id
stringlengths 40
265
| text
stringlengths 209
2.18M
| source
stringclasses 1
value | added
stringdate 2025-03-22 05:08:50
2025-03-22 06:09:39
| created
stringclasses 651
values | metadata
dict |
---|---|---|---|---|---|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xvi-the-mexican-revolution/
|
CHAPTER XVI: The Mexican Revolution
In 1910 I was summoned as a witness before Congress on the Mexican question. Mexico at that time was in revolution against the brutal oppression of the tyrant, Diaz.
Congressman Wilson asked me where I lived.
“I live in the United States,” said I, “but I do not know exactly where. My address is wherever there is a fight against oppression. Sometimes I am in Washington, then in Pennsylvania, Arizona, Texas, Minnesota, Colorado. My address is like my shoes: it travels with me.”
“No abiding place?” said the chairman.
“I abide where there is a fight against wrong.”
“Were you in Douglas, Arizona, at the time of the arrest and kidnapping of Manuel Sarabia?”
“There was a strike going on the Phelps Dodge copper mines, and so I was there.”
“I suggest,” said congressman Wilson, “that you sit down, Mother, you will be more comfortable.”
“I am accustomed to stand when talking and am uncomfortable when sitting down. It is too easy.”
That brought a laugh from the committee.
“I was holding a street meeting in Douglas one Sunday night for the smelter workers. A great crowd turned out, the whole town. After the meeting a worker came running up to me and said, ‘Oh Mother, there has been something horrible going on at the jail. While you were speaking, a man was taken there in an auto. He kept screaming about his liberty being taken from him but the cops choked him off.’
“I guess it’s just some fellow with a jag on,” said I. I gave it no further thought.
“I went to my hotel and sat with a dozen or so of those poor, unfortunate wretches in the smelters, discussing the meeting, when the editor of ‘El Industrio’ burst into the room very excited. He said, ‘Oh Mother, they have kidnapped Sarabia, our young revolutionist.’
“Kidnapping seemed to be in the air just about that time. The Idaho affair was on. He was flushed and almost incoherent. I said, ‘Sit down a moment and get cool, then tell me your story.’
“He told me while I was addressing the crowd and the back streets were empty, an automobile had driven out of the jail, had driven to the office of the paper on which Sarabia worked and he had been kidnapped; that[Pg 138] his cries for help had been smothered, and that he was held incommunicado in the jail.
“I said to him, ‘Get all the facts you can. Get them as correct as you can and immediately telegraph to the governor. Telegraph to Washington. Don’t stop a moment because if you do they will murder him.’
“We telegraphed the governor and Washington that night.
“The next day I met the editor of ‘El Industrio’—the paper which has since been suppressed—and he told me the horrible details. Sarabia had incurred the hatred of Diaz and the forty thieves that exploited the Mexican peons because he had called Diaz a dictator. For this he had served a year in Mexican jails. He came to the United States and continued to wage the fight for Mexico’s liberation. Diaz’s hate followed him across the border and finally he had been kidnapped and taken across the Mexican border at the request of the tyrant.
“I said, ‘That’s got to stop. The idea of any blood-thirsty pirate on a throne reaching across these lines and stamping under his feet the constitution of our United States, which our forefathers fought and bled for! If this is allowed to go on, Mexican pirates can come over the border and kidnap any one who opposes tyranny.’
“We got up a protest meeting that night. We had a hard time getting the meeting [Pg 139]announced, for the papers all belonged to the Southern Pacific Railway or to the Copper Queen mine, and their sympathies were of course with the pirates. But we managed to circulate the news of the meeting through the town. I spoke.
“I am not very choice, you know, when the constitution of my country is violated and the liberties of the people are tramped on. I do not go into the classics. I am not praying. I told the audience that the kidnapping of Manuel Sarabia by Mexican police with the connivance of American authorities was an incident in the struggle for liberty. I put it strong.
“I went up to Phoenix to see the governor, whom I believe to belong to the type that Patrick Henry, Jefferson and Lincoln belong to. We have few of that type today. The general run of governors care more for the flesh-pots of Egypt than they do for the dinner pails of the workers. I paid my respects to the governor. The governor had ordered Captain Wheeler of the Rangers to go into Mexico and bring back young Sarabia. This was done.”
Congressman Clark asked, “Was he a soldier?”
“Captain Wheeler is captain of the Rangers and a pretty fine fellow to be captain. Usually I think that men who head blood-thirsty armies, dressed up in uniforms for the killing, are[Pg 140] not very fine men but Captain Wheeler is an exception.
“I left Arizona for the steel range in Minnesota where the steel workers were fighting the steel robbers.”
Congressman Wilson said, “Mother Jones, do you know how long it was from the time Sarabia was kidnapped in Douglas, Arizona, until he was returned?”
“Eight days.”
Mr. Clark inquired, “Mother Jones, who sent Captain Wheeler there: the governor or the President of the United States?”
“That I did not inquire into, so long as they brought him back.”
A congressman asked me if I had been interested in the Mexican Revolution before I became interested in Sarabia.
“I have that,” said I. “In 1908 I learned that there were several men in the jail in Los Angeles—Mexicans who had exposed the rule of Diaz and the plunderers of their land. They had come to Los Angeles to carry on the fight against oppression and on some trumped-up charges had been arrested by American officers more interested in carrying out the will of the oil and land interests than in securing the rights of the people. They were patriots, like Kosciuszko, Carl Schurz, Kossuth and Garibaldi and George Washington—these Mexican men in[Pg 141] jail, fighting against a bloodier tyrant than King George against whom we revolted.
“I was not in very good health at that time but I went out and raised $4,000 that these Mexican patriots might have attorneys and stenographers and witnesses in Tombstone, Arizona, where they were to be tried before Judge Doan. They would need every defense they could get, I knew, for Judge Doan was not a very human man, and was more friendly to the copper interests than to the interests of mankind. They were tried and sentenced to serve eighteen days in the jail at Yuma but I am sure that our efforts in their behalf saved them from being turned over to the clutches of the tyrant who would have had them murdered.
“I heard that another Mexican patriot, Sylva, was apparently dying in the penitentiary in Leavenworth. I went to see him. I was angry that an American jail should imprison a man whose sole crime was his opposition to the exploitation of his people by foreign capital, that had taken over the oil and minerals and the land of Mexico. That had made the peon a slave to international finance.
“I went to see President Taft about the matter. ‘Mother,’ he said, ‘if you will bring me the evidence in the case, I will read it over.’
“I did this, recommending to the President that he pardon the patriots that languished in our jails.
“‘Mother Jones,’ said the President, ‘I am very much afraid if I put the pardoning power in your hands, there would not be anyone left in the penitentiaries.’
“‘Mr. President,’ said I, ‘if this nation devoted half the money and energy it devotes to penitentiaries to giving men an opportunity in life, there would be fewer men to pardon out of jails.’
“As a patriotic American I never lost interest in the Mexican revolution. I believe that this country is the cradle of liberty. I believe that movements to suppress wrongs can be carried out under the protection of our flag. The Irish Fenians carried on their fight for Irish liberty here in America. Money was raised here to send to Parnell, the Irish patriot. We have given aid and comfort and a home to Russian patriots, protesting the acts of a bloody czar.
“Gentlemen, in the name of our own Revolutionary heroes, in the name of the heroes unborn, in the name of those whose statues stand silently there in Statuary Hall, I beg that this body of representatives will protect these Mexican men from the tyranny and oppression of that bloody tyrant, Diaz.”
“Have you ever been in Mexico, Mother?” the chairman asked me.
“In 1901 I went with the Pan-American delegates to Mexico City, the Mexican government paying all my expenses. Then in 1911 I went[Pg 143] again with Frank Hayes and Joseph Cannon. Madera had just been elected president after the overthrow of Diaz. I had a long audience with Francesco De la Barra, president ad interem, and with the chief justice; and also with Madera in his own home. I was most favorably impressed with Madera whose heart seemed filled with the desire to relieve the suffering in his country.
“‘Mother,’ he said, ‘when I go into office, you will come down and organize the workers and help them get back their land.’
“Then Madera was assassinated and Mexico went on in turmoil. Obregon got in in 1921. Under Madera, Antonio Villareal, one of the men who had been in the Los Angeles jail, was made ambassador to Spain. When he returned, fortunes had changed and he was arrested and released on a $30,000 bond. He came to New York to see me.
“‘You take the Pennsylvania railroad at four o’clock tomorrow evening and go to Washington and I will be on the same train. I will take the matter up with the government and I have no doubt that it will give you a square deal. You will not be dealing with these local pie counter holders but with the national government, the greatest government in the world.’
“The next morning we went to the Department of Justice.
“‘Won’t we need a lawyer, Mother?’ said Villareal.
“‘I will be the lawyer,’ said I.
“I discussed his case with the attorney of the department and a full pardon was handed him. He was astonished. Later a friend of his came to me and said, ‘Mother, I have a beautiful piece of land in Mexico. It produces the finest flowers and fruits. On it is the most beautiful lake. I will give it to you for what you have done for the Mexican revolutionists.’
“I thanked him and said, ‘I cannot accept compensation for doing a humane act for my fellow man. I want no strings tied to me. I want to be free to play my part in the fight for a happier civilization whether that fight is in America, Mexico, Africa or Russia.’”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:38.870915
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xvi-the-mexican-revolution/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xvii-how-the-women-sang-themselves-out-of-jail/
|
CHAPTER XVII: How the Women Sang Themselves Out of Jail
The miners in Greensburg, Pennsylvania, went on strike for more wages. Their pay was pitifully low. In answer to the cry for bread, the Irish—that is the Pennsylvania—constabulary were sent into the district.
One day a group of angry women were standing in front of the mine, hooting at the scabs that were taking the bread from their children’s mouths. The sheriff came and arrested all the women “for disturbing the peace.” Of course, he should have arrested the scabs, for they were the ones who really disturbed it.
I told them to take their babies and tiny children along with them when their case came up in court. They did this and while the judge was sentencing them to pay thirty dollars or serve thirty days in jail, the babies set up a terrible wail so that you could hardly hear the old judge. He scowled and asked the women if they had some one to leave the children with.
I whispered to the women to tell the judge that miners’ wives didn’t keep nurse girls; that God gave the children to their mothers and He held them responsible for their care.
Two mounted police were called to take the women to the jail, some ten miles away. They were put on an interurban car with two policemen to keep them from running away. The car stopped and took on some scabs. As soon as the car started the women began cleaning up the scabs. The two policemen were too nervous to do anything. The scabs, who were pretty much scratched up, begged the motorman to stop and let them off but the motorman said it was against the law to stop except at the station. That gave the women a little more time to trim the fellows. When they got to the station, those scabs looked as if they had been sleeping in the tiger cat’s cage at the zoo.
When they got to Greensburg, the women sang as the car went through the town. A great crowd followed the car, singing with them. As the women, carrying their babies, got off the car before the jail the crowd cheered and cheered them. The police officers handed the prisoners over to the sheriff and both of them looked relieved.
The sheriff said to me, “Mother, I would rather you brought me a hundred men than those women. Women are fierce!”
“I didn’t bring them to you, sheriff,” said I, “’twas the mining company’s judge sent them to you for a present.”
The sheriff took them upstairs, put them all[Pg 147] in a room and let me stay with them for a long while. I told the women:
“You sing the whole night long. You can spell one another if you get tired and hoarse. Sleep all day and sing all night and don’t stop for anyone. Say you’re singing to the babies. I will bring the little ones milk and fruit. Just you all sing and sing.”
The sheriff’s wife was an irritable little cat. She used to go up and try to stop them because she couldn’t sleep. Then the sheriff sent for me and asked me to stop them.
“I can’t stop them,” said I. “They are singing to their little ones. You telephone to the judge to order them loose.”
Complaints came in by the dozens: from hotels and lodging houses and private homes.
“Those women howl like cats,” said a hotel keeper to me.
“That’s no way to speak of women who are singing patriotic songs and lullabies to their little ones,” said I.
Finally after five days in which everyone in town had been kept awake, the judge ordered their release. He was a narrow-minded, irritable, savage-looking old animal and hated to do it but no one could muzzle those women!
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:38.889442
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xvii-how-the-women-sang-themselves-out-of-jail/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xviii-victory-in-west-virginia/
|
CHAPTER XVIII: Victory in West Virginia
One morning when I was west, working for the Southern Pacific machinists, I read in the paper that the Paint Creek Coal Company would not settle with their men and had driven them out into the mountains. I knew that Paint Creek country. I had helped the miners organize that district in 1904 and now the battle had, to be fought all over again.
I cancelled all my speaking dates in California, tied up all my possessions in a black shawl—I like traveling light—and went immediately to West Virginia. I arrived in Charleston in the morning, went to a hotel, washed up and got my breakfast early in order to catch the one local train a day that goes into Paint Creek.
The train wound in and out among the mountains, dotted here and there with the desolate little cabins of miners. From the brakemen and the conductor of the train I picked up the story of the strike. It had started on the other side of the Kanawha hills in a frightful district called “Russia,”—Cabin Creek. Here the miners had been peons for years, kept in slavery by the guns of the coal company, and by[Pg 149] the system of paying in scrip so that a miner never had any money should he wish to leave the district. He was cheated of his wages when his coal was weighed, cheated in the company store where he was forced to purchase his food, charged an exorbitant rent for his kennel in which he lived and bred, docked for school tax and burial tax and physician and for “protection,” which meant the gunmen who shot him back into the mines if he rebelled or so much as murmured against his outrageous exploitation. No one was allowed in the Cabin Creek district without explaining his reason for being there to the gunmen who patrolled the roads, all of which belonged to the coal company. The miners finally struck—it was a strike of desperation.
The strike of Cabin Creek spread to Paint Creek, where the operators decided to throw their fate in with the operators of Cabin Creek. Immediately all civil and constitutional rights were suspended. The miners were told to quit their houses, and told at the point of a gun. They established a tent colony in Holly Grove and Mossey. But they were not safe here from the assaults of the gunmen, recruited in the big cities from the bums and criminals.
To protect their women and children, who were being shot with poisoned bullets, whose houses were entered and rough-housed, the miners armed themselves as did the early [Pg 150]settlers against the attacks of wild Indians.
“Mother, it will be sure death for you to go into the Creeks,” the brakeman told me. “Not an organizer dares go in there now. They have machine guns on the highway, and those gunmen don’t care whom they kill.”
The train stopped at Paint Creek Junction and I got off. There were a lot of gunmen, armed to the teeth, lolling about. Everything was still and no one would know of the bloody war that was raging in those silent hills, except for the sight of those guns and the strange, terrified look on everyone’s face.
I stood for a moment looking up at the everlasting hills when suddenly a little boy ran screaming up to me, crying, “Oh Mother Jones! Mother Jones! Did you come to stay with us?” He was crying and rubbing his eyes with his dirty little fist.
“Yes, my lad, I’ve come to stay,” said I.
A guard was listening.
“You have?” says he.
“I have!” says I.
The little fellow threw his arms around my knees and held me tight.
“Oh Mother, Mother,” said he, “they drove my papa away and we don’t know where he is, and they threw my mama and all the kids out of the house and they beat my mama and they beat me.”
He started to cry again and I led him away[Pg 151] up the creek. All the way he sobbed out his sorrows, sorrows no little child should ever know; told of brutalities no child should ever witness.
“See, Mother, I’m all sore where the gunmen hit me,” and he pulled down his cotton shirt and showed me his shoulders which were black and blue.
“The gunmen did that?”
“Yes, and my mama’s worse’n that!” Suddenly he began screaming, “The gunmen! The gunmen! Mother, when I’m a man I’m going to kill twenty gunmen for hurting my mama! I’m going to kill them dead—all dead!”
I went up to the miners’ camp in Holly Grove where all through the winter, through snow and ice and blizzard, men and women and little children had shuddered in canvas tents that America might be a better country to live in. I listened to their stories. I talked to Mrs. Sevilla whose unborn child had been kicked dead by gunmen while her husband was out looking for work. I talked with widows, whose husbands had been shot by the gunmen; with children whose frightened faces talked more effectively than their baby tongues. I learned how the scabs had been recruited in the cities, locked in boxcars, and delivered to the mines like so much pork.
“I think the strike is lost, Mother,” said an old miner whose son had been killed.
“Lost! Not until your souls are lost!” said I.
I traveled up and down the Creek, holding meetings, rousing the tired spirits of the miners. I got three thousand armed miners to march over the hills secretly to Charleston, where we read a declaration of war to Governor Glasscock who, scared as a rabbit, met us on the steps of the state house. We gave him just twenty-four hours to get rid of the gunmen, promising him that hell would break loose if he didn’t. He did. He sent the state militia in, who at least were responsible to society and not to the operators alone.
One night in July, a young man, Frank Keeney, came to me. “Mother,” he said, “I have been up to Charleston trying to get some one to go up to Cabin Creek, and I can’t get anyone to go. The national officers say they don’t want to get killed. Boswell told me you were over here in the Paint Creek and that perhaps you might come over into the Cabin Creek district.”
“I’ll come up,” said I. “I’ve been thinking of invading that place for some time.”
I knew all about Cabin Creek—old Russia. Labor organizer after organizer had been beaten into insensibility, thrown into the creek, tossed into some desolate ravine. The creek ran with the blood of brave men, of workers who had tried to escape their bondage.
“Where can we hold our meetings?” I asked.
“I don’t know, Mother. The company owns every bit of dust for twenty square miles about. And the guards arrest you for trespassing.”
“Is there an incorporated village anywhere near?”
“Eksdale,” said he, “is free.”
“Bill a meeting for me there Tuesday night. Get the railway men to circulate the bills.”
Monday night, a fellow by the name of Ben Morris, a national board member came to me and said, “Mother, I understand you are going up to Cabin Creek tomorrow. Do you think that is wise?”
“It’s not wise,” said I, “but necessary.”
“Well, if you go, I’ll go,” said he.
“No, I think it is better for me to go alone. You represent the National office. I don’t. I’m not responsible to anyone. If anything happens and you are there, the operators might sue the Union for damages. I go as a private citizen. All they can do to me is to put me in jail. I’m used to that.”
He left me and went directly to the governor and told him to send a company of the militia up to Cabin Creek as I was going up there. Then he got the sheriff to give him a body guard and he sneaked up behind me. At any rate I did not see him or the militia on the train nor did I see them when I got off.
In Eksdale a sympathetic merchant let me stay in his house until the meeting began.
When I got off the train, two or three miners met me.
“Mother,” they said, “did you know there is a detective along with you. He’s behind you now … the fellow with the red necktie.”
I looked around. I went up to him.
“Isn’t your name Corcoran?” said I.
“Why, yes,” said he, surprised.
“Aren’t you the Corcoran who followed me up New River in the strike of 1902? You were working for the Chesapeake and Ohio Railroad and the coal company then.”
“Why, yes,” said he, “but you know people change!”
“Not sewer rats,” said I. “A sewer rat never changes!”
That night we held a meeting. When I got up to speak I saw the militia that the national organizer had had the governor send. The board member was there. He had made arrangements with the local chairman to introduce him. He began speaking to the men about being good and patient and trusting to the justice of their cause.
I rose. “Stop that silly trash,” said I. I motioned him to a chair. The men hollered, “sit down! sit down!”
He sat. Then I spoke.
“You men have come over the mountains,”[Pg 155] said I, “twelve, sixteen miles. Your clothes are thin. Your shoes are out at the toes. Your wives and little ones are cold and hungry! You have been robbed and enslaved for years! And now Billy Sunday comes to you and tells you to be good and patient and trust to justice! What silly trash to tell to men whose goodness and patience has cried out to a deaf world.”
I could see the tears in the eyes of those poor fellows. They looked up into my face as much as to say, “My God, Mother, have you brought us a ray of hope?”
Some one screamed, “Organize us, Mother!”
Then they all began shouting…. “Organize us! Organize us!”
“March over to that dark church on the corner and I will give you the obligation,” said I.
The men started marching. In the dark the spies could not identify them.
“You can’t organize those men,” said the board member, “because you haven’t the ritual.”
“The ritual, hell,” said I. “I’ll make one up!”
“They have to pay fifteen dollars for a charter,” said he.
“I will get them their charter,” said I. “Why these poor wretches haven’t fifteen cents for a sandwich. All you care about is your salary regardless of the destiny of these men.”
On the steps of the darkened church, I organized those men. They raised their hands and took the obligation to the Union.
“Go home from this meeting,” said I. “Say nothing about being a union man. Put on your overalls in the morning, take your dinner buckets and go to work in the mines, and get the other men out.”
They went to work. Every man who had attended the meeting was discharged. That caused the strike, a long, bitter, cruel strike. Bullpens came. Flags came. The militia came. More hungry, more cold, more starving, more ragged than Washington’s army that fought against tyranny were the miners of the Kanawha Mountains. And just as grim. Just as heroic. Men died in those hills that others might be free.
One day a group of men came down to Eksdale from Red Warrior Camp to ask me to come up there and speak to them. Thirty-six men came down in their shirt sleeves. They brought a mule and a buggy for me to drive in with a little miner’s lad for a driver. I was to drive in the creek bed as that was the only public road and I could be arrested for trespass if I took any other. The men took the shorter and easier way along the C. and O. tracks which paralleled the creek a little way above it.
Suddenly as we were bumping along I heard[Pg 157] a wild scream. I looked up at the tracks along which the miners were walking. I saw the men running, screaming as they went. I heard the whistle of bullets. I jumped out of the buggy and started to run up to the track. One of the boys screamed, “God! God! Mother, don’t come. They’ll kill….”
“Stand still,” I called. “Stand where you are. I’m coming!”
When I climbed up onto the tracks I saw the boys huddled together, and around a little bend of the tracks, a machine gun and a group of gunmen.
“Oh Mother, don’t come,” they cried. “Let them kill us; not you!”
“I’m coming and no one is going to get killed,” said I.
I walked up to the gunmen and put my hand over the muzzle of the gun. Then I just looked at those gunmen, very quiet, and said nothing. I nodded my head for the miners to pass.
“Take your hands off that gun, you hellcat!” yelled a fellow called Mayfield, crouching like a tiger to spring at me.
I kept my hand on the muzzle of the gun. “Sir,” said I, “my class goes into the mines. They bring out the metal that makes this gun. This is my gun! My class melt the minerals in furnaces and roll the steel. They dig the coal that feeds furnaces. My class is not fighting you, not you. They are fighting with bare fists[Pg 158] and empty stomachs the men who rob them and deprive their children of childhood. It is the hard-earned pay of the working class that your pay comes from. They aren’t fighting you.”
Several of the gunmen dropped their eyes but one fellow, this Mayfield, said, “I don’t care a damn! I’m going to kill every one of them, and you, too!”
I looked him full in the face. “Young man,” said I, “I want to tell you that if you shoot one bullet out of this gun at those men, if you touch one of my white hairs, that creek will run with blood, and yours will be the first to crimson it. I do not want to hear the screams of these men, nor to see the tears, nor feel the heartache of wives and little children. These boys have no guns! Let them pass!”
“So our blood is going to crimson the creek, is it!” snarled this Mayfield.
I pointed to the high hills. “Up there in the mountain I have five hundred miners. They are marching armed to the meeting I am going to address. If you start the shooting, they will finish the game.”
Mayfield’s lips quivered like a tiger’s deprived of its flesh.
“Advance!” he said to the miners.
They came forward. I kept my hand on the gun. The miners were searched. There were no guns on them. They were allowed to pass.
I went down the side of the hill to my buggy.[Pg 159] The mule was chewing grass and the little lad was making a willow whistle. I drove on. That night I held my meeting.
But there weren’t any five hundred armed men in the mountains. Just a few jack rabbits, perhaps, but I had scared that gang of cold blooded, hired murderers and Red Warrior camp was organized.
The miners asked me to come up to Wineberg, a camp in the Creek district. Every road belonged to the coal company. Only the bed of the creek was a public road. At that time of the year—early spring—the water in the creek was high.
I started for Wineberg accompanied by a newspaperman, named West, of the Baltimore Sun. We walked along the railroad track.
Again I met the gunmen with their revolvers and machine guns. Mayfield was there, too.
“You can’t walk here!” he growled. “Private property!”
“You don’t mean to say you are going to make that old lady walk that creek in that ice cold water, do you?” said the reporter.
“It’s too damn good for her! She won’t walk it!” he laughed.
“Won’t I?” said I. I took off my shoes, rolled up my skirt and walked the creek.
At Wineberg the miners, standing in the creek and on its edges, met me. With our feet in water we held a meeting. Holding their shoes[Pg 160] in their hands, their trousers rolled up, these men took the obligation to the union.
I was very tired. A miner stepped up to me and asked me to come to his cabin and have a dish of tea.
“Your house is on private property,” yelled a gunman. “She cannot go.”
“I pay rent,” he protested.
“Private property, just the same. I’ll arrest her for trespassing if she steps out of the creek.”
The struggle went on with increasing bitterness. The militia disarmed both gunmen and miners but they were of course, on the side of the grand dukes of the region. They forbade all meetings. They suspended every civil right. They became despotic. They arrested scores of miners, tried them in military court, without jury, sentenced them to ten, fifteen years in the Moundsville prison.
I decided to call the attention of the national government to conditions in West Virginia. I borrowed one hundred dollars and went out and billed meetings in Cincinnati, Columbus, Cleveland, and from these cities I came to Washington, D. C. I had already written to Congressman W. B. Wilson, to get up a protest meeting.
The meeting was held in the armory and it was packed: senators, congressmen, secretaries, citizens. It is usual to have star orators at such meetings, who use parlor phrases. [Pg 161]Congressman Wilson told the audience that he hoped they would not get out of patience with me, for I might use some language which Washington was not accustomed to hear.
I told the audience what things were happening in West Virginia, proceedings that were un-American. I told them about the suspension of civil liberty by the military. Of the wholesale arrests and military sentences.
“This is the seat of a great republican form of government. If such crimes against the citizens of the state of West Virginia go unrebuked by the government, I suggest that we take down the flag that stands for constitutional government, and run up a banner, saying, ‘This is the flag of the money oligarchy of America!’”
The next day by twelve o’clock all the military prisoners but two were called down to the prison office and signed their own release.
From Washington I went to West Virginia to carry on my work. The day before I arrived, an operator named Quinn Morton, the sheriff of Kanawha County, Bonner Hill, deputies and guards drove an armored train with gatling guns through Holly Grove, the tent colony of the miners, while they were sleeping. Into the quiet tents of the workers the guns were fired, killing and wounding the sleepers. A man by the name of Epstaw rose and picked up a couple of children and told them to run for their lives. His feet were shot off. Women[Pg 162] were wounded. Children screamed with terror.
No one was arrested.
Three days later, a mine guard, Fred Bobbett, was killed in an altercation. Fifty strikers and their organizers were immediately arrested, and without warrant.
I went to Boomer where the organization is composed of foreigners, and I went to Long Acre, getting each local union to elect a delegate who should appeal to the governor to put a stop to the military despotism.
I met all these delegates in a church and told them how they were to address a governor. We took the train for Charleston. I thought it better for the delegates to interview the governor without me, so after cautioning them to keep cool, I went over to the hotel where they were to meet me after their interview.
As I was going along the street, a big elephant, called Dan Cunningham, grabbed me by the arm and said, “I want you!” He took me to the Roughner Hotel, and sent for a warrant for my arrest. Later I was put on the C. and O. train and taken down to Pratt and handed over to the military. They were not looking for me so they had no bullpen ready. So a Dr. Hansford and his wife took care of me and some organizers who were arrested with me. The next day I was put in solitary in a room, guarded by soldiers who paced day and night in front of my door. I could see no one. I will[Pg 163] give the military of West Virginia credit for one thing: they are far less brutal and cold blooded than the military of Colorado.
After many weeks we were taken before the judge advocate. The court had sent two lawyers to my bullpen to defend me but I had refused to let them defend me in that military court. I refused to recognize the jurisdiction of the court, to recognize the suspension of the civil courts. My arrest and trial were unconstitutional. I told the judge advocate that this was my position. I refused to enter a plea.
I was tried for murder. Along with the others I was sentenced to serve twenty years in the state penitentiary. I was not sent to prison immediately but held for five weeks in the military camp. I did not know what they were going to do with me. My guards were nice young men, respectful and courteous with the exception of a fellow called Lafferty, and another sewer rat whose name I have not taxed my mind with.
Then from California came aid. The great, lion-hearted editor of the San Francisco Bulletin, Fremont Older, sent his wife across the continent to Washington. She had a talk with Senator Kearns. From Washington she came to see me. She got all the facts in regard to the situation from the beginning of the strike to my unconstitutional arrest and imprisonment. She wrote the story for Collier’s Magazine.[Pg 164] She reported conditions to Senator Kearns, who immediately demanded a thorough congressional inquiry.
Some one dropped a Cincinnati Post through my prison window. It contained a story of Wall Street’s efforts to hush up the inquiry. “If Wall Street gets away with this,” I thought, “and the strike is broken, it means industrial bondage for long years to come in the West Virginia mines.”
I decided to send a telegram, via my underground railway, to Senator Kearns. There was a hole in the floor of my prison-cabin. A rug covered the hole. I lifted the rug and rang two beer bottles against one another. A soldier who was my friend came crawling under the house to see “what was up.” He had slipped me little things before, and I had given him what little I had to give—an apple, a magazine. So I gave him the telegram and told him to take it three miles up the road to another office. He said he would. “It’s fine stuff, Mother,” he said.
That night when he was off duty he trudged three miles up the road with the telegram. He sent it.
The next day in Washington, the matter of a congressional inquiry in the West Virginia mines came up for discussion in the Senate.
Senator Goff from Clarksburg, who had stock in the coal mines of West Virginia, got up on the floor and said that West Virginia was a[Pg 165] place of peace until the agitators came in. “And the grandmother of agitators in this country,” he went on, “is that old Mother Jones! I learn from the governor that she is not in prison at all but is only detained in a very pleasant boarding house!”
Senator Kearns rose. “I have a telegram from this old women of eighty-four in this very pleasant boarding house,” said he. “I will read it.”
To the astonishment of the senators and the press he then read my telegram. They had supposed the old woman’s voice was in prison with her body.
“From out the military prison walls of Pratt, West Virginia, where I have walked over my eighty-fourth milestone in history, I send you the groans and tears and heartaches of men, women and children as I have heard them in this state. From out these prison walls, I plead with you for the honor of the nation, to push that investigation, and the children yet unborn will rise and call you blessed.”
Then the senate took action. A senatorial commission was appointed to investigate conditions.
One hour after this decision, Captain Sherwood of the militia, a real man in every sense of the word aside from the uniform, said to me, “Mother, the governor telephoned me to bring you to Charleston at once. You have only[Pg 166] twenty-five minutes before the train comes.”
“What does the governor want?” said I.
“He didn’t say.”
When I got to the governor’s office, I had to wait some time because the governor and the mine owners were locked behind doors holding a secret conference as to how they should meet the senatorial investigation.
Governor Hatfield had succeeded Governor Glasscock, and he told me, when he finally admitted me, that he had been trying to settle the strike ever since he had been elected.
“I could have settled it in twenty-four hours,” said I.
He shook his head mournfully.
“I would make the operators listen to the grievances of their workers. I would take the $650,000 spent for the militia during this strike and spend it on schools and playgrounds and libraries that West Virginia might have a more highly developed citizenry, physically and intellectually. You would then have fewer little children in the mines and factories; fewer later in jails and penitentiaries; fewer men and women submitting to conditions that are brutalizing and un-American.”
The next day he attended the convention of the miners that was in session in Charleston. I saw him there and I said to him, “Governor, I am going out of town tomorrow.”
“Where are you going?”
“I’m going to consult a brain specialist. My brain got out of balance while I was in the bullpen.”
“Didn’t you know I was a doctor?” said he.
“Your pills won’t do me any good!” I said.
Shortly after the miner’s convention, Governor Hatfield set aside all the military sentences, freeing all of the prisoners but eight. The operators recognized the union and many abuses were corrected.
The working men had much to thank Senator Kearns for. He was a great man, standing for justice and the square deal. Yet, to the shame of the workers of Indiana, when he came up for re-election they elected a man named Watson, a deadly foe of progress. I felt his defeat keenly, felt the ingratitude of the workers. It was through his influence that prison doors had opened, that unspeakable conditions were brought to light. I have felt that the disappointment of his defeat brought on his illness and ended the brave, heroic life of one of labor’s few friends.
One day when I was in Washington, a man came to see me who said General Elliott had sent him to me. General Elliott was the military man who had charge of the prisoners sentenced to the penitentiary in the court martial during the strike. Never would I forget that scene on the station platform of Pratt when the men were being taken to Moundsville; the[Pg 168] wives screaming frantically; the little children not allowed to kiss or caress their fathers. Neither the screams nor the sobs touched the stone heart of General Elliott.
And now General Elliott had sent a friend to me to ask me to give him a letter endorsing him for Congress.
“And did General Elliott send you?”
“Yes.”
“Then tell the general that nothing would give me more pleasure than to give you a letter, but it would be a letter to go to hell and not to Congress!”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:38.926054
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xviii-victory-in-west-virginia/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xix-guards-and-gunmen/
|
CHAPTER XIX: Guards and Gunmen
In the fall of 1912 I went to Eksdale, West Virginia. A strike had been going on in that section of the coal country for some time. A weary lull had come in the strike and I decided to do something to rouse the strikers and the public.
I called six trusty American men to me, told them to go up along the creeks on either side of which mining camps are located, and to notify all the miners that I wanted them in Charleston at one o’clock Tuesday afternoon; they must not bring any clubs or guns with them.
Tuesday afternoon, at a prearranged place, I met the boys in Charleston. The camps had turned out in full. I told the lads to follow me, and they did, through the streets of Charleston with a banner that said, “Nero fiddled while Rome burned.” “Nero” was the governor who fiddled with the moneyed interests while the state was going to ruin. Another banner was addressed to a certain gunman whom the workers particularly hated because of his excessive brutality. It said, “If G—— is not out of town by six o’clock he will be hanging to a telegraph pole!”
The reason that he did not hang was because he was out of town before six.
We gathered on the state house grounds. I went into the governor’s office and requested him politely to come out, as there were a lot of Virginia’s first families giving a lawn party outside, and they wanted him to talk to them. I could see that he wanted to come out but that he was timid.
“Mother,” he said, “I can’t come with you but I am not as bad as you may think.”
“Come,” I said, pulling him by his coattails.
He shook his head. He looked like a scared child and I felt sorry for him; a man without the courage of his emotions; a good, weak man who could not measure up to a position that took great strength of mind, a character of granite.
From a platform on the statehouse steps I read a document that we had drawn up, requesting the governor to do away with the murderous Baldwin Felts guards and gunmen. We asked him to re-establish America and American traditions in West Virginia. I called a committee to take the document into the statehouse and place it reverently on the governor’s table. I then spoke to the crowd and in conclusion said, “Go home now. Keep away from the saloons. Save your money. You’re going to need it.”
“What will we need it for, Mother?” some one shouted.
“For guns,” said I. “Go home and read the immortal Washington’s words to the colonists.”
He told those who were struggling for liberty against those who would not heed or hear “to buy guns.”
They left the meeting peacefully and bought every gun in the hardware stores of Charleston. They took down the old hammerlocks from their cabin walls. Like the Minute Men of New England, they marched up the creeks to their homes with the grimness of the soldiers of the revolution.
The next morning alarms were ringing. The United States senate called attention to the civil war that was taking place but 350 miles from the capital. The sleepy eye of the national government looked upon West Virginia. A senatorial investigation was immediately ordered to inquire into the blight that was eating out the heart of the coal industry. Once again the public was given a chance to hear the stifled cry of the miners in their eternal struggle.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:38.946130
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xix-guards-and-gunmen/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xx-governor-hunt/
|
CHAPTER XX: Governor Hunt
I went into Arizona in 1913 for the Western Federation of Miners. The miners throughout the copper region were on strike. Great fortunes were being made in the war and the miners demanded their share of it. Ed Crough, a very able organizer, was with me in the field.
The strike of the miners in Arizona was one of the most remarkable strikes in the history of the American labor movement. Its peaceful character, its successful outcome, were due to that most remarkable character, Governor Hunt.
The answer of the copper kings, who for thirty years had held the copper country as despots hold their thrones, their answer to the miners’ demands was to close the mines completely. The operators then left town. They built a tent colony for the faithful scabs who cared for their masters more than for their class.
Then the governor acted, acted in favor of peace. He authorized the sheriff of the copper region to deputize forty striking miners to watch the mine owners’ property, to see that no violence was done to any man. He said that bullpens if built would be for gunmen as well as[Pg 173] for any striker who advised violence. He refused to let scabs be brought in under the protection of state troops and hired thugs, as was done in Colorado.
One night during the strike I was addressing a large audience composed of citizens as well as miners.
“I am glad,” said I, “to see so many union men and women tonight. In fact I know that every man and woman here is a loyal member of the union. I refer to the United States, the union of all the states. I ask then, if in union there is strength for our nation, would there not be for labor! What one state could not get alone, what one miner against a powerful corporation could not achieve, can be achieved by the union. What is a good enough principle for an American citizen ought to be good enough for the working man to follow.”
The strike lasted four months, in which time there was complete lack of disorder. Though the striking miners had to go miles up the hills for their firewood, they did not touch a stick of the lumber that lay in piles about the mines, and was the property of the mine owners.
Although the bosses had gone away, leaving their houses practically open, taking nothing, when they returned they found things just as they were left.
A fire broke out in one of the mills due to defective wiring. The strikers formed a bucket[Pg 174] brigade and put out the fire. Two were injured.
The copper-controlled newspapers accused the miners of setting the mill on fire and in the course of their story omitted the fact that strikers saved it. As no violence could be attributed to the strikers, the financial interests set out to “get” Governor Hunt.
In spite of their vigorous campaign of lies and fraud, Governor Hunt was chosen in the primaries and in the subsequent election. His election was challenged. He was counted out and a present of the governorship handed to the tool of the copper interests, Campbell.
Meanwhile the miners won their strike. They received large increases in wages and a standing grievance committee was recognized which was to act as intermediary between the operators and the miners.
This strike demonstrated the fact that where the great vested interests do not control the state government, the voice of labor makes itself heard. But it is hard for labor to speak above the roar of guns.
I came to know Governor Hunt, a most human and just man. One day I saw the governor stop his machine and ask a poor man with his bundle of blankets over his back, where he was going. The man was a “blanket-stiff”, a wandering worker. His clothes were dusty. His shoes in slithers. He told the governor where he was going.
“Jump in,” said the governor, opening the door of his machine.
The man shook his head, looking at his dusty clothes and shoes.
The governor understood. “Oh, jump in,” he laughed. “I don’t mind outside dirt. It’s the dirt in people’s hearts that counts!”
Governor Hunt never forgot that although he was governor, he was just like other folks.
With Governor Campbell in office, the bosses took heart. The miners in settling their strike with the copper kings had agreed to give up their charter in the Western Federation of Labor in return for a standing grievance committee. Thus they sold their birthright for a mess of pottage. They were without the backing of a powerful national organization. Grievances were disregarded and the men were without the machinery for forcing their consideration. Many of the promises made by the bosses were not executed.
The cost of living during the war went rocket high. Copper stock made men rich over night. But the miner, paying high prices for his food, for his living, was unpatriotic if he called attention to his grievances. He became an “emissary of the Kaiser” if he whispered his injuries. While boys died at the front and the copper miners groaned at the rear, the copper kings grew richer than the kings against whom the nation fought.
Finally the burning injustice in the hearts of the copper miners leaped into flame. On June 27, 1917, a strike was called in the Copper Queen, one of the richest mines in the world.
“The I. W. W.!” yelled the copper kings, whose pockets were bulging. They themselves had driven out the A. F. of L., the conservative organization.
Mining stopped. Stocks suffered a drop. Wall Street yelled “German money!” No one would listen to the story of the theft of the miners’ time without pay under the pressure of war; of his claim that he could not live on his wages—no one.
Guns, revolvers, machine guns came to Bisbee as they did to the front in France. Shoot them back into the mines, said the bosses.
Then on July 12th, 1,086 strikers and their sympathizers were herded at the point of guns into cattle cars in which cattle had recently been and which had not yet been cleaned out; they were herded into these box cars, especially made ready, and taken into the desert. Here they were left without food or water—men, women, children. Heads of families were there. Men who had bought Liberty Bonds that the reign of democracy might be ushered in. Lawyers who had taken a striker’s case in court. Store keepers who sold groceries to strikers’ wives—out on the desert, without food or water—left to die.
“I. W. W.’s” shrieked the press on the front page. On the back page it gave the rise in copper stocks.
Wrapped in the folds of the flag, these kidnappers of the workers were immune. Besides, they were Bisbee’s prominent citizens.
The President sent a commission. Copper was needed for the war. Faithful workers were needed. The commission investigated conditions, investigated the frightful deportations of American citizens. It made a report wholly in favor of labor and the contentions of the workers. It called the deportations from Bisbee outrageous.
But the papers of Arizona would not print the commission’s report although accepted by President Wilson.
The workers had become educated. Elections came. Again Governor Hunt was elected. The legislature had passed the infamous slave bill, “The Work or Fight Law.” By this law a man who struck was automatically sent into the front line trenches. One of the first things Governor Hunt did was to veto this bill which he characterized as a “very obnoxious form of tyranny.”
Out of labor’s struggle in Arizona came better conditions for the workers, who must everywhere, at all times, under advantage and disadvantage work out their own salvation.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:38.966222
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xx-governor-hunt/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxi-in-rockefellers-prisons/
|
CHAPTER XXI: In Rockefeller’s Prisons
I was in Washington, D. C., at the time of the great coal strike against the Rockefeller holdings in southern Colorado. Ten years previous a strike against long endured exploitation and tyranny had been brutally suppressed with guns and by starvation. But the bitterness and despair of the workers smouldered and smouldered long after the fires of open rebellion had been extinguished. Finally after a decade of endurance the live coals in the hearts of the miners leaped into a roaring fire of revolt.
One day I read in the newspaper that Governor Ammons of Colorado said that Mother Jones was not to be allowed to go into the southern field where the strike was raging.
That night I took a train and went directly to Denver. I got a room in the hotel where I usually stayed. I then went up to Union headquarters of the miners, after which I went to the station and bought my ticket and sleeper to Trinidad in the southern field.
When I returned to the hotel, a man who had registered when I did, came up to me and said, “Are you going to Trinidad, Mother Jones?”
“Of course,” said I.
“Mother, I want to tell you that the governor has detectives at the hotel and railway station watching you.”
“Detectives don’t bother me,” I told him.
“There are two detectives in the lobby, one up in the gallery, and two or three at the station, watching the gates to see who board the trains south.”
I thanked him for his information. That night I went an hour or so before the coaches were brought into the station way down into the railway yards where the coaches stood ready to be coupled to the train. I went to the section house. There was an old section hand there. He held up his lantern to see me.
“Oh, Mother Jones,” he said, “and is it you that’s walking the ties!”
“It’s myself,” said I, “but I’m not walking. I have a sleeper ticket for the south and I want to know if the trains are made up yet. I want to go aboard.”
“Sit here,” he said, “I’ll go see. I don’t know.” I knew he understood without any explaining why I was there.
“I wish you would tell the porter to come back with you,” said I.
He went off, his light bobbing at his side. Pretty soon he returned with the porter.
“What you want, Mother?” says he.
“I want to know if the berths are made up yet?”
“Do you want to get on now, Mother?”
“Yes.”
“Then yours is made up.”
I showed him my tickets and he led me across the tracks.
“Mother,” he said, “I know you now but later I might find it convenienter not to have the acquaintance.”
“I understand,” said I. “Now here’s two dollars to give to the conductor. Tell him to let Mother Jones off before we get to the Santa Fe crossing. That will be early in the morning.”
“I sure will,” said he.
I got on board the sleeper in the yards and was asleep when the coaches pulled into the Denver station for passengers south. I was still asleep when the train pulled out of the depot.
Early in the morning the porter awakened me. “Mother,” he said, “the conductor is going to stop the train for you. Be ready to hop.”
When the train slowed down before we got to the crossing, the conductor came to help me off.
“Are you doing business, Mother?” said he.
“I am indeed,” said I. “And did you stop the train just for me?”
“I certainly did!”
He waved to me as the train pulled away. “Goodbye, Mother.”
It was very early and I walked into the little town of Trinidad and got breakfast. Down at[Pg 181] the station a company of military were watching to see if I came into town. But no Mother Jones got off at the depot, and the company marched back to headquarters, which was just across the street from the hotel where I was staying.
I was in Trinidad three hours before they knew I was there. They telephoned the governor. They telephoned General Chase in charge of the militia. “Mother Jones is in Trinidad!” they said.
“Impossible!” said the governor. “Impossible!” said the general.
“Nevertheless, she is here!”
“We have had her well watched, the hotels and the depots,” they said.
“Nevertheless, she is here!”
My arrest was ordered.
A delegation of miners came to me. “Boys,” I said, “they are going to arrest me but don’t make any trouble. Just let them do it.”
“Mother,” said they, “we aren’t going to let them arrest you!”
“Yes, you will. Let them carry on their game.”
While we were sitting there talking, I heard footsteps tramping up the stairs.
“Here they come,” said I and we sat quietly waiting.
The door opened. It was a company of militia.
“Did you come after me, boys?” said I. They looked embarrassed.
“Pack your valise and come,” said the captain.
They marched me down stairs and put me in an automobile that was waiting at the door.
The miners had followed. One of them had tears rolling down his cheeks.
“Mother,” he cried, “I wish I could go for you!”
We drove to the prison first, passing cavalry and infantry and gunmen, sent by the state to subdue the miners. Orders were given to drive me to the Sisters’ Hospital, a portion of which had been turned into a military prison. They put me in a small room with white plastered walls, with a cot, a chair and a table, and for nine weeks I stayed in that one room, seeing no human beings but the silent military. One stood on either side of the cell door, two stood across the hall, one at the entrance to the hall, two at the elevator entrance on my floor, two on the ground floor elevator entrance.
Outside my window a guard walked up and down, up and down day and night, day and night, his bayonet flashing in the sun.
“Lads,” said I to the two silent chaps at the door, “the great Standard Oil is certainly afraid of an old woman!”
They grinned.
My meals were sent to me by the sisters.[Pg 183] They were not, of course, luxurious. In all those nine weeks I saw no one, received not a letter, a paper, a postal card. I saw only landscape and the bayonet flashing in the sun.
Finally, Mr. Hawkins, the attorney for the miners, was allowed to visit me. Then on Sunday, Colonel Davis came to me and said the governor wanted to see me in Denver.
The colonel and a subordinate came for me that night at nine o’clock. As we went down the hall, I noticed there was not a soldier in sight. There was none in the elevator. There was none in the entrance way. Everything was strangely silent. No one was about. A closed automobile waited us. We three got in.
“Drive the back way!” said the colonel to the chauffeur.
We drove through dark, lonely streets. The curtains of the machine were down. It was black outside and inside. It was the one time in my life that I thought my end had come; that I was to say farewell to the earth, but I made up my mind that I would put up a good fight before passing out of life!
When we reached the Santa Fe crossing I was put aboard the train. I felt great relief, for the strike had only begun and I had much to do. I went to bed and slept till we arrived in Denver. Here I was met by a monster, called General Chase, whose veins run with ice water. He started to take me to Brown Palace Hotel. I[Pg 184] asked him if he would permit me to go to a less aristocratic hotel, to the one I usually stopped at. He consented, telling me he would escort me to the governor at nine o’clock.
I was taken before the governor that morning. The governor said to me, “I am going to turn you free but you must not go back to the strike zone!”
“Governor,” I said, “I am going back.”
“I think you ought to take my advice,” he said, “and do what I think you ought to do.”
“Governor,” said I, “if Washington took instructions from such as you, we would be under King George’s descendants yet! If Lincoln took instructions from you, Grant would never have gone to Gettysburg. I think I had better not take your orders.”
I stayed on a week in Denver. Then I got a ticket and sleeper for Trinidad. Across the aisle from me was Reno, Rockefeller’s detective. Very early in the morning, soldiers awakened me.
“Get up,” they said, “and get off at the next stop!”
I got up, of course, and with the soldiers I got off at Walsenburg, fifty miles from Trinidad. The engineer and the fireman left their train when they saw the soldiers putting me off.
“What are you going to do with that old woman?” they said. “We won’t run the train till we know!”
The soldiers did not reply.
“Boys,” I said, “go back on your engine. Some day it will be all right.”
Tears came trickling down their cheeks, and when they wiped them away, there were long, black streaks on their faces.
I was put in the cellar under the courthouse. It was a cold, terrible place, without heat, damp and dark. I slept in my clothes by day, and at night I fought great sewer rats with a beer bottle. “If I were out of this dungeon,” thought I, “I would be fighting the human sewer rats anyway!”
For twenty-six days I was held a military prisoner in that black hole. I would not give in. I would not leave the state. At any time, if I would do so, I could have my freedom. General Chase and his bandits thought that by keeping me in that cold cellar, I would catch the flue or pneumonia, and that would settle for them what to do with “old Mother Jones.”
Colonel Berdiker, in charge of me, said, “Mother, I have never been placed in a position as painful as this. Won’t you go to Denver and leave the strike field?”
“No, Colonel, I will not,” said I.
The hours dragged underground. Day was perpetual twilight and night was deep night. I watched people’s feet from my cellar window; miners’ feet in old shoes; soldiers’ feet, well shod in government leather; the shoes of[Pg 186] women with the heels run down; the dilapidated shoes of children; barefooted boys. The children would scrooch down and wave to me but the soldiers shooed them off.
One morning when my hard bread and sloppy coffee were brought to me, Colonel Berdiker said to me, “Mother, don’t eat that stuff!” After that he sent my breakfast to me—good, plain food. He was a man with a heart, who perhaps imagined his own mother imprisoned in a cellar with the sewer rats’ union.
The colonel came to me one day and told me that my lawyers had obtained a habeas corpus for me and that I was to be released; that the military would give me a ticket to any place I desired.
“Colonel,” said I, “I can accept nothing from men whose business it is to shoot down my class whenever they strike for decent wages. I prefer to walk.”
“All right, Mother,” said he, “Goodbye!”
The operators were bringing in Mexicans to work as scabs in the mines. In this operation they were protected by the military all the way from the Mexican borders. They were brought in to the strike territory without knowing the conditions, promised enormous wages and easy work. They were packed in cattle cars, in charge of company gunmen, and if when arriving, they attempted to leave, they were shot. Hundreds of these poor fellows had been lured[Pg 187] into the mines with promises of free land. When they got off the trains, they were driven like cattle into the mines by gunmen.
This was the method that broke the strike ten years previously. And now it was the scabs of a decade before who were striking—the docile, contract labor of Europe.
I was sent down to El Paso to give the facts of the Colorado strike to the Mexicans who were herded together for the mines in that city. I held meetings, I addressed Mexican gatherings, I got the story over the border. I did everything in my power to prevent strike breakers going into the Rockefeller mines.
In January, 1914, I returned to Colorado. When I got off the train at Trinidad, the militia met me and ordered me back on the train. Nevertheless, I got off. They marched me to the telegrapher’s office, then they changed their minds, and took me to the hotel where they had their headquarters. I told them I wanted to get my breakfast. They escorted me to the dining room.
“Who is paying for my breakfast?” said I.
“The state,” said they.
“Then as the guest of the state of Colorado I’ll order a good breakfast.” And I did—all the way from bacon to pie.
The train for Denver pulled in. The military put me aboard it. When we reached Walsenburg, a delegation of miners met the train, [Pg 188]singing a miner’s song. They sang at the top of their lungs till the silent, old mountains seemed to prick up their ears. They swarmed into the train.
“God bless you, Mother!”
“God bless you, my boys!”
“Mother, is your coat warm enough? It’s freezing cold in the hills!”
“I’m all right, my lad.” The chap had no overcoat—a cheap cotton suit, and a bit of woolen rag around his neck.
Outside in the station stood the militia. One of them was a fiend. He went about swinging his gun, hitting the miners, and trying to prod them into a fight, hurling vile oaths at them. But the boys kept cool and I could hear them singing above the shriek of the whistle as the train pulled out of the depot and wound away through the hills.
From January on until the final brutal outrage—the burning of the tent colony in Ludlow—my ears wearied with the stories of brutality and suffering. My eyes ached with the misery I witnessed. My brain sickened with the knowledge of man’s inhumanity to man.
It was, “Oh, Mother, my daughter has been assaulted by the soldiers—such a little girl!”
“Oh, Mother, did you hear how the soldiers entered Mrs. Hall’s house, how they terrified the little children, wrecked the home, and did worse—terrible things—and just because Mr.[Pg 189] Hall, the undertaker, had buried two miners whom the militia had killed!”
“And, Oh Mother, did you hear how they are arresting miners for vagrancy, for loafing, and making them work in company ditches without pay, making them haul coal and clear snow up to the mines for nothing!”
“Mother, Mother, listen! A Polish fellow arrived as a strike breaker. He didn’t know there was a strike. He was a big, strapping fellow. They gave him a star and a gun and told him to shoot strikers!”
“Oh, Mother, they’ve brought in a shipment of guns and machine guns—what’s to happen to us!”
A frantic mother clutched me. “Mother Jones,” she screamed, “Mother Jones, my little boy’s all swollen up with the kicking and beating he got from a soldier because he said, ‘Howdy, John D. feller!’ ’Twas just a kid teasing, and now he’s lying like dead!”
“Mother, ’tis an outrage for an adjutant general of the state to shake his fist and holler in the face of a grey-haired widow for singing a union song in her own kitchen while she washes the dishes!”
“It is all an outrage,” said I. “’Tis an outrage indeed that Rockefeller should own the coal that God put in the earth for all the people. ’Tis an outrage that gunmen and soldiers are here protecting mines against workmen who ask[Pg 190] a bit more than a crust, a bit more than bondage! ’Tis an ocean of outrage!”
“Mother, did you hear of poor, old Colner? He was going to the postoffice and was arrested by the militia. They marched him down the hill, making him carry a shovel and a pick on his back. They told him he was to die and he must dig his own grave. He stumbled and fell on the road. They kicked him and he staggered up. He begged to be allowed to go home and kiss his wife and children goodbye.
“We’ll do the kissing,” laughed the soldiers.
“At the place they picked out for his grave, they measured him, and then they ordered him to dig—two feet deeper, they told him. Old Colner began digging while the soldiers stood around laughing and cursing and playing craps for his tin watch. Then Colner fell fainting into the grave. The soldiers left him there till he recovered by himself. There he was alone—and he staggered back to camp, Mother, and he isn’t quite right in the head!”
I sat through long nights with sobbing widows, watching the candles about the corpse of the husband burn down to their sockets.
“Get out and fight,” I told those women. “Fight like hell till you go to Heaven!” That was the only way I knew to comfort them.
I nursed men back to sanity who were driven to despair. I solicited clothes for the ragged children, for the desperate mothers. I laid out[Pg 191] the dead, the martyrs of the strike. I kept the men away from the saloons, whose licenses as well as those of the brothels, were held by the Rockefeller interests.
The miners armed, armed as it is permitted every American citizen to do in defense of his home, his family; as he is permitted to do against invasion. The smoke of armed battle rose from the arroyos and ravines of the Rocky Mountains.
No one listened. No one cared. The tickers in the offices of 26 Broadway sounded louder than the sobs of women and children. Men in the steam heated luxury of Broadway offices could not feel the stinging cold of Colorado hillsides where families lived in tents.
Then came Ludlow and the nation heard. Little children roasted alive make a front page story. Dying by inches of starvation and exposure does not.
On the 19th of April, 1914, machine guns, used on the strikers in the Paint Creek strike, were placed in position above the tent colony of Ludlow. Major Pat Hamrock and Lieutenant K. E. Linderfelt were in charge of the militia, the majority of whom were company gunmen sworn in as soldiers.
Early in the morning soldiers approached the colony with a demand from headquarters that Louis Tikas, leader of the Greeks, surrender two Italians. Tikas demanded a warrant for[Pg 192] their arrest. They had none. Tikas refused to surrender them. The soldiers returned to headquarters. A signal bomb was fired. Then another. Immediately the machine guns began spraying the flimsy tent colony, the only home the wretched families of the miners had, spraying it with bullets. Like iron rain, bullets fell upon men, women and children.
The women and children fled to the hills. Others tarried. The men defended their homes with their guns. All day long the firing continued. Men fell dead, their faces to the ground. Women dropped. The little Snyder boy was shot through the head, trying to save his kitten. A child carrying water to his dying mother was killed.
By five o’clock in the afternoon, the miners had no more food, nor water, nor ammunition. They had to retreat with their wives and little ones into the hills. Louis Tikas was riddled with shots while he tried to lead women and children to safety. They perished with him.
Night came. A raw wind blew down the canyons where men, women and children shivered and wept. Then a blaze lighted the sky. The soldiers, drunk with blood and with the liquor they had looted from the saloon, set fire to the tents of Ludlow with oil-soaked torches. The tents, all the poor furnishings, the clothes and bedding of the miners’ families burned. Coils[Pg 193] of barbed wire were stuffed into the well, the miners’ only water supply.
After it was over, the wretched people crept back to bury their dead. In a dugout under a burned tent, the charred bodies of eleven little children and two women were found—unrecognizable. Everything lay in ruins. The wires of bed springs writhed on the ground as if they, too, had tried to flee the horror. Oil and fire and guns had robbed men and women and children of their homes and slaughtered tiny babies and defenseless women. Done by order of Lieutenant Linderfelt, a savage, brutal executor of the will of the Colorado Fuel and Iron Company.
The strikers issued a general call to arms: every able bodied man must shoulder a gun to protect himself and his family from assassins, from arson and plunder. From jungle days to our own so-named civilization, this is a man’s inherent right. To a man they armed, throughout the whole strike district. Ludlow went on burning in their hearts.
Everybody got busy. A delegation from Ludlow went to see President Wilson. Among them was Mrs. Petrucci whose three tiny babies were crisped to death in the black hole of Ludlow. She had something to say to her President.
Immediately he sent the United States cavalry to quell the gunmen. He studied the [Pg 194]situation, and drew up proposals for a three-year truce, binding upon miner and operator. The operators scornfully refused.
A mass meeting was called in Denver. Judge Lindsay spoke. He demanded that the operators be made to respect the laws of Colorado. That something be done immediately. It was. The Denver Real Estate Exchange appointed a committee to spit on Judge Lindsey for his espousal of the cause of the miners.
Rockefeller got busy. Writers were hired to write pamphlets which were sent broadcast to every editor in the country, bulletins. In these leaflets, it was shown how perfectly happy was the life of the miner until the agitators came; how joyous he was with the company’s saloon, the company’s pigstys for homes, the company’s teachers and preachers and coroners. How the miners hated the state law of an eight-hour working day, begging to be allowed to work ten, twelve. How they hated the state law that they should have their own check weighman to see that they were not cheated at the tipple.
And all the while the mothers of the children who died in Ludlow were mourning their dead.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:38.999846
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxi-in-rockefellers-prisons/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxii-you-dont-need-a-vote-to-raise-hell/
|
CHAPTER XXII: “You Don’t Need a Vote to Raise Hell”
After the operators had refused to accept the President’s terms for peace, the strike went on with its continued bitterness, suffering, patience. Strikers were killed. Gunmen were killed. John R. Lawson, an official of the Union, active in behalf of the rank and file, was arrested and charged with murder. It was an easy matter in the operator-owned state to secure a conviction. I took a train and went to Iowa to see President White.
“President Wilson said that this strike must be eventually settled by public opinion,” said I. “It’s about time we aroused a little. We’ve got to give this crime of convicting an innocent man of murder a little publicity.”
“You’re right, Mother,” said he. “What do you think we ought to do?”
“I want to hold a series of meetings over the country and get the facts before the American people.”
Our first meeting was in Kansas City. I told the great audience that packed the hall that when their coal glowed red in their fires, it was the blood of the workers, of men who went down into black holes to dig it, of women who [Pg 196]suffered and endured, of little children who knew but a brief childhood. “You are being warmed and made comfortable with human blood!” I said.
In Chicago, Frank P. Walsh, Chairman of the Industrial Commission, addressed the meeting. Garrick Theater was crowded. He told them of the desperate efforts of the operators to break the spirit of the miners by jailing their leaders.
We held meetings in Columbus and Cleveland and finally held a mass meeting in Washington. By this time the public opinion that President Wilson referred to was expressing itself so that the long-eared politicians heard.
Through the efforts of men like Ed Nockels, labor leader of Chicago, and others, John Lawson was released on bonds. Ed Nockels is one of the great men who give their life and talents to the cause of the workers. Not all labor’s leaders are honest. There are men as cruel and brutal as the capitalists in their ranks. There is jealousy. There is ambition. The weak envy the strong.
There was Bolton, secretary of the miners in Trinidad, a cold-blooded man, a jealous, ambitious soul. When Lawson was arrested he said, “He is just where I want him!”
I was at headquarters in Trinidad one morning when two poor wretches came in and asked him for some coal. Their children were [Pg 197]freezing, they said.
Bolton loved power. He loved the power of giving or refusing. This time he refused. A fellow named Ulick, an organizer, was present. I said to him, “Go with these men and see what their condition is. Buy them coal and food if they need it,” and I gave him money.
One of the men had walked over the hills with his shoes in tatters. The other had no overcoat and the weather was below zero. Ulick returned and told me the condition of these miners and their families was terrible.
I am not blind to the short comings of our own people, I am not unaware that leaders betray, and sell out, and play false. But this knowledge does not outweigh the fact that my class, the working class, is exploited, driven, fought back with the weapon of starvation, with guns and with venal courts whenever they strike for conditions more human, more civilized for their children, and for their children’s children.
In this matter of arousing public opinion, I traveled as far as Seattle. The Central Trades Union of Seattle arranged a monster mass meeting for me. I told those fine western people the story of the struggle in their sister state. I raised a lot of hell about it and a lot of money, too, and a yell of public opinion that reached across the Rockies.
The miners of British Columbia were on[Pg 198] strike. They sent for me to come and address them. I went with J. G. Brown. As I was about to go on the boat, the Canadian Immigration officers asked me where I was going.
“To Victoria,” I told them.
“No you’re not,” said an officer, “you’re going to the strike zone.”
“I might travel a bit,” said I.
“You can’t go,” said he, like he was Cornwallis.
“Why?”
“I don’t have to give reasons,” said he as proudly as if the American Revolution had never been fought.
“You’ll have to state your reasons to my uncle,” said I, “and I’ll be crossing before morning.”
“Who is your uncle?”
“Uncle Sam’s my uncle,” said I. “He cleaned Hell out of you once and he’ll do it again. You let down those bars. I’m going to Canada.”
“You’ll not put a boot in Canada,” said he.
“You’ll find out before night who’s boss on this side the water,” said I.
I returned to Labor Headquarters with Brown and we telegraphed the Emigration Department, the Labor Department and the Secretary of State at Washington. They got in touch with the Canadian Government at Ottawa. That very afternoon I got a telegram[Pg 199] from the Emigration Department that I might go anywhere I wanted in Canada.
The next morning when I went to get on the boat, the Canadian official with whom I had spoken the day before ran and hid. He had found out who my uncle was!
I addressed meetings in Victoria. Then I went up to the strike zone. A regiment of Canadian Kilties met the train, squeaking on their bagpipes. Down the street came a delegation of miners but they did not wear crocheted petticoats. They wore the badge of the working class—the overalls. I held a tremendous meeting that night and the poor boys who had come up from the subterranean holes of the earth to fight for a few hours of sunlight, took courage. I brought them the sympathy of the Colorado strikers, a sympathy and understanding that reaches across borders and frontiers.
Men’s hearts are cold. They are indifferent. Not all the coal that is dug warms the world. It remains indifferent to the lives of those who risk their life and health down in the blackness of the earth; who crawl through dark, choking crevices with only a bit of lamp on their caps to light their silent way; whose backs are bent with toil, whose very bones ache, whose happiness is sleep, and whose peace is death.
I know the life of the miner. I have sat with him on culm piles as he ate his lunch from his[Pg 200] bucket with grimy hands. I have talked with his wife as she bent over the washtub. I was talking with a miner’s wife one day when we heard a distant thud. She ran to the door of the shack. Men were running and screaming. Other doors flung open. Women rushed out, drying their hands on their aprons.
An explosion!
Whose husband was killed? Whose children were fatherless?
“My God, how many mules have been killed!” was the first exclamation of the superintendent.
Dead men were brought to the surface and laid on the ground. But more men came to take their places. But mules—new mules—had to be bought. They cost the company money. But human life is cheap, far cheaper than are mules.
One hundred and nineteen men were brought out and laid on the ground. The lights in their lamps were out. The light in their eyes was gone. But their death brought about the two-shaft system whereby a man had a chance to escape in case one of the exits filled with gas or burned.
Life comes to the miners out of their deaths, and death out of their lives.
In January of 1915, I was invited to John D. Rockefeller Jr.’s office with several other labor officers. I was glad to go for I wanted[Pg 201] to tell him what his hirelings were doing in Colorado. The publicity that had been given the terrible conditions under which his wealth was made had forced him to take some action. The union he would not recognize—never. That was his religion. But he had put forth a plan whereby the workers might elect one representative at each mine to meet with the officials in Denver and present any grievance that might arise.
So with Frank J. Hayes, Vice President of the United Mine Workers, James Lord, and Edward Doyle we went to the Rockefeller offices. He listened to our recital of conditions in Colorado and said nothing.
I told him that his plan for settling industrial disputes would not work. That it was a sham and fraud. That behind the representative of the miner was no organization so that the workers were powerless to enforce any just demand; that their demands were granted and grievances redressed still at the will of the company. That the Rockefeller plan did not give the miners a treasury, so that should they have to strike for justice, they could be starved out in a week. That it gave the workers no voice in the management of the job to which they gave their very life.
John Rockefeller is a nice young man but we went away from the office where resides the silent government of thousands upon thousands[Pg 202] of people, we went away feeling that he could not possibly understand the aspirations of the working class. He was as alien as is one species from another; as alien as is stone from wheat.
I came to New York to raise funds for the miners’ families. Although they had gone back beaten to work, their condition was pitiful. The women and children were in rags and they were hungry. I spoke to a great mass meeting in Cooper Union. I told the people after they had cheered me for ten minutes, that cheering was easy. That the side lines where it was safe, always cheered.
“The miners lost,” I told them, “because they had only the constitution. The other side had bayonets. In the end, bayonets always win.”
I told them how Lieutenant Howert of Walsenberg had offered me his arm when he escorted me to jail. “Madam,” said he, “will you take my arm?”
“I am not a Madam,” said I. “I am Mother Jones. The Government can’t take my life and you can’t take my arm, but you can take my suitcase.”
I told the audience how I had sent a letter to John Rockefeller, Junior, telling him of conditions in the mines. I had heard he was a good young man and read the Bible, and I thought I’d take a chance. The letter came back with “Refused” written across the envelope.[Pg 203] “Well,” I said, “how could I expect him to listen to an old woman when he would not listen to the President of the United States through his representative, Senator Foster.”
Mother Jones Doesn’t Need a Vote to Raise Hell
Five hundred women got up a dinner and asked me to speak. Most of the women were crazy about women suffrage. They thought that Kingdom-come would follow the enfranchisement of women.
“You must stand for free speech in the streets,” I told them.
“How can we,” piped a woman, “when we haven’t a vote?”
“I have never had a vote,” said I, “and I have raised hell all over this country! You don’t need a vote to raise hell! You need convictions and a voice!”
Some one meowed, “You’re an anti!”
“I am not an anti to anything which will bring freedom to my class,” said I. “But I am going to be honest with you sincere women who are working for votes for women. The women of Colorado have had the vote for two generations and the working men and women are in slavery. The state is in slavery, vassal to the Colorado Iron and Fuel Company and its subsidiary interests. A man who was present at a meeting of mine owners told me that when the trouble started in the mines, one operator proposed that women be disfranchised because here and there some woman had raised her[Pg 204] voice in behalf of the miners. Another operator jumped to his feet and shouted, ‘For God’s sake! What are you talking about! If it had not been for the women’s vote the miners would have beaten us long ago!’”
Some of the women gasped with horror. One or two left the room. I told the women I did not believe in women’s rights nor in men’s rights but in human rights. “No matter what your fight,” I said, “don’t be ladylike! God Almighty made women and the Rockefeller gang of thieves made the ladies. I have just fought through sixteen months of bitter warfare in Colorado. I have been up against armed mercenaries but this old woman, without a vote, and with nothing but a hatpin has scared them.
“Organized labor should organize its women along industrial lines. Politics is only the servant of industry. The plutocrats have organized their women. They keep them busy with suffrage and prohibition and charity.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.026553
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxii-you-dont-need-a-vote-to-raise-hell/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxiii-a-west-virginia-prison-camp/
|
CHAPTER XXIII: A West Virginia Prison Camp
In July of 1919 my attention was called to the brutal conditions of the Sissonville prison Camp in Kanawha County, West Virginia. The practices of the dark ages were not unknown to that county. Feudalism and slave ownership existed in her coal camps. I found the most brutal slave ownership in the prison camp.
Officials of state and nation squawk about the dangers of bolshevism and they tolerate and promote a system that turns out bolshevists by the thousands. A bunch of hypocrites create a constabulary supposedly to stamp out dangerous “reds” but in truth the constabulary is to safeguard the interests of the exploiters of labor. The moneyed interests and their servants, the officials of county and state, howl and yammer about law and order and American ideals in order to drown out the still, small voice of the worker asking for bread.
With Mr. Mooney and Mr. Snyder, organizers, I went to the prison camp of Kanawha County where prisoners were building a county road. It was a broiling hot day.
About forty men were swinging picks and shovels; some old grey haired men were among[Pg 206] them, some extremely young, some diseased, all broken in spirit and body. Some of them, the younger ones, were in chains. They had to drag a heavy iron ball and chain as they walked and worked. A road officer goaded them on if they lagged. He was as pitiless as the sun on their bent backs.
These were men who had received light sentences in the courts for minor offenses, but the road officer could extend the sentence for the infraction of the tiniest rule. Some men had been in the camp for a year whose sentence had been thirty days for having in their possession a pint of liquor. Another fellow told me he was bringing some whiskey to a sick man. He was arrested, given sixty days and fined $100. Unable to pay he was sentenced to five months in the prison camp, and after suffering hell’s tortures he had attempted to run away. He was caught and given four additional months.
At night the miserable colony were driven to their horrible sleeping quarters. For some, there were iron cages. Iron bunks with only a thin cloth mattress over them. Six prisoners were crowded into these cages. The place was odorous with filth. Vermin crawled about.
A very young lad slept in a cell, sixteen by twenty feet practically without ventilation, with sixteen negroes, some of whom suffered from venereal disease. There was no sewage system, and the only toilet for this group was[Pg 207] a hole in the floor of the cell with a tub beneath. It was not emptied until full. Great greedy flies buzzed about the cells and cages. They lighted on the stripped bodies of the men.
The sick had no care, no medicine. The well had no protection against the sick. None of the wretched army of derelicts had any protection against the brutality of the road overseers. A prisoner had been beaten with the pick handle by the overseer. His wounds were not dressed. Another was refused an interview with his attorney.
I knew it was useless to tell the governor about conditions as I found them. I knew he would be neither interested nor would he care. It wasn’t election time.
That night I took the train from Charleston and went straight to Washington. In the morning I went to the Department of Justice. I told the Attorney General about conditions in the prison camp of Sissonville … the fetid, disease-breeding cells … the swill given the men for food … the brutal treatment. I asked him to make inquiry if there were not federal prisoners there. He promised me he would make immediate inquiry. This he did. To be sure there were no federal prisoners in the gang, but the investigation scared hell out of them, and the day after the federal agents had been there, fifteen prisoners, illegally held, were released.
The worst abuses were corrected for a while, at least.
Whenever things go wrong, I generally head for the National government with my grievances. I do not find it hard to get redress.
I do not believe that iron bars and brutal treatment have ever been cures for crime. And certainly I feel that in our great enlightened country, there is no reason for going back to the middle ages and their forms of torture for the criminal.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.045014
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxiii-a-west-virginia-prison-camp/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxiv-the-steel-strike-of-1919/
|
CHAPTER XXIV: The Steel Strike of 1919
During the war the working people were made to believe they amounted to something. Gompers, the President of the American Federation of Labor, conferred with copper kings and lumber kings and coal kings, speaking for the organized workers. Up and down the land the workers heard the word, “democracy.” They were asked to work for it. To give their wages to it. To give their lives for it. They were told that their labor, their money, their flesh were the bulwarks against tyranny and autocracy.
So believing, the steel workers, 300,000 of them, rose en masse against Kaiser Gary, the President of the American Steel Corporation. The slaves asked their czar for the abolition of the twelve-hour day, for a crumb from the huge loaf of profits made in the great war, and for the right to organize.
Czar Gary met his workers as is the customary way with tyrants. He could not shoot them down as did Czar Nicholas when petitioned by his peasants. But he ordered the constabulary out. He ordered forth his two faithful generals: fear and starvation, one to clutch at the[Pg 210] worker’s throat and the other at his stomach and the stomachs of his little children.
When the steel strike was being organized, I was in Seattle with Jay G. Brown, President of the Shingle Workers of America.
“We ought to go East and help organize those slaves,” I said to Brown.
“They’ll throw us in jail, Mother!” he said.
“Well, they’re our own jails, aren’t they? Our class builds them.”
I came East. So did Jay G. Brown—a devoted worker for the cause of the steel slaves.
The strike in the steel industry was called in September, 1919. Gary as spokesman for the industry refused to consider any sort of appointment with his workers. What did it matter to him that thousands upon thousands of workers in Bethlehem, Pennsylvania, worked in front of scorching furnaces twelve long hours, through the day, through the night, while he visited the Holy Land where Our Lord was born in a manger!
I traveled up and down the Monongahela River. Most of the places where the steel workers were on strike meetings were forbidden. If I were to stop to talk to a woman on the street about her child, a cossack would come charging down upon us and we would have to run for our lives. If I were to talk to a man in the streets of Braddock, we would be arrested for unlawful assembly.
In the towns of Sharon and Farrell, Pennsylvania, the lick-spittle authorities forbade all assembly. The workers by the thousands marched into Ohio where the Constitution of the United States instead of the Steel Corporation’s constitution was law.
I asked a Pole where he was going. I was visiting his sick wife; taking a bit of milk to her new baby. Her husband was washing his best shirt in the sink.
“Where I go? Tomorrow I go America,” he said, meaning he was going on the march to Ohio.
I spoke often to the strikers. Many of them were foreigners but they knew what I said. I told them, “We are to see whether Pennsylvania belongs to Kaiser Gary or Uncle Sam. If Gary’s got it, we are going to take it away from him and give it back to Uncle Sam. When we are ready we can scare and starve and lick the whole gang. Your boys went over to Europe. They were told to clean up the Kaiser. Well, they did it. And now you and your boys are going to clean up the kaisers at home. Even if they have to do it with a leg off and an arm gone, and eyes out.
“Our Kaisers sit up and smoke seventy-five cent cigars and have lackeys with knee pants bring them champagne while you starve, while you grow old at forty, stoking their [Pg 212]furnaces. You pull in your belts while they banquet. They have stomachs two miles long and two miles wide and you fill them. Our Kaisers have stomachs of steel and hearts of steel and tears of steel for the ‘poor Belgians.’
“If Gary wants to work twelve hours a day let him go in the blooming mills and work. What we want is a little leisure, time for music, playgrounds, a decent home, books, and the things that make life worth while.”
I was speaking in Homestead. A group of organizers were with me in an automobile. As soon as a word was said, the speaker was immediately arrested by the steel bosses’ sheriffs. I rose to speak. An officer grabbed me.
“Under arrest!” he said.
We were taken to jail. A great mob of people collected outside the prison. There was angry talk. The jailer got scared. He thought there might be lynching and he guessed who would be lynched. The mayor was in the jail, too, conferring with the jailer. He was scared. He looked out of the office windows and he saw hundreds of workers milling around and heard them muttering.
The jailer came to Mr. Brown and asked him what he had better do.
“Why don’t you let Mother Jones go out and speak to them,” he said. “They’ll do anything she says.”
So the jailer came to me and asked me to speak to the boys outside and ask them to go home.
I went outside the jail and told the boys I was going to be released shortly on bond, and that they should go home now and not give any trouble. I got them in a good humor and pretty soon they went away. Meanwhile while I was speaking, the mayor had sneaked out the back way.
We were ordered to appear in the Pittsburgh court the next morning. A cranky old judge asked me if I had had a permit to speak on the streets.
“Yes, sir,” said I. “I had a permit.”
“Who issued it?” he growled.
“Patrick Henry; Thomas Jefferson; John Adams!” said I.
The mention of those patriots who gave us our charter of liberties made the old steel judge sore. He fined us all heavily.
During the strike I was frequently arrested. So were all the leaders. We expected that. I never knew whether I would find John Fitzpatrick and William Foster at headquarters when I went up to Pittsburgh. Hundreds of threatening letters came to them. Gunmen followed them. Their lives were in constant danger. Citizens Alliances—the little shopkeepers dependent upon the smile of the steel[Pg 214] companies—threatened to drive them out. Never had a strike been led by more devoted, able, unselfish men. Never a thought for themselves. Only for the men on strike, men striking to bring back America to America.
In Foster’s office no chairs were permitted by the authorities. That would have been construed as “a meeting.” Here men gathered in silent groups, in whispering groups, to get what word they could of the strike.
How was it going in Ohio?
How was it going in Pennsylvania?
How in the Mesaba country?
The workers were divided from one another. Spies working among the Ohio workers told of the break in the strike in Pennsylvania. In Pennsylvania, they told of the break in Ohio. With meetings forbidden, with mails censored, with no means of communication allowed, the strikers could not know of the progress of their strike. Then fear would clutch their throats.
One day two men came into Headquarters. One of them showed his wrists. They told in broken English of being seized by officers, taken to a hotel room. One of them was handcuffed for a day to a bed. His wrists swelled. He begged the officers to release him. He writhed in pain. They laughed and asked him if he would go to work. Though mad with pain he said no. At night they let him go … without a word, without redress.
Organizers would come in with bandages on their heads. They had been beaten. They would stop a second before the picture of Fanny Sellins, the young girl whom the constabulary had shot as she bent protectingly over some children. She had died. They had only been beaten.
Foreigners were forever rushing in with tales of violence. They did not understand. Wasn’t this America? Hadn’t they come to America to be free?
We could not get the story of the struggle of these slaves over to the public. The press groveled at the feet of the steel Gods. The local pulpits dared not speak. Intimidation stalked the churches, the schools, the theaters. The rule of steel was absolute.
Although the strike was sponsored by the American Federation of Labor, under instructions from the Steel Trust, the public were fed daily stories of revolution and Bolshevism and Russian gold supporting the strike.
I saw the parade in Gary. Parades were forbidden in the Steel King’s own town. Some two hundred soldiers who had come back from Europe where they had fought to make America safe from tyrants, marched. They were steel workers. They had on their faded uniforms and the steel hats which protected them from German bombs. In the line of march I saw[Pg 216] young fellows with arms gone, with crutches, with deep scars across the face—heroes they were! Workers in the cheap cotton clothes of the working class fell in behind them. Silently the thousands walked through the streets and alleys of Gary. Saying no word. With no martial music such as sent the boys into the fight with the Kaiser across the water. Marching in silence. Disbanding in silence.
The next day the newspapers carried across the country a story of “mob violence” in Gary. Then I saw another parade. Into Gary marched United States soldiers under General Wood. They brought their bayonets, their long range guns, trucks with mounted machine guns, field artillery. Then came violence. The soldiers broke up the picket line. Worse than that, they broke the ideal in the hearts of thousands of foreigners, their ideal of America. Into the blast furnace along with steel went their dream that America was a government for the people—the poor, the oppressed.
I sat in the kitchen with the wife of a steel worker. It was a tiny kitchen. Three men sat at the table playing cards on the oil cloth table cover. They sat in their under shirts and trousers. Babies crawled on the floor. Above our heads hung wet clothes.
“The worse thing about this strike, Mother, is having the men folks all home all the time.[Pg 217] There’s no place for them to go. If they walk out they get chased by the mounted police. If they visit another house, the house gets raided and the men get arrested for ‘holding a meeting.’ They daren’t even sit on the steps. Officers chase them in. It’s fierce, Mother, with the boarders all home. When the men are working, half of them are sleeping, and the other half are in the mills. And I can hang my clothes out in the yard. Now I daren’t. The guards make us stay in. They chase us out of our own yards. It’s hell, Mother, with the men home all day and the clothes hanging around too. And the kids are frightened. The guards chase them in the house. That makes it worse. The kids, and the men all home and the clothes hanging around.”
That was another way the steel tyrants fought their slaves. They crowded them into their wretched kennels, piling them on top of one another until their nerves were on edge. Men and women and babies and children and cooking and washing and dressing and undressing. This condition wore terribly on the women.
“Mother, seems like I’m going crazy!” women would say to me. “I’m scared to go out and I go crazy if I stay in with everything lumped on top of me!”
“The men are not going back?”
When I asked the women that question they[Pg 218] would stop their complaints. “My man go back, I kill him!” You should see their eyes!
I went to Duquesne. Mayor Crawford, the brother of the President of the McKeesport Tin Plate Company, naturally saw the strike through steel-rimmed glasses. Jay Brown and I asked him for a permit to address the strikers.
“So you want a permit to speak in Duquesne, do you?” he grinned.
“We do that,” said I, “as American citizens demanding our constitutional rights.”
He laughed aloud. “Jesus Christ himself could not hold a meeting in Duquesne!” said he.
“I have no doubt of that,” said I, “not while you are mayor. You may remember, however, that He drove such men as you out of the temple!”
He laughed again. Steel makes one feel secure.
We spoke. We were arrested and taken to jail. While in my cell, a group of worthy citizens, including town officials and some preachers came to see me.
“Mother Jones,” they said, “why don’t you use your great gifts and your knowledge of men for something better and higher than agitating?”
“There was a man once,” said I, “who had great gifts and a knowledge of men and he [Pg 219]agitated against a powerful government that sought to make men serfs, to grind them down. He founded this nation that men might be free. He was a gentleman agitator!”
“Are you referring to George Washington?” said one of the group.
“I am so,” said I. “And there was a man once who had the gift of a tender heart and he agitated against powerful men, against invested wealth, for the freedom of black men. He agitated against slavery!”
“Are you speaking of Abraham Lincoln?” said a little man who was peeking at me over another fellow’s shoulder.
“I am that,” said I.
“And there was a man once who walked among men, among the poor and the despised and the lowly, and he agitated against the powers of Rome, against the lickspittle Jews of the local pie counter; he agitated for the Kingdom of God!”
“Are you speaking of Jesus Christ?” said a preacher.
“I am,” said I. “The agitator you nailed to a cross some centuries ago. I did not know that his name was known in the region of steel!”
They all said nothing and left.
I went in a house in Monessen where I heard a woman sobbing. “They have taken my man away and I do not know where they have taken[Pg 220] him!” Two little sobbing children clung to her gingham apron. Her tears fell on their little heads.
“I will find out for you. Tell me what happened.”
“Yesterday two men come. They open door; not knock. They come bust in. They say ‘You husband go back to Russia. He big Bolshevik!’ I say, ‘Who you?’ They say, ‘We big government United States. Big detect!’
“They open everything. They open trunks. They throw everything on floor. They take everything from old country. They say my husband never came back. They say my husband go Russia. Perhaps first they hang him up, they say.”
“They will not hang him. Is your husband Bolshevik?”
“No. He what you call Hunkie in America. He got friend. Friend very good. Friend come see him many times. Play cards. Talk ’bout damn boss. Talk ’bout damn job. Talk just ’bout all damn things. This friend say, ‘You like better Russia? Work people now got country.’
“My husband say, ‘Sure I like Russia. Russia all right. Maybe workmans got chance there.’
“This friend say, ‘You like tea?’
“My man say, ‘Sure I like!’
“Pretty soon they go walk together. My man not come home. All night gone. Next day come high detect. They say my man Bolshevik. His friend say so.”
“Have you been to the jail?”
“Yes, they say he not there. They say he been gone Russia.”
“Here’s five dollars,” I said. “Now you take care of those little ones and I’ll get your man for you.”
He was in prison. I found him. Arrested by the United States Secret Service men who worked in connection with the Steel Company’s private spies. Scores of workers were in jail, arrested on charges of holding radical thoughts. Holding radical thoughts and even the conservative demand for a shorter day, a better wage, the right to organize was punished with guns and prisons and torture!
He with dozens of others were later freed. With nothing against them. Five hundred “under cover” men worked in Monessen, sneaking into men’s houses, into their unions, into their hearts, into their casual thoughts, sneaking and betraying. Five hundred Judas Iscariots betraying the workers for a handful of silver dollars.
With vermin like these must the worker struggle. Rather would the Steel Kings pay hundreds of thousands of dollars to these [Pg 222]parasites than give the workers a living wage, a wage which would enable them to live as free men.
I was speaking in Mingo. There was a big crowd there. Most of them were foreigners but they would stand for hours listening to the speakers, trying to fit the English words to the feelings in their hearts. Their patient faces looked up into mine. Slag, the finely powdered dust of the steel mills, was ground into the furrows of their foreheads, into the lines about their mouths. The mark of steel was indelibly stamped upon them. They belonged to steel, branded as are cattle on the plains by their owners.
I said to them, “Steel stock has gone up. Steel profits are enormous. Steel dividends are making men rich over night. The war—your war—has made the steel lords richer than the emperors of old Rome. And their profits are not from steel alone but from your bodies with their innumerable burns; their profits are your early old age, your swollen feet, your wearied muscles. You go without warm winter clothes that Gary and his gang may go to Florida to warm their blood. You puddle steel twelve hours a day! Your children play in the muck of mud puddles while the children of the Forty Thieves take their French and dancing lessons, and have their fingernails manicured!”
As I was about to step down from the little[Pg 223] platform I saw the crowd in one part of the hall milling around. Some one was trying to pass out leaflets and an organizer was trying to stop him. I heard the organizer say, “No sir, that’s all right but you can’t do it here! What do you want to get us in for!”
The fellow who had the leaflets insisted on distributing them. I pushed my way over to where the disturbance was.
“Lad,” said I, “let me see one of those leaflets.”
“It’s about Russia, Mother,” said the organizer, “and you know we can’t have that!”
I took a leaflet. It asked the assistance of everyone in getting the government to lift the blockade against Russia, as hundreds of thousands of women and little children were starving for food, and thousands were dying for want of medicine and hospital necessities.
“What is the matter with these leaflets!” I asked the organizer.
“Nothing, Mother, only if we allow them to be distributed the story will go out that the strike is engineered from Moscow. We can’t mix issues. I’m afraid to let these dodgers circulate.”
“Women and children blockaded and starving! Men, women and children dying for lack of hospital necessities! This strike will not be won by turning a deaf ear to suffering [Pg 224]wherever it occurs. There’s only one thing to be afraid of … of not being a man!”
The struggle for freedom went on. Went on against colossal odds. Steel was against them. And the government was against them, from the remote government at Washington down to the tiny official of the steel village. There was dissension in the ranks of labor. Ambition and prejudice played their part.
Human flesh, warm and soft and capable of being wounded, went naked up against steel; steel that is cold as old stars, and harder than death and incapable of pain. Bayonets and guns and steel rails and battle ships, bombs and bullets are made of steel. And only babies are made of flesh. More babies to grow up and work in steel, to hurl themselves against the bayonets, to know the tempered resistance of steel.
The strike was broken. Broken by the scabs brought in under the protection of the troops. Broken by breaking men’s belief in the outcome of their struggle. Broken by breaking men’s hearts. Broken by the press, by the government. In a little over a hundred days, the strike shivered to pieces.
The slaves went back to the furnaces, to the mills, to the heat and the roar, to the long hours—to slavery.
At headquarters men wept. I wept with[Pg 225] them. A young man put his hands on my shoulders.
“Mother,” he sobbed. “It’s over.”
A red glare from the mills lighted the sky. It made me think of Hell.
“Lad,” said I, “It is not over. There’s a fiercer light than those hell fires over yonder! It is the white light of freedom burning in men’s hearts!”
Back to the mills trudged the men, accepting the terms of the despot, Gary; accepting hours that made them old, old men at forty; that threw them on the scrap heap, along with the slag from the mills, at early middle age; that made of them nothing but brutes that slept and worked, that worked and slept. The sound of their feet marching back into the mills was the sound of a funeral procession, and the corpse they followed was part of their selves. It was their hope.
Gary and his gang celebrated the victory with banquets and rejoicing. Three hundred thousand workers, living below the living wage, ate the bread of bitterness.
I say, as I said in the town of Gary, it is the damn gang of robbers and their band of political thieves who will start the next American Revolution; just as it was they who started this strike. Fifty thousand American lads died on the battle fields of Europe that the world might be more democratic. Their buddies came home[Pg 226] and fought the American workingman when he protested an autocracy beyond the dream of the Kaiser. Had these same soldiers helped the steel workers, we could have given Gary, Morgan and his gang a free pass to hell. All the world’s history has produced no more brutal and savage times than these, and this nation will perish if we do not change these conditions.
Christ himself would agitate against them. He would agitate against the plutocrats and hypocrites who tell the workers to go down on their knees and get right with God. Christ, the carpenter’s son, would tell them to stand up on their feet and fight for righteousness and justice on the earth.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.077200
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxiv-the-steel-strike-of-1919/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxv-struggle-and-lose-struggle-and-win/
|
CHAPTER XXV: Struggle and Lose: Struggle and Win
The steel strike was over. That is, the men were forced back to work. Only in bible stories can David conquer the giant Goliath. But the strike in the steel workers’ hearts is not over. Back to the forges, to the great caldrons, to the ovens, to the flame and the smoke go the “hands.” But their hearts and their minds are outside the high fences—fences that shut in the worker and shut out justice.
The strike is not over. Injustice boils in men’s hearts as does steel in its caldron, ready to pour, white hot, in the fullness of time.
Meanwhile in Kansas, legislators, subservient to the money powers, were busy making laws. They wanted the workers to be life serfs of the old days, attached to their job, and penalized when they left or struck. Governor Allen signed the bill of slavery. The law was called by a fancy name and given a fair face. It forbade the workers striking. It made striking a punishable offense.
A coal strike was coming on. Governor Allen said Kansas should have coal even if the workers did not have justice. Coal was more[Pg 228] important than those who dug it. The coal operators said so too.
Throughout Kansas, striking for better conditions, more adequate wages to meet the high cost of living that the war had brought about, for anything in fact, was forbidden, and he who called a strike must go to jail.
President Howat of one of the districts of the United Mine Workers sent for me to come arouse the workers to a sense of their slavery. I went about speaking on the Industrial Slave Law, explaining to the workers just what it meant to them to have the right to strike taken from them by law.
President Howat was indicted and sentenced to jail for calling a strike, a strike voted for by the rank and file. Because he resisted the law he was called a rebel.
In the early part of 1922, the United Mine Workers held their convention. I attended. Questions of wages and agreements were discussed. The operators in the central bituminous coal fields and the union officials had been enjoined from making an agreement with one another by Judge Anderson. Miners dig up coal for the money kings and judges dig up decisions and injunctions. But the judges get better wages.
The question of whether the strike for April 1st, unless the operators signed agreements, should be called by the Convention or left to a[Pg 229] vote of the rank and file, was before the assembly.
Howat and his friends wanted the Convention to set a strike date immediately—April first. The conservatives, led by president Lewis, wanted the body of miners themselves to vote on the issue.
Everyone was howling and bellowing and jumping on his feet and yelling to speak. They sounded like a lot of lunatics instead of sane men with the destiny of thousands of workers in their hands.
Although I sympathized with Howat, I felt that the National President should be obeyed. I rose and pushed my way to the platform. I stood there waiting for the men to become quiet. They did so. It was very still. I said:
“Boys stop howling like a lot of fiends and get down like men and do business: You are wasting time here; wasting time that ought to go to your families and babies. You ought to be ashamed of yourselves! Quit this noise!”
Some one called “Speech!”
“This is not the time for me to speak,” I said. “It is time for you to act. Trust your president. If he fails we can go out and I will be with you and raise Hell all over the nation!”
After that the Convention got down to business and voted to leave the matter of striking to those who had to do the sacrificing: the rank and file.
The operators refused to meet the miners, broke their sworn agreement that they would do so. There was nothing to do but strike. The rank and file voted it.
In Kansas, against the law, the miners nevertheless went out. Governor Allen ordered them back, just as the slaves of old used to be ordered back into the cotton fields. Again they refused. Refused to desert their brothers and produce scab coal. The Governor called upon the soft collar fellows, the rah-rah boys from the colleges, the drug clerks and undertakers, the ex-soldiers and sailors who were out of work, waiting for their bonuses,—and these mined the coal. A lark it was for them. A day’s picnic. They could afford to take the job with light heart and no conscience for it was but a brief job … not a lifetime to be spent under the ground. They would not pass on their shovel and lamp to their sons, so it was no matter to them that they left the job a little better for those who were to follow.
The government, under Hoover, opened up scores of scab mines. Non-union coal was dumped on the market. The miners believed that the Federal Government was against them. They set about organizing the non-union fields. I went here and there. I went to West Virginia. Thousands of dollars had been spent in that field. I went among the women in the tent colonies on the hills.
The story of coal is always the same. It is a dark story. For a second’s more sunlight, men must fight like tigers. For the privilege of seeing the color of their children’s eyes by the light of the sun, fathers must fight as beasts in the jungle. That life may have something of decency, something of beauty—a picture, a new dress, a bit of cheap lace fluttering in the window—for this, men who work down in the mines must struggle and lose, struggle and win.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.097415
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxv-struggle-and-lose-struggle-and-win/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxvi-medieval-west-virginia/
|
CHAPTER XXVI: Medieval West Virginia
I have been in West Virginia more or less for the past twenty-three years, taking part in the interminable conflicts that arose between the industrial slaves and their masters. The conflicts were always bitter. Mining is cruel work. Men are down in utter darkness hours on end. They have no life in the sun. They come up from the silence of the earth utterly wearied. Sleep and work, work and sleep. No time or strength for education, no money for books. No leisure for thought.
With the primitive tools of pick and shovel they gut out the insides of the old earth. Their shoulders are stooped from bending. Their eyes are narrowed to the tiny crevises through which they crawl. Evolution, development, is turned backward. Miners become less erect, less wide-eyed.
Like all things that live under ground, away from the sun, they become waxen. Their light is the tiny lamp in their caps. It lights up only work. It lights but a few steps ahead. Their children will follow them down into these strange chambers after they have gone down into the earth forever. Cruel is the life of the[Pg 233] miners with the weight of the world upon their backs. And cruel are their strikes. Miners are accustomed to cruelty. They know no other law. They are like primitive men struggling in his ferocious jungle—for himself, for his children, for the race of men.
The miners of Logan County were again on strike in 1923. I was with them. The jails were full of strikers, with innocent men who protested the conditions of their lives. Many of them had been months in jails. Their wives and little children were in dire want.
“Can’t you do something for us, Mother,” they pleaded.
A delegation of their wretched wives and half-starved children came to me. “For God’s sake, Mother, can’t you do something for us!”
I took the train for Charleston and went to see Governor Morgan. He received me courteously.
“Governor,” I said, “listen—do you hear anything?”
He listened a moment. “No, Mother Jones, I do not.”
“I do,” said I. “I hear women and little boys and girls sobbing at night. Their fathers are in jail. The wives and children are crying for food.”
“I will investigate,” said he. He looked me straight in the eye and I knew he would keep his promise.
Shortly afterward I received a letter from the Governor, telling me that all the prisoners were released but three.
For myself I always found Governor Morgan most approachable. The human appeal always reached him. I remember a poor woman coming to see me one day. Her husband had been blacklisted in the mines and he dared not return to his home. The woman was weak from lack of food, too weak to work. I took her to the Governor. He gave her twenty dollars. He arranged for her husband to return, promising him executive protection.
I was with the Governor’s secretary one day when a committee called to see the Governor. The committee was composed of lick-spittles of the mine owners. They requested that the Governor put “The Federationist,” a labor weekly, out of business. The Governor said, “Gentlemen, the constitution guarantees the right of free speech and free press. I shall not go on record as interfering with either as long as the constitution lives.”
The committee slunk out of the office.
I think that Governor Morgan is the only governor in the twenty-three years I was in West Virginia who refused to comply with the requests of the dominant money interests. To a man of that type I wish to pay my respects.
There is never peace in West Virginia because there is never justice. Injunctions and[Pg 235] guns, like morphia, produce a temporary quiet. Then the pain, agonizing and more severe, comes again. So it is with West Virginia. The strike was broken. But the next year, the miners gathered their breath for another struggle. Sometimes they lost their battle through their own crooked leaders. And once it was my duty to go before the rank and file and expose their leaders who would betray them. And when my boys understood, West Virginia’s climate wasn’t healthy for them.
Medieval West Virginia! With its tent colonies on the bleak hills! With its grim men and women! When I get to the other side, I shall tell God Almighty about West Virginia!
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.115529
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-xxvi-medieval-west-virginia/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/645/
|
CHAPTER XXVII: Progress in Spite of Leaders
Other strikes come to my mind, strikes of less fire and flame and hence attracting less national notice. The papers proclaimed to stockholders and investors that there was peace, and there was no peace. The garment workers struck and won. In Roosevelt, New Jersey, the workingmen in the fertilizing plant of Williams and Clark struck.
Two strikers were shot dead—shot in the back by the hired gunmen. The guards were arraigned, let out on bail, and reported back on the job. The strikers were assembled in a vacant lot. Guards shot into their midst, firing low and filling the legs of the workers with bullets.
“Mother,” the strikers wrote to me, “come help us with our women!”
I went. “Women,” said I, “see that your husbands use no fire arms or violence no matter what the provocation. Don’t let your husbands scab. Help them stand firm and above all keep them from the saloons. No strike was ever won that did not have the support of the womenfolk.”
The street car men struck along in 1916 in New York City.
I spoke to a mass meeting of carmen’s wives and we certainly had those women fighting like wildcats. They threatened me with jail and I told the police I could raise as much hell in jail as out. The police said if anyone was killed I should be held responsible and hanged.
“If they want to hang me, let them,” I said. “And on the scaffold I will shout ‘Freedom for the working class!’ And when I meet God Almighty I will tell him to damn my accusers and the accusers of the working class, the people who tend and develop and beautify His world.”
The last years of my life have seen fewer and fewer strikes. Both employer and employee have become wiser. Both have learned the value of compromise. Both sides have learned that they gain when they get together and talk things out in reason rather than standing apart, slinging bricks, angry words and bullets. The railway brotherhoods have learned that lesson. Strikes are costly. Fighting them is costly.
All the average human being asks is something he can call home; a family that is fed and warm; and now and then a little happiness; once in a long while an extravagance.
I am not a suffragist nor do I believe in “careers” for women, especially a “career” in factory and mill where most working women have their “careers.” A great responsibility[Pg 238] rests upon woman—the training of the children. This is her most beautiful task. If men earned money enough, it would not be necessary for women to neglect their homes and their little ones to add to the family’s income.
The last years of my life have seen long stretches of industrial peace. Occasionally has come war. I regretted that illness kept me from helping the railway shopmen in their brave fight for recognition a few years ago. And I rejoiced to see the formation of a third political party—a Farmer-Labor Party. Too long has labor been subservient to the old betrayers, politicians and crooked labor leaders.
I had passed my ninety-third milestone when I attended the convention of the Farmer-Labor Party and addressed the assembly. “The producer, not the meek, shall inherit the earth,” I told them. “Not today perhaps, nor tomorrow, but over the rim of the years my old eyes can see the coming of another day.”
I was ninety-one years old when I attended the Pan-American Federation of labor held in Mexico City in 1921. This convention was called to promote a better understanding between the workers of America, Mexico and Central America. Gompers attended as did a number of the American leaders.
I spoke to the convention. I told them that a convention such as this Pan-American Convention of labor was the beginning of a new[Pg 239] day, a day when the workers of the world would know no other boundaries other than those between the exploiter and the exploited. Soviet Russia, I said, had dared to challenge the old order, had handed the earth over to those who toiled upon it, and the capitalists of the world were quaking in their scab-made shoes. I told them of the national farce of prohibition in America.
“Prohibition came,” said I, “through a combination of business men who wanted to get more out of their workers, together with a lot of preachers and a group of damn cats who threw fits when they saw a workingman buy a bottle of beer but saw no reason to bristle when they and their women and little children suffered under the curse of low wages and crushing hours of toil.
“Prohibition,” said I, “has taken away the workingman’s beer, has closed the saloon which was his only club. The rich guzzle as they ever did. Prohibition is not for them. They have their clubs which are sacred and immune from interference. The only club the workingman has is the policeman’s. He has that when he strikes.”
I visited the coal mines of Coalhulia and saw that the life of the miner is the same wherever coal is dug and capital flies its black flag.
As I look back over the long, long years, I see that in all movements for the bettering of[Pg 240] men’s lives, it is the pioneers who bear most of the suffering. When these movements become established, when they become popular, others reap the benefits. Thus it has been with the labor movement.
The early days of the labor movement produced great men. They differed greatly from the modern labor leader. These early leaders sought no publicity, they were single minded, not interested in their own glory nor their own financial advancement. They did not serve labor for pay. They made great sacrifices that the future might be a bit brighter for their fellow workers.
I remember John Siney, a miner. Holloran, a miner. James, a miner. Robert Watchorn, the first and most able secretary that the miners of this country ever had. These men gave their lives that others might live. They died in want.
Dick Williams, McLaughlan, Travlick, Roy, Stevens, Wright, Powderly, Martin Irons, Davis, Richards, Griffith, Thomas and Morgan were pioneers worthy of our memory.
Powderly had to get up a subscription to defray the expenses of Griffith’s funeral. Many of these pioneers died without even the gratitude of those whom they served. Their monuments are the good they did.
Many of our modern leaders of labor have wandered far from the thorny path of these[Pg 241] early crusaders. Never in the early days of the labor struggle would you find leaders wining and dining with the aristocracy; nor did their wives strut about like diamond-bedecked peacocks; nor were they attended by humiliated, cringing colored servants.
The wives of these early leaders took in washing to make ends meet. Their children picked and sold berries. The women shared the heroism, the privation of their husbands.
In those days labor’s representatives did not sit on velvet chairs in conference with labor’s oppressors; they did not dine in fashionable hotels with the representatives of the top capitalists, such as the Civic Federation. They did not ride in Pullmans nor make trips to Europe.
The rank and file have let their servants become their masters and dictators. The workers have now to fight not alone their exploiters but likewise their own leaders, who often betray them, who sell them out, who put their own advancement ahead of that of the working masses, who make of the rank and file political pawns.
Provision should be made in all union constitutions for the recall of leaders. Big salaries should not be paid. Career hunters should be driven out, as well as leaders who use labor for political ends. These types are menaces to the advancement of labor.
In big strikes I have known, the men lay in[Pg 242] prison while the leaders got out on bail and drew high salaries all the time. The leaders did not suffer. They never missed a meal. Some men make a profession out of labor and get rich thereby. John Mitchell left to his heirs a fortune, and his political friends are using the labor movement to gather funds to erect a monument to his memory, to a name that should be forgotten.
In spite of oppressors, in spite of false leaders, in spite of labor’s own lack of understanding of its needs, the cause of the worker continues onward. Slowly his hours are shortened, giving him leisure to read and to think. Slowly his standard of living rises to include some of the good and beautiful things of the world. Slowly the cause of his children becomes the cause of all. His boy is taken from the breaker, his girl from the mill. Slowly those who create the wealth of the world are permitted to share it. The future is in labor’s strong, rough hands.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.136133
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/645/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/a-daughter-of-the-samurai-2/
|
A Daughter of the Samurai
A DAUGHTER OF THE SAMURAI
BY
ETSU INAGAKI SUGIMOTO
INSTRUCTOR IN JAPANESE LANGUAGE AND HISTORY, COLUMBIA UNIVERSITY
How a daughter of feudal Japan, living hundreds of years in one generation, became a modern American
WITH RESPECT AND LOVE AND DEEPEST GRATITUDE I DEDICATE THESE SACRED MEMORIES
TO MY TWO MOTHERS WHOSE LIVES AND ENVIRONMENTS WERE FAR APART, YET WHOSE HEARTS MET IN MINE
ACKNOWLEDGMENT
TO
NANCY VIRGINIA AUSTEN
Whose pleasant friendship, energetic spirit, and practical knowledge encouraged me to believe that a little Etsu-bo, with a heart full of love for old Japan, could gather the falling fragments of samurai spirit and weave them into a fragrant chain for the readers of to-day.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.152740
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/a-daughter-of-the-samurai-2/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/winters-in-echigo/
|
CHAPTER I: WINTERS IN ECHIGO
JAPAN is often called by foreign people a land of sunshine and cherry blossoms. This is because tourists generally visit only the eastern and southern parts of the country, where the climate is mild all the year round. On the northwest coast the winters are long, snow often covering the ground from December to March or April.
In the province of Echigo, where was my home, winter usually began with a heavy snow which came down fast and steady until only the thick, round ridge-poles of our thatched roofs could be seen. Then groups of coolies, with straw mats over their shoulders and big woven hats that looked like umbrellas, came and with broad wooden shovels cut tunnels through from one side of the street to the other. The snow was not removed from the middle of the street all winter. It lay in a long pile, towering far above the house-tops. The coolies cut steps, for they were carrying snow at intervals all winter, and we children used to climb up and run along the top. We played many games there, sometimes pretending we were knights rescuing a snow-bound village, or fierce brigands stealing upon it for an attack.
But a still more exciting time for us was before the snow came, when the entire town was making preparations for winter. This always took several weeks, and each day as we went to and from school we would stop to watch the coolies busily wrapping the statues and small shrines along the streets in their winter clothing of straw. The stone lanterns and all the trees and bushes of our gardens were enclosed in straw, and even the outside walls of the temples were protected by sheets of matting fastened on with strips of bamboo, or immense nettings made of straw rope. Every day the streets presented a new appearance, and by the time the big carved lions at the temple steps were covered, we were a city of grotesque straw tents of every shape and size, waiting for the snow that would bury us in for three or four months.
Most large houses had thatched roofs with wide eaves, but the shops on the streets had shingled roofs weighted with stones to prevent avalanches when the snow began to melt in the spring. Above all the sidewalks extended a permanent roof, and during the winter the sidewalks were enclosed by walls of upright boards with an occasional
panel of oiled paper, which turned them into long halls, where we could walk all over town in the stormiest weather, entirely protected from wind and snow. These halls were dim, but not dark, for light shines through snow pretty well, and even at the street corners, where we crossed through the snow tunnels, it was light enough for us to
read good-sized characters. Many a time, coming home from school, I have read my lessons in the tunnel, pretending that I was one of the ancient sages who studied by snow-light.
Echigo, which means “Behind the Mountains,” is so shut off from the rest of Japan by the long Kiso rangethat during the early feudal days it was considered by the Government only a frozen outpost suitable as a place of exile for offenders too strong in position or influence to be treated as criminals. To this class belonged reformers.
In those days Japan had little tolerance for reforms either in politics or religion, and an especially progressive thinker at court or a broad-minded monk was branded as equally obnoxious and sent to some desolate spot where his ambitions would be permanently crushed. Most political offenders that were sent to Echigo either filled the graves of the little cemetery beyond the execution ground or lost themselves in some simple home among the peasants. Our literature holds many a pathetic tale of some rich and titled youth, who, disguised as a pilgrim, wanders through the villages of Echigo, searching for his lost father.
The religious reformers fared better; for they generally spent their lives in working quietly and inoffensively among the people. Some founders of new Buddhist sects exiled for a lifetime, were men of great ability, and gradually their belief spread so widely that Echigo became known all over Japan as the stronghold of reformed Buddhism. From earliest childhood I was familiar with priest tales and was accustomed to seeing pictures of images cut on the rocks or carved figures standing in caves on the mountain-sides—the work of the tireless hands of those ancient monks.
My home was in the old castle town of Nagaoka. Our household consisted of my father and mother, my honored grandmother, my brother, my sister, and myself. Then there was Jiya, my father’s head servant, and my nurse, Ishi, besides Kin and Toshi. Several other old servants came and went on occasions. I had married sisters, all in distant homes except the eldest, who lived about half a day’s jinrikisha ride from Nagaoka. She came occasionally to visit us, and sometimes I went home with her to spend several days in her big thatched farmhouse, which had been, in ancient days, the fortress of three mountains. Samurai families often married into the farmer class, which was next in rank to the military, and much respected, for “one who owns rice villages holds the life of the nation in his hand.”
We lived just on the edge of the town in a huge, rambling house that had been added to from time to time ever since I could remember. As a result, the heavy thatched roof sagged at the gable joinings, the plaster walls had numerous jogs and patches, and the many rooms of various sizes were connected by narrow, crooked halls that twisted about in a most unexpected manner. Surrounding the house, but some distance away, was a high wall of broken boulders, topped with a low, solid fence of wood. The roof of the gateway had tipped-up corners, and patches of moss on the brown thatch. It was supported by immense posts between which swung wooden gates with ornamental iron hinges that reached halfway across the heavy boards. On each side there extended, for a short distance, a plaster wall pierced by a long, narrow window with wooden bars. The gates were always open during the day, but if at night there came knocking and the call “Tano-mo-o! Tano-mo-o!” (I ask to enter!) even in the well-known voice of a neighbour, Jiya was so loyal to old-time habit that he invariably ran to peep through one of these windows before opening the gate to the guest.
From the gateway to the house was a walk of large, uneven stones, in the wide cracks of which grew the first foreign flowers that I ever saw—short-stemmed, round-headed little things that Jiya called “giant’s buttons.” Someone had given him the seed; and as he considered no foreign flower worthy of the dignity of a place in our garden, he cunningly planted them where they would be trod upon by our disrespectful feet. But they were hardy plants and grew as luxuriantly as moss.
That our home was such a makeshift was the result of one of the tragedies of the Restoration. Echigo Province was one of those that had believed in the dual government. To our people, the Mikado was too sacred to be in touch with war, or even annoying civil matters, and so they fought to uphold the shogun power to which, for generations, their ancestors had been loyal. At which time my father was a karo, or first counsellor of the daimiate of Nagaoka, a position which he had held since the age of seven, when the sudden death of my grandfather had left it vacant. Because of certain unusual circumstances, my father was the only executive in power, and thus it was that during the wars of the Restoration he had the responsibility and the duties of the office of daimio.
At the bitterest moment that Nagaoka ever knew, Echigo found herself on the defeated side. When my mother learned that her husband’s cause was lost and he taken prisoner, she sent her household to a place of safety, and then, to prevent the mansion from falling into the hands of the enemy, she with her own hands set fire to it and from the mountain-side watched it burn to the ground.
After the stormy days of war were past and Father finally was free from the governorship which he had been directed to retain until the central government became stabilized, he gathered together the remains of his family estate, and after sharing with his now “fish-on-land” retainers, he built this temporary home on the site of his former mansion. Then he planted a mulberry grove on a few acres of land near by and prided himself on having levelled his rank to the class of farmer. Men of samurai rank knew nothing about business. It had always been considered a disgrace for them to handle money; so the management of all business affairs was left to faithful but wholly inexperienced Jiya, while Father devoted his life to reading, to memories, and to introducing unwelcome ideas of progressive reform to his less advanced neighbours.
My father, however, held on to one extravagance. The formal once-in-two-years journey to the capital, which, before the Restoration, the law required of men of his position, was now changed to an informal annual trip of which he laughingly called the “window toward growing days.” The name was most appropriate; for this yearly visit of my father gave his whole family a distant view of progressing Japan. Besides the wonderful word pictures, he also brought us gifts of strange, unknown things—trinkets for the servants, toys for the children, useful house articles for Mother, and often rare imported things for the much-honoured grandmother.
Jiya always accompanied Father on these trips, and, in his position as business manager, came in contact with tradesmen and heard many tales of the methods of foreigners in dealing with Japanese. The cleverness of the foreign business system was acknowledged by everyone, and although frequently disastrous to the Japanese, it aroused admiration and a desire to imitate. A more honest soul than Jiya never lived, but in his desire to be loyal to the interests of his much-loved master he once got our family name into a tangle of disgrace that took months of time and much money to straighten out. Indeed, I doubt if the matter was ever clearly understood by any of the parties. I know it was a sore puzzle to Jiya as long as he lived. It happened in this way.
Jiya became acquainted with a Japanese man, who, as agent for a foreigner, was buying up cards of silkworm eggs from all the villages around. Such cards were prepared by having painted on them, with a special ink, the name or crest of the owner. Then the cards were placed beneath the butterflies, which lay on them their small, seed-like eggs by the thousands. The cards were finally classified and sold to dealers.
This agent, who was a very wealthy man, told Jiya that if mustard seeds were substituted for the eggs, the cards would sell at a profit that would make his master rich. This, the agent explained, was a foreign business method being adopted now by the merchants of Yokohama. It was known as “the new way of making Japan strong, so the high-nosed barbarian could no longer beat the children of Japan in trade.”
As my father’s mulberry grove furnished food for many of the silkworms in near-by villages, his name was a good one for the agent to use, and poor Jiya, delighted to be doing business in the clever new way, was of course a willing tool. The man prepared the cards to the value of hundreds of yen—all marked with my father’s crest. Probably he pocketed all the money; anyway, the first we knew of the affair was when a very tall, red-faced foreign man, in strange, pipe-like garments, called to see my father. How well I remember that important day! Sister and I, with moistened finger-tips, melted tiny holes in the paper doors, to peep at the wonderful stranger. We knew it was rude and low class, but it was the opportunity of a lifetime.
I have no reason to think that foreign man was in any way to blame; and possibly—possibly—the agent also thought that he was only competing in cleverness with the foreigner. So many things were misunderstood in those strange days. Of course, my father, who had known absolutely nothing of the transaction, paid the price and made good his name, but I doubt if he ever understood what it all meant. This was one of the many pathetic attempts made in those days by simple-minded vassals, whose loyal, blundering hearts were filled with more love than wisdom.
In the long winter evenings I was very fond of slipping away to the servants’ hall to watch the work going on there and to hear stories. One evening, when I was about seven years old, I was hurrying along the zigzag porch leading to that part of the house when I heard voices mingling with the thuds of soft snow being thrown from the roof. It was unusual to have the roof cleared after dark, but Jiya was up there arguing with the head coolie and insisting that the work must be done that night.
“At the rate the snow is falling,” I heard him say, “it will crush the roof before morning.”
One of the coolies muttered something about its being time for temple service, and I noticed the dull tolling of the temple bell. However, Jiya had his way, and the men went on with the work. I was astonished at the daring of the coolie who had ventured to question Jiya’s command. To my childish mind, Jiya was a remarkable person who was always right and whose word was law. But with all my respect for his wisdom, I loved him with all my heart; and with reason, for he was never too busy to twist up a straw doll for me, or to tell me a story as I sat on a garden stone watching him work.
The servants’ hall was a very large room. One half of the board floor had straw mats scattered here and there. This was the part where the spinning, rice-grinding, and the various occupations of the kitchen went on. The other half, where rough or untidy work was done, was of hard clay. In the middle of the room was the fireplace—a big, clay-lined box sunk in the floor, with a basket of firewood beside it. From a beam high above hung a chain from which swung various implements used in cooking. The smoke passed out through an opening in the centre of the roof, above which was a small extra roof to keep out the rain.
As I entered the big room, the air was filled with the buzz of work mingled with chatter and laughter. In one corner was a maid grinding rice for to-morrow’s dumplings; another was making padded scrub-cloths out of an old kimono; two others were tossing from one to the other the shallow basket that shook the dark beans from the white, and a little apart from the others sat Ishi whirling her spinning wheel with a little tapping stick.
There was a rustle of welcome for me, for the servants all liked a visit from “Etsu-bo Sama,” as they called me. One hurried to bring me a cushion and another tossed a handful of dried chestnut hulls on the glowing fire. I loved the changing tints of chestnut hull embers, and stopped a moment to watch them.
“Come here, Etsu-bo Sama!” called a soft voice.
It was Ishi. She had moved over on to the mat, leaving her cushion for me. She knew I loved to turn the spinning wheel, so she pushed the cotton ball into my hand, holding her own safely over it. I can yet feel the soft pull of that thread slipping through my fingers as I whirled the big wheel. I am afraid that I spun a very uneven thread, and it was probably fortunate for her work that my attention was soon attracted by Jiya’s entrance. He pulled a mat over to the clay side of the room and in a moment was seated with his foot stretched out, holding between his toes one end of the rope he was twisting out of rice-straw.
“Jiya San,” called Ishi, “we have an honoured guest.”
Jiya looked up quickly, and with a funny, bobby bow above his stretched rope, he smilingly held up a pair of straw shoes dangling from a cord.
“Ah!” I cried, jumping up quickly and running across the clay floor to him, “are they my snow-shoes? Have you finished them?”
“Yes, Etsu-bo Sama,” he answered, putting in my hands a pair of small straw boots, “and I have finished them just in time. This is going to be the deepest snow we have had this year. When you go to school to-morrow you can take a short cut, straight over the brooks and fields, for there will be no roads anywhere.”
As usual Jiya’s prediction was right. Without our snow-boots we girls could not have gone to school at all. Moreover, his persistence with the coolies had saved our roof; for before morning five feet more of snow filled the deep-cut paths and piled on top of the long white mountain in the street.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.176112
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/winters-in-echigo/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/curly-hair/
|
CHAPTER II: CURLY HAIR
The first and the fifteenth of each month, being workmen’s holidays, were favourite times for collecting; and as our gifts were mostly of our own products, it was interesting to watch the people who thronged the streets on these days. Besides our own townsfolk, each one carrying a basket or bundle, groups kept coming each hour of the day from the mountains and from neighbouring villages. There were men laden with bunches of hemp and coils of rope, or with bundles of bamboo poles, the long ends trailing on the ground as they walked; women from weaving villages weighted down with bolts of silk or cotton; and farmers pulling long carts piled high with bales of “the five grains”—rice, millet, wheat, oats, and beans—with the farmer’s wife (frequently with a baby on her back) pushing at the end. All these gifts were taken to a large building put up on purpose for them, and every day the collection grew.
One day Ishi and I were standing just within our big gateway, watching the people go by. I noticed that almost every woman had her head wrapped in the blue-and-white towel that servants wear when dusting or working in the kitchen.
“Why does everybody wear tenugui on the streets?” I asked.
“Those women have cut their hair, Etsu-bo Sama,” Ishi replied.
“Are they all widows?” I asked in astonishment; for it was the custom for a widow to cut off her hair at the neck and bury half of it with her husband, the other half being kept until her own death.
I thought I had never seen so many widows in my life, but I soon learned that these women had cut off most of their hair that it might be braided into a huge rope to be used in drawing the lumber for the important centre beam of the new temple. Our own servants had cut big bunches from their heads, but, with more moderate enthusiasm than that of the peasant class, they had retained enough to dress it so as to cover their bald crowns. One of the maids, however, in religious fervour, had cut off so much that she had to postpone her marriage for three years; for no girl could marry with short hair. Not a man of those days would be brave enough to risk the ill omen of taking a bride with the cut hair of a widow.
Our family did not belong to the Shin sect of Buddhists, but every woman, of whatever sect, wanted to have a part in the holy cause, so each of us added a few strands. The hair was taken to the building where the donations were kept and braided into long, thick ropes; then, just before the removal to Kyoto, all the gifts were dedicated with an elaborate religious ceremony.
It seemed to my childish mind that almost everybody in the world came to Nagaoka that day. Most certainly the near-by country district and all the neighbouring villages had emptied themselves into the narrow streets through which Ishi took me on our way to the temple. But at last we were stationed in a safe place and I stood holding tight to her hand and looking up wonderingly at the great shrine of gold-and-black lacquer which was placed high on an ox-cart just in front of the temple entrance. The curving doors were wide open, showing the calm-faced Buddha standing with folded hands. Surrounding the base of the shrine, gradually widening and spreading above it, was a delicate framework representing the “five-coloured clouds of Paradise.” Many, many lotus blossoms of gold and silver, pink, purple, and orange twisted through the carved clouds and seemed to float in the air. It was wondrously beautiful. The two oxen, loaned by proud farmers for this occasion, were almost covered with strips of bright-coloured silk dangling in long, fluttering streamers from horns and harness.
Suddenly there was a moment’s hush. Then with the returning sound of a multitude of voices mingled the beating of gongs and the shrill piping of temple music.
“Look, Etsu-bo Sama!” said Ishi. “The sacred Buddha is starting on the tour of appreciation. It is the first time in many years that the Holy One has come forth from the temple altar. To-day is a great day!”
As the oxen strained and pushed against the big wooden yoke and the shrine with the gilded Buddha began to move, a low murmur of “Namu Amida Butsu!” (Hail, Great Buddha!) breathed through the air. With deep reverence I bowed my head, and folding my hands together, I, too, whispered the holy words.
Two long twisted ropes of cloth, purple and white, were fastened to the front of the broad cart and reached far past the oxen to the chanting priests in front. These ropes were held by the eager hands of many men and boys, women and girls, some with babies on their backs, and little children of all ages. I saw a playmate.
“Ishi! Ishi!” I cried, so excited that I almost tore her sleeve. “There is Sadako San holding the rope! Oh, may I walk beside her and hold the rope too? Oh, may I?”
“Hush, little Mistress. You must not forget to be gentle. Yes, I will walk with you. Your little hands shall help the holy Buddha.”
And so we walked in the procession—Ishi and I. Never in my life, perhaps, shall I experience an hour more exalted than when we passed through these narrow streets behind the solemn, chanting priests, my hand clasped about the pulling cord of the great swaying, creaking cart, and my heart filled with awe and reverence.
The services of dedication I recall very mistily. The new building was crowded with huge pyramids of donations of every kind. The shrine was carried in and placed before a purple curtain with a big swastika crest on it. There were marching, chanting priests in gorgeous robes with crystal rosaries around their folded hands. There was the fragrance of incense, the sound of soft temple drums, and everywhere low murmurs of “Namu Amida Butsu!”
Only one thing in the great room stands clear in my memory. On a platform in front of the altar, with the holy Buddha just above, was the huge coil of jet-black rope—made of the hair of thousands of women. My mind went back to the day when I thought I was seeing so many widows in the street, and to our servants with their scanty hair dressed over bald crowns, and then, with a pang of humiliation, I recalled the day our own offering was sent; for beside the long, glossy straight wisps of my sister’s hair lay a shorter strand that curved into ugly mortifying waves.
Even after all these years I feel a bit of pity for the little girl who was myself when I remember how many bitter trials she had to endure because of her wavy hair. Curly hair was not admired in Japan, so although I was younger than my sisters, on hairdressing day, which came three times in ten days, I was placed in the care of the hairdresser as soon as she came into the house. This was unusual, for the eldest should always be attended to first. Immediately after the shampoo, she saturated my hair with almost boiling hot tea mixed with some kind of stiffening oil. Then she pulled the hair back as tight as possible and tied it. Thus I was left while she dressed the hair of my sisters. By that time my whole head was stiff and my eyebrows pulled upward, but my hair was straight for the time being, and could easily be arranged in the two shining loops tied with polished cord, which was the proper style for me. From the time I can remember I was always careful about lying quiet on my little wooden pillow at night, but by the next morning there was sure to be little twists at my neck and a suspicious curve in the loops on top of the head. How I envied the long, straight locks of the court ladies in the roll picture hanging in my room!
One time I rebelled and used return words to my nurse, who was trying to comfort me during one of my “gluing-up” experiences. Kind old Ishi forgave me at once, but my mother overheard and called me to her room. I was a little sullen, I remember, as I bowed and seated myself before her cushion, and she looked at me severely as she spoke.
“Etsu-ko,” she said, “do you not know that curly hair is like animal’s hair? A samurai’s daughter should not be willing to resemble a beast.”
I was greatly mortified and never again complained of the discomfort of hot tea and scented oil.
On the day of my “seventh-year” celebration I experienced a humiliation so deep that it still aches me to think of it. This celebration is a very important event in the life of a Japanese girl—as much so as her début party is to an American young lady. All our woman relatives were invited to a great feast, where I, in a beautiful new gown, occupied the place of honour. My hair had been elaborately arranged, but the day was rainy and I suppose some persistent small strands had escaped their stiff prison, for I overheard one of my aunts say, “It’s a shameful waste to put a beautiful dress on Etsu. It only attracts attention to her ugly, twisty hair.”
How deeply a child can feel! I wanted to shrivel to nothingness inside the gown of which I had been so proud, but I looked straight ahead and did not move. The next moment, when Ishi came in with some rice and looked at me, I saw the pain in her eyes and I knew that she had heard.
That night when she came to undress me she had not removed the little blue-and-white towel that all Japanese servants wear over the hair when at work. I was surprised, for it is not polite to appear before a superior with the head covered, and Ishi was always courteous. I soon found out the truth. She had gone to the temple as soon as the dinner was over, and cutting off her splendid straight hair, had placed it before the shrine, praying the gods to transfer her hair to me. My good Ishi! My heart thanks her yet for her loving sacrifice.
Who shall say that God did not pity the simple soul’s ignorant, loving effort to save from humiliation the child she loved? At any rate, her prayer was answered when in later years the hand of fate turned my steps toward a land where my curly hair no longer caused me either sorrow or shame.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.199036
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/curly-hair/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/days-of-kan/
|
CHAPTER III: DAYS OF KAN
My teacher always came on the days of threes and sevens—that is, the third, seventh, thirteenth, seventeenth, twenty-third, and twenty-seventh. This was in accordance with our moon-calendar custom of dividing days into groups of tens instead of sevens, as is done by the sun calendar. I enjoyed my lessons very much. The stateliness of my teacher’s appearance, the ceremony of his manner, and the rigid obedience required of me appealed to my dramatic instinct. Then the surroundings were most impressive to my childish mind. The room was always made ready with especial care the day of my lessons, and when I entered, invariably I saw the same sight. I close my eyes now and all is as clear as if I had seen it but an hour ago.
The room was wide and light and was separated from the garden porch by a row of sliding paper doors crossed with slender bars of wood. The black-bordered straw mats were cream-coloured with time, but immaculate in their dustlessness. Books and desks were there, and in the sacred alcove hung a roll picture of Confucius. Before this was a little teakwood stand from which rose a curling mist of incense. On one side sat my teacher, his flowing gray robes lying in straight, dignified lines about his folded knees, a band of gold brocade across his shoulder, and a crystal rosary round his left wrist. His face was always pale, and his deep, earnest eyes beneath the priestly cap looked like wells of soft velvet. He was the gentlest and the saintliest man I ever saw. Years after, he proved that a holy heart and a progressive mind can climb together, for he was excommunicated from the orthodox temple for advocating a reform doctrine that united the beliefs of Buddhism and Christianity. Whether through accident or design, this broad-minded priest was the teacher chosen for me by my broad-minded though conservative father.
My studies were from books intended only for boys, as it was very unusual for a girl to study Chinese classics. My first lessons were from the “Four Books of Confucius.” These are: Daigaku—“Great Learning,” which teaches that the wise use of knowledge leads to virtue; Chuyo—“The Unchanging Centre,” which treats of the unalterableness of universal law; Rongo and Moshi—which consist of the autobiography, anecdotes, and sayings of Confucius, gathered by his disciples.
I was only six years old, and of course I got not one idea from this heavy reading. My mind was filled with many words in which were hidden grand thoughts, but they meant nothing to me then. Sometimes I would feel curious about a half-caught idea and ask my teacher the meaning. His reply invariably was:
“Meditation will untangle thoughts from words,” or “A hundred times reading reveals the meaning.” Once he said to me, “You are too young to comprehend the profoundly deep books of Confucius.”
This was undoubtedly true, but I loved my lessons. There was a certain rhythmic cadence in the meaningless words that was like music, and I learned readily page after page, until I knew perfectly all the important passages of the four books and could recite them as a child rattles off the senseless jingle of a counting-out game. Yet those busy hours were not wasted. In the years since, the splendid thoughts of the grand old philosopher have gradually dawned upon me; and sometimes when a well-remembered passage has drifted into my mind, the meaning has come flashing like a sudden ray of sunshine.
My priest-teacher taught these books with the same reverence that he taught his religion—that is, with all thought of worldly comfort put away. During my lesson he was obliged, despite the humble wish, to sit on the thick silk cushion the servant brought him, for cushions were our chairs, and the position of instructor was too greatly revered for him to be allowed to sit on a level with his pupil; but throughout my two-hour lesson he never moved the slightest fraction of an inch except with his hands and his lips. And I sat before him on the matting in an equally correct and unchanging position.
Once I moved. It was in the midst of a lesson. For some reason I was restless and swayed my body slightly, allowing my folded knee to slip a trifle from the proper angle. The faintest shade of surprise crossed my instructor’s face; then very quietly he closed his book, saying gently but with a stern air:
“Little Miss, it is evident that your mental attitude to-day is not suited for study. You should retire to your room and meditate.”
My little heart was almost killed with shame. There was nothing I could do. I humbly bowed to the picture of Confucius and then to my teacher, and backing respectfully from the room, I slowly went to my father to report, as I always did, at the close of my lesson. Father was surprised, as the time was not yet up, and his unconscious remark, “How quickly you have done your work!” was like a death knell. The memory of that moment hurts like a bruise to this very day.
Since absence of bodily comfort while studying was the custom for priests and teachers, of course all lesser people grew to feel that hardship of body meant inspiration of mind. For this reason my studies were purposely arranged so that the hardest lessons and longest hours came during the thirty days of midwinter, which the calendar calls the coldest of the year. The ninth day is considered the most severe, so we were expected to be especially earnest in our study on that day.
I will remember a certain “ninth day” when my sister was about fourteen years old. She was preparing to be married, therefore the task selected for her was sewing. Mine was penmanship. In those days penmanship was considered one of the most important studies for culture. This was not so much for its art—although it is true that practising Japanese penmanship holds the same intense artistic fascination as does the painting of pictures—but it was believed that the highest training in mental control came from patient practice in the complicated brush strokes of character-writing. A careless or perturbed state of mind always betrays itself in the intricate shading of ideographs, for each one requires absolute steadiness and accuracy of touch. Thus, in careful guidance of the hand were we children taught to hold in leash the mind.
With the first gleam of sunrise on this “ninth day,” Ishi came to wake me. It was bitterly cold. She helped me dress, then I gathered together the materials for my work, arranging the big sheets of paper in a pile on my desk and carefully wiping every article in my ink-box with a square of silk. Reverence for learning was so strong in Japan at that time that even the tools we used were considered almost sacred. I was supposed to do every-thing for myself on this day, but my kind Ishi hovered around me, helping in every way she could without actually doing the work herself. Finally we went to the porch overlooking the garden. The snow was deep everywhere. I remember how the bamboo grove looked with its feathery tops so snow-laden that they were like wide-spread umbrellas. Once or twice a sharp crack and a great soft fluff of spurting snow against the gray sky told that a trunk had snapped under its too heavy burden. Ishi took me on her back and, pushing her feet into her snow-boots, slowly waded to where I could reach the low branch of a tree, from which I lifted a handful of perfectly pure, untouched snow, just from the sky. This I melted to mix for my penmanship study. I ought to have waded to get the snow myself, but—Ishi did it.
Since the absence of bodily comfort meant inspiration of mind, of course I wrote in a room without a fire. Our architecture is of tropical origin; so the lack of the little brazier of glowing charcoal brought the temperature down to that of outside. Japanese picture-writing is slow and careful work. I froze my fingers that morning without knowing it until I looked back and saw my good nurse softly crying as she watched my purple hand. The training of children, even of my age, was strict in those days, and neither she nor I moved until I had finished my task. Then Ishi wrapped me in a big padded kimono that had been warmed and hurried me into my grandmother’s room. There I found a bowl of warm, sweet rice-gruel made by my grandmother’s own hands. Tucking my chilled knees beneath the soft, padded quilt that covered the sunken fire-box I drank the gruel, while Ishi rubbed my stiff hand with snow.
Of course, the necessity of this rigid discipline was never questioned by any one, but I think that, because I was a delicate child, it sometimes caused my mother uneasiness. Once I came into the room where she and Father were talking.
“Honorable Husband,” she was saying, “I am sometimes so bold as to wonder if Etsu-bo’s studies are not a little severe for a not-too-strong child.”
My father drew me over to his cushion and rested his hand gently on my shoulder.
“We must not forget, Wife,” he replies, “the teaching of a samurai home. The lioness pushes her young over the cliff and watches it climb slowly back from the valley without one sign of pity, though her heart aches for the little creature. So only can it gain strength for its life work.”
Because I was having the training and studies of a boy was one of the reasons my family got in the habit of calling me Etsu-bo, the termination bo being used for a boy’s name, as ko is for a girl’s. But my lessons were not confined to those for a boy. I also learned all the domestic accomplishments taught my sisters—sewing, weaving, embroidery, cooking, flower-arranging, and the complicated etiquette of ceremonial tea.
Nevertheless my life was not all lessons. I spent many happy hours in play. With the conventional order of old Japan, we children had certain games for each season—the warm, damp days of early spring, the twilight evenings of summer, the crisp, fragrant harvest time, or the clear, cold, snow-shoe days of winter. And I believe I enjoyed every game we ever played—from the simple winter-evening pastime of throwing a threaded needle at a pile of rice-cakes, to see how many each of us could gather on her string, to the exciting memory contests with our various games of poem cards.
We had boisterous games, too, in which a group—all girls, of course—would gather in some large garden or on a quiet street where the houses were hemmed in behind hedges of bamboo and evergreen. Then we would race and whirl in “The Fox Woman from the Mountain” or “Hunting for Hidden Treasure”; we would shout and scream as we tottered around on stilts in the forbidden boy-game of “Riding the High-stepping Bamboo Horse” or the hopping game of “The One-legged Cripples.”
But no outdoor play of our short summers nor any indoor game of our long winters was so dear to me as were stories. The servants knew numberless priest tales and odd jingles that had come down by word of mouth from past generations, and Ishi, who had the best memory and the readiest tongue of them all, possessed an unending fund of simple old legends. I don’t remember ever going to sleep without stories from her untiring lips. The dignified tales of Honourable Grandmother were wonderful, and the happy hours I spent sitting, with primly folded hands, on the mat before her—for I never used a cushion when Grandmother was talking to me—have left lasting and beautiful memories. But with Ishi’s stories everything was different. I listened to them, all warm and comfortable, snuggled up crookedly in the soft cushions of my bed, giggling and interrupting and begging for “just one more” until the unwelcome time would arrive when, Ishi, laughing but stern, would reach over to my night lantern, push one wick down into the oil, straighten the other, and drop the paper panel. Then, at last, surrounded by the pale, soft light of the shaded room, I had to say good-night and settle myself into the kinoji, which was the proper sleeping position for every samurai girl.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.221382
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/days-of-kan/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-old-and-the-new/
|
CHAPTER IV: THE OLD AND THE NEW
How well I remember one day when I came home from school and found the entire household wrapped in gloom. I felt a sense of depression as soon as I stepped from the “shoe-off” entrance, and heard my mother, in low, solemn tones, giving directions to a maid. A group of servants at the end of the hall seemed excited, but they also were talking in hushed voices. Of course, since I had not yet greeted the family, I did not ask any questions, but I had an uneasy feeling that something was wrong, and it was very hard for me to walk calmly and unhurriedly down the long hall to my grandmother’s room.
“Honourable Grandmother, I have returned,” I murmured, as I sank to the floor with my usual salutation. She returned my bow with a gentle smile, but she was graver than usual. She and a maid were sitting before the black-and-gold cabinet of the family shrine. They had a large lacquer tray with rolls of white paper on it and the maid was pasting paper over the gilded doors of the shrine.
Like almost every Japanese home, ours had two shrines. In time of sickness or death, the plain wooden Shinto shrine, which honours the Sun goddess, the Emperor, and the nation, was sealed with white paper to guard it from pollution. But the gilded Buddhist shrine was kept wide open at such a time; for Buddhist gods give comfort to the sorrowing and guide the dead on their heavenward journey. I had never known the gold shrine to be sealed; and besides, this was the very hour for it to be lighted in readiness for the evening meal. That was always the pleasantest part of the day; for after the first helping of our food had been placed on a tiny lacquer table before the shrine, we all seated ourselves at our separate tables, and ate, talked and laughed, feeling that the loving hearts of the ancestors were also with us. But the shrine was closed. What could it mean?
I remember that my voice trembled a little as I asked, “Honourable Grandmother, is—is anybody going to die?” I can see now how she looked—half amused and half shocked.
“Little Etsu-ko,” she said, “you talk too freely, like a boy. A girl should never speak with abrupt unceremony.”
“Pardon me, Honourable Grandmother,” I persisted anxiously; “but is not the shrine being sealed with the pure paper of protection?”
“Yes,” she answered with a little sigh, and said nothing more.
I did not speak again but sat watching her bent shoulders as she leaned over, unrolling the paper for the maid. My heart was greatly troubled.
Presently she straightened up and turned toward me.
“Your honourable father has ordered his household to eat flesh,” she said very slowly. “The wise physician who follows the path of the Western barbarians has told him that the flesh of animals will bring strength to his weak body, and also will make the children robust and clever like the people of the Western sea. The ox flesh is to be brought into the house in another hour and our duty is to protect the holy shrine from pollution.
That evening we ate a solemn dinner with meat in our soup; but no friendly spirits were with us, for both shrines were sealed. Grandmother did not join us. She always occupied the seat of honour, and the vacant place looked strange and lonely. That night I asked her why she had not come.
“I would rather not grow as strong as a Westerner—nor as clever,” she answered sadly. “It is more becoming for me to follow the path of our ancestors.”
My sister and I confided to each other that we liked the taste of meat. But neither of us mentioned this to any one else; for we both loved Grandmother, and we knew our disloyalty would sadden her heart.
The introduction of foreign food helped greatly to break down the wall of tradition which shut our people away from the world of the West, but sometimes the change was made at a great cost. This could not be otherwise; for after the Restoration many samurai suddenly found themselves not only poor and at the same time separated entirely from the system that had given them support; but also, bound as firmly as ever by the code of ethics that for centuries had taught them utter contempt for money. The land was flooded, during those first years, with business failures; for many of these men were young, ambitious, and eager to experiment with new customs.
Such a one was Mr. Toda, a friend and neighbour, who often came to shoot on our archery grounds with my father, or to take horseback rides with him in the mountains. I liked Mr. Toda very much, and could not understand why Grandmother seemed to feel that his ideas were too progressive and informal.
One day when he and Father were having a game of archery, they stopped to argue about some business plan. I was near by, trying to ride on the back of my father’s big white dog, Shiro. After I had had a more severe tumble than usual, Mr. Toda picked me up and stood me very near the grassy bank against which was placed the large round target with its broad rings of black and white. Putting the big bow in front of me, he held my arms while I shot. The arrow struck the target.
“Best done!” he shouted. “You will make a great warrior, Little Mistress! You are your father’s son, after all!”
My father laughed as he told the story that night. I felt very proud, but Mother looked thoughtful and Grandmother shook her head sadly.
“Your honourable father trains you in so boy-like a manner,” she said turning to me, “that I fear fate must search long for your unfound husband. No genteel family wants an ungentle bride.”
And so, even in our pleasant family, there was a continual hidden battle between the old and the new.
Mr. Toda was a man of independent thought, and after several vain attempts to adjust himself to new conditions and at the same time retain his dignity, he decided to throw dignity aside and engage in some business that would bring material results. This was just at the beginning of the talk about the strength-giving properties of foreign food. Since Mr. Toda owned a good-sized estate which at that time nobody would accept even as a gift, he converted it into a grass farm and sent to a far-away coast for some cattle. Then, with a few experienced men as assistants, he once more ventured into the business world; this time as a dairy man and a butcher.
The aristocratic family of Mr. Toda did not approve at all of this new occupation; for in the old days, only eta (the outcast class) ever handled bodies from which life had gone. For a while almost everyone looked upon him with a sort of curious horror, but gradually faith in meat as a strengthening food gained ground, and the families who used it on their tables grew steadily in number. So the business prospered.
The simpler part of his work—the selling of milk—was also successful, but it also had serious drawbacks. Most of the common people believed that cow’s milk would influence the nature of those who drank it, and on this subject they gossiped much. We children heard from servants that Mrs. Toda’s new-born baby had a tiny horn on its forehead and that its fingers were clubbed together like cows’ hoofs. These tales were not true, of course. But fear has a strong influence on our lives for happiness or misery, and in the Toda household there was real and desperate anxiety about many trifling things.
The majority of intellectual men of that day, though broad thinkers themselves, allowed the women of their families to remain narrow and ignorant; and so it was that the constant friction between the old and new ideas ended finally in a tragedy. The proud old grandmother of the Toda house, feeling keenly what in her eyes was disgrace to the family name, chose the only way to right a wrong that a helpless Japanese knows—sacrifice. If one must die for a principle, it is not hard to find a way; so one day the grandmother was laid to rest with the ancestors whose honour she had died to uphold.
Mr. Toda was an unflinching man, who honestly believed that he was right in carrying out his progressive ideas, but to his mother’s silent protest he yielded. He sold his business to a wealthy fish dealer, who steadily became wealthier, for the use of meat and milk constantly increased.
The spacious grounds where Mr. Toda’s cattle had leisurely browsed were left vacant a long time. We children on our way home from school used to peep fearfully through the cracks in the black board fence and talk in whispers as we gazed at the desolate land covered with coarse grass and tall weeds. We always, in some way, associated that lonely place with the wandering soul of Mrs. Toda, who by going on the unknown journey had accomplished what here she was helpless to do.
One day my father came home and told us that Mr. Toda was now guard to a farmer landlord in an adjacent province. His good fortune was due to the fact that, for several years after the Restoration, the new government had much trouble in handling its numerous, previously separately governed provinces, and there was much lawlessness everywhere. To the landlord of many small farms the Restoration was not the tragedy it was to the samurai, for Echigo was famous for its abundant rice crops, and farmer storehouses were often filled with treasure. But it was a common thing for desperate robbers to raid these storehouses and sometimes even to murder the owners. Wealthy farmers had to be guarded, and since the restrictions of feudal days, which had rigidly regulated the style of living of the various classes, no longer existed, those farmers could enjoy their riches with out interference from the Government, and it became the fashion for them to hire ex-samurai—once their superiors—as guards. Partly on account of the dignity of their former station, which everyone of less honourable rank respected, and partly because of their skilled military training, the samurai were well fitted for this duty.
In his new business Mr. Toda was treated as a sort of honourable policeman-guest. He received a good salary, always formally presented folded in white paper and labelled: “An appreciation tribute.” Of course, this position could not be permanent; for government authority gradually penetrated even to our remote district and made the farmers safe.
We next heard that Mr. Toda had become a teacher in a test school of the newly organized public-school system. His associate teachers were mostly young men proud to be called progressive, and affecting a lofty disdain for the old culture of Japan. The old samurai was sadly out of place, but being of philosophical bent and not without a sense of humour, he got along very well until the Department of Education made a rule that no one should be accepted as a teacher unless he held a normal-school diploma. To go through the required schooling and be examined by those whom he considered only conceited youths of shallow brain would have been too humiliating to a man of Mr. Toda’s age, learning, and culture. He refused and turned his attention to one of his most elegant accomplishments—penmanship. He made beautiful ideographs for the trade-marks so frequently seen on the curtains that hang from the eaves of Japanese shops. He also copied Chinese poems for folding-screens and roll pictures and even wrote inscriptions for the banners of Shinto shrines.
Changes came to our family which separated us from the Todas, and it was several years before I learned that they had moved to Tokyo, Mr. Toda trusting with brave confidence that the new capital, with its advanced ideas, would treat him fairly. But, after all, he was a gentleman of feudal days, and the capital was overflowing with wild enthusiasm for everything new and supreme contempt for everything old. There was nowhere a place for him.
One day, years after, while I was a schoolgirl in Tokyo, I was passing through a crowded street when my eyes were caught by a beautifully written sign: “Instructor in the Cultural Game of Go.” Between the strips of the lattice door I saw Mr. Toda, sitting very straight with samurai dignity, teaching go, a sort of chess, to a number of new rich tradesmen. They were men who had retired, as our older people do, leaving their business to sons or heirs and devoting their time to practice in go, tea ceremony, or other cultural occupation. Mr. Toda looked aged and poor, but he still had his undaunted air and half-humorous smile. Had I been a man I should have gone in, but for a young girl to intrude on his game would have been too rude, so I passed on.
Once more did I see him a few years later. Early one morning when I was waiting for a horse-car on a corner near an office building there passed an old man who had the slight droop of the left shoulder that always marks the man who once wore two swords. He went into the building, in a moment reappearing in the cap and coat of a uniform, and taking his stand at the door, opened and closed it for the people passing in and out. It was Mr. Toda. A number of supercilious young clerks in smart European dress pushed hastily by without even a nod of thanks. It was the new foreign way assumed by so-called progressive youths.
It is well for the world to advance, but I could not help thinking how, less than a generation before, the fathers of these same youths would have had to bow with their foreheads to the ground when Mr. Toda, sitting erect on his horse, galloped by. The door swung to and fro, and he stood with his head held high and on his lips the same half humorous smile. Brave, unconquered Mr. Toda! He represented thousands of men of the past, who, having nothing to offer the new world except the wonderful but unwanted culture of the old, accepted with calm dignity the fate of failure—but they were all heroes!
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.245184
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-old-and-the-new/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/falling-leaves/
|
CHAPTER V: FALLING LEAVES
THE day before Nagaoka’s last “Castle Sinking Celebration,” Kin took me to walk along the edge of the old castle moat. Years before, part of it had been levelled up, and was now occupied by neat little rice farms; but most of it was still only a marshy waste that was gradually being filled with rubbish from the town. In one place an angle of the wall projected out pretty far, forming a protected pond where was clustered a crowded mass of velvety lotus leaves. Kin said that the water of the moat used to be very deep and as clear as a mirror; and that, here and there, were large patches of lotus leaves, which, in the blooming season, looked like unevenly woven brocade with a raised pattern of white-and-pink blossoms.
“What did the castle look like, Kin? I want to hear again,” I said, looking across the dykes to the ruined walls and piles of heaped-up stones on the top of the hill.
“Like all castles, Etsu-bo Sama,” she replied, “except that this was ours.”
It was not often that Kin’s gay spirits were sobered, but she stood gazing gravely across at the ruins, saying nothing more.
I turned my face toward the hill and closed my eyes, trying to see, in my mind, the picture so often painted for me by the loyal lips of Jiya or Ishi. A great square mass of stone and plaster with narrow, white-barred windows and tiers of curving roofs artistically zig-zagging over each other in such a manner that an object thrown from any corner would find an unobstructed path to the ground; and high above the deep eaves and many-pointed roofs, on each end of the curving roof-ridge, a bronze fish with up-lifted tail shining rich and dark in the sunshine. Below, at the base of the pine-topped dykes, slept in dark quietude the waters of the moat—called “the bottomless” by simple-hearted people—whose clear waters reflected the six-sided stones of the “tortoise-back” wall.
“Come, Etsu-bo Sama, we must go.”
I opened my eyes with a jerk. Nothing of the picture was there except the dykes that once formed a protection from flying arrows and shooting spears, and now were only hilly, peaceful vegetable gardens.
“All of this ground beyond,” said Kin, with a wide sweep of her hand as we started toward home, “was once covered with beautiful gardens of noble retainers whose mansions were gathered about the outer wall of the castle. Now all that beauty is crushed into hundreds of plain little farms; and some of them, like ours, are ploughed by the unused hands of vassals of the ‘ancient glorious’!”
Kin was quiet all the way home, and I walked soberly by her side, with my bright anticipations for the morrow’s celebration somewhat dampened.
“Castle Sinking” is a term used in Japanese literature to describe the sublime desolation of the useless castle of a conquered people. The new government was both wise and generous in its endeavour to help its subjects adjust themselves to the puzzling situation which confronted them at the close of the war, but Nagaoka people were slow to forget. Many still believed that to have dragged the god-descended Emperor from his palace of holiness and peace, only to plunge him into a material world of sordid duties, was sacrilege; and that the failure of the shogun power to march steadily on its rightful way was a sorrowful thing for Japan.
I was many years younger than the time of the Restoration, but its memories were with me all through my childhood, for I was born not so long after those years of desolation and bitterness but that the everyday talk of the town was of the awful days that had left so many homes without a master. In my babyhood I heard war-songs as frequently as lullabies, and half of my childhood stories were tales of heroes on the battlefield. From the gateway of my home could be seen the ruined walls and half-filled moat of the castle, our godowns were filled to the roof with weapons and belongings of my father’s retainers, and I scarcely ever went on to the street that I did not meet some old person who, as I passed, would stand humbly aside, bowing and bowing, with respectful and tearful murmurings of the “glories of the past.” Ah me! Death had stepped many times between the strain of those days and the hesitating progress of my childhood’s time, and yet the old spirit of dutiful loyalty to the overlord was not yet quenched.
May 7, 1869, was the day on which all power was removed from Nagaoka castle by the new Government, and after the bitterness of the first few years had passed, the anniversary of that day was always observed by the samurai families of the town. To the newcomers and to the tradespeople, the celebration was only an interesting episode, but to those who took part it was a tribute to the dying spirit of chivalry. The morning after my walk with Kin by the castle moat, I wakened with an excited feeling that something was going to happen. And indeed, it was a day of busy happenings! For breakfast everybody ate black rice—rice husked but not whitened, such as is used by soldiers during the haste of battle marches—and in the afternoon a sham battle was held on Yukuzan plain back of the shrine dedicated to the Nagaoka daimios.
What a gay assemblage there was that day! Most of the aristocracy were poor and much of their valuable armour had been disposed of, but everybody had retained some, and each one appeared in what he had. I can even now see the procession as it started, with my father as leader. He sat very straight on his horse, and, to my childish eyes, looked very grand in his cloth garment with close-wrist sleeves and bloomer-like skirt, over which rattled and clanged the lacquer-scaled breastplate with its cross-stitching of silk cord and its great gold crest. Of course, his own horse was gone, as well as its elaborate trappings, but Mother’s ingenuity had decorated a plain harness with cords and tassels twisted from strips of silk, thus transforming a tenant’s farm horse into somewhat the appearance of a war steed; and in place of the swords Father was no longer allowed to carry, he wore two sharpened bamboos stuck through his sash. A great crowd of people gathered by the stone bridge at the end of the town to see the little army start out. The spectators had clothed themselves as far as they could in ancient dress, and as they waited, the men all sitting with crossed legs in warrior fashion, they made a courageous-looking company.
Then the drum sounded, and my father raised his saihai—a stick with dangling papers which his ancestors had carried to guide their followers—and rode away, followed by a long train of men in armour as for war. They crossed the fields, climbed the mountain, and, after each warrior had made salutation at the temple, they gathered on the plain for the battle, following it with an exhibition in archery, fencing, spear-throwing, and athletic sports of various kinds.
Our men servants went to Yukuzan plain to watch the sports, but the women were busy all day preparing for the home-coming. Straw mats were spread on the grass and many fires were kindled in the garden over which, tied to a tripod of strong branches, swung large iron kettles holding game seasoned with miso, which with bran-rice forms the food of soldiers in camp. About twilight the little army came riding back. We children, dressed in our best attire, ran out to the big gateway and waited between the two tall lantern stands with the welcoming lights. When Father saw us he opened his iron war-fan and swung it back and forth, as one would wave a handkerchief in greeting, and we bowed and bowed in reply.
“Your honourable father looks to-day as he used to look in the prosperous time,” said Mother, half sadly, “and I am thankful that you, his daughter, have seen him so.”
The men piled their heavy regalia in a corner of the garden, and sat around the kettles, eating and laughing with the freedom of camp life. Father did not change his clothes, except to throw back his war hat, where it hung by its silk cord, encasing him, front and back, in two Inagaki crests; “thus boldly identifying myself to both friends and enemies,” he said, laughing. Then, sitting on a high garden stone, he told war stories to us children, as we crowded close to each other on a straw mat before him.
That was our last celebration in memory of the castle sinking of Nagaoka. On the next May 7th the plain was flooded from a drenching downpour, and the year following, Father was in ill health. The men did not care for the sports without their old lord as leader, so the celebration was postponed to a day that never came.
Father never entirely recovered from the effects of the hard years of the Restoration. Each one as it passed left him looking less like the sturdy, ambitious youth—for he was only thirty at that time—who had held the reins of excited Nagaoka during those desperate days, but his brave, cheerful spirit remained unchanged. Even through the first erratic years of Japan’s struggle to gain a foothold in the new world, when people were recklessly throwing off the old and madly reaching out for the new, Father had gone on his way, calm and unexcited. He held, with the most progressive men of his day, a strong belief in the ultimate success of Japan’s future, but—and in this he received little sympathy—he also retained a deep reverence for the past. Father, however, was much liked, and he generally could turn aside undesirable comments or lengthy arguments by the aid of a keen sense of humour, which had a way of breaking through his stateliness and dignity like a gleam of unexpected sunshine; and so, without title or power, he held, as of old, his place as leader.
One autumn day, Father’s physician, who was a very progressive man and as much friend as physician, suggested that Father should go to Tokyo and consult some doctors of a new hospital renowned for its successful use of Western methods. Father decided to go, and of course he took Jiya with him.
With Father and Jiya both gone, I was desolate. I still feel the heart-pull of those lonely days. Sister was preparing for her marriage, which was to take place in the fall, and her time was taken up with many things. I don’t know what I should have done but for my good Shiro, who was equally lonely with me. Shiro really belonged to me, but of course I never called him mine, for it was considered rough and unladylike for a girl to own a dog. But I was allowed to play with him, and every day, as soon as my lessons were over, we would wander around together. One day we had visited the archery ground and were on the long walk where Father liked to trudge up and down for exercise, when suddenly Shiro galloped away from me toward a little house just within the gateway, where Jiya lived alone. Jiya’s wife had died before I could remember, but he was a capable housekeeper, and any afternoon during the summer that I might go to his neat porch I would find a square lacquer box holding the most delicious things that a little girl could possibly want to eat between meals—a sweet potato baked in ashes and sprinkled with salt; or some big, brown chestnuts baked until their jackets had burst, disclosing the creamy richness of the dainty that was waiting for my fingers.
I hurried after Shiro and found him pushed close against the porch, his tail wagging and his nose eagerly sniffing in the corner where the lacquer box used to stand.
“Oh, no, no, Shiro!” I mournfully said. “The lacquer box is gone. Jiya is gone. Everybody is gone.”
I sat down on the edge of the porch and Shiro snuggled his cold nose into my long sleeve. We were two as disconsolate creatures as could be found, and as I buried my hand in his rough white fur, I had to struggle hard to remember that a samurai’s daughter does not cry.
Suddenly I recalled the saying, “To unreasonably relax is cowardice.” I bounded up. I talked to Shiro. I played with him. I even ran races with him in the garden. When at last I returned to the house I had reason to suspect that the family felt disapproval of my wild conduct, but because I was all dearness to my father I escaped reproof for his sake. Everyone had a tender heart in those days; for the heaviness of dread was upon us all.
One day Shiro fell sick, and would eat nothing I put into his bowl. I had a childish feeling that if he would eat he would get well, but that day happened to be the death anniversary of an ancestor, and was therefore a day of fasting. We had only vegetables for dinner, and so there were no good scraps for Shiro. As always when in trouble, I went to Ishi. She knew we ought not to handle fish on a fast day, but she pitied my anxiety and smuggled me some fish bones from somewhere. I took them to a distant part of the garden and crushed them between two flat stones. Then I mixed them with bean soup from the kitchen and took them to the kindling shed where Shiro was lying on his straw mat. Poor Shiro looked grateful, but he would not get up; and thinking that perhaps he was cold, I ran to my room and brought my crêpe cushion to cover him.
When this became known to my grandmother, she sent for me to come to her room. The moment I lifted my face after bowing I knew this was not one of the times when I was to be entertained with sweet bean-cake.
“Little Etsu-ko,” she said (she always called me “Etsu-ko” when she spoke sternly), “I must speak to you of something very important. I am told that you wrapped Shiro with your silk cushion.”
Startled at her tone, I meekly bowed.
“Do you not know,” she went on, “that you are guilty of the utmost unkindness to Shiro when you do inappropriate things for him?”
I must have looked shocked and puzzled, for she spoke very gently after that, explaining that since white dogs belong to the order next lower than that of human beings, my kindness might postpone for another lifetime Shiro’s being born in human shape.
According to transmigration belief, the boundary line between the orders of creation must be strictly maintained. If we place an animal above its proper position we may prevent its advance in the next incarnation. Every devout Buddhist is absolutely submissive to Fate , for he is taught that hardship in his present life is either the atonement for sins committed in the last existence, or the education necessary to prepare him for a higher place in the life to come. This belief has held Japan’s labouring class in cheerful resignation through ages of hardship, but also it has taught us to look with such indifference upon the sufferings of creatures below us in the order of creation that we have become, as a nation, almost sympathy-blind.
As quickly as possible to be polite, I thanked my grandmother and hurried to beg Shiro’s pardon. I found him covered very comfortably with a matting of soft rice-straw suitable to his station. Out in the garden two coolies were engaged in burning the crêpe cushion. Their faces were very grave.
Poor Shiro! He had the best care we could give him, but the next morning his body was asleep under the straw matting and his spirit had passed on to the next state, which I pray was not lower because of my kindly meant mistake. He was buried in the sunniest corner of the garden beneath a big chestnut tree where many an autumn morning he and I had happily tossed and caught the fallen brown nuts. It would never have done for Shiro’s grave to be publicly marked, but over it my father quietly placed, on his return, a small gray stone, in memory of his little girl’s most faithful vassal.
Alas! Before the chestnut burrs were spilling their brown nuts over Shiro’s grave, my dear father had been laid to rest in the family burial ground at Chokoji, and one more tablet had been placed in the gilded shrine before which every morning and evening we bowed in love and reverence.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.269270
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/falling-leaves/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/a-sunny-new-year/
|
CHAPTER VI: A SUNNY NEW YEAR
OURS was a lonely house the winter after Father’s death. The first forty-nine days when “the soul hovers near the eaves” was not sad to me, for the constantly burning candles and curling incense of the shrine made me feel that Father was near. And, too, everyone was lovingly busy doing things in the name of the dear one; for to Buddhists, death is a journey, and during these seven weeks, Mother and Jiya hastened to fulfil neglected duties, to repay obligations of all kinds and to arrange family affairs so that, on the forty-ninth day, the soul, freed from world shackles, could go happily on its way to the Land of Rest.
But when the excitement of the busy days was over and, excepting at the time of daily service, the shrine was dark, then came loneliness. In a childish, literal way, I thought of Father as trudging along a pleasant road with many other pilgrims, all wearing the white robes covered with priestly writings, the pilgrim hats and straw sandals in which they were buried—and he was getting farther and farther from me every day.
As time passed on we settled back into the old ways, but it seemed that everybody and everything had changed. Jiya no longer hummed old folk-songs as he worked and Ishi’s cheerful voice had grown so lifeless that I did not care for fairy tales any more. Grandmother spent more time than ever polishing the brass furnishings of the shrine. Mother went about her various duties, calm and
During these months, my greatest pleasure was going to the temple with Mother. Toshi, the maid, always walked behind, carrying flowers for the grave.
quiet as usual, but her smile was sad. Sister and I sewed and read together, but we no longer wasted time in giggling and eating sweets. And when in the evening we all gathered around the fire-box in Grandmother’s room, our conversation was sure to drift to mournful topics. Even in the servants’ hall, though talking and laughter still mingled with the sounds of spinning and grinding of rice, the spirit of merriment was gone.
During these months my greatest pleasure was going to the temple with Mother or Ishi. Mother’s special maid, Toshi, always walked behind, carrying flowers for the graves. We went first to the temple to bow our respects to the priest, my much-honoured teacher. He served us tea and cakes and then went with us to the graves, a boy priest going along to carry a whitewood bucket of water with a slender bamboo dipper floating on the top. We made bows to the graves and then, in respect to the dead, poured water from the little dipper over the base of the tall gray stones. So loyal to the past are the people of Nagaoka that, many years after my father’s death, I heard my mother say that she had never visited his grave when she had not found it moist with “memory-pourings” of friends and old retainers.
On February 15th, the “Enter into Peace” celebration of Buddha’s death, I went to the temple with Toshi, carrying as a gift to the priest a lacquer box of little dumplings. They were made in the shapes of all the animals in the world, to represent the mourners at Buddha’s death-bed, where all living creatures were present except the cat. The good old priest, after expressing his thanks, took a pair of chopsticks and, lifting several of the dumplings on to a plate, placed it for a few minutes in front of the shrine, before putting it away for his luncheon. That day he told me with deep feeling that he must say farewell, since he was soon to go away from Chokoji for ever. I could not understand, then, why he should leave the temple where he had been so long and which he so dearly loved; but afterward I learned that, devout and faithful though he was to all the temple forms, his brain had advanced beyond his faith, and he had joined the “Army of the Few” who choose poverty and scorn for the sake of what they believe to be the truth.
One evening, after a heavy snowfall, Grandmother and I were sitting cozily together by the fire-box in her room. I was making a hemp-thread ball for a mosquito net that was to be woven as part of my sister’s wedding dowry, and Grandmother was showing me how to put my fingers deftly through the fuzzy hemp.
“Honourable Grandmother,” I exclaimed, suddenly recalling something I wanted to say, “I forgot to tell you that we are going to have a snow-fight at school tomorrow. Hana San is chosen to be leader on one side and I on the other. We are to——”
I was so interested that again I lost my thread and it matted. I gave it a quick jerk and at once found myself in sad trouble.
“Wait!” said Grandmother, reaching out to help me. “You should sing ‘The Hemp-Winding Song.’ ” As she straightened my tangled thread, her quavery old voice sang:
“Watch your hand as it winds hemp thread;
If it mats, with patience wait;
For a thoughtless move or a hasty pull
Makes smaller tangles great.”
“Don’t forget again!” she added, handing back the untangled bunch of hemp.
“I was thinking about the snow-fight,” I said apologetically.
Grandmother looked disapproving. “Etsu-bo,” she said, “your eldest sister, before she was married, made enough hemp thread for both the mosquito nets for her destined home. You have now entered your eleventh year and should aim to be more maiden-like in your tastes.”
“Yes, Honourable Grandmother,” I replied, feeling with humiliation how true her words were. “This winter I will wind plenty of hemp thread. I will make many balls, so Ishi can weave the two nets for Sister’s dowry before New Year’s.”
“There is no need for such haste,” Grandmother replied, smiling at my eagerness, but speaking gravely. “Our days of sorrow must not influence your sister’s fate. Her marriage has been postponed until the good-luck season when the ricefields bow with their burden.”
I had noticed that fewer shop men had been coming to the house, and I had missed the frequent visits of tall Mr. Nagai and his brisk, talkative little wife, the go-between couple for my sister. So that was what it meant! Our unknown bridegroom would have to wait until autumn for his bride. Sister did not care. There were plenty of things to be interested in and we both soon forgot all about the delayed wedding in our preparations for the approaching New Year.
The first seven days of the first month were the important holidays of the Japanese year. Men in pleated skirts and crest coats made greeting calls on the families of their friends, where they were received by hostesses in ceremonious garments who entertained them with most elaborate and especial New Year dishes; little boys held exciting battles in the sky with wonderful painted kites having knives fastened to their pulling cords; girls in new sashes tossed gay, feathery shuttlecocks back and forth or played poem cards with their brothers and brothers’ friends, in the only social gatherings of the year where boys and girls met together. Even babies had a part in this holiday time, for each wee one had another birthday on New Year’s Day—thus suddenly being ushered into its second year before the first had scarcely begun.
Our family festivities that year were few; but our sorrow was not allowed to darken too much the atmosphere of New Year, and for the first time since Father’s death we heard sounds of merriment in the kitchen. With the hot smell of steaming rice and the “Ton-g—click! Ton-g—click!” of mochi-pounding were mingled the voices of Jiya and Ishi in the old song, “The Mouse in the House of Plenty,” which always accompanies the making of the oldest food of Japan—the rice-dough called mochi.
“We are the messengers of the Good-luck god,
The merry messengers.
We’re a hundred years old, yet never have heard
The fearful cry of cat;
For we’re the messengers of the Good-luck god,
The merry messengers.”
About two days before New Year, Ishi came into the kitchen looking for me. I was sitting on a mat with Taki, who was here to help for New Year time, and we were picking out round beans from a pile in a low, flat basket. They were the “stones of health” with which the demons of evil were to be pelted and chased away on New Year’s Eve. Jiya, in ceremonious dress, would scatter them through the house, closely followed by Taki, Ishi, and Toshi, with Sister and Etsu-bo running after, all vigorously sweeping, pushing, tossing, and throwing; and while the rolling beans went flying across the porches into the garden or on to the walks, our high-pitched voices would merrily sing, over and over:
“Good luck within!
Evil, go out! Out!”
Ishi had some errands to do and Mother had said that I might go with her to see the gay sights. How well remember that wonderful sunshiny winter day! We crossed the streets on paths cut between walls of frozen snow only three feet deep; for we had but little early snow that winter, and no tunnels were made until after New Year. The sidewalk panels were down in some places, just like summer time, and the shops seemed very light with the sky showing. On each side of every doorway stood a pine tree, and stretched above was a Shinto rope with its ragged tufts and dangling zig-zag papers. Most of the shops on that street were small, with open fronts, and we could plainly see the sloping tiers of shelves laden with all the bright attractions of the season. In front of every shop was a crowd, many of the people having come from near-by villages, for the weather had been unusual, and Nagaoka had hopefully laid in a supply of New Year goods that would appeal to the simple taste of our country people.
To me, many of the sights, familiar though they were, had, in the novelty of their surroundings, the excitement and fascination of a play. At one place, when Ishi stopped to get something, I watched a group of ten- or twelve-year old boys, some with babies on their backs, clattering along on their high, rainy-day clogs. They stopped to buy a candy ball made of puffed rice and black sugar, which they broke, each taking a piece and not forgetting to stuff some scraps in the mouths of the babies that were awake. They were low-class children, of course, to eat on the street, but I could taste that delicious sweet myself, as my eyes followed them to the next shop, where they pushed and jostled themselves through a crowd toward a display of large kites painted with dragons and actors’ masks that would look truly fearful gazing down from the sky, In some places young girls were gathered about shops whose shelves held rows of wooden clogs with bright-coloured toe-thongs; or where, beneath low eaves, swung long straw cones stuck full of New Year hairpins, gay with pine leaves and plum blossoms. There were, of course, many shops which sold painted battledores and long split sticks holding rows of five or ten feathery shuttlecocks of all colours. The biggest crowds of all were in front of these shops, for nobody was too poor or too busy to play hana on New Year days.
That was a wonderful walk, and I’ve always been glad I took it, for it was the only time I remember of my childhood when we had sunshiny streets at New Year time.
Notwithstanding our quiet house, the first three days of the New Year Mother was pretty busy receiving calls from our men kinsfolk and family friends. They were entertained with every-vegetable soup, with miso-stuffed salmon, fried bean-curd, seaweed of a certain kind, and frozen gelatin. Mochi, as a matter of course, was in everything, for mochi meant “happy congratulations” and was indispensable to every house during New Year holidays. With the food was served a rice-wine called toso-sake, which was rarely used except on certain natal occasions and at New Year time. Toso means “fountain of youth,” and its significance is that with the new year, a new life begins.
The following days were more informal. Old retainers and old servants called to pay respect, and always on one day during the season Mother entertained all the servants of the house. They would gather in the large living room, dressed in their best clothes. Then little lacquer tables with our dishes laden with New Year dainties were brought in and the rice served by Sister and myself. Even Mother helped. There were Taki, Ishi, Toshi, and Kin, with Jiya and two menservants, and all behaved with great ceremony. Kin, who had a merry heart, would sometimes make fun for all by rather timidly imitating Mother’s stately manner. Mother always smiled with dignified good nature, but Sister and I had to quench our merriment, for we were endeavouring to emulate Kin and Toshi in our deep bows and respectful manners. It was all very formally informal and most delightful.
On these occasions, Mother sometimes invited a carpenter, an old man who was always treated in our family as a sort of minor retainer. In old Japan, a good carpenter included the profession of architect, designer, and interior decorator as well as of a worker in wood, and since this man was known in Nagaoka as “Master Goro Beam”—the complimentary title of an exceptionally clever and skilful master-carpenter—and, in addition, was the descendant of several generations of his name, he was much respected. I was very fond of Goro. He had won my heart by making for me a beautiful little doll-house with a ladder-like stairway. It was my heart’s pride during all the paper-doll years of my life. On the first New Year’s Day that Goro came after Father’s death, he seemed quiet and sad until Mother had served him toso-sake; then he brightened up and grew talkative. In the midst of the feast he suddenly paused and, lifting his toso-sake cup very respectfully to the level of his forehead, he bowed politely to Mother, who was sitting on her cushion just within the open doorway of the next room .
“Honourable Mistress,” he began, “when your gateway had the pine decoration the last time, and you graciously entertained me like this, my Honourable Master was here.”
“Yes, so he was,” Mother replied with a sad smile. “Things have changed, Goro.”
“Honourable Master ever possessed wit,” Goro went on. “No ill-health or ill-fortune could dull his brain or his tongue. It was in the midst of your gracious hospitality, Honourable Mistress, that Honourable Master entered the room and assured us all that we were received with agreeable welcome. I had composed a humble poem of the kind that calls for a reply to make it complete; and was so bold as to repeat it to Honourable Master with the request that he honour me with closing words. My poem, as suitable for a New Year greeting, was a wish for good luck, good health, and good will to this honourable mansion.
“The Seven—the Good-fortune gods—
Encircle this house with safely-locked hands;
And nothing can pass them by.
“Then Honourable Master”—and Goro deeply bowed—“with a wrinkle of fun on his lips, and a twinkle of fun in his eyes, replied as quickly as a flash of light:
“Alas! and alas! Then from this house
The god of Poverty can never escape;
But must always stay within.”
Goro enjoyed his joke-poem so much that Mother united her gentle smile with the gay laughter of his companions who were always ready to applaud any word spoken in praise of the master they had all loved and revered.
But bright-eyed Kin whispered to Ishi and Ishi smiled and nodded. Then Taki and Toshi caught some words and they, too, smiled. Not until afterward did I know that Kin’s whisper was:
“The gods of Poverty are sometimes kind.
They’ve locked their hands with the Good-luck gods
And prisoned joy within our gates.”
Thus lived the spirit of democracy in old Japan.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.299970
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/a-sunny-new-year/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-wedding-that-never-was/
|
CHAPTER VII: THE WEDDING THAT NEVER WAS
THE pleasant days of New Year barely lasted through the holidays. We usually left the mochi cakes on the tokonoma until the fifteenth, but it was everywhere the custom to remove the pines from the gateways on the morning of the eighth day. There was a tradition (which nobody believed, however) that during the seventh night the trees sink into the earth, leaving only the tips visible above the ground. Literally, this was true that year, for when we wakened on the morning of the eighth, I found the three-foot paths filled and our whole garden a level land of snow about four feet deep. Our low pines at the gateway were snowed under, and we saw nothing more of them until spring.
Every coolie in Nagaoka was busy that day, for the snow was unexpected and heavy. More followed, and in a few weeks we children were going to school beneath covered sidewalks and through snow tunnels; and our beautiful New Year was only a sunshiny memory.
One afternoon, as I was coming home from school, a postman, in his straw coat and big straw snow-shoes, came slipping down through a tunnel opening, from the snowy plain above.
“Maa! Little Mistress,” he called gaily, when he saw me, “I have mail for your house from America.”
“From America!” I exclaimed, greatly surprised; for a letter from a foreign land had never come to us before. It was an exciting event. I tried to keep the postman in sight as he hurried along the narrow walk between the snow wall and the row of open-front shops. Occasionally he would call out “A message!”—“A message!” and stop to put mail into an outstretched hand. The path was narrow and I frequently was jostled by passing people, but I was not far behind the postman when he turned into our street. I knew he would go to the side entrance with the mail; so I hurried very fast and had reached Grandmother’s room and already made my bow of “I have come back,” before a maid entered with the mail. The wonderful letter was for Mother, and Grandmother asked me to carry it to her.
My heart sank with disappointment; for my chance to see it opened was gone. I knew that, as soon as Mother received it, she would take it at once to Grandmother, but I should not be there. Then Grandmother would look at it very carefully through her big horn spectacles and hand it back to Mother, saying in a slow and ceremonious manner, “Please open!” Of course she would be agitated, because it was a foreign letter, but that would only make her still more slow and ceremonious. I could see the whole picture in my mind as I walked through the hall, carrying the big, odd-shaped envelope to Mother’s room.
That evening after family service before the shrine, Grandmother kept her head bowed longer than usual. When she raised it she sat up very straight and announced solemnly, with the most formal dignity, almost like a temple service, that the young master, who had been in America for several years, was to return to his home. This was startling news, for my brother had been gone almost since I could remember and his name was never mentioned. To call him the “young master” was sufficient explanation that the unknown tragedy was past, and he reinstated in his position as a son. The servants, sitting in the rear of the room, bowed to the floor in silent congratulation, but they seemed to be struggling with suppressed excitement. I did not stop to wonder why. It was enough for me to know that my brother was coming home. I could scarcely hold the joy in my heart.
I must have been very young when my brother went away, for though I could distinctly recall the day he left, all memory of what went before or came immediately after was dim. I remember a sunny morning when our house was decorated with wondrous beauty and the servants all wore ceremonial dress with the Inagaki crest. It was the day of my brother’s marriage. In the tokonoma of our best room was one of our treasures—a triple roll picture of pine, bamboo, and plum, painted by an ancient artist. On the platform beneath was the beautiful Takasago table where the white-haired old couple with rake and broom were gathering pine needles on the shore. Other emblems of happy married life were everywhere, for each gift—and there were whole rooms full—was decorated with small figures of snowy storks, of gold-brown tortoises, or beautiful sprays of entwined pine, bamboo, and plum. Two new rooms, which had been recently built, were full of beautiful lacquer toilet cases and whitewood chests with iron clasps. They had come the day before, in a procession of immense trays swinging from poles on the shoulders of coolies. Each was covered with a cloth bearing a crest not ours.
Ishi and I wandered from room to room, she explaining that the bride for the young master would soon be there. She allowed me one peep into the wedding room. It was all white and plain and empty except for the offerings to the gods on the tokonoma and the little table with the three red cups for the sacred promise.
Ishi was continually running to look out toward the big entrance gate, and of course wherever she went I was close by, holding to her sleeve. The whole house was open. The sliding doors of every room were pushed back and we could see clear to the big open gateway at the end of the stone walk. Just beneath its narrow thatch was looped a dark-blue curtain bearing the Inagaki crest and on each side were tall slender stands holding lanterns of congratulation. Near one of the stone posts was the “seven-and-a-half-times” messenger in his stiff-sleeved garment. He had returned from his seventh trip to see if the bridal procession was coming, and though the day was bright with sunshine, was just lighting his big lantern for his last trip to meet it halfway—thus showing our eagerness to welcome the coming bride.
Presently Ishi said that the procession was almost here and I saw the servants hurrying toward the entrance, all smiling, but moving with such respectful quiet that I could hear plainly the creaking of the bride’s palanquin and the soft thud of the jinrikisha men’s feet as they came up the hill.
Then suddenly something was wrong. Ishi caught my shoulder and pulled me back, and Brother came hurriedly out of Father’s room. He passed us with long, swinging strides, never looking at me at all, and, stepping into his shoes on the garden step, he walked rapidly toward the side entrance. I had never seen him after that day.
The maiden my brother was to have married did not return to her former home. Having left it to become a bride, she was legally no longer a member of her father’s family. This unusual problem Mother solved by inviting her to remain in our home as a daughter; which she did until finally Mother arranged a good marriage for her.
In a childish way I wondered about all the strangeness, but years had passed before I connected it with the sudden going away at this time of a graceful little maid named Tama, who used to arrange flowers and perform light duties. Her merry laugh and ready tongue made her a favourite with the entire household. Tama was not a servant. In those days it was the custom for daughters of wealthy tradesmen to be sent to live for a short time in a house of rank, that the maiden might learn the strict etiquette of samurai home life. This position was far from menial. A girl living with a family for social education was always treated with respectful consideration.
The morning after my brother went away I was going, as usual, to pay my morning greetings to my father when I met Tama coming from his door, looking pale and startled. She bowed good morning to me and then passed quietly on. That afternoon I missed her and Ishi told me that she had gone home.
Whatever may have been between my brother and Tama I never knew; but I cannot but feel that, guilt or innocence, there was somewhere a trace of courage. My brother was weak, of course, to prolong his heart struggle until almost the last moment, but he must have had much of his father’s strong character to enable him, even then, to break with the traditions of his rigid training and defy his father’s command. In that day there could be only a hopeless ending to such an affair, for no marriage was legal without the consent of parents, and my father, with heart wounded and pride shamed, had declared that he had no son.
It was not until several years later that I heard again of my brother. One afternoon Father was showing me some twisting tricks with a string. I was kneeling close beside his cushion, watching his rapidly moving hands and trying to catch his fingers in my own. Mother was sitting near with her sewing, and all three of us were laughing.
A maid came to the door to say that Major Sato, a Tokyo gentleman whom my father knew very well, had called. I slipped back by Mother. She started to leave the room, but Father motioned her not to go, and so we both remained.
I shall never forget that scene. Major Sato, speaking with great earnestness, told how my brother had gone to Tokyo and entered the Army College. With only his own efforts he had completed the course with honour and was now a lieutenant. There Major Sato paused.
My father sat very still with his head held high and absolutely no expression on his stern face. For a full minute the room was so silent that I could hear myself breathe. Then my father, still without moving, asked quietly, “Is your message delivered, Major Sato?”
“It is finished,” was the reply.
“Your interest is appreciated, Major Sato. This is my answer: I have daughters, but no son.”
Mother had sat perfectly quiet throughout, with her head bowed and her hands tightly clasped in her lap. When Father spoke she gave a little shudder but did not move.
Presently Father turned toward her. “Wife,” he said very gently, “ask Ishi to bring the go board, and send wine to the honourable guest.”
Whatever was in the heart of either man, they calmly played the game to the end, and Mother and I sat there in the deep silence as motionless as statues.
That night when Ishi was helping me undress, I saw tears in her eyes.
“What troubles you, Ishi?” I asked. “Why do you almost cry?”
She sank to her knees, burying her face in her sleeves, and for the only time in my life I heard Ishi wail like a servant. “Oh , Little Mistress, Little Mistress,” she sobbed, “I am not sad. I am glad. I am thankful to the gods that I am lowly born and can cry when my heart is filled with ache and can laugh when my heart sings. Oh, my dear, dear Mistress! My poor, poor Master!” And she still sobbed.
That was all long ago, and now, after many years, my brother was coming back to his home.
The snow went away, the spring passed and summer was with us. It seemed a long, long wait, but at last came a day when the shrine doors were opened early in the morning and the candles kept burning steadily hour after hour, for Grandmother wanted the presence of the ancestors in the welcome to the wanderer, and as the trip from Tokyo was by jinrikisha and kago in those days, the time of arrival was very uncertain. But at last the call “Honourable return!” at the gateway brought everyone except Grandmother to the entrance. We all bowed our faces to the floor, but nevertheless I saw a man in foreign dress jump from his jinrikisha, give a quick look around, and then walk slowly up the old stone path toward us. He stopped at one place and smiled as he pulled a tuft of the little blossoms growing between the stones. But he threw it away at once and came on.
The greetings at the door were very short. Brother and Mother bowed, he speaking gently to her and she looking at him with a smile that had tears close behind. Then he laughingly called me “the same curly-haired, round-faced Etsu-bo.”
His foreign shoes were removed by Jiya, and we went in. Of course, he went to the shrine first. He bowed and did everything just right, but too quickly, and some way I felt troubled. Then he went to Grandmother’s room.
Immediately after greetings were over, Grandmother handed him Father’s lacquer letter-box. He lifted it to his forehead with formal courtesy; then, taking out the letter, he slowly unrolled it and, with a strange expression, sat looking at the writing. I was shocked to feel that I could not know whether that look meant bitterness, or amusement, or hopelessness. It seemed to be a combination of all three. The message was very short. In a trembling hand was written: “You are now the head of Inagaki. My son, I trust you.” That was all.
That evening a grand dinner was served in our best room. Brother sat next the tokonoma. All the near relatives were there, and we had the kind of food Brother used to like. There was a great deal of talking, but he was rather quiet, although he told us some things about America. I watched him as he talked. His strange dress with tight sleeves and his black stockings suggested kitchen people, and he sat cross-legged on his cushion. His voice was rather loud and he had a quick way of look ing from one person to another that was almost startling. I felt a little troubled and uncertain—almost disappointed; for in some puzzling way he was different from what I wanted him to be. But one thing I loved at once. He had the same soft twinkle in his eyes when he smiled that Father had. Every time I saw that, I felt that however different from Father he might look—or be—he really had the lovable part of Father in his heart. And in spite of a vague fear, I knew, deep, deep down, that whatever might happen in the days, or years, to come, I should always love him and should always be true to him. And I always have.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.324243
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-wedding-that-never-was/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/two-ventures/
|
CHAPTER VIII: TWO VENTURES
Brother always used the large, odd-shaped envelopes for letters to America; so I supposed that kind was necessary. One day he asked me to hand to the postman a letter enclosed in one of our narrow envelopes, embossed with a graceful branch of maple leaves. I was greatly surprised when I saw that it had an expensive stamp on the corner and was addressed to America.
“Honourable Brother,” I hesitatingly asked, “will Government allow this letter to go?”
“Why not?”
“I thought only big envelopes could be used for letters to America.”
“Nonsense!” he said crossly. And then he added in a kind tone, “I haven’t any more, and those I sent for to Tokyo, haven’t come.”
And so the delicate maple leaves went to America and my girlish heart was pleased. It was the first pleasant bond between the two countries of which I had known.
There was nothing definite in my mind against America, but I was so constantly hearing allusions to the disagreeable experiences of almost all persons who had dealings with foreigners that I had a vague feeling of distaste for the unknown land. This impression was strengthened by odd stories told by servants of “red-faced, light-haired barbarians who had no heels and had to prop up their shoes with artificial blocks.”
It was said that animals were eaten whole by these strange people, and that the master of a lordly house often entertained his guests by cutting up a cooked eagle in their presence. It was also rumoured that the cheap red blankets extensively imported at that time were dyed with the blood of stolen infants. One report, which was widespread, in city and country alike, was that the peculiar animal odour of foreigners was caused by the eating of flesh. This probably originated from the unfamiliar odour of wool noticed in the damp clothing of foreign sailors. Since we had neither sheep nor woollen cloth in Japan, the unfamiliar odour was naturally associated with the person who carried the scent about with him. The name has clung, and even yet it is not uncommon for country people, inquiring in a store for woollen cloth, to ask for “animal-smelling goods.”
Brother denied very few of these tales. I think many of them he believed, even after having lived in America. Apparently he had met while there very few people except those engaged in buying and selling. Once Grandmother said, with a sigh, “Your honourable brother seems to have learned only the ways of tradesmen in far-away America. But,” she added thoughtfully, “perhaps it is a land where only tradesmen live.”
He had been to America, but we did not realize that he had seen only one small portion of one coast city in that great land.
As time passed on, Brother seemed to withdraw from our family life, and yet he did not fall into the life of the people of Nagaoka. He was different from everybody. Sometimes he looked troubled and anxious, but more often he was only restless and dissatisfied. At such times he frequently came and sat beside me as I sewed or studied, and I think he talked more freely to me than to any one else. Occasionally, though not often, he spoke of himself, and gradually I learned much of what his life had been since he left home.
His going to America was due to the craze for foreign business which had struck Tokyo so forcefully about the time Brother left the army. Many young men, confident of rapid and brilliant success, were launching out in various directions, and someone induced Brother to invest all he had in what was represented to be a large export company having offices in America. He was offered a partnership if he would take charge of the business there. Like most men of his rank, he had no realization of his own ignorance of business methods; so he accepted and set sail for America. On reaching his destination he found that he had been defrauded. The export company was only a small toy-shop situated in a crowded Japanese district and kept by the wife of a workman who knew nothing of the promised partnership.
Astonished and disappointed, Brother made his way to a near-by hotel—a pretty poor place, he said—where many Japanese men were talking and playing games. They were mostly workmen or cheap clerks of a humble class with almost no education. But they were most respectful to him, and, though the surroundings were uncongenial, he knew no other place to go. In a short time he had spent all his money, and, knowing nothing of any kind of work, and almost nothing of the English language, he easily drifted downward into the life of those around him.
Some men would have pushed up through the mud and found light, but my brother knew little of foreigners, he had no ambitions regarding them, and what he saw of them where he was only repelled him.
Sometimes he left the crowded district where he lived and strolled through wide streets where there were tall buildings and big stores. There he saw foreign people, but they either paid no attention to him or looked at him as he himself would look at a coolie at home. This amused him; for, to him, the strange-looking men who hurried by him, talking in loud voices and smoking large, ill-smelling tobacco rolls, or chewing horrible stuff that they blew out of their mouths on to the street, were wholly disgusting. The women were queerly dressed creatures who stared, and laughed with their mouths open. Nothing seemed delicate or refined, only big and strong and coarse. Everything repelled his artistic soul; so he drifted back to his uncongenial—but understandable—surroundings.
Then Fate stepped in. My brother was hurt by an accidental blow on the head, which sent him to a hospital for three blessed, cool, clean weeks. The day he was dismissed and, sick at heart, was slowly walking toward the only place he knew to go—his old quarters—he turned a corner and suddenly came face to face with a young man, vigorous and brisk, walking with a quick step. The man laughed aloud as both abruptly came to a standstill; then, seeing how pale and ill Brother looked, he turned and walked with him.
However shabbily my brother might be dressed, he always had the bearing of a gentleman, and recognizing this, the young man, whose name was Matsuo, insisted on taking Brother to his own room. A few days later he found a place for him in a store where he himself was foreman, and the acquaintance thus begun ripened into a warm and lasting friendship.
Had this help been given when Brother first reached America, the high-bred, delicately reared youth, although over-indulged and unwisely trained for practical life, might have won his puzzling way through all the strangeness; but it was now too late. That accidental blow on the head had caused a damage, which, though not apparent at first, gradually developed into a trouble that unfitted him for steady work; and my poor brother was never the same again. But Matsuo was steadfastly kind.
Then came a message from Major Sato in Tokyo, saying Father was ill and wanted his son to return home. Of what was in my brother’s heart then I know nothing, but for many weeks he delayed his reply. Then he came.
That autumn our year of mourning was over, and Brother, being home to take the place of Father, Sister’s marriage was planned for harvest time. The season, however, was early. Rice patches throughout Echigo were bowing with rich promise early in October, but of course, nobody was ever married in the no-god month, so the first good-luck day in November was chosen.
It is during October that the marriage gods all meet in Idzumo temple to join the names of those who are to wed. One of the favourite stories for grandmothers and nurses to tell little girls is about a youth of olden time who was so unfortunate as to have no parents or elder brother. There being no one to arrange a marriage for him, he grew to the age of twenty and was still a bachelor.
One October day he decided to visit Idzumo temple to see if his name was coupled with that of any maiden. So, taking with him, as a gift, the first rice-sheaf of his harvest, he started on his long day’s journey. As he approached the temple steps he heard voices. Names were being called like counting: “He; she.” “He; she.” He recognized the name of a young man he knew; then another, and another—each paired off with the name of a young woman.
“Maa! Maa!” whispered the astonished youth, “I have intruded upon a meeting of the gods.”
But his interest was too great to allow him to retreat. Creeping between the ornamental posts that supported the floor, he listened, guiltily, but with anxious hope.
Another two names! Another! “He; she.” “ He; she”—but alas! not his own.
Finally a voice of authority announced, “These are planned. Our last day is almost gone and our work for the year is ended.”
“Wait a moment,” said another voice. “There is Taro. Again he is left. Cannot we find a maiden for him?”
The youth’s heart gave a bound, for he was Taro.
“Oh, troublesome!” impatiently cried a god. “Again comes that name!”
“We need not haste. He has no one to arrange for him,” said another.
“His name must go uncoupled for another year,” came from a distant corner. “There is no maiden left.”
“Wait!” spoke the first voice. “In Chestnut Village a girl has just been born in the house of the village master. The family is of higher class, but let us give her to Taro. Then our work will be done.”
“Yes! yes!” cried all the gods. “Put the names together and we will hasten to the duties of our own shrines.”
“Our work for the year is ended,” spoke the voice of authority.
The youth crept away, excited and indignant, and sorely diappointed.
As he trudged slowly along the road on his homeward way, both disappointment and indignation grew, but when he came in sight of Chestnut Village and saw the comfort able house of the village master with its thick thatch and large screen heavy with drying sheafs of rice, his anger lessened and he thought, “After all, it is not so bad!” He walked slowly by the open door. A child’s bed of cushions was just within. He saw a baby’s face and a tiny close-shut hand.
“Twelve years, at least, to wait!” he suddenly cried. “I will not have it so! I will defy the gods!” On the tokonoma was a sword-rest holding the single sword of a humble vassal. Grasping it, he made a quick thrust through the cushions, and bounding through the door, he hurried on his way.
Years passed. Fate was kind and Taro prospered, but no bride could he find. More years passed. At last, patiently accepting bachelorhood as a punishment for his defiance of the gods, he became resigned.
Then a surprising thing happened. A go-between called with the offer of a bride—beautiful, industrious, dutiful. Taro was delighted. Negotiations were carried through; the bride came; the marriage took place and the young wife proved all that the happy Taro could wish. One warm day, when she was sewing on the porch, she loosened her collar folds and Taro saw an odd curving scar on her neck.
“What is it?” he asked.
“That is a strange mystery,” said the bride, smiling. “When I was only a babe, my grandmother heard me cry, and coming, found my father’s sword on the floor and I with this curving cut across my neck and shoulder. No one was near, and it was never learned how it happened. My grandmother said that I was marked by the gods for some wise purpose. And so it must be,” concluded the wife as she leaned again over her sewing.
Taro walked thoughtfully away. Again he saw the baby face and the tiny close-shut hand; and he realized how hopeless it is to try to thwart the decree of the gods.
When Ishi told us this story, she always closed with, “And so you see it is useless not to accept gratefully the will of the gods. What is planned must be obeyed.”
When the day of Sister’s wedding came, we were all greatly excited; but the real excitement of a Japanese marriage is at the house of the bridegroom, as it is there that the wedding takes place. However, the ceremony of leaving home is always elaborate, and for several days our entire house was filled with the sound of people ordering and people obeying. Then came a day when Taki, Ishi, and Toshi were busy for hours, all three folding bedding and packing bridal chests; and the next day the procession of bridal belongings went swinging out of our gateway and on over the mountain to Sister’s home-to-be.
Two days later Sister went away. The hairdresser came very early that morning, for the bride’s hair had to be arranged in the elaborate married style with wonderful ornaments of tortoise-shell and coral. Then her face and neck were covered with thick white powder and she was dressed in a robe and sash of white—the death colour—because marriage means the bride’s death to her father’s family. Beneath this was a garment of scarlet, the dress of a new-born babe, typical of her birth into her husband’s family. Mother had on her beautiful crest dress, and Brother looked like Father in the ceremonious pleated linen skirt and stiff shoulder-piece of the kamishimo. I was so glad to see him look like Father.
Just as the bridal palanquin was brought to the door, we all went to the shrine for Sister to say farewell to the spirit of our ancestors, for, after marriage, she would belong no longer to our family, but to her husband’s. She bowed alone before the shrine. Then Mother slipped over the mat to her side and presented her with a beautiful mirror-case, the kind that all Japanese ladies wear with ceremonial dress. Sister’s was beautiful mosaic-work of crêpe in a pattern of pine, bamboo, and plum. It had been made by our great-grandmother’s own hands. Inside it was a small mirror. A brocade-covered crystal hung from it on a silk cord and, on the edge of the case, slipped under the band, was a long silver hairpin. In olden days this was a dagger. These are emblematic of the mirror, the jewel, and the sword of the Imperial regalia.
As Mother handed the mirror-case to Sister, she said the same words that every mother says to a bride. She told her that now she was to go forth bravely to her new life, just as a soldier goes to battle. “Look in the mirror every day,” she said, “for if scars of selfishness or pride are in the heart, they will grow into the lines of the face. Watch closely. Be strong like the pine, yield in gentle obedience like the swaying bamboo, and yet, like the fragrant plum blossoming beneath the snow, never lose the gentle perseverance of loyal womanhood.”
I never saw my mother so moved, but poor Sister looked only blank and expressionless beneath the stiff white powder.
We all bowed deeply at the door. Sister entered the palanquin and the next moment was hidden behind the reed screen of the little window. Her own nurse, who should have come next, had married and gone far away, so Ishi took her place and entered the first jinrikisha. The go-between and his wife were in the next two, and then came Brother and Mother. The procession started, Toshi sprinkled salt on the doorstep just as if a corpse had been carried out, and mingling with the sound of rolling wheels and the soft thud of trotting feet came Grandmother’s trembly old voice singing the farewell part of the wedding-song:
“From the shore
A boat with lifted sail
Rides toward the rising moon.
On waves of ebbing tide it sails,
The shadow of the land falls backward,
And the boat sails farther—farther——”
So ended Sister’s life as an Inagaki; for however often she might visit us after this, and however lovingly and informally she might be treated, she would never again be anything but a guest.
Long afterward Sister told me of her trip to her new home. It was only a few hours long, but she had to go over a mountain, and the palanquin jolted fearfully. She said her greatest anxiety was to keep her head, laden with the heavy shell bars, from bumping against the cushions and disarranging her elaborately dressed hair. Finally the carriers were trotting along evenly on a smooth road, then they came to a stop and Ishi pushed up the reed screen of the window.
“Young Mistress,” she said, “we have reached the halting place where we are to rest before presenting ourselves to the house of the honourable bridegroom.”
Mother and Ishi helped Sister out, and they all went into a good-sized but simple farmhouse. They were received most graciously by the hostess, who was a distant relative of the bridegroom’s family. There they had dinner, each person being served with red rice and a small fish, head and all—meaning Congratulation. Ishi freshened up Sister’s dress, looked over her sash, examined her hair, and retouched her powdered face. Then the procession moved slowly on, up a long sloping hill. At the top they were met by the “seven-and-a-half-times” courier and soon reached the big gateway with its crest banner and lanterns of welcome. She was conscious of being on a stone path when the carriers placed the palanquin to the ground. She could see nothing, but she knew that in a moment the little window in the front would be opened and the bridegroom’s face would appear. Then he would strike the top of the palanquin with his fan, which would mean Welcome.
There was usually no delay, but this bridegroom was a bashful youth, only seventeen, and they had to go for him. Sister said that in those few minutes of waiting, she, for the first time, was frightened. Then she heard swift footsteps and the next moment the little reed screen was jerked open. She ought to have sat quietly, with her eyes cast modestly down, but she was startled and gave one quick glance upward. In that instant’s time she saw a pale, pock-marked face with a broad low brow and close-pressed lips.
Down went the screen and, without a second’s pause, “clap! clap!” came a nervous slap of the fan above her head.
The palanquin was lifted and carried to the door. Sister, within, sat strangely calm, for in that instant of lifted screen her fright had slipped away—for ever.
The door was reached. The palanquin was lowered to the ground. Sister was helped out, and as she entered her life home, two old voices completed the wedding-song with the words of welcome:
“On the sea
A boat with lifted sail
Rides toward the rising moon.
On the waves of the flowing tide it comes.
The shadow of the past lies far behind,
And the boat sails nearer—nearer
To the shore called Happy Life.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.354300
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/two-ventures/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-story-of-a-marionette/
|
CHAPTER IX: THE STORY OF A MARIONETTE
“It was sent to you by Honourable Yedo Grand mother,” she said. “She had it made from melted ancient coins, and it is very wonderful.”
I turned my face in the direction of Tokyo and bowed a silent “Thank you” to the kind invisible donor. Just who Honourable Yedo Grandmother was I did not know. Each year, ever since I could remember, I had received a beautiful gift from her for our midsummer festival of Ura Bon, and, in a vague way, I was conscious that our family had some close connection with her; but I gave it no thought. All little girls had grandmothers. Some had two and some still more. Of course, grandmothers on the mother’s side lived elsewhere, but it was not unusual for a father to have both his mother and grandmother living in his home. Old people were always welcome, their presence giving dignity to the family. The house of a son who had the care of three generations of parents was called “the honoured seat of the aged.”
Ura Bon—(A Welcome to Souls Returned)—was our festival to celebrate the annual visit of O Shorai Sama, a term used to represent the combined spirits of all our ancestors. It was the most dearly loved of our festivals, for we believed that our ancestors never lost their loving interest in us, and this yearly visit kept fresh in all our hearts a cheerful and affectionate nearness to the dear ones gone.
In preparing for the arrival of O Shorai Sama the only standards were cleanliness and simplicity; everything being done in an odd primitive fashion, not elaborated, even in the slightest degree, from Bon festivals of the most ancient time.
For several days everyone had been busy. Jiya and another man had trimmed the trees and hedges, had swept all the ground, even under the house, and had carefully washed off the stepping stones in the garden. The floor mats were taken out and whipped dustless with bamboo switches, Kin and Toshi, in the meantime, making the air resound with the “pata-pata-pata” of paper dusters against the shoji, and the long-drawn-out “see-wee-is-shi” of steaming hot padded cloths pushed up and down the polished porch floors. All the woodwork in the house—the broad ceiling boards, the hundreds of tiny white bars crossing the paper doors, the carved ventilators, and the mirror-like post and platform of the tokonomas—was wiped off with hot water; then every little broken place in the rice-paper shoji was mended, and finally the entire house, from thatch to the under-floor ice-box, was as fresh and clean as rain-water falling from the sky.
Mother brought from the godown a rare old kakemono, one of Father’s treasures, and after it was hung Kin placed beneath it our handsomest bronze vase holding a big loose bunch of the seven grasses of autumn—althea, pampas, convolvulus, wild pink, and three kinds of asters, purple, yellow, and white. These are mostly flowers, but Japanese designate all plants that grow from the ground in slender, blade-like leaves, as grasses.
The shrine was, of course, the most important of all, as it was there the spirit guest lived during the days of the visit. Jiya had gone to the pond before dawn to get lotus blossoms, for it is only with the first rays of sunrise that the “puff” comes, which opens the pale green buds into snowy beauty. Before he returned, the shrine had been emptied and cleaned, and the bronze Buddha reverentially dusted and returned to his place on the gilded lotus. The tablet holding the ancestors’ names, and Father’s picture, which Mother always kept in the shrine, were wiped off carefully, the brass open-work “everlasting light” lantern filled afresh with rape-seed oil, the incense burner, the candle stands, the sacred books, and our rosaries, all arranged in place, and the ugly fish-mouth wooden drum, which is typical of woman’s submissive position, rubbed until the worn place on the red lacquer was a shiny brown. Then Jiya covered the floor before the shrine with a fresh, rudely woven mat of pampas grass and placed on either side a vase holding bunches of the seven grasses of autumn.
But the most interesting time of all came when Honourable Grandmother and I sat down before the shrine to prepare the decorations of welcome. I always loved to help her do this. Ishi and Toshi brought us some odd-shaped vegetables they had found in the garden, a handful of dried hemp stems from which the bark had been removed, and yards and yards of somen—a sort of soft, pliable macaroni. Honourable Grandmother took a crooked-necked cucumber, one end of which was shaped something like a lifted head, and made it into a horse, using corn silk for mane and tail and hemp stems for stiff little legs. Of a small, plump eggplant she made a water buffalo, with horns and legs of hemp stems, and twisting some half-dried somen into harness for both little animals, she placed them in the shrine. I made several horses and buffaloes too. While we were working, Jiya came in with some small lotus leaves, the edges of which were beginning to dry and turn up like little curved dishes, and a few very small yellow and red balls, a new kind of fruit, which I now know were tomatoes.
After Ishi had filled the lotus-leaf dishes with vegetables and every kind of fruit except the furry peach, Honourable Grandmother looped the somen across the top of the shrine in a series of graceful festoons, hanging on it at intervals small purple eggplants and the tiny yellow and red tomatoes.
Then Ishi brought the kitchen “row-of-steps,” and climbing up, hung the white Bon lantern high above everything. It was only a white paper cube, twisted about with a braid of paper having loose ends; but when it was lighted the heat made it constantly whirl, and the many ends of paper rising, falling, and waving looked like a flock of tiny fluttering birds. It was very beautiful.
The meaning of the decorations and the queer little vegetable animals has been lost in the mist of past years, but the lotus-leaf shape of the dishes was because the lotus is a sacred flower. The Buddhist bible tells this story of Buddha’s time of temptation when he was living as a hermit on the Mount of Snow.
One day, at the hour of dawn, he was sitting in meditation, when he heard a strange, sweet song. As he listened wonder and joy crept into his heart, for in the notes of the melody was slowly unfolding the plan of salvation. Suddenly it ceased. In vain he waited. All was silence. Hurrying to the edge of a precipice he peered into the mists of the valley and there saw a horrible demon who turned a taunting face toward the disappointed and anxious prophet. Earnestly the Buddha begged for the remainder of the song, but the demon said that he could sing no more until his hunger was satisfied with human flesh and his thirst with human blood. Then would he sing the mystic plan, until the knowledge of salvation had reached all humankind.
The Buddha’s dearest vision that he himself should bring the message to the world faded into nothingness, and eagerly he cried, “Satisfy thy hunger with my flesh, and quench thy thirst with my blood; but continue thy song until every soul is saved!” and casting off his robe he sprang from the rock. A sudden gleam of sunshine lighted the valley and touched the waters of a pool where was floating a lotus with spreading leaves and one unopened bud. As the holy prophet fell through the air, the bud burst suddenly into bloom, and on its snowy petals softly sank the one who was to give to more than one third of the world a faith far better than any they had known.
The raised centre of the lotus, even now, is called utena, which means “seat,” and lotus blossoms, either natural or artificial, are always before every Buddhist shrine.
Just before sunset we were all ready, for twilight was the hour of welcome. O Shorai Sama was always spoken of as a vague, impersonal figure who came riding on a snow-white steed from “the land of darkness, the shores of the unknown, the place of the dead.”
Like all children I had always looked forward with pleasure to the visit of the ancestors, but after Father’s death, I felt a deep personal interest, and my heart was beating with excitement, as the family met at the shrine. Each one, even the servants, wore a new dress—simple and inexpensive, but new. As twilight deepened, the shrine lantern was lighted, the shoji pushed back, and the entrance doors opened; thus leaving a free path from the outside road all the way to the shrine.
Then we started, walking two by two through the open door, across the hall, down the step of the “shoe-off” place and along the stone walk to the big entrance gates, which were open wide. In the centre of the gateway Jiya had criss-crossed a little pile of hemp stems—just thirteen—around a tiny heap of fluffy dried grass. When we reached this we parted, Jiya and Yoshita going on one side of the path, and on the other, Honourable Grandmother, Mother, myself, and Ishi, Kin, and Toshi. Then, all respectfully stooping, we bowed our heads and waited. Brother was in Tokyo, so Honourable Grandmother, with Ishi’s help, struck the fire of purity with flint and steel, and the dropping sparks lighted the hemp stems into a blaze of welcome.
All the town was silent and dusky except for hundreds of tiny fires, for one was blazing at every gateway. As I bowed, my longing heart seemed to pull my father to me. Through the distance I could hear the sound of soft, galloping feet, and I knew the snow-white steed was nearing. The moment’s blaze of the hemp-stem fire was dying, a faint breath of warm August wind struck my cheek, and peace crept into my heart. Slowly we rose and with bowed heads walked back, on the outside edges of the path, two by two—but wide apart—leaving the sacred space of the walk between. When we reached the shrine Mother struck the gong and we all bowed with the dignified cheerfulness of our usual greeting to a welcome guest. We seemed so few since even the year before, and how cordially our hearts welcomed the presence which we knew would bring into our home cheerful companionship for the happy and helpful comfort for the sorrowful.
The next two days the town was full of lanterns. Everybody carried one, every house was decorated with them, every street was lined with them, and at night the cemeteries were filled with glow-worm lights; for every grave had above it a tiny white lantern swinging from an arch made from stems of pampas grass. It was a happy time for all Japan, and the one day in the year when no life was taken of fish, fowl, or even insect. The fishermen idly wandered about arrayed in holiday garments, the chickens cackled and crowed in their bamboo cages, and the little crickets, which children love to keep in tiny cages, sang their shrill song in the trees without the approach of a single sticky-topped pole. And charity extended loving arms to the farthest limit. No priest passed with an empty begging bowl; pampas-woven baskets of food were hidden beneath lotus leaves on the graves, waiting for the poor to carry away when the Bon lights had burned out; and even the sinners in hell, if their hearts longed for salvation, were given another chance during the merciful days of Bon.
Our home was filled with an atmosphere of pleasant thoughts, unselfish acts, and happy laughter; for we felt that our kind guests enjoyed our simple pleasures of new clothes, company courtesies, and our daily feasts with them of the shrine food consisting of fruits, vegetables, and rice dumplings. Honourable Grandmother’s face grew more peaceful each hour, Mother’s beamed with calm content, the servants were chattering and smiling all the time, and my heart was full of quiet joy.
In the shadows before sunrise of the fourth day, Jiya went for lotus blossoms, and Mother placed fresh food before the shrine. When the brightening air outside began to quarrel with the soft white lantern inside we gathered for the farewell.
The past days had been happy ones and I think we all felt sad when, after the last deep bows, Mother rose and lifted the pampas mat from before the shrine. She doubled and flattened it, then tied the ends with grass, thus forming a rude little canoe, and fixed a hemp-stem arch in the centre. The lotus-leaf dishes of food were placed within, and some balls of rice and uncooked dough added, as O Shorai Sama’s gift to the birds. Then the little vegetable animals and all the decorations of the shrine were put in, the white fluttering lantern was swung from the arch, and, with Jiya carrying the little canoe, Mother and I, followed by Ishi and Toshi, went to the river.
Morning was just dawning, but the streets were full of people and the air crowded with circling birds who seemed to know that a treat was before them. When we reached the bank, all except Jiya took their places on the bridge and watched him make his way down the slippery steps cut in the bank, and join the throng below. Each person was holding a little canoe with its burden of food and tiny swinging lantern.
“Look,” whispered Ishi, as Jiya lifted his hands to strike the flint and steel to light our little lantern, “our honourable ancestors will embark on the first tide warmed by the sunrise.”
The silence was unbroken except for the loud cries of the birds, then a sudden ray of sunlight shot across a distant mountain and hundreds of figures stooped and launched the little canoes. All stood watching as they whirled and drifted along in the midst of the storm of darting birds screaming their thanks. One upset.
“My O Shorai Sama has stepped off and is now in the unknown land!” said an old lady, and waiting no longer, she climbed the bank and contentedly made her way home.
As daylight brightened we could see the little boats far in the distance rising and falling, the tiny white lanterns swinging back and forth. We waited until the sun broke into brilliance; then, as the light came racing down the mountain-side, a soft, deep murmur rose from the bowing figures all along the shores.
“Farewell, O Shorai Sama,” we all gently called. “Come again next year. We will be waiting to welcome you!”
The crowd scattered, and with satisfied faces, made their way homeward.
Mother and I walked happily along, with Ishi, Toshi, and Jiya chatting pleasantly behind us. The anxious look that Mother’s face had lost during the last few days did nor come back, and I felt that Father had really been with us bringing comfort and help to us all; and now he had gone, leaving behind him, not loneliness, but peace.
That afternoon, as Ishi was putting away my flower hair-ornament, she pointed to the shield of polished silver set in the midst of the flowers. A crest was carved deeply in it, and the cut edges sparkled like jewels.
“It is not the Inagaki crest,” I said.
“No, it is the birth crest of Honourable Yedo Grandmother,” said she, closing the little box and putting it away. “It is very wonderful work. Everything Honourable Yedo Grandmother has ever given you is especially beautiful or rare.”
“Honourable Yedo Grandmother never sends a gift to my father or to my mother,” I said.
“No. To no one but you,” Ishi replied. “She always remembers you on the festival to welcome and honour the ancestors of the Inagaki.”
I remembered long afterward that a faint wonder passed through my mind at that time that I should be the one member of the family who ever received a gift from Honourable Yedo Grandmother, but it lasted only a moment. A Japanese child rarely asked what was not told, and there were so many taken-for-granted things in Japanese life, anyway, that I gave the matter no further thought.
Not until I was grown did I learn that Honourable Yedo Grandmother was my father’s own mother, and that my dear Honourable Grandmother, to whom I owed so much, was in reality my great-grandmother.
When my grandfather died suddenly, leaving Father, at the age of seven, as his heir, Honourable Grandmother became the mistress of her dead son’s home and the mother of his child. That the young widow, Father’s mother, did not remain in her own home, was one of the tragedies of our family system, which, wise as it was when made, has resulted in many wrongs, as must always be the case when the world moves too swiftly and customs slowly lag behind.
The Restoration of 1868 was not a sudden event. There had been political agitation for years, in which the world of Japan was divided into two factions—those who believed that the Imperial power should include both sacred and secular duties, and those who believed the shogun, as military ruler, should take all national burdens from the shoulders of the sacred Emperor.
My grandfather believed in the restoration of Imperial power, but his wife’s father, being a hatamoto—body-guard of the shogun—was, of course, a strong advocate of the opposing party. Personally, the two men were friends, but each was strongly loyal to his own principles and to his overlord.
Grandfather’s death took place very suddenly when he was in Tokyo (then called Yedo) on official duty. It is said that he was taken violently and mysteriously ill just after being elaborately entertained at the mansion of his father-in-law. At the feast were present a number of ardent politicians. That my grandfather understood the political significance of the gathering was shown, when, after his death, it was discovered that he had gone to the feast wearing beneath his usual ceremonial dress his white death robe.
In those days, when the heart of Japan was beating violently and she was pushing hard against the set, but questioned, control of ages, such an event was not so unusual; nor was my grandfather’s quiet acceptance of his fate so rare. It was only samurai loyalty to a cause, and samurai bravery in accepting defeat. Standards differ in different countries, but everywhere we are expected to be loyal and to be brave.
But the tragedy of it came to the girl wife—my grandmother, who was little more than twenty years old when she became a widow. Under ordinary circumstances she would have been the honoured widow-mother of the seven-year-old heir—my father; but because of the well-understood though outwardly ignored situation, there was but one thing for this proud, deeply humiliated woman to do. Whether she was the sacrifice of her father’s ambition, or of his loyalty, I do not know, but she “humbly abdicated” from her husband’s family, and changing her name Inagaki to the death name, returned to her former home. According to the ideals of that time, this was the most dishonoured position that any samurai woman could hold. It was scorned as would be that of a soldier who goes bravely to the battlefield and cowardly returns home before fighting has begun.
For a few years the young widow lived a quiet life in her father’s home devoting her time to classic literature and cultural attainments; then she was offered an important position as lady official in the mansion of the daimio of Satsuma.
This was just the time when Satsuma was playing a conspicuous part in history. It was this daimiate which, single-handed, challenged the entire British Eastern Squadron, after the young samurai of the clan had killed Mr. Richardson, a British merchant who boldly crossed the ceremonial procession of their overlord. Satsuma was the most powerful daimio in Japan and his home, like all high-rank houses during feudal days, was divided into two distinct departments: the State and the Home. The government of the Home Department was entirely under lady officials; and in large mansions with many retainers these lady officers had to be as efficient as the officials of the State Department. Among these able retainers my grandmother occupied an honoured place.
Very soon her special gifts were recognized and she was chosen as governess to the little girl-princess, a position which she held until her charge became a bride-elect and required teachers for wifehood training. Then my grandmother, generously pensioned for life, was “honourably released,” this farewell being poetically worded “the regretted disappearance of the full moon behind folds of cloud, leaving in her wake soft, wide spreading shafts of light, to remain with us always, as gentle and lasting memories.”
I never saw Honourable Yedo Grandmother with my human eyes, but I can see her always when I look into my heart. Living in the largest daimio mansion in Japan, surrounded by wealth and luxury, in the midst of daily expressed appreciation of her culture and her natural gifts and with the respect and affection of her much-loved young princess always with her, yet her thoughts turned to the little granddaughter whom she never saw. It was not altogether the call of love, though I like to think that that was there also.
Her life work, through no fault or neglect of her own, had been taken from her, but her broken duty she held firmly in her heart; and unflinchingly reaching out—as is the samurai way—she, as long as she lived, faithfully sent each year one of her closest personal possessions to the little granddaughter who was said to resemble her, even to her curly hair, to be worn in a welcome greeting to the spirits of the Inagaki family to whom she could no longer bow, but to whom her duty was due. Her helplessness was tragedy. Her efforts were pathos. But to her best, and to the last, she was true.
Standards of duty differ on opposite sides of the world, but Japanese people never finch at its call. Many a boy and girl not yet in their teens, many a man and woman at the time of brightest promise, many of the aged have gone alone to a distant province, and among strangers have become of them—body, brain, and spirit. But even among beautiful surroundings, if duty lies behind, undone, nothing, while life lasts, can break the heart pull, the brain planning, the soul prayer to reach, even partially, the lost goal. Such is the deep-hidden soul of Japan.
When the young princess bade farewell to my grand mother, she presented her, as the highest token of grateful and affectionate appreciation, something which she herself had worn—a dress bearing her own crest. Many years afterward, for the Bon festival when I was ten years old, my grandmother sent this choice treasure to me. I well remember that day. Ishi had taken me to my room to dress for the evening of welcome. Hanging over one of the large lacquer frames on which we spread our clothing to air or to wait until we were ready, was a beautiful summer dress of pale blue linen decorated with an exquisite design of the seven grasses of autumn. It seemed to me the most beautiful thing that I had ever seen in my life.
“Oh, Ishi,” I cried, “is this beautiful dress for me?”
“Yes, Etsu-bo Sama. Honourable Yedo Grandmother has sent it to you for the festival.”
It was too large for me and Toshi had to take deep tucks at the shoulders and waist. When I dressed I went to show myself to Honourable Grandmother and Mother, then I went to Father’s room.
“I have come!” I announced, kneeling outside the closed door, ready to open it.
“Enter!” came the response from within.
I pushed back the shoji. Father was reading. He looked up with a smile; then what was my surprise to see him, after one glance at me, quickly slip from his cushion and with slow dignity dramatically announce, “Enter the Princess of Satsuma!”
Then he made a deep bow.
Of course my own little head was down to the floor in an instant, and though when I lifted it he was laughing, still I felt, in some subtle way, that there was something deeper beneath his smile than just his humorous obeisance to the crest of a superior clan: a combined pride and grief, and perhaps pain also—like the cruel ache in the heart of a strong man whose sword arm is helpless.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.384603
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-story-of-a-marionette/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-day-of-the-bird/
|
CHAPTER X: THE DAY OF THE BIRD
Several weeks later a thick, heavy letter came, one with many stamps; and after another talk in Grandmother’s room, Brother sent Jiya out with the long lacquer box tied with a cord which I knew held a “rounding letter” for all the relatives. Jiya would wait at each place for it to be read before carrying it on to the next place. That afternoon I noticed Mother was very thoughtful and quiet; and Grandmother sat by her fire-box, silent and stern, with her long, slender pipe in her hand. The tiny bowl held only three puffs, and, after refilling it twice, she always put it away, but she seemed to have forgotten it that day and sat holding it a long time.
The next day there was a meeting of the family council.
It has always been a Japanese custom to decide important family problems by calling an assembly of the older relatives. There had been family councils ever since I could remember, but, being the youngest of the family, and a girl, I was not concerned in them, and I never gave more than a passing thought as to whether this time it would mean the selling of another piece of land or of one of our roll pictures. We had been selling things all my life. Sister and I were so accustomed to seeing the second-hand man go into the big plaster storehouse with old Jiya that we made a practice of playing a guessing game as to whether he would come out with a small package in his hand or a big bundle on his shoulders. Mother used to look troubled when a group of men came to look at things, but Father would laugh and say, “Useless beauty had a place in the old life, but the new asks only for ugly usefulness.”
But one thing Father never laughed about. Whenever negotiations were pending in regard to land he was always watchful. The outside limits of our once large estate had gradually been withdrawn within the wall, and year by year they were closing in nearer to the house; but Father would never part with any portion of the garden over looked by Grandmother’s room. After his death Brother was equally considerate; so as long as she lived, Grandmother could gaze out upon the garden, the stream, and the little slope of azaleas against the background of feathery bamboo just as she had done for years.
This family council was the largest that had been held since Father’s death. Two gray-haired uncles were there with the aunts, besides two other aunts, and a young uncle who had come all the way from Tokyo on purpose for this meeting. They had been in the room a long time, and I was busy writing at my desk when I heard a soft “Allow me to speak!” behind me, and there was Toshi at the door, looking rather excited.
“Little Mistress,” she said with an unusually deep bow, “your honourable mother asks you to go to the room where the guests are.”
I entered the big room. Brother was sitting by the tokonoma, and next to him were two gray-haired uncles and the young uncle from Tokyo. Opposite sat Honourable Grandmother, the four aunts, and Mother. Tea had been served and all had cups before them or in their hands. As I pushed back the door they looked up and gazed at me as if they had never seen me before. I was a little startled, but of course I made a low, ceremonious bow. Mother motioned to me, and I slipped over beside her on the mat.
“Etsu-ko,” Mother said very gently, “the gods have been kind to you, and your destiny as a bride has been decided. Your honourable brother and your venerable kindred have given much thought to your future. It is proper that you should express your gratitude to the Honourable All.”
I made a long, low bow, touching my forehead to the floor. Then I went out and returned to my desk and my writing. I had no thought of asking, “Who is it?” I did not think of my engagement as a personal matter at all. It was a family affair. Like every Japanese girl, I had known from babyhood that sometime, as a matter of course, I should marry, but that was a far-away necessity to be considered when the time came. I did not look forward to it. I did not dread it. I did not think of it at all. The fact that I was not quite thirteen had nothing to do with it. That was the attitude of all girls.
The formal ceremony of the betrothal took place some months later. It was not an elaborate affair, like a wedding, but was very important; for in old-fashioned families the betrothal was considered as sacred as the marriage itself, and indeed it could not be nearly so easily broken as might be the marriage tie.
There was an air of quiet excitement in the whole house that day. The servants, who always felt a personal interest in everything that happened in the family, had hung weather dolls of folded paper on the nanten bush near the porch, to insure sunshine, and were jubilant over the result; and even Mother, who always seemed more calm when she was excited, went around giving unnecessary directions to various maids. “Be careful in powdering Etsu-ko Sama’s face,” I heard her say to Ishi. “Get the paint smooth.” And when the hairdresser arrived Mother made a second trip to the room to give a special order that Etsu-ko Sama’s hair must be pulled straight.
As soon as I was dressed, I went to Grandmother’s room for morning greetings. Her kindly smile was more gentle than usual, and we had a pleasant talk before breakfast was announced. As we were leaving the room she reminded me that it was the Day of the Bird.
“Yes, I know,” I said. “A betrothal ceremony always takes place on the Day of the Bird. Honourable Grandmother, why is it?”
“Be not ambitious to be vain!” she said, smiling and resting her arm on my shoulder as we walked down the porch. “This day was chosen by your relatives with the kind wish that good fortune will bless your life with silks and brocades as plentiful as are the feathers of the birds.”
Matsuo’s aged uncle, Mr. Omori, had arrived from Kyoto a few days before and had been entertained at the home of the go-between. The ceremony had to take place in the waxing rather than the waning of the day; so about the middle of the forenoon, when I went into the best room, I found the others already assembled. Matsuo’s uncle was seated on a cushion near the tokonoma. He sat very straight and had a pleasant face. I liked him. Grandmother, Brother, Mother, and the two go-betweens were there, and I sat beside Mother. The woman go-between brought to me a small white table with a square of crêpe over it, on which was Matsuo’s crest. It was the engagement gift from his family, and I was looking for the first time upon the crest that I should have to wear all my life; but I did not seriously realize it. Another tray held other gifts, the most important of which was a pair of folding fans, signifying a wish for constantly widening happiness.
Then Toshi brought into the room two trays and set them before Mr. Omori. It was my family’s gift to Matsuo.
Of course, I had been told exactly what to do; so I lifted the square of crêpe from my table, displaying a roll of magnificent brocade for a sash. On Mr. Omori’s tables were the essential pair of fans and a wide-pleated silk skirt called hakama—the regulation dress for a Japanese gentleman. These have been the betrothal gifts from time immemorial.
I bowed most formal thanks, and Mr. Omori did the same. Then the gifts were placed on the tokonoma, and everybody, even Grandmother, made a slight bow and murmured, “Congratulations!”
Soon after, the maids brought the small tables for our dinner, placing those for the gentlemen on one side of the room and those for the ladies on the other. Then Toshi, with her tray, took her place in the open space at the end of the two lines, each person made a slight bow, and the dinner commenced. The conversation was general and the guests seemed to have a pleasant time, but, of course, I was very quiet and dignified.
The most interesting part of the day to me came after everyone had gone and Ishi was taking off my dress. She eyed my head very closely. “Maa! Maa! Etsu-bo Sama,” she said. “It was such luck that to-day was cold and dry. Your hair has not one bit of a crinkle!”
For once my unruly hair had not disgraced my family, and giving a sigh of relief, I placed my head carefully upon my little wooden pillow and went contentedly to sleep.
After my betrothal my life was a sort of make-believe game, for my education as a wife began that very day. I had already received the usual training in cooking, sewing, and various household duties, as well as flower-arranging, tea-serving, and other womanly accomplishments; but now I had to put these things into practice as if I were already in my husband’s home. I was expected to select without assistance the proper flowers, the suitable roll picture and tokonoma ornament, and see that the house was always arranged according to certain established rules.
Every moment my life was filled with training and preparation. The object was not explained to me, for this education was a taken-for-granted part of every betrothal; and it happened in my case that no special explanation was necessary other than that I had to be careful not in any way to show disrespect to wood-sorrel since Matsuo’s crest was conventionalized wood-sorrel. Except that I had to learn to like tuna, which was a favourite dish of Matsuo’s and which I had never cared for, my diet was not affected at all by my betrothal. Sister had a long training, for she had been betrothed five years, including the year of postponement on account of Father’s death. As her expected husband’s crest was conventionalized plum, she never, during the five years, tasted plum, even in jelly. It would have been disrespectful.
The hardest thing I did that year was to learn how to make a sleeping cushion. I loved to sew and was rather skillful with the needle, but I had never made anything by myself. Ishi or Toshi had always helped me. But every Japanese housewife had to know how to make cushions, for they were our chairs and our beds; so Mother said that I must make a sleeping-cushion entirely alone. This was a difficult thing for any one to do, and my sleeves were wet with foolish tears when for the fourth time I pulled out the threads and turned the immense cushion inside out, in order to refit the corners, which, in spite of my persistent efforts, would stay twisted.
Another of my duties was the preparation, on anniversaries and at festival times, of a shadow table for my absent fiancé. On these days I myself cooked the food which Brother told us Matsuo especially liked. His table was placed next to mine and I arranged for it to be always served before my own. Thus I learned to be watchful for the comfort of my prospective husband. Grandmother and Mother always spoke as if Matsuo were present, and I was as careful of my dress and conduct as if he had really been in the room. Thus I grew to respect him and to respect my own position as his wife.
Most of the memories of that time are like faint heart-throb phantoms now, but one always stands out clear and strong. That has to do with a birthday. Japanese people do not, as a rule, observe individual birthdays. Instead, it is the custom to celebrate New Year as a birthday for each person of the nation. This gives a double meaning to the day and makes New Year the most joyously celebrated of any festival of the year. But in our house one especial birthday was always honoured. That was Matsuo’s. This was not on my account. From the time Mother had learned of his kindness to Brother, never did a January 8th pass that we did not have an elaborate dinner with a table for Matsuo in the place of honour as our guest. Mother always kept up this custom, and in later years, when in a far-distant land, I have thought with a mist in my eyes of the birthday table in my mother’s home in the mountains of Japan.
During these months Mother and I came closer to each other than we had ever been before. She did not confide in me—that was not Mother’s way—but it seemed that an invisible cord of sympathy was drawing our hearts together. I had always greatly admired my mother, but there was a little awe mixed with my admiration. Father had been my comrade and my friend as well as my wise adviser; and my whole heart was filled with tender love for my dear, patient, unselfish Ishi. But Mother was aloft, like the sun, flawless and steady, filling the home with life-giving warmth, yet too far away to be treated familiarly. So I was surprised one day, when she came quietly to my room and told me there was something she wanted to speak to me about before she told Grandmother. Our house had received word from the go-between that Matsuo had removed to a city in the eastern part of America, and had gone into business for himself. On this account he had decided not to return to Japan for several years, and asked that I be sent to him there.
Mother always accepted inevitable circumstances with calm resignation, but this was a very unusual and puzzling situation. For generations Japanese mothers, believing that the destined home for every girl is settled by the gods, have sent their daughters as brides to distant provinces; so my going to America was not a matter of deep concern. But for a bride to go into a home where there was neither mother-in-law nor an elder sister of wisdom-age to train her in the ways of the new household, was a serious problem. And this was not a case that could be referred to the family council; for I was as much bound to Matsuo as if I were already married, and in his affairs the Inagaki family had no authority. In this strange situation Mother turned to me, and for the first time in my life I was consulted in a family matter. I think I changed from girl to woman in that hour of conversation with my mother.
We decided that, at least for the present, there was but one problem for us to face. That was how to prepare for an unknown life in a strange land. In this my relatives could take no part. Of course, all were excited and each one volunteered advice; but the only practical suggestion came from Brother. He said I must have an English education. That meant that I should have to be sent to school in Tokyo.
All that winter the household was busy getting me ready for school. The pathos of these preparations I did not realize; nor, I think, did any of us. Mother spent evening after evening bending her stately head over wonderful embroidered garments, ripping out, stitch by stitch, the exquisite work of hands folded in rest generations ago. Then Ishi would dye the silk and make it into plain garments suitable for my school life.
And many things were sold. Grandmother and Mother consented to any sacrifice, though sometimes their faces were sad; but Brother seemed to have lost all feeling for the precious old belongings and would part with them without one expression of regret.
“Treasures are a useless care,” he often said. “In a poor house like ours there is no need to keep dozens of chests of retainers’ armour. They had their place in the past, but hereafter the sons of our ancestors must fight on the battlefield of commerce. Business is the key to wealth, and in this new world wealth is the only power.”
I thought little of it then, but now it aches me to remember the sword-hilt ornaments of exquisite workmanship in gold and silver and bronze that were sold for almost nothing; and I can see, even now, how the great scales of the dealer in old iron tipped heavily with the weight of swords that once were the pride of our humblest retainers.
One cold evening I went into Grandmother’s room and snuggled down beside her cushion, close to the fire-box, just as I used to do in the days which were beginning to seem to me far in the past. We had grown somewhat apart that year. I was no longer the little child she could make happy with sweets, could train in politeness and teach useful lessons by means of fairy lore; and I felt that, much as she loved me, the new conditions that my future faced were beyond her old-fashioned comprehension. But I learned that night, while I talked with her, that samurai training will prepare one for any future.
As we sat in the quiet room, lighted only by the soft glow of the charcoal fire, she told me how, that very day sixty years before, she, as a bride, had left her home in a distant province to come to her husband in Nagaoka. Most brides of her rank revisited their homes each year in a long procession of grandeur, but, though messengers were sent with inquiries and gifts every New Year and summer-festival season, Grandmother never, after she entered the marriage palanquin, saw her home or her people again. In those days of slow travel, distance was counted by time rather than miles, and hers was a long trip. She left home on the night of a full moon, and another full moon was in the sky when she was carried through the entrance gate of her husband’s home.
“I was just your age—fourteen,” she said, “and sometimes as the procession passed through strange provinces, climbing over mountains and crossing wide rivers, I wondered many things. It was farther than Kyoto that I came, and at the gateway of each province there were long waits while the officials of the procession exchanged papers and received permission for us to pass. At these times my nurse always came and remained beside my palanquin, and the spear-retainers and ‘six-shoulders’ of coolie carriers were with us; so I did not fear. But the world seemed very strange and large to me. And the people I came to live among were very different from my own. The customs were new; even the language had an accent and idioms that seemed peculiar. It was like a foreign land. And so, of late, I have thought much of you and the unknown country to which your fate is taking you. Remember, Etsu-bo,” and her voice was strangely tender, “where you live is a small matter. The life of a samurai, man or woman, is just the same: loyalty to the overlord; bravery in defence of his honour. In your distant, destined home, remember Grandmother’s words: loyalty to your husband; bravery in defence of his honour. It will bring you peace.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.411600
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-day-of-the-bird/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/my-first-journey/
|
CHAPTER XI: MY FIRST JOURNEY
At last the dykes were dry—that was where the snow always melted first—and we had a “gathering-green” picnic as a farewell to my companions in Nagaoka. One sunny morning a group of us, with purple scarfs on our heads and kimonos tucked up over our bright skirts, dotted the dyke slopes, each carrying a small basket and a bamboo knife and filling the air with laughter and merry calls as we hurried up and down the banks, trying to see how many different kinds of green each could find. Often in later years I recall that happy day as my last gay time at home as a girl.
Finally the mail carriers reported that the overhanging snow-cliffs had all fallen and the slopes were clear. Soon after came the day of our departure. With a heart half of elation, half of regret, I bade good-bye to Honourable Grandmother and Mother and with misty eyes was carefully tucked into my jinrikisha by Ishi. Then, between lines of bowing friends, our two jinrikishas and a baggage-laden horse led by a coolie started on the eight-days’ journey to Tokyo.
Most of the way we travelled in jinrikishas, changing them at certain towns, but occasionally we had to go on horseback. My saddle was a high box-seat; so Brother and the coolie rigged up a double-basket held by bands across the horse’s back. I sat in one part, and baggage filled the other. As we went around the steep, curving road on the mountain side, I could lean over and look far, far down to the fisher villages on the coast. But it was more interesting, as we got farther along, to look across the deep valley to the sloping hillsides with their terraces of ricefields—odd-shaped patches fitted in like the silk pieces of a Buddhist priest’s robe. In every little village of thatch-roofed huts was a shrine set high in the midst of a few trees, and, half-hidden in a hollow beside a stream, was whirling the great narrow wheel of a rice-mill. The air was so clear that I could plainly see the awkward lunge of a water-buffalo as he dragged a wooden plough along the furrows of one of the rice-patches, and I could even distinguish a scarlet flower stuck between the folds of the towel knotted about the head of the coolie behind. In those days no one ever wore a living flower, except to carry it to the dead; so I knew he was taking it home for the house shrine. I wondered what kind of a home he had.
I think it was our third day when I noticed that we were leaving the snow country. No longer did the towns have their sidewalks roofed, and these thatches bore no rows of avalanche stones. The houses looked bare and odd—like a married woman’s face with newly shaved eyebrows. But we were not entirely beyond the sight of snow, for as we skirted Myoko Mountain we saw a good many drifts and patches. The jinrikisha men said snow lasted there until July.
“From the top,” said Brother, “you can see Fujiyama——”
My heart thrilled, and I foolishly turned my head, feeling for a moment that I was really near the sacred mountain which my eyes had never expected to behold. And then, with a deeper, warmer thrill, I heard the conclusion of his sentence:
“—and then, if you turn and look in the opposite direction, you can see the plains of Echigo.”
“We are very far away from home,” I replied in a small voice.
Brother gave a quick look at my grave face; then he laughed.
“Also, if you look just beyond, you can see the Isle of Sado. If Matsuo should not come up to expectations, here’s some advice for you.”
And his merry voice broke into an old song:
“Nikuiotoko ni kisetae shima wa
Royagoshi ni Sado ga shima.”
I was shocked that Brother should sing a common servant’s song, and doubly shocked that he should joke so lightly about serious things; so my face was still grave as we rolled along in our jinrikishas.
The Isle of Sado used to be a place of exile for criminals and was considered by common people as the end of the world. This joking song, which is popular among peasant girls, is literally a threat to present to a disliked suitor, not the pleated garment which is the usual gift of the bride to a groom, but instead, a convict’s garb: meaning, “I pray the gods will send the unwelcome one across the raging seas to the end of the world.”
We spent our fifth night at Nagano in the temple of Zenkoji where lived the royal nun beneath whose high-lifted razor I had walked, years before, in a procession of gaily clad little girls, for a Buddhist ceremony of consecration.
The next morning, soon after we started, Brother halted and allowed my jinrikisha to roll up to his side. “Etsu-bo,” he asked, “when did they give up making a priestess of you?”
“Why—I don’t know,” I said, surprised.
He gave a little scornful laugh and rode on to his place ahead leaving me silent and thoughtful.
I had spoken the truth when I said I did not know. I had always accepted my education with no thought of results. But Brother’s laugh had startled me, and, rolling along that mountain road, I did a good deal of thinking. At last I believed that I understood. I know my father had never approved, although he acquiesced in Honourable Grandmother’s wish that I should be educated for a priestess; and when, after my brother’s sad departure, he had quietly substituted studies which would be of benefit should I ever hold the position of his heir, I think Honourable Grandmother, aching with sympathy for her proud, disappointed son, laid aside her cherished hope, and the plan was silently abandoned.
In the province of Shinano, an hour or so from Nagano, my jinrikisha man pointed across the river to a small wooded mountain.
“Obatsuyama, it is,” he said.
How my mind went back to Ishi and her mother-love story which tells of a time long, long ago, when there lived at the foot of this mountain a poor farmer and his aged widowed mother. They owned a bit of land which supplied them with food and their humble lives were peaceful and happy.
At that time Shinano was governed by a despotic ruler who, though a brave warrior, had a great and cowardly shrinking from anything suggestive of fading health and strength. This caused him to send out a cruel proclamation. The entire province was given strict orders immediately to put to death all aged people.
Those were barbarous days, and the custom of abandoning old people to die was not uncommon. However, it was not a law, and many of the helpless old lived as long as nature allowed in comfortable and welcome homes. The poor farmer loved his aged mother with tender reverence, and the order filled his heart with sorrow. But no one ever thought a second time about obeying the mandate of a daimio, so with many deep and hopeless sighs the youth prepared for what at that time was considered the kindest mode of death.
Just at sundown, when his day’s work was ended, he took a quantity of the unwhitened rice which is the principal food of the poor, cooked and dried it, and tying it in a square of cloth he swung the bundle around his neck along with a gourd filled with cool, sweet water. Then he lifted his helpless old mother to his back and started on his painful journey up the mountain.
The road was long and steep. He plodded steadily on, the shadows growing deeper and deeper, until the moon, round and clear, rose above the mountain-top and peered pityingly through the branches upon the youth toiling onward, his head bent with weariness and his heart heavy with sorrow. The narrow road was crossed and recrossed by many paths made by hunters and wood-cutters. In some places they mingled in a confused puzzle, but he gave no heed. One path or another, it mattered not. On he went, climbing blindly upward—ever upward—toward the high, bare summit of what is now known as Obatsuyama, the mountain of the “Abandoning of the Aged.”
The eyes of the old mother were not so dim out that they noted the reckless hastening from one path to an other, and her loving heart grew anxious. Her son did not know the mountain’s many paths, and his return might be one of danger, so she stretched forth her hand and snapping the twigs from the bushes as they passed, she quietly dropped a handful every few steps of the way, so as they climbed, the narrow path behind them was dotted at frequent intervals with tiny piles of twigs.
At last the summit was reached. Weary and heartsick, the youth gently released his burden and silently prepared a place of comfort, as his last duty to the loved one. Gathering fallen pine needles he made a soft cushion, and tenderly lifting his old mother thereon, he wrapped her padded coat more closely about the stooping shoulders and with tearful eyes and an aching heart said farewell.
The trembling mother voice was full of unselfish love as she gave her last injunction.
“Let not thine eyes be blind, my son. The mountain road is full of danger. Look carefully and follow the path which holds the piles of twigs. They will guide thee to the familiar way farther down.”
The son’s surprised eyes looked back over the path, then at the poor old shrivelled hands all scratched and soiled by their work of love. His heart smote him and, bowing to the ground, he cried aloud:
“Oh, Honourable Mother, thy kindness thrusts my heart! I will not leave thee. Together we will follow the path of twigs, and together we will die!”
Once more he shouldered his burden (how light it seemed now!) and hastened down the path, through the shadows and the moonlight, to the little hut in the valley.
Beneath the kitchen floor was a walled closet for food, which was covered over and hidden from view. There the son hid his mother, supplying her with everything needful and continually watching and fearing.
Time passed and he was beginning to feel safe, when again the despot sent forth heralds bearing an unreasonable and useless order; seemingly as a boast of his power. His demand was that his subjects should present him with a rope of ashes. The entire province trembled with dread. The order must be obeyed; yet who in all Shinano could make a rope of ashes?
One night, in great distress, the son whispered the news to his hidden mother.
“Wait!” she said, “I will think.”
On the second day she told him what to do.
“Make a rope of twisted straw,” she said, “then stretch it upon a row of flat stones and burn it there on a windless night.”
He called the people together and did as she said, and when the blaze had died, behold, upon the stones, with every twist and fibre showing perfect, lay a rope of whitened ashes.
The daimio was pleased at the wit of the youth, and praised him greatly, but demanded to know where he had obtained his wisdom.
“Alas! Alas!” cried the farmer, “the truth must be told!” and with many deep bows he related his story.
The daimio listened, then meditated in silence. Finally he lifted his head.
“Shinano needs more than the strength of youth,” he said gravely. “Ah, that I should have forgotten the well-known saying, ‘With the crown of snow, there cometh wisdom!’ ”
That very hour the cruel law was abolished, and the custom drifted into so far a past that only the legend remains.
As we went farther on, I found the customs so different from those of Nagaoka that I felt as if I were already in a strange land. At one place, long before we reached the village, we heard a hoarse voice calling, “Ma-kat-ta? Ma-kat-ta?” (Is it sold? Is it sold?) and as we rolled through the one narrow, crowded street we saw an auctioneer standing high in the midst of dozens of bamboo baskets of beans, carrots, greens, and bamboo shoots; while lying around him, in ungainly confusion, were every size and shape of purple eggplant and long, sprawling, delicious lotus roots.
Brother looked back and laughed.
“Who is he? What were all the people doing?” I asked, as soon as we reached the end of the long street and rolled out on to the public road.
“It is a vegetable auction,” Brother explained. “Merchants buy in quantities, and every morning the things are auctioned off by the basketful. Weren’t those fine lotus roots? If we hadn’t had breakfast only a couple of hours ago I’d believe I was hungry.”
At another place we went by a house where death had entered. Before the door stood a funeral palanquin into which coolies with big hats and crest-coats were just lifting the heavy wooden bucket containing the body. Over it was thrown a small kimono of scarlet and gold, showing that the dead child must have been a little daughter. The dress would have been white for a son. Around stood a number of white-robed mourners with white towels folded over their hair. As we passed, I caught a glimpse of a screen placed upside down and the lighted candles of a tiny shrine.
At one place, where the road ran close to a broad river with bold bluffs coming down, in some places, almost to the water, we saw a number of odd floating rice-mills with turning paddle-wheels that looked like a fleet of boats standing motionless in a hopeless struggle against a strong tide. I wondered where, in that rocky country, were enough people to eat all the rice that was being ground; but when we turned away from the river we suddenly found ourselves in a silk-culture district, where our road ran through village after village, each having its own mulberry plantation.
The town where we expected to spend the night was only a few hours ahead when the sky began to darken with a threatening storm. Brother was casting anxious looks backward when his jinrikisha man told him that in the next village was a large house where travellers had sometimes been kept for a night. So we hurried there, the last quarter of an hour being a bouncing, breathless race between men and clouds. The men won, whirling us up to the door, into which we ran unannounced, just as the storm broke with a downpour which it would have been hard to struggle through on the road.
It was an odd house where we had found shelter; but I know that even my honourable father, on his journeys in ancient days, never, on any occasion, received a more cordial welcome or more kindly treatment than did we and our perspiring, laughing, boasting men at the end of our exciting race.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.438369
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/my-first-journey/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/travel-education/
|
CHAPTER XII: TRAVEL EDUCATION
While I was standing there, one of the daughters, about my age, came out carrying a straw mat of silkworm waste to throw on a pile in the yard for the mulberry stems and rice hulls of silkworm waste make the best fertilizer in the world—and she stopped to bow good-morning. Then she stood there in the June sunshine with her sleeves looped back and her bare feet in straw sandals, and I squatted on the edge of the porch in my home-dyed night kimono, and we got acquainted.
She told me that she took care of six trays of silkworms all by herself. She seemed to know everything about them, and she loved them.
“They’re clean,” she said, “and dainty about food, and intelligent about their own affairs—just like people.”
I was so interested in all the surprising things I heard that I was still listening when a girl came to fold away my bed cushions, and I had to hurry to get dressed.
“Well,” said Brother, after my room had been cleaned, and breakfast brought in, “how do you like living in a boarding house?”
“The boarders are very noisy,” I replied; “and, from what our hostess’s daughter told me, they are very particular. She says they cannot endure one particle of dust. Even a withered leaf will sometimes cause one to ‘tie on his blue neckerchief’ and creep to the outer edge of the tray.”
“Have you seen our host’s grandmother?” asked Brother.
“No, I didn’t know there was a grandmother.”
“She went early to her cushions last night; probably to escape the bustle and annoyance of our abrupt arrival. We will pay our respects to her before we leave.”
When breakfast was over, our host took us to the grandmother’s room. She was a very old lady with a reserved manner and a face of more than usual intelligence. As soon as she bowed I knew that she had been trained in a samurai house, and when I saw the crest of a naginata on the wall-rest above the shoji, I knew why Brother had wanted me to come to this room.
A naginata is a long, light spear with curved blade, which samurai women were taught to use, partly for exercise and partly for defence in case of necessity. This one bore the crest of one of our northern heroes. He was a traitor, but nevertheless he was a hero. When he was killed, his daughter was one of the group—three of them women—who defended the sorely pressed castle during the last desperate hours of hopeless struggle. The old lady told us, with modest pride, that she had been a humble attendant of the daughter and was with her at that dreadful time. The naginata was a memory gift from her honourable and beloved mistress.
Seeing that we were deeply interested, she brought out her other treasure—a slender, blunt knife called a kogai, which, with the throwing-dagger, forms part of the hilt of a samurai’s long sword. In very ancient days Japanese warfare was a science. Artistic skill was always displayed in the use of weapons, and no soldier was proud of having wounded an enemy in any other manner than the one established by strict samurai rule. The long sword had for its goal only four points: the top of the head, the wrist, the side, and the leg below the knee. The throwing-dagger must speed on its way, true as an arrow, direct to forehead, throat, or wrist. But the blunt little kogai had many uses. It was the key that locked the sword in its scabbard; when double it could be used as chopsticks by the marching soldier; it has been used on the battlefield, or in retreat, mercifully to pierce the ankle vein of a suffering and dying comrade, and it had the unique use in a clan feud, when found sticking upright in the ankle of a dead foe, of bearing the silent challenge, “I await thy return.” Its crest told to whom it belonged and, in time, it generally was returned—to its owner’s ankle. The kogai figures in many tales of romance and revenge of the Middle Ages.
I was glad to see Brother so interested, and was happy myself in watching the old lady’s face flush and light up with her memories; but her closing words made me feel sorry. To some remark of Brother’s she replied, “Youth is always listening eagerly for marching orders; but the aged can only look backward to sad memories and hopeless dreams.”
As I mounted my jinrikisha and bowed again to the entire group of family and servants bowing in the doorway, I could not help sending a thought farewell to the busy little boarders. I had learned more about silkworms during that short rustling visit than in my fourteen years of life in a silkworm district. As we rolled along over a smooth, monotonous road my mind was busy, and I believe that then and there I first began to realize—vaguely—that all creatures, however insignificant, were “intelligent about their own affairs—just like people.”
“Dear me!” I finally said to myself. “How much we learn when we travel!” and I pulled the jinrikisha robe over my lap and settled myself for the long ride ahead.
I think I must have gone to sleep, for I found myself crookedly but comfortably snuggled into almost a kinoji when I heard Brother’s voice.
We were entering a good-sized town and he was leaning back and pointing across the tiled roofs to a castle on the hill beyond.
“This is Komoro,” he called, “and there’s where the foot-high dolls came from.”
I smiled as my mind flew back to the Nagaoka home and pictured two enormous dolls of the festival set brought by our Komoro great-great-grandmother with her wedding dowry. In her day the Government permitted only the daughter of a daimio to own dolls a foot high, and her entire set must have been wondrously handsome. But in my time, when our living came principally from the visits of the second-hand man to our godown, the wonderful Komoro dolls, with their miniature furniture of gold and lacquer—the perfection of Japanese art of the Middle Ages—gradually found new homes. They went, I know, to no godown of Japan, but, through some shrewd dealer, into foreign hands and foreign lands and probably to-day are calmly resting in widely scattered homes and museums of Europe or America.
Two of the dolls had become defaced in someway, and thus, being unsaleable, they were placed as ornaments on the high tokonoma shelf in my room. I was very fond of acting out scenes of the stories that were told me, and I used to take down the dolls and use them as an audience while I strutted around the room representing an ancient samurai with some fearful duty to perform. The dolls’ heads were movable, and thus supplied a splendid opportunity for a favourite revenge story of mine. Many a time I have placed my hand on one of the enamelled heads and, with my ivory paper knife as a sword, have struck fiercely at the doll, at the same instant lifting out the head from its collar of rich brocade; then, with stern, set face, I would hurriedly wrap the head in a purple square of crêpe and, tucking it under my arm, stride boldly off to an imaginary courtroom.
I suspect my father knew of this barbarous game of mine, for I always borrowed his purple crêpe fukusa for this purpose, feeling that something belonging to him would give dignity to the occasion; but I never heard Honourable Grandmother’s step on the porch that I did not quickly restore the head to its brocade nest in order to save her another anxious fear that I was growing too bold and rough ever to find a husband.
As our jinrikishas rolled through the town I looked up at the castle with interest. And this was the home from which our Komoro grandmother had gone forth on her wedding journey to Nagaoka! Half buried in trees it stood, the gray, tipped-up corners of many roofs peeping through the branches. It looked like a broad, low pagoda towering above a slanting wall of six-sided stones—the “tortoise back” of all Japanese castles.
From Komoro to Nagaoka! It must have seemed a long trip to the young girl in the teetering bridal kago! I thought of what Honourable Grandmother had told me of her own month-long bridal trip. And then I looked ahead. The Idzumo gods, who plan all marriages, had decreed the same fate for many brides of our family, and, so far as my own future was planned, I seemed destined to follow in the footsteps of my ancestors.
At one place where we had to take kagos I disgraced myself. I dreaded a kago. The big basket swinging from the shoulders of the trotting coolies always made me dizzy and faint, but that day it was raining hard and the mountain path was too rough for a jinrikisha. I stood things as bravely as I could, but finally I became so sick that Brother had the baggage taken off the horse and, wedging me in between cushions on its back, covered me with a tent made of a straw mat and, disdaining comfort for himself, walked all the way up the mountain beside me, the coolie following with the two kagos.
At the top the sun was shining, and when I peeped out from my tent Brother was shaking himself as my poor Shiro used to do when drenched with rain. I ventured to apologize in a shamed voice.
“Kago sickness is a great absorber of pride, Etsu-bo. I’m afraid you have lost your right to be called your father’s ‘brave son.’ ”
I laughed, but my cheeks were hot.
As he helped me to the ground, Brother pointed toward a wide-spreading cloud of smoke floating lazily above a cone-shaped mountain.
“That’s the signpost for the Robber Station,” he said. “Do you remember?”
Indeed I did. Many times I had heard Father tell the story of the small hotel at the top of a mountain where the rates were so high that people called it the ‘Robber Station.’ I was a big girl before I learned that it was a very respectable stopping place and not a den of thieves where money was extorted from travellers as tribute.
We walked down the mountain, passing several cave shrines. In one I caught the twinkle of a burning lamp. It reminded me of the hermit caves of Echigo. This was my first long trip from home, and it was full of strange new experiences. Yet there seemed to be familiar memories connected with everything. I wondered vaguely if I should find it so in America.
One day, after a shower, as the man stopped to lower the top of my jinrikisha, a sudden burst of sunshine showed me, high up on the mountain-side, pressed flat against the green, an immense white dai, the Japanese character meaning “great.” It looked as if it had been painted with a brush, but Jiya, who had once been there, had told me that it was made of strips of bamboo covered thickly with paper prayers tied on by pilgrim visitors to the temple on top of the mountain.
Near by was the rude little village where Miyo lived. She was Jiya’s sister, and we spent the night in her house. It was a queer place, a sort of cheap hotel for country people. Miyo, with her son and his wife, met us at the door with deep bows and many a “Maa! Maa!” of surprise and pleasure. The wide entrance opened into a big room having a clay floor. Several casks bound with hoops of twisted bamboo were piled in one corner, and from the smoky ceiling hung a bulging bag of grain, bunches of mochi cakes and dried fish, and bamboo baskets containing provisions of various kinds.
We passed through a mob of chattering pilgrims who had just come down from the mountain, and, crossing the stones of a crude little garden, reached the rooms where Miyo lived. Everything was clean, but the paper doors were patched, the mats yellow with age, and the cloth bindings worn almost through. Miyo must have had a rather hard time in the past; for she was an independent character who, in violation of all tradition, had cast off a worthless husband and brought up her four children herself. Of course it was very low class to do a thing like that, but she was as brave as a man, and, since her husband had no parents, she had been able legally to keep the children herself.
Miyo had been a servant in our house when Brother was a child, and her delight in seeing the “Young Master” was pathetic. Her bare feet went pattering over the mats, slipping quickly into her sandals each time she crossed the door-sill to the kitchen. She hurried here and there, bringing us the best she had and offering everything with bows and apologies. One thing troubled her very much. She had only wooden trays with no feet, and she had never known my brother to eat off a low tray. In the days when she lived at our house, even an informal serving of cake was presented to him on a high lacquer stand, just as it was to Father. But she was ingenious, and presently she brought in a brassbound rice-bucket and with many bows and an anxious “Please grant your honourable pardon!” placed the tray on it before Brother. He laughed heartily and said that even a shogun had never received a similar honour.
We sat up very late and had a most interesting time. Brother talked of past days and of many things about our home, so little known to me that I felt as if I were reading some old, half-familiar book. I had never known him to be so free and merry as he was that evening. And Miyo, half laughter and half tears, talked rapidly, asking many questions and interrupting herself continually. She was reminding him of some incident of his childhood, when he abruptly asked: “What became of your ‘own-choice’ husband, Miyo?”
I thought that question was too cruel, but Miyo calmly replied: “Young Master, ‘The rust of one’s own sword can be brightened only by one’s own effort.’ I am still paying the penalty of my life mistake.”
Very gravely she went across the room to a big chest and took out a small, flat package. It was a square of purple crêpe bearing our crest. With a serious face she unfolded it, showing a brocade charm bag such as we children used to wear to hold the paper blessing of the priest. The gold threads were a little ravelled and the heavy scarlet cord mellowed with age.
Miyo lifted it reverently to her forehead.
“The Honourable Mistress gave it to me,” she said to Brother, “the night she let my lover and me through the water gate. It held square silver coins—all that I needed.”
“Ah!” Brother exclaimed excitedly, “I know! I was a little boy. It was dark and I saw her coming back alone, carrying a lantern. But I never understood what it meant.”
Miyo hesitated a moment; then she told us.
When she was employed in our house, she was very young, and because she was the sister of Father’s faithful Jiya, she was allowed much freedom. A youthful servant, also of our house, fell in love with her. For young people to become lovers without the sanction of proper formalities was a grave offence in any class, but in a samurai house hold it was a black disgrace to the house. The penalty was exile through the water gate—a gate of brush built over a stream and never used except by one of the eta, or outcast, class. The departure was public, and the culprits were ever after shunned by everyone. The penalty was unspeakably cruel, but in the old days severe measures were used as a preventive of law-breaking.
Mother always rigidly obeyed every law of the household, but she saved Miyo from public disgrace by taking the lovers quietly, at midnight, and herself opening the big swinging gate for them to pass. No one ever knew the truth.
“It is said,” concluded Miyo sadly, “that the hearts of those who pass the water gate are purified by the gods; but even so, the penalty of a law-breaker can never be evaded. In secret I have paid the penalty, and my children were saved from disgrace by the heavenly kindness of the Honourable Mistress of the Inagaki.”
We all sat quiet for a moment. Then Brother said bitterly:
“The Honourable Mistress of the Inagaki was many times more merciful to the servants of her household than to her one and only son.”
Impatiently he pushed his cushion aside and abruptly said good-night.
The next morning our road wound along the side of a mountain stream awkwardly threading its way through a series of angular gullies, finally ending abruptly in a swift, sloping leap into a wide, shallow river, which we crossed on a boat poled by coolies. This river was the scene of one of Jiya’s most exciting stories. Father, on one of his hurried trips to Tokyo, had found it flooded and had ordered his coolies to place his palanquin on a platform and carry it on their heads through the whirling waves to the opposite shore. One man was drowned.
As our jinrikishas rolled along I thought of how often Father had gone over that road amidst the state and pomp of old Japan; and now his two dear ones—his eldest and his youngest—were following the same path in rented jinrikishas, simply garbed and with no attendants except a wheezy old coolie with a baggage horse. How strange it seemed.
At last we reached Takasaki—the place from which the celebrated “land steamer” started on its puffing way to Tokyo. That was the first time that I ever saw a railway train. It looked to me like a long row of little rooms, each with a narrow door opening on to the platform.
It was late in the afternoon, and I was so weary that I have little recollection of anything except a scolding from Brother, because I, feeling that I was entering some kind of a house, stepped out of my wooden shoes, leaving them on the platform. Just before the train started, they were handed in at the window by an official whose special duty it was to gather all the shoes from the platform before the starting of every train. I went to sleep at once, and the next thing I knew we were in Tokyo.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.465328
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/travel-education/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/foreigners/
|
CHAPTER XIII: FOREIGNERS
Once more my poor brother was totally misunderstood by our kindred on account of his stubborn opposition to all advice; but finally Father’s old friend, Major Sato, suggested a mission school that his wife had attended and which bore the reputation of being the best girls’ school for English in Japan. This pleased Brother and, since it was a rule of the school that each pupil should have a resident guardian, Major Sato accepted the responsibility and it was arranged that, until the beginning of the next term, some weeks away, I should be a member of the Sato household. Major Sato’s wife was a quiet, gentle lady, unassuming in manner, but with a hidden strength of character most unusual. Having no daughter, she accepted me as her own and in numberless kind ways taught me things of lasting value.
It was a five-mile walk to school from the Sato house. In very bad weather I was sent in Mrs. Sato’s jinrikisha, but, true to my dear priest-teacher’s training, I felt that it was almost a disgrace to consider bodily comfort when on the road to learning, so I usually walked.
Starting immediately after an early breakfast, I went down the hill and along an old temple road until I reached the broad street passing the palace of His Imperial Majesty. I always walked slowly there. The clear water of the moat, reflecting every stone of the sloping wall and the crooked pine trees above, formed a picture of calm, unhurried peace. It was the only place I had seen in Tokyo that gave me the familiar feeling of ceremonious dignity. I loved it. From there I came out upon the wide, sunshiny parade ground. There was a solitary tree standing just in the centre, where I always rested a few minutes; for beyond was a long climb through a series of narrow, crooked, up-hill streets crowded with children, almost every one having a baby on its back. These city children did not have the care-free manner of the street children of Nagaoka. They were older and graver, and although all were busy, some playing games, some chattering in groups, and some jogging along on errands, there was little noise except the “gata-gata” of their wooden clogs.
At the top of the hill was my school. It stood behind a long mound-wall topped with a thorn hedge. A big gateway opened into spacious grounds, where, in the midst of several trees, stood a long, two-storied wooden house with a tiled roof and glass windows divided into large squares by strips of wood. In that building I spent four happy years, and learned some of the most useful lessons of my life.
I liked my school from the first, but some of my experiences were very puzzling. Had it not been for the constant sympathy and wise advice of kind Mrs. Sato, my life might have been difficult; for I was only a simple country girl alone in a new world, looking about me with very eager, but very ignorant, eyes, and stubbornly judging everything by my own unreasonably high standards of conservative opinion.
All our studies, except English and Bible, were taught by Japanese men—not priests, but professors. Since they came only for their classes, we saw little of them. The foreign teachers were all women. I had seen one foreign man in Nagaoka, but, until I came to this school, I had never seen a foreign woman. These teachers were all young, lively, most interesting and beautiful. Their strange dress, the tight black shoes, the fair skin untouched by the cosmetics which we considered a necessary part of dressing, and the various colours of hair arranged in loose coils and rolls, were suggestive of dim visions I had had about fairyland. I admired them greatly, but their lack of ceremony surprised me. The girls, most of whom were from Tokyo, where living was less formal than in my old-fashioned home, made very short bows and had most astonishing manners in talking with one another; nevertheless, I had a certain interest in watching them. But the free actions of the teachers with the pupils and the careless conduct of the girls in the presence of the teachers shocked me. I had been taught such precepts as “Step not on even the shadow of thy teacher, but walk reverently three steps behind,” and every day I saw familiar greetings and heard informal conversations that seemed to me most undignified on the part of the teacher and lacking in respect on the part of the pupil.
And there was another thing which troubled me greatly. Friendly smiles and small attentions from teachers seemed to be liked by these city girls, but I shrank indescribably from personal advances made to myself. My rigid training held me back from being even mildly responsive to either teachers or schoolmates, and it was a long time before the strangeness wore away and I found myself joining with the girls in their games and beginning to feel acquainted with my teachers. This was helped along greatly by certain democratic rules in the school, which, though not enforced, were encouraged, and became the fashion. One of these was giving up the use of the honorific “Sama” and substituting the less formal prefix, “O”; thus placing the girls on a plane of social equality. Another, which greatly interested me, was the universal agreement to give up arranging the hair in Japanese style. All wore it alike, pulled back from the face and hanging in a long braid behind. This change was a mixed pleasure. I was no longer a martyr to the “gluing-up process” of scented oil and hot tea, but as I was the only curly-haired girl in the school I could not escape a certain amount of good-natured ridicule.
These things I accepted with ease, but my my shoes were a real annoyance. All my life I had been accustomed to leave my shoes at the door whenever I stepped inside a house, but here, in the school, we wore our sandals all the time, except in the straw-matted dormitory. I was slow to adapt myself to this, and it was months before I conquered the impulse to slip back my toes from the cord when I reached the door of the class room. The girls used to wait outside, just to laugh at my moment’s hesitation.
These changes in my life-long habits, combined with the merry ridicule of the girls, made me feel that I was one of them, and that Etsu-bo had slipped entirely out of the old life and was now fitted happily into the new. Nevertheless, there were times when, aroused from deep study by someone suddenly calling, “O Etsu San!” and, after a dazed moment of adjusting myself to the new name, I would hurry down the hall, my sandals sounding a noisy “clap-clap” on the floor, and my head feeling light with the cool looseness of unbound hair, I would be vaguely conscious, somewhere within me, of an odd fear that Etsu-bo was nowhere.
However, this feeling could never last long; for there was a dreaded something which constantly reminded me that I was still a daughter of Echigo. My pronunciation of certain sounds, which was different from that of Tokyo, caused considerable amusement among the girls. Also, I suppose I used rather stately and stilted language, which, combined with the odd Echigo accent, must have sounded very funny to city-bred ears. The girls were so good-natured in their mimicry that I could not feel resentment, but it was a real trial to me, for it touched my deep loyalty to my own province. Since I did not quite understand where the difficulty lay, I was helpless, and gradually got in the habit of confining my conversation to few remarks and making my sentences as short as possible.
Mrs. Sato noticed that I was growing more and more silent, and by tactful questioning she discovered the trouble. Then she quietly prepared a little notebook with a diagram of the troublesome sounds and, in the kindest way in the world, explained them to me.
Brother was there that evening, and he laughed.
“Etsu-bo,” he said, looking at me rather critically, “there is not such good reason to be shamed by the accent of an honourable province as over your countrified dress. I must get you some different clothes.”
I had already grown suspicious of the glances which my schoolmates had been casting at the sash that Toshi had so painstakingly made me of a piece of newly imported cloth called a-ra-pac-ca, so I was glad to accept the garments which Brother brought the next day. They were surprisingly gay, and the sash, with one side of black satin, reminded me of the restaurant waiters of Nagaoka, but the girls all said they had a “Tokyo air,” so I wore them with a pride and satisfaction greater than I ever had felt about clothes—except once. That was many years before, when my father, on one of his visits to the capital, had seen in a store foreign clothes for a child and had brought them home for me. They were of dark blue cloth and very peculiar in shape. None of us knew they were clothes for a little boy. Ishi dressed me and I strutted about, cramped into a straitjacket of cold, tight, scratchy discomfort. But the family admired me the, servants watched me with in-drawn breaths of awe, and I was as proud as the “bird of many eyes,” which is our symbol of vanity.
The more I saw of my teachers, the more I admired them. I had lost my feeling of repulsion at their lack of ceremony when I learned to understand the hidden dignity that lay beneath their individual differences, and finally it began to dawn upon me that the honourable position of instructor was not inconsistent with being merry and gay. My Japanese teachers had been pleasantly courteous, but always lofty and distant in manner; while these smiling, swift-moving creatures ran with us in the gymnasium, played battledore and shuttlecock with us, and took turns in eating with us in our own dining room where Japanese food was served on trays as it was on our small tables at home.
Often on Friday evenings we were allowed to arrange a Japanese programme of entertainment. We would bring out our bright undergarments, which are the gayest part of Japanese dress, and hang them across the room, where they swayed in long curves suggesting the broad-striped and crest curtains stretched by ancient warriors in camp. Then we would borrow things of each other to make costumes for tableaux or character sketches of celebrated people. Sometimes a daring girl would select a teacher—but always a favourite—and pleasantly caricature her. Occasionally we gave a pantomime of an old historic drama, but we never acted with words. That would have been too bold and unladylike. Even in theatres, women’s parts were taken by men, for our stage was not yet far removed from the time when actors were called “beggars on the shore.”
The teachers were always present on these occasions, laughing, applauding, and praising our efforts as freely and happily as if they were girls of our own age. And at the same time, they were all busy knitting and sewing, or—most interesting of all the things in that wonderful school—darning stockings.
But in spite of my steadily increasing contentment there was one thing that was a constant ache to me. Neither at school nor near the Sato home was there a shrine. Of course, there were prayers at morning service in the school chapel, and they were very beautiful and solemn. I always felt as if I were in a temple. But they lacked the warm homeliness of our family gathering in Honourable Grandmother’s quiet room with the lighted candles and curling incense of the open shrine; and the consciousness of the near-by protecting presence of the ancestors. This I missed more than anything else. And an added grief was that I could have no part in the service held on the twenty-ninth of each month in memory of my father’s death-day.
Before I left home Mother had given me a very sacred thing. It was my father’s death-name written on a certain kind of paper by my revered priest-teacher. Preciously I had carried this with me wherever I went, but after I became a boarder in the school I had a vague feeling that for me to keep it there permanently would be disloyal to the sacred name and also discourteous to the school; for it would be intruding something of the old into an atmosphere which belonged only to the new. I felt I could not keep it, and yet I could not part with it. I was sorely puzzled.
One week-end I went to visit Mrs. Sato. It was the twenty-ninth day of the month. We were sewing, and our cushions were drawn close to the open doors over looking the garden. I had dropped my work and was thinking, my unseeing eyes gazing out at a path of stepping-stones that ran between two little hills and around a big stone lantern before disappearing in a group of small trees.
“What are you thinking, O Etsu San San?” asked Mrs. Sato. “You look worried.”
Turning, I saw real concern in her face. Perhaps under the influence of the school my reserve was beginning to melt. At any rate, I told her of my trouble.
At once she was all sympathy.
“I am ashamed that we have no shrine,” she said; “for we have not even the excuse of being Christians. We are nothing. It is the fashion lately to adopt the Western way, and we have no house shrine. But there is one in the nun’s house at the end of the garden.”
“The nun’s house at the end of the garden!” I repeated in great astonishment.
She explained that the land on which they lived had once belonged to an old temple where priestesses were in charge, which, on account of the changing times, had grown very poor. The property had been sold to Major Sato on condition that a little thatched hut, once belonging to a temple servitor, should be allowed to remain as the home of a very old and very holy nun, who wished to spend her life in this much-loved spot.
That evening we went to see her, walking over the stepping-stones between the little hills and around the stone lantern to where, through the foliage, I could see a small house surrounded by a low brush fence. Faint candlelight twinkled through the paper doors, and I heard the gentle, familiar “ton-ton, ton-ton” of the soft wooden drum and the low chanting of Buddhist words. I bowed my head, and in the darkness homesick tears came to my eyes.
Mrs. Sato opened the humble bamboo gate.
“Pardon. May we enter?” she called gently.
The chanting ceased. The door slid back, and a kindly looking, very aged nun in a gray cotton robe welcomed us most cordially.
The room was simply furnished except that on one side stood a very beautiful temple shrine of gilded lacquer. It was darkened by age and constant incense smoke. Before the gilded Buddha lay a pile of worn chanting-books and the small wooden drum we had heard.
The nun was gentle and sweet like my grandmother, and it was easy for me to explain my trouble and show her the paper holding the sacred name. Lifting it to her forehead, she took it to the shrine and reverently placed it before the Buddha. Then we had a simple service, such as we used to have in Honourable Grandmother’s room at home, and when I came away I left the precious paper in the safe keeping of her shrine. After that, on the last Friday of every month, I used to visit the holy nun and listen to her soft voice chant the service in memory of Father’s death-day.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.489650
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/foreigners/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/lessons/
|
CHAPTER XIV: LESSONS
I do not know whose idea it was to translate and publish those ten little paper volumes, but whoever it was holds my lasting gratitude. They brought the first shafts of light that opened to my eager mind the wonders of the Western world, and from them I was led to countless other friends and companions who, in the years since, have brought to me such a wealth of knowledge and happiness that I cannot think what life would have been without them. How well I remember the day they came! Father had gone to Tokyo on one of his “window toward growing days” trips.
That was always an important event in our lives, for he brought back with him, not only wonderful stories of his journey, but also gifts of strange and beautiful things. Mother had said that he would be home at the close of the day, and I spent the afternoon sitting on the porch step watching the slow-lengthening shadows of the garden trees. I had placed my high wooden clogs on a stepping-stone just at the edge of the longest shadow, and as the sun crept farther I moved them from stone to stone, following the sunshine. I think I must have had a vague feeling that I could thus hasten the slanting shadow into the long straight line which would mean sunset.
At last—at last—and before the shadow had quite straightened, I hurriedly snatched up the clogs and clattered across the stones, for I had heard the jinrikisha man’s cry of “Okaeri!” just outside the gate. I could scarcely bear my joy, and I have a bit of guilt in my heart yet when I recall how crookedly I pushed those clogs into the neat box of shelves in the “shoe-off” alcove of the vestibule.
The next moment the men, perspiring and laughing, came trotting up to the door where we, servants and all, were gathered, our heads bowed to the floor, all in a quiver of excitement and delight, but of course everybody gravely saying the proper words of greeting. Then, my duty done, I was caught up in my father’s arms and we went to Honourable Grandmother, who was the only one of the household who might wait in her room for the coming of the master of the house.
That day was one of the “memory stones” of my life, for among all the wonderful and beautiful things which were taken from the willow-wood boxes straddled over the shoulders of the servants was the set of books for me. I can see them now. Ten small volumes of tough Japanese paper, tied together with silk cord and marked, “Tales of the Western Seas.” They held extracts from “Peter Parley’s World History,” “National Reader,” “Wilson’s Readers,” and many short poems and tales from classic authors in English literature.
The charm of delight that rare things give came to me during days and weeks—even months and years—from those books. I can recite whole pages of them now. There was a most interesting story of Christopher Columbus. It was not translated literally, but adapted so that the Japanese mind would readily grasp the thought with out being buried in a puzzling mass of strange customs. All facts of the wonderful discovery were stated truthfully, but Columbus was pictured as a fisher lad, and somewhere in the story there figured a lacquer bowl and a pair of chopsticks.
These books had been my inspiration during all my years of childhood, and when, in my study of English at school, my clumsy mind began to grasp the fact that, hidden beneath the puzzling words were continuations of stories I knew, and of ideas similar to those I had found in the old familiar books that I had loved so well, my delight was unbounded. Then I began to read eagerly. I would bend over my desk, hurrying, guessing, skipping whole lines, stumbling along—my dictionary wide open beside me, but I not having time—to look and yet, in some marvellous way, catching ideas. And I never wearied. The fascination was like that of a moon-gazing party, where, while we watched from the hillside platform, a floating cloud would sail across the glorious disk , and we—silent, trembling with excitement—would wait for the glory of the coming moment. In the same way, a half-hidden thought—elusive, tantalizing—would fill me with a breathless hope that the next moment light would come. Another thing about English books was that, as I read, I was constantly discovering shadowy replies to the unanswered questions of my childhood. Oh, English books were a source of deepest joy!
I am afraid that I should not have been so persistent, or so successful in my English studies, could I have readily obtained translations of the books I was so eager to read. Tokyo bookshops, at that time, were beginning to be flooded with translations of English, French, German, and Russian books; and these generally, if not scientific treatises, were classics translated, as a rule, by our best scholars; but they were expensive to purchase and difficult for me to obtain in any other way. To read, even stumblingly, in the original, the books in the school library was my only resource, and it became one of my greatest pleasures.
Excepting English, of all my studies history was the favourite; and I liked and understood best the historical books of the Old Testament. The figurative language was something like Japanese; the old heroes had the same virtues and the same weaknesses of our ancient samurai; the patriarchal form of government was like ours, and the family system based upon it pictured so plainly our own homes that the meaning of many questioned passages was far less puzzling to me than were the explanations of the foreign teachers.
In my study of English literature, it seems odd that, of all the treasures that I gathered, the one which has been most lasting as a vivid picture is that of Tennyson’s “Dora.” Probably this was because of its having been used by a famous Japanese writer as the foundation of a novel called “Tanima no Himeyuri”—Lily of the Valley. The story of Dora, being a tale of the first-born of an aristocratic family disinherited because he loved a rustic lass of humble class; and the subsequent tragedy resulting from the difference in training of different social circles, was a tale familiar and understandable to us. It was skilfully handled, the author, with wonderful word pictures, adapting Western life and thought to Japanese conditions.
“The Lily of the Valley” appeared at just the time when the young mind of Japan, both high and humble, was beginning to seek emancipation from the stoic philosophy, which for centuries had been the core of our well-bred training, and it touched the heart of the public. The book rushed with a storm of popularity all through the land and was read by all classes; and—which was unusual—by both men and women. It is said that Her Imperial Majesty became so interested in reading it that she sat up all one night while her court ladies, sitting silent in the next room, wearily waited.
I think it was my third year in school that a wave of excitement over love stories struck Tokyo. All the schoolgirls were wildly interested. When translations were to be had we passed them from hand to hand through the school; but mostly we had to struggle along in English, picking out love scenes from the novels and poems in our school library. Enoch Arden was our hero. We were familiar with loyalty and sacrifice on the part of a wife, and understood perfectly why Annie should have so long withstood the advances of Philip, but the unselfishness of the faithful Enoch was so rare as to be much appreciated.
The hearts of Japanese girls are no different from those of girls of other countries, but for centuries, especially in samurai homes, we had been strictly trained to regard duty, not feeling, as the standard of relations between man and woman. Thus our unguided reading sometimes gave us warped ideas on this unknown subject. The impression I received was that love as pictured in Western books was interesting and pleasant, sometimes beautiful in sacrifice like that of Enoch Arden; but not to be compared in strength, nobility, or loftiness of spirit to the affection of parent for child, or the loyalty between lord and vassal.
Had my opinion been allowed to remain wordless, it probably would never have caused me annoyance, but it was destined to see the light. We had a very interesting literature society which held an occasional special meeting, to which we invited the teachers as guests. With an anxious pride to have a fine entertainment, we frequently planned our programme first and afterward selected the girls for the various tasks. The result was that sometimes the subject chosen was beyond the capacity of the girl to handle. At one time this rule brought disaster to me, for we never shirked any duty to which we were assigned.
On this occasion I was asked to prepare a three-page essay in English, having one of the cardinal virtues for a subject. I puzzled over which to select of Faith, Hope, Charity, Love, Prudence, and Patience; but recalling that our Bible teacher frequently quoted “God is Love,” I felt that there I had a foundation, and so chose as my topic, “Love.” I began with the love of the Divine Father, then, under the influence of my late reading, I drifted along, rather vaguely, I fear, on the effect of love on the lives of celebrated characters in history and poetry. But I did not know how to handle so awkward a subject, and reached my limit in both knowledge and vocabulary before the three pages were filled. Faithfulness to duty, however, still held firm, and I wrote on, finally concluding with these words: “Love is like a powerful medicine. When properly used it will prove a pleasant tonic, and some times may even preserve life; but when misused, it can ruin nations, as seen in the lives of Cleopatra and the beloved Empress of the Emperor Genso of Great China.”
At the close of my reading one teacher remarked, “This is almost desecration.”
It was years before I understood what the criticism meant.
For a while my great interest in English reading filled all my hours of leisure, but there came a time when my heart longed for the dear old stories of Japan, and I wrote to my mother asking her to send me some books from home. Among others she selected a popular classic called “Hakkenden,” which I especially loved. It is the longest novel ever written in the Japanese language, and our copy, Japanese-bound and elaborately illustrated, consisted of 180 volumes. With great effort Mother succeeded in obtaining a foreign-bound copy in two thick volumes. I welcomed these books with joy, and was amazed when one of the teachers, seeing them in my bookcase, took them away, saying they were not proper books for me to read.
To me, “Hakkenden,” with its wonderful symbolism, was one of the most inspiring books I had ever read. It was written in the 18th Century by Bakin, our great philosopher-novelist, and so musical is the literature, and so lofty the ideals, that frequently it has been compared, by Japanese of learning, to Milton’s “Paradise Lost” and the “Divine Comedy” of Dante. The author was a strong believer in the unusual theory of spiritual transmigration, and his story is based on that belief.
The tale is of the daimio Satomi, who, with his almost starving retainers, was holding his castle against a besieging army. Knowing that the strength of the enemy lay alone in their able general, he desperately offered everything he possessed, even to his precious daughter, to any one brave enough to destroy his enemy. Satomi’s faithful dog, a handsome wolf-hound named Yatsubusa, bounded away, and the next morning appeared before his master, carrying by its long hair the head of Satomi’s foe. With their leader gone the enemy was thrown into confusion, and Satomi’s warriors, with a mighty rush, put them to flight. Thus was the province restored to peace and prosperity. Then, so bitterly did Satomi regret his promise that he was enraged at the very sight of the faithful animal to whom he owed his good fortune. But his beautiful daughter, the Princess Fuse, pitied the wronged animal.
“The word of a samurai, once uttered, cannot be recalled,” she said. “It is my duty to uphold the honour of my father’s word.”
So the filial daughter went with Yatsubusa to a mountain cave where she spent her time in praying to the gods that a soul might be given to the brave animal; and with every murmured prayer the noble nature of the dumb Yatsubusa drew nearer to the border line of human intelligence.
One day there came to the mountain a loyal retainer of Satomi. He saw, just within the cave, the Princess Fuse sitting before the shrine holding an open book. Before her, like a faithful vassal, Yatsubusa listened with bowed head to the holy reading. Believing he was doing a noble deed, the retainer lifted his gun and fired. The bullet, swift and strong, was guided by fate. It passed directly through the body of Yatsubusa and on, piercing the heart of the Princess Fuse.
At that instant the freed spirit of the Princess, as eight shining stars in a floating mist, rose from her body and floated softly through the sky to the eight corners of the world. Each star was a virtue: Loyalty, Sincerity, Filial Piety, Friendship, Charity, Righteousness, Courtesy, and Wisdom.
Fate guided each star to a human home, and in course of time, into each of these homes a son was born. As they blossomed into manhood, Fate brought the youths together, and the reunited eight virtues become heroic vassals, through whom came glory to the name of Satomi. So the spirit of the filial daughter brought honour to her father’s name.
I could not understand why this miracle-story, filled with lofty symbolism, could be more objectionable than the many fables and fairy tales of personified animals that I had read in English literature. But, after much pondering, I concluded that thoughts, like the language, on one side of the world are straightforward and literal; and on the other, vague, mystical, and visionary.
At the end of my school life my beloved books were returned to me. I have them now—battered, loose-leafed, and worn—and I still love them.
As time passed on, I learned to like almost everything about my school—even many of the things which at first I had found most trying; but there was one thing which from the very first I had enjoyed with my whole heart. The school building was surrounded by large grounds with tall trees. A small lawn near the principal doorway was well cared for, but beyond was an extensive stretch of weedy grass and untrained shrubbery. There were no stone lanterns, no pond with darting gold-fish, and no curving bridge; just big trees with unbound branches, uncut grass, and—freedom to grow.
At my home there was one part of the garden that was supposed to be wild. The trees were twisted like wind-blown mountain pines; the stepping-stones marked an irregular path across ground covered with pine needles; the fence was of growing cedar peeping between uneven rods of split bamboo, and the gate was of brushwood tied with rough twine. But someone was always busy trimming the pines or cutting the hedge, and every morning Jiya wiped off the stepping-stones and, after sweeping beneath the pine trees, carefully scattered fresh pine needles gathered from the forest. There the wildness was only constant repression, but here at the school everything was filled with the uplifting freshness of unrestrained freedom. This I enjoyed with a happiness so great that the very fact that such happiness could exist in the human heart was a surprise to me.
One section of this wild ground the teachers divided into small gardens, giving one to each of the girls and providing any kind of flower seeds we wanted. This was a new delight. I already loved the free growth of the trees, and the grass on which I could walk even in my shoes; but this “plant-what-you-please” garden gave me a wholly new feeling of personal right. I, with no violation of tradition, no stain on the family name, no shock to parent, teacher, or townspeople, no harm to anything in the world, was free to act. So instead of having a low bamboo fence around my garden, as most of the girls had, I went to the kitchen and coaxed the cook to give me some dried branches used for kindling. Then I made a rustic hedge, and, in my garden, instead of flowers, I planted—potatoes.
No one knows the sense of reckless freedom which this absurd act gave me—nor the consequences to which it led. It had unloosed my soul, and I stood listening, while from a strange tangle of unconventional smiles and informal acts, of outspoken words and unhidden thoughts, of growing trees and untouched grass, the spirit of freedom came knocking at my door.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.514939
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/lessons/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/how-i-became-a-christian/
|
CHAPTER XV: HOW I BECAME A CHRISTIAN
But occasionally this reserve was broken. Once, just after I had made many bows of farewell to the departing guests of the three-hundredth death celebration of an ancestor, I asked:
“Honourable Father, who is the first, the away-back, the very beginning of our ancestors?”
“Little daughter,” Father gravely answered, “that is a presumptuous question for a well-bred girl to ask; but I will be honest and tell you that I do not know. Our great Confucius replied to his disciple concerning that very question, ‘We know not life.’ ”
I was very young, but I well understood that I must in the future be more demure and womanly in my inquiries, and not ask questions with the freedom of a boy.
The influence of my school life in Tokyo had been subtle. Unconsciously I had expanded, until gradually I became convinced that asking questions was only a part of normal development. Then, for the first time in my life, I attempted to put into words some of the secret thoughts of my heart. This was gently encouraged by my tactful teachers; and, as time passed on, I realized more and more that they were wonderfully wise for women, and my confidence in them grew. Not only this, but their effortless influence to inspire happiness changed my entire outlook on life. My childhood had been happy, but it had never known one throb of what may be called joyousness. I used to gaze at the full moon sailing in the deep sky, with all the poetic ecstasy of the Japanese heart, but always, like a shadow, came the thought, “It will grow less from to-night.” Our flower viewings were a delight to me, but invariably, as I travelled homeward, I sighed to myself: “The lovely blossoms will fall before the winds of to-morrow.” So it was with everything. In the midst of gladness I unconsciously sent out a heart search for a thread of sadness. I ascribe this morbid tendency to the Buddhist teaching of my childhood; for there is a strain of hopeless sadness in all Buddhist thought.
But my life at school blew into my heart a breath of healthful cheerfulness. As the restraint which had held me like a vise began to relax, so also there melted within me the tendency to melancholy. It could not be otherwise; for the teachers, whether working, playing, laughing, or even reproving, were a continual surprise. In my home, surprises had been infrequent. People bowed, walked, talked, and smiled exactly as they had bowed, walked, talked, and smiled yesterday, and the day before, and in all past time. But these astonishing teachers were never the same. They changed so unexpectedly in voice and manner with each person to whom they spoke, that their very changeableness was a refreshing attraction. They reminded me of cherry blossoms.
Japanese people love flowers for what they mean. I was taught from babyhood that the plum, bravely pushing its blossoms through the snows of early spring, is our bridal flower because it is an emblem of duty through hardship. The cherry is beautiful and it never fades, for the lightest breeze scatters the still fresh and fragrant petals into another beauty of tinted, floating clouds; which again changes to a carpet of delicate white-and-pink shells—like my teachers, always changing and always beautiful.
Although I now know that my first impressions of American womanhood were exaggerated, I have never regretted this idealization; for through it I came to realize the tragic truth that the Japanese woman—like the plum blossom, modest, gentle, and bearing unjust hardship without complaint—is often little else than a useless sacrifice; while the American woman—self-respecting, untrammelled, changing with quick adaptability to new conditions—carries inspiration to every heart, because her life, like the blossom of the cherry, blooms in freedom and naturalness.
This realization was of slow growth, and it brought with it much silent questioning.
From childhood I had known, as did all Japanese people, that woman is greatly inferior to man. This I never questioned. It was fate. But as I grew older I so constantly saw that fate brings inconvenience and humiliation to blameless people that I fell into a habit of puzzling, in a crude, childish way, over this great unkind Power. At last a day came when my heart broke into open rebellion.
Ever since the hard days before the Restoration, my mother had been subject to occasional attacks of asthma, which we all were sincere in believing was due to some unknown wrong committed by her in a previous existence. Once when, after a breathless struggle, I heard her gasp, “It is fate and must be borne,” I ran to Ishi and asked indignantly why fate made my mother suffer.
“It cannot be helped,” she replied, with pitying tears in her eyes. “It is because of the unworthiness of woman. But you must be calm, Etsu-bo Sama. The Honourable Mistress does not complain. She is proud to bear silently.”
I was too young to understand, but, with my heart pounding in hot rebellion against the powerful, mysterious injustice, I pulled myself into Ishi’s lap and, convulsively clinging to her, begged her to tell me a story—quick—of clashing swords, and flying arrows, and heroes who fought and won.
Japanese children were not taught that rebellious thoughts, if unexpressed, are a wrong to the gods, so the resentment in my heart grew. But as it grew there slowly drifted into, and curiously blended with it, a blind wonder why my mother and Ishi, when hardship came for which they were not to blame, should submit to it, not only dutifully and patiently—that, of course, it was their place, as women, to do—but with pride. Something within me cried out that, however dutiful they might be in act, their hearts ought to rebel; yet I had known both unnecessarily to accept a humiliating blame that they knew was not theirs! That those two noble women should encourage self-humiliation I resented more bitterly than I did the hard decrees of fate.
Of course, this thought was not clear in my mind at that time. Then and for years after my idea of fate—for in fate I firmly believed—was of a vague, floating, stupendous power, for which I felt only resentful wonder.
Another puzzle came one midsummer airing day. It seems odd that it should have happened then, for airing days were the most care-free, happy time of the year for me. Then the godowns were emptied and long ropes stretched in the sunshine, on which were hung torn banners bearing our crest, old field-curtains used in the camps of our ancestors, ancient regalia of house officers, and many odd-shaped garments belonging to what Ishi’s fairy tales called “the olden, olden time.” Beneath the low eaves were piles of clumsy horse armour bound with faded ropes of twisted silk; and old war weapons—spears, battle-axes, bows, and sheaves of arrows—stood in out-of-the-way corners of the garden. All available space was utilized; even the bridge-posts and the stone lanterns were decorated with chain-silk armour and lacquer helmets with fearful masks.
The confusion was delightful. I loved it. And Father would walk around with me, showing me things and explaining their use, until, all perspiring and with eyes dazzled by the sun, we would go indoors and stumble through the cluttered-up halls to Honourable Grandmother’s room. That seemed to be the only place in the house in order. Everywhere else were busy servants brushing, folding, or carrying, and at the same time all chattering gayly; for airing days, although bringing hard work, were a happy diversion in our rather monotonous household and always cordially welcomed by the servants.
When Father and I reached Honourable Grandmother’s room we found ourselves suddenly shut away from all the turmoil into a place cool and quiet. I can see Father now, as, with a sigh of satisfaction, he closed the door behind him and, pushing aside the proffered cushion, bowed his thanks to Honourable Grandmother and seated himself on the cool straw mat beside the open doors overlooking the shady “wild garden.” There he would sit, fanning himself and talking with Honourable Grandmother of old times.
Once, just after the noon meal of hot whale soup and eggplant, which was always served on airing days, Father went directly to his room. I was hurrying after him when I saw Jiya and another manservant in their stiff crestdresses crossing the garden from the godown. They were carrying, reverentially, a whitewood chest shaped like a temple box for sacred books. On the front, very large, was our crest, and around it was tied a straw rope with dangling Shinto papers. Many times I had seen that chest in the godown, standing alone on a whitewood platform. It held family heirlooms, some of them centuries old. The men were on their way to a certain room which Mother had prepared, where the chest would be opened in silence, and the sacred articles carefully examined by men in ceremonial garments.
I sat down listlessly on the edge of the porch, for I knew that Father, dressed in his stately kamishimo garments, would soon go to the room where the heirloom chest had been taken, and I should see him no more that afternoon. On airing days I generally followed him wherever he went, but across the threshold of that room I should not be allowed to step. I did not wonder why. It had always been so.
But as I sat alone on the porch I began to think, and after a while I hunted up Ishi.
“Ishi,” I said, “I go everywhere else with Father. Why cannot I be with him in the room where they are airing the sacred things?”
“Etsu-bo Sama,” she replied in the most matter-of-fact tone, as she shook out the long fringe of an old-fashioned incense ball, “it is because you were born a daughter to your father instead of a son.”
I felt that her words were a personal reproach, and with the age-old, patient submission of the Japanese woman, I walked slowly toward Honourable Grandmother’s room. It was comforting to turn my mind toward my stately, noble grandmother, to whom the entire household, even Father, looked up with reverence. Then, suddenly, like a breath of cold wind, came the thought that even my saintly grandmother would not dare touch the sacred things that were used to honour the Shinto gods. She always attended to the Buddhist shrine, but it was Father’s duty to care for the white Shinto shrine. During his absence, Jiya or another manservant took his place, for no woman was worthy to handle such holy things, And yet the great god of Shinto was a woman—the Sun goddess!
That night I was bold enough to ask my father if his honourable mother was an unworthy woman like all others.
“What do you think, little Daughter?” he asked, after a moment’s hesitation.
“It cannot be,” I replied. “You honour her too greatly for it to be true.”
He smiled and tenderly touched my head with his hand.
“Continue to believe so, little Daughter,” he said gently. “And yet do not forget the stern teachings of your childhood. They form the current of a crystal stream that, as it flows through the ages, keeps Japanese women worthy—like your grandmother.”
It was not until long, long afterward, when the knowledge of later years had broadened my mind, that I comprehended his hidden meaning that a woman may quietly harbour independent thought if she does not allow it to destroy her gentle womanhood. The night that this thought came to me I wrote in my diary: “Useless sacrifice leads to—only a sigh. Self-respect leads to—freedom and hope.”
Beyond the wall on one side of our school was a rough path leading past several small villages, with ricefields and patches of clover scattered between. One day, when a teacher was taking a group of us girls for a walk, we came upon a dry ricefield dotted with wild flowers. We were gathering them with merry chattering and laughter when two village farmers passed by, walking slowly and watching us curiously.
“What is the world coming to,” said one, “when workable-age young misses waste time wandering about through bushes and wild grass?”
“They are grasshoppers trying to climb the mountain,” the other replied, “but the sun will scorch them with scorn. There can be only pity for the young man who takes one of those for his bride.”
The men were rough and ignorant, but they were men; and though we all laughed, not one of the girls was far enough from the shackles of her mother’s day not to feel a shadow of discomfort as we walked homeward.
The teacher paused as we came to the moss-covered stone wall of an old shrine and pointed to a near-by cherry tree, young and thrifty, growing out of the hollow of another tree whose fallen trunk was so old and twisted that it looked like a rough-scaled dragon. Beside it was one of the wooden standards so often seen in an artistic or noted spot. On the tablet was inscribed the poem:
“The blossoms of to-day draw strength from the roots of a thousand years ago.”
“This tree is like you girls,” said the teacher, with a smile. “Japan’s beautiful old civilization has given its strength to you young women of to-day. Now it is your duty to grow bravely and give to new Japan, in return, a greater strength and beauty than even the old possessed. Do not forget!”
We walked on homeward. Just as we reached our gate in the hedge wall one of the girls, who had been rather quiet, turned to me.
“Nevertheless,” she said, defiantly, “the grasshoppers are climbing the mountain into the sunlight.”
As I learned to value womanhood, I realized more and more that my love of freedom and my belief in my right to grow toward it meant more than freedom to act, to talk, to think. Freedom also claimed a spiritual right to grow.
I do not know exactly how I became a Christian. It was not a sudden thing. It seems to have been a natural spiritual development—so natural that only a few puzzles stand out clearly as I look back along the path. As I read, and thought, and felt, my soul reached out into the unknown; and gradually, easily, almost unconsciously, I drifted out of a faith of philosophy, mysticism, and resignation into one of high ideals, freedom, cheerfulness, and hope.
Of the wonder and glory of what I consider the greatest faith of the world I do not speak. Of that many know. And the selfish gain to me is beyond all words of all languages.
When I was sent to the mission school the fact that the teachers were of another religion was not considered at all. They were thought of only as teachers of the language and manners of America; so when I wrote to Mother, asking her consent to my becoming a Christian, I know she was greatly surprised. But she was a wise woman. She replied, “My daughter, this is an important thing. I think it will be best for you to wait until vacation. Then we will talk of it.”
So I postponed being baptized, and when vacation came, I went to Nagaoka. The people there knew little of Christianity. The only impression most of them had was that it was a curious belief lacking in ceremony, whose converts were required to trample upon sacred things. There existed, especially among the old, a strong distaste against Jakyo, the evil sect, but it held no vital, forceful bitterness. The people of Nagaoka looked upon the stories of Japan’s Christian martyrs as a distant and pitiful thing; but they had none of the shuddering horror felt in some communities of southern Japan, whose memories of the tragedies of four centuries ago had reason to live.
My mother, who had learned from Father to be tolerant of the opinions of others, had no prejudice against the new religion; but she believed that the great duty in life for sons and daughters consisted in a rigid observance of the ritual for ancestor-worship and the ceremonies in memory of the dead. When I first reached home her heart was heavy with dread, but when she learned that my new faith did not require disrespect to ancestors, her relief and gratitude were pathetic, and she readily gave her consent.
But Honourable Grandmother! My proud, loyal grandmother! It was impossible for her to understand, and I think my becoming a heretic was to her a lifelong sorrow. Her grief was my heaviest cross.
It was hard, too, to visit my relatives and friends. They looked upon me as a curiosity, and my mother was in a continual state of explanation and apology. One old aunt closed the doors of her shrine and pasted white paper over them that the ancestors might be spared the knowledge of my “peculiarity.”
Another aunt, who invited me out to dinner, served no fish, feeling that, since I was so puzzlingly removed from ordinary life, I could not be feasted in the usual way. After discarding one plan after another, she finally concluded it would be both harmless and respectful for her to treat me as a priest.
All these things among the friends that I had known from babyhood hurt me. I could bravely have borne persecution, but to be set apart as something strange almost broke my heart. How I longed for my father! He would have understood, but I was alone in the midst of kindly ignorance. Everybody loved me, but they all looked at me in helpless pity.
At first I was unhappy, but my three months at home changed everything, both for my friends and for myself. When I returned to school I carried with me all the respect and love of the home friends that had always been mine, and—which—thank God I have kept until now.
I think I am a true Christian. At least my belief has given me untold comfort and a perfect heart-satisfaction, but it has never separated me from my Buddhist friends. They have respect for this strange belief of mine; for they feel that, although I am loyal to the Christian God, I still keep the utmost reverence for my fathers and respect for the faith that was the highest and holiest thing they knew.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.543141
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/how-i-became-a-christian/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/sailing-unknown-seas/
|
CHAPTER XVI: SAILING UNKNOWN SEAS
ANOTHER happy year I spent in school. Then I returned to Nagaoka, realizing, myself, how little I knew, but in the eyes of my friends, an educated woman. This was an unenviable reputation—one which I knew I should have to live down if I wanted to stand well in the eyes of my old friends during these last months before I started for my new home in America. Each vacation I had had the same experience; for Nagaoka minds, although simple, loving, and true, were also stubborn; and no year could I begin where I had left off the year previous. My friends all loved me and they had become somewhat reconciled to my change of faith, but they could not help thinking, that, after all, I must be peculiar-minded to enjoy being so unlike other women. So again I had to accommodate myself to the discomfort of being received formally, and again patiently watch the gradual melting away of outward reserve until I could once more reach the faithful hearts beneath.
But finally I found myself settled into the old life, only now with the added excitement of my preparations for going to America.
As a Japanese marriage is a family matter it is not the custom for outsiders to present gifts; but the circumstances connected with mine were so unusual that many Nagaoka families sent large mochi cakes of red and white, most of them in the shape of storks or twin love-birds—emblems of congratulation and happy long life. Distant relatives, old retainers, and family servants, even those married and living at some distance, remembered me with weaves of silk and rolls of red and white mawata—the light, soft silk floss, so useful in every Japanese family as interlining for cloaks and dresses and for various delicate household purposes.
Most of these homely gifts were wholly inappropriate for life in America, but they expressed so much personal interest in me and loyalty to my father’s family that I was deeply touched. And the dinners were many—most of them from relatives—where I, always seated next to Mother, in the place of honour, was served red rice and red snapper, head and all, and soup with seven, nine, or eleven vegetables.
All this was exciting in a quiet way; but the real excitement came when Brother, whose home was now in Tokyo, came up to be with us for my last weeks at home. He brought a letter from Matsuo, saying that a kind American lady, for the sake of a Japanese girl of my school in whom she was interested, had asked Matsuo to take me to her home when I arrived, and that we were to be married there. Mother read the letter with bowed head, and when she looked up, I was astonished to see the shadow of tears in her eyes. Poor Mother! Almost six years she had held, deep hidden in her heart, the shadowy dread that had assailed her when we first heard of Matsuo’s decision to remain in America; for it was absolutely without precedent in Japanese life that a bride should go to a husband who had no mother or elder sister to guide and instruct the young wife in her new duties. This message was like a whisper of welcome from the thoughtful heart of a stranger; and that the stranger was a woman brought to Mother a feeling of safe, warm comfort. Lifting the letter to her forehead, she bowed in the ordinary form of expressing thanks, but said nothing, and not one of us realized that beneath her quiet manner a flood of grateful relief was sweeping away the anxiety of years. That night, as I passed her open door, I caught the fragrance of incense. The shrine was open. Matsuo’s letter had been placed within, and before it the curling incense was carrying upward the deep thanks of a mother’s heart.
Brother watched some of the preparations for my departure with evident disapproval.
“Those things are all right for a bride who is to live in Japan,” he said, “but all nonsense for Etsu-bo. What will she do with a long crest-curtain and a doll festival set? Matsuo, being a merchant, will have to pay a big duty, and they’re useless in America anyway.”
At first. Honourable Grandmother and Mother listened in silence, but one day Mother gently but firmly protested.
“They may be useless,” she said. “Of Etsu-ko’s future I know nothing. But now she is a Japanese bride, going from her home to her husband. It is my duty to see that she goes as well prepared as is possible, according to the custom of her family. So it is decided.”
Brother grumbled, but it is the women in a Japanese family who decide all things in connection with the “great interior,” so the preparations went on according to rule. Mother, however, conceded some things to Brother’s superior knowledge of America, and the rolls of silk and crêpe-brocade which came arranged in the shape of storks, pine trees, and the many beautiful emblems for a happy life, were given to sisters and other relatives; and my doll festival set, which every girl takes with her to her husband’s home, was left behind.
The question of my personal trousseau was so important that a family council was called. Brother’s ideas were positively startling. Most of the relatives were too honest to offer guessing suggestions, and none were well enough informed to make practical ones. Matters were in a rather puzzling and still undecided state when the Tokyo uncle, whose opinion the majority of the relatives looked upon with respect, sided with Brother in favouring the American costume.
“Among European people,” he said, “it is considered extreme discourtesy to expose the body. Even men, whose liberty is of course greater than that of women, have to wear high collars and stiff cuffs. The Japanese dress, being low in the neck and scanty of skirt, is improper for wear among the European people.”
Since most of my relatives knew almost nothing of foreign customs my uncle’s statement made a great impression. Mother looked very anxious, for this was a new aspect of the subject, but Honourable Grandmother’s loyal heart was wounded and aroused. To her, Japan was the land of the gods, and the customs of its people ought not to be criticized. Very quietly but with great dignity she protested.
“According to pictures,” she said, “the pipe-shaped sleeves of the European costume lack grace. They are like the coats our coolies wear. It grieves me to think a time has come when my posterity are willing to humiliate themselves to the level of humble coolies.”
Honourable Grandmother, being the most honoured one in the council, her opinion carried weight, and it was finally decided to prepare Japanese dress only, leaving my European clothes to be selected after I reached America. Brother had arranged that I should travel in the care of Mr. Holmes, an English tea merchant, a business friend of my uncle’s, who, with his family, was returning to Europe by way of America.
At last the day came when all arrangements were complete, all farewells said, and Brother and I had again started together on a trip to Tokyo. But by this time the puffing land-steamer had, step by step, advanced over, and through, the mountains, and our former journey of eight days was now reduced to eighteen hours of jolting, rattling discomfort. We did not talk much, but sometimes at large stations we would get out for a few minutes of rest and change. At Takasaki we had just returned to our seats after a brisk walk up and down the platform when Brother anxiously stuck his head out of the window.
“What is it?” I asked.
“I am looking to see if you left your wooden clogs on the platform again,” he replied with the old twinkle in his eye.
We both laughed, and the remainder of the trip was a pleasant three hours which I like to remember.
In Tokyo there were more dinners of red rice and whole fish, more useless, loving gifts, more farewells with warm heart throbs within and cool formal bows without, and then I found myself standing on the deck of a big steamer, with my brother by my side, and, on the water below, a waiting launch to take ashore the last friends of the passengers.
The third long, hoarse blast of the warning whistle sounded, and with an odd tightness in my throat I bent in a deep, long bow. Brother stood close to my sleeve.
“Little Etsu-bo,” he said, with a strange tenderness in his voice, “I have been a poor brother, in whom you could not take pride; but I have never known an unselfish person—except you.”
I saw his shadow bow, but when I lifted my head, he was in the crowd pressing toward the ship steps, his head held high and his laughing face lifted in a shout of farewell to Mr. Holmes.
After the first few days the voyage was pleasant, but Mrs. Holmes, who was not very strong, was ill most of the way over and her maid was busy with the care of the baby; so I spent much time on the deck alone, either gazing quietly out over the water or reading one of several Japanese magazines that had been given me just as I started. Mr. Holmes was most kind and attentive, but I was not used to men, and was so silent that he, knowing Japanese people, must have understood; for after the first day he would see me comfortably settled in my deck chair, then go away, leaving his own chair, next to mine, vacant except for the plate of fruit or cup of tea which he would have occasionally sent to me.
Because of my dress and the magazine, the passengers concluded that I could not understand English; and remarks about me or about Japanese were frequently made within my hearing by persons sitting near me. They were not unkind, but it seemed discourteous to be listening to words not meant for my ears, so one morning I took an English book up to the deck with me and was reading it when a lady, walking by, paused.
“I see you understand English,” she said pleasantly, and remained for a little chat. She must have passed the news around, for after that I not only heard no more remarks about “the quiet little Jap,” but, at various times, several ladies stopped for a short conversation. My place at the table was beside Mrs. Holmes. She rarely came, but I never felt alone, for the other passengers, seeming to feel responsible for the American lady’s charge, were unceasingly kind in their attentions. Indeed there was an atmosphere of free action and cheerful speech among the passengers that was as refreshing as the salty, breezy air. Everyone said “Good-morning” to everyone else, friends or strangers, no one seemed to care. One day I saw two well-dressed ladies greet each other with a merry “Hello! Wonderful morning, isn’t it? Let’s take our constitutional together,” and swinging into step, they marched off like a couple of soldier comrades. No bowing—no formal words. Everything was free and cordial. This lack of formality was very surprising, but it was most interesting, and it held a certain charm.
Of course I watched the dresses of these foreign ladies with the greatest interest. My uncle’s remarks regarding the low neck and scanty skirt of the Japanese dress had astonished and troubled me very much, and since I was the only Japanese woman on the ship among some fifty or sixty American ladies, I felt responsible not to disgrace my nation. The Japanese dress is so made that it can be properly worn only when put on in one certain way, but I, inspired with a combination of girlish modesty and loyal patriotism, tried to pull the embroidered folds at the neck close up to my chin; and I remained seated as much as possible so my scanty skirt would not be noticed.
The weather was unpleasant at the beginning of the voyage, and few ladies came on deck, but it was not long before the promenading commenced, and then I began to suspect that my uncle’s opinion might not be wholly correct; but it was not until an evening entertainment where there was dancing that I entirely lost faith in his judgment. There the high collar and stiff cuffs of the gentlemen were to be seen, just as he had said; but I found that most of the ladies’ dresses were neither high in the neck nor full in the skirt, and I saw many other things which mystified and shocked me. The thin waists made of lawn and dainty lace were to me most indelicate, more so, I think, unreasonable though it seemed, than even the bare neck. I have seen a Japanese servant in the midst of heavy work in a hot kitchen, with her kimono slipped down, displaying one entire shoulder; and I have seen a woman nursing her baby in the street, or a naked woman in a hotel bath, but until that evening on the steamer I had never seen a woman publicly displaying bare skin just for the purpose of having it seen. For a while I tried hard to pretend to myself that I was not embarrassed, but finally, with my cheeks flaming with shame, I slipped away and crept into my cabin berth wondering greatly over the strange civilization of which I was so soon to be a part.
I have no spirit of criticism in writing this. Indeed, after years of residence in this country I have so changed that I can look back with surprised amusement at my first impressions. The customs of all countries are strange to untrained eyes, and one of the most interesting mysteries of my life here is my own gradual but inevitable mental evolution. Now I can go to a dinner or a dance and watch the ladies in evening dress with pleasure. To me the scene is frequently as artistic and beautiful as a lovely painting, and I know those happy-faced women walking with the courteous gentlemen or swinging to the time of gay music are just as innocent and sweet of heart as are the gentle and hushed women of my own country over the sea.
My experiences in San Francisco were strange and puzzling, but delightful in their novelty. The astonishing little room at the Palace Hotel which we had no sooner entered than it began to rise upward, finally depositing us in a large apartment where we had a view as vast as from a mountain-top; the smooth white bathtub which could be filled with hot water without fuel or delay; the locked doors everywhere, for in Japan we never had a lock; all of these strange things, combined with the bewildering sense of the bigness of everything, was almost overpowering.
This sense of the enormous size of things—wide streets, tall buildings, great trees—was also pronounced inside the hotel. The ceilings were lofty, the furniture was large, the chairs were high and the sofas were wide, with the back far from the front. Everything seemed made for a race of giants; which, after all, is not so far from the truth, for that is what Americans are—a great people, with nothing cramped or repressed about them; both admirable and faulty in a giant way; with large person, generous purse, broad mind, strong heart, and free soul. My first impression has never changed.
We were in San Francisco only a few days, but everything was so hurried, so noisy, and so strange that my brain settled into a half-numb condition of non-expectancy. Then something happened. So simple, so homely a thing it was, that it stands out in my memory clear and separate from all else connected with my short stay in that wonderful city. A gentle, white-haired old minister, who had lived in Japan, came to make a friendly call. After the words of greeting he unwrapped a white box and placed it in my hand.
“I thought you would like a bit of home after your long trip,” he said. “Look inside and see what it is.” I lifted the cover and what was my surprise to see real Japanese food, fresh and delicious. I must, long before, have heard my brother say that Japanese food could be obtained in America, but it had made no impression upon me, and I was as astonished as if I had expected never again to behold Japanese food.
I looked up gratefully, and when I saw the humorous twinkle in his eye and kindliness in every feature of his smiling face, the strangeness of my surroundings melted away and there came my first throb of homesickness; for behind the gentle smile I saw the heart of my father. Years before, just after my father’s death, Ishi had taken me to the Temple of the Five Hundred Buddhas, where stood row after row of big, carved images of stone or gilded wood. Every face was gentle, calm, and peaceful, and my lonely little heart searched each one, hoping to find my father’s, for he too was now a Buddha. I did not know then that a longing heart will recognize its own reflection in only a trifle; and when at last I saw a face—gentle, dignified, and with a kindly smile, I felt that it pictured my father’s heart, and I was satisfied. Just so I saw my father in the face of the old man whose kind heart had prompted the homely gift. I love to remember that smile as my welcome to the strange new country, which ever after was to be linked in my heart so closely to my own.
During the long ride across the continent I was reminded constantly of the revolving lanterns which were so fascinating to me as a child. The rapidly changing views from the train were like the gay scenes on the lantern panels that flitted by too quickly to permit of a clear image; their very vagueness being the secret of their charm.
Mr. and Mrs. Holmes came as far as a large city near my future home where they placed me in charge of a lady schoolteacher, a friend of Mrs. Holmes. Then they said good-bye and slipped out of my life, probably for ever. But they left a memory of kindness and consideration which will remain with me always.
When I was whirled into the dusky station of the city of my destination, I peered rather curiously from the car window. I was not anxious. I had always been taken care of, and it did not trouble me that I was to meet one I had never known before. On the crowded platform I saw a young Japanese man, erect, alert, watching. eagerly each person who stepped from the train. It was Matsuo. He wore a gray suit and a straw hat, and to me looked modern, progressive, foreign in everything except his face. Of course, he knew who I was at once but to my astonishment, his first words were, “Why did you wear Japanese dress?” There flashed into my mind a picture of the grave faces of the family council and my grandmother’s words regarding pipe-sleeves. Yet here was I in a land of pipe-sleeves, gazing upon my future husband, a pipe-sleeved man. I laugh about it now, but then I was only a lonely, loose-sleeved, reproved little girl. Matsuo’s disappointment in my dress was mostly on account of a much-honoured friend, Mrs. Wilson, the kind lady about whom Matsuo had written in the letter which for years was kept in Mother’s shrine. With thoughtful kindness she had sent Matsuo in her carriage to meet me, and he, anxious that I should appear well in her eyes, was disgusted not to find me very up-to-date and progressive.
I silently took my place beside Matsuo in the shining carriage with its prancing black horses and uniformed coachman, and in absolute silence we rolled along the busy streets and up the long, sloping hill to a beautiful suburban home. I did not realize that the situation was perhaps as trying to him as to me; for I had never been so close to a man in my life, except my father, and I almost died on that trip.
The carriage turned into a road that circled a spacious lawn and stopped before a large gray house with a wide, many-columned porch. Outside the door stood a stately lady and a tall white-haired gentleman. The lady greeted me with outstretched hands and cordial words of welcome. I was too grateful to reply, and when I looked up into the noble, kindly face of the white-haired gentleman beside her, peace crept into my heart, for, behind his gentle smile, again I saw the heart of my father.
Those two good people will never know until they stand within the shining gates where heavenly knowledge clears our eyes how much their kindness, both before and after our wedding, meant to Matsuo and to me.
For ten restful days I was made welcome in that beautiful home; then came the second of “The Three Inevitables”—for, in Old Japan, marriage held its place equally with birth and death. My wedding took place on a beautiful day in June. The sun shone, the soft wind murmured through the branches of the grand old trees on the lawn, the reception room, with its treasures of art gathered from all lands, was fragrant with blossoms, and before a wonderful inlaid console table were two crossed flags—American and Japanese. There Matsuo and Etsu stood while the Christian words were spoken which made them one. By Matsuo’s side was his business partner, a good kind man, and beside me stood one who ever since has proved my best and truest friend. So we were married. Everyone said it was a beautiful wedding. To me the room was filled with a blur of strange things and people, all throbbing with the spirit of a great kindness; and vaguely, mistily, I realized that there had been fulfilled a sacred vow that the gods had made long before I was born.
Our friend, Mrs. Wilson, was always kind to me, and I have been a happy and grateful guest in her beautiful home many, many times; but my permanent home was in an adjoining suburb, in a large, old-fashioned frame house set on a hill in the midst of big trees and lawns cut with winding gravel paths. The mistress of this house was a widowed relative of Mrs. Wilson, a woman in whom was united the stern, high-principled stock of New England with the gentle Virginia aristocracy. She invited us for a visit at first, because she loved Japan. But we were all so happy together that we decided not to separate; so for many years our home was there with “Mother,” as we learned to call her. Close to my own mother in my heart of hearts stands my American mother—one of the noblest, sweetest women that God ever made.
From the love and sympathy and wisdom of this pleasant home I looked forth upon America at its best, and learned to gather with understanding and appreciation the knowledge that had been denied my poor brother in his narrow life in this same land.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.571115
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/sailing-unknown-seas/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/first-impressions/
|
CHAPTER XVII: FIRST IMPRESSIONS
So I drifted on from week to week, occasionally having to remind myself that, even in America, the “eyelids of a samurai know not moisture,” but, on the whole, finding the days full of new and pleasing experiences. I soon learned to like everything about my home, although, at first, the curtained windows, the heavy, dark furniture, the large pictures and the carpeted floors seemed to hem me in.
But I revelled in our wide porches and the broad lawn which swept in a graceful slope, between curving paths, down to the low stone wall. The battlemented top was like an elongated castle turret, and the big stone posts of the iron gates, half hidden from the porch by tall evergreens, seemed to me to have a protecting air. Then there was one big, crooked pine and an icho tree, standing side by side, which when the moon was just right, made a perfect picture of an old Japanese poem:
“Between bent branches, a silver sickle swings aloft in youthful incompleteness, unknowing of its coming day of glory.”
Oh, I did love all the outdoors of that home, from the very first moment that I saw it!
Much of my time was spent on one or the other of our three big porches, for Mother loved them almost as much as I did, and we used to go out the first thing after breakfast, she with her sewing and I with the newspaper. In order to improve my English I read the paper every day, and I found it very interesting. I always turned first to the list of divorces in the court news. It was such a surprising thing to me that more women than men should be seeking for freedom. One day I told Mother that I felt sorry for the husbands.
“Why?” she asked. “It is as often the fault of the husband as the wife, I think. Isn’t it so in Japan?”
“But after choosing for herself it must be hard for her wifely pride to acknowledge failure,” I replied.
“How about the man?” said Mother.
“He sees, and wants, and beckons;
She blushes, and smiles, and comes—
or not, as she pleases. That is her part: to come or not to come.”
“Why, I thought it was the custom in American marriages for the woman to select,” I said, somewhat surprised; for I, with most Japanese people of that day, so interpreted the constant references in books and papers to the American custom of “women choosing their own husbands.” It was one of many exaggerated ideas that we had of the dominant spirit of American women and the submissive attitude of American men. In the conversation that followed I heard for the first time that in this country the custom is for the worded request always to come from the man.
“It is like the folk tale that tells of the origin of our race,” I said.
“That sounds as if it might be more interesting than the court items in the newspaper,” laughed Mother. “Suppose you tell me about it.”
“It’s rather a long story from the beginning,” I said; “but the important part is that a god and goddess named Izanagi and Izanami—our Adam and Eve—came from Heaven on a floating bridge and formed the islands of Japan. Then they decided to remain and build themselves a home. So they went to the Heavenly Post for the ceremony of marriage. The bride starting from the right and the bridegroom from the left, they walked around the Heavenly Post. When they met on the other side, the goddess exclaimed:
“ ‘Thou beautiful god!’
“The god was displeased and said the bride had spoiled the ceremony, as it was his place to speak first. So they had to begin again. The goddess started again from the right of the Heavenly Post, and the god from the left; but this time, when they met, the goddess did not speak until she was spoken to.
“ ‘Thou beautiful goddess!’ Izanagi said.
“ ‘Thou beautiful god!’ replied Izanami.
“As this time the ceremony was properly performed, the husband and the wife built themselves a home, and from them came the nation of Japan.”
“So it seems that Japanese and American marriages were originally not so unlike, after all,” said Mother.
One of the most surprising things in America to me was the difficulty and often impossibility of my being able to do, as a wife, the very things for which I had been especially trained. Matsuo had come to this country when he was a boy in his teens, and was as unfamiliar with many Japanese customs as I was with those of America; so, with no realization on his part of my problems, I had many puzzling experiences connected with wifely duty. Some of these were tragic and some amusing.
At one time, for several evenings in succession, business detained Matsuo until a late hour. I was not well and Mother objected to my sitting up to await his return. This troubled me greatly; for in Japan it is considered lazy and disgraceful for a wife to sleep while her husband is working. Night after night I lay with wide-open eyes, wondering whom it was my duty to obey–my far-away mother who knew Japanese customs, or the honoured new mother, who was teaching me the ways of America.
I had another puzzling time when Mother was called away for a week by the death of a relative. Our maid, Clara, had heard Japan spoken of as “the land of cherry blossoms,” and, thinking to please me, she made a cherry pie one night for dinner. In Japan cherry trees are cultivated for the blossoms only, just as roses are in America, and I had never seen cherry fruit; but the odour of the pie was delicious as it was placed before me to cut and serve.
“What is that?” asked Matsuo. “Oh, cherry pie! It’s too acid. I don’t care for it.”
No Japanese bride is so disrespectful as to eat a dainty her husband cannot enjoy, so I gave orders for that beautiful pie to be eaten in the kitchen. But my heart followed it, and no pie that I have ever seen since has seemed worthy to compare with that juicily delicious memory.
Clara was always doing kind things for me, and one day I asked Matsuo what I could give her as a present. He said that in America money was always welcome; so I selected a new bill and, as we do in Japan, wrapped it in white paper and wrote on the outside, “This is cake.”
How Matsuo did laugh!
“It’s all right in America to give naked money,” he said.
“But that is only for beggars,” I replied , really troubled.
“Nonsense!” said Matsuo. “Americans consider money an equivalent for service. There is no spiritual value in money.”
I meditated a good deal over that; for to a Japanese the expression of thanks, however deceitful the form it takes, is a heart-throb.
I liked our servants, but they were a never-ending surprise to me. Mother was kindness itself to the maid and to the man who worked on the place; but she had no vital interest in them, and they had no unselfish interest in us. In my home in Japan the servants were minor members of the family, rejoicing and sorrowing with us and receiving in return our cordial interest in their affairs. But this did not mean undue familiarity. There always existed an invisible line “at the doorsill,” and I never knew a servant to overstep it or wish to; for a Japanese servant takes pride in the responsibility of his position. Clara attended to her duties properly, but her pleasures were outside the home; and on the days of her “afternoon out,” she worked with such astonishing energy that it suggested no thought of anything but getting through. I could not help contrasting her with gentle, polite Toshi and her dignified bows of farewell.
But, on the other hand, Clara voluntarily did things for us which I should never have expected from any maid in Japan except my own nurse. One day I cringed with a feeling akin to horror when I heard Matsuo carelessly call out, “Clara, won’t you take these shoes to the kitchen porch for William to clean?”
Such a request of a Japanese servant, other than the one whose duty it was to care for the sandals, would be considered an insult; but Clara picked up the shoes and carried them away, singing cheerily as she went. Life in America was very puzzling.
All Japanese girls are trained in housework, so naturally I was much interested in watching how everything was done in my American home. Mother encouraged my curiosity, saying that the inquiring mind is the one that learns; and Clara was always patient in explaining to “that sweet little Mrs. Sugarmoter.” I was interested in the kitchen most of all, but the things to work with were so heavy, and were hung so high, and the shelves were so far up, that when I attempted to do anything there I found myself at a serious disadvantage. For the first time I sympathized with foreigners in Tokyo, who, it was said, frequently complained of the inconvenient “littleness” of everything. One of the schoolgirls used to tell us amusing tales about a foreign family to whom her father had rented his house. The man had to bow his head every time he passed through a doorway, and his wife thought it dreadful that the servant wanted to cut vegetables on a table six inches from the floor and to wash dishes without soap.
All the schoolgirls thought that that woman must have a peculiar mind, for we understood that foreigners used soap as we did a bran-bag—for bathing only. But after seeing how lavishly Clara used boiling water and soap in the kitchen, I realized that it was necessary, because so much grease and oil are used in American cooking. Our Japanese food was mostly vegetables. For fish we had special dishes and washed them with charcoal ashes.
One Friday, which was our cleaning day, I went into my room and was surprised to find Clara rubbing my bureau with an oiled cloth.
“What are you doing, Clara?” I asked.
“Oh, just cleanin’ up a bit, Mrs. Sugarmoter,” she replied .
To put something sticky on a thing to make it clean was incomprehensible. But when I examined my bureau later and found that it was dry and shiny, and clean, I was still more surprised. None of the wood of Japanese houses, outside or in, was ever varnished, oiled, or painted; and nothing was ever put on furniture except lacquer to preserve, or hot water to cleanse. Taki and Kin wiped the entire woodwork of the house every day with a cloth wrung out of hot water; and our porches were cleaned, morning and evening, by a servant, who, stooping over and pushing a steaming pad of folded cloth before her, ran quickly back and forth, from one end of the porch to the other, carefully following the line of the boards. The porches had gradually become so dark and polished that they reflected distinctly any person walking on them, and since they never were stepped on with outside shoes, they kept their satiny polish for years.
I was always interested in housework, but an exciting interest came at the time of house-cleaning. Then I wandered from room to room, watching with amazement and delight while William and Clara worked. I had never dreamed that the heavy cloth which covered the floors, fitting so neatly into each corner and around the projections, was nailed down and could be lifted up in one immense piece and carried out to be cleaned. Two men were required to do the work. Our floors in Japan were covered with mats that pushed together as tight as the pieces in a box of dominoes, but each mat was only six feet by three in size, and Jiya could easily handle them alone.
Matsuo and I had adjoining rooms, and when I went upstairs to see if the cloth had been taken from his floor also, I saw that the large mahogany closet, which I had supposed was a part of the house, had been pulled out bodily into the middle of the room. I was too surprised for words. And its back—and indeed the backs of all our beautiful furniture—was only rough boards; just such as I had seen in Japan on a cart being taken to the shop of a carpenter. It was most astonishing. I had never before seen any furniture that was not planed and polished all over—outside, inside, top, bottom, and back.
Mother explained that this American deceit originated in the practical idea of saving time and work. Thus I received my first insight into the labour problem.
It was during house-cleaning that Mother and I had our first heart-to-heart talk. She was looking over some trunks of clothing in the attic, and I was sitting near, holding a big cake of camphor, from which I broke off small pieces and wrapped them in tissue paper for her to place between the folds of the garments. She was showing me an army coat which her grandfather had worn in the War of 1812. The open trunks, the disarranged clothing, the familiar odour of camphor in the air, reminded me of the airing-days at home. I could see so well Grandmother’s room where Father and I always went to get away from the ropes of swaying garments and the confusion of busy servants brushing and folding.
“What are you thinking of, Etsu?” asked Mother, with a smile. “Your eyes look as if they were seeing things five thousand miles away.”
“More than that,” I answered, “for they are looking into a past before I was born.”
I leaned over and stroked the big collar of the old army coat on Mother’s lap. In some way it seemed, just then, the nearest to my heart of anything in America.
“In our godown also, Mother,” I said, “are sacred mementoes to which war memories cling. There is a pile of thin-leaved books written in my father’s hand, which are dear treasures to us all. You do not know, Mother, but my father was a prisoner once—held as hostage for a long time in an army camp. His surroundings were very different from what the word suggests here in America. The camp was located in a temple grove, and the part of the temple where the priests lived was given over to the officials and their high-rank prisoner; and although Father was alone among enemies, he was treated as an honoured guest.
“His faithful attendant was separated from him, but instead, were youthful samurai, who with respectful attention cared for every want. For recreation they had trials in art defencing and various samurai sports; and sometimes, as was the social custom among samurai, they would spend hours together in poem competition or in singing classic songs of Old Japan. He had every physical comfort and mental recreation, but he was outside the world. Even his books were poems and prose of fine old literature which held no word of present life. At the close of each monotonous day he would lay his head upon his pillow and his restless mind would wonder—wonder: Had the Imperialist army reached Echigo? Who was in charge of Nagaoka Castle? What was the unknown fate of his retainers? of his son? of his wife and daughters?
“There was a beautiful garden where he walked daily. Perhaps there were guards outside the gate. He did not know. He saw nothing to tell him that he was not free, and probably there was nothing, for his guardians knew that he was held by chains stronger than any that could be forged—the spirit of samurai honour.
“During this lonely time Father’s dearest hours were those he spent with his writing brushes and in games of go with the commander-general—a man of superior culture, who often came to talk with him. The two men had similar tastes and an equal sense of honour—differing only in that they were loyal to different masters—and those months together formed and sealed the friendship of a lifetime. Both were fond of playing go and both played well and earnestly. Neither spoke his secret thought, but, long afterward, Father confided to Mother that he was conscious that in every game they played each in his own heart was fighting for his own cause. Sometimes one would win, sometimes the other; oftener still there was a draw; but always the vanquished gravely congratulated the victor, and as gravely received his formal thanks in reply.
“So passed the days, and weeks, and months, and more months and more, until he dreaded to think back and count. And not a word or look or hint had come to him of any world outside the temple walls.
“Late one beautiful spring afternoon he was sitting quietly in his room overlooking the garden. A priestly chanting was faintly heard from distant rooms. There was a breeze, and falling cherry blossoms were drifting across the garden, their fragrant petals slipping and catching in tinted drifts against the uneven stepping-stones. A young moon was chasing shadows in the pine branches. It was a picture Father never forgot.
“A young attendant approached, and in his usual deferential manner, but with grave face, announced, ‘Honourable Guest, the evening meal is served.’
“Father bowed his head and the little lacquer table was brought and placed before him on the mat.
“At last the expected message had come. The rice bowl was on the right, the soup was on the left; the chop-sticks were standing upright as if to place before a shrine, and the browned fish in the oval dish was without a head. It was the silent command from a samurai to a samurai.
“Father ate his dinner as usual. When the time came for his bath, the attendant was ready. His hair was washed, and the queue, no longer needed to bear the helmet’s weight, was left unoiled and loose, to be tied with a paper cord. He donned his white linen death-robe and over it placed the soft-tinted kamishimo of the samurai who goes to death. Then quietly he waited for the midnight hour.
“The commander-general entered, and greeted him with the soldierly stiffness that hides deep feeling.
“ ‘I come not as an official of the State,’ he said ,‘but as a friend, to ask you to honour me with a message.’
“ ‘I thank you deeply,’ Father replied, ‘for this and other kindness. I left my home to return no more. I gave instructions then. I have no message.’
“But he asked that the Commander would care for his attendant who, by Father’s death, would become a masterless man. The General assured him that this should be done; and also told him that his own highest retainer would be Father’s attendant at the last. Thanks were bowed and formal courtesies exchanged, then these two men, who had grown to know and respect each other deeply, parted with no other word. It seems cold to an American; but it was the samurai way, and each knew the other’s heart.
“The hour came. Father held the highest rank of the seven who waited for the midnight hour; so, first and alone, clothed in his death-robe and with the pride of centuries in his bearing, he walked toward the temple yard. As he entered the enclosure, the others on the opposite side, white-robed and silent, were waiting. One was a child with an attendant close behind. Father saw—saw without looking—the gray face and strained eyes of Minoto, his own little son’s guardian.
“The child made a motion, so slight it was scarcely more than a quiver. Minoto clutched the boy’s sleeves. Father strode on. The quiver passed, the boy sat erect, his eyes looking straight forward. It was my brother. Oh, whatever he has been since, in this new world so unfamiliar to him, there, in his own world—the world which by inheritance and environment he understood—he was a samurai! My father took his place with calm and dignified bearing with his head upright and his eyes looking straight forward—unseeing. But in his heart—— Oh, why could not the God he did not know pity him?” And I clutched the big collar of the old army coat and buried my coward face within its folds—for I had lost my samurai spirit. America had been too good to me, and part of me had died. I felt Mother’s hand upon my shoulder but I dared not lift my head and shame my father, for moisture was on the face of his un-brave daughter.
“Oh, my little girl! My dear little girl! But he did not die! He did not die!”
I lifted my head, but I did not wipe my eyes.
“The war had ended, and the new Government had pardoned all political prisoners,” I said, calm again. “The decision was already known to the officials, and the messengers were on the way; but, until they came, the forms had to be carried out to the very end.”
“Yes, I have known of things like that in the days when messages were carried by galloping horses and running men,” said Mother sadly. “And no one was to blame. If laws could be changed by unproved knowledge, the country would soon be guided by guesswork. And that would never do! That would never do!”
I looked at Mother in surprise, for with red cheeks and misty eyes she was clutching tight the army coat on her lap and looking straight at me.
“How close together are the countries of the world,” she went on. “Your old nurse was right, Etsu, when she said that the earth is flat and you are on the other side of the plate, not far away, but out of sight.”
Then we both smiled, but Mother’s lips were trembling. She put her arm around me gently, and—I’ve loved Mother ever since!
Another “memory stone” in my life was the day that I entertained the club. Mother belonged to a literary society the members of which studied about different countries and wrote essays. The meetings were held at the homes of the members, and early on the morning of the very day that it was Mother’s turn to entertain she received a message calling her to the city for a “between trains” visit with a dear friend who was passing through the city on her way to a distant land. Mother would be back before the meeting was over, but I was dismayed to be left with the responsibility of arranging the rooms and receiving the guests.
“There is nothing for you to be worried about,” said Matsuo who was just starting to his business. “I heard Mother tell William to bring more chairs from upstairs and you have only to see that he places them like in a church. Clara knows how.”
“But Mother meant to have flowers, and she said something about a little table for the president and—Oh, the piano has to be pushed back! Mother said so. I do wish she were here!” I cried, in real anxiety and distress.
“Don’t make a mountain out of a mole-hill! Clara is equal to anything”; and Matsuo ran across the lawn in response to the waving hand of a neighbour who was waiting in his buggy at the iron gates.
I knew he was right, for Clara had cleaned the rooms the day before, and everything really necessary had been done; but, nevertheless, I felt lost and helpless.
In the midst of my hour of woe I saw walking up the path around the lawn an old lady of the neighbourhood who sometimes came in for an informal chat with Mother. I ran out and welcomed her most cordially, eager to ask her advice.
“The piano is not in the way,” she said. “These rooms are large enough as they are, even if everyone comes. You won’t have to do a thing except put in more chairs. “But”—and she looked around the big double parlours with the lace-curtained windows and the long mirror with gilded frame—“the rooms do look empty with the centre table taken out. Why don’t you scatter about some of those Japanese trinkets that you have upstairs? They would add wonderfully to the general effect.”
As soon as she was gone I brought down several Japanese things and placed them here and there about the room. Then I arranged a few iris blossoms in a vase according to the graceful, but rigid, rules of Japanese flower arrangement, and stepped back to view the effect.
From the flowers my eyes went slowly around the room. I was disappointed. What was wrong? The Japanese articles were each one of rare workmanship, and the vase of blossoms was beautiful; but for some mysterious reason Mother’s parlours never before had looked so unattractive. Suddenly my eye fell on a little bronze incense burner, which had been given me in my childhood, by one of the Toda children, for my doll festival set. It looked oddly out of place on top of the American bookcase; and when, lifting my eyes, I saw above it an etching of a dancing faun, I almost hysterically snatched it away. With lightning swiftness my mind flew to the cool, light rooms of my Nagaoka home—to the few ornaments, each in the place designed for it—and I began to understand. My Japanese treasures would be beautiful in their proper surroundings, but here they were neither beautiful themselves, nor did they add to the attractiveness of our stately rooms. They were only odd, grotesque curios. Hurriedly putting them away and removing my carefully arranged vase of iris to the kitchen, I ran to a field back of our carriage house and gathered an armful of daisies and feathery grasses. Soon I had all the vases in the house, regardless of shape or hue, loosely filled with the fresh, wild blossoms. The rooms looked beautiful, and they were in perfect harmony with the broad lawn outside, stretching in rolling waves of green down to the gray stone wall.
“West is West, and East is East,” I said, as I sank on a sofa with a sigh of relief. “I think while I’m here I’ll forget the conventional standard of beauty; for only the charm of naturalness is suited to these big, free, homelike rooms of Mother’s.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.605341
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/first-impressions/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/strange-customs/
|
CHAPTER XVIII: STRANGE CUSTOMS
WE HAD a large stone church in our suburb which was not quite paid for, and a society of church-women called “The Ladies’ Aid” occasionally gave a fair or concert and sometimes a play with local talent, in order to obtain money to add to the fund.
One evening Mother, Matsuo, and I attended one of these concerts. On the programme was a vocal solo of some classic selection. The singer was the gifted daughter of a wealthy citizen and had received her musical education in Europe. I knew her as a rather quiet young woman with a gentle voice and dignified manner; therefore I was surprised, when the music began, to see her step forward briskly and informally, bow smilingly to the audience, right and left, and then, with much facial expression, give a vocal exhibition of high, clear trills and echoes that to my untrained ears was a strange and marvellous discord, but the most wonderful thing that I had ever heard in my life.
The effect left on my mind was of brightness, quick motion, and high-pitched sound. In strong contrast is our classic music, which always suggests subdued colours, slow movement, and deep, mellow tones. Also, like most Japanese art, our music requires listening eyes as well as ears. Otherwise its appeal is lost.
Our classic stage is always the same. The entire back is one solid board of natural cedar wood, on which is painted a gigantic dwarf pine. The floor is of camphor wood and is bare. On this the singers, who, of course, are always men, sit as motionless as dolls. Their dress is the old-fashioned, soft-hued garment of ceremony. Each one, before beginning to sing, makes a slow, deep bow, and, with studied deliberation, places his fan horizontally before him on the floor. Then, with his hands on his knees, palms down, and sitting very erect and motionless, he tells in song, and with incredible elocutionary power, some wonderful tale of war and romance; but wholly without movement of body or change of facial expression.
At the close the singer’s face is often flushed with feel ing, but, with no change of expression, he bows, then gently takes up his fan and resumes his former impassive attitude. The audience sits in profound silence. The listeners may be touched to tears or raised to the highest pitch of excitement, but this can be detected only by the sound of subdued sniffling or the catch of a quick sigh. For centuries repression has been the keynote of everything of a high character, and the greatest tribute that can be paid to a singer or an actor of classic drama is to be received in deep silence.
One thing in America, to which I could not grow accustomed, was the joking attitude in regard to women and money. From men and women of all classes, from newspapers, novels, lecturers, and once even from the pulpit, I heard allusions to amusing stories of women secreting money in odd places, coaxing it from their husbands, borrowing it from a friend, or saving it secretly for some private purpose. There was never anything dishonourable implied in this. Perhaps the money was saved to get new curtains for the parlour, or even a birthday present for the husband. These jokes were a puzzle to me—and a constantly growing one; for as time passed on, I myself saw things which made me realize that probably a foundation of serious truth might lie beneath some of the amusing stories.
Our suburb was small and we were all interested in each other’s affairs, so I was acquainted with almost everybody. I knew the ladies to be women of education and culture, yet there seemed to be among them a universal and openly confessed lack of responsibility about money. They all dressed, well and seemed to have money for specific purposes, but no open purse to use with free and responsible judgment. Once, at a church fair, where I had a table, several ladies, after walking around the hall and examining the various booths, had bought some small, cheap articles, but left the expensive ones, saying, “My husband will be here later on and I’ll get him to buy it,” or “When the gentlemen come those high-priced things will sell.” I had never known a Japanese man to buy any thing for his home, or be expected to.
Once, when I was shopping with a friend, she stopped at her husband’s office to ask him for money. I thought that was strange enough, but a still more curious thing happened when I went with Mother to a meeting of the church ladies where they were raising a certain amount for some unusual purpose. The Ladies’ Aid had recently made a great many calls on the husbands’ purses, and so this time each member had pledged herself to bring five dollars which she must obtain without asking her husband for it. The meeting I attended was the one where the money was handed in, each lady telling, as she gave it, how she had succeeded in getting her five dollars. Most had saved it in various ways, a little at a time. One said that she had made a real sacrifice and returned to her milliner a new hat—paid for, but not worn—receiving in exchange one that was five dollars less in price. Another had sold two theatre tickets which had been given her. Still another told, in very witty rhyme, how she, a poor Ladies’ Aid lady, had spent most of her leisure time for a week, and had pledged herself for a week longer, in darning stockings for the children of her neighbour, a rich non-Ladies’ Aid lady.
The meeting was intensely interesting. It reminded me of our poem-making parties, only of course this was gayer and these stories were on an undignified subject. I enjoyed it all until a pretty, bright, and beautifully dressed woman rose and said that she didn’t know how to save money and she didn’t know how to earn it. She had promised not to cheat in her charge account at the store, and she had promised not to ask her husband for the five dollars, so she had done the only thing that was left for her to do: she had stolen it from her husband’s pocket when he was asleep.
This report caused a great deal of merriment, but I was saddened. All the reports seemed tragic after she said, “That was the only thing left to do.” It seemed incredible, here in America, where women are free and commanding, that a woman of dignity and culture, the mistress of a home, the mother of children, should be forced either to ask her husband for money, or be placed in a humiliating position.
When I left home, Japan, at large, was still following the old custom of educating a girl to be responsible for the well-being of her entire family—husband included. The husband was the lord of the family; but the wife was mistress of the home and, according to her own judgment, controlled all its expenses—the house, the food, the children’s clothing and education; all social and charitable responsibilities, and her own dress, the material and style of which were expected to conform to her husband’s position.
Where did she get the money? The husband’s income was for his family, and his wife was the banker. When he wanted money for himself he asked her for it, and it was her pride to manage so that she could allow him the amount suitable for a man of his standing. As to what the requirements of his position might be, there was little question, for to know this was part of the wife’s education. The husband might shrug his shoulders and say, “It’s very inconvenient,” but the entire house and its standing were his pride, and any disarrangement that would mar the whole was his loss. Therefore the needs of the home came first. A man married, primarily, as a duty to the gods and to his ancestors; secondarily, to obtain a mistress for his home who would guide it in such a manner that it and his family might be a credit to him. If she managed well, he was complimented by his friends. If she failed, he was pitied.
This was true of all classes except lords of large estates or financial kings of business. In these cases there was a home treasurer, but he was at the call of the mistress, and her judgment as to her needs was supreme. The treasurer’s only power of protest lay in the right to say, with many apologies, “The Honourable Mistress is about to overdraw her account.” The hint was generally sufficient, for a Japanese woman, like everyone in a responsible position, desired to do her duty creditably.
Conventional forms are losing in rigidity year by year, but even yet the people are considerably influenced by rules which in the past were uniform and recognized by all. Any marked deviation from these is still considered bad form.
The standards of my own and my adopted country differed so widely in some ways, and my love for both lands was so sincere, that sometimes I had an odd feeling of standing upon a cloud in space, and gazing with measuring eyes upon two separate worlds. At first I was continually trying to explain, by Japanese standards, all the queer things that came every day before my surprised eyes; for no one seemed to know the origin or significance of even the most familiar customs, nor why they existed and were followed. To me, coming from a land where there is an unforgotten reason for every fashion of dress, for every motion in etiquette—indeed, for almost every trivial act of life—this indifference of Americans seemed very singular.
Mother was a wonderful source of information, but I felt a hesitation about asking too many questions, for my curiosity was so frequently about odd, trifling, unimportant things, such as why ladies kept on their hats in church while men took theirs off; what was the use of the china plates which I saw hanging on the walls of some beautiful houses; why guests are taken to the privacy of a bedroom and asked to put their hats and cloaks on the bed—a place that suggested sleep or sickness; why people make social calls in the evening—the time of leisure in Japan; what originated the merriment and nonsense of Hallowe’en and April Fool’s days, and why such a curious custom exists as the putting of gifts in stockings—stockings, the very humblest of all the garments that are worn.
It seemed strange to me that there should never be any hint or allusion to these customs in conversation, in books, or in newspapers. In Japan, tradition, folklore, and symbolism are before one all the time. The dress of the people on the streets; the trade-mark on the swinging curtains of the shops; the decorations on chinaware; the call of the street vender; the cap of the soldier; the pleated skirt of the schoolgirl: each points back to some well known tale of how or why. Even the narrow blue-and white towel of the jinrikisha man and the layer lunch-box of the workman bear designs suggesting an ancient poem or a bit of folklore, as familiar to every Japanese child as are the melodies of Mother Goose to the children of America.
One afternoon, at a small reception, a lady spoke pleasantly to me of the healthfulness to the foot of a shoe like my sandal and then referred with disapproval to the high heels and pointed toes then in vogue.
“Why are these shapes worn?” I asked. “What started them?”
“Oh, for no reason,” she replied. “Just a fashion; like—well, like your folding your dress over left-handed.”
“But there is a reason for that,” I said. “It is only on a corpse that the kimono is folded over from the right.”
That interested her, and we had a short talk on the peculiarity of Japanese always honouring the left above the right in everything, from the Imperial throne to the tying of a knot. Then, lightly touching the back of my sash, she asked, “Would you mind telling me what this bundle is for? Is it to carry the babies on?”
“Oh, no,” I replied, “it is my sash, and is only an ornament. A baby is carried in a hammock-like scarf swung from the nurse’s shoulders.”
“This material of your sash is very beautiful,” she said. “May I ask why you arrange it in that flat pad instead of spreading it out, so that the design can be seen?”
Since she seemed really interested, I willingly explained the various styles of tying a sash for persons differing in rank, age, and occupation; and for different occasions. Then came the final question, “Why do you have so much goods in it?”
That pleased me, for to a Japanese the material beauty of an article is always secondary to its symbolism. I told her of the original meaning of the twelve-inch width and twelve-foot length, and explained how it represented much of the mythology and astrology of ancient Oriental belief.
“This is very interesting,” she said as she turned to go, “especially about the signs of the zodiac and all that; but it’s a shame to hide so much of that magnificent brocade by folding it in. And don’t you think, yourself, little lady,” and she gave me a merry smile, “that it’s positively wicked to buy so many yards of lovely goods just to be wasted and useless?”
And she walked away with a long train of expensive velvet trailing behind her on the floor.
Mother’s furniture, which was of beautiful wood and some of it carved, at first made me feel as if I were in a museum; but when I went into other homes, I found that none were simple and plain. Many reminded me of godowns, so crowded were they with, not only chairs, tables, and pictures, but numbers of little things—small statues, empty vases, shells, and framed photographs, as well as really rare and costly ornaments; all scattered about with utter disregard, according to Japanese standards, of order or appropriateness. It was several months before I could overcome the impression that the disarranged profusion of articles was a temporary convenience, and that very soon they would be returned to the godown. Most of these objects were beautiful, but some of them were the shape of a shoe or of the sole of the foot. This seemed to be a favourite design, or else my unwilling eyes always spied it out, for in almost every house I entered I would see it in a paper-weight, a vase, or some other small article. Once I even saw a little wooden shoe used as a holder for toothpicks.
Generations of prejudice made this very objectionable to me, for in Japan the feet are the least honoured part of the body; and the most beautiful or costly gift would lose all value if it had the shape of footwear.
And Japanese curios! They were everywhere, and in the most astonishingly inappropriate surroundings. Lunch boxes and rice-bowls on parlour tables, cheap roll pictures hanging on elegant walls; shrine gongs used for dining-room table bells; sword-guards for paper-weights; ink-boxes for handkerchiefs and letter-boxes for gloves; marriage-cups for pin-trays, and even little bamboo spittoons I have seen used to hold flowers.
In time my stubborn mind learned, to some extent, to separate an article from its surroundings; and then I began to see its artistic worth with the eyes of an American. Also I acquired the habit, whenever I saw absurd things here which evidently arose from little knowledge of Japan, of trying to recall a similar absurdity in Japan regarding foreign things. And I never failed to find more than one to offset each single instance here. One time a recollection was forced upon me by an innocent question from a young lady who told me, in a tone of disbelief, that she had heard in a lecture on Japan that elegantly dressed Japanese ladies sometimes wore ordinary, cheap chenille table covers around their shoulders in place of scarfs. I could only laugh and acknowledge that, a few years before, that had been a popular fashion. Imported articles were rare and expensive, and since we never used table covers ourselves, we had no thought of their being anything but beautiful shawls. I had not the courage to tell her that I had worn one myself, but I did tell her, however, of something that occurred at my home in Nagaoka when I was a child.
On my father’s return from one of his visits to the capital he brought Ishi and Kin each a large turkish towel with a coloured border and a deep fringe. The maids, their hearts swelling with pride, went to temple service wearing the towels around their shoulders. I can see them yet as they walked proudly out of the gateway, the white lengths spread evenly over their best dresses and the fringe dangling in its stiff newness above their long Japanese sleeves. It would be a funny sight to me now, but then I was lost in admiration; and it seemed perfectly natural that they should be, as they were, the envy of all beholders.
Of all my experiences in trying to see Japanese things with American eyes, one particularly inharmonious combination was a foolishly annoying trial to me for many months. The first time I called on Mrs. Hoyt, the hostess of an especially beautiful home, my eyes were drawn to a lovely carved magonote—“hand of grandchild,” it is called in Japan, but in America it has the practical name, “scratch-my-back”—which was hanging by its silk cord on the cover of an ebony cabinet. Beside it, thrown carelessly over the same cord, was a rosary of crystal and coral beads. The little ivory finger-rake was exquisitely carved, and the rosary was of rare pink coral and flawless crystal; but to the eye of an Oriental all beauty was ruined by the strange arrangement. It was like putting the Bible and a toothbrush side by side on a parlour table.
I did not criticize the judgment of the hostess. Her superior taste in all things artistic was beyond question, and in America the magonote was an object of art only. From that viewpoint it was properly placed. I realized this, and yet, whenever afterward I entered that room, I persistently kept my eyes turned away from the ebony cabinet. It was only after two years of close friendship with the hostess that I had the courage to tell her of my shocked first visit to her home. She laughs at me even yet, and I laugh too; but there is a warm feeling of satisfaction in my heart this moment as I remember that the rosary and the magonote no longer hang side by side.
There was another thing in Mrs. Hoyt’s home which was removed at the same time the rosary and the “hand of grandchild” parted company. It was a large coloured photograph of a scene in Japan—not an ancient print, but a modern photograph. It was an attractive picture in graceful arrangement and delicate colouring, and my hostess had placed it in a conspicuous place. Her ignorant eyes beheld only its artistic beauty, but my heart turned sick with shame. That picture would never have been allowed in any respectable house in Japan, for it was the photograph of a well-known courtesan of Tokyo taken at the door of her professional home. “Oh, why do Japanese sell those things?” I shudderingly asked myself; but immediately came the puzzling response, “Why do Americans want to buy?”
One day I went into the city with a friend to do some shopping. We were on a street car when my attention was attracted by a little girl sitting opposite us who was eating something. Children in Japan do not eat on the street or in a public place, and I did not know then that it is not the custom in America as it is with us never to eat except at a table.
My friend and I were busy talking, so for a while I did not notice the child, but when I chanced to glance at her again, I was surprised to see that she was still eating. Two or three times afterward I looked at her, and finally I turned to my friend.
“I wonder what that child is eating,” I said.
“She is not eating anything,” my friend replied. “She is chewing gum.”
Again I looked at the child. She was sitting, drooped and weary, her loose hands lying in her lap, and her feet spread around her bundle in a very awkward and difficult position. As I watched her tired face, suddenly I remembered something that had happened on the train on my trip across the continent.
“Is she sick?” I asked,
“No, I think not. Why do you ask?”
“I think I took that medicine on the train,” I replied.
“Oh, no!” my friend said, laughing. “Chewing gum is not medicine. It’s a sort of wax, just to chew.”
“Why does she do it?” I asked.
“Oh, most children of her class chew gum, more or less. It’s not an elegant thing to do. I don’t allow my children to touch it.”
I said nothing more, but a partial light began to dawn upon my experience on the train. I had been uncomfortably car-sick, and Mrs. Holmes had given me a small, flat block of fragrant medicine which she said would cure nausea. I put it in my mouth and chewed a long time, but I could not swallow it. After a while I got tired, but Mrs. Holmes was still eating hers, so, concluding that it must be a medicine possessing wonderful merit, as it would not dissolve, I wrapped it carefully in a piece of white tissue paper and put it in the little mirror case that I wore in my sash.
I never heard what originated this peculiar custom, but I think I never found anything odd in America for which I could not find an equivalent in Japan. Gum-chewing reminded me of hodzuki-blowing, a habit common among some Japanese children; and also much practised by tea house girls and women of humble class. The hodzuki is made from a little red berry having a smooth, tough peeling. The core is very soft and with proper care can be squeezed out leaving the unbroken peeling in the shape of a tiny round lantern. This little ball is elastic and though it has no special taste, children love to hold it in the mouth and by gently blowing the hollow shell make what they call “mouth music.” It sounds somewhat like the soft, distant croaking of a pond frog. Hodzuki-blowing is not beautiful music, nor is it a pretty custom, but it is neither harmful nor unclean. The worst that can be said of it is what many a nurse calls to her charge:
“Take that squeaky thing out of your mouth. It will make your lips pouty and ugly.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.634864
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/strange-customs/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/thinking/
|
CHAPTER XIX: THINKING
AT THE broad corner where our front and side porches joined was where my hammock swung. It was shaded by a big apple tree, and I used to put in a big cushion and sit Japanese fashion while I read. I could never get used to lying in it, as Mother sometimes did, but I liked to imagine that I was in an open kago—a quiet, not a swaying one—and watch for glimpses between the trees of carriages and country teams that passed occasionally on the road beyond the big evergreens and the stone wall.
From there, too, I could look across a little stretch of green, and on, through the break made in the lilac hedge by the drawbridge, to the home of our nearest neighbour. We did not have many close neighbours, for our suburb was a wide-spreading one with the houses far apart, each set in the midst of its own stretch of lawn and shrubbery. Many of these lawns were separated from each other by only a narrow gravelled path or a carriage road.
I loved these fenceless homes. In Japan I had never known of a home not inclosed by walls of stone or plaster. Even humble village huts had hedges of brushwood or bamboo. One of the odd fancies of my childhood was to imagine how wonderful it would be if, without warning, all hedges should fall and the hidden gardens be suddenly revealed to every passerby. In my American home I felt that my childhood wish had come true. The fences were all down and the flowers and grass free for all to see and enjoy. Then my mind drifted to the gardens of Japan where was shut-in beauty for the few.
I was thinking all this one pleasant afternoon as I sat in the hammock, sewing, while Mother was tying up the crimson rambler that covered part of the porch with a curtain of green.
“Mother,” I said suddenly, as a new thought came to me, “did you ever think of a Japanese woman as being in prison with the key to her cell in her pocket; and not unlocking the door because it would not be a polite thing to do?”
“Why—no!” said Mother, surprised. “What are you thinking, Etsu?”
“That idea came to me the day I went to my first afternoon tea. Do you remember?”
“Yes, indeed,” said Mother, smiling. “You looked like a drooping blossom as you came up the path with Miss Helen. She said that everyone was there and that you were the ‘belle of the ball’; and then you sat down on the porch step and quietly remarked that people here were just like their lawns. I never quite understood what you meant.”
“I shall never forget that day,” I said. “All the time I was dressing to go, I pictured how the ladies would look, sitting in Mrs. Anderson’s parlour in their pretty dresses and wavy hair, talking pleasantly the way they do when we make calls. But they did not sit at all. It was like being in the street, for they all kept on their hats and gloves, and stood in groups or walked around the crowded rooms, all talking at once. I was so confused by the buzz of voices that my head was really dizzy, but it was all intensely interesting, and not exactly undignified. People asked me queer questions, but everyone was kind and everyone was happy.”
“Was it the noise and the excitement that tired you so?” asked Mother.
“Oh, no, I liked it. It was a happy noise. I liked everything. But on the way home, Miss Helen asked me to tell her about our ladies’ receptions in Japan. I could see in my mind just how everyone used to look at an anniversary celebration in my home at Nagaoka; Mother sitting so gentle and stately, and all the ladies in their ceremonial dresses, having a quietly nice time and expressing every emotion, in a kind of suppressed way, by smiles and bows and a few gestures; for at a formal gathering in Japan it is rude to laugh aloud or to move too much.”
“It is beautiful and restful,” said Mother.
“But it is not nature!” I cried, sitting upright in my excitement. “I’ve been thinking about it ever since. Our conventionality is too extreme. It is narrowing to the soul. I hate to be so happy here—and all those patient, subdued women sitting hushed in their quiet homes. Our lives in Japan—a man’s as well as a woman’s—are like our tied-down trees, our shut-in gardens, our
”I stopped abruptly; then added slowly, “I am growing too outspoken and American-like. It does not suit my training.”
“You want to pull the fences down too suddenly, dear,” said Mother gently. “The flowers of Japan have blossomed in a shadowy garden, and a sudden, bright sunlight might kill their beauty and develop them into strong, coarse weeds. It is only morning there, now. The blossoms will grow with the light, and by noon the fences will have fallen. Don’t pull them down too suddenly.”
Mother leaned over the hammock and, for the first time, kissed me softly on the brow.
One time I went with some lady friends to see Ellen Terry in “The Merchant of Venice.” It was an afternoon performance, and after the play we went to some place and had tea. The ladies were all enthusiastic in their praise of the great actress, but I could say nothing, for that afternoon was one of the great disappointments of my life. I had been quite excited over seeing for the first time a Western actress of world-wide fame, and had formed a picture in my mind of a modest young doctor of laws, who would walk across the stage with slow-moving ceremony and with grave dignity deliver the wonderful monologue. Of course, I unconsciously pictured the Japanese ideal.
Instead, a tall figure in scarlet gown and cap, which reminded me of the dress of a Japanese clown, swept on to the stage with the freedom and naturalness that belong only to common-class people in Japan. Portia talked too loud and fast for a lady of elegance and culture, even in disguise. And the gestures—oh, most of all, the vigorous, manlike gestures! I had no impression but one of shocked surprise.
The beautiful moonlight scene where Jessica meets her lover, and also the last act, where the two husbands recognize their wives, were full of too many kisses and seemed to be most indelicate. I wished I was not there to see.
In the midst of the conversation, one of the ladies, who had watched me rather curiously during the last scene, turned to me.
“Do you have love scenes on the Japanese stage?” she asked.
“Oh, yes,” I answered. “Our stage shows life as it is, and Japanese are just like other people.”
“But your face got crimson, little lady, and you looked as if you had never seen a lover before,” she said smilingly.
I explained as well as I could that for generations we have been taught that strong emotional expression is not consistent with elegance and dignity. That does not mean that we try to repress our feelings; only that public expression of them is bad form. Therefore on our stage the love scenes are generally so demure and quiet that an American audience would not be thrilled at all. But the dignified bearing of our actors has a strong effect on Japanese people, for they understand the feeling that is not shown.”
“What do lovers do when they are—well—very enthusiastic?” asked a young lady.
“They gently turn their backs to each other,” I replied.
“Turn their backs to each other! My stars!” was the very peculiar exclamation of the young lady.
In a moment she turned to me again.
“Is it really true,” she asked, “that in Japan there is no kissing—even between husband and wife?”
“There is bowing, you know,” I replied. “That is our mode of heart expression.”
“But you don’t mean that your mother never kissed you!” exclaimed the young lady. “What did she do when you came to America?”
“Only bowed,” I replied, “and then she said very gently, ‘A safe journey for you, my daughter.’ ”
I had not been here long enough then to understand the odd expression that came over the faces of the ladies, nor the moment’s silence that followed before the conversation drifted into other channels.
Bowing is not only bending the body; it has a spiritual side also. One does not bow exactly the same to father, younger sister, friend, servant, and child. My mother’s long, dignified bow and gentle-voiced farewell held no lack of deep love. I felt keenly each heart-throb, and every other person present also recognized the depth of hidden emotion.
Japanese people are not demonstrative. Until late years the repression of strong emotion was carefully drilled into the mind and life of every Japanese child of the better class. There is much more freedom now than formerly, but the influence of past training is seen everywhere—in art, in literature, and in the customs of daily life. With all the cheerful friendliness of everyday intercourse there is a certain stiffness of etiquette which holds in check all exuberance of expression. It dictates the ceremonies of birth and the ceremonies of death, and guides everything between—working, playing, eating, sleeping, walking, running, laughing, crying. Every motion is chained—and by one’s own wish—with the shackles of politeness. A merry girl will laugh softly behind her sleeve. A hurt child chokes back his tears and sobs out, “I am not crying!” A stricken mother will smile as she tells you that her child is dying. A distressed servant will giggle as she confesses having broken your treasured piece of china. This is most mystifying to a foreigner, but it means only an effort to keep in the background. A display of one’s own feelings would be rudeness.
When American people judge the degree of affection between Japanese husband and wife by their conduct to each other, they make a great mistake. It would be as bad form for a man to express approval of his wife or children as it would be for him to praise any other part of himself; and every wife takes pride in conducting herself according to the rigid rules of etiquette, which recognize dignity and humility as the virtues that reflect greatest glory on the home of which she is mistress.
One other thing may explain some seeming peculiarities. The Japanese language has no pronouns, their place being taken by adjectives. A humble or derogatory adjective means “my” and a complimentary one means “your.” A husband will introduce his wife with some such words as these: “Pray bestow honourable glance upon foolish wife.” By this he simply means, “I want you to meet my wife.” A father will speak of his children as “ignorant son” or “untrained daughter” when his heart is overflowing with pride and tenderness.
I shall never forget my first experience in sees kissing between man and woman. It was on my trip across the continent when I came from Japan. A seat near me was occupied by a young lady, very prettily dressed and with gentle, almost timid, manners. She was a young married woman returning from her first visit to her parents. I was much attracted by her free, yet modest, actions and planned how I would try to imitate her. One morning I noticed that she was dressed with unusual care, and it was evident that she was nearing the end of her journey. Finally the train began to slow down and she watched out of the window with eager interest. The train had barely come to a stand when in rushed a young man, who threw his arms around that modest, sweet girl and kissed her several times. And she did not mind it, but blushed and laughed, and they went off together. I cannot express my feelings, but I could not help recalling what my mother said to me just before I started for America: “I have heard, my daughter, that it is the custom for foreign people to lick each other as dogs do.”
There was no criticism in my mother’s heart—nothing but wonder. I repeat her words only as an illustration of how an unfamiliar custom may appear to the eyes of a stranger. Years of residence in this country have taught me that the American mode of heart expression has its spiritual side, just as bowing has. I now understand that a kiss expresses kindness or gratitude, friendship or love; each of which is a sacred whisper from heart to heart.
Matsuo was very fond of Mother, and often, when he had received a new assignment of goods from Japan, he would select something especially pretty or appropriate and bring to her. Once he gave her a small lacquer box which looked something like an old-fashioned medicine case hung from the sash by people of ancient time. The outside was marked with lines corresponding to the partitions in a medicine case, but when I opened it, I saw that instead of being a succession of layers, it was an open box divided into two upright partitions to hold playing cards. The lacquer was poor and the work roughly done, but it was an ingenious idea to make a box to hold a means of pleasure in imitation of a case to hold a cure for pain.
“What original people Americans are!” I said. “But I didn’t know that lacquer was made here.”
Matsuo turned the little box over, and, on the bottom, I saw a label, “Made in Japan.”
A few days after, I went down to Matsuo’s store and he showed me whole shelves of articles called Japanese, the sight of which would have filled any inhabitant of Japan with a puzzled wonder as to what the strange European articles could be. They were all marked, “Made in Japan.” Matsuo said that they had been designed by Americans, in shapes suitable for use in this country, then made to order in Japanese factories and shipped direct to America, without having been seen in Japan outside the factory. That troubled me, but Matsuo shrugged his shoulders.
“As long as Americans want them, design them, order them, and are satisfied, there will be merchants to supply,” he said.
“But they are not Japanese things.”
“No,” he replied. “But genuine things do not sell. People think they are too frail and not gay enough.” Then he added slowly, “The only remedy is in education; and that will have to begin here.”
That night I lay awake a long time, thinking. Of course, artistic, appreciative persons are few in comparison to the masses who like heavy vases of green and gold, boxes of cheap lacquer, and gay fans with pictures of a laughing girl with flower hairpins. “But if Japan lowers her artistic standards,” I sighed, “what can she hope for from the world? All that she has, or is, comes from her art ideals and her pride. Ambition, workmanship, courtesy—all are folded within those two words.”
I once knew a workman—one who was paid by the job, not the hour—to voluntarily undo half a day’s work, at the cost of much heavy lifting, just to alter, by a few inches, the position of a stepping-stone in a garden. After it was placed to his satisfaction, he wiped the perspiration from his face, then took out his tiny pipe and squatted down, near by, to waste still more unpaid-for-time in gazing at the re-set stone, with pleasure and satisfaction in every line of his kindly old face.
As I thought of the old man, I wondered if it was worth while to exchange the delight of heart-pride in one’s work for—anything. My mind mounted from the gardener to workman, teacher, statesman. It is the same with all. To degrade one’s pride—to loose one’s hold on the best, after having had it—is death to the soul growth of man or nation.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.662833
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/thinking/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/neighbors/
|
CHAPTER XX: NEIGHBORS
WHEN I came to America I expected to learn many things, but I had no thought that I was going to learn anything about Japan. Yet our neighbours, by their questions and remarks, were teaching me every day new ways of looking at my own country.
My closest friend was the daughter of a retired statesman, the General, we called him, who lived just across the steep little ravine which divided our grounds from his. Our side was bordered by a hedge of purple lilacs, broken, opposite the path to the well, by a rustic drawbridge. One autumn afternoon I was sitting on the shady step of the bridge with a many-stamped package in my lap, watching for the postman. Just about that hour his funny little wagon, looking, with its open side-doors, like a high, stiff kago, would be passing on its return trip down the hill, and I was anxious to hurry off my package of white cotton brocade and ribbons of various patterns and colours—the most prized gifts I could send to Japan.
Suddenly I heard a gay voice behind me reciting in a high sing-song:
“Open your mouth and shut your eyes
And I’ll give you something to make you wise.”
I looked up at a charming picture. My bright-eyed friend, in a white dress and big lacy hat, was standing on the bridge, holding in her cupped hands three or four grape leaves pinned together with thorns. On this rustic plate were piled some bunches of luscious purple grapes.
“Oh, how pretty!” I exclaimed. “That is just the way Japanese serve fruit.”
“And this is the way they carry flowers,” she said, putting down the grapes on the step and releasing a big bunch of long-stemmed tiger lilies from under her arm. “Why do Japanese always carry flowers upside-down?”
I laughed and said, “It looked very odd to me, when I first came, to see everybody carrying flowers with the tops up. Why do you?”
“Why—why—they look prettier so; and that’s the way they grow.”
That was true, and yet I had never before thought of any one’s caring for the appearance of flowers that were being carried. We Japanese have a way of considering a thing invisible until it is settled in its proper place.
“Japanese seldom carry flowers,” I said, “except to the temple or to graves. We get flowers for the house from flower-venders who go from door to door with baskets swung from shoulder poles, but we do not send flowers as gifts; and we never wear them.”
“Why?” asked Miss Helen.
“Because they wither and fade. And so, to send flowers to a sick friend would be the worst omen in the world.”
“Oh, what a lot of pleasure your poor invalids in hospitals are losing!” said Miss Helen. “And Japan is the land of flowers!”
Surprised and thoughtful, I sat silent; but in a moment was aroused by a question. “What were you thinking of when I came—sitting here so quietly with that big bundle on your lap? You looked like a lovely, dainty, picturesque little peddler.”
“My thoughts were very unlike those of a peddler,” I replied. “As I sat here watching the dangling end of the bridge chain I was thinking of a Japanese lover of long ago who crossed a drawbridge ninety-nine times to win his ladylove, and the one hundredth time, in a blinding snow-storm, he failed to see that it was lifted, and so fell to his death in the moat below.”
“How tragic!” exclaimed Miss Helen. “What did the poor lady do?”
“It was her fault,” I said. “She was vain and ambitious, and when she saw a chance to win the love of a high official at court, she changed her mind about her lover and commanded her attendants not to lower the bridge the day he expected to come triumphant.”
“You don’t mean that the cold-blooded creature actually planned his death?”
“It was the storm that caused his death,” I said. “She was fickle, but not wicked. She thought that when he found the bridge lifted he would know her answer and go away.”
“Well, sometimes our girls over here are fickle enough, dear knows,” said Miss Helen, “but no American woman would ever do a thing like that. She was actually a murderess.”
I was shocked at such a practical way of looking at my romantic tale, and hastened to add that remorseful Lady Komachi became a nun and spent her life in making pilgrimages to various temples to pray for the dead. At last she partially lost her mind, and, as a wandering beggar, lived and died among the humble villagers on the slopes of Mount Fuji. “Her fate is held up by priests,” I concluded, “as a warning to all fickle-minded maidens.”
“Well,” said Miss Helen, drawing a deep breath, “I think she paid pretty dearly for her foolishness, don’t you?”
“Why—well, perhaps,” I replied, rather surprised at the question, “but we are taught that if a woman so loses her gentle modesty that she can treat with scorn and disrespect the plea of a loyal lover, she is no longer a worthy woman.”
“Suppose a man jilts a maid, what then?” quickly asked Miss Helen. “Is he no longer considered a worthy man?”
I did not know how to reply. Instinctively I upheld to myself the teachings of my childhood that man is the protector and guide and woman the helper—the self-respecting, but nevertheless, uncritical, dutiful helper. Often afterward Miss Helen and I had heart-to-heart talks in which her questions and remarks surprised and some times disturbed me. Many of our customs I had taken for granted, accepting the ways of our ancestors without any thought except that thus they had been and still were. When I began to question myself about things which had always seemed simple and right because they were in accordance with laws made by our wise rulers, sometimes I was puzzled and sometimes I was frightened.
“I am afraid that I am growing very bold and man like,” I would think to myself, “but God gave me a brain to use, else why do I have it?” All my childhood I had hidden my deepest feelings. Now again it was the same. My American mother would have understood, but I did not know; and so, repressing all outward signs, I puzzled my way alone, in search of higher ideals—not for myself, but for Japan.
Miss Helen’s father was ninety years old when I knew him. He was a wonderful man, tall, with broad shoulders just a trifle stooped and with thick iron-gray hair and bushy eyebrows. A strong face he had, but gentle and humorous when he talked. I looked upon him as an encyclopedia of American history. I had always loved the study of history, in childhood and at school, but I had learned little of the details of America’s part in the world; and would sit with the General and his invalid wife listening by the hour while he told stories of early American life. Knowing that incidents of personal history especially appealed to me, he once told me that his own large estate was bought by his father from an Indian chief in exchange for one chair, a gun, and a pouch of tobacco; and that Mother’s large home was once an Indian village of bark tents and was purchased for half-a-dozen split-seated kitchen chairs. These incidents seemed to me almost pre-historic; for I had never known any one whose home did not date back into a far past.
When America was a still youthful nation the General had represented his country as a diplomat in Europe, and, with his beautiful young wife, had taken part in the foreign social life in Paris and later in Washington. My first glimpse of American life abroad, I received through the word pictures of this gracious lady, and through her experiences I began to understand, with sympathy, something of the problem in Japan of Americans trying to understand the Japanese, which heretofore I had looked upon only as the problem of Japanese trying to understand Americans.
From childhood until I met the General the word “ancient” had commanded my reverence. I had been conscious that the Inagaki family tree was rooted in a history centuries old, and that our plots in the cemetery were the oldest in Nagaoka. It had seemed an unquestioned necessity that we should follow the same customs that our ancestors had observed for hundreds of years, and it was my pride that they were the customs of a dynasty which was among the very oldest in the world.
After I became acquainted with the General and heard him talk of the wonderful development of a nation much younger than my own family tree, the word “ancient” lost some of its value. Even the General’s own lifetime—the years of only one man’s life—represented such a marvellous advance in national growth that sometimes I looked upon him almost with awe, wondering how much real value should be attached to antiquity. “Perhaps,” I sometimes said to myself, “it would be better not to look back with such pride to a glorious past; but instead, to look forward to a glorious future. One means quiet satisfaction; the other, ambitious work.”
One evening, after Matsuo and I had been over to call on the General, Miss Helen walked back with us across the drawbridge. Matsuo went on to join Mother on the porch, and Miss Helen and I sat down on the step of the bridge, as we often did, to talk.
“When Father told that story about Molly Pitcher,” said Miss Helen, “I wondered if you were thinking about Japanese women.”
“Why?” I asked.
“Well,” she replied hesitatingly, “several times I’ve heard you say that American women are like Japanese. I don’t see that Molly Pitcher is much of a Japanese specimen.”
“Oh, you don’t know Japanese history,” I exclaimed. “We have many women heroes in Japan.”
“Yes, of course,” said Miss Helen quickly. “In every country there are heroic women who rise to noble sacrifice on occasion. But they are exceptions. Books and travellers all speak of Japanese women as being quiet, soft-spoken, gentle, and meek. That picture doesn’t apply to the American type of women.”
“The training is different,” I said, “but I think that at heart they are much the same.”
“Well,” said Miss Helen, “when it becomes the fashion for us to wear our hearts on our sleeves, perhaps we will appear gentle and meek. But,” she added as she rose to go, “I don’t believe that Japanese men think as you do. To-night, when I spoke of the book on Japan that I have been reading, and said that I believed the author was right when he declared that ‘for modesty and gentle worth, Japanese women lead the world,’ your husband smiled and said, ‘Thank you,’ as if he thought so too.”
“Miss Helen,” I said earnestly, “although our women are pictured as gentle and meek, and although Japanese men will not contradict it, nevertheless it is true that, beneath all the gentle meekness, Japanese women are like—like—volcanoes.”
Miss Helen laughed.
“You are the only Japanese woman that I ever saw—except at the Exposition,” she said, “and I cannot imagine your being like a volcano. However, I’ll give in to your superior knowledge. You have had Molly Pitchers among your women, and flirts—that Lady What’s-her-name whom you told me about the other day: she was a flirt, with a vengeance!—and now you say that you have volcanoes. Your demure-appearing countrywomen sees to have surprising possibilities. The next time I come over I’m going to challenge you to give me a specimen of a Japanese genuine woman’s-rights woman.”
“That is easy,” I said, laughing in my turn. “A genuine woman’s-rights woman is not one who wants her rights, but one who has them. And if that means the right to do men’s work, I can easily give you a specimen. We have a whole island of women who do men’s work from planting rice to making laws.”
“What do the men do?”
“Cook, keep house, take care of the children, and do the family washing.”
“You don’t mean it!” exclaimed Miss Helen, and she sat down again.
But I did mean it, and I told her of Hachijo, a little island about a hundred miles off the coast of Japan, where the women, tall, handsome, and straight, with their splendid hair coiled in an odd knot on top of the head, and wearing long, loose gowns bound by a narrow sash tied in front, work in the ricefields, make oil from camellia seeds, spin and weave a peculiar yellow silk which they carry in bundles on their heads over the mountains, at the same time driving tiny oxen, not much larger than dogs, also laden with rolls of silk to be sent to the mainland to be sold. And in addition to all this they make some of the best laws we have and see that they are properly carried out. In the meantime, the older men of the community, with babies strapped to their backs, go on errands or stand on the street gossiping and swaying to a sing-song lullaby; and the younger ones wash sweet potatoes, cut vegetables, and cook dinner; or, in big aprons and with sleeves looped back, splash, rub, and wring out clothes at the edge of a stream.
The beginning of this unusual state of things dates back several centuries, to a time when the husbands and sons were forced to go to another island about forty miles away, for fishing, very little of which could be done near Hachijo. When silk proved more profitable than fish, the men returned to the island, but the Government was in capable hands which have never given up their hold.
I told all this to Miss Helen, and closed by saying, “A subject for your meditation is the fact that with these women rulers, both men and women are healthy and happy; and the social life there is more strictly moral than it is in any other community of equal intelligence in Japan.”
“You had better join the Equal Suffrage party,” said Miss Helen, “and go on the lecture platform with that story. It has a list toward moral uplift and might win voters for the cause. Well,” and again she rose to go, “your women are such unexpected creatures that I am more than ever convinced that American women are not like Japanese. We talk so much and are so noisily interested in public affairs that we are expected to do almost anything. Whatever happens, we cannot surprise the world. But for one of your timid, shrinking kind suddenly to burst out into a bold, strong act, like lifting drawbridges and that sort of thing, completely upsets our preconceived ideas. And then to hear of its being quietly but effectively done en masse, like those island women, is rather—disconcerting.”
She ran over the bridge, calling back, “Anyway, although you are the sweetest little lady that ever walked on sandals, you haven’t convinced me. American women are not like Japanese women—more’s the pity!”
With this absurd compliment from my extravagantly partial friend ringing in my ears, I started to walk toward the porch, when suddenly a voice called from the dusky shadows across the bridge, “Oh, I didn’t think of Mrs. Newton! I’ll give up. She is like a Japanese woman. Good-night.”
I smiled as I walked on toward the porch, for I was thinking of something Mother had told me that very morning about Mrs. Newton. She was our nearest neighbour on the opposite side of our place from Miss Helen’s home, and I knew her very well. She was a gentle woman, soft-voiced and shy, who loved birds and had little box-houses for them in her trees. I understood why Miss Helen should say that she was like a Japanese woman, but I had never thought that she was. Her ideas were so very sensible and practical; and she allowed her husband to be too attentive to her. He carried her cloak and umbrella for her; and once, in the carriage, I saw him lean over and fasten her slipper strap.
What Mother had told me was that, a few days before, Mrs. Newton was sitting by the window sewing, when she heard a frightened chirping and saw a large snake reaching up the trunk of a tree to one of her bird-boxes on a low branch. She dropped her sewing, and running to a drawer where her husband kept a gun, she shot through the open window, right into the snake’s head, and her little bird family was saved.
“How could she do it?” I said to Mother. “I never would have believed that frail, delicate Mrs. Newton would dare even touch a gun. She is afraid of every dog on the street, and she starts and flushes if you speak to her unexpectedly. And then, anyway, how could she ever hit it?”
Mother smiled.
“Mrs. Newton can do many things that you don’t know about,” she said. “When she was first married she lived for several years on a lonely ranch out West. One stormy night, when her husband was gone, she strapped that same gun around her waist and walked six miles through darkness and danger to bring help to an injured workman.”
I recalled Mrs. Newton’s soft voice and gentle, almost timid manner. “After all,” I said to myself, “she is like a Japanese woman!”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.690659
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/neighbors/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/new-experiences/
|
CHAPTER XXI: NEW EXPERIENCES
AS THE weeks and the months had drifted by, unconsciously in my mind the present had been linking itself more and more closely with the past; for I had been learning more clearly each day that America was very like Japan. Thus, as time passed, the new surroundings melted into old memories and I began to feel that my life had been almost an unbroken continuation from childhood until now.
Beneath the chimes of the church bells calling: “Do not—forget—to thank—for gifts—you ev—ery day—enjoy,” I could hear the mellow boom of the temple gong: “Protection for all—is offered here—safety is within.”
The children who, with their burden of books, filled the streets with laughter and shouts at 8:30 A.M. made the same picture to me as our crowds of boys in uniform and girls in pleated skirts and shining black hair, who, at 7:30 A.M., clattered along on wooden clogs, carrying their books neatly wrapped in squares of patterned challie.
Valentine’s Day with its lacy scenes of bowing knights and burning hearts, all twined about with ropes of rosebuds, and with sweet thoughts expressed in glowing, endearing words, was our Weaving Festival, when swaying bamboos were decorated with festoons of gay sashes and scarfs, and hung with glittering poem prayers for sunshine, that the herdsman and his weaver wife might meet that day on the misty banks of the Heavenly River which Americans call the Milky Way.
Decoration Day, with its soldiers of two wars, with its patriotic speeches and its graves with tiny flags and scattered blossoms, was our Shokonsha memorial to our soldier dead, when, all day long, hundreds march through the great stone arch to bow with softly clapping hands; then march away to make room for hundreds more.
The Fourth of July with its fluttering flags, with snapping crackers, with beating drums and its whirling, shooting rockets in the sky, was our holiday on which the flag of Japan waved beneath crossed cherry branches in honour of the coming to the throne, twenty-five centuries ago, of our first Emperor—a large bearded man in loose garments, tied at wrist and ankle with twisted vines, and wearing a long, swinging necklace of sickle-shaped gems which is to-day one of the three treasures of the throne.
Hallowe’en, with its grotesque lanterns, its witches and many jokes, was the Harvest Festival of Japan, when pumpkins were skilfully scraped into lovely pictures of shady gardens with lanterns and flowers; when ghost games were played and pumpkins piled at the gate of round-faced maidens; and when orchards of the stingy man were raided and their trophies laid on graves for the poor to find.
Thanksgiving, the home-coming day, with its turkey and pie, and jolly good cheer, was our anniversary when married sons and daughters with their children gathered for a feast of red rice and whole fish, gossiping happily while they ate, with the shrine doors open wide and the spirits of kindly ancestors watching over all.
Christmas, with its gay streets and merry, hurrying, bundle-laden crowds, with its sparkling tree and many gifts, with its holy memories of a shining star and a Mother with her Babe, was something like our seven days of New Year rejoicing, but with a difference—the difference between the soft organ tones of an old melody and the careless, lilting song of a happy child.
At New Year’s time, above every doorway in our crowded streets was stretched a rope of ragged rice-straw with pine trees growing on either side, and the air resounded with children’s laughter and the tinkle of tiny hidden bells in running shoes; with the gay tap-tap of flying shuttlecocks and the cheerful greetings of bowing friends. In every home were thick rounded cakes of mochi; every babe had another birthday, every maiden had a new sash, and poetry cards were played by boys and girls together. Oh, it was gay in Japan at New Year’s time! There was no thought of solemnity anywhere, for the chrysalis of the past was broken, the butterfly had burst forth, and the world had begun again.
My first Christmas Day in America was a disappointment. We were all invited by a lady friend to attend Christmas services and afterward to go home with her to dinner and to see her tree. She had children, and I had pictured the scene as being gay, pretty, and pleasant, but with an undercurrent of dignity and reverence. I had idealized too much the wide influence of the symbolism of the day; and everything seemed such a strange combination of the spiritual and the material that I was lost. The star on the tree and the thought of unselfish giving were beautiful, but little was said of either—except in church; and just beneath the star were festoons of pop corn and cranberries—things we eat. Indeed, except for the gaiety of giving and receiving gifts, most things especially belonging to the day seemed to be only the serving of certain kinds of food and the very inartistic and peculiar custom of hanging in a prominent place the garments of the lowest part of the body for the purpose of holding gifts of toys and jewellery—even candy and fruit. That was a custom difficult for a Japanese to understand.
That evening, Mother and I went over to call on Miss Helen. And there, in her big quiet parlour, spreading over a large snowy cloth on the floor, stood her tree—large and pine-scented, sparkling with lights and coloured, swinging ornaments. It was wonderful! The tree, though so big and beautiful, reminded me, as an American skyscraper may remind one of a tiny temple pagoda, of the fairy-like branch of our Cocoon Festival from which swing and float, swaying with the lightest breath, myriads of fairy-like, sugar-blown replicas of every delicate symbol of the day. Miss Helen’s father and mother were there, and we talked of the holidays of America and of Japan. Then a little niece and a neighbour’s child sang Christmas carols, and my heart was full of joy, for I felt that my ideal Christmas had really come.
The morning after Christmas we had our first snow—a flying mist of dry, feathery flakes that was no more like the heavy fall of Echigo’s damp, solid clots than fluffy silk-floss is like weighty cotton-batting. All day long it fell, growing thicker toward nightfall, and when we wakened the next morning the world was white.
Just at the curve where our driveway turned into the broad public road stood the coachman’s cottage. He had three children and they asked Mother if they might make a snow man on our back lawn. Mother gave her consent, and then the most interesting things happened! The children rolled a big ball, then piled on it another, and on the top of that, a small one. Then with much pushing and patting of red-mittened hands, they formed rude features and, with shiny bits of hard coal, gave the image a pair of bright eyes and a row of buttons down the front. An old hat of their father’s and a pipe from somewhere completed their work, and there stood a clumsy, shapeless image that reminded me of Daruma Sama—the Indian saint whose devotion cost him his feet.
I had never expected to see a Buddhist saint in America, but I greeted the likeness with merriment and entertained the children by telling them the story of the cheerful rice-pounder who threw away his pestle to become the founder of a new religion; and who asked that his image be not honoured with reverential bows, but be made into amusing toys that children’s hands would use and children’s hearts enjoy. Later on I saw a Damura Sama at other places than on our snowy lawn. To my surprise, the little squatting figure muffled in a scarlet cloak seemed to be a familiar object, but no one knew his story or his name. All my life I had been accustomed to sees Daruma Sama in the shape of every toy that can be made for careless baby fingers; but I was really shocked one evening at a card party to find the little red, rolling figure used as a booby prize.
“It is such an odd selection for a card-game prize,” I said to Matsuo. “Why should a Daruma Sama be chosen?”
“Not odd at all,” replied Matsuo. “Very appropriate. A man so well balanced that, however he may fall, the next moment he is again right side up, makes an excellent booby prize. It means, ‘Down only for a moment.’ Don’t you see?”
In Japan we always treat a Daruma Sama rather disrespectfully, but it is a kind of affectionate disrespect; and my sensations, as I walked home with Matsuo from the party, were rather mixed. Finally, just as I reached the iron gate, I drew in a long breath, and with a ridiculous feeling of loyalty and protection tugging at my heart, I surprised Matsuo by saying, “I wish that either you or I had won the booby prize!”
It was an unusual thing for snow to remain on the ground longer than a few days, but Mother laughingly declared that the American gods of the weather had evidently planned a special season in order to keep me from being homesick. At any rate, more snow fell and still more, and we began to see sleighs go by—light, carriage-like vehicles, filled with laughing ladies in furs and with gay scarfs floating behind them as they flew by. It was like a scene from the theatre. How different from the deep snows of Echigo, over which snow-booted men pulled heavy sledges—built for work, not fun—chanting, as they pulled, a steady, rhythmic “En yara-ya! En yara-ya!” I missed the purity of Echigo’s clear skies and snowy mountain-sides, for it was only a few days until the coal-tainted air had stolen the fresh whiteness from our snow, but the happiness of the children was not spoiled. Daruma Samas stood on every lawn, and the streets were filled with boys throwing snowballs. One day from my window I saw a lively snow-fight in which a group of besiegers pressed hard a heroic few, bravely dodging behind two barrels and a board with snow piled beneath. When the besiegers called a truce and ran around the corner for reinforcements, I pushed up my window and clapped as hard as I could.
The boys had a good time, but as I watched their soiled tracks in the snow and the smoky colour of the balls, my mind went to Ishi’s stories of the snow-battles held in the courtyard of the old mansion at Nagaoka during the first years of Mother’s life there. In those days life in the daimio households of even small castle towns was based on the customs of the lords and ladies in the court of the shogun, and, in a less degree, it was as luxurious and as frivolous.
Occasionally, when the winter season was late, the first snows that fell were light and dry. On the morning after such a snow had fallen, when the air was full of the cool sunshine of Echigo, and the ground white and sparkling, the men would lay aside their swords, and with their pleated skirts gracefully caught up at the sides, run out into the big open court. Soon they would be joined by the women, their gay trains looped over their scarlet skirts and their long, bright sleeves held back with gay cords. No one wore wooden shoes or even sandals, for that would mar the purity of the snow, but with only the white foot-mitten on the feet, with bare heads and tinkling hairpins, all joined in the battle of snowballs. There was running, with laughter, and merriment, and the air filled with flying and breaking balls through which could be seen the tossing of bright sleeves and dodging black heads powdered with snow. Our old servants often told me of those gay scenes, and Baya, the oldest of them all, would solemnly shake her head from side to side and sigh over the fact that Etsu-bo’s enjoyment must consist only of climbing the snow hills piled in the street, and of racing with Sister on snow-shoes as we went to and from school.
The children of my American neighbours had no snow shoe races, but there was great excitement over coasting. Ours was a hilly suburb and almost every lawn had at least one curving slope; but the snow was thin and no one wanted the grass worn off or beaten down. Of course the sidewalks were cleaned and the streets were forbidden. The older boys had discovered a few long slopes and monopolized them, but the smaller children could only stand around and watch, unless some big brother or kind friend would occasionally take pity and give a ride.
One day I saw a group of four or five little girls with two red sleds standing by our iron gates and looking wistfully up at the long slope of our side lawn.
“It would ruin the appearance of the whole place for them to be allowed to make a brown track there,” I said to Mother.
“It is not the appearance, Etsu,” Mother replied. “Probably all the track those little folks would make would not kill the grass; but it is too dangerous. They would have to bump over two gravel paths and end abruptly at the top of the stone wall. The battlements are not high, and the sleds might leap over on to the outside walk, four feet below. I should be afraid to risk it.”
That afternoon as Mother and I were walking to a meeting of the Ladies’ Club we passed the home of Doctor Miller. His lawn was small but it was one of the prettiest and best kept in our neighbourhood. The hill began at the roadway and swept in a straight, rather steep slope ending in a level stretch. At least a dozen children were gathered there, among them the forlorn little group with the two red sleds that I had seen in the morning. A long, smooth track had already been worn on which every moment a sled went down laden with a squealing, shrieking mass of hunched-up little figures. And on an uphill path beside the track a line of rosy-cheeked, rosy-nosed, panting coasters were pulling their sleds and shouting—not for any reason at all, except that they were having the best time of any coasters in the world.
Day after day, as long as the snow lasted, that hill was reserved for the little folks, and every child that went gliding down the smooth slide, and every one that came struggling up the broken path, had laughter in the eyes, happiness in the heart, and, hidden somewhere within, a growing germ of unselfishness, kindness, and godliness that had been planted there by the kind act of a man who could see from the viewpoint of a child.
It was like my father to have done that kind deed. Afterward I never saw Doctor Miller, even to pass him on the street, that I did not look to see if behind his fine, grave, intellectual face I could not see the heart of my father. I have not seen it, but I know it is there, and that some day, on the other side of the Sandzu River, those two beautiful souls will be friends.
January brought to Matsuo and me a quiet celebration of our own. For weeks before, the letters from Japan had been coming more frequently, and occasionally the postman would hand in a package wrapped in oil-paper and sealed with the oval stamp of Uncle Otani’s house, or the big square one of Inagaki.
One of these packages contained a thin sash of soft white cotton, each end of which had been dipped in rouge, and also two emblems of congratulation—baby storks of rice-dough, one white and one red.
These were Mother’s gifts for the “Five-month ceremony,” a special celebration observed by expectant parents on that date. My thoughtful, loving, far-away mother! The tears came to my eyes as I explained it all to my dear American mother, who in sweet under standing of the sacred ceremony asked how to prepare everything according to Japanese custom.
At this celebration, besides the husband and wife, only women members of the two families are present. The young father-to-be sits beside his wife and the sash is passed through the sleeves of his garment from left to right. Then it is properly adjusted around the wife. From then on, she is called “a lady of retirement,” and her food, exercise, amusements, and reading are all of a character called “education for the Coming.” The gay, light balls of many-coloured silk thread which are seen in American shops belong to this time.
In the package with the sash was a charm-card from my good Ishi. To obtain it she had made a pilgrimage of two days to the temple of Kishibo-jin—“Demon of the Mother-heart”—believing sincerely that the bit of paper with its mysterious symbols would protect me from every evil.
According to an ancient legend there lived in the time of the Buddha a mother of many children, who was so poor that she could not obtain food for them, and in helpless misery saw them starving. At last her agony became so great that it changed her loving mother heart into that of a demon. Every night she roamed the country stealing little babes, so that, in some uncanny way belonging to demon lore, their nourishment might be transferred to her own children. Her name became a horror to the world. The wise Buddha, knowing that however many children a woman may have she always loves the youngest with special tenderness, took her babe and hid it in his begging bowl. Hearing the child’s voice, but not being able to trace it, the mother was wild with distress and grief.
“Listen,” said the merciful Buddha, restoring the infant to her arms: “You have a thousand children, while most women have but ten; yet you mourn bitterly for the loss of one. Think of other aching hearts with the sympathy you feel for your own.”
The mother, thankfully clasping the babe to her breast, saw within the tiny arms a pomegranate, and recognized it as the miracle-fruit whose never-withering freshness can nourish the world. Remorse and gratitude healed her heart, and she vowed to become for ever a loving guardian to little children. This is why in all Kishibo temples the goddess of the altar is a demon-faced woman surrounded by children and standing in the midst of draperies and decorations of pomegranate.
These recollections flooded my mind as I sat stitching on dainty, wee garments into every one of which I breathed a prayer that my baby might be a boy. I wanted a son, not only because every Japanese family believes it most desirable that the name should be carried on without adoption, but also for the selfish reason that both Matsuo’s family and my own would look upon me with more pride were I the mother of a son. Neither Matsuo nor I had, to any great extent, the feeling that woman is inferior to man, which has been so common a belief among all classes in Japan; but law and custom being what they were, it was such a serious inconvenience—yes, calamity—to have no son, that congratulations always fell more readily from the lips when the first-born was a boy.
Little girls were always welcome in Japanese homes. Indeed, it was a great sorrow to have all sons and no daughter—a calamity second only to having all daughters and no son.
The laws of our family system were planned in consideration for customs which themselves were based on ancient beliefs, all of which were wise and good—for their time. But as the world moves on, and the ages overlap each other, there come intervals when we climb haltingly; and this means martyrdom to the advanced. Nevertheless, perhaps it is wiser and kinder to the puzzled many for the advanced few to accommodate themselves somewhat to fading beliefs, instead of opposing them too bitterly, unless it should be a matter of principle, for we are climbing; slowly, but—climbing. Nature does not hasten, and Japanese are Nature’s pupils.
Mother had a magic touch with flowers, and when spring came the crimson rambler that formed a heavy brocade curtain on one side of our veranda was thick with tiny buds. One morning I had gone to the door to see Matsuo off, and was wondering how soon the tiny roses would bloom, when I was joined by Mother.
“There are hundreds of buds here,” I said. “This will be a bower of rich beauty some day. How much joy we Japanese miss because of superstition! Roses do not look beautiful to us because they have harmful thorns.”
“And how much joy you have because of traditions,” said Mother, smiling. “In the poem you taught me last night,
“The sacred lotus that bravely lifts its snowy head in purity and beauty,
Although its roots are buried in earthly mire,
Holds a lesson of pride and inspiration.
“Have you another blossom that is ‘a teacher’?”
“And the modest plum,” I answered quickly, “that blossoms on snow-laden branches, is a bridal flower, because it teaches courage and endurance.”
“And how about the cherry?” asked Mother.
“Oh, that has an important meaning,” I quickly replied.
“The quick-falling cherry, that lives but a day
And dies with destiny unfulfilled,
Is the brave spirit of samurai youth,
Always ready, his fresh young strength
To offer to his lord.”
“Bravo!” Mother cried, clapping her hands. “This is a real, albeit a second-rate, poetry contest that you and I are having. Do you know any more flower poems?”
“Oh, yes-Morning glories!” And I rapidly recited in Japanese:
“In the dewy freshness of the morning, they smile respectful greetings to the goddess of the Sun.”
Oh, Mother, this is just like Japan—the way you and I are doing now! Japanese people often gather—a group of friends—and write poems. They meet at a Flower Viewing festival and hang poems on the flowery branches; or at a moon-gazing party where they sit in the light of the moon and make poems. There is one place where the moonlight falls on a plain of ricefields and from the mountain-side the silvery reflection can be seen in every separate field. It is wonderful! And then everybody goes home feeling quiet and peaceful—and with new thoughts.”
“Ah!” exclaimed Mother, starting quickly toward the door, adding, as she looked back over her shoulder, “Our poetry contest has given me a new thought!” And she disappeared within the house.
Our conversation had reminded her of a package of morning-glory seeds that a friend had sent when she learned that a Japanese lady was living with her.
“I had almost forgotten about them,” said Mother, returning with a trowel in her hand. “These were gathered from the vines which my friend had grown from seeds that came from Japan. She says the blossoms are wonderful—four and five inches across. Where shall we plant them? We must choose some appropriate spot for the little grandseeds of a Japanese ancestor.”
“I know exactly the place!” I cried, delighted, and leading Mother to our old-fashioned well I told her the legend of the maiden who went to a well to draw water and, finding a morning-glory tendril twined about the handle of the bucket, went away rather than break the tender vine.
Mother was pleased, and she planted the seeds around the well curb while I softly hummed, over and over, the old poem:
“The morning-glory tendril has chained my heart.
Let it be:
I’ll beg water of my neighbour.”
We watched the vines eagerly as they reached out strong arms and climbed steadily upward. Mother often said, “The coming of the blossoms and of the baby will not be far apart.”
One morning I saw from my window Mother and Clara standing by the well. They were looking at the vines and talking excitedly. I hurried downstairs and across the lawn. The blossoms were open, but were pale, half sized weaklings—not resembling at all the royal blossoms we treasure so dearly in Japan. Then I remembered having read that Japanese flowers do not like other lands and, after the first year, gradually fade away. With a superstitious clutch at my heart, I thought of my selfish prayer for a son and vowed to be gratefully content with either boy or girl if only the little one bore no pitiful trace of the transplanting.
And then the baby came—well and sweet and strong—upholding in her perfect babyhood the traditions of both America and Japan. I forgot that I had ever wanted a son, and Matsuo, after his first glimpse of his little daughter, remembered that he had always liked girls better than boys.
Whether the paper charm of Kishibo-jin was of value or not, my good Ishi’s loving thought for me was a boon to my heart during those first weeks when I so longed for her wisdom and her love. And yet it was well that she was not with me, for she could never have fitted into our American life. The gentle, time-taking ways of a Japanese nurse crooning to a little bundle of crêpe and brocade swinging in its silken hammock on her back would never have done for my active baby, who so soon learned to crow with delight and clutch disrespectfully at her father’s head as he tossed her aloft in his strong arms.
We decided to bring the baby up with all the healthful freedom given to an American child, but we wanted her to have a Japanese name.
The meaning of Matsuo’s name was “pine”—he emblem of strength; mine was “ricefield”—the emblem of usefulness. “Therefore,” said Matsuo, “the baby is already a combination of strength and usefulness, but she must have beauty also. So let us give her the name of our kind American mother, which, translated, means ‘flower.’ ”
“And if we use the old-fashioned termination,” I cried with delight, “it will mean ‘foreign fields’ or ‘strange land.’ ”
“Hanano—Flower in a Strange Land!” cried Matsuo, clapping his hands. “Nothing could be better.”
Mother consented, and thus it was decided.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.725465
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/new-experiences/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/flower-in-a-strange-land/
|
CHAPTER XXII: FLOWER IN A STRANGE LAND
FOR months after the baby came my entire life centred around that one small bit of humanity. Wherever I went, and no matter who came to see me, the conversation was sure to drift to her; and my letters to my mother held little else than the information that a few ounces had been added to the baby’s weight, or a new accent to the little cooings and gurglings, or that she had developed a dimple when she smiled. My mother must have seen the germ of a too-selfish love in my devotion; for one day I received from her a set of Buddhist picture-books which had belonged to Father’s library. How familiar and dear they looked! There were no stories—only pictures—but as I turned the pages, I could hear again the gentle voice of Honourable Grandmother and see the old tales acted before my mind as plainly as in the days of my childhood. Mother had marked some of the pages with a dot of vermilion. On one of these was a scene from “The Mount of Spears.” The story is of a favourite disciple of Buddha who grieved so bitterly over the loss of his beloved mother that the pitying Master exerted his holy power and took the sorrowing son to a place from which the mother could be seen. The disciple was horrified to behold his precious mother climbing painfully over a hilly path made of sharp spears.
“Oh, good Master,” he cried, “you have brought me to the ‘Hell of Seven Hills.’ Why is my mother here? She never, throughout her life, did a wicked deed.”
“But she had a wicked thought,” sadly the Buddha replied. “When you were a baby, her only care was for you, and one day when she saw a little field-mouse happily playing, she so longed to have its gray, silky tail for a cord to tie your holiday coat, that her wish was thought murder.”
I closed the book with a half-smile, for I understood at once the wordless warning of my gentle, anxious mother; but my heart was full of loving gratitude as I bowed respectfully in the direction of Japan and resolved that my love for my baby should make me more thoughtful and tender toward all the world.
One of the first callers the baby had was our faithful black laundress, Minty. She had been washing for Mother for years, and, when I came, she accepted the additional burden of my queer clothes with kind good nature. She had never spoken of them as being different from others, but several times I noticed her examining them with interest, especially my white foot mittens. These were made of cotton or silk, with the great toe separated, as is the thumb of a hand mitten. When she came upstairs to see the baby, the nurse was holding the little one on her lap, and Minty squatted down by her side and began talking baby talk, cooing and clucking in the most motherly fashion.
Presently she looked up.
“Can I see her feet?” she asked.
“Certainly,” said the nurse, turning up the baby’s long dress and cuddling the little pink feet in her hand. “My lawsy me!” cried Minty in a tone of the greatest astonishment. “If they ain’t jus’ like ourn!”
“Of course,” said the surprised nurse. “What did you think?”
“Why, the stockin’s is double,” said Minty, almost in a tone of awe, “and I s’posed they wuz two-toed folks.”
When the nurse told my husband he shouted with merriment and finally said, “Well, Minty has struck back for the whole European race and got even with Japan.”
The nurse was puzzled, but I knew very well what he meant. When I was a child it was a general belief among the common people of Japan that Europeans had feet like horses’ hoofs, because they wore leather bags on their feet instead of sandals. That is why one of our old-fashioned names for foreigners was “one-toed fellows.”
Neither Mother nor I knew much about the latest theories of taking care of babies; so I rocked Hanano to sleep with a lullaby. Whether or not it was the influence of the foreign atmosphere which so entirely surrounded me I do not know, but it seemed more natural for me to sing “Hush-a-bye, baby!” than the old Japanese lullaby that Ishi used to croon as she swayed back and forth with me snuggled comfortably against her back.
“Baby, sleep! Baby, sleep!
Where has thy nurse gone?
She went far away to Grandmother’s home
Over the hills and valleys.
Soon she will bring to thee
Fish and red rice,
Fish and red rice.”
It was not the foreign atmosphere, however, that was responsible for the prayer with which, as soon as she was old enough to lisp it, Hanano was tucked into her little bed at night. That dates back to the memory-stone day when my wonderful “Tales of the Western Seas” came to me. In one of the thin volumes of tough paper tied with silk cord was a musical little poem that I committed to memory, all unknowing that years after I would teach it, clothed in strange, foreign words, to my own little child. It was—
Ware ima inentosu.
Waga Kami waga tamashii wo mamoritamae.
Moshi ware mesamezushite shinaba,
Shu yo! waga tamashii wo sukuetamae.
Kore, ware Shu no nani yorite negotokoro nari.
Now I lay me down to sleep.
I pray the Lord my soul to keep.
If I should die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
This I ask for Jesus’ sake.
There is a saying in Japan, “Only the fingers of a babe can tie a uniting knot that will pull two families together.” As the Japanese marriage is not an affair of individuals I had never applied the saying to Matsuo and myself, but one day some Mysterious Power twisted this bit of truth into an incident that played an unsuspected and important part in my life and in that of my husband.
Matsuo was a man who had always been vitally interested in his business. I think that, before the baby came, there had been nothing in his life to which it was second. He and I were very good friends, but we seldom talked freely to each other except in the presence of others. Indeed, we had no common topic of conversation; for he was interested in his own plans, and my mind was taken up with my home and my new friends. But from the day the baby came, everything was changed. Now we had many things to talk about, and for the first time I began to feel acquainted with my husband.
But always, deep in my heart, was the feeling that the baby was mine. I did not trace any likeness to Matsuo; nor did I want to. I do not mean that I objected to her resembling him, but that I never thought of her as really belonging to any one but myself and my own family.
One day when I was in the city I stopped for a few moments at my husband’s store. He happened to be busy and I waited in the office. His desk looked to me in great disorder, and right in front, in a wide pigeon-hole, was an odd thing to be in a cluttered-up office. It was a little lacquer box of exquisite workmanship and bearing a crest that is rarely seen outside a museum. I lifted the lid, and there, before my startled eyes, were three strange objects—a green paper whirligig, some little pieces of clay the baby’s fingers had pressed into crude shapes, and a collapsed balloon.
I stood still, my heart beating quickly; then I turned away, feeling as if I had taken an unbidden glance into the heart of a stranger. In that moment came the realization that there was another claim on my baby as tender and as strong as my own, and with a throb of remorse my heart turned toward my husband with a strange new feeling.
Among the strong influences in Hanano’s life were the frequent calls and unfailing kindness of our good friend Mrs. Wilson. She seldom came that she did not bring flowers for Mother, and on Easter and family anniversaries our parlours were bowers of bloom from her generous conservatory.
One day, when Hanano was about a year old, she was sitting on Mother’s lap by the window when she saw the familiar carriage coming up the driveway. It stopped and Mrs. Wilson stepped out. Glancing up and sees the baby she waved a white-gloved hand and smiled. The sun was shining on her stately figure in its gown of soft heliotrope shade, with flowers in her arms.
“Oh, oh!” cried the baby, joyfully clapping her hands. “Pretty Flower Lady! Pretty Flower Lady!”
Thus was she christened in the baby’s heart, and “Flower Lady” she has been to us all ever since. May the many blossoms which her generous hands have scattered far and wide bloom anew for her in all their symbolism of happiness and peace when she reaches the beautiful gardens across the river.
From the time when Hanano first recognized her father as a separate individual, he brought her toys, and she was no sooner toddling about and beginning to prattle than he spent most his leisure time in playing with her, carrying her about or even taking her to call on the neighbours.
One Sunday afternoon just after Matsuo had started off somewhere with her, Mother said: “I have never known a more devoted father than Matsuo. Are all Japanese men as unselfish with their children?”
“Why, I—don’t—know,” I replied slowly. “Aren’t American men fond of their children?”
“Oh, yes,” she answered quickly, “but Matsuo comes home early every evening to play with Hanano, and the other day he closed his store for the entire afternoon just to take her to the zoo.”
My mind went back to my father—and Mr. Toda—and other fathers; and suddenly I saw Japanese men in a new light. “They have no chance!” I thought, a little bitterly. “An American man can show his feelings without shame, but convention chains a Japanese man. It pulls a mask over his face, closes his lips, and numbs his actions. However a husband many feel toward his wife, he cannot in public show her affection, or even respect; nor does she wish him to. It is not good form. The only time a man of dignity dares betray his heart is when he is with a little child—either his own or another’s. Then he has the only outlet that etiquette allows; and even then he must guide his actions by rule. A father becomes his little son’s comrade. He wrestles with him, races with him, and acts with him scenes of samurai daring, but he love his little daughter with a great tenderness and accepts her gentle caresses with a heart hunger that is such pathos it is tragedy.
Matsuo was more demonstrative to me than would have been polite had we been living in Japan, but we both respected formality, and it was years before I realized how deep were his feelings for his family.
After that remark of Mother’s and the thoughts that it aroused I delayed Hanano’s bedtime, and she had many a romp with her father after the hour when children are supposed to be asleep. One moonlight evening I came down and found them running around the lawn, chasing each other and dodging this way and that, while Mother sat on the porch laughing and applauding. They were playing, “Shadow catch Shadow.”
“I used to play that on moonlight nights when I was a little girl,” I said
“Why, is there a moon in Japan?” asked Hanano in great surprise.
“This very same one,” her father replied. “Wherever you go, all your life, you will see it above you in the sky.”
“Then it walks with me,” said Hanano with satisfaction, “and when I go to Japan, God can see my Japanese grandma.”
Matsuo and I glanced at each other, a little puzzled. Hanano had always associated the Man in the Moon with the face of God, but I did not know until afterward that she had heard a lady who was calling on Mother that afternoon express regret that “beautiful Japan is a country without God.”
Hanano’s odd idea was somewhat startling, but it was a pleasant one to her and I did not correct it. “She will learn soon enough in this practical country,” I thought with a sigh. In Japan children are saved many a puzzling heartache, for most of our people retain sympathy for childish illusions even to old age; thus poetic fancies are less apt to be too suddenly shattered. Daily life over there is full of mystic thought. To the masses of people, nothing in the active life about us is more real than the unseen forces which people the earth and air; and no day passes that does not bring to almost everyone some suggestion of the presence of kindly spirits. Most of the gods we look upon as friendly comrades, and the simple duties we owe them we perform with calm and pleasant feelings of gratitude and courtesy. There is little fear of penalty for neglect other than humiliation for a lack of politeness, which weighs a good deal with a Japanese. The house shrines remind us that relatives are watching over us, and we show our appreciation with incense and prayer. The fire goddess is the helpful ruler of the kitchen, whose thanks are the slender ends of a weave of cloth hung beside the kitchen fire-box. The goodly god of rice asks that we keep the fire beneath the rice-kettle free from rubbish. The water goddess, who blesses the streams and rivers, demands that the wells be clean. The seven gods of fortune—Industry, Wealth, Wisdom, Strength, Beauty, Happiness, and Long Life—are seen everywhere and always greeted with a smiling welcome; and the two especially honoured by tradesmen, Industry and Wealth, are perched on a prominent shelf in every store, from which their faces look down, giving to the master the comfortable assurance that friends are near. The hideous gods beside temple doors are not hideous to us, for they are the fierce watch-dogs who protect us from danger, and the gods of the air—Thunder, Wind, and Rain—are guardians for our good. Above all these lesser gods the Sun goddess, ancestress of our Imperial line, watches over the entire land with kindly, helpful light.
These various gods are a confused mixture of Shinto and Buddhist; for the religion of the masses vaguely combines both beliefs. As a rule this is not a religion of fear, although the evil spirits of the hells, if seriously accepted as pictured in ancient Buddhist books, are fearful indeed; but even they allow two days in each year when the repentant may climb to a higher plane. Thus, to the Japanese, even the sad and puzzling path of transmigration, into which unconscious footsteps so often wander, leads at last, after the long period of helplessness and gloom, to a final hope.
Buddhism, on its ages-long journey from India to Japan, seems to have dropped many of its original elements of terror; or else they were softened and lost in the goodly company of our jolly and helpful Shinto gods. Not one of these do we dread, for, in Shintoism, even Death is only a floating cloud through which we pass on our journey in the sunshine of Nature’s eternal life.
Our man-made laws of convention have had more power in moulding the lives of the people and have left a more lasting stamp on their souls than have our gods. Our complex religion arouses the interest of the intellectual, and it teaches genuine resignation; but it does not guide the ignorant with a comprehending wisdom, nor does it give to the brooding and the sorrowful the immediate comfort of cheerfulness and hope that comes with a belief in the peasant priest of Nazareth.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.754397
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/flower-in-a-strange-land/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chiyo/
|
CHAPTER XXIII: CHIYO
We were sitting on the doorstep of the back parlour one evening, looking out across the porch at the moon sailing round and clear in a cloudless sky, and I told her how in Japan, on that very night, every house, from the palace of the Emperor to the hut of his humblest subject, would have on the porch or in the garden where it could catch the glow of the full moon a small table with fruits and vegetables—everything round—arranged in a certain manner, in honour of the goddess of the moon.
“Oh, how pretty!” cried Hanano. “I wish I could be there to see!”
There was the rustling of a newspaper behind us.
“Etsu,” called Matsuo, “there is some kind of a child’s story about that celebration. I remember once when my elder sister and I had been teasing our little sister, who was a timid child, that my aunt told us a story of gentle Lady Moon and naughty Rain and Wind who tried to spoil her pleasure on an August full-moon night.”
“Oh, tell me!” cried Hanano, clapping her hands and running to her father.
“I’m not much on stories,” said Matsuo, taking up his paper again, “but your mother will know it. Etsu, you tell it to her.”
So Hanano came back to the doorstep, and I tried to recall the half-forgotten story of
LADY MOON AND HER ENEMIES
One pleasant evening in August the beautiful Lady Moon was sitting in front of her toilet stand. As she lifted the powder puff to clear and soften her bright colouring she said to herself:
“I must not disappoint the Earth people to-night. Of all the nights of the year they look forward to the ‘Honourable Fifteenth,’ for this is the time when my beauty is at the crown of its glory.”
Turning the mirror a trifle, she carefully arranged her fluffy collar.
“It seems a poor sort of life—to do just nothing but smile and look happy! But that is my only way to gladden the world, so to-night I will shine my brightest and best. And,” she added, as she peeped over the edge of her balcony and saw the Earth beneath, “after all, it is a pleasant duty—especially to-night!”
It was no wonder she smiled with pleasure, for the whole world was decorated in her honour. Every city and town, every little village, every lonely hut on the mountain-side, and every humble fisher cot on the shore had upon its porch or placed in front where it could be seen by the eye of the Lady Moon a tiny table laden with treasure balls. There were rice dumplings, chestnuts, potatoes, persimmons, peas, and plums, and, standing in their midst, two circular sake vases, holding, stiff and upright, their folded white papers. Everything had been carefully selected as being the nearest a perfect round in shape that could be obtained, for “round” is the symbol of perfection, and on this night only the very best of everything was considered worthy to be shown to the pure and perfect “Lady of the Sky.”
Mistress Rain, who lived near Lady Moon, peered through her misty windows with envious eyes. She saw the Earth houses decorated in honour of her neighbour, and caught the breath of the messages floating upward from the lips of young girls: “Great Mysterious! Make my heart as pure as the moonbeams and my life as perfect as the bright and round Lady Moon above!”
As Mistress Rain listened she swished her skirts so viciously that all the umbrellas which decorated them suddenly flew open, and she had to clutch them quickly to keep the water with which they were filled from spilling over the Earth. Even as it was, a shower of drops fell sparkling through the moonlight, and the Earth people looked up in surprise.
“I haven’t seen the like since last August,” continued the angry Mistress Rain. “Every flower vase on the earth appears to be filled with August moon-flowers, and all the porches are newly polished and spread with finest cushions, so the honourable aged ones may be seated where they can behold the glory of Lady Moon. It is not fair!”
There was another swish, and again a shower of rain drops went sparkling through the moonlight.
Just then the Wind god sailed by, holding tight in his hands the ends of his bag of breezes. Mistress Rain noticed the dark scowl on his brow, and called:
“Good evening, Kase no kami San! I am glad to see you passing this way. You look as if you are searching for unexpected work.”
The Wind god stopped and seated himself upon a cloud, still holding tight to the ends of the bag.
“Earth beings are the queerest of creatures!” he complained. “Lady Moon lives in the world of Sky, and so do we; yet they think only of her! She has an honourable title given to her, and not a single month of the year passes that the fifteenth day is not observed in her honour. Even on the third day, when she climbs out of her cellar, they welcome her face as she peeps over the wall with such joy that one would think they had never expected to see her again!”
“Yes, yes!” excitedly cried Mistress Rain, “and especially this August night! They always look with anxious eyes for fear that you or I may appear, although uninvited and unwelcome.”
“This August night!” exclaimed the Wind god with great scorn. “Yes, this very night I’d like to show those Earth creatures what I could do!”
“It would be such fun,” said sly Mistress Rain, “to go with a rush and upset all the things displayed in honour of Lady Moon.”
“Ho! Ho! Ho!” laughed the Wind god, so pleased with the idea that he loosened his hold on one end of the bag, and a sudden gust of wind swept through the sky, causing consternation among the Earth people.
Lady Moon was quietly and calmly smiling upon the world, her mind busy with gentle and unselfish thoughts, when the Wind god and Mistress Rain silently slipped behind the mountains and journeyed a long way so that they could come unexpectedly from the side of the sea. But Lady Moon saw them, and, sad and disappointed, she hid behind a curtain while her triumphant enemies swept on over the world.
Oh, it was a terrific whirl of angry Wind and Rain! On rushed the god, pushing his big bag before him with loosened ends, and close behind whirled Mistress Rain with a loud “swish!—swish!” as torrents of water poured from the hundreds of wide-open umbrellas on her skirts.
But, ah, what disappointment was theirs! The rollicking laugh of the Wind god, which had loosened for an instant his hold on the end of the bag, had been warning enough, even if the sharp-eyed Earth people had not seen the clouds of mist sweeping around the mountains. Every house was prepared for the storm. The beautiful little tables had disappeared, and the wild rushes of Wind and Rain were met by closed wooden doors. They howled and shrieked and darted and whirled until both were exhausted; then, with the god muttering and Mistress Rain weeping, they hurried across the valley to their homes.
When all was once more quiet the sorrowful Lady Moon lifted her head.
“My pleasure is spoiled!” she sighed. “The beautiful decorations of the Earth houses are now hidden, and the people have closed their eyes in sleep.”
Suddenly a brilliant smile spread over her face, and she said bravely:
“But I will do my duty! Even though no one sees me, I will smile my brightest and best!”
She pushed aside her curtain and looked down upon the world. Her gentle, unselfish sweetness received its reward, for all the doors of the Earth houses were open wide, and the people were gathered on the porches watching for her face. When it appeared songs of welcome floated upward.
“Oh, see the beautiful Lady Moon!” the voices cried. “Again she smiles upon us! After a storm she is always doubly beautiful, and all the world is doubly glad!”
“That’s a very moral story,” said Hanano thoughtfully. “I feel kind of sorry for Mr. Wind and Mrs. Rain, but I love Lady Moon. Let us fix a table like they have in Japan. Clara will give us the things and the moonshine is beautiful on our porch edge.”
“I have something just as good,” said Matsuo, starting for the stairway. “Wait a moment.”
He brought a small wooden box and put it on the table. It was a phonograph with records on spools of wax and with a little horn attached, into which we could talk and make records of our own voices. Matsuo was to start to Japan in a few days on a business trip and he had selected the phonograph as a gift for my mother, that it might carry to her the voice of her little granddaughter. We called Mother, and all of us had quite an exciting time watching Matsuo arrange the machine. Then he took his seat before it, with Hanano on his lap, and they had a rehearsal. Not until she began to prattle away in her sweet, childish English did it dawn upon us that her puzzled grandmother would not be able to understand a word that she said.
This made us realize what a little American we had in our Japanese nest, and brought directly before us one of the great problems of Japan.
“If our daughter were a boy,” Matsuo said that night, “we might have reason to look serious. I should not want to prepare my son to live in a country where, if capable, he would not be welcome to occupy the highest position his country has to offer its citizens.”
“Even for our daughter,” I replied, “there is no permanent place in this country; nor in Japan either, with only an American education.”
The result of this conversation was that when Matsuo returned from Japan he brought an entire set of school readers, from kindergarten to high school; also the five steps of articles for the Doll Festival. This festival is ages old and educational in character. Any one who understands it thoroughly has a nearly complete knowledge of Japanese folklore, history, customs, and ideals. Every girl has a doll festival set, and when she marries, takes it with her to her new home. The set Matsuo brought to Hanano was mine—the one which Brother objected to my bringing with me to America.
When the set came we all went out to the big, light carriage house, and after William had opened the rough board box, Matsuo and he carefully lifted out the smooth, various-sized whitewood boxes, each holding a doll. My eyes fell on a long, flat package wrapped in purple crêpe bearing the Inagaki crest.
“Why, Mother has sent the Komoro kamibina!” I cried in astonishment, lifting the package respectfully to my forehead.
“I thought all the Komoro dolls were gone except the two that you used to play with,” said Mother.
“The kamibina are different,” said Matsuo.
“Yes,” I said slowly, “the kamibina are different. They belong to the family. They can never be sold, or given away, or disposed of in any way. My mother must have had these put away for years—and now she has sent them to me.”
I was touched, for it brought forcibly before me the truth that I was the last of the “honourable inside” of the house of Inagaki. A doll festival set belonged to the daughter; the master of the house having no control over the home department.
No doll festival set, however elaborate, is complete without these two long, odd-shaped dolls. In olden time they were always of paper. Later, extravagant families sometimes made them of brocade or crêpe, but however rich the material, they were called paper dolls and were always folded in the same crude shape of the primitive originals. When the set is arranged for the celebration, these dolls have no fixed place, as all the others have, but may be put anywhere, except on the top shelf reserved for the Emperor and Empress.
The origin of the Doll Festival reaches back to the crude days of Shintoism. At that time a sinful person would seek purification by bathing in a stream. As time passed, and power or riches brought independent thought, it became customary for the lazy and the luxurious to send a substitute. Still later, an inanimate sacrifice in human form was considered satisfactory, and from anything near and dear as a part of one’s own self the two images were made. There were tiny wooden spools, two cocoons or simply shaped bunches of floss, the most valued possession of weaving villages; even crudely cut vegetables in farming districts. There were always two, supposed to be male and female, thus representing the entire family—both men and women members. Gradually, dolls rudely cut from paper—a precious material in those days—came to be universally used and were called kamibina which means “paper dolls.”
In time one fixed date was decided upon for universal atonement, and the “First Serpent Day of Spring” was chosen, because the time of the dragon’s change of skin is symbolic of the slipping from winter’s darkness of sin into the light and hope of spring. That date is the one still observed.
In the days of shogun power, when the Emperor was considered too sacred to be seen, this festival represented an annual visit from the invisible ruler to show his personal interest in his people; thus it encouraged loyalty to the loved and unseen Emperor. In feudal times, when, in the samurai class, a wife’s duties became those of her absent husband, and children were necessarily left to the care of high-bred attendants, this festival became, in those families, the only opportunity for girls to be trained in the domestic duties which were such an essential part of every Japanese girl’s education.
The lunar calendar advanced “First Serpent Day” to March 3d, and after Hanano’s set came, we celebrated that day each year just as it is done in Japan. Five steps were put up in the parlour and covered with red cloth. On these we arranged the miniature Emperor and Empress with court ladies, musicians, and various attendants. There were also doll furniture and household implements. On the lowest steps were tiny tables with food prepared by Hanano herself, with some help from me, and served by her to the playmates who were always invited to join her. And so “Third Day of Third Month” came to be looked forward to by Hanano’s little American friends just as it has been by little Japanese girls for almost a thousand years.
One of these celebrations, when Hanano was almost five years old, was an especially busy day for her, as, in addition to her duties as hostess, she received several telephone messages of congratulation, to which, with a feeling of great importance, she replied in person. Her happy day was made more so because her best friend, Susan, brought her little sister, a delicate-faced, golden-haired child who was just learning to walk. Hanano was a gracious hostess to all, but she was especially attentive to the dainty little toddler. That night when she was ready for her usual evening prayer she looked up at me very seriously.
“Mamma, may I say to God just what I please?” she asked.
“Yes, dear,” I replied, but I was startled when, from the little bowed figure with clasped hands, came a sudden, “Hello, God!”
I reached out my hand to check her. Then I remembered that I had always taught her to respect her father next to God, and that was the greeting she used to him when he was too far away to be seen. I softly withdrew my hand. Then again I was startled by the solemn little voice, whispering, “Please give me a little sister like Susan’s.”
I was too much surprised to speak, and she went on with “Now I lay me” to the end.
As I tucked her into bed I said, “How did you happen to ask God for a little sister, Hanano?”
“That’s how Susan got her sister,” she replied. “She prayed for her a long time, and now she’s here.”
I went away a little awed, for I knew her prayer would be answered.
The March festival was long past, and May almost gone, when one morning Hanano’s father told her that she had a little sister and led her into the room where the baby was. Hanano gazed with wide-open, astonished eyes upon black-haired, pink-faced little Chiyo. She said not a word but walked straight down the stairs to Grandma.
“I didn’t pray for that,” she told Mother, with a troubled look. “I wanted a baby with yellow hair like Susan’s little sister.”
Clara happened to be in the room, and with the freedom of an American servant, said, “Yellow hair on a Japanese baby would be a funny sight!” and burst out laughing.
“It’s not a Japanese baby!” Hanano indignantly cried. “I didn’t ask for a Japanese baby! I don’t want a Japanese baby!”
Mother took the child on her lap and told her how proud we all were to have two little Japanese girls in our home, and so brought a slow comfort to the disappointed little heart.
That afternoon Mother saw Hanano sitting a long time very quietly in front of the big mirror that stood between the two front windows of the parlour.
“What is it you see, dear?” Mother asked.
“I s’pose I’m a Japanese girl, too,” Hanano answered slowly. “I don’t look like Susan or Alice.”
She winked several times very fast, then, with a choking gulp, her loyalty to blue eyes and yellow hair succumbed to loyalty to love, and she added, “But Mamma is pretty! I’m going to be like her!” and climbed down from the chair.
No one can sound the depths of a child’s thoughts, but from that day Hanano developed an interest in Japanese things. Matsuo was fond of listening to her prattle and of playing with her, but she depended upon me for stories; and so, night after night, I would talk of our heroes and repeat to her the songs and fairy lore which had been part of my child life. Best of all she liked to have me talk of the pretty black-haired children—I always said they were pretty—who made chains of cherry blossoms or played games in a garden with a stone lantern and a curving bridge that spanned a pond set in the midst of flowers and tiny trees. I almost grew homesick as I painted these word pictures for her, or sat in the twilight singing a plaintive Japanese lullaby to the baby, while Hanano stood beside me, humming softly beneath her breath.
Was this sudden love for the land she had never seen an inheritance, or—for children sometimes seem to be uncannily endowed with insight—was it premonition?
One day the old familiar world ended for me, leaving me with memories—comforting ones and regretful ones—all closely wrapped in a whirl of anxious, frightened questioning, for no longer had I a husband or my children a father. Matsuo, with a last merry word and a sleepy smile, had quickly and painlessly slipped over the border into the old-new country beyond our ken.
And now, for my children and myself, nothing was left but farewells and a long, lonely journey. The country that had reached out so pleasant a welcome to me, that had so willingly pardoned my ignorance and my mistakes, the country where my children were born and where I had received kindness greater than words can express—this wonderful, busy, practical country had no need of, nor did it want, anything that I could give. It had been a broad, kindly, loving home for me and mine, but a place for the present only. It held no promise of usefulness for my growing children and had no need of my old age. And what is life if one can only learn, and of what one learns give nothing?
The past years were like a dream. From a land of misty, poetic ideas I had drifted through a puzzling tangle of practical deeds, gathering valuable thoughts as I floated easily along, and now—back to the land of mist and poesy. What was ahead of me? I wondered.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.785924
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chiyo/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/in-japan-again/
|
CHAPTER XXIV: IN JAPAN AGAIN
WHEN the weary sight of tumbling and tossing waves was past and I was once again in Japan, I found myself in th e midst of surroundings almost as strange as those I had met when I landed in America.
The provinces and classes in Japan had for so many centuries held steadfast, each to its own customs, that even yet there were only occasional evidences to be seen of their slow yielding to the equalizing influences of modern life; and I had gone at once to Matsuo’s home in western Japan, where standards of dress and etiquette, ideals, and even idioms of speech were entirely different from those of either Nagaoka or Tokyo.
We were met on our arrival by a crowd of Matsuo’s relatives, all in ceremonial dress, for we had brought the sacred ashes with us; and from then until the forty-nine days of ceremonies for the dead were over, I was treated as an honoured messenger-guest. After that my position was very humble, for a son’s widow is an unimportant person in Japan, and, virtually, that is what I was, Matsuo having been, until he decided to remain in America, the adopted son of Uncle Otani.
I was very anxious about my little girls; for in Japan children belong to the family—not to the parents. Hanano, on the death of her father, had become the head of our little family, but we were only a branch of the main family of which Uncle Otani was the head. So it had been taken for granted by all relatives, my own as well as Matsuo’s, that the children and I would make our home with Uncle Otani. He would have made room for me in his handsome house and would have supplied me with beautiful clothes, but I should have had no authority, even over my own children. This might not have been so bad under some circumstances; for Uncle Otani would have been generous in giving the children every advantage that he considered proper for them to have. But with all his kindness—and a kinder man never lived—I could not forget that he belonged to the old-fashioned merchant class that considered education beyond the grammar school undesirable for girls.
The situation was difficult; for, from my humble position, I could not say a word. But I had one hope. Hanano, although legal head of our family, was a minor; and her mother, as present regent, held a certain power. Exerting this, I asked for a consultation with Uncle Otani. I explained to him that Matsuo had expressed in his will a desire that, since he had no son, his daughters should receive the liberal education that had been planned for them in America. Then I boldly asked, in Hanano’s name and by the power of her father’s request, that I should be allowed the privilege of guiding their studies.
Uncle Otani was astonished at such an unheard-of request, but the situation was unusual and a family council was summoned at once. In the case of a consultation concerning a widow, it is customary for her family to be represented; and Brother being unable to be present, Mother sent in his place my progressive Tokyo uncle—the one who had taken so vigorous a part in our council meetings before my marriage. It was necessary for Hanano, as official head of her family, to be present, but of course she was to speak only through me.
Since she had not yet learned to wear Japanese dress properly, I put on her best white dress, trimmed with lace and ruffles. I arranged everything so that it would be very loose; for it is difficult to sit quietly in Japanese fashion while wearing American clothing, and yet it is inexcusably rude at a ceremonial gathering to move—however slightly—the lower part of the body. I explained this to Hanano, and told her how her grandfather, when two years younger than she, had held the seat seat of state in the formidable political meetings before the Restoration. “Honourable Grandmother told me he always sat very straight and was dignified,” I said, “and you must be like him.” Then we went in to the meeting.
I could not help being uneasy about the way my bold request might be received. To most of the council I was nothing but a widowed dependant of my daughter—a woman with advanced and peculiar notions—and they had the power, if three voices of the council disapproved of me and my ideas, not only to refuse my request, but to separate me from my children entirely. I should be well provided for, in my present home, if I chose, or elsewhere, but the children would remain with their father’s people; and no law of Heaven or earth was powerful enough in Japan to prevent it. Matsuo’s family had no desire to do any unjust thing; nor did I suspect that they had, but—they held the power.
The conference, which was long, consisted of a series of polite suggestions and earnest, but never excited, arguments. I listened with my head bowed, occasionally—but not too often—glancing toward my little anxious-eyed daughter, sitting erect and motionless in the midst of the dignified row of elders. For two hours she did not move. Then one poor, cramped little leg jerked, her fluffy dress spread out, and with a quick catching at her knee, she gasped, “Oh!”
Not a face turned toward her, but with an anguished clutch in my throat I bowed to the floor, saying, “I humbly pray the honourable council to pardon the rudeness of my foreign-trained child, and permit her to retire with me from the august assembly.”
Uncle Otani, without moving, gave a grunt of assent.
As I made my last bow at the sliding door and slipped it back in place, my Tokyo uncle tapped his pipe carefully against the rim of the tobacco box by his side.
“It is fortunate that O Etsu San seems a reliable woman,” he said slowly; “for surely it would be a puzzling venture for any of us to take into our family two rough American children with their untrained feet, their flouncing garments, and their abrupt speech.”
Whether that remark was intended to be kind or cruel, I never knew; and whether or not it had influence, I never knew; but after another hour of slow, careful, earnest, and perfectly fair discussion, the council decided that on account of Matsuo’s request, combined with the fact that his widow appeared to be a trustworthy person, consent was given to a temporary trial of the experiment.
That night I pulled my cushions in between my children’s beds—close, close—and crept beneath the covers, faint with relief and gratitude.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.806942
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/in-japan-again/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/our-tokyo-home/
|
CHAPTER XXV: OUR TOKYO HOME
A FEW weeks later the children and I, with capable little Sudzu in the kitchen, were settled in a pretty home in Tokyo. The arrangement with Matsuo’s family was that some one of the relatives would visit us at intervals to see that everything was satisfactory; and that I was to consult the council about every new, even trifling, problem which might arise.
I was chained—but I was content.
My relatives in Nagaoka were much concerned over my peculiar position; and Mother, because it would be undignified for a young widow to be alone, decided to come and live with us. Not being able, however, to make immediate arrangements, she sent Taki, who was now a widow, and who, because her father and her grandfather had served in our family, had claimed the right to return to Mother and calmly settle herself as a member of the household. When she came to Tokyo she at once assumed the combined responsibilities of chaperon, housekeeper, cook, seamstress, and commander-general of us all—including Sudzu.
In less than three days Taki had discovered the best fish-shop in the neighbourhood; and in less than a week all second-rate vegetable venders and fruit peddlers went trotting by our kitchen door, holding their swinging baskets away from the keen eyes of our countrywoman who knew so well when the first blush of freshness was gone.
From the first I relied entirely upon Taki’s judgment. Nevertheless, I had some annoying experiences, for to her heart I was still little Etsu-bo Sama, although her lips acknowledged that I had reached the dignified position of “Oku Sama”—Honourable Mistress—and although I had acquired some wonderful ideas and possessed two astonishingly active children, who dressed queerly and talked too loud.
My troubles began the very first night. After Taki had closed the outside gates and fastened the front and kitchen doors I heard her sliding the wooden panels which ran along the outer edge of the porch overlooking the garden. These were for protection in stormy weather and to keep us safe at night, but when closed they shut out the air completely.
“Don’t close the amadoes tight, Taki,” I called. “Leave a little space between them. We need fresh air for the rooms.”
“Maa! Maa!” cried Taki, with profound astonishment in her voice. “You left your home when you had but little learning, Oku Sama. Air without the smile of the august Sun goddess has poison in it.”
“But, Taki,” I protested, “this is like a foreign house. It has gas for the heaters, and we need outside air, even at night.”
She hesitated, evidently much distressed.
“It may be that air in the honourable foreign house is different,” she muttered, “but it seems peculiar—peculiar. And besides, it is not safe in a great city where burglars live.”
She walked away shaking her head and grumbling to herself. Feeling that I had established my authority, I went to bed, only to be awakened by a stealthy, intermittent rumbling, which presently ended in a muffled snap as Taki pushed in the wooden bolt of the last panel.
“Well,” I said to myself, half provoked, half amused, “Taki always had her own way, even with the jailer of Nagaoka prison. So what could I expect!”
Like many Japanese women of the working class, Taki had been obliged to take a large share of the burden of livelihood on her own shoulders. Her husband was a kind man and a good workman, but he drank too much sake, and that meant not only a mysterious slipping away of wages, but frequent imprisonment for debt.
Whenever this happened Taki came to our home, and Mother would give her employment until she had saved enough to set her husband free. One day while she was working for us, my older sister went out with her on an errand. Just beyond the gate they saw two men approaching. One was a well-dressed man, his head covered with the basket mask worn by all prisoners outside the walls. Sister said that Taki stood still, watching the men suspiciously, and did not seem surprised when they stopped.
The officer bowed and said pleasantly: “Only three yen is due now. Pay that and he is free.”
“Oh, please, Mr. Officer,” exclaimed Taki in great distress, “please keep him just a few weeks longer. Then I shall have all the debts paid and a little start for the next time. Please keep him just a little longer. Please!”
The husband, poor man, stood meekly by while his wife and the officer argued, but Taki stubbornly refused to pay the three yen, and the officer walked away with his basket-headed prisoner. Taki stood looking after them, triumphant. But a few moments later she pulled a fold of paper from her sash and, wiping her eyes, sniffed a few times and said: “Come, little Mistress; we have wasted much time. We must hurry!”
I said nothing more about not closing the amadoes, but several days later I had a carpenter put up a wide, open-work strip of carved iris—the flower of health—between the eaves and the top of the panels. At intervals were inserted iron bars run through the hollow tubes of bamboo. Thus we were safe in every way; for not enough poison air could filter through the health-giving blossoms of the carving to injure us, even in the opinion of our good, fanatical Taki.
The children surprised me by the readiness with which they accepted conditions in this strange land. Hanano, from babyhood, had been attracted by new things, and I concluded that our life of constant change had kept her from homesickness. And three-year-old Chiyo—who had always been a contented little thing—seemed so happy in the unbroken companionship of her sister that I did not realize the possibility of her having opinions and desires of her own. While we were visiting she expected strange things, but when we reached a place that I called “home” and she found her clothing arranged in drawers and her playthings put where she could get them, she began to miss many things.
“Mamma,” she said one day, coming up and leaning against my shoulder as I sat sewing, “Chiyo wants——”
“What does Chiyo want?” I asked.
She took my hand and led me slowly through our six tiny rooms. White mats were on all the floors except the kitchen. In the parlour alcove hung a roll picture with a flower arrangement on the polished platform beneath. A small upright piano stood in one corner. Sliding doors of silk separated the parlour from my own and the children’s rooms, side by side, just beyond. In both, standing against the tan-coloured plaster wall, were whitewood chests of drawers with ornamental iron handles. My desk and Hanano’s, both low white tables with books and pen-stands on top, were so placed that, when the paper sliding doors were pushed back, we could see across the narrow porch into our pretty little garden with its well-trimmed shrubbery, its curved path of stepping-stones, and its small lake with nine darting gold-fish.
The dining room, at right angles to our rooms, overlooked the garden, too. It was the sunniest room in the house. The closets were hidden by sliding doors covered with tan-coloured tapestry, and the long, square-cornered fire-box with drawers—the invariable adjunct of every dining room in Japan—was a handsome one of white birch. On one side was always a cushion, ready any moment for the mistress when she came to talk over house matters with the maid, called from the kitchen just behind another tan-coloured door which looked a part of the wall. The bathroom, Taki’s and Sudzu’s room, and the servants’ entrance, were just beyond. Our own “shoe-off place” and entrance hall were in front, opening toward the big wooden gates with the “camel’s-eye door” in one of them.
From room to room Chiyo led me, stopping in each and pointing aimlessly here and there. “Chiyo wants——” she repeated, but her wants were so many that she had no words. The emptiness, which I loved, oppressed her. She longed for the big canopy beds of Mother’s home, for the deep-cushioned chairs, the large mirrors, the big square piano, the flowered carpets and the windows curtained with lace, the high ceilings, the wide rooms, the spaciousness! I looked at the wistful little face and my heart smote me. But when she pulled my sleeve and, burying her face in the folds of my dress, said piteously, “Oh, Mamma, take me home to Grandma and Papa’s picture! Please! Please!” I caught her in my arms and, sinking to the floor, hugged her close and, for the first time since I could remember, I sobbed aloud.
But this could not last. Where was my samurai blood? Where my childhood training? Had my years of unrestrained freedom in America weakened my character and taken away my courage? My honourable father would be shamed.
“Come, Little Daughter,” I said, choking and laughing together, “Chiyo has shown Mamma what we have not in our new house; now Mamma will show Chiyo what we have.”
So, gaily we went over the same road. In the parlour I pushed back the low silk doors beneath the moon window, and we saw two deep shelves in which were neatly arranged all of Hanano’s and Chiyo’s pretty books from America. I pointed to the wonderful panel over the doors—a broad, thin slab of wood, strangely delicate and beautiful—carved by unknown years of dashing waves into its odd, inimitable pattern. I showed her the post of the alcove: only the scaled and twisted trunk of a forest pine, yet so polished that it looked as if it were enclosed in crystal. We looked at the rich, dark wood of the alcove floor, “as smooth and shining as Grandma’s mirrors in the big parlour at home,” I told her, and she bent over to see the reflection of a grave little face, changing, as she looked, into one with a twisty smile. In another room I opened the tiny door of our unused shrine. Within the dainty carved interior stood her father’s picture, framed in America, which was to hang over the piano when the carpenter could come to put it up. I showed her the big closets where our bed cushions slept in the daytime, gathering, in their silken flowers, talk, music, and laughter to weave into pleasant dreams for her to find hidden in her pillow at night. I gently opened the wee mountain of ashes in the dining-room fire-box so that she could see the softly glowing charcoal, always waiting with warmth and comfort for any one who wanted a sip of tea. I had her peep into the tiny drawers—one for small rice-cakes of pink and white, in case a child should come to visit, one for extra chopsticks, and one for a tiny can of tea with its broad wooden spoon near by. But the big, broad drawer at the bottom—Oh, dear! Oh, dear!—we didn’t need at all. That was made for some old-fashioned grandmother who sometimes, after she had told a fairy story to her little grandchild, would reach in for a long, slender pipe with a silver thimble for a bowl. After three whiffs she would tap it on the edge of the box—just here—three times, tap-tap-tap, and then put it away with its fragrant silken bag (sniff, sniff!—poof, poof! Mamma doesn’t like!) to wait for another time of meditation or loneliness, or perhaps for an hour when another dear old grandmother might chance to call. Then there would be three more whiffs, or perhaps double three, while the two grandmothers sipped their tea and talked in gentle voices of olden time.
“And here is where Sudzu keeps the boats of the food fairies,” I said, “all waiting for their burden of good things to eat.”
I pushed back one of the panels which didn’t look at all like a door, and we peeped into a closet of many shallow shelves, on which, in piles of five, were wooden bowls for soup, china bowls for rice, oval plates for fish, deep ones for pickles, and many plates and cups and dishes, each shaped for a special purpose and each decoration telling a story of old Japan. Below were our lacquer tables, each a foot square and a foot high; and piled up, a little distance away, were our cushions,
“Just One and Two and Three,
For She and Her and Me!”
as Hanano sang when Sudzu brought them out for meals.
“And now the kitchen,” I went on. “This door doesn’t slide, but opens by turning a little bronze pine-cone. Step into these sandals, Chiyo; for no one goes into the kitchen with only foot mittens on—or stockings. Here we are! One half the floor is of smooth, dark boards, you see, and the other half—step down!—of cement. There is the gas range, and close beside it a pottery fire-box for the big swelling rice-kettle with its heavy wooden top. No bit of waste-paper or scrap of any kind must be thrown on that fire; only straw to start it and charcoal to continue it, for it is used just to cook rice—the staff of life for Japan—and we must treat it with respect. Here comes Taki; and now she will show us something, little Chiyo, that will make you want to run to the big box that smells all camphory, like the forest near Uncle Otani’s house, and get out the fur collar that Grandma gave you last Christmas Day. See!”
Taki stuck two fingers in two little holes in one of the narrow boards of the floor and lifted it; then other, and another. Next, up came a light, broad square of whitewood, and there, within easy reach of Taki’s hand, was a small cellar where was a block of ice, roughly cut in shelves, on which were set wooden plates of fish and vegetables, eggs and fruit.
“That is what becomes of the cold, cold bundle the man brings every morning in the straw saddle on his back,” I said. “And there is Taki’s wooden sink, standing high up from the cement part of the floor, just like a table with legs made of water-pipes.
“Now, turn to the right. Down the narrow little hall we go—five steps of mine and eight of yours—and here we are in the bathroom. The oval whitewood tub, with its two faucets above and little row of gaslights below, is so deep that even Mamma can kneel with the water up to her chin. Here are the three little shelves for our bran bag, cup, and toothbrush, each with a carved towel-hanger below; and over in the corner is a big bamboo basket for laundry and a coil of hose to water the garden. Oh, it’s a very interesting little house, Chiyo; just like a big play-house, with Mamma at home all the time to play with you when Hanano has gone to school.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.831639
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/our-tokyo-home/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/tragic-trifles/
|
CHAPTER XXVI: TRAGIC TRIFLES
But Hanano’s education was a problem. In selecting a school for her the remembrance of my own happy school life in Tokyo naturally influenced me in favour of a mission school; but, after careful examination, I concluded that, although the atmosphere of the mission schools was unquestionably superior, they could not compete with the government schools in scholarship. Therefore I decided upon a public school, the principal of which was reputed to be one of the best in Tokyo, and which, fortunately, was not far from our home. Of this I knew Matsuo’s relatives would approve.
Hanano’s knowledge of the Japanese language was meagre, but of the history, literature, and traditions of Japan, she knew almost as much as other children her age, and so was too advanced for the primary class.
It was a puzzle for the authorities to know what to do with her; for rules in Japan are not flexible. Official life still moves in grooves, and in a minor officer, the old feudal pride in rigid faithfulness is frequently so extreme that to be jostled out of the established line is hopelessly disconcerting. Time and again I heard with a sinking heart that no place could be found for Hanano in any class, but—I did not dare fail! Patiently I persisted, arguing that, since Japan claims her foreign-born children, and also has the rule of compulsory education, surely something could be done.
Well, I had a world of trouble and felt as if the child were being wound closer each day in a red-tape cocoon, but at last she was admitted into the third grade and I given permission to sit in the rear of the room, a silent spectator with a notebook.
I shall never forget those first days. Hanano was naturally quick and observing and already familiar with third-grade stories; but the ideographs were wholly unknown to her, and she could understand very little of the teacher’s explanations. Again and again I would see her face light up with an expression of alert attention, which the next moment would change to a puzzled look and then gradually settle into one of blank hopelessness. Every evening our home was turned into a schoolroom, where I went over each lesson of the day, translating and explaining in English. At odd hours, even during meal-time, we played games in which words were limited to those in common use, and whenever Hanano heard Taki bargaining with vendors at the kitchen door, she was immediately at her elbow. But I think her greatest help from any one thing came from the playground at school. There she was a delightful curiosity. She took part in all games, running, gesticulating, and chattering in English, while the others ran, gesticulated, and chattered in Japanese, all having a good time, and Hanano piling up, by the dozen, unforgettable words which carried their own definitions too clearly to need interpretation.
I was faithful in my reports to Uncle Otani, and, on the whole, rather enjoyed the “investigation visits” of the relatives; but my being required to ask council advice before making a change, however slight, in my programme, was often very trying and useless. Formally to request an opinion regarding which of two studies to select for Hanano, when not a member of the council knew or cared to learn anything of her former school work, and every single member considered both of the suggested studies entirely unnecessary for a girl to waste her time over, was absurd. But I was conscientious to the minutest degree, and as time passed the visits from relatives became less frequent and more friendly; and my requests were mostly returned with orders to use my own judgment.
When Hanano reached the stage where she began to recognize characters on the street signs and to listen intelligently to conversation going on about her, I gave up my visits to the school and turned my attention to home duties. Here I found many problems. Some were seemingly too small to be noticed, and yet, like stinging gnat bites, extremely annoying. I had thought it would be well to keep the children in American clothing. They had a goodly supply, and progressive families were beginning to advocate it for children, except for formal use. As the weather grew colder I put heavy underclothes and woollen stockings on them; for the schoolrooms were heated only with two charcoal fire-boxes in each large room. But, notwithstanding my care, one day Chiyo came home with a cold. The next morning was chilly and damp. I had no heart to keep her from her greatest enjoyment; yet to risk her taking more cold was out of the question. What could I do? Suddenly I had a wicked inspiration. She had a coat of soft woollen goods which covered her dress completely. I put it on, buttoned it up close and, telling her not to take it off, sent her on her way.
Then I sat down to have it out with my conscience. In Japan, when one enters a house, the shoes, wrap, and hat are removed. It was as unpardonable for Chiyo to keep on her wrap in school as if it had been her hat; but I knew that, in the eyes of the teacher, the pretty red coat with its lace collar and cuffs would be only a foreign dress, no more suggesting a wrap than did her usual clothing. And to think that I had taken advantage of the ignorance of the teacher and done this deceitful thing! I thought of Kishibo-jin and wondered if in every mother’s heart is hidden an unborn demon.
Presently, with a sigh, I rose to my feet and prepared to go out. As I approached the mirror to arrange my hair I stopped with a half-ashamed laugh. For one instant a superstitious hesitation had held me back, as if I might see in the reflected face a hint of the deceit in my heart.
I went direct to the nearest shop and purchased material for a hifu—a loose but proper and elegant house-garment, which in winter is padded with the cobwebby cut silk taken from empty cocoons. It is the lightest and warmest garment in Japan. Taki, Sudzu, and I sewed all day, and the next morning Chiyo went happily to school with her hifu over her American dress.
It was this incident that decided me to change the children from American to Japanese clothing.
There is another link, less tragic, in the chain of my memories of growing adaptability. When riding in jinnikishas it is the custom for the honoured person to go first. Therefore a child should follow a parent. But I never felt sure that some unexpected thing might not happen to my active little ones; so I always put them together in one jinrikisha just ahead of me. One day, as we were passing through a busy street, I saw Hanano looking back and waving frantically; almost standing up in her eagerness to have me see a small table and two chairs of bamboo in a shop window. Both children pleaded for me to buy them. It was nonsense to take them to our pretty home; for chair legs ruin the soft mats, and foreign furniture is wholly inartistic in a Japanese room. But the children looked at them so longingly that I made the purchase, ordering thin strips of wood to be fastened on the feet to make a flat foundation that would not injure our floor. They were to be delivered the next day.
Early the following morning I went shopping, returning home about noon. What was my astonishment when I entered the house to see the bamboo table in the centre of the parlour and on each side of it a chair, with Hanano seated on one and Chiyo on the other! They had no books, no toys. Sudzu said they had been there for an hour, occasionally changing places, but otherwise sitting still or talking in low voices.
“What are you doing, children,” I asked, “sitting here so quiet?”
“Oh, just enjoying!” replied Hanano.
After a moment Chiyo said: “Grandma’s chairs are soft, but this one has knobs on the edge. Let’s swap gain, Hanano.”
Then there was the affair of the bedclothes. The pride of a Japanese housewife is to have not only dainty and pretty, but also appropriate, bed cushions. Mother had sent with Taki enough silk and linen for both children’s beds. The pattern for Hanano’s was, for her flower-name, the “Flowers of the Four Seasons,” in which bunches of many-coloured blossoms were scattered loosely over a background of shadowy pink. Chiyo’s—for her name, which means “Long Life”—was a flock of white storks flying across a blue sky with floating clouds. Taki and Sudzu had sewed steadily for several days making the cushions, so, on the night they were finished, and when Sudzu had made up the beds side by side, I told the girls that I would put the children to bed and they could go out to a street fair held on the temple grounds, not far away. In the midst of the undressing some friends came to call and I left the children to finish alone.
My friends stayed late. I heard Taki and Sudzu come in, and a short time later there was a disturbance in the children’s room. Hanano’s voice sounded clear and loud in English, “It isn’t fair! Stop! It isn’t fair!’ Then came a low murmuring in Japanese—sleepy complaints—a soft scrambling—a gentle, “Pardon my disturbing you. Honourable good-night!”—a sliding door, whisperings, and presently—silence.
As soon as the guests had gone I hurried into the children’s room. Both were sleeping quietly. I waited for Sudzu to come in after locking the gate, and then I learned what had happened. Faithful Taki, on her return, had peeped into the children’s room to see that all was safe, and behold! the “Flower in a Strange Land” was asleep beneath the flying storks and the long-life lassie was peacefully reposing beneath the scattered blossoms of the four seasons. Taki’s orderly habits of a lifetime had sprung to the rescue of an upset world. Pulling off the covers with a jerk, she had lifted Hanano in her strong arms, and then, standing the startled child upright, had caught Chiyo and plumped her into Hanano’s bed, muttering constantly, “Ignorant children! Ignorant children!” Paying no attention to Hanano’s indignant protests that they had changed purposely, “just to swap,” she had tossed her back into bed, whirled up the covers, and then, politely bowing good-night, had softly pushed the doors together and retired as gently as if she feared to awake a sleeping child.
“Taki is just like she used to be,” I thought as I lay down on my own bed with a laugh. “People who think Japanese women are always gentle ought to widen their acquaintance.”
But one thing about which I have never laughed was a peep I had into a hidden part of my children’s lives. Hanano always had been brave about bearing silently little troubles that could not be helped, and she seemed so busy and interested in her new life that I did not realize that deep in her heart was a longing for the old home. Our garden had two entrances, one through the house and one through a little brushwood wicket on the path that led from a wooden gate to the kitchen door. One day, just as I reached home, a sudden shower threatened to drench me. So, instead of going around to the big gateway, I slipped through the wooden gate, and ran across the stones of the garden to the porch. Leaving my shoes on the step I was hurrying to my room when I heard the voices of the children.
“This shady place,” said Hanano, “is where Grandma’s chair always was, on the porch. And under this tree is where the hammock was where you took your nap and where Papa almost sat down on you that time. And this is the big stone steps where we always had firecrackers on Fourth of July. And this is the well. And this is the drawbridge. And this is the place where Clara went to feed the chickens. It’s all exactly right, Chiyo, for I drew it myself, and you must not forget again. Don’t tell Mamma, for she would be sorry, and she is our only treasure that we have left. All the rest are gone, Chiyo, and we can never have them again. So it can’t be helped, and we just have to stand it. But you mustn’t forget that all this—for ever—is where our love is. And now, let us sing.”
They stood up, holding hands, and the childish voices rose in a clear, steady “My Country, ’tis of Thee!”
I cried softly as I moved about in the next room and thought of the transplanted morning glories. “Is it right,” I wondered, “to plant a little unasked flower in a garden of love and happiness, from which it must soon be wrenched away, only for another, and a dwarfed, start in strange, new surroundings? The garden had much to give of strength and inspiration, but is it worth the cost? Oh, is it worth the cost?”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.855652
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/tragic-trifles/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/honorable-grandmother/
|
CHAPTER XXVII: HONORABLE GRANDMOTHER
Honourable Grandmother is coming to-day!”
happily sang Chiyo as her little foot mittens came pattering over the white mats, following me as I went through the rooms giving touches here and there to complete arrangements for our expected guest.
Foot mittens took the place of stockings now, and the free American dress had given way to a gay-flowered kimono with scarlet lining and graceful swinging sleeves.
“Japanese fashions are the prettiest for Japanese people,” I thought as I looked at Chiyo’s black hair, short in the back and cut square across the forehead. She had not been a pretty child in American dress. Japanese clothes were much more becoming, but oh, the opportunities for comfortable and healthful bodies the untrammelled children of America have! I sighed, yet I was so bound by outside influences that I could not regret having changed the children into Japanese dress before their grandmother saw them.
We had been very busy after the arrival of Mother’s letter saying that she was ready to come. The children and I moved in together, and I arranged a cosy little room for her, which I knew she would find more convenient and comfortable than any other in the house. I wanted everything to look homelike to her; so I had the swinging electric lights changed to three-foot-high floor lamps shaded by black lacquer frames with paper panels, like the candle-stands at the Nagaoka home. Our gas heaters were already in bronze braziers so ingeniously set up that they looked like charcoal burners. Mother would have accepted everything new with the smiling philosophy of a lifetime, but I did not want her to “accept” things; I wanted everything to look homelike so she could fit in happily without effort.
The empty shrine I had been using for books and the children’s hats. Even Taki had not objected to “high objects,” as she called them, being placed there; for Japanese people are taught to respect books as “intellectual results,” and hats as pertaining to the revered “crown of the body.” But, nevertheless, she was unreservedly pleased when I removed the things and began to prepare the carved wooden alcove for the small belongings that Mother would bring with her from the large shrine at home.
“Where shall we put the shrine that Honourable Grandmother will bring?” asked Hanano, thinking of the elaborate gilded and lacquered cabinet in Uncle Otani’s home.
“It’s as easy for Honourable Grandmother to wrap up all the really necessary things for her shrine as it would be for a Christian to carry a Bible and a prayer book,” I answered; “and we will have this little alcove all fresh and clean for them. Honourable Grandmother loves the things that have been sacred to her through all the sorrows and joys of her life.”
“Do Honourable Grandmother’s God and our God know each other up in heaven?” asked Chiyo.
I was leaning in the alcove to brush a bit of dust off the carving, and Hanano replied.
“Of course they do, Chiyo,” she said. “Jesus had just as hard a time as the August Buddha did to teach people that God wants them to be good and kind and splendid. Mamma always says that Honourable Grandmother and our dear American Grandma are good, just alike.”
While we were talking, there had been sounding a constant pata-pata-pata from the next room, where Sudzu, with her sleeves looped back and a blue-and-white towel folded over her freshly dressed hair, was vigorously cleaning the paper doors with a shoji duster—a bunch of cut papers tied on the end of a short stick. The sound stopped abruptly and Sudzu appeared in the doorway.
Quickly removing the towel and pulling off the cord that held back her sleeves, she bowed to the floor.
“Taki San thinks that the bath water heated by gas will be too harsh for the delicate body of Honourable Retired Mistress,” she said. “Shall I go for a carpenter?”
I had forgotten the belief of country people that only charred wood must be used for bath fuel when one is frail or old. I hurried Sudzu out on her errand, and within two hours the gas coil had been exchanged for a small charcoal furnace, and our arrangements were complete.
That evening was a memorable one for the children. We all went to the station to meet Mother, except Taki. She remained behind so that the welcoming red rice and the fish, baked head and all, would be in hot readiness; and after we reached home, even before the bustle of welcome was over, she had the shrine belongings in place and the candles lighted. Then, with the gilded doors wide open and the pungent odour of incense filling the air, she brought in the little shrine table laden with food. Our own tables came next, and once again I was sitting down to a meal with my mother beside me and the kindly spirits of the ancestors welcoming me and mine into cheerful companionship. Afterward we retired to the parlour and spent an hour in what Hanano called “getting-acquainted talk,” before Mother would confess to the weariness which her pale face already betrayed. Then we all gathered before the shrine, Taki and Sudzu sitting just within the doorway.
How familiar, and yet how strange! The chanting, the soft sound of the little bronze gong, Mother’s voice reading the sacred Buddhist scriptures that so often I had heard from the lips of the dear one who long ago had passed away—oh, how quiet and safe it all seemed! The anxious loneliness of months was gone, and there crept into my heart a peace that had not been mine since the protected days when my little family were all together in the dear, dear home of our kind, beloved American mother.
“How alike are the two sides of the world!” I thought. “Both have many gods of little worth, but with one wise, loving, understanding Power over all, the time must surely come when we shall all understand.”
The weeks following were filled with new and unexpected lessons. I had had no thought but that family loyalty and natural affection were the only requisites necessary to draw together my mother and my children. But I soon discovered that, though neither loyalty nor affection was lacking, mutual interests were only possibilities of the future.
My attempts to combine the old and the new frequently resulted in my having to give up the combination and decide wholly in favour of one or the other. With material things this was only an inconvenience; but a puzzling problem, indeed, when it came to Mother’s old-fashioned ideas clashing with the advanced training of modern schools. Mother never criticized. She met all situations with a smile or some pleasant remark about the “new ways of the world”; but it was evident that she greatly distrusted the wisdom of spending so much time on boys’ studies and so little on flower-arranging, tea-serving, koto music, and other womanly accomplishments. And the gymnastic exercises which the children enthusiastically described, where whole classes of girls drilled on the school grounds, marching and singing with vigorous energy, were wholly contrary to her ideas of dignity.
I tried to explain that these exercises were believed to be good for health and growth. I told her it was no longer considered bold and mannish for girls to sit straight and to carry the head upright when they walked; and that even Hanano’s habit of chatting happily about school matters while we were eating, which seemed to Mother the manners of a coolie, was in accordance with her training at school.
Chiyo’s gentle ways had appealed to Mother at once, but her sister’s quick, busy, energetic manner was a constant surprise and puzzle. Hanano was so active, so apt to speak without being spoken to, and so constantly doing what, according to strict etiquette, were abrupt and discourteous things, that I was continually on the alert to watch for and check her unexpected acts. It was not long before I became unhappily conscious that my only hours of freedom from anxiety lay between the time when Hanano tied up her school books and, jumping into her clogs at the door, ran off, gaily waving a good-bye, and the afternoon hour when the door would slide open and a cheery, “I have come back!” come echoing through the hall.
But this did not last. Gradually, I scarcely know when or how, the silent strain lessened. Hanano was growing more quiet in her talk, more gentle in her manners. Frequently I would see her settle herself beside Chiyo at Mother’s fire-box to listen to stories or to receive help as she read aloud, and one day I found both children snuggled up close, one on each side, while Mother showed Hanano how to write the characters for “American Grandma.”
Chiyo had loved Mother from the beginning. The child’s affectionate advances were somewhat of a shock at first, but very soon the two were congenial companions. It was odd that religion should be one of the binding cords. The kindergarten was just beyond the temple, so Chiyo was familiar with the road, and as I did not like to have Mother go alone, Chiyo often went with her when Sudzu was busy. The child liked to sit in the great solemn place and listen to the chanting, and she liked to be given rice-cakes by the mild-faced priestess who served tea to Mother after the service. One day Mother said: “Chiyo, you are very kind to come with me to the temple. Next time I will go with you to your church.” So Chiyo took her to hear our minister, a good man who preached in Japanese. After that they often went together, sometimes to the temple, where Chiyo stood with bowed head while her grandmother softly rubbed her rosary between her hands and murmured, “Namu Amida Butsu!” and sometimes to the Christian church, where Mother listened attentively to the sermon and bowed in reverence when the Minister prayed. Then hand in hand they would come home together, talking of what they had heard at one place or the other. One day as they entered the gate, I heard Mother say gently: “It may be that he said true things, Chiyo, but I must not go to a better place than where my honourable husband is. Even if he is in the dreadful Hell of Cold, it is my duty to be with him. The Christian faith is for the new generation, like you, little Chiyo, but I must follow the path of my ancestors.”
One afternoon, when I was sewing in my room, I heard Chiyo’s voice beyond the closed doors.
“Honourable Grandmother,” she said, “when are you going to die?”
I pushed back the sliding door. There was Mother with Chiyo snuggled up beside her on the same cushion. I was astonished, for in my day no child would have dared to be so familiar with an elder, but there she was, and both were looking down gravely at an array of tiny lacquer boxes spread out on the floor. A large box, into which the smaller ones fitted closely, was near by. How well I remembered that box! All through my childhood it was kept in a drawer of my mother’s toilet cabinet, and every once in a while she would take out the little boxes and sprinkle powdered incense into each one. This was what she was doing now.
“I wish I had those pretty boxes for my dolly,” said Chiyo.
“Oh, no, little Granddaughter,” Mother said, lifting one of the tiny boxes and shaking gently the curved bits that looked like shavings of pale shell. “These are my nail clippings that have been saved all my life.”
“Your finger-nails—and your toe-nails!” cried the child. “Oh, my! How funny!”
“Hush, little Granddaughter. I am afraid you have not been trained to respect the traditions of your ancestors. We have to save our nails and cut-off baby hair so that our bodies may be perfect when we start on the long journey. The time cannot be far away,” she said, gazing thoughtfully out into the garden.
Chiyo had been peering curiously into the boxes, but now her face suddenly sobered and she drew a little closer to her grandmother.
“My heart is troubled, Honourable Grandmother,” she said. “I thought it would be a long, long time. You said you had always, even when you were a little girl, put perfume in the boxes to keep them nice and all ready for your death.”
Mother lovingly stroked the little black head with her wrinkled hand.
“Yes, but it will not be long now. I have finished my life work, and the merciful Buddha is preparing my platform of lotus blossoms, I am very sure.”
“Does the merciful Buddha want you to take your old clipped nails with you when you go to the lotus platform?”
“No; he does not care about my body. He cares only for me.”
“Then why did you save your nails so carefully?”
Mother glanced toward the closed shrine.
“The holy shrine, little Chiyo, is only a box when it is empty,” she said, “and my body is only a borrowed shrine in which I live. But it is proper courtesy to leave a borrowed article in the best condition.”
Chiyo’s eyes looked very deep and solemn for a moment.
“That’s why we have to take a bath every day and always keep our teeth clean. Dear me! I never thought of that as being polite to God.”
I had been so anxious over the children’s shortcomings in etiquette and so happy over the slow but satisfactory outcome that I had never given a thought to the changes which my years in America must have made in myself. One afternoon, coming back from a hurried errand, I was walking rapidly up the road toward home when I saw Mother standing in the gateway watching me. I knew that she disapproved of my undignified haste, as indeed she should, for nothing is more ungraceful than a hurrying woman in Japanese dress.
She met me with her usual bow, then said with a gentle smile, “Etsu-bo, you are growing to be very like your honourable father.”
I laughed, but my cheeks were hot as I walked up the path beside her, accepting silently the needed reproof, for no Japanese woman likes to be told that her walk suggests that of a man. Occasional hints like this kept my manners from marching with my mind on the road to progress; and under the same quiet influence my two active American children gradually changed into two dignified Japanese girls. Within two years’ time both spoke Japanese without accent and both wore Japanese dress so well that to strangers they appeared to have lived always in Japan.
“Just to be in the same house with Mother is excellent training for a girl,” I thought, congratulating myself that Hanano had adapted herself so well to her grandmother’s standards. Selfishly busy with my daily duties, and content that our home was so harmonious, I had forgotten that, when duty lies between the old and the young, Nature’s law points direct to youth. I was counting the gain only—but what of the loss?
One day in the cherry-blossom season, Hanano was sitting at her desk near mine when a light breeze touched the branches of a cherry tree near the porch and some pale pink petals drifted across her desk. She picked one up and after holding it a moment, pressed it gently between her fingers, then threw it aside, and sat looking at the damp spot on her finger.
“What are you thinking, Hanano?” I asked.
She looked up startled, then slowly turned away.
“One time in America,” she said after a moment, “when many people were at our house—I think it must have been an afternoon tea—I got tired and went out on the lawn. I climbed to my castle, you remember, the seventh limb of the big apple tree. The blossoms were just falling and a petal fell right into my hand. It left a wet spot, just like this cherry petal did. Oh, Mamma, wouldn’t you give just everything to see Grandma again—and the porch, and the trees, and——”
The little black head went down on the desk, but before I could reach her it was up again, held high.
“It’s all right,” she said; “I love Japan—now. But there used to be times when my breast was just full of red-hot fire, and I had to run fast—fast. And once, when you were all away, I climbed the prickly pine by the porch—just once. But I don’t want to any more. It’s all right. I love it here.”
I remembered, then, how sometimes she had scampered around and around the garden, her sleeves flying in the wind and her clogs clattering over the stepping-stones; and I, ignorant and unsympathetic mother that I was, had taken her to my room and talked to her about being gentle and quiet.
But that was a long time before. Gradually she had learned to talk a little lower, to laugh a little less, to walk a bit more noiselessly on the matting, and to sit silent and attentive with bowed head when her elders were speaking. Only the other day Mother had said: “Granddaughter shows great promise. She is growing gentle and graceful.”
As I sat and thought, I wondered if Hanano was ever really happy any more. She never seemed sorrowful, but she had changed. Her eyes were soft, not bright; her mouth drooped slightly and her bright, cheery way of speaking had slowed and softened. Gentle and graceful? Yes. But where was her quick readiness to spring up at my first word? Where her joyous eagerness to see, to learn, to do? My little American girl, so full of vivid interest in life, was gone.
With a feeling of helplessness I looked over at her desk and was comforted; for the touch of homesickness had passed away and she was studying busily.
An hour later, when I went unexpectedly to her room, I saw her kneeling beside an open drawer where her American clothes were kept. She had pulled out her old serge suit, and her face was buried in its folds. I crept away to the garden. I could not see, and I stumbled over a flower pot. It was a dwarf pine. The pushing roots had burst the pot, and my touch had caused it to fall apart, disclosing the roots cramped together in a twisted knot.
“It is just like poor Hanano!” I moaned. “They will bind it again to-morrow, and neither it, nor she, will ever be free!”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.883385
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/honorable-grandmother/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/sisters-visit/
|
CHAPTER XXVIII: SISTER’S VISIT
Almost every day that summer, about the time the sun was sinking behind the tiled roof of our neighbour’s tall house and the cool shadows were creeping across our garden, we would gather in the big room opening on the porch. One at a time we came, each fresh from a hot. bath and clothed in the coolest of linen. Mother sat on her silk cushion, straight and dignified; but Sister, more informal, usually discarded a cushion, preferring, instead, the cool, clean mats. She was a beautiful woman. I can see her now, slipping quietly into her place, the suggestion of a wave in her shining widow-cut hair, and her sweet face seeming to be only waiting for an excuse to break into one of her gentle smiles. Between Sister and Mother were the children: Hanano’s fingers, always busy, shaping bits of gay silk into a set of bean-bags or cutting out a paper doll for Chiyo, who, gazing with loving admiration at her sister, sat with her own dear, lazy little hands folded on her lap.
This was our hour to spend in talking of the small happenings of the day: school successes and trials, incidents connected with home affairs and stray items of neighbourhood gossip. But almost inevitably the conversation would eventually drift into a channel that called forth from someone the familiar, “Oh, isn’t that interesting! Tell us about it!” or “Yes, I remember. Do tell that to the children.”
One afternoon Mother mentioned that the priest had called that day to make arrangements for a certain temple service called “For the Nameless” that was held by our family every year.
“Why is it called ‘For the Nameless’?” asked Hanano. “It has such a lonesome sound.”
“It is a sad story,” replied Mother. “A story that began almost three hundred years ago and has not yet ended.”
“How could Kikuno’s story have anything to do with the little room at the end of the hall?” I asked abruptly, my mind going back to the half-forgotten memory of a door that was never opened. “It didn’t happen in that house.”
“No; but the hall room was built right over the haunted spot,” replied Sister. “Is it true, Honourable Mother, that after the mansion was burned someone planted chrysanthemum in the garden, and soft, mysterious lights were seen floating among the flowers?”
Hanano had dropped her sewing into her lap, and both children were gazing at Sister with eager, wide-open eyes.
“Your fate until dinner time is decided, Sister,” I laughed. “The children scent a story. Now you can tell them why you wouldn’t use the cushion decorated with chrysanthemums at the restaurant the other day.”
“I must seem foolish-minded to you, Etsu-bo, with your progressive ideas,” said Sister, with a half-ashamed smile, “but I have never outgrown the feeling that chrysanthemums are an omen of misfortune to our family.”
“I know,” I said, sympathetically. “I used to feel so, too. I didn’t really get over it until I went to America. The name Mary is as common there as Kiku is here, but I had associated it only with sacredness and dignity; for it is the holiest name for a woman in the world. Some people even pray to it. And when, one time, just after I went to America, I heard a shopwoman call roughly, ‘Mary, come here!’ and out ran a ragged child with a dirty face, I was astounded. And a neighbour of ours had an ignorant servant girl by that name. It was a shock at first; but I finally learned that association is a narrow thing. When we apply it broadly the original feeling does not fit.”
“People learn to forget when they travel,” said Sister quietly; “but as far back as I can remember, no chrysanthemum flower was ever brought into our house, no chrysanthemum decoration was ever used on our screens, our dishes, our dresses, or our fans; and, with all the pretty flower names in our family, that of Kiku—chrysanthemum—has never been borne by an Inagaki. Even a servant with that name was never allowed to work for us unless she was willing to be called something else while she lived in our house.”
“Why? Oh, do tell us about it!” pleaded both children.
So again I heard the story, familiar from childhood, but changing continually in its significance as I grew older, until it became fixed in my mind as the hero tale of a brave old samurai who represented the double virtue of a great and tender love combined with the hard, cold strength of loyalty to duty.
This ancestor of mine was lord of our family during the period when it was a government requirement that men of his class should have two handmaids. This was to guard against the possibility of there being no heir, that being an unspeakable calamity to people who believed that a childless family meant heavenly annihilation. Handmaids were always selected by the wife, from families of her own rank; and their position, although inferior in influence, was considered as honoured and lofty as that of the wife.
The second of my ancestor’s handmaids was named Kikuno. Her lord was old enough to be her father, but it must be true that he loved her, for our family records show that he loaded her relatives with gifts and with honours. Of course, we Japanese never say anything not nice about our ancestors, and it may be that family traditions are not always reliable, but they all praise this man, and I like to believe them true.
Every house of noble class, in those days, was divided into the home department, ruled by the mistress, where there were only women attendants, and the lord’s department, where every branch of work was done by men. For delicate and artistic duties, such as tea-serving and flower-arranging, graceful youths were chosen who dressed in gay garments with swinging sleeves like girls, and wore their hair in an artistic crown-queue with fluffy sides.
Among these attendants of my ancestor was a youth who was an especial favourite. He must have possessed both rank and culture, for he was the son of his lord’s highest retainer. Although the departments of the lord and the mistress were entirely separate, there was daily passing back and forth on formal errands, and also many gatherings for duty or for entertainment, in which both men and women took part. On these occasions the gentle Kikuno and the handsome youth were frequently thrown together. She was only seventeen. Her lord was twice her age, and his thoughts were of war and its grim duties. The gentle, soft-voiced youth, whose talk was of poetry and flowers, won her heart; and it was the old story of Launcelot and Guinevere.
We have no reason to believe that any real wrong was in the heart of either; but a Japanese girl was taught from childhood to subdue self, and when she married—and to become a handmaid was one type of marriage—she was expected to live with no thought of self at all.
Rumours reached the ears of the master, but he waved them aside as absurd. One day, however, he walked into the great room adjoining the court and found the two talking in low voices, and—an unpardonable breach of etiquette—alone. This was, of course, a stain on the family name, which, according to the code of honour of that day, could be wiped out only with blood, or—a disgrace a thousand times worse than death—the exile of the culprits through the water gate, thus making them outcasts.
The old lord was merciful and allowed them honourable death by the sword. Both recognized the justice of their fate. Kikuno went away to prepare for death, and the young man, with slow and ceremonious dignity, removed this two swords and slipped his right arm from his outer dress, leaving only the white silk undergarment. Then he gave the sash a quick, loosening jerk, and with his short sword in his hand, quietly seated himself on the mat. I often pity the wronged lord as I think of him sitting there, erect and silent. I know his heart was full of grief as well as bitterness and indignation, but whatever the struggle within, he had to be true to the duty plainly marked out by the inexorable usage of the day.
Poor Kikuno went to her baby boy for a few last loving touches as he lay sleeping in his nurse’s arms, but she said good-bye to no one else. She washed the rouge from her lips, loosened her hair, tied it with the paper death-bow, and put on her white death-robe. Then she went back to the room where her lover and her lord were silently waiting.
Without the slightest deviation, the unchanging ceremony of Japanese etiquette was carried out. She kneeled and bowed deeply, first to her wronged lord and then to the beautiful girl-dressed youth beside him. Seating herself with her face to the west, she took her long sash of soft crêpe and tightly bound her folded knees. For one moment she placed together her hands, clasping a crystal rosary; then slipping the rosary over one wrist, she lifted her dagger to press the point to her throat. Her lord was a stern and a just man, but he must have loved the woman very tenderly, for he did a wonderful thing. Leaning quickly forward, he took away her dagger and placed in her hand his own short sword. It was a Masamune, a precious family heirloom, and sacred because a gift to his grandfather from the great Ieyasu.
Well, they both died: the youth, bravely, like a samurai; but poor Kikuno threw out one hand as she fell, which struck the plaster wall and left a lasting stain.
The man’s body was sent to his family with the polite message that his death had taken place suddenly. Everyone understood, and, like the youth himself, recognized the justice of his fate. He was buried at midnight, and ever afterward both the temple and his family gave him only silent death anniversaries. But the woman was buried with great honour—suitable to the mother of the young lord—and a large sum was given to charity in her name. Then the lord forbade any of his descendants ever to cultivate the chrysanthemum flower or to allow the name, Kiku, in the household. The baby, whose frail mother had robbed him of his birthright, was sent away—for no stain must descend to the next generation—and a later-born little one carried on the family name.
The blood-stained room was closed, and until the burning of the mansion about two hundred years later was never opened. When my father rebuilt his ruined home many of the relatives urged him to leave an open space above the site of that room, but he refused, saying that the kindly spirit of living friends had taught him to believe in the kindly spirit of the dead. My father was a very progressive man for that day.
But the servants never forgot. They said the new room had on its plaster wall the same faint, dark stain of a wide-open hand that was on the wall of the old; and so many ghostly stories were told, that finally, for purely practical reasons, my mother was obliged to close this room also.
The little son of Kikuno became a priest who, in later life, built a small temple on Cedar Mountain. It was so placed that its shadow falls over a lonely nameless grave guarded by a statue of the goddess of Mercy.
But the memory of love and pity cannot die. For almost three hundred years my stern old ancestor has lain among his people in his extravagant bed of vermilion and charcoal; and for almost three hundred years the descendants of the name whose honour he upheld have, in respect for his unexpressed heart wish, held each year a sacred service in memory of “The Nameless.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.906648
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/sisters-visit/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/a-lady-of-old-japan/
|
CHAPTER XXIX: A LADY OF OLD JAPAN
“Mother is happy in this home,” said Sister. “Her face has the calm, peaceful look of the August Buddha.”
“I wonder,” said Hanano thoughtfully, “if Honourable Grandmother was ever really, strongly, terribly excited in all her life.”
Sister looked at Hanano with a strange smile.
“I never saw her seem excited,” she said slowly. “It was a terrible time when we left the old home, but Mother was calm and steady. She commanded like a general on the battlefield.”
“Oh, tell me!” cried Hanano, sitting up very straight. “Tell me all about it.”
Perhaps it would be well, Sister,” I said. “Hanano is old enough to know. Tell her all of Mother’s life that you can remember.”
So she told how Mother, when only thirteen years of age, was lifted into her wedding palanquin and, accompanied by a long procession of attendants, headed by spearmen and followed by her father’s guards, journeyed to her new home. Father was First Counsellor of the daimiate, and his bride came to a mansion so spacious that in all the years she lived in it there were rooms in which she never set her foot. She saw little of her husband, for his duties as ruler obliged him to make frequent journeys to the capital, and the young wife filled her time in writing poems on slender cards of gold and silver, or playing dolls with her attendants; for, after all, she was only a child.
In time, a son and two daughters were born; but the little girls, with nurses to take every care from their mother, were a good deal like beautiful playthings to her; and her son, the heir who was to carry on the family name, had so many attendants with various duties that she saw him only at stated intervals. He was like a precious jewel for which she had strong affection, but still stronger was the feeling of pride. So in the big, peaceful mansion the girl-wife passed the pleasant, uneventful years.
Then changes came, for clouds of war were gathering slowly over the land. Her husband gradually told her of many important things, and one day he left home on a mission that filled her heart with dread. She was not far out of her teens, but she knew the duties of a samurai’s wife, and with suddenly awakened womanhood she called her son’s tutor and they disguised in shabby clothing her small son, whose life as heir would be forfeit if his father came to harm, and sent him, in the care of faithful Minoto, to the protection of our ancestral temple on the mountain. Then she waited, while every day the clouds grew more threatening. One dark, rainy night there came a warrior to her home bearing the tidings that Father was a prisoner and on his way to the capital. Near the midnight toll of the temple bell he would pass the road at the foot of the mountain, and she would be permitted an interview.
She looked at the messenger steadily. If there should be treachery what would become of her son?
“Are you a samurai?” she asked.
Solemnly the man put his hand to the hilt of his sword.
“I am a samurai,” he answered.
“Whether friend or enemy,” she said, “if you are a samurai, I will trust you.”
Though she believed him, those were dangerous days, and so she washed her hair and put on her death-robe, covering it with an ordinary dress. Then, slipping her dagger into her sash and bidding her faithful servant Yoshita to be loyal to his young master, whatever happened, she told the messenger she was ready.
Through the rain and darkness they went—the warrior, his wet armour shining in the lantern-light, followed by Mother in her hidden death-robe. They passed through empty streets and along narrow paths of lonely ricefields until finally they came to the road which curved around the foot of the mountain. There they waited.
Presently lights came swaying through the darkness and they could hear the dull, soft thuds of trotting carriers, coming nearer and nearer, then to a stop. A palanquin covered with a rope net was rested on the ground, a warrior on each side. The carriers stood back. Mother looked up and saw Father’s pale face gazing at her through the small square window. The crossed spears of the warriors were between them. There was a moment’s silence, then Father spoke.
“My wife, I trust you with my sword.”
That was all. Both knew that listening ears were eager for word of the son. Mother only bowed, but Father knew that she understood.
The reed screen was dropped before the face of the prisoner, the warriors shouldered their spears, the carriers lifted the poles of the palanquin to their shoulders, and the little procession passed on into the darkness. The guide she had trusted raised his bowed head and turned toward the ricefields, and poor Mother followed, carrying with her the knowledge of a sacred trust; for those few words from Father’s lips meant: “Death is before me. I trust to you the son who will continue the name of Inagaki and thus insure the heavenly salvation of hundreds of ancestors.”
Again poor Mother bore the heavy burden of anxious uncertainty, until one autumn night when a messenger brought word that the plain was full of soldiers marching toward Nagaoka. For that she had been waiting; so, calm and fearless, she commanded that the entire house be arranged as for honoured guests. The most treasured roll pictures were hung, the rarest ornaments placed on tokonomas, then the retainers and servants were ordered to leave by a rear gateway and to scatter in various directions.
Sister was only a child of seven, but she remembered every detail of that awful night. She and little Sister were awakened by frightened nurses and hurried into dress and sash—for even in their haste and horror the sash, emblem of virtue to every Japanese girl, could not be forgotten by the trusted servant of a samurai family—and taken part way up the mountain to wait in the darkness for Mother, coming more slowly with Honourable Grand-Mother and two menservants.
Sister smiled faintly as she told how Honourable Grandmother and Mother looked as they came up the narrow path, disguised as farmers. Honourable Grandmother’s straw coat kept pulling apart and showing her purple dress, which was of a kind worn only by a retired mistress of her rank, and which she had stubbornly refused to have removed. And she would not walk with her toes turned out as peasants do.
Leaving Honourable Grandmother with them on the mountain-side, Mother went back to the mansion with Yoshita. They could see the two, carrying torches of twisted paper, as they passed from point to point, Yoshita piling straw and Mother lighting with her own hands the fires to destroy her home. Honourable Grandmother sat perfectly quiet, gazing straight before her, but the servants knelt on the ground swaying back and forth, sobbing and wailing, as servants will. Then Mother, with dishevelled hair and smoke-stained face, came toiling up the path, and by the pale light of early dawn the two little girls were dressed in servants’ clothes from the bundle on Yoshita’s back, and the nurses were told to take them in different directions to places of safety. Servants were trustworthy in those days. To each was given a dagger with orders to use it in case capture was inevitable. Those crested daggers are still held as treasures in the families of the faithful nurses.
Sister said it was a long time before she saw Mother again. Her nurse took her to a farmer’s family where she dressed and lived as they did, and her nurse worked in the ricefield with the farmer’s wife. Every night, after her bath, she was rubbed with a brown juice squeezed from wild persimmons—for castle people are lighter than peasants—and was told to talk like the children she played with. She was treated like the others in every way except that always she was served first. “I know now,” explained Sister, “that the farmer suspected who I was, but we were in one of the districts where Father had bestowed upon the headman the privilege of owning two swords, and so we were not betrayed. Little Sister was in a similar place of safety.”
In the meantime, Honourable Grandmother and Mother, in the care of Yoshita, all wearing the dress and wide, drooping hats of peasants, had been wandering from place to place, sometimes living in the mountains, sometimes in a farmer’s family, and sometimes for a few weeks finding refuge in a temple. More than two years this dreadful time lasted; always hiding, always hunted; for though Father was a prisoner and his cause lost, conquest was not complete until the enemy had extinguished for ever the family and name.
“At last,” Sister went on, “Mother came to the farmhouse where I was. She looked so thin, so brown, and so wild that I didn’t know her, and cried out. That night Minoto brought Brother. He told us that the priest, in order to save the child’s life, had given him up, and for several months he had been a prisoner with Father. Both had been very near the honourable death, but a message that the war was ended and all political prisoners were pardoned had saved them. Brother seemed to have almost forgotten me and would not talk much, but I heard him tell Mother that, one day, when soldiers were seen coming up the mountain, the priest had put him in a book chest and, covering him with rolls of sacred writings, had left the cover off and seated himself beside it as if arranging papers. Brother said that he heard rough footsteps and falling furniture, and when all was quiet and he was lifted out, he saw that spears had been thrust through the closed chests standing in the row with the one where he was hidden.
The next day Mother had gathered her family together and Yoshita found a place where they could live. Then Father came, and in a modest way life began all over again.
“So you see, Hanano,” said Sister, “your grandmother’s life has not always been full of peace.”
“It was a wonderful life,” said Hanano in a tone of awe, “wonderful—and terrible. But Honourable Grandmother did things! Oh, she did things!”
I looked at the lithe young body, held so straight, at the uplifted head and the tightly clasped hands. She was very like Mother. One generation removed from the ancient pride and rigid training; one generation ahead of the coming freedom; living, alas! in the sad present—puzzled, misunderstood, and alone!
Sister remained with us throughout the autumn and into the winter. I shall always be doubly thankful for her visit, for those weeks were Mother’s last with us, and they were happy ones. The long talks when she and Sister lived over the old days were like those of friends rather than mother and daughter; for there was only fourteen years between them and Sister was as old-fashioned in many ways as Mother. And when the sorrowful time came, Sister’s presence was an especial comfort to me, for she was familiar with all the old customs and could direct with a tenderness that no other could have shown.
On our sad journey to the temple, as we followed the death kago swaying on the shoulders of the white-robed coolies, my thoughts went back to another day long before, when I, a child of eleven, walked in a procession of mourning friends, my little hands clasped tight about the tablet bearing my father’s name. Over the narrow paths of the ricefields we wound after the chanting priests, while from the high, tossing baskets carried on long poles by their attendants showered hundreds of tiny pieces of the five-coloured sacred paper. They filled the air with clouds of soft colours, floating and mingling as they drifted downward to settle gently on the straw hats and white robes of the mourners.
Now, everything was different. Even the honours we show our dead must bow to the world’s changes, and the services for Mother were the simplest possible to be in accord with her former rank. But she had requested that, in addition to the rites for herself, there should be held the ceremony for “The Nameless.”
My noble, loyal mother! True to her wifehood and to her husband’s family, even as she was entering the door of death she had remembered poor Kikuno, for whom no prayer was ever offered except in this lonely service. And since Brother, the head of the family, was a Christian, she knew it would never again be observed.
All through the calm and peaceful intoning, beneath which sounded the rhythmic throb of the wooden drum, my mind was on my gentle mother’s life of unswerving duty to her highest belief, and I wondered what power had kept her so strong and true. Then, dully, I became aware that the soft music was melting into a weird and mournful chanting that carried my thought to the hopeless soul who had lost the way to Heaven because of her great sin. And so, once more, the descendants of the name she had dishonoured, sat, lowly bowed, while the priests chanted the prayer that help be given to guide the wanderer on her lonely path.
When we came to the pause in the music where the high priest chants the arrival of the dead at the gates of Heaven to present the plea for mercy, the priests raised their cymbals above their heads, and, bringing them slowly together, clashed a long, quivering accompaniment to the soft, muffled beat of the wooden drum. Before my misty eyes the swinging sleeves made a blur of purple, scarlet, and gold, and, listening to the wailing and pleading prayer that had for almost three hundred years winged its way through the curling incense, I wondered if the long-remembering God of Vengeance would not, if only in pity for Mother’s unselfish faithfulness, grant this last plea for the erring one of long ago.
At the temple door I made my last bow to my mother’s dear body, and, with a heavy ache in my heart, stood watching the swaying kago with its curving roof and gilded lotus blossoms as it disappeared at a turn in the road leading to the cremation grounds. Then we returned to the lonely home, and for forty-nine days the candles burned and the incense curled its fragrant way through the carvings of the little whitewood shrine. On the last night I knelt in my mother’s old place and breathed a Christian prayer to the God who understands. Then I slowly closed the gilded doors upon my prayer, believing sincerely that my mother’s journey had ended in peace; and that, wherever she was or whatever she might be doing, she was faithfully taking her part in God’s great plan.
My minister was sorely troubled that I should have observed these last Buddhist rites—unnecessary after my mother had passed beyond the knowledge or the hurt of their neglect. I told him that, had I died even one day after I became a Christian, my mother would have been faithful, to the minutest detail, in giving me the Christian burial that she believed would satisfy my heart; and that I was my mother’s daughter. Influence? Yes. The influence of loyalty, sympathy, understanding; all of which are characteristics of Our Father—hers and mine.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.932280
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/a-lady-of-old-japan/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-white-cow/
|
CHAPTER XXX: THE WHITE COW
It is never wise for a Japanese woman, if she wishes to retain a position of influence and dignity, to say much on any subject. Actions, not words, are her most successful means of expression; but the time came when I saw that I must speak. With a letter of wise suggestions from my ever-faithful American mother in my hand, I went before the council and asked to be allowed to take the children back to my former home for a few years more of study. This request caused excited discussions; but I now had friends in the council, both of Matsuo’s family and of my own, and my past faithful adherence to their wishes brought a glorious reward. Again my petition was granted, and, with my heart weighted with gratitude and my soul singing with joy, I began my preparations to return to America.
With Chiyo, our going was a question of whether to be glad or sad. Leaving her little friends and her loved school, to go back to a vagueness in which only “Grandma” stood out vividly was a serious thing. But Hanano’s joy was profound. She was quiet, but busy every moment, going about with light, quick steps and singing softly all the while; and I never glanced at her that I did not meet a bright smile. Many times during the weeks of preparation, as I watched her happy face, the thought came to me that if—if—such a cruel thing could happen as that she would never reach the land of her heart’s love, I should always be grateful, anyway, for the quiet, overflowing joy of this season of hope. Nothing could ever take away that happy memory.
The busy weeks flew by, and at last there came a morning when the children, who had been turning down their fingers to count the days, gleefully announced that only two wide-spread hands were left. Ten days! We were almost ready, but however well one may plan, there always seem to be some unfinished things that are pushed away until the last crowded days.
The children had never been to Nagaoka. Many times I had planned to go, but life was full for us and something had always interfered. But I could not allow them to leave Japan without a visit to the place where their grandmother lay beside her husband among the graves of our ancestors; so early one spring morning we started.
How different was this trip from the one of years before which I took with my brother when on my way to school in Tokyo! Instead of a journey of several days, spent, sometimes perched upon a high wooden saddle, sometimes tucked snugly into a swinging kago and sometimes rolled and jolted along the rough path in a jinrikisha, this was only fourteen hours of comfortable riding on a brisk little narrow-gauge train, that wound its puffing way up the mountains, through twenty-six tunnels that represented some of the world’s finest engineering. Between these dashes of darkness were welcome glimpses of sunny hillsides terraced with ricefields, and a narrow, winding road that I remembered well. Just at twilight we found ourselves on the station platform of a busy town having a background of hills bristling with the skeleton towers of multitudinous oil wells. I had been told of these changes, but my slow mind had failed to realize how entirely my Nagaoka was a dream of the past.
I was glad that the children’s first sight of the town was in cherry-blossom time; for, even to me, the buildings looked smaller and the streets narrower than I had pictured them in my stories. Everything might have proved a disappointment to them had it not been for the glow and freshness that peeped over the plaster walls, glorified the temple yard, and showed from the tinted branches of the trees lining every street. There was a faint breeze on our first morning, and as our slow jinrikishas jogged along the strangely unfamiliar road to Chokoji the air was filled with fragrance from the pink, shell-like petals that were continually dropping, or lying in drifts on the sloping roofs of the snow-sheds which hung over the sidewalks.
“How we love these fruitless, beautiful trees—emblem of our dying knighthood!” I thought with a sigh; and then I looked toward the hill where the castle used to stand, and an amused gleam of satisfaction came to me. The old spirit of protection still dwelt amidst the ruins, for on the foundation rocks rose a huge fire-tower with its high platform and warning gong.
The old house was no more. I had hoped that Brother would decide to return, in time, and spend his old age in the home of his youth; for the gentle little wife that he had taken in late middle life had lived only long enough to bring an heir to the Inagaki family and then had drifted out of life as gently as she had lived in it during her scant score of quiet years. But all Brother’s interests were in a distant city amidst the progressive whir of factories and modern life, and he would listen to no plans beyond the education of his son.
So the gods of Utility and Commerce had taken charge, and all that were left of our worthless treasures were removed to Sister’s godown. Then Jiya and Ishi had gone to distant homes; and now, in place of the great rambling house with its sagging thatch and tender memories, stood the ugly foreign buildings of “The Normal School for Girls.” The old chestnut tree beneath which was Shiro’s grave, and the archery field, where so often I had seen Father and Mr. Toda, each with his right sleeve slipped from a bare shoulder, in a strenuous, but laughing, game of competition, was lost in a wide gravelled campus, where modern schoolgirls marched and drilled in pleated skirts and foreign shoes. Strange indeed it seemed—and full of heart-ache for me! I realized that these changes pointed toward a future of usefulness and hope, and I would not have retarded them for the world; but all the quiet pleasures and picturesque life of the past had been merged into a present that looked cheap and sordid. It was hard for me, during my few days in the old town, to keep my memories of beautiful old customs and ideals from completely overshadowing the new, progressive path that I was striving to follow.
When our duty of love and honour to the dear ones was over, we went with Sister, who had come to Nagaoka to meet us, to her home on a mountain a few hours’ jinrikisha ride distant. It was an odd little village where she lived. So narrow was the ledge upon which it stretched its one-street length that, from the valley below, it looked as if a toy town of plaster walls and thatched roofs had been pinned up against the green side of the mountain.
We left the valley, each with tandem pullers and a pusher behind. It was a steep climb up a winding path from which reached out, on either side, long, even lines of scrubby trees. Occasionally the men would stop and, bracing themselves, would rest the shafts against their hips and wipe their hot faces.
“It’s a breathless climb,” said one, as he smiled and pointed down into the valley, “but it’s worth the labour just to see yon terraces of green against the great brown rocks, and the sunny blue of the sky reflected brokenly in the rippling stream below.”
“Hai,” said another, “so it is. The city fellows see naught but level streets and dusty roofs peeping above walls or fences of wood. I pity them.”
Then on they went—panting but content.
“What are all these low, twisted bushes with the gray trunks and so many little fresh buds?”’ asked Hanano, in one of these pauses.
“Mulberry trees,” replied Sister. “This 1s a silk-culture district, and the mountain is covered with cocoon villages. Almost every house here has wooden frames filled with trays of silkworms, and on a quiet day you can hear the rustle of their feeding as you walk along the street.”
That sounded interesting indeed to the children and as we went on, they shouted questions and exclamations to each other about silkworms and their mulberry-leaf diet, until the long climb ended in a short, steep pull and an abrupt turn into a broad street of low, wide-eaved houses. At the farther end stood the large house of the village—Sister’s home. Its brownish-yellow thatch rose above a wall of rounded stones topped with a wooden fence, so like the one surrounding my old home in Nagaoka that the sight brought a shadow-ache of homesickness to my heart.
With cordial country manners, the servants had come out to the big wooden gateway, and as our jinrikishas rolled between the two lines of bowing figures, I caught murmurs of the familiar, old-fashioned greeting, “O kaeri asobase!”—“Your return is welcome!”
The quiet house seemed very restful after our long, jolting ride, and the hot bath which is always ready in old-fashioned Japan for the expected visitor refreshed us wonderfully. The children and I had just returned to the living room, where, settling ourselves comfortably on soft cushions, we were gazing across the porch straight out into the blue sky, for the valley and the world were far below us, when two maids appeared bringing in the dainty little tables for luncheon.
“You’ll have to do without meat up here,” said Sister apologetically, as she came hurrying in. “We have only chickens and vegetables from my farm, and fish from the mountain streams. We cannot get meat or bread.”
“That matters nothing,” I replied. “The children are fond of fish and rice; and you know that I always liked everything green that grows. Don’t you remember the ‘white cow’?”
Sister laughed; and Hanano, always on the alert for a story, asked, “What is it about a white cow?”
So, as we ate, Sister told a story of my childhood which dated back so far that my knowledge of it was only what others told me.
“Your mother was not a very strong child,” she began, “yet she was never really sick, either. At that time many of the Nagaoka people, when they were puzzled and helpless about a really serious matter, used to consult the priestess of a small Shinto shrine just outside the town; and Honourable Grandmother asked Father to send for the holy woman. For two days before she came, Etsu-bo was not allowed to eat whale-meat soup, or onion, or any food with an odour; and she was carefully instructed to be extremely good, both in behaviour and in thought.
“Early on the important morning Ishi sprinkled her with cold water. Then she dressed her in her crest dress and took her to Honourable Grandmother’s room. All the family were there, and several women relatives. I remember how Etsu-bo looked as she toddled in, holding on to Mother’s hand. She bowed to everyone, and Mother seated her on the mat beside Honourable Grandmother, just a little in front of the rest of us. The tokonoma was covered with straw matting and decorated with all the sacred Shinto emblems. Of course the priestess was in the most honoured seat of all. She was dressed in pure white, and her black hair was hanging down her back, tied behind the shoulders with a band of rice-straw, from which dangled strips of white, zigzag-cut Shinto paper. When Mother and Etsu-bo were seated, the holy priestess prostrated herself two or three times; then she lifted from the tokonoma a whitewood rod that had on the end a bunch of long streamers of holy paper. She waved it above Etsu-bo’s head, murmuring some religious ritual. We all sat very quiet with bowed heads. After a moment of silence the priestess announced that she had just learned from the gods that Etsu-bo, in a previous existence, had been a small white cow used in drawing lumber for the building of a Shinto shrine on the top of a mountain. The message said that the little creature had toiled up the rocky path so patiently and faithfully day after day, and had lent its strength so willingly for the holy duty, that the gods had hastened the slow steps of transmigration and allowed the soul of the white cow to enter at once into the present life as a human being.
“Do you mean that my mamma was that white cow?” asked Hanano, with wide-open, astonished eyes; while Chiyo stopped eating and looked at me with alarm.
“Father didn’t believe the priestess,” added Sister, smiling; “nevertheless, to please Honourable Grandmother, he made a generous gift to the shrine. But he always said it was not so much a gift of gratitude to the gods as it was a token of satisfaction that he could now account for Etsu-bo’s exceeding fondness for all green vegetables and her little liking for fish. Now, whether it was really true or not, doesn’t matter any more than any other fairy story; but it’s lucky for you children that your honourable mother is a faithful and a patient puller, for she has climbed over a rocky path of obstacles and at last is ready to pull you all the way over to America.”
And she nodded merrily at the children as she served me another generous helping of bamboo shoots and greens.
A few days later one of Sister’s neighbours, whose son was a successful oil merchant in Tokyo, came to see us. Meeting her recalled to both Hanano and me a very amusing incident connected with a call from the son’s wife soon after we had gone to Tokyo to live. She was a lady of the new-rich aristocracy—progressive, wealthy, and altogether “highkara”—a recently coined word which implied the very essence of what was stylish and up-to-date. She was beautifully attired, in Japanese dress of course, for even the most progressive women had not reached the stage where European dress was worn on elegant occasions.
After a long, ceremonious bow and the usual complimentary inquiries regarding the health of family and relatives, and also a few tactful remarks in praise of the flowers arranged on the tokonoma, she leaned forward and unwrapped a square of beautiful crêpe exquisitely dyed and embroidered. It is an age-old Japanese custom, when calling upon a friend, to take a gift, and my guest lifted out and presented, modestly but with evident pride, a large imported paper box on which was printed in fancy English letters:
IMPORTED DAINTIES
A Foreign Delicacy Possessing the Fragrance of Flowers!
Used by Ladies and Gentlemen
in the
Cultured Society of Europe and America
It was a large, wholesale package of ordinary chewing gum. The elaborate, ceremonious manner of my guest, every movement being in accordance with the strictest etiquette, made the unexpected appearance of that plebeian package a most incongruous and amusing thing. Yet this was a perfectly natural gift for her to make. It was not easy to choose a suitable present for a person who had lived for several years in America, and who was believed to be foreign in her tastes; so my guest had gone to a store where foreign things were sold and, with considerable care, had selected this as being an especially appropriate gift for me.
Hanano and Chiyo had been in the room when the box was presented. Chiyo looked with grave interest upon the foreign lettering. Of course she could not read it, but Hanano’s first careless glance, as we all bowed slightly in acknowledgment of the kindness, was followed instantly by another quick look; then, with a strange contortion of countenance, she bowed a deep “Excuse me” and slipped quickly from the room.
As soon as the caller had gone she hurried in to me.
“Oh, Mamma,” she cried, gleefully, “just to think that Nakayama Sama should select that gift for you! What would she think if she could only know how you scolded me that time in America when I came home from school chewing a piece of gum? And how you made me wash my mouth and told me that if I were in Japan Ishi would say that I looked like the Buddhist pictures of a starving soul in the Hell of Hunger!”
Sister was very much interested in this story.
“It seems a peculiar custom,” she said, “but it is not so harmful as the one from which originated our blackening the teeth.”
“What did start that, Sister?” I asked. “Several people in America asked me, and I could only tell them that ridiculous old story of the homely wife who stained her teeth by mistake, and it made her so beautiful that she won devotion from her husband and envy from all other wives.”
“There are many stories as absurd as that, about all our old customs,” said Sister. ‘When I made my first visit home with black teeth, I heard Father and Mr. Toda talking about our ancestors once having had a fashion of chewing something. But the story that Honourable Grandmother told me was this:
“Long ago, when everybody had white teeth, there lived a young wife whose jealous husband accused her of smiling to show her beautiful teeth. That day when cutting eggplant for dinner she took some thin peelings and put them over her teeth. The husband returned and, seeing how beautifully the purple colour contrasted with his wife’s olive skin and scarlet lips, angrily asked why she had decorated herself. She told him she had tried to cover her teeth so that they would not show. Recognizing her modest worth, the husband was jealous no longer. Thus, more attractive than ever, she became a model to imitate, and in time, the added beauty of blackened teeth came to be the emblem of a trusted and dutiful wife. That is the story that Honourable Grandmother was told when she married.”
What Sister had heard Father and Mr. Toda talking about was probably the theory which is considered the most reasonable explanation of our custom of blackening the teeth. It is an historical fact that the first conquerors of Japan, who no doubt came originally from the hot shores of Central Asia, planted betel orchards in the warm islands of South Japan where they first landed; but on account of difference in soil and climate it was almost impossible to make the trees grow. So, in a few years the habit of betel chewing became necessarily confined to those who represented wealth and rank. An ancient Imperial coach used by an Emperor who reigned more than a thousand years ago, and which is now in the Art Museum of Tokyo, was roofed with a thatch made of the husks of betel nuts. This speaks of the rarity of the betel trees at that time, for of course the Imperial cart was the most costly vehicle in the land.
When the time came that only people of the highest class had betel-stained teeth, imitations became the fashion and substitutes were found. During the Middle Ages, long after the nuts were extinct in Japan, both men and women of high rank blackened their teeth with a powder made from a wild nut from the mountains. The Imperial courtiers kept up this custom to 1868. At that time even Meiji Tenno, the Emperor of the Restoration, had blackened teeth. The samurai never stained their teeth. They took pride in scorning any fashion that spoke more of luxury and ease than of strength and power of arms. After the Restoration this emblem of vanity faded before the advancing light of Western life; but, suggestive as it was of artistic beauty and high-class leisure, it remained with the women, and all classes adopted it as the marriage emblem. From then on, they blackened their teeth on their wedding day and kept them black ever after.
The fashion is not an ugly one. When blackened every morning, the teeth look like polished ebony, and the gleam of shining black behind coral lips brings out the clear olive of the skin and looks as beautiful to Japanese eyes as did, to the eyes of a European, the dot of black courtplaster on the ivory skin of a maiden in the days of colonial America. The custom is now dying out, but it is still seen everywhere in rural districts. Even in large cities, almost all old ladies of very high rank and of very humble station still cling to the custom. The middle class of Japan always leads the way in progress.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.960894
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-white-cow/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/worthless-treasures/
|
CHAPTER XXXI: WORTHLESS TREASURES
We passed through the heavy door, a foot thick of fireproof plaster, and entered a large room all four sides filled with shelves, most of them crowded full to the edge. There were rows and rows of high narrow boxes containing a whole library of soft-backed books. There were rows of still larger boxes holding small eating tables, and still others filled with dishes, trays, and all the reserve belongings of a prosperous household. There were long, slender boxes of roll pictures and many ornaments—bronze vases, incense burners, and carvings of wood and ivory—all neatly tied up in squares of cotton or silk, and placed within convenient reach, ready for the frequent changes necessary in a Japanese house.
Part of the floor was taken up with chests of drawers arranged in rows, back to back; and in corners stood tall candlesticks, screens, and various large articles of household use.
“Just look!” cried Hanano, gazing about her in ashtonishment. “I never saw so many things, at once, in all my life!”
“It’s like a store,” said Chiyo, “only everything is put away so nicely, and yet it’s all mixed up, too!”
“Don’t be critical of my housekeeping,” laughed Sister. “A well-filled godown is said to be the best museum of household belongings that is to be found in all Japan; and it ought to be, for it is the place where we keep everything that is not in immediate use. Things are put in and pulled out every day. I never knew of a godown that looked in order.”
But Sister’s godown really was in disorder, for in some half-filled shelves and in a wide space beyond the wooden steps leading to the floor above were gathered a lot of objects from our Nagaoka godowns, for which suitable places had not yet been found. Among some high lantern stands wrapped in oil-paper, and a pile of boxes containing war banners, I saw the big, cumbersome palanquin that Father had used on his official trips to the capital in the years before the name was changed from Yedo to Tokyo. The lacquer was dulled, the metal ornaments tarnished, and the brocade cushions faded; but Hanano thought it wondrously elegant. She crept inside, settled herself comfortably on the thick cushion, rested her elbow on the lacquer arm rest, and peeped into the toilet box in the silk pocket in front. Then she glanced at the misty reflection of her face in the metal hanging mirror and declared that Honourable Grandfather’s travelling coach was convenient and comfortable enough for a trip all the way to America.
As she climbed out I pushed at the padded top, but the hinges were rusted. It used to lift and swing back. Many a time, when on a hurried trip, Father had dressed while his carriers were trotting fast and Jiya running by his side to help him now and then.
“Here’s another palanquin—prettier than yours, Hanano,” chirped Chiyo, from behind the stairs; “only this one hasn’t any doors.”
“Maa! Maa!” laughed Sister, going over to her. “This is not to ride in, little Chiyo. It’s for a swim!” and she lifted her into an enormous bathtub of red lacquer which from my earliest recollection had stood in a corner of our godown. We used it for holding the cocoons, until the maids were ready to put them on the spindle to twist the silk threads off the poor, little, cooked inhabitants. The tub was marred on the edge, but not chipped anywhere, for the lacquer was of olden time. It still held the deep softness of velvet, and the band of braided bamboo showed beneath the polished surface like water weeds in a clear stream. It must have been very old, for it had been brought into our family as a part of the wedding dowry of my three-times-great-grandmother, the daughter of Yodo daimio, Inaba-no-kami.
“Climb out, Chiyo! Climb out and come here!” called Hanano. “I’ve found a wooden stove-pipe hat—only,” she added, peering into it, “it has a funny inside.”
She was standing in a shadowy corner where a number of miscellaneous articles were gathered on a crowded shelf, and had just lifted the tall cover from a shallow bucket of whitewood, the bottom having in its centre, rising sharp and strong, a short hardwood spike. It was Father’s head-bucket that always had been kept in the closed shelf-closet above our parlour tokonoma.
“Let us go upstairs now,” I said quickly. “Sister, won’t you show the children your wedding cap of silk floss? They have never seen an old-fashioned wedding, where the bride’s cap comes down to the chin.”
I hurried them up the narrow stairs to the room above. I did not want to explain to the children the use of the head-bucket. Their modern, practical education held nothing that would enable them to understand the deep sentiment of honour which has inspired many an ancient samurai, who, when guilty of some unlawful act, has chosen to die an honourable death by his own hand, rather than bring upon his family the disgrace of a public execution. In such a case the head-bucket, one of which every samurai house possessed, was used to carry to court the proof that the law had been obeyed. After being identified by the authorities, the head was returned, with respectful ceremonies, to the family; and the dead samurai, his crime now fully expiated, was buried with honour.
Of course, the gruesome mission of our head-bucket had never been fulfilled. Its only duty had been the occasional holding of a coil of hemp when Honourable Grandmother or Ishi was twisting it ready to spin. It was as convenient for that purpose as a flax-box. Indeed, the two looked so much alike that no bride was ever allowed to have a flax-box, although in those days all other spinning implements were considered essential to every wedding dowry.
The upstairs room of Sister’s godown was lighted by narrow, iron-barred windows set deep in the thick plaster wall. The shutters, which were really heavy plaster doors, were open, and a pleasant breeze was blowing through the room, making it cool and airy. Against the walls were chests of drawers and great wooden boxes having metal bands, on some of which I saw the Inagaki crest. I could readily guess what Sister’s chests contained, for her large house was well stocked with all the requirements of a country home. There were padded-silk comforts, round pillows for men and little lacquer box-pillows for women, large mosquito nets made to swing by short cords from the corners of the ceiling, thus enclosing the entire room, and cushions of every kind—soft, thick ones of heavy silk for winter; thin ones of woven grass for summer, braided bamboo for the porch, woven rope for the kitchen, some round, some square. some plain, and some elaborately dyed in patterns—for cushions were our chairs, and every house had to have a supply always on hand.
“This holds my ‘treasure dresses,’ ” said Sister, waving her hand toward a low chest of drawers. “The clothes that I wear I keep downstairs within easy reach; but some of these have been in the family for more than two hundred years.”
She took out an elaborately embroidered trained garment with a scarlet lining and heavily padded hem—a dress of ceremony, worn, even in ancient times, only on state occasions. It looked fresh and almost new, for Japanese women are careful housekeepers, and probably this gown had been shaken out and examined on every airing-day since it was first used by the ancestor of long ago.
“It looks just like the splendid dresses we saw in that play at the Tokyo theatre, doesn’t it?” said Hanano.
And indeed it did. For only on the stage were these gorgeous costumes to be seen in modern life.
The next drawer held Sister’s wedding dresses—seven of them. There was the soft, white linen, emblem of death to her own home, the scarlet silk, emblem of birth into her husband’s family, and the five other elaborately embroidered gowns bearing her husband’s crest and the marriage emblems of pine, bamboo, and plum.
“Here is the wedding cap you asked to see,” said Sister, presently, unfolding something that looked like a great satiny mushroom. It was of exquisite pressed silk floss and made to fit rather close over the head and shoulders. It looked like a thick, shining veil.
“Oh, isn’t it pretty?” cried Chiyo, delighted. “Put it on, Hanano, and let’s see how you look!”
I gave a half-frightened gasp, and was glad when Hanano, with a slow smile, shook her head. I don’t know why the child refused. Perhaps the soft whiteness of the snowy floss suggested in some vague way the white mourning clothes we had worn at Mother’s funeral. While there was no definite superstition regarding the wearing of wedding garments after the ceremony, still, it was never done. They were laid away—to wait. Both Honourable Grandmother and my mother wore the wedding dress beneath the death-robe when they were ready for the last journey.
The very next chest—just as marriage and death go hand in hand as the two most important ceremonies in Japanese life—held articles for the funeral. This chest was one of those from my home and was about half filled with a disordered array of ceremonious uniforms for the men who carried the tall lanterns, the bamboo dove cage, and the heavy death kago. These were all made of linen, since no silk was ever used at a funeral. There were also pleated skirts and stiff shoulder garments for retainers with no family crest, white-banded servant kimonos, boxes of knee bands, pilgrim sandals, and countless small articles essential for the various attendants in the elaborate procession. I could remember when that chest contained everything requisite for a samurai funeral except the wide straw hats that shade the sorrowing faces from the Sun goddess. Those had to be fresh and new for each occasion. The house of every high official always had these things in readiness, for death often comes without warning, and Japanese rules for ceremonious occasions were strict and unvarying.
“There!” said Sister, as she closed the lid of the chest and pushed the metal bar through the triple clasp, “the usefulness of these things belongs with their glory—to the past. Sometimes I cut up a garment to get linen binding for a worn-out mat, and occasionally, when a workman breaks his sandal cord, I present him with a pair of sandals from this chest; but the things go slowly—slowly.”
“But this,” she added, gently tapping a drawer in a fresh whitewood chest, “belongs to the future. It will be used some day.”
“What is it?” I asked.
“My death-robe.”
“Oh, Sister,” I said earnestly, “please show it to the children. They saw Mother’s, of course, but I had no chance to explain the meaning.”
She opened the drawer and lifted out her shroud. We all sat very quiet, for as it was folded it looked exactly like the one we had placed on Mother. It was made of soft white linen, and instead of a sash, had a narrow band like that of a baby’s first dress, for the belief was that we enter the next world as an infant. The robe was almost covered with texts from the Buddhist scriptures, which had been written by famous priests at various times. A blank strip in front showed that it was not yet finished. Beside the robe lay a small white bag intended to be placed around the neck. It would contain, when all was ready for Sister’s last journey, a tiny package of her baby hair, shaved off at the christening ceremonies when she was eight days old, the dried navel cord, her cut widow-hair, a six-rin coin to pay the ferryman, a death rosary of white wooden beads, and a sacred tablet called “The Heavenly Pass.”
While Sister was re-folding the robe she glanced up at the grave faces of the children and broke into a merry laugh.
“Why so sad, thou solemn-faced ones?” she cried. “Would it not be a disgrace should I receive a telegram to go home and have no suitable dress for the journey?”
“Yes, children,” I added, “it is as natural and commonplace for everyone in Japan to be ready for the last journey as it is in America to have a trunk in the house.”
“Come over this way,” said Sister, leading us to the other side of the room. “Here is something that belongs to you, Etsu-bo. You had better take charge of it.”
She pulled out a narrow drawer. Within, wrapped in purple crêpe on which was the Inagaki crest, lay a slender parcel about a foot long. My heart gave a bound. It was one of our three family treasures—the saihai used by Tokugawa Ieyasu, and presented by him to my ancestor on the battlefield of Sekigahara.
Reverently I lifted the precious thing to my forehead. Then, bidding the children sit with bowed heads, I slowly unwrapped the square of crêpe, disclosing a short, thick rod of lacquered wood, having on one end a silk cord for a wrist loop and on the other a bronze chain-clasp that held a bunch of soft, tough paper cut in strips.
We all sat very quiet while Sister told the children of the brave ancestor who, in a time of peril, saved the life of his great overlord; and how Ieyasu, in gracious remembrance, presented him with his own bloodstained coat, his wonderful Masamune sword, and this rod which he used in guiding his followers on the battlefield. “And,” concluded Sister, “all three are still kept in the Inagaki family as sacred treasures.”
“It looks like just a plain wooden stick, doesn’t it?” whispered Chiyo to Hanano.
“So it is,” said Sister. “As plain as the most simple director rod used by any ancient general; for Ieyasu lived in the age when was written, ‘An ornamental scabbard signifies a dull blade.’ ”
“The pieces of paper are so yellow and ragged,” said Hanano. “Did they use to be white?”
“Yes,” I answered. “They are yellow because they are so old. And the reason the papers are ragged is because so many pieces have been torn off for people to eat.”
“To eat!” exclaimed both children, horrified
I couldn’t help smiling as I explained that many people used to believe that because the saihai had been held in the hand of Ieyasu, the paper strips possessed the magic power of healing. I have heard my mother say that sick people often came from long distances just to beg for a bit of the paper to roll into a pellet and swallow as a cure. Father always laughed, but he told Mother to give the paper, saying that it was less harmful than most medicine, and that belief alone frequently cures.
We were starting to go downstairs when I stopped beside a large whitewood box having the over-lapping lid and the curved feet of a temple book chest. It stood on a platform raised a little above the floor. I had seen this box in my childhood, but never except on airing-days, and always it had the sacred Shinto rope around it. With some hesitation I called Sister to come back.
“I am very bold,” I said, “but would you mind if I ask you to open the kiri-wood box? Our feelings have changed since the old days, and I would so like for the
children——”
“Etsu-bo, you ask to gaze upon sacred things——” Sister began hastily; then, stopping abruptly, she shrugged her shoulders. “After all, women’s eyes have already looked upon it,” she added a little bitterly; “the new order of things has done much to take the spirit of reverence from us all.”
Then we, she at one end and I at the other, lifted off the lid just as Jiya and Yoshita in their ceremonial dresses used to do, long ago. I felt a little awestruck as we leaned over and looked within. Some of the sacred relics had been removed. The coat and sword of Ieyasu were in charge of another branch of the family, and Brother had taken the books of the Inagaki genealogy; but, before us, lying shroud-like in its pressed stillness, was a garment, once white, but now yellowed by time. A pointed cap and an ancient unfolding fan of thin wood lay on top. It was the sacred robe which was used when the daimio, or his representative, officiated as high priest in the temple dedicated to his ancestors and was believed to possess heavenly power. My grandmother had told me that once, when it was worn by my great-grandfather, a miracle had been performed beneath the shadow of its wide-spread sleeve.
We gazed only a moment, then the box was silently closed. Neither Sister nor I spoke of it again, but I knew that she felt, as I did, that we had been a little daring in lifting the lid of this box, which, in ancient days, was always kept in the holy room, even the entrance hall of which was never profaned by woman’s foot. I had grown away from my childhood faith in these things, but not entirely away from the influence of memory; and thoughts, beautiful and solemn, were crowding my mind when there came a sudden “bang!” from one of the heavy, swinging windows. They were always closed from the outside by a servant with a long pole, and evidently were being shut this time by someone who did not know that we were still there.
“Maa! Maa! It is late. Make haste, I inhospitably beg you,” laughed Sister; and we all scrambled down the narrow stairs and out of the door, hearing the windows bang one after another behind us, shutting the godown, with all its treasures, into darkness.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:39.989423
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/worthless-treasures/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-black-ships/
|
CHAPTER XXXII: THE BLACK SHIPS
“I’ll hold a pink one for Toshiko and a blue one for Kuni San,” cried Chiyo, as the bright-coloured rolls tumbled out of the package, “and a white one for my teacher and a purple one for—for you, Uncle Tosa! Two of the most beautiful for you, of any colour you choose!”
“I’ll hold a whole bunch of red and white ones for all Japan!” said Hanano. “Love, much love, and good-bye; for I’ll never come back. I love everybody here, but I’m going to stay for ever with Grandma in ‘Home, Sweet Home,’ ” and she softly hummed the tune as she slipped away, her face full of light. Ah, how little she dreamed that in years to come she would return—more than once—and always with a heart full of double loyalty: half for the land of her birth and half for the land of love, where were husband, children, and home.
Hanano and Chiyo had gone to bed, and I was attending to the last scattered duties of the packing when Sudzu lifted a folded shawl to lay on top of the tray before closing a trunk.
“This is rather loose,” she said. “A cushion would exactly fit; but how ridiculous it would be to carry to a great country like America just an ordinary cushion that we sit on.”
She did not know that in the bottom of my trunk of greatest value was something which, until I had seen it in Sister’s godown, I had never dreamed could be anywhere except beside the familiar fire-box in the room of Honourable Grandmother. It was a square, flat cushion of blue brocade, old and somewhat faded.
I was alone when I wrapped it for its long journey, and, as my hands passed over the silken flowers, my mind went back—back to the day when a little black-haired girl in wooden clogs clattered through the big gateway and, hurrying her polite bows of greeting to the family, spread out before her grandmother, who was seated on this very cushion, a large, flat book.
“Honourable Grandmother,” she said, pointing to a coloured map of the world, “I am much, much troubled. I have just learned that our beloved land is only a few tiny islands in the great world.”
The grandmother adjusted her big horn spectacles and for a few minutes carefully studied the map. Then with slow dignity she closed the book.
“It is quite natural, little Etsu-bo, for them to make Japan look small on this map,” she said. “It was made by the people of the black ships. Japan is made large on the Japanese maps of the world.”
“Who are the people of the black ships?”’ asked the little girl.
“They are the red barbarians who came uninvited to our sacred land. They came in big, black ships that moved without sails.”
“I know. Ishi sings it to me”; and her shrill little voice chanted:
“They came from a land of darkness,
Giants with hooked nose like mountain imp;
Giants with rough hair, loose and red;
They stole a promise from our sacred master
And danced with joy as they sailed away
To the distant land of darkness.
“I wonder why they were called ‘black ships.’ Do you know, Honourable Grandmother?”
“Because far out on the waters they looked like clouds of black smoke rolling nearer and nearer, and they had long, black guns that roared. The red barbarians cared nothing for beauty. They laughed at the Japanese boats, whose sails were made of rich brocade and their oars of carved wood, inlaid with coral and mother-of-pearl. They talked like tradesmen and did not want to learn the hearts of the children of the gods.”
The grandmother stopped and slowly shook her head.
“And after that?” asked the eager little voice. “And after that, Honourable Grandmother?”
“The black ships and the rude barbarians sailed away,” she concluded, with a deep sigh. “But they sailed back many times. They are always sailing. And now the people of our sacred land also talk like tradesmen and no longer are peaceful and content.”
“Will they never be peaceful and content again?” asked the little girl, with anxious eyes. “The honourable teacher said that sailing ships bring lands nearer to each other.”
“Listen!” said the grandmother, holding herself very straight. “Little Granddaughter, unless the red barbarians and the children of the gods learn each other’s hearts, the ships may sail and sail, but the two lands will never be nearer.”
Years passed, and Etsu-bo, the little girl who had listened to the story of the black ships and the red barbarians, herself went sailing on a black ship that moved without sails, to a new home in the distant land of the red barbarians. There she learned that hearts are the same on both sides of the world; but this is a secret that is hidden from the people of the East, and hidden from the people of the West. That makes another chapter to my grandmother’s tale—another chapter, but not the last. The red barbarians and the children of the gods have not yet learned each other’s hearts; to them the secret is still unknown, but the ships are sailing—sailing——
THE END
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.011618
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-black-ships/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-4/
|
The Story of My Life by Helen Keller
THE STORY OF MY LIFE
By Helen Keller
Dedication:
To ALEXANDER GRAHAM BELL Who has taught the deaf to speak and enabled the listening ear to hear speech from the Atlantic to the Rockies, I dedicate this Story of My Life.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.028075
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-4/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-i/
|
CHAPTER I
It is with a kind of fear that I begin to write the history of my life. I have, as it were, a superstitious hesitation in lifting the veil that clings about my childhood like a golden mist. The task of writing an autobiography is a difficult one. When I try to classify my earliest impressions, I find that fact and fancy look alike across the years that link the past with the present. The woman paints the child’s experiences in her own fantasy. A few impressions stand out vividly from the first years of my life; but “the shadows of the prison-house are on the rest.” Besides, many of the joys and sorrows of childhood have lost their poignancy; and many incidents of vital importance in my early education have been forgotten in the excitement of great discoveries. In order, therefore, not to be tedious I shall try to present in a series of sketches only the episodes that seem to me to be the most interesting and important.
I was born on June 27, 1880, in Tuscumbia, a little town of northern Alabama.
The family on my father’s side is descended from Caspar Keller, a native of Switzerland, who settled in Maryland. One of my Swiss ancestors was the first teacher of the deaf in Zurich and wrote a book on the subject of their education—rather a singular coincidence; though it is true that there is no king who has not had a slave among his ancestors, and no slave who has not had a king among his.
My grandfather, Caspar Keller’s son, “entered” large tracts of land in Alabama and finally settled there. I have been told that once a year he went from Tuscumbia to Philadelphia on horseback to purchase supplies for the plantation, and my aunt has in her possession many of the letters to his family, which give charming and vivid accounts of these trips.
My Grandmother Keller was a daughter of one of Lafayette’s aides, Alexander Moore, and granddaughter of Alexander Spotswood, an early Colonial Governor of Virginia. She was also second cousin to Robert E. Lee.
My father, Arthur H. Keller, was a captain in the Confederate Army, and my mother, Kate Adams, was his second wife and many years younger. Her grandfather, Benjamin Adams, married Susanna E. Goodhue, and lived in Newbury, Massachusetts, for many years. Their son, Charles Adams, was born in Newburyport, Massachusetts, and moved to Helena, Arkansas. When the Civil War broke out, he fought on the side of the South and became a brigadier-general. He married Lucy Helen Everett, who belonged to the same family of Everetts as Edward Everett and Dr. Edward Everett Hale. After the war was over the family moved to Memphis, Tennessee.
I lived, up to the time of the illness that deprived me of my sight and hearing, in a tiny house consisting of a large square room and a small one, in which the servant slept. It is a custom in the South to build a small house near the homestead as an annex to be used on occasion. Such a house my father built after the Civil War, and when he married my mother they went to live in it. It was completely covered with vines, climbing roses and honeysuckles. From the garden it looked like an arbour. The little porch was hidden from view by a screen of yellow roses and Southern smilax. It was the favourite haunt of humming-birds and bees.
The Keller homestead, where the family lived, was a few steps from our little rose-bower. It was called “Ivy Green” because the house and the surrounding trees and fences were covered with beautiful English ivy. Its old-fashioned garden was the paradise of my childhood.
Even in the days before my teacher came, I used to feel along the square stiff boxwood hedges, and, guided by the sense of smell would find the first violets and lilies. There, too, after a fit of temper, I went to find comfort and to hide my hot face in the cool leaves and grass. What joy it was to lose myself in that garden of flowers, to wander happily from spot to spot, until, coming suddenly upon a beautiful vine, I recognized it by its leaves and blossoms, and knew it was the vine which covered the tumble-down summer-house at the farther end of the garden! Here, also, were trailing clematis, drooping jessamine, and some rare sweet flowers called butterfly lilies, because their fragile petals resemble butterflies’ wings. But the roses—they were loveliest of all. Never have I found in the greenhouses of the North such heart-satisfying roses as the climbing roses of my southern home. They used to hang in long festoons from our porch, filling the whole air with their fragrance, untainted by any earthy smell; and in the early morning, washed in the dew, they felt so soft, so pure, I could not help wondering if they did not resemble the asphodels of God’s garden.
The beginning of my life was simple and much like every other little life. I came, I saw, I conquered, as the first baby in the family always does. There was the usual amount of discussion as to a name for me. The first baby in the family was not to be lightly named, every one was emphatic about that. My father suggested the name of Mildred Campbell, an ancestor whom he highly esteemed, and he declined to take any further part in the discussion. My mother solved the problem by giving it as her wish that I should be called after her mother, whose maiden name was Helen Everett. But in the excitement of carrying me to church my father lost the name on the way, very naturally, since it was one in which he had declined to have a part. When the minister asked him for it, he just remembered that it had been decided to call me after my grandmother, and he gave her name as Helen Adams.
I am told that while I was still in long dresses I showed many signs of an eager, self-asserting disposition. Everything that I saw other people do I insisted upon imitating. At six months I could pipe out “How d’ye,” and one day I attracted every one’s attention by saying “Tea, tea, tea” quite plainly. Even after my illness I remembered one of the words I had learned in these early months. It was the word “water,” and I continued to make some sound for that word after all other speech was lost. I ceased making the sound “wah-wah” only when I learned to spell the word.
They tell me I walked the day I was a year old. My mother had just taken me out of the bath-tub and was holding me in her lap, when I was suddenly attracted by the flickering shadows of leaves that danced in the sunlight on the smooth floor. I slipped from my mother’s lap and almost ran toward them. The impulse gone, I fell down and cried for her to take me up in her arms.
These happy days did not last long. One brief spring, musical with the song of robin and mocking-bird, one summer rich in fruit and roses, one autumn of gold and crimson sped by and left their gifts at the feet of an eager, delighted child. Then, in the dreary month of February, came the illness which closed my eyes and ears and plunged me into the unconsciousness of a new-born baby. They called it acute congestion of the stomach and brain. The doctor thought I could not live. Early one morning, however, the fever left me as suddenly and mysteriously as it had come. There was great rejoicing in the family that morning, but no one, not even the doctor, knew that I should never see or hear again.
I fancy I still have confused recollections of that illness. I especially remember the tenderness with which my mother tried to soothe me in my waling hours of fret and pain, and the agony and bewilderment with which I awoke after a tossing half sleep, and turned my eyes, so dry and hot, to the wall away from the once-loved light, which came to me dim and yet more dim each day. But, except for these fleeting memories, if, indeed, they be memories, it all seems very unreal, like a nightmare. Gradually I got used to the silence and darkness that surrounded me and forgot that it had ever been different, until she came—my teacher—who was to set my spirit free. But during the first nineteen months of my life I had caught glimpses of broad, green fields, a luminous sky, trees and flowers which the darkness that followed could not wholly blot out. If we have once seen, “the day is ours, and what the day has shown.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.045813
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-i/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-5/
|
CHAPTER II
I cannot recall what happened during the first months after my illness. I only know that I sat in my mother’s lap or clung to her dress as she went about her household duties. My hands felt every object and observed every motion, and in this way I learned to know many things. Soon I felt the need of some communication with others and began to make crude signs. A shake of the head meant “No” and a nod, “Yes,” a pull meant “Come” and a push, “Go.” Was it bread that I wanted? Then I would imitate the acts of cutting the slices and buttering them. If I wanted my mother to make ice-cream for dinner I made the sign for working the freezer and shivered, indicating cold. My mother, moreover, succeeded in making me understand a good deal. I always knew when she wished me to bring her something, and I would run upstairs or anywhere else she indicated. Indeed, I owe to her loving wisdom all that was bright and good in my long night.
I understood a good deal of what was going on about me. At five I learned to fold and put away the clean clothes when they were brought in from the laundry, and I distinguished my own from the rest. I knew by the way my mother and aunt dressed when they were going out, and I invariably begged to go with them. I was always sent for when there was company, and when the guests took their leave, I waved my hand to them, I think with a vague remembrance of the meaning of the gesture. One day some gentlemen called on my mother, and I felt the shutting of the front door and other sounds that indicated their arrival. On a sudden thought I ran upstairs before any one could stop me, to put on my idea of a company dress. Standing before the mirror, as I had seen others do, I anointed mine head with oil and covered my face thickly with powder. Then I pinned a veil over my head so that it covered my face and fell in folds down to my shoulders, and tied an enormous bustle round my small waist, so that it dangled behind, almost meeting the hem of my skirt. Thus attired I went down to help entertain the company.
I do not remember when I first realized that I was different from other people; but I knew it before my teacher came to me. I had noticed that my mother and my friends did not use signs as I did when they wanted anything done, but talked with their mouths. Sometimes I stood between two persons who were conversing and touched their lips. I could not understand, and was vexed. I moved my lips and gesticulated frantically without result. This made me so angry at times that I kicked and screamed until I was exhausted.
I think I knew when I was naughty, for I knew that it hurt Ella, my nurse, to kick her, and when my fit of temper was over I had a feeling akin to regret. But I cannot remember any instance in which this feeling prevented me from repeating the naughtiness when I failed to get what I wanted.
In those days a little coloured girl, Martha Washington, the child of our cook, and Belle, an old setter, and a great hunter in her day, were my constant companions. Martha Washington understood my signs, and I seldom had any difficulty in making her do just as I wished. It pleased me to domineer over her, and she generally submitted to my tyranny rather than risk a hand-to-hand encounter. I was strong, active, indifferent to consequences. I knew my own mind well enough and always had my own way, even if I had to fight tooth and nail for it. We spent a great deal of time in the kitchen, kneading dough balls, helping make ice-cream, grinding coffee, quarreling over the cake-bowl, and feeding the hens and turkeys that swarmed about the kitchen steps. Many of them were so tame that they would eat from my hand and let me feel them. One big gobbler snatched a tomato from me one day and ran away with it. Inspired, perhaps, by Master Gobbler’s success, we carried off to the woodpile a cake which the cook had just frosted, and ate every bit of it. I was quite ill afterward, and I wonder if retribution also overtook the turkey.
The guinea-fowl likes to hide her nest in out-of-the-way places, and it was one of my greatest delights to hunt for the eggs in the long grass. I could not tell Martha Washington when I wanted to go egg-hunting, but I would double my hands and put them on the ground, which meant something round in the grass, and Martha always understood. When we were fortunate enough to find a nest I never allowed her to carry the eggs home, making her understand by emphatic signs that she might fall and break them.
The sheds where the corn was stored, the stable where the horses were kept, and the yard where the cows were milked morning and evening were unfailing sources of interest to Martha and me. The milkers would let me keep my hands on the cows while they milked, and I often got well switched by the cow for my curiosity.
The making ready for Christmas was always a delight to me. Of course I did not know what it was all about, but I enjoyed the pleasant odours that filled the house and the tidbits that were given to Martha Washington and me to keep us quiet. We were sadly in the way, but that did not interfere with our pleasure in the least. They allowed us to grind the spices, pick over the raisins and lick the stirring spoons. I hung my stocking because the others did; I cannot remember, however, that the ceremony interested me especially, nor did my curiosity cause me to wake before daylight to look for my gifts.
Martha Washington had as great a love of mischief as I. Two little children were seated on the veranda steps one hot July afternoon. One was black as ebony, with little bunches of fuzzy hair tied with shoestrings sticking out all over her head like corkscrews. The other was white, with long golden curls. One child was six years old, the other two or three years older. The younger child was blind—that was I—and the other was Martha Washington. We were busy cutting out paper dolls; but we soon wearied of this amusement, and after cutting up our shoestrings and clipping all the leaves off the honeysuckle that were within reach, I turned my attention to Martha’s corkscrews. She objected at first, but finally submitted. Thinking that turn and turn about is fair play, she seized the scissors and cut off one of my curls, and would have cut them all off but for my mother’s timely interference.
Belle, our dog, my other companion, was old and lazy and liked to sleep by the open fire rather than to romp with me. I tried hard to teach her my sign language, but she was dull and inattentive. She sometimes started and quivered with excitement, then she became perfectly rigid, as dogs do when they point a bird. I did not then know why Belle acted in this way; but I knew she was not doing as I wished. This vexed me and the lesson always ended in a one-sided boxing match. Belle would get up, stretch herself lazily, give one or two contemptuous sniffs, go to the opposite side of the hearth and lie down again, and I, wearied and disappointed, went off in search of Martha.
Many incidents of those early years are fixed in my memory, isolated, but clear and distinct, making the sense of that silent, aimless, dayless life all the more intense.
One day I happened to spill water on my apron, and I spread it out to dry before the fire which was flickering on the sitting-room hearth. The apron did not dry quickly enough to suit me, so I drew nearer and threw it right over the hot ashes. The fire leaped into life; the flames encircled me so that in a moment my clothes were blazing. I made a terrified noise that brought Viny, my old nurse, to the rescue. Throwing a blanket over me, she almost suffocated me, but she put out the fire. Except for my hands and hair I was not badly burned.
About this time I found out the use of a key. One morning I locked my mother up in the pantry, where she was obliged to remain three hours, as the servants were in a detached part of the house. She kept pounding on the door, while I sat outside on the porch steps and laughed with glee as I felt the jar of the pounding. This most naughty prank of mine convinced my parents that I must be taught as soon as possible. After my teacher, Miss Sullivan, came to me, I sought an early opportunity to lock her in her room. I went upstairs with something which my mother made me understand I was to give to Miss Sullivan; but no sooner had I given it to her than I slammed the door to, locked it, and hid the key under the wardrobe in the hall. I could not be induced to tell where the key was. My father was obliged to get a ladder and take Miss Sullivan out through the window—much to my delight. Months after I produced the key.
When I was about five years old we moved from the little vine-covered house to a large new one. The family consisted of my father and mother, two older half-brothers, and, afterward, a little sister, Mildred. My earliest distinct recollection of my father is making my way through great drifts of newspapers to his side and finding him alone, holding a sheet of paper before his face. I was greatly puzzled to know what he was doing. I imitated this action, even wearing his spectacles, thinking they might help solve the mystery. But I did not find out the secret for several years. Then I learned what those papers were, and that my father edited one of them.
My father was most loving and indulgent, devoted to his home, seldom leaving us, except in the hunting season. He was a great hunter, I have been told, and a celebrated shot. Next to his family he loved his dogs and gun. His hospitality was great, almost to a fault, and he seldom came home without bringing a guest. His special pride was the big garden where, it was said, he raised the finest watermelons and strawberries in the county; and to me he brought the first ripe grapes and the choicest berries. I remember his caressing touch as he led me from tree to tree, from vine to vine, and his eager delight in whatever pleased me.
He was a famous story-teller; after I had acquired language he used to spell clumsily into my hand his cleverest anecdotes, and nothing pleased him more than to have me repeat them at an opportune moment.
I was in the North, enjoying the last beautiful days of the summer of 1896, when I heard the news of my father’s death. He had had a short illness, there had been a brief time of acute suffering, then all was over. This was my first great sorrow—my first personal experience with death.
How shall I write of my mother? She is so near to me that it almost seems indelicate to speak of her.
For a long time I regarded my little sister as an intruder. I knew that I had ceased to be my mother’s only darling, and the thought filled me with jealousy. She sat in my mother’s lap constantly, where I used to sit, and seemed to take up all her care and time. One day something happened which seemed to me to be adding insult to injury.
At that time I had a much-petted, much-abused doll, which I afterward named Nancy. She was, alas, the helpless victim of my outbursts of temper and of affection, so that she became much the worse for wear. I had dolls which talked, and cried, and opened and shut their eyes; yet I never loved one of them as I loved poor Nancy. She had a cradle, and I often spent an hour or more rocking her. I guarded both doll and cradle with the most jealous care; but once I discovered my little sister sleeping peacefully in the cradle. At this presumption on the part of one to whom as yet no tie of love bound me I grew angry. I rushed upon the cradle and over-turned it, and the baby might have been killed had my mother not caught her as she fell. Thus it is that when we walk in the valley of twofold solitude we know little of the tender affections that grow out of endearing words and actions and companionship. But afterward, when I was restored to my human heritage, Mildred and I grew into each other’s hearts, so that we were content to go hand-in-hand wherever caprice led us, although she could not understand my finger language, nor I her childish prattle.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.065864
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-5/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-6/
|
CHAPTER III
Meanwhile the desire to express myself grew. The few signs I used became less and less adequate, and my failures to make myself understood were invariably followed by outbursts of passion. I felt as if invisible hands were holding me, and I made frantic efforts to free myself. I struggled—not that struggling helped matters, but the spirit of resistance was strong within me; I generally broke down in tears and physical exhaustion. If my mother happened to be near I crept into her arms, too miserable even to remember the cause of the tempest. After awhile the need of some means of communication became so urgent that these outbursts occurred daily, sometimes hourly.
My parents were deeply grieved and perplexed. We lived a long way from any school for the blind or the deaf, and it seemed unlikely that any one would come to such an out-of-the-way place as Tuscumbia to teach a child who was both deaf and blind. Indeed, my friends and relatives sometimes doubted whether I could be taught. My mother’s only ray of hope came from Dickens’s “American Notes.” She had read his account of Laura Bridgman, and remembered vaguely that she was deaf and blind, yet had been educated. But she also remembered with a hopeless pang that Dr. Howe, who had discovered the way to teach the deaf and blind, had been dead many years. His methods had probably died with him; and if they had not, how was a little girl in a far-off town in Alabama to receive the benefit of them?
When I was about six years old, my father heard of an eminent oculist in Baltimore, who had been successful in many cases that had seemed hopeless. My parents at once determined to take me to Baltimore to see if anything could be done for my eyes.
The journey, which I remember well was very pleasant. I made friends with many people on the train. One lady gave me a box of shells. My father made holes in these so that I could string them, and for a long time they kept me happy and contented. The conductor, too, was kind. Often when he went his rounds I clung to his coat tails while he collected and punched the tickets. His punch, with which he let me play, was a delightful toy. Curled up in a corner of the seat I amused myself for hours making funny little holes in bits of cardboard.
My aunt made me a big doll out of towels. It was the most comical shapeless thing, this improvised doll, with no nose, mouth, ears or eyes—nothing that even the imagination of a child could convert into a face. Curiously enough, the absence of eyes struck me more than all the other defects put together. I pointed this out to everybody with provoking persistency, but no one seemed equal to the task of providing the doll with eyes. A bright idea, however, shot into my mind, and the problem was solved. I tumbled off the seat and searched under it until I found my aunt’s cape, which was trimmed with large beads. I pulled two beads off and indicated to her that I wanted her to sew them on my doll. She raised my hand to her eyes in a questioning way, and I nodded energetically. The beads were sewed in the right place and I could not contain myself for joy; but immediately I lost all interest in the doll. During the whole trip I did not have one fit of temper, there were so many things to keep my mind and fingers busy.
When we arrived in Baltimore, Dr. Chisholm received us kindly: but he could do nothing. He said, however, that I could be educated, and advised my father to consult Dr. Alexander Graham Bell of Washington, who would be able to give him information about schools and teachers of deaf or blind children. Acting on the doctor’s advice, we went immediately to Washington to see Dr. Bell, my father with a sad heart and many misgivings, I wholly unconscious of his anguish, finding pleasure in the excitement of moving from place to place. Child as I was, I at once felt the tenderness and sympathy which endeared Dr. Bell to so many hearts, as his wonderful achievements enlist their admiration. He held me on his knee while I examined his watch, and he made it strike for me. He understood my signs, and I knew it and loved him at once. But I did not dream that that interview would be the door through which I should pass from darkness into light, from isolation to friendship, companionship, knowledge, love.
Dr. Bell advised my father to write to Mr. Anagnos, director of the Perkins Institution in Boston, the scene of Dr. Howe’s great labours for the blind, and ask him if he had a teacher competent to begin my education. This my father did at once, and in a few weeks there came a kind letter from Mr. Anagnos with the comforting assurance that a teacher had been found. This was in the summer of 1886. But Miss Sullivan did not arrive until the following March.
Thus I came up out of Egypt and stood before Sinai, and a power divine touched my spirit and gave it sight, so that I beheld many wonders. And from the sacred mountain I heard a voice which said, “Knowledge is love and light and vision.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.083887
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-6/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-7/
|
CHAPTER IV
The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrasts between the two lives which it connects. It was the third of March, 1887, three months before I was seven years old.
On the afternoon of that eventful day, I stood on the porch, dumb, expectant. I guessed vaguely from my mother’s signs and from the hurrying to and fro in the house that something unusual was about to happen, so I went to the door and waited on the steps. The afternoon sun penetrated the mass of honeysuckle that covered the porch, and fell on my upturned face. My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come forth to greet the sweet southern spring. I did not know what the future held of marvel or surprise for me. Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle.
Have you ever been at sea in a dense fog, when it seemed as if a tangible white darkness shut you in, and the great ship, tense and anxious, groped her way toward the shore with plummet and sounding-line, and you waited with beating heart for something to happen? I was like that ship before my education began, only I was without compass or sounding-line, and had no way of knowing how near the harbour was. “Light! give me light!” was the wordless cry of my soul, and the light of love shone on me in that very hour.
I felt approaching footsteps, I stretched out my hand as I supposed to my mother. Some one took it, and I was caught up and held close in the arms of her who had come to reveal all things to me, and, more than all things else, to love me.
The morning after my teacher came she led me into her room and gave me a doll. The little blind children at the Perkins Institution had sent it and Laura Bridgman had dressed it; but I did not know this until afterward. When I had played with it a little while, Miss Sullivan slowly spelled into my hand the word “d-o-l-l.” I was at once interested in this finger play and tried to imitate it. When I finally succeeded in making the letters correctly I was flushed with childish pleasure and pride. Running downstairs to my mother I held up my hand and made the letters for doll. I did not know that I was spelling a word or even that words existed; I was simply making my fingers go in monkey-like imitation. In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words, among them pin, hat, cup and a few verbs like sit, stand and walk. But my teacher had been with me several weeks before I understood that everything has a name.
One day, while I was playing with my new doll, Miss Sullivan put my big rag doll into my lap also, spelled “d-o-l-l” and tried to make me understand that “d-o-l-l” applied to both. Earlier in the day we had had a tussle over the words “m-u-g” and “w-a-t-e-r.” Miss Sullivan had tried to impress it upon me that “m-u-g” is mug and that “w-a-t-e-r” is water, but I persisted in confounding the two. In despair she had dropped the subject for the time, only to renew it at the first opportunity. I became impatient at her repeated attempts and, seizing the new doll, I dashed it upon the floor. I was keenly delighted when I felt the fragments of the broken doll at my feet. Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst. I had not loved the doll. In the still, dark world in which I lived there was no strong sentiment or tenderness. I felt my teacher sweep the fragments to one side of the hearth, and I had a sense of satisfaction that the cause of my discomfort was removed. She brought me my hat, and I knew I was going out into the warm sunshine. This thought, if a wordless sensation may be called a thought, made me hop and skip with pleasure.
We walked down the path to the well-house, attracted by the fragrance of the honeysuckle with which it was covered. Some one was drawing water and my teacher placed my hand under the spout. As the cool stream gushed over one hand she spelled into the other the word water, first slowly, then rapidly. I stood still, my whole attention fixed upon the motions of her fingers. Suddenly I felt a misty consciousness as of something forgotten—a thrill of returning thought; and somehow the mystery of language was revealed to me. I knew then that “w-a-t-e-r” meant the wonderful cool something that was flowing over my hand. That living word awakened my soul, gave it light, hope, joy, set it free! There were barriers still, it is true, but barriers that could in time be swept away.
I left the well-house eager to learn. Everything had a name, and each name gave birth to a new thought. As we returned to the house every object which I touched seemed to quiver with life. That was because I saw everything with the strange, new sight that had come to me. On entering the door I remembered the doll I had broken. I felt my way to the hearth and picked up the pieces. I tried vainly to put them together. Then my eyes filled with tears; for I realized what I had done, and for the first time I felt repentance and sorrow.
I learned a great many new words that day. I do not remember what they all were; but I do know that mother, father, sister, teacher were among them—words that were to make the world blossom for me, “like Aaron’s rod, with flowers.” It would have been difficult to find a happier child than I was as I lay in my crib at the close of that eventful day and lived over the joys it had brought me, and for the first time longed for a new day to come.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.101149
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-7/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-8/
|
CHAPTER V
I recall many incidents of the summer of 1887 that followed my soul’s sudden awakening. I did nothing but explore with my hands and learn the name of every object that I touched; and the more I handled things and learned their names and uses, the more joyous and confident grew my sense of kinship with the rest of the world.
When the time of daisies and buttercups came Miss Sullivan took me by the hand across the fields, where men were preparing the earth for the seed, to the banks of the Tennessee River, and there, sitting on the warm grass, I had my first lessons in the beneficence of nature. I learned how the sun and the rain make to grow out of the ground every tree that is pleasant to the sight and good for food, how birds build their nests and live and thrive from land to land, how the squirrel, the deer, the lion and every other creature finds food and shelter. As my knowledge of things grew I felt more and more the delight of the world I was in. Long before I learned to do a sum in arithmetic or describe the shape of the earth, Miss Sullivan had taught me to find beauty in the fragrant woods, in every blade of grass, and in the curves and dimples of my baby sister’s hand. She linked my earliest thoughts with nature, and made me feel that “birds and flowers and I were happy peers.”
But about this time I had an experience which taught me that nature is not always kind. One day my teacher and I were returning from a long ramble. The morning had been fine, but it was growing warm and sultry when at last we turned our faces homeward. Two or three times we stopped to rest under a tree by the wayside. Our last halt was under a wild cherry tree a short distance from the house. The shade was grateful, and the tree was so easy to climb that with my teacher’s assistance I was able to scramble to a seat in the branches. It was so cool up in the tree that Miss Sullivan proposed that we have our luncheon there. I promised to keep still while she went to the house to fetch it.
Suddenly a change passed over the tree. All the sun’s warmth left the air. I knew the sky was black, because all the heat, which meant light to me, had died out of the atmosphere. A strange odour came up from the earth. I knew it, it was the odour that always precedes a thunderstorm, and a nameless fear clutched at my heart. I felt absolutely alone, cut off from my friends and the firm earth. The immense, the unknown, enfolded me. I remained still and expectant; a chilling terror crept over me. I longed for my teacher’s return; but above all things I wanted to get down from that tree.
There was a moment of sinister silence, then a multitudinous stirring of the leaves. A shiver ran through the tree, and the wind sent forth a blast that would have knocked me off had I not clung to the branch with might and main. The tree swayed and strained. The small twigs snapped and fell about me in showers. A wild impulse to jump seized me, but terror held me fast. I crouched down in the fork of the tree. The branches lashed about me. I felt the intermittent jarring that came now and then, as if something heavy had fallen and the shock had traveled up till it reached the limb I sat on. It worked my suspense up to the highest point, and just as I was thinking the tree and I should fall together, my teacher seized my hand and helped me down. I clung to her, trembling with joy to feel the earth under my feet once more. I had learned a new lesson—that nature “wages open war against her children, and under softest touch hides treacherous claws.”
After this experience it was a long time before I climbed another tree. The mere thought filled me with terror. It was the sweet allurement of the mimosa tree in full bloom that finally overcame my fears. One beautiful spring morning when I was alone in the summer-house, reading, I became aware of a wonderful subtle fragrance in the air. I started up and instinctively stretched out my hands. It seemed as if the spirit of spring had passed through the summer-house. “What is it?” I asked, and the next minute I recognized the odour of the mimosa blossoms. I felt my way to the end of the garden, knowing that the mimosa tree was near the fence, at the turn of the path. Yes, there it was, all quivering in the warm sunshine, its blossom-laden branches almost touching the long grass. Was there ever anything so exquisitely beautiful in the world before! Its delicate blossoms shrank from the slightest earthly touch; it seemed as if a tree of paradise had been transplanted to earth. I made my way through a shower of petals to the great trunk and for one minute stood irresolute; then, putting my foot in the broad space between the forked branches, I pulled myself up into the tree. I had some difficulty in holding on, for the branches were very large and the bark hurt my hands. But I had a delicious sense that I was doing something unusual and wonderful so I kept on climbing higher and higher, until I reached a little seat which somebody had built there so long ago that it had grown part of the tree itself. I sat there for a long, long time, feeling like a fairy on a rosy cloud. After that I spent many happy hours in my tree of paradise, thinking fair thoughts and dreaming bright dreams.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.118149
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-8/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-9/
|
CHAPTER VI
I had now the key to all language, and I was eager to learn to use it. Children who hear acquire language without any particular effort; the words that fall from others’ lips they catch on the wing, as it were, delightedly, while the little deaf child must trap them by a slow and often painful process. But whatever the process, the result is wonderful. Gradually from naming an object we advance step by step until we have traversed the vast distance between our first stammered syllable and the sweep of thought in a line of Shakespeare.
At first, when my teacher told me about a new thing I asked very few questions. My ideas were vague, and my vocabulary was inadequate; but as my knowledge of things grew, and I learned more and more words, my field of inquiry broadened, and I would return again and again to the same subject, eager for further information. Sometimes a new word revived an image that some earlier experience had engraved on my brain.
I remember the morning that I first asked the meaning of the word, “love.” This was before I knew many words. I had found a few early violets in the garden and brought them to my teacher. She tried to kiss me: but at that time I did not like to have any one kiss me except my mother. Miss Sullivan put her arm gently round me and spelled into my hand, “I love Helen.”
“What is love?” I asked.
She drew me closer to her and said, “It is here,” pointing to my heart, whose beats I was conscious of for the first time. Her words puzzled me very much because I did not then understand anything unless I touched it.
I smelt the violets in her hand and asked, half in words, half in signs, a question which meant, “Is love the sweetness of flowers?”
“No,” said my teacher.
Again I thought. The warm sun was shining on us.
“Is this not love?” I asked, pointing in the direction from which the heat came. “Is this not love?”
It seemed to me that there could be nothing more beautiful than the sun, whose warmth makes all things grow. But Miss Sullivan shook her head, and I was greatly puzzled and disappointed. I thought it strange that my teacher could not show me love.
A day or two afterward I was stringing beads of different sizes in symmetrical groups—two large beads, three small ones, and so on. I had made many mistakes, and Miss Sullivan had pointed them out again and again with gentle patience. Finally I noticed a very obvious error in the sequence and for an instant I concentrated my attention on the lesson and tried to think how I should have arranged the beads. Miss Sullivan touched my forehead and spelled with decided emphasis, “Think.”
In a flash I knew that the word was the name of the process that was going on in my head. This was my first conscious perception of an abstract idea.
For a long time I was still—I was not thinking of the beads in my lap, but trying to find a meaning for “love” in the light of this new idea. The sun had been under a cloud all day, and there had been brief showers; but suddenly the sun broke forth in all its southern splendour.
Again I asked my teacher, “Is this not love?”
“Love is something like the clouds that were in the sky before the sun came out,” she replied. Then in simpler words than these, which at that time I could not have understood, she explained: “You cannot touch the clouds, you know; but you feel the rain and know how glad the flowers and the thirsty earth are to have it after a hot day. You cannot touch love either; but you feel the sweetness that it pours into everything. Without love you would not be happy or want to play.”
The beautiful truth burst upon my mind—I felt that there were invisible lines stretched between my spirit and the spirits of others.
From the beginning of my education Miss Sullivan made it a practice to speak to me as she would speak to any hearing child; the only difference was that she spelled the sentences into my hand instead of speaking them. If I did not know the words and idioms necessary to express my thoughts she supplied them, even suggesting conversation when I was unable to keep up my end of the dialogue.
This process was continued for several years; for the deaf child does not learn in a month, or even in two or three years, the numberless idioms and expressions used in the simplest daily intercourse. The little hearing child learns these from constant repetition and imitation. The conversation he hears in his home stimulates his mind and suggests topics and calls forth the spontaneous expression of his own thoughts. This natural exchange of ideas is denied to the deaf child. My teacher, realizing this, determined to supply the kinds of stimulus I lacked. This she did by repeating to me as far as possible, verbatim, what she heard, and by showing me how I could take part in the conversation. But it was a long time before I ventured to take the initiative, and still longer before I could find something appropriate to say at the right time.
The deaf and the blind find it very difficult to acquire the amenities of conversation. How much more this difficulty must be augmented in the case of those who are both deaf and blind! They cannot distinguish the tone of the voice or, without assistance, go up and down the gamut of tones that give significance to words; nor can they watch the expression of the speaker’s face, and a look is often the very soul of what one says.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.136510
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-9/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-10/
|
CHAPTER VII
The next important step in my education was learning to read.
As soon as I could spell a few words my teacher gave me slips of cardboard on which were printed words in raised letters. I quickly learned that each printed word stood for an object, an act, or a quality. I had a frame in which I could arrange the words in little sentences; but before I ever put sentences in the frame I used to make them in objects. I found the slips of paper which represented, for example, “doll,” “is,” “on,” “bed” and placed each name on its object; then I put my doll on the bed with the words is, on, bed arranged beside the doll, thus making a sentence of the words, and at the same time carrying out the idea of the sentence with the things themselves.
One day, Miss Sullivan tells me, I pinned the word girl on my pinafore and stood in the wardrobe. On the shelf I arranged the words, is, in, wardrobe. Nothing delighted me so much as this game. My teacher and I played it for hours at a time. Often everything in the room was arranged in object sentences.
From the printed slip it was but a step to the printed book. I took my “Reader for Beginners” and hunted for the words I knew; when I found them my joy was like that of a game of hide-and-seek. Thus I began to read. Of the time when I began to read connected stories I shall speak later.
For a long time I had no regular lessons. Even when I studied most earnestly it seemed more like play than work. Everything Miss Sullivan taught me she illustrated by a beautiful story or a poem. Whenever anything delighted or interested me she talked it over with me just as if she were a little girl herself. What many children think of with dread, as a painful plodding through grammar, hard sums and harder definitions, is to-day one of my most precious memories.
I cannot explain the peculiar sympathy Miss Sullivan had with my pleasures and desires. Perhaps it was the result of long association with the blind. Added to this she had a wonderful faculty for description. She went quickly over uninteresting details, and never nagged me with questions to see if I remembered the day-before-yesterday’s lesson. She introduced dry technicalities of science little by little, making every subject so real that I could not help remembering what she taught.
We read and studied out of doors, preferring the sunlit woods to the house. All my early lessons have in them the breath of the woods—the fine, resinous odour of pine needles, blended with the perfume of wild grapes. Seated in the gracious shade of a wild tulip tree, I learned to think that everything has a lesson and a suggestion. “The loveliness of things taught me all their use.” Indeed, everything that could hum, or buzz, or sing, or bloom had a part in my education-noisy-throated frogs, katydids and crickets held in my hand until forgetting their embarrassment, they trilled their reedy note, little downy chickens and wildflowers, the dogwood blossoms, meadow-violets and budding fruit trees. I felt the bursting cotton-bolls and fingered their soft fiber and fuzzy seeds; I felt the low soughing of the wind through the cornstalks, the silky rustling of the long leaves, and the indignant snort of my pony, as we caught him in the pasture and put the bit in his mouth—ah me! how well I remember the spicy, clovery smell of his breath!
Sometimes I rose at dawn and stole into the garden while the heavy dew lay on the grass and flowers. Few know what joy it is to feel the roses pressing softly into the hand, or the beautiful motion of the lilies as they sway in the morning breeze. Sometimes I caught an insect in the flower I was plucking, and I felt the faint noise of a pair of wings rubbed together in a sudden terror, as the little creature became aware of a pressure from without.
Another favourite haunt of mine was the orchard, where the fruit ripened early in July. The large, downy peaches would reach themselves into my hand, and as the joyous breezes flew about the trees the apples tumbled at my feet. Oh, the delight with which I gathered up the fruit in my pinafore, pressed my face against the smooth cheeks of the apples, still warm from the sun, and skipped back to the house!
Our favourite walk was to Keller’s Landing, an old tumbledown lumber-wharf on the Tennessee River, used during the Civil War to land soldiers. There we spent many happy hours and played at learning geography. I built dams of pebbles, made islands and lakes, and dug river-beds, all for fun, and never dreamed that I was learning a lesson. I listened with increasing wonder to Miss Sullivan’s descriptions of the great round world with its burning mountains, buried cities, moving rivers of ice, and many other things as strange. She made raised maps in clay, so that I could feel the mountain ridges and valleys, and follow with my fingers the devious course of rivers. I liked this, too; but the division of the earth into zones and poles confused and teased my mind. The illustrative strings and the orange stick representing the poles seemed so real that even to this day the mere mention of temperate zone suggests a series of twine circles; and I believe that if any one should set about it he could convince me that white bears actually climb the North Pole.
Arithmetic seems to have been the only study I did not like. From the first I was not interested in the science of numbers. Miss Sullivan tried to teach me to count by stringing beads in groups, and by arranging kintergarten straws I learned to add and subtract. I never had patience to arrange more than five or six groups at a time. When I had accomplished this my conscience was at rest for the day, and I went out quickly to find my playmates.
In this same leisurely manner I studied zoology and botany.
Once a gentleman, whose name I have forgotten, sent me a collection of fossils—tiny mollusk shells beautifully marked, and bits of sandstone with the print of birds’ claws, and a lovely fern in bas-relief. These were the keys which unlocked the treasures of the antediluvian world for me. With trembling fingers I listened to Miss Sullivan’s descriptions of the terrible beasts, with uncouth, unpronounceable names, which once went tramping through the primeval forests, tearing down the branches of gigantic trees for food, and died in the dismal swamps of an unknown age. For a long time these strange creatures haunted my dreams, and this gloomy period formed a somber background to the joyous Now, filled with sunshine and roses and echoing with the gentle beat of my pony’s hoof.
Another time a beautiful shell was given me, and with a child’s surprise and delight I learned how a tiny mollusk had built the lustrous coil for his dwelling place, and how on still nights, when there is no breeze stirring the waves, the Nautilus sails on the blue waters of the Indian Ocean in his “ship of pearl.” After I had learned a great many interesting things about the life and habits of the children of the sea—how in the midst of dashing waves the little polyps build the beautiful coral isles of the Pacific, and the foraminifera have made the chalk-hills of many a land—my teacher read me “The Chambered Nautilus,” and showed me that the shell-building process of the mollusks is symbolical of the development of the mind. Just as the wonder-working mantle of the Nautilus changes the material it absorbs from the water and makes it a part of itself, so the bits of knowledge one gathers undergo a similar change and become pearls of thought.
Again, it was the growth of a plant that furnished the text for a lesson. We bought a lily and set it in a sunny window. Very soon the green, pointed buds showed signs of opening. The slender, fingerlike leaves on the outside opened slowly, reluctant, I thought, to reveal the loveliness they hid; once having made a start, however, the opening process went on rapidly, but in order and systematically. There was always one bud larger and more beautiful than the rest, which pushed her outer, covering back with more pomp, as if the beauty in soft, silky robes knew that she was the lily-queen by right divine, while her more timid sisters doffed their green hoods shyly, until the whole plant was one nodding bough of loveliness and fragrance.
Once there were eleven tadpoles in a glass globe set in a window full of plants. I remember the eagerness with which I made discoveries about them. It was great fun to plunge my hand into the bowl and feel the tadpoles frisk about, and to let them slip and slide between my fingers. One day a more ambitious fellow leaped beyond the edge of the bowl and fell on the floor, where I found him to all appearance more dead than alive. The only sign of life was a slight wriggling of his tail. But no sooner had he returned to his element than he darted to the bottom, swimming round and round in joyous activity. He had made his leap, he had seen the great world, and was content to stay in his pretty glass house under the big fuchsia tree until he attained the dignity of froghood. Then he went to live in the leafy pool at the end of the garden, where he made the summer nights musical with his quaint love-song.
Thus I learned from life itself. At the beginning I was only a little mass of possibilities. It was my teacher who unfolded and developed them. When she came, everything about me breathed of love and joy and was full of meaning. She has never since let pass an opportunity to point out the beauty that is in everything, nor has she ceased trying in thought and action and example to make my life sweet and useful.
It was my teacher’s genius, her quick sympathy, her loving tact which made the first years of my education so beautiful. It was because she seized the right moment to impart knowledge that made it so pleasant and acceptable to me. She realized that a child’s mind is like a shallow brook which ripples and dances merrily over the stony course of its education and reflects here a flower, there a bush, yonder a fleecy cloud; and she attempted to guide my mind on its way, knowing that like a brook it should be fed by mountain streams and hidden springs, until it broadened out into a deep river, capable of reflecting in its placid surface, billowy hills, the luminous shadows of trees and the blue heavens, as well as the sweet face of a little flower.
Any teacher can take a child to the classroom, but not every teacher can make him learn. He will not work joyously unless he feels that liberty is his, whether he is busy or at rest; he must feel the flush of victory and the heart-sinking of disappointment before he takes with a will the tasks distasteful to him and resolves to dance his way bravely through a dull routine of textbooks.
My teacher is so near to me that I scarcely think of myself apart from her. How much of my delight in all beautiful things is innate, and how much is due to her influence, I can never tell. I feel that her being is inseparable from my own, and that the footsteps of my life are in hers. All the best of me belongs to her—there is not a talent, or an aspiration or a joy in me that has not been awakened by her loving touch.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.156125
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-10/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-11/
|
CHAPTER VIII
The first Christmas after Miss Sullivan came to Tuscumbia was a great event. Every one in the family prepared surprises for me, but what pleased me most, Miss Sullivan and I prepared surprises for everybody else. The mystery that surrounded the gifts was my greatest delight and amusement. My friends did all they could to excite my curiosity by hints and half-spelled sentences which they pretended to break off in the nick of time. Miss Sullivan and I kept up a game of guessing which taught me more about the use of language than any set lessons could have done. Every evening, seated round a glowing wood fire, we played our guessing game, which grew more and more exciting as Christmas approached.
On Christmas Eve the Tuscumbia schoolchildren had their tree, to which they invited me. In the centre of the schoolroom stood a beautiful tree ablaze and shimmering in the soft light, its branches loaded with strange, wonderful fruit. It was a moment of supreme happiness. I danced and capered round the tree in an ecstasy. When I learned that there was a gift for each child, I was delighted, and the kind people who had prepared the tree permitted me to hand the presents to the children. In the pleasure of doing this, I did not stop to look at my own gifts; but when I was ready for them, my impatience for the real Christmas to begin almost got beyond control. I knew the gifts I already had were not those of which friends had thrown out such tantalizing hints, and my teacher said the presents I was to have would be even nicer than these. I was persuaded, however, to content myself with the gifts from the tree and leave the others until morning.
That night, after I had hung my stocking, I lay awake a long time, pretending to be asleep and keeping alert to see what Santa Claus would do when he came. At last I fell asleep with a new doll and a white bear in my arms. Next morning it was I who waked the whole family with my first “Merry Christmas!” I found surprises, not in the stocking only, but on the table, on all the chairs, at the door, on the very window-sill; indeed, I could hardly walk without stumbling on a bit of Christmas wrapped up in tissue paper. But when my teacher presented me with a canary, my cup of happiness overflowed.
Little Tim was so tame that he would hop on my finger and eat candied cherries out of my hand. Miss Sullivan taught me to take all the care of my new pet. Every morning after breakfast I prepared his bath, made his cage clean and sweet, filled his cups with fresh seed and water from the well-house, and hung a spray of chickweed in his swing.
One morning I left the cage on the window-seat while I went to fetch water for his bath. When I returned I felt a big cat brush past me as I opened the door. At first I did not realize what had happened; but when I put my hand in the cage and Tim’s pretty wings did not meet my touch or his small pointed claws take hold of my finger, I knew that I should never see my sweet little singer again.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.214870
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-11/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-12/
|
CHAPTER IX
The next important event in my life was my visit to Boston, in May, 1888. As if it were yesterday I remember the preparations, the departure with my teacher and my mother, the journey, and finally the arrival in Boston. How different this journey was from the one I had made to Baltimore two years before! I was no longer a restless, excitable little creature, requiring the attention of everybody on the train to keep me amused. I sat quietly beside Miss Sullivan, taking in with eager interest all that she told me about what she saw out of the car window: the beautiful Tennessee River, the great cotton-fields, the hills and woods, and the crowds of laughing negroes at the stations, who waved to the people on the train and brought delicious candy and popcorn balls through the car. On the seat opposite me sat my big rag doll, Nancy, in a new gingham dress and a beruffled sunbonnet, looking at me out of two bead eyes. Sometimes, when I was not absorbed in Miss Sullivan’s descriptions, I remembered Nancy’s existence and took her up in my arms, but I generally calmed my conscience by making myself believe that she was asleep.
As I shall not have occasion to refer to Nancy again, I wish to tell here a sad experience she had soon after our arrival in Boston. She was covered with dirt—the remains of mud pies I had compelled her to eat, although she had never shown any special liking for them. The laundress at the Perkins Institution secretly carried her off to give her a bath. This was too much for poor Nancy. When I next saw her she was a formless heap of cotton, which I should not have recognized at all except for the two bead eyes which looked out at me reproachfully.
When the train at last pulled into the station at Boston it was as if a beautiful fairy tale had come true. The “once upon a time” was now; the “far-away country” was here.
We had scarcely arrived at the Perkins Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. It delighted me inexpressibly to find that they knew the manual alphabet. What joy to talk with other children in my own language! Until then I had been like a foreigner speaking through an interpreter. In the school where Laura Bridgman was taught I was in my own country. It took me some time to appreciate the fact that my new friends were blind. I knew I could not see; but it did not seem possible that all the eager, loving children who gathered round me and joined heartily in my frolics were also blind. I remember the surprise and the pain I felt as I noticed that they placed their hands over mine when I talked to them and that they read books with their fingers. Although I had been told this before, and although I understood my own deprivations, yet I had thought vaguely that since they could hear, they must have a sort of “second sight,” and I was not prepared to find one child and another and yet another deprived of the same precious gift. But they were so happy and contented that I lost all sense of pain in the pleasure of their companionship.
One day spent with the blind children made me feel thoroughly at home in my new environment, and I looked eagerly from one pleasant experience to another as the days flew swiftly by. I could not quite convince myself that there was much world left, for I regarded Boston as the beginning and the end of creation.
While we were in Boston we visited Bunker Hill, and there I had my first lesson in history. The story of the brave men who had fought on the spot where we stood excited me greatly. I climbed the monument, counting the steps, and wondering as I went higher and yet higher if the soldiers had climbed this great stairway and shot at the enemy on the ground below.
The next day we went to Plymouth by water. This was my first trip on the ocean and my first voyage in a steamboat. How full of life and motion it was! But the rumble of the machinery made me think it was thundering, and I began to cry, because I feared if it rained we should not be able to have our picnic out of doors. I was more interested, I think, in the great rock on which the Pilgrims landed than in anything else in Plymouth. I could touch it, and perhaps that made the coming of the Pilgrims and their toils and great deeds seem more real to me. I have often held in my hand a little model of the Plymouth Rock which a kind gentleman gave me at Pilgrim Hall, and I have fingered its curves, the split in the centre and the embossed figures “1620,” and turned over in my mind all that I knew about the wonderful story of the Pilgrims.
How my childish imagination glowed with the splendour of their enterprise! I idealized them as the bravest and most generous men that ever sought a home in a strange land. I thought they desired the freedom of their fellow men as well as their own. I was keenly surprised and disappointed years later to learn of their acts of persecution that make us tingle with shame, even while we glory in the courage and energy that gave us our “Country Beautiful.”
Among the many friends I made in Boston were Mr. William Endicott and his daughter. Their kindness to me was the seed from which many pleasant memories have since grown. One day we visited their beautiful home at Beverly Farms. I remember with delight how I went through their rose-garden, how their dogs, big Leo and little curly-haired Fritz with long ears, came to meet me, and how Nimrod, the swiftest of the horses, poked his nose into my hands for a pat and a lump of sugar. I also remember the beach, where for the first time I played in the sand. It was hard, smooth sand, very different from the loose, sharp sand, mingled with kelp and shells, at Brewster. Mr. Endicott told me about the great ships that came sailing by from Boston, bound for Europe. I saw him many times after that, and he was always a good friend to me; indeed, I was thinking of him when I called Boston “the City of Kind Hearts.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.232887
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-12/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-13/
|
CHAPTER X
Just before the Perkins Institution closed for the summer, it was arranged that my teacher and I should spend our vacation at Brewster, on Cape Cod, with our dear friend, Mrs. Hopkins. I was delighted, for my mind was full of the prospective joys and of the wonderful stories I had heard about the sea.
My most vivid recollection of that summer is the ocean. I had always lived far inland and had never had so much as a whiff of salt air; but I had read in a big book called “Our World” a description of the ocean which filled me with wonder and an intense longing to touch the mighty sea and feel it roar. So my little heart leaped high with eager excitement when I knew that my wish was at last to be realized.
No sooner had I been helped into my bathing-suit than I sprang out upon the warm sand and without thought of fear plunged into the cool water. I felt the great billows rock and sink. The buoyant motion of the water filled me with an exquisite, quivering joy. Suddenly my ecstasy gave place to terror; for my foot struck against a rock and the next instant there was a rush of water over my head. I thrust out my hands to grasp some support, I clutched at the water and at the seaweed which the waves tossed in my face. But all my frantic efforts were in vain. The waves seemed to be playing a game with me, and tossed me from one to another in their wild frolic. It was fearful! The good, firm earth had slipped from my feet, and everything seemed shut out from this strange, all-enveloping element—life, air, warmth and love. At last, however, the sea, as if weary of its new toy, threw me back on the shore, and in another instant I was clasped in my teacher’s arms. Oh, the comfort of the long, tender embrace! As soon as I had recovered from my panic sufficiently to say anything, I demanded: “Who put salt in the water?”
After I had recovered from my first experience in the water, I thought it great fun to sit on a big rock in my bathing-suit and feel wave after wave dash against the rock, sending up a shower of spray which quite covered me. I felt the pebbles rattling as the waves threw their ponderous weight against the shore; the whole beach seemed racked by their terrific onset, and the air throbbed with their pulsations. The breakers would swoop back to gather themselves for a mightier leap, and I clung to the rock, tense, fascinated, as I felt the dash and roar of the rushing sea!
I could never stay long enough on the shore. The tang of the untainted, fresh and free sea air was like a cool, quieting thought, and the shells and pebbles and the seaweed with tiny living creatures attached to it never lost their fascination for me. One day Miss Sullivan attracted my attention to a strange object which she had captured basking in the shallow water. It was a great horseshoe crab—the first one I had ever seen. I felt of him and thought it very strange that he should carry his house on his back. It suddenly occurred to me that he might make a delightful pet; so I seized him by the tail with both hands and carried him home. This feat pleased me highly, as his body was very heavy, and it took all my strength to drag him half a mile. I would not leave Miss Sullivan in peace until she had put the crab in a trough near the well where I was confident he would be secure. But next morning I went to the trough, and lo, he had disappeared! Nobody knew where he had gone, or how he had escaped. My disappointment was bitter at the time; but little by little I came to realize that it was not kind or wise to force this poor dumb creature out of his element, and after awhile I felt happy in the thought that perhaps he had returned to the sea.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.249455
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-13/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-14/
|
CHAPTER XI
In the autumn I returned to my Southern home with a heart full of joyous memories. As I recall that visit North I am filled with wonder at the richness and variety of the experiences that cluster about it. It seems to have been the beginning of everything. The treasures of a new, beautiful world were laid at my feet, and I took in pleasure and information at every turn. I lived myself into all things. I was never still a moment; my life was as full of motion as those little insects that crowd a whole existence into one brief day. I met many people who talked with me by spelling into my hand, and thought in joyous sympathy leaped up to meet thought, and behold, a miracle had been wrought! The barren places between my mind and the minds of others blossomed like the rose.
I spent the autumn months with my family at our summer cottage, on a mountain about fourteen miles from Tuscumbia. It was called Fern Quarry, because near it there was a limestone quarry, long since abandoned. Three frolicsome little streams ran through it from springs in the rocks above, leaping here and tumbling there in laughing cascades wherever the rocks tried to bar their way. The opening was filled with ferns which completely covered the beds of limestone and in places hid the streams. The rest of the mountain was thickly wooded. Here were great oaks and splendid evergreens with trunks like mossy pillars, from the branches of which hung garlands of ivy and mistletoe, and persimmon trees, the odour of which pervaded every nook and corner of the wood—an illusive, fragrant something that made the heart glad. In places the wild muscadine and scuppernong vines stretched from tree to tree, making arbours which were always full of butterflies and buzzing insects. It was delightful to lose ourselves in the green hollows of that tangled wood in the late afternoon, and to smell the cool, delicious odours that came up from the earth at the close of day.
Our cottage was a sort of rough camp, beautifully situated on the top of the mountain among oaks and pines. The small rooms were arranged on each side of a long open hall. Round the house was a wide piazza, where the mountain winds blew, sweet with all wood-scents. We lived on the piazza most of the time—there we worked, ate and played. At the back door there was a great butternut tree, round which the steps had been built, and in front the trees stood so close that I could touch them and feel the wind shake their branches, or the leaves twirl downward in the autumn blast.
Many visitors came to Fern Quarry. In the evening, by the campfire, the men played cards and whiled away the hours in talk and sport. They told stories of their wonderful feats with fowl, fish and quadruped—how many wild ducks and turkeys they had shot, what “savage trout” they had caught, and how they had bagged the craftiest foxes, outwitted the most clever ‘possums and overtaken the fleetest deer, until I thought that surely the lion, the tiger, the bear and the rest of the wild tribe would not be able to stand before these wily hunters. “To-morrow to the chase!” was their good-night shout as the circle of merry friends broke up for the night. The men slept in the hall outside our door, and I could feel the deep breathing of the dogs and the hunters as they lay on their improvised beds.
At dawn I was awakened by the smell of coffee, the rattling of guns, and the heavy footsteps of the men as they strode about, promising themselves the greatest luck of the season. I could also feel the stamping of the horses, which they had ridden out from town and hitched under the trees, where they stood all night, neighing loudly, impatient to be off. At last the men mounted, and, as they say in the old songs, away went the steeds with bridles ringing and whips cracking and hounds racing ahead, and away went the champion hunters “with hark and whoop and wild halloo!”
Later in the morning we made preparations for a barbecue. A fire was kindled at the bottom of a deep hole in the ground, big sticks were laid crosswise at the top, and meat was hung from them and turned on spits. Around the fire squatted negroes, driving away the flies with long branches. The savoury odour of the meat made me hungry long before the tables were set.
When the bustle and excitement of preparation was at its height, the hunting party made its appearance, struggling in by twos and threes, the men hot and weary, the horses covered with foam, and the jaded hounds panting and dejected—and not a single kill! Every man declared that he had seen at least one deer, and that the animal had come very close; but however hotly the dogs might pursue the game, however well the guns might be aimed, at the snap of the trigger there was not a deer in sight. They had been as fortunate as the little boy who said he came very near seeing a rabbit—he saw his tracks. The party soon forgot its disappointment, however, and we sat down, not to venison, but to a tamer feast of veal and roast pig.
One summer I had my pony at Fern Quarry. I called him Black Beauty, as I had just read the book, and he resembled his namesake in every way, from his glossy black coat to the white star on his forehead. I spent many of my happiest hours on his back. Occasionally, when it was quite safe, my teacher would let go the leading-rein, and the pony sauntered on or stopped at his sweet will to eat grass or nibble the leaves of the trees that grew beside the narrow trail.
On mornings when I did not care for the ride, my teacher and I would start after breakfast for a ramble in the woods, and allow ourselves to get lost amid the trees and vines, with no road to follow except the paths made by cows and horses. Frequently we came upon impassable thickets which forced us to take a round about way. We always returned to the cottage with armfuls of laurel, goldenrod, ferns and gorgeous swamp-flowers such as grow only in the South.
Sometimes I would go with Mildred and my little cousins to gather persimmons. I did not eat them; but I loved their fragrance and enjoyed hunting for them in the leaves and grass. We also went nutting, and I helped them open the chestnut burrs and break the shells of hickory-nuts and walnuts—the big, sweet walnuts!
At the foot of the mountain there was a railroad, and the children watched the trains whiz by. Sometimes a terrific whistle brought us to the steps, and Mildred told me in great excitement that a cow or a horse had strayed on the track. About a mile distant there was a trestle spanning a deep gorge. It was very difficult to walk over, the ties were wide apart and so narrow that one felt as if one were walking on knives. I had never crossed it until one day Mildred, Miss Sullivan and I were lost in the woods, and wandered for hours without finding a path.
Suddenly Mildred pointed with her little hand and exclaimed, “There’s the trestle!” We would have taken any way rather than this; but it was late and growing dark, and the trestle was a short cut home. I had to feel for the rails with my toe; but I was not afraid, and got on very well, until all at once there came a faint “puff, puff” from the distance.
“I see the train!” cried Mildred, and in another minute it would have been upon us had we not climbed down on the crossbraces while it rushed over our heads. I felt the hot breath from the engine on my face, and the smoke and ashes almost choked us. As the train rumbled by, the trestle shook and swayed until I thought we should be dashed to the chasm below. With the utmost difficulty we regained the track. Long after dark we reached home and found the cottage empty; the family were all out hunting for us.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.267832
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-14/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-15/
|
CHAPTER XII
After my first visit to Boston, I spent almost every winter in the North. Once I went on a visit to a New England village with its frozen lakes and vast snow fields. It was then that I had opportunities such as had never been mine to enter into the treasures of the snow.
I recall my surprise on discovering that a mysterious hand had stripped the trees and bushes, leaving only here and there a wrinkled leaf. The birds had flown, and their empty nests in the bare trees were filled with snow. Winter was on hill and field. The earth seemed benumbed by his icy touch, and the very spirits of the trees had withdrawn to their roots, and there, curled up in the dark, lay fast asleep. All life seemed to have ebbed away, and even when the sun shone the day was
Shrunk and cold,
As if her veins were sapless and old,
And she rose up decrepitly
For a last dim look at earth and sea.
The withered grass and the bushes were transformed into a forest of icicles.
Then came a day when the chill air portended a snowstorm. We rushed out-of-doors to feel the first few tiny flakes descending. Hour by hour the flakes dropped silently, softly from their airy height to the earth, and the country became more and more level. A snowy night closed upon the world, and in the morning one could scarcely recognize a feature of the landscape. All the roads were hidden, not a single landmark was visible, only a waste of snow with trees rising out of it.
In the evening a wind from the northeast sprang up, and the flakes rushed hither and thither in furious melee. Around the great fire we sat and told merry tales, and frolicked, and quite forgot that we were in the midst of a desolate solitude, shut in from all communication with the outside world. But during the night the fury of the wind increased to such a degree that it thrilled us with a vague terror. The rafters creaked and strained, and the branches of the trees surrounding the house rattled and beat against the windows, as the winds rioted up and down the country.
On the third day after the beginning of the storm the snow ceased. The sun broke through the clouds and shone upon a vast, undulating white plain. High mounds, pyramids heaped in fantastic shapes, and impenetrable drifts lay scattered in every direction.
Narrow paths were shoveled through the drifts. I put on my cloak and hood and went out. The air stung my cheeks like fire. Half walking in the paths, half working our way through the lesser drifts, we succeeded in reaching a pine grove just outside a broad pasture. The trees stood motionless and white like figures in a marble frieze. There was no odour of pine-needles. The rays of the sun fell upon the trees, so that the twigs sparkled like diamonds and dropped in showers when we touched them. So dazzling was the light, it penetrated even the darkness that veils my eyes.
As the days wore on, the drifts gradually shrunk, but before they were wholly gone another storm came, so that I scarcely felt the earth under my feet once all winter. At intervals the trees lost their icy covering, and the bulrushes and underbrush were bare; but the lake lay frozen and hard beneath the sun.
Our favourite amusement during that winter was tobogganing. In places the shore of the lake rises abruptly from the water’s edge. Down these steep slopes we used to coast. We would get on our toboggan, a boy would give us a shove, and off we went! Plunging through drifts, leaping hollows, swooping down upon the lake, we would shoot across its gleaming surface to the opposite bank. What joy! What exhilarating madness! For one wild, glad moment we snapped the chain that binds us to earth, and joining hands with the winds we felt ourselves divine!
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.285125
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-15/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-16/
|
CHAPTER XIII
It was in the spring of 1890 that I learned to speak. The impulse to utter audible sounds had always been strong within me. I used to make noises, keeping one hand on my throat while the other hand felt the movements of my lips. I was pleased with anything that made a noise and liked to feel the cat purr and the dog bark. I also liked to keep my hand on a singer’s throat, or on a piano when it was being played. Before I lost my sight and hearing, I was fast learning to talk, but after my illness it was found that I had ceased to speak because I could not hear. I used to sit in my mother’s lap all day long and keep my hands on her face because it amused me to feel the motions of her lips; and I moved my lips, too, although I had forgotten what talking was. My friends say that I laughed and cried naturally, and for awhile I made many sounds and word-elements, not because they were a means of communication, but because the need of exercising my vocal organs was imperative. There was, however, one word the meaning of which I still remembered, WATER. I pronounced it “wa-wa.” Even this became less and less intelligible until the time when Miss Sullivan began to teach me. I stopped using it only after I had learned to spell the word on my fingers.
I had known for a long time that the people about me used a method of communication different from mine; and even before I knew that a deaf child could be taught to speak, I was conscious of dissatisfaction with the means of communication I already possessed. One who is entirely dependent upon the manual alphabet has always a sense of restraint, of narrowness. This feeling began to agitate me with a vexing, forward-reaching sense of a lack that should be filled. My thoughts would often rise and beat up like birds against the wind, and I persisted in using my lips and voice. Friends tried to discourage this tendency, fearing lest it would lead to disappointment. But I persisted, and an accident soon occurred which resulted in the breaking down of this great barrier—I heard the story of Ragnhild Kaata.
In 1890 Mrs. Lamson, who had been one of Laura Bridgman’s teachers, and who had just returned from a visit to Norway and Sweden, came to see me, and told me of Ragnhild Kaata, a deaf and blind girl in Norway who had actually been taught to speak. Mrs. Lamson had scarcely finished telling me about this girl’s success before I was on fire with eagerness. I resolved that I, too, would learn to speak. I would not rest satisfied until my teacher took me, for advice and assistance, to Miss Sarah Fuller, principal of the Horace Mann School. This lovely, sweet-natured lady offered to teach me herself, and we began the twenty-sixth of March, 1890.
Miss Fuller’s method was this: she passed my hand lightly over her face, and let me feel the position of her tongue and lips when she made a sound. I was eager to imitate every motion and in an hour had learned six elements of speech: M, P, A, S, T, I. Miss Fuller gave me eleven lessons in all. I shall never forget the surprise and delight I felt when I uttered my first connected sentence, “It is warm.” True, they were broken and stammering syllables; but they were human speech. My soul, conscious of new strength, came out of bondage, and was reaching through those broken symbols of speech to all knowledge and all faith.
No deaf child who has earnestly tried to speak the words which he has never heard—to come out of the prison of silence, where no tone of love, no song of bird, no strain of music ever pierces the stillness—can forget the thrill of surprise, the joy of discovery which came over him when he uttered his first word. Only such a one can appreciate the eagerness with which I talked to my toys, to stones, trees, birds and dumb animals, or the delight I felt when at my call Mildred ran to me or my dogs obeyed my commands. It is an unspeakable boon to me to be able to speak in winged words that need no interpretation. As I talked, happy thoughts fluttered up out of my words that might perhaps have struggled in vain to escape my fingers.
But it must not be supposed that I could really talk in this short time. I had learned only the elements of speech. Miss Fuller and Miss Sullivan could understand me, but most people would not have understood one word in a hundred. Nor is it true that, after I had learned these elements, I did the rest of the work myself. But for Miss Sullivan’s genius, untiring perseverance and devotion, I could not have progressed as far as I have toward natural speech. In the first place, I laboured night and day before I could be understood even by my most intimate friends; in the second place, I needed Miss Sullivan’s assistance constantly in my efforts to articulate each sound clearly and to combine all sounds in a thousand ways. Even now she calls my attention every day to mispronounced words.
All teachers of the deaf know what this means, and only they can at all appreciate the peculiar difficulties with which I had to contend. In reading my teacher’s lips I was wholly dependent on my fingers: I had to use the sense of touch in catching the vibrations of the throat, the movements of the mouth and the expression of the face; and often this sense was at fault. In such cases I was forced to repeat the words or sentences, sometimes for hours, until I felt the proper ring in my own voice. My work was practice, practice, practice. Discouragement and weariness cast me down frequently; but the next moment the thought that I should soon be at home and show my loved ones what I had accomplished, spurred me on, and I eagerly looked forward to their pleasure in my achievement.
“My little sister will understand me now,” was a thought stronger than all obstacles. I used to repeat ecstatically, “I am not dumb now.” I could not be despondent while I anticipated the delight of talking to my mother and reading her responses from her lips. It astonished me to find how much easier it is to talk than to spell with the fingers, and I discarded the manual alphabet as a medium of communication on my part; but Miss Sullivan and a few friends still use it in speaking to me, for it is more convenient and more rapid than lip-reading.
Just here, perhaps, I had better explain our use of the manual alphabet, which seems to puzzle people who do not know us. One who reads or talks to me spells with his hand, using the single-hand manual alphabet generally employed by the deaf. I place my hand on the hand of the speaker so lightly as not to impede its movements. The position of the hand is as easy to feel as it is to see. I do not feel each letter any more than you see each letter separately when you read. Constant practice makes the fingers very flexible, and some of my friends spell rapidly—about as fast as an expert writes on a typewriter. The mere spelling is, of course, no more a conscious act than it is in writing.
When I had made speech my own, I could not wait to go home. At last the happiest of happy moments arrived. I had made my homeward journey, talking constantly to Miss Sullivan, not for the sake of talking, but determined to improve to the last minute. Almost before I knew it, the train stopped at the Tuscumbia station, and there on the platform stood the whole family. My eyes fill with tears now as I think how my mother pressed me close to her, speechless and trembling with delight, taking in every syllable that I spoke, while little Mildred seized my free hand and kissed it and danced, and my father expressed his pride and affection in a big silence. It was as if Isaiah’s prophecy had been fulfilled in me, “The mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands!”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.302639
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-16/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-17/
|
CHAPTER XIV
The winter of 1892 was darkened by the one cloud in my childhood’s bright sky. Joy deserted my heart, and for a long, long time I lived in doubt, anxiety and fear. Books lost their charm for me, and even now the thought of those dreadful days chills my heart. A little story called “The Frost King,” which I wrote and sent to Mr. Anagnos, of the Perkins Institution for the Blind, was at the root of the trouble. In order to make the matter clear, I must set forth the facts connected with this episode, which justice to my teacher and to myself compels me to relate.
I wrote the story when I was at home, the autumn after I had learned to speak. We had stayed up at Fern Quarry later than usual. While we were there, Miss Sullivan had described to me the beauties of the late foliage, and it seems that her descriptions revived the memory of a story, which must have been read to me, and which I must have unconsciously retained. I thought then that I was “making up a story,” as children say, and I eagerly sat down to write it before the ideas should slip from me. My thoughts flowed easily; I felt a sense of joy in the composition. Words and images came tripping to my finger ends, and as I thought out sentence after sentence, I wrote them on my braille slate. Now, if words and images come to me without effort, it is a pretty sure sign that they are not the offspring of my own mind, but stray waifs that I regretfully dismiss. At that time I eagerly absorbed everything I read without a thought of authorship, and even now I cannot be quite sure of the boundary line between my ideas and those I find in books. I suppose that is because so many of my impressions come to me through the medium of others’ eyes and ears.
When the story was finished, I read it to my teacher, and I recall now vividly the pleasure I felt in the more beautiful passages, and my annoyance at being interrupted to have the pronunciation of a word corrected. At dinner it was read to the assembled family, who were surprised that I could write so well. Some one asked me if I had read it in a book.
This question surprised me very much; for I had not the faintest recollection of having had it read to me. I spoke up and said, “Oh, no, it is my story, and I have written it for Mr. Anagnos.”
Accordingly I copied the story and sent it to him for his birthday. It was suggested that I should change the title from “Autumn Leaves” to “The Frost King,” which I did. I carried the little story to the post-office myself, feeling as if I were walking on air. I little dreamed how cruelly I should pay for that birthday gift.
Mr. Anagnos was delighted with “The Frost King,” and published it in one of the Perkins Institution reports. This was the pinnacle of my happiness, from which I was in a little while dashed to earth. I had been in Boston only a short time when it was discovered that a story similar to “The Frost King,” called “The Frost Fairies” by Miss Margaret T. Canby, had appeared before I was born in a book called “Birdie and His Friends.” The two stories were so much alike in thought and language that it was evident Miss Canby’s story had been read to me, and that mine was—a plagiarism. It was difficult to make me understand this; but when I did understand I was astonished and grieved. No child ever drank deeper of the cup of bitterness than I did. I had disgraced myself; I had brought suspicion upon those I loved best. And yet how could it possibly have happened? I racked my brain until I was weary to recall anything about the frost that I had read before I wrote “The Frost King”; but I could remember nothing, except the common reference to Jack Frost, and a poem for children, “The Freaks of the Frost,” and I knew I had not used that in my composition.
At first Mr. Anagnos, though deeply troubled, seemed to believe me. He was unusually tender and kind to me, and for a brief space the shadow lifted. To please him I tried not to be unhappy, and to make myself as pretty as possible for the celebration of Washington’s birthday, which took place very soon after I received the sad news.
I was to be Ceres in a kind of masque given by the blind girls. How well I remember the graceful draperies that enfolded me, the bright autumn leaves that wreathed my head, and the fruit and grain at my feet and in my hands, and beneath all the piety of the masque the oppressive sense of coming ill that made my heart heavy.
The night before the celebration, one of the teachers of the Institution had asked me a question connected with “The Frost King,” and I was telling her that Miss Sullivan had talked to me about Jack Frost and his wonderful works. Something I said made her think she detected in my words a confession that I did remember Miss Canby’s story of “The Frost Fairies,” and she laid her conclusions before Mr. Anagnos, although I had told her most emphatically that she was mistaken.
Mr. Anagnos, who loved me tenderly, thinking that he had been deceived, turned a deaf ear to the pleadings of love and innocence. He believed, or at least suspected, that Miss Sullivan and I had deliberately stolen the bright thoughts of another and imposed them on him to win his admiration. I was brought before a court of investigation composed of the teachers and officers of the Institution, and Miss Sullivan was asked to leave me. Then I was questioned and cross-questioned with what seemed to me a determination on the part of my judges to force me to acknowledge that I remembered having had “The Frost Fairies” read to me. I felt in every question the doubt and suspicion that was in their minds, and I felt, too, that a loved friend was looking at me reproachfully, although I could not have put all this into words. The blood pressed about my thumping heart, and I could scarcely speak, except in monosyllables. Even the consciousness that it was only a dreadful mistake did not lessen my suffering, and when at last I was allowed to leave the room, I was dazed and did not notice my teacher’s caresses, or the tender words of my friends, who said I was a brave little girl and they were proud of me.
As I lay in my bed that night, I wept as I hope few children have wept. I felt so cold, I imagined I should die before morning, and the thought comforted me. I think if this sorrow had come to me when I was older, it would have broken my spirit beyond repairing. But the angel of forgetfulness has gathered up and carried away much of the misery and all the bitterness of those sad days.
Miss Sullivan had never heard of “The Frost Fairies” or of the book in which it was published. With the assistance of Dr. Alexander Graham Bell, she investigated the matter carefully, and at last it came out that Mrs. Sophia C. Hopkins had a copy of Miss Canby’s “Birdie and His Friends” in 1888, the year that we spent the summer with her at Brewster. Mrs. Hopkins was unable to find her copy; but she has told me that at that time, while Miss Sullivan was away on a vacation, she tried to amuse me by reading from various books, and although she could not remember reading “The Frost Fairies” any more than I, yet she felt sure that “Birdie and His Friends” was one of them. She explained the disappearance of the book by the fact that she had a short time before sold her house and disposed of many juvenile books, such as old schoolbooks and fairy tales, and that “Birdie and His Friends” was probably among them.
The stories had little or no meaning for me then; but the mere spelling of the strange words was sufficient to amuse a little child who could do almost nothing to amuse herself; and although I do not recall a single circumstance connected with the reading of the stories, yet I cannot help thinking that I made a great effort to remember the words, with the intention of having my teacher explain them when she returned. One thing is certain, the language was ineffaceably stamped upon my brain, though for a long time no one knew it, least of all myself.
When Miss Sullivan came back, I did not speak to her about “The Frost Fairies,” probably because she began at once to read “Little Lord Fauntleroy,” which filled my mind to the exclusion of everything else. But the fact remains that Miss Canby’s story was read to me once, and that long after I had forgotten it, it came back to me so naturally that I never suspected that it was the child of another mind.
In my trouble I received many messages of love and sympathy. All the friends I loved best, except one, have remained my own to the present time.
Miss Canby herself wrote kindly, “Some day you will write a great story out of your own head, that will be a comfort and help to many.” But this kind prophecy has never been fulfilled. I have never played with words again for the mere pleasure of the game. Indeed, I have ever since been tortured by the fear that what I write is not my own. For a long time, when I wrote a letter, even to my mother, I was seized with a sudden feeling of terror, and I would spell the sentences over and over, to make sure that I had not read them in a book. Had it not been for the persistent encouragement of Miss Sullivan, I think I should have given up trying to write altogether.
I have read “The Frost Fairies” since, also the letters I wrote in which I used other ideas of Miss Canby’s. I find in one of them, a letter to Mr. Anagnos, dated September 29, 1891, words and sentiments exactly like those of the book. At the time I was writing “The Frost King,” and this letter, like many others, contains phrases which show that my mind was saturated with the story. I represent my teacher as saying to me of the golden autumn leaves, “Yes, they are beautiful enough to comfort us for the flight of summer”—an idea direct from Miss Canby’s story.
This habit of assimilating what pleased me and giving it out again as my own appears in much of my early correspondence and my first attempts at writing. In a composition which I wrote about the old cities of Greece and Italy, I borrowed my glowing descriptions, with variations, from sources I have forgotten. I knew Mr. Anagnos’s great love of antiquity and his enthusiastic appreciation of all beautiful sentiments about Italy and Greece. I therefore gathered from all the books I read every bit of poetry or of history that I thought would give him pleasure. Mr. Anagnos, in speaking of my composition on the cities, has said, “These ideas are poetic in their essence.” But I do not understand how he ever thought a blind and deaf child of eleven could have invented them. Yet I cannot think that because I did not originate the ideas, my little composition is therefore quite devoid of interest. It shows me that I could express my appreciation of beautiful and poetic ideas in clear and animated language.
Those early compositions were mental gymnastics. I was learning, as all young and inexperienced persons learn, by assimilation and imitation, to put ideas into words. Everything I found in books that pleased me I retained in my memory, consciously or unconsciously, and adapted it. The young writer, as Stevenson has said, instinctively tries to copy whatever seems most admirable, and he shifts his admiration with astonishing versatility. It is only after years of this sort of practice that even great men have learned to marshal the legion of words which come thronging through every byway of the mind.
I am afraid I have not yet completed this process. It is certain that I cannot always distinguish my own thoughts from those I read, because what I read becomes the very substance and texture of my mind. Consequently, in nearly all that I write, I produce something which very much resembles the crazy patchwork I used to make when I first learned to sew. This patchwork was made of all sorts of odds and ends—pretty bits of silk and velvet; but the coarse pieces that were not pleasant to touch always predominated. Likewise my compositions are made up of crude notions of my own, inlaid with the brighter thoughts and riper opinions of the authors I have read. It seems to me that the great difficulty of writing is to make the language of the educated mind express our confused ideas, half feelings, half thoughts, when we are little more than bundles of instinctive tendencies. Trying to write is very much like trying to put a Chinese puzzle together. We have a pattern in mind which we wish to work out in words; but the words will not fit the spaces, or, if they do, they will not match the design. But we keep on trying because we know that others have succeeded, and we are not willing to acknowledge defeat.
“There is no way to become original, except to be born so,” says Stevenson, and although I may not be original, I hope sometime to outgrow my artificial, periwigged compositions. Then, perhaps, my own thoughts and experiences will come to the surface. Meanwhile I trust and hope and persevere, and try not to let the bitter memory of “The Frost King” trammel my efforts.
So this sad experience may have done me good and set me thinking on some of the problems of composition. My only regret is that it resulted in the loss of one of my dearest friends, Mr. Anagnos.
Since the publication of “The Story of My Life” in the Ladies’ Home Journal, Mr. Anagnos has made a statement, in a letter to Mr. Macy, that at the time of the “Frost King” matter, he believed I was innocent. He says, the court of investigation before which I was brought consisted of eight people: four blind, four seeing persons. Four of them, he says, thought I knew that Miss Canby’s story had been read to me, and the others did not hold this view. Mr. Anagnos states that he cast his vote with those who were favourable to me.
But, however the case may have been, with whichever side he may have cast his vote, when I went into the room where Mr. Anagnos had so often held me on his knee and, forgetting his many cares, had shared in my frolics, and found there persons who seemed to doubt me, I felt that there was something hostile and menacing in the very atmosphere, and subsequent events have borne out this impression. For two years he seems to have held the belief that Miss Sullivan and I were innocent. Then he evidently retracted his favourable judgment, why I do not know. Nor did I know the details of the investigation. I never knew even the names of the members of the “court” who did not speak to me. I was too excited to notice anything, too frightened to ask questions. Indeed, I could scarcely think what I was saying, or what was being said to me.
I have given this account of the “Frost King” affair because it was important in my life and education; and, in order that there might be no misunderstanding, I have set forth all the facts as they appear to me, without a thought of defending myself or of laying blame on any one.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.324323
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-17/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-18/
|
CHAPTER XV
The summer and winter following the “Frost King” incident I spent with my family in Alabama. I recall with delight that home-going. Everything had budded and blossomed. I was happy. “The Frost King” was forgotten.
When the ground was strewn with the crimson and golden leaves of autumn, and the musk-scented grapes that covered the arbour at the end of the garden were turning golden brown in the sunshine, I began to write a sketch of my life—a year after I had written “The Frost King.”
I was still excessively scrupulous about everything I wrote. The thought that what I wrote might not be absolutely my own tormented me. No one knew of these fears except my teacher. A strange sensitiveness prevented me from referring to the “Frost King”; and often when an idea flashed out in the course of conversation I would spell softly to her, “I am not sure it is mine.” At other times, in the midst of a paragraph I was writing, I said to myself, “Suppose it should be found that all this was written by some one long ago!” An impish fear clutched my hand, so that I could not write any more that day. And even now I sometimes feel the same uneasiness and disquietude. Miss Sullivan consoled and helped me in every way she could think of; but the terrible experience I had passed through left a lasting impression on my mind, the significance of which I am only just beginning to understand. It was with the hope of restoring my self-confidence that she persuaded me to write for the Youth’s Companion a brief account of my life. I was then twelve years old. As I look back on my struggle to write that little story, it seems to me that I must have had a prophetic vision of the good that would come of the undertaking, or I should surely have failed.
I wrote timidly, fearfully, but resolutely, urged on by my teacher, who knew that if I persevered, I should find my mental foothold again and get a grip on my faculties. Up to the time of the “Frost King” episode, I had lived the unconscious life of a little child; now my thoughts were turned inward, and I beheld things invisible. Gradually I emerged from the penumbra of that experience with a mind made clearer by trial and with a truer knowledge of life.
The chief events of the year 1893 were my trip to Washington during the inauguration of President Cleveland, and visits to Niagara and the World’s Fair. Under such circumstances my studies were constantly interrupted and often put aside for many weeks, so that it is impossible for me to give a connected account of them.
We went to Niagara in March, 1893. It is difficult to describe my emotions when I stood on the point which overhangs the American Falls and felt the air vibrate and the earth tremble.
It seems strange to many people that I should be impressed by the wonders and beauties of Niagara. They are always asking: “What does this beauty or that music mean to you? You cannot see the waves rolling up the beach or hear their roar. What do they mean to you?” In the most evident sense they mean everything. I cannot fathom or define their meaning any more than I can fathom or define love or religion or goodness.
During the summer of 1893, Miss Sullivan and I visited the World’s Fair with Dr. Alexander Graham Bell. I recall with unmixed delight those days when a thousand childish fancies became beautiful realities. Every day in imagination I made a trip round the world, and I saw many wonders from the uttermost parts of the earth—marvels of invention, treasuries of industry and skill and all the activities of human life actually passed under my finger tips.
I liked to visit the Midway Plaisance. It seemed like the “Arabian Nights,” it was crammed so full of novelty and interest. Here was the India of my books in the curious bazaar with its Shivas and elephant-gods; there was the land of the Pyramids concentrated in a model Cairo with its mosques and its long processions of camels; yonder were the lagoons of Venice, where we sailed every evening when the city and the fountains were illuminated. I also went on board a Viking ship which lay a short distance from the little craft. I had been on a man-of-war before, in Boston, and it interested me to see, on this Viking ship, how the seaman was once all in all—how he sailed and took storm and calm alike with undaunted heart, and gave chase to whosoever reechoed his cry, “We are of the sea!” and fought with brains and sinews, self-reliant, self-sufficient, instead of being thrust into the background by unintelligent machinery, as Jack is to-day. So it always is—”man only is interesting to man.”
At a little distance from this ship there was a model of the Santa Maria, which I also examined. The captain showed me Columbus’s cabin and the desk with an hour-glass on it. This small instrument impressed me most because it made me think how weary the heroic navigator must have felt as he saw the sand dropping grain by grain while desperate men were plotting against his life.
Mr. Higinbotham, President of the World’s Fair, kindly gave me permission to touch the exhibits, and with an eagerness as insatiable as that with which Pizarro seized the treasures of Peru, I took in the glories of the Fair with my fingers. It was a sort of tangible kaleidoscope, this white city of the West. Everything fascinated me, especially the French bronzes. They were so lifelike, I thought they were angel visions which the artist had caught and bound in earthly forms.
At the Cape of Good Hope exhibit, I learned much about the processes of mining diamonds. Whenever it was possible, I touched the machinery while it was in motion, so as to get a clearer idea how the stones were weighed, cut, and polished. I searched in the washings for a diamond and found it myself—the only true diamond, they said, that was ever found in the United States.
Dr. Bell went everywhere with us and in his own delightful way described to me the objects of greatest interest. In the electrical building we examined the telephones, autophones, phonographs, and other inventions, and he made me understand how it is possible to send a message on wires that mock space and outrun time, and, like Prometheus, to draw fire from the sky. We also visited the anthropological department, and I was much interested in the relics of ancient Mexico, in the rude stone implements that are so often the only record of an age—the simple monuments of nature’s unlettered children (so I thought as I fingered them) that seem bound to last while the memorials of kings and sages crumble in dust away—and in the Egyptian mummies, which I shrank from touching. From these relics I learned more about the progress of man than I have heard or read since.
All these experiences added a great many new terms to my vocabulary, and in the three weeks I spent at the Fair I took a long leap from the little child’s interest in fairy tales and toys to the appreciation of the real and the earnest in the workaday world.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.343432
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-18/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-19/
|
CHAPTER XVI
Before October, 1893, I had studied various subjects by myself in a more or less desultory manner. I read the histories of Greece, Rome and the United States. I had a French grammar in raised print, and as I already knew some French, I often amused myself by composing in my head short exercises, using the new words as I came across them, and ignoring rules and other technicalities as much as possible. I even tried, without aid, to master the French pronunciation, as I found all the letters and sounds described in the book. Of course this was tasking slender powers for great ends; but it gave me something to do on a rainy day, and I acquired a sufficient knowledge of French to read with pleasure La Fontaine’s “Fables,” “Le Medecin Malgre Lui” and passages from “Athalie.”
I also gave considerable time to the improvement of my speech. I read aloud to Miss Sullivan and recited passages from my favourite poets, which I had committed to memory; she corrected my pronunciation and helped me to phrase and inflect. It was not, however, until October, 1893, after I had recovered from the fatigue and excitement of my visit to the World’s Fair, that I began to have lessons in special subjects at fixed hours.
Miss Sullivan and I were at that time in Hulton, Pennsylvania, visiting the family of Mr. William Wade. Mr. Irons, a neighbour of theirs, was a good Latin scholar; it was arranged that I should study under him. I remember him as a man of rare, sweet nature and of wide experience. He taught me Latin grammar principally; but he often helped me in arithmetic, which I found as troublesome as it was uninteresting. Mr. Irons also read with me Tennyson’s “In Memoriam.” I had read many books before, but never from a critical point of view. I learned for the first time to know an author, to recognize his style as I recognize the clasp of a friend’s hand.
At first I was rather unwilling to study Latin grammar. It seemed absurd to waste time analyzing, every word I came across—noun, genitive, singular, feminine—when its meaning was quite plain. I thought I might just as well describe my pet in order to know it—order, vertebrate; division, quadruped; class, mammalia; genus, felinus; species, cat; individual, Tabby. But as I got deeper into the subject, I became more interested, and the beauty of the language delighted me. I often amused myself by reading Latin passages, picking up words I understood and trying to make sense. I have never ceased to enjoy this pastime.
There is nothing more beautiful, I think, than the evanescent fleeting images and sentiments presented by a language one is just becoming familiar with—ideas that flit across the mental sky, shaped and tinted by capricious fancy. Miss Sullivan sat beside me at my lessons, spelling into my hand whatever Mr. Irons said, and looking up new words for me. I was just beginning to read Caesar’s “Gallic War” when I went to my home in Alabama.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.359940
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-19/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-20/
|
CHAPTER XVII
In the summer of 1894, I attended the meeting at Chautauqua of the American Association to Promote the Teaching of Speech to the Deaf. There it was arranged that I should go to the Wright-Humason School for the Deaf in New York City. I went there in October, 1894, accompanied by Miss Sullivan. This school was chosen especially for the purpose of obtaining the highest advantages in vocal culture and training in lip-reading. In addition to my work in these subjects, I studied, during the two years I was in the school, arithmetic, physical geography, French and German.
Miss Reamy, my German teacher, could use the manual alphabet, and after I had acquired a small vocabulary, we talked together in German whenever we had a chance, and in a few months I could understand almost everything she said. Before the end of the first year I read “Wilhelm Tell” with the greatest delight. Indeed, I think I made more progress in German than in any of my other studies. I found French much more difficult. I studied it with Madame Olivier, a French lady who did not know the manual alphabet, and who was obliged to give her instruction orally. I could not read her lips easily; so my progress was much slower than in German. I managed, however, to read “Le Medecin Malgre Lui” again. It was very amusing but I did not like it nearly so well as “Wilhelm Tell.”
My progress in lip-reading and speech was not what my teachers and I had hoped and expected it would be. It was my ambition to speak like other people, and my teachers believed that this could be accomplished; but, although we worked hard and faithfully, yet we did not quite reach our goal. I suppose we aimed too high, and disappointment was therefore inevitable. I still regarded arithmetic as a system of pitfalls. I hung about the dangerous frontier of “guess,” avoiding with infinite trouble to myself and others the broad valley of reason. When I was not guessing, I was jumping at conclusions, and this fault, in addition to my dullness, aggravated my difficulties more than was right or necessary.
But although these disappointments caused me great depression at times, I pursued my other studies with unflagging interest, especially physical geography. It was a joy to learn the secrets of nature: how—in the picturesque language of the Old Testament—the winds are made to blow from the four corners of the heavens, how the vapours ascend from the ends of the earth, how rivers are cut out among the rocks, and mountains overturned by the roots, and in what ways man may overcome many forces mightier than himself. The two years in New York were happy ones, and I look back to them with genuine pleasure.
I remember especially the walks we all took together every day in Central Park, the only part of the city that was congenial to me. I never lost a jot of my delight in this great park. I loved to have it described every time I entered it; for it was beautiful in all its aspects, and these aspects were so many that it was beautiful in a different way each day of the nine months I spent in New York.
In the spring we made excursions to various places of interest. We sailed on the Hudson River and wandered about on its green banks, of which Bryant loved to sing. I liked the simple, wild grandeur of the palisades. Among the places I visited were West Point, Tarrytown, the home of Washington Irving, where I walked through “Sleepy Hollow.”
The teachers at the Wright-Humason School were always planning how they might give the pupils every advantage that those who hear enjoy—how they might make much of few tendencies and passive memories in the cases of the little ones—and lead them out of the cramping circumstances in which their lives were set.
Before I left New York, these bright days were darkened by the greatest sorrow that I have ever borne, except the death of my father. Mr. John P. Spaulding, of Boston, died in February, 1896. Only those who knew and loved him best can understand what his friendship meant to me. He, who made every one happy in a beautiful, unobtrusive way, was most kind and tender to Miss Sullivan and me. So long as we felt his loving presence and knew that he took a watchful interest in our work, fraught with so many difficulties, we could not be discouraged. His going away left a vacancy in our lives that has never been filled.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.376974
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-20/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-21/
|
CHAPTER XVIII
In October, 1896, I entered the Cambridge School for Young Ladies, to be prepared for Radcliffe.
When I was a little girl, I visited Wellesley and surprised my friends by the announcement, “Some day I shall go to college—but I shall go to Harvard!” When asked why I would not go to Wellesley, I replied that there were only girls there. The thought of going to college took root in my heart and became an earnest desire, which impelled me to enter into competition for a degree with seeing and hearing girls, in the face of the strong opposition of many true and wise friends. When I left New York the idea had become a fixed purpose; and it was decided that I should go to Cambridge. This was the nearest approach I could get to Harvard and to the fulfillment of my childish declaration.
At the Cambridge School the plan was to have Miss Sullivan attend the classes with me and interpret to me the instruction given.
Of course my instructors had had no experience in teaching any but normal pupils, and my only means of conversing with them was reading their lips. My studies for the first year were English history, English literature, German, Latin, arithmetic, Latin composition and occasional themes. Until then I had never taken a course of study with the idea of preparing for college; but I had been well drilled in English by Miss Sullivan, and it soon became evident to my teachers that I needed no special instruction in this subject beyond a critical study of the books prescribed by the college. I had had, moreover, a good start in French, and received six months’ instruction in Latin; but German was the subject with which I was most familiar.
In spite, however, of these advantages, there were serious drawbacks to my progress. Miss Sullivan could not spell out in my hand all that the books required, and it was very difficult to have textbooks embossed in time to be of use to me, although my friends in London and Philadelphia were willing to hasten the work. For a while, indeed, I had to copy my Latin in braille, so that I could recite with the other girls. My instructors soon became sufficiently familiar with my imperfect speech to answer my questions readily and correct mistakes. I could not make notes in class or write exercises; but I wrote all my compositions and translations at home on my typewriter.
Each day Miss Sullivan went to the classes with me and spelled into my hand with infinite patience all that the teachers said. In study hours she had to look up new words for me and read and reread notes and books I did not have in raised print. The tedium of that work is hard to conceive. Frau Grote, my German teacher, and Mr. Gilman, the principal, were the only teachers in the school who learned the finger alphabet to give me instruction. No one realized more fully than dear Frau Grote how slow and inadequate her spelling was. Nevertheless, in the goodness of her heart she laboriously spelled out her instructions to me in special lessons twice a week, to give Miss Sullivan a little rest. But, though everybody was kind and ready to help us, there was only one hand that could turn drudgery into pleasure.
That year I finished arithmetic, reviewed my Latin grammar, and read three chapters of Caesar’s “Gallic War.” In German I read, partly with my fingers and partly with Miss Sullivan’s assistance, Schiller’s “Lied von der Glocke” and “Taucher,” Heine’s “Harzreise,” Freytag’s “Aus dem Staat Friedrichs des Grossen,” Riehl’s “Fluch Der Schonheit,” Lessing’s “Minna von Barnhelm,” and Goethe’s “Aus meinem Leben.” I took the greatest delight in these German books, especially Schiller’s wonderful lyrics, the history of Frederick the Great’s magnificent achievements and the account of Goethe’s life. I was sorry to finish “Die Harzreise,” so full of happy witticisms and charming descriptions of vine-clad hills, streams that sing and ripple in the sunshine, and wild regions, sacred to tradition and legend, the gray sisters of a long-vanished, imaginative age—descriptions such as can be given only by those to whom nature is “a feeling, a love and an appetite.”
Mr. Gilman instructed me part of the year in English literature. We read together, “As You Like It,” Burke’s “Speech on Conciliation with America,” and Macaulay’s “Life of Samuel Johnson.” Mr. Gilman’s broad views of history and literature and his clever explanations made my work easier and pleasanter than it could have been had I only read notes mechanically with the necessarily brief explanations given in the classes.
Burke’s speech was more instructive than any other book on a political subject that I had ever read. My mind stirred with the stirring times, and the characters round which the life of two contending nations centred seemed to move right before me. I wondered more and more, while Burke’s masterly speech rolled on in mighty surges of eloquence, how it was that King George and his ministers could have turned a deaf ear to his warning prophecy of our victory and their humiliation. Then I entered into the melancholy details of the relation in which the great statesman stood to his party and to the representatives of the people. I thought how strange it was that such precious seeds of truth and wisdom should have fallen among the tares of ignorance and corruption.
In a different way Macaulay’s “Life of Samuel Johnson” was interesting. My heart went out to the lonely man who ate the bread of affliction in Grub Street, and yet, in the midst of toil and cruel suffering of body and soul, always had a kind word, and lent a helping hand to the poor and despised. I rejoiced over all his successes, I shut my eyes to his faults, and wondered, not that he had them, but that they had not crushed or dwarfed his soul. But in spite of Macaulay’s brilliancy and his admirable faculty of making the commonplace seem fresh and picturesque, his positiveness wearied me at times, and his frequent sacrifices of truth to effect kept me in a questioning attitude very unlike the attitude of reverence in which I had listened to the Demosthenes of Great Britain.
At the Cambridge school, for the first time in my life, I enjoyed the companionship of seeing and hearing girls of my own age. I lived with several others in one of the pleasant houses connected with the school, the house where Mr. Howells used to live, and we all had the advantage of home life. I joined them in many of their games, even blind man’s buff and frolics in the snow; I took long walks with them; we discussed our studies and read aloud the things that interested us. Some of the girls learned to speak to me, so that Miss Sullivan did not have to repeat their conversation.
At Christmas, my mother and little sister spent the holidays with me, and Mr. Gilman kindly offered to let Mildred study in his school. So Mildred stayed with me in Cambridge, and for six happy months we were hardly ever apart. It makes me most happy to remember the hours we spent helping each other in study and sharing our recreation together.
I took my preliminary examinations for Radcliffe from the 29th of June to the 3rd of July in 1897. The subjects I offered were Elementary and Advanced German, French, Latin, English, and Greek and Roman history, making nine hours in all. I passed in everything, and received “honours” in German and English.
Perhaps an explanation of the method that was in use when I took my examinations will not be amiss here. The student was required to pass in sixteen hours—twelve hours being called elementary and four advanced. He had to pass five hours at a time to have them counted. The examination papers were given out at nine o’clock at Harvard and brought to Radcliffe by a special messenger. Each candidate was known, not by his name, but by a number. I was No. 233, but, as I had to use a typewriter, my identity could not be concealed.
It was thought advisable for me to have my examinations in a room by myself, because the noise of the typewriter might disturb the other girls. Mr. Gilman read all the papers to me by means of the manual alphabet. A man was placed on guard at the door to prevent interruption.
The first day I had German. Mr. Gilman sat beside me and read the paper through first, then sentence by sentence, while I repeated the words aloud, to make sure that I understood him perfectly. The papers were difficult, and I felt very anxious as I wrote out my answers on the typewriter. Mr. Gilman spelled to me what I had written, and I made such changes as I thought necessary, and he inserted them. I wish to say here that I have not had this advantage since in any of my examinations. At Radcliffe no one reads the papers to me after they are written, and I have no opportunity to correct errors unless I finish before the time is up. In that case I correct only such mistakes as I can recall in the few minutes allowed, and make notes of these corrections at the end of my paper. If I passed with higher credit in the preliminaries than in the finals, there are two reasons. In the finals, no one read my work over to me, and in the preliminaries I offered subjects with some of which I was in a measure familiar before my work in the Cambridge school; for at the beginning of the year I had passed examinations in English, History, French and German, which Mr. Gilman gave me from previous Harvard papers.
Mr. Gilman sent my written work to the examiners with a certificate that I, candidate No. 233, had written the papers.
All the other preliminary examinations were conducted in the same manner. None of them was so difficult as the first. I remember that the day the Latin paper was brought to us, Professor Schilling came in and informed me I had passed satisfactorily in German. This encouraged me greatly, and I sped on to the end of the ordeal with a light heart and a steady hand.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.396402
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-21/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-22/
|
CHAPTER XIX
When I began my second year at the Gilman school, I was full of hope and determination to succeed. But during the first few weeks I was confronted with unforeseen difficulties. Mr. Gilman had agreed that that year I should study mathematics principally. I had physics, algebra, geometry, astronomy, Greek and Latin. Unfortunately, many of the books I needed had not been embossed in time for me to begin with the classes, and I lacked important apparatus for some of my studies. The classes I was in were very large, and it was impossible for the teachers to give me special instruction. Miss Sullivan was obliged to read all the books to me, and interpret for the instructors, and for the first time in eleven years it seemed as if her dear hand would not be equal to the task.
It was necessary for me to write algebra and geometry in class and solve problems in physics, and this I could not do until we bought a braille writer, by means of which I could put down the steps and processes of my work. I could not follow with my eyes the geometrical figures drawn on the blackboard, and my only means of getting a clear idea of them was to make them on a cushion with straight and curved wires, which had bent and pointed ends. I had to carry in my mind, as Mr. Keith says in his report, the lettering of the figures, the hypothesis and conclusion, the construction and the process of the proof. In a word, every study had its obstacles. Sometimes I lost all courage and betrayed my feelings in a way I am ashamed to remember, especially as the signs of my trouble were afterward used against Miss Sullivan, the only person of all the kind friends I had there, who could make the crooked straight and the rough places smooth.
Little by little, however, my difficulties began to disappear. The embossed books and other apparatus arrived, and I threw myself into the work with renewed confidence. Algebra and geometry were the only studies that continued to defy my efforts to comprehend them. As I have said before, I had no aptitude for mathematics; the different points were not explained to me as fully as I wished. The geometrical diagrams were particularly vexing because I could not see the relation of the different parts to one another, even on the cushion. It was not until Mr. Keith taught me that I had a clear idea of mathematics.
I was beginning to overcome these difficulties when an event occurred which changed everything.
Just before the books came, Mr. Gilman had begun to remonstrate with Miss Sullivan on the ground that I was working too hard, and in spite of my earnest protestations, he reduced the number of my recitations. At the beginning we had agreed that I should, if necessary, take five years to prepare for college, but at the end of the first year the success of my examinations showed Miss Sullivan, Miss Harbaugh (Mr. Gilman’s head teacher), and one other, that I could without too much effort complete my preparation in two years more. Mr. Gilman at first agreed to this; but when my tasks had become somewhat perplexing, he insisted that I was overworked, and that I should remain at his school three years longer. I did not like his plan, for I wished to enter college with my class.
On the seventeenth of November I was not very well, and did not go to school. Although Miss Sullivan knew that my indisposition was not serious, yet Mr. Gilman, on hearing of it, declared that I was breaking down and made changes in my studies which would have rendered it impossible for me to take my final examinations with my class. In the end the difference of opinion between Mr. Gilman and Miss Sullivan resulted in my mother’s withdrawing my sister Mildred and me from the Cambridge school.
After some delay it was arranged that I should continue my studies under a tutor, Mr. Merton S. Keith, of Cambridge. Miss Sullivan and I spent the rest of the winter with our friends, the Chamberlins in Wrentham, twenty-five miles from Boston.
From February to July, 1898, Mr. Keith came out to Wrentham twice a week, and taught me algebra, geometry, Greek and Latin. Miss Sullivan interpreted his instruction.
In October, 1898, we returned to Boston. For eight months Mr. Keith gave me lessons five times a week, in periods of about an hour. He explained each time what I did not understand in the previous lesson, assigned new work, and took home with him the Greek exercises which I had written during the week on my typewriter, corrected them fully, and returned them to me.
In this way my preparation for college went on without interruption. I found it much easier and pleasanter to be taught by myself than to receive instruction in class. There was no hurry, no confusion. My tutor had plenty of time to explain what I did not understand, so I got on faster and did better work than I ever did in school. I still found more difficulty in mastering problems in mathematics than I did in any other of my studies. I wish algebra and geometry had been half as easy as the languages and literature. But even mathematics Mr. Keith made interesting; he succeeded in whittling problems small enough to get through my brain. He kept my mind alert and eager, and trained it to reason clearly, and to seek conclusions calmly and logically, instead of jumping wildly into space and arriving nowhere. He was always gentle and forbearing, no matter how dull I might be, and believe me, my stupidity would often have exhausted the patience of Job.
On the 29th and 30th of June, 1899, I took my final examinations for Radcliffe College. The first day I had Elementary Greek and Advanced Latin, and the second day Geometry, Algebra and Advanced Greek.
The college authorities did not allow Miss Sullivan to read the examination papers to me; so Mr. Eugene C. Vining, one of the instructors at the Perkins Institution for the Blind, was employed to copy the papers for me in American braille. Mr. Vining was a stranger to me, and could not communicate with me, except by writing braille. The proctor was also a stranger, and did not attempt to communicate with me in any way.
The braille worked well enough in the languages, but when it came to geometry and algebra, difficulties arose. I was sorely perplexed, and felt discouraged wasting much precious time, especially in algebra. It is true that I was familiar with all literary braille in common use in this country—English, American, and New York Point; but the various signs and symbols in geometry and algebra in the three systems are very different, and I had used only the English braille in my algebra.
Two days before the examinations, Mr. Vining sent me a braille copy of one of the old Harvard papers in algebra. To my dismay I found that it was in the American notation. I sat down immediately and wrote to Mr. Vining, asking him to explain the signs. I received another paper and a table of signs by return mail, and I set to work to learn the notation. But on the night before the algebra examination, while I was struggling over some very complicated examples, I could not tell the combinations of bracket, brace and radical. Both Mr. Keith and I were distressed and full of forebodings for the morrow; but we went over to the college a little before the examination began, and had Mr. Vining explain more fully the American symbols.
In geometry my chief difficulty was that I had always been accustomed to read the propositions in line print, or to have them spelled into my hand; and somehow, although the propositions were right before me, I found the braille confusing, and could not fix clearly in my mind what I was reading. But when I took up algebra I had a harder time still. The signs, which I had so lately learned, and which I thought I knew, perplexed me. Besides, I could not see what I wrote on my typewriter. I had always done my work in braille or in my head. Mr. Keith had relied too much on my ability to solve problems mentally, and had not trained me to write examination papers. Consequently my work was painfully slow, and I had to read the examples over and over before I could form any idea of what I was required to do. Indeed, I am not sure now that I read all the signs correctly. I found it very hard to keep my wits about me.
But I do not blame any one. The administrative board of Radcliffe did not realize how difficult they were making my examinations, nor did they understand the peculiar difficulties I had to surmount. But if they unintentionally placed obstacles in my way, I have the consolation of knowing that I overcame them all.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.415434
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-22/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-23/
|
CHAPTER XX
The struggle for admission to college was ended, and I could now enter Radcliffe whenever I pleased. Before I entered college, however, it was thought best that I should study another year under Mr. Keith. It was not, therefore, until the fall of 1900 that my dream of going to college was realized.
I remember my first day at Radcliffe. It was a day full of interest for me. I had looked forward to it for years. A potent force within me, stronger than the persuasion of my friends, stronger even than the pleadings of my heart, had impelled me to try my strength by the standards of those who see and hear. I knew that there were obstacles in the way; but I was eager to overcome them. I had taken to heart the words of the wise Roman who said, “To be banished from Rome is but to live outside of Rome.” Debarred from the great highways of knowledge, I was compelled to make the journey across country by unfrequented roads—that was all; and I knew that in college there were many bypaths where I could touch hands with girls who were thinking, loving and struggling like me.
I began my studies with eagerness. Before me I saw a new world opening in beauty and light, and I felt within me the capacity to know all things. In the wonderland of Mind I should be as free as another. Its people, scenery, manners, joys, tragedies should be living, tangible interpreters of the real world. The lecture-halls seemed filled with the spirit of the great and the wise, and I thought the professors were the embodiment of wisdom. If I have since learned differently, I am not going to tell anybody.
But I soon discovered that college was not quite the romantic lyceum I had imagined. Many of the dreams that had delighted my young inexperience became beautifully less and “faded into the light of common day.” Gradually I began to find that there were disadvantages in going to college.
The one I felt and still feel most is lack of time. I used to have time to think, to reflect, my mind and I. We would sit together of an evening and listen to the inner melodies of the spirit, which one hears only in leisure moments when the words of some loved poet touch a deep, sweet chord in the soul that until then had been silent. But in college there is no time to commune with one’s thoughts. One goes to college to learn, it seems, not to think. When one enters the portals of learning, one leaves the dearest pleasures—solitude, books and imagination—outside with the whispering pines. I suppose I ought to find some comfort in the thought that I am laying up treasures for future enjoyment, but I am improvident enough to prefer present joy to hoarding riches against a rainy day.
My studies the first year were French, German, history, English composition and English literature. In the French course I read some of the works of Corneille, Moliere, Racine, Alfred de Musset and Sainte-Beuve, and in the German those of Goethe and Schiller. I reviewed rapidly the whole period of history from the fall of the Roman Empire to the eighteenth century, and in English literature studied critically Milton’s poems and “Areopagitica.”
I am frequently asked how I overcome the peculiar conditions under which I work in college. In the classroom I am of course practically alone. The professor is as remote as if he were speaking through a telephone. The lectures are spelled into my hand as rapidly as possible, and much of the individuality of the lecturer is lost to me in the effort to keep in the race. The words rush through my hand like hounds in pursuit of a hare which they often miss. But in this respect I do not think I am much worse off than the girls who take notes. If the mind is occupied with the mechanical process of hearing and putting words on paper at pell-mell speed, I should not think one could pay much attention to the subject under consideration or the manner in which it is presented. I cannot make notes during the lectures, because my hands are busy listening. Usually I jot down what I can remember of them when I get home. I write the exercises, daily themes, criticisms and hour-tests, the mid-year and final examinations, on my typewriter, so that the professors have no difficulty in finding out how little I know. When I began the study of Latin prosody, I devised and explained to my professor a system of signs indicating the different meters and quantities.
I use the Hammond typewriter. I have tried many machines, and I find the Hammond is the best adapted to the peculiar needs of my work. With this machine movable type shuttles can be used, and one can have several shuttles, each with a different set of characters—Greek, French, or mathematical, according to the kind of writing one wishes to do on the typewriter. Without it, I doubt if I could go to college.
Very few of the books required in the various courses are printed for the blind, and I am obliged to have them spelled into my hand. Consequently I need more time to prepare my lessons than other girls. The manual part takes longer, and I have perplexities which they have not. There are days when the close attention I must give to details chafes my spirit, and the thought that I must spend hours reading a few chapters, while in the world without other girls are laughing and singing and dancing, makes me rebellious; but I soon recover my buoyancy and laugh the discontent out of my heart. For, after all, every one who wishes to gain true knowledge must climb the Hill Difficulty alone, and since there is no royal road to the summit, I must zigzag it in my own way. I slip back many times, I fall, I stand still, I run against the edge of hidden obstacles, I lose my temper and find it again and keep it better, I trudge on, I gain a little, I feel encouraged, I get more eager and climb higher and begin to see the widening horizon. Every struggle is a victory. One more effort and I reach the luminous cloud, the blue depths of the sky, the uplands of my desire. I am not always alone, however, in these struggles. Mr. William Wade and Mr. E. E. Allen, Principal of the Pennsylvania Institution for the Instruction of the Blind, get for me many of the books I need in raised print. Their thoughtfulness has been more of a help and encouragement to me than they can ever know.
Last year, my second year at Radcliffe, I studied English composition, the Bible as English composition, the governments of America and Europe, the Odes of Horace, and Latin comedy. The class in composition was the pleasantest. It was very lively. The lectures were always interesting, vivacious, witty; for the instructor, Mr. Charles Townsend Copeland, more than any one else I have had until this year, brings before you literature in all its original freshness and power. For one short hour you are permitted to drink in the eternal beauty of the old masters without needless interpretation or exposition. You revel in their fine thoughts. You enjoy with all your soul the sweet thunder of the Old Testament, forgetting the existence of Jahweh and Elohim; and you go home feeling that you have had “a glimpse of that perfection in which spirit and form dwell in immortal harmony; truth and beauty bearing a new growth on the ancient stem of time.”
This year is the happiest because I am studying subjects that especially interest me, economics, Elizabethan literature, Shakespeare under Professor George L. Kittredge, and the History of Philosophy under Professor Josiah Royce. Through philosophy one enters with sympathy of comprehension into the traditions of remote ages and other modes of thought, which erewhile seemed alien and without reason.
But college is not the universal Athens I thought it was. There one does not meet the great and the wise face to face; one does not even feel their living touch. They are there, it is true; but they seem mummified. We must extract them from the crannied wall of learning and dissect and analyze them before we can be sure that we have a Milton or an Isaiah, and not merely a clever imitation. Many scholars forget, it seems to me, that our enjoyment of the great works of literature depends more upon the depth of our sympathy than upon our understanding. The trouble is that very few of their laborious explanations stick in the memory. The mind drops them as a branch drops its overripe fruit. It is possible to know a flower, root and stem and all, and all the processes of growth, and yet to have no appreciation of the flower fresh bathed in heaven’s dew. Again and again I ask impatiently, “Why concern myself with these explanations and hypotheses?” They fly hither and thither in my thought like blind birds beating the air with ineffectual wings. I do not mean to object to a thorough knowledge of the famous works we read. I object only to the interminable comments and bewildering criticisms that teach but one thing: there are as many opinions as there are men. But when a great scholar like Professor Kittredge interprets what the master said, it is “as if new sight were given the blind.” He brings back Shakespeare, the poet.
There are, however, times when I long to sweep away half the things I am expected to learn; for the overtaxed mind cannot enjoy the treasure it has secured at the greatest cost. It is impossible, I think, to read in one day four or five different books in different languages and treating of widely different subjects, and not lose sight of the very ends for which one reads. When one reads hurriedly and nervously, having in mind written tests and examinations, one’s brain becomes encumbered with a lot of choice bric-a-brac for which there seems to be little use. At the present time my mind is so full of heterogeneous matter that I almost despair of ever being able to put it in order. Whenever I enter the region that was the kingdom of my mind I feel like the proverbial bull in the china shop. A thousand odds and ends of knowledge come crashing about my head like hailstones, and when I try to escape them, theme-goblins and college nixies of all sorts pursue me, until I wish—oh, may I be forgiven the wicked wish!—that I might smash the idols I came to worship.
But the examinations are the chief bugbears of my college life. Although I have faced them many times and cast them down and made them bite the dust, yet they rise again and menace me with pale looks, until like Bob Acres I feel my courage oozing out at my finger ends. The days before these ordeals take place are spent in cramming your mind with mystic formula and indigestible dates—unpalatable diets, until you wish that books and science and you were buried in the depths of the sea.
At last the dreaded hour arrives, and you are a favoured being indeed if you feel prepared, and are able at the right time to call to your standard thoughts that will aid you in that supreme effort. It happens too often that your trumpet call is unheeded. It is most perplexing and exasperating that just at the moment when you need your memory and a nice sense of discrimination, these faculties take to themselves wings and fly away. The facts you have garnered with such infinite trouble invariably fail you at a pinch.
“Give a brief account of Huss and his work.” Huss? Who was he and what did he do? The name looks strangely familiar. You ransack your budget of historic facts much as you would hunt for a bit of silk in a rag-bag. You are sure it is somewhere in your mind near the top—you saw it there the other day when you were looking up the beginnings of the Reformation. But where is it now? You fish out all manner of odds and ends of knowledge—revolutions, schisms, massacres, systems of government; but Huss—where is he? You are amazed at all the things you know which are not on the examination paper. In desperation you seize the budget and dump everything out, and there in a corner is your man, serenely brooding on his own private thought, unconscious of the catastrophe which he has brought upon you.
Just then the proctor informs you that the time is up. With a feeling of intense disgust you kick the mass of rubbish into a corner and go home, your head full of revolutionary schemes to abolish the divine right of professors to ask questions without the consent of the questioned.
It comes over me that in the last two or three pages of this chapter I have used figures which will turn the laugh against me. Ah, here they are—the mixed metaphors mocking and strutting about before me, pointing to the bull in the china shop assailed by hailstones and the bugbears with pale looks, an unanalyzed species! Let them mock on. The words describe so exactly the atmosphere of jostling, tumbling ideas I live in that I will wink at them for once, and put on a deliberate air to say that my ideas of college have changed.
While my days at Radcliffe were still in the future, they were encircled with a halo of romance, which they have lost; but in the transition from romantic to actual I have learned many things I should never have known had I not tried the experiment. One of them is the precious science of patience, which teaches us that we should take our education as we would take a walk in the country, leisurely, our minds hospitably open to impressions of every sort. Such knowledge floods the soul unseen with a soundless tidal wave of deepening thought. “Knowledge is power.” Rather, knowledge is happiness, because to have knowledge—broad, deep knowledge—is to know true ends from false, and lofty things from low. To know the thoughts and deeds that have marked man’s progress is to feel the great heart-throbs of humanity through the centuries; and if one does not feel in these pulsations a heavenward striving, one must indeed be deaf to the harmonies of life.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.436321
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-23/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-24/
|
CHAPTER XXI
I have thus far sketched the events of my life, but I have not shown how much I have depended on books not only for pleasure and for the wisdom they bring to all who read, but also for that knowledge which comes to others through their eyes and their ears. Indeed, books have meant so much more in my education than in that of others, that I shall go back to the time when I began to read.
I read my first connected story in May, 1887, when I was seven years old, and from that day to this I have devoured everything in the shape of a printed page that has come within the reach of my hungry finger tips. As I have said, I did not study regularly during the early years of my education; nor did I read according to rule.
At first I had only a few books in raised print—”readers” for beginners, a collection of stories for children, and a book about the earth called “Our World.” I think that was all; but I read them over and over, until the words were so worn and pressed I could scarcely make them out. Sometimes Miss Sullivan read to me, spelling into my hand little stories and poems that she knew I should understand; but I preferred reading myself to being read to, because I liked to read again and again the things that pleased me.
It was during my first visit to Boston that I really began to read in good earnest. I was permitted to spend a part of each day in the Institution library, and to wander from bookcase to bookcase, and take down whatever book my fingers lighted upon. And read I did, whether I understood one word in ten or two words on a page. The words themselves fascinated me; but I took no conscious account of what I read. My mind must, however, have been very impressionable at that period, for it retained many words and whole sentences, to the meaning of which I had not the faintest clue; and afterward, when I began to talk and write, these words and sentences would flash out quite naturally, so that my friends wondered at the richness of my vocabulary. I must have read parts of many books (in those early days I think I never read any one book through) and a great deal of poetry in this uncomprehending way, until I discovered “Little Lord Fauntleroy,” which was the first book of any consequence I read understandingly.
One day my teacher found me in a corner of the library poring over the pages of “The Scarlet Letter.” I was then about eight years old. I remember she asked me if I liked little Pearl, and explained some of the words that had puzzled me. Then she told me that she had a beautiful story about a little boy which she was sure I should like better than “The Scarlet Letter.” The name of the story was “Little Lord Fauntleroy,” and she promised to read it to me the following summer. But we did not begin the story until August; the first few weeks of my stay at the seashore were so full of discoveries and excitement that I forgot the very existence of books. Then my teacher went to visit some friends in Boston, leaving me for a short time.
When she returned almost the first thing we did was to begin the story of “Little Lord Fauntleroy.” I recall distinctly the time and place when we read the first chapters of the fascinating child’s story. It was a warm afternoon in August. We were sitting together in a hammock which swung from two solemn pines at a short distance from the house. We had hurried through the dish-washing after luncheon, in order that we might have as long an afternoon as possible for the story. As we hastened through the long grass toward the hammock, the grasshoppers swarmed about us and fastened themselves on our clothes, and I remember that my teacher insisted upon picking them all off before we sat down, which seemed to me an unnecessary waste of time. The hammock was covered with pine needles, for it had not been used while my teacher was away. The warm sun shone on the pine trees and drew out all their fragrance. The air was balmy, with a tang of the sea in it. Before we began the story Miss Sullivan explained to me the things that she knew I should not understand, and as we read on she explained the unfamiliar words. At first there were many words I did not know, and the reading was constantly interrupted; but as soon as I thoroughly comprehended the situation, I became too eagerly absorbed in the story to notice mere words, and I am afraid I listened impatiently to the explanations that Miss Sullivan felt to be necessary. When her fingers were too tired to spell another word, I had for the first time a keen sense of my deprivations. I took the book in my hands and tried to feel the letters with an intensity of longing that I can never forget.
Afterward, at my eager request, Mr. Anagnos had this story embossed, and I read it again and again, until I almost knew it by heart; and all through my childhood “Little Lord Fauntleroy” was my sweet and gentle companion. I have given these details at the risk of being tedious, because they are in such vivid contrast with my vague, mutable and confused memories of earlier reading.
From “Little Lord Fauntleroy” I date the beginning of my true interest in books. During the next two years I read many books at my home and on my visits to Boston. I cannot remember what they all were, or in what order I read them; but I know that among them were “Greek Heroes,” La Fontaine’s “Fables,” Hawthorne’s “Wonder Book,” “Bible Stories,” Lamb’s “Tales from Shakespeare,” “A Child’s History of England” by Dickens, “The Arabian Nights,” “The Swiss Family Robinson,” “The Pilgrim’s Progress,” “Robinson Crusoe,” “Little Women,” and “Heidi,” a beautiful little story which I afterward read in German. I read them in the intervals between study and play with an ever-deepening sense of pleasure. I did not study nor analyze them—I did not know whether they were well written or not; I never thought about style or authorship. They laid their treasures at my feet, and I accepted them as we accept the sunshine and the love of our friends. I loved “Little Women” because it gave me a sense of kinship with girls and boys who could see and hear. Circumscribed as my life was in so many ways, I had to look between the covers of books for news of the world that lay outside my own.
I did not care especially for “The Pilgrim’s Progress,” which I think I did not finish, or for the “Fables.” I read La Fontaine’s “Fables” first in an English translation, and enjoyed them only after a half-hearted fashion. Later I read the book again in French, and I found that, in spite of the vivid word-pictures, and the wonderful mastery of language, I liked it no better. I do not know why it is, but stories in which animals are made to talk and act like human beings have never appealed to me very strongly. The ludicrous caricatures of the animals occupy my mind to the exclusion of the moral.
Then, again, La Fontaine seldom, if ever, appeals to our highest moral sense. The highest chords he strikes are those of reason and self-love. Through all the fables runs the thought that man’s morality springs wholly from self-love, and that if that self-love is directed and restrained by reason, happiness must follow. Now, so far as I can judge, self-love is the root of all evil; but, of course, I may be wrong, for La Fontaine had greater opportunities of observing men than I am likely ever to have. I do not object so much to the cynical and satirical fables as to those in which momentous truths are taught by monkeys and foxes.
But I love “The Jungle Book” and “Wild Animals I Have Known.” I feel a genuine interest in the animals themselves, because they are real animals and not caricatures of men. One sympathizes with their loves and hatreds, laughs over their comedies, and weeps over their tragedies. And if they point a moral, it is so subtle that we are not conscious of it.
My mind opened naturally and joyously to a conception of antiquity. Greece, ancient Greece, exercised a mysterious fascination over me. In my fancy the pagan gods and goddesses still walked on earth and talked face to face with men, and in my heart I secretly built shrines to those I loved best. I knew and loved the whole tribe of nymphs and heroes and demigods—no, not quite all, for the cruelty and greed of Medea and Jason were too monstrous to be forgiven, and I used to wonder why the gods permitted them to do wrong and then punished them for their wickedness. And the mystery is still unsolved. I often wonder how
God can dumbness keep While Sin creeps grinning through His house of Time.
It was the Iliad that made Greece my paradise. I was familiar with the story of Troy before I read it in the original, and consequently I had little difficulty in making the Greek words surrender their treasures after I had passed the borderland of grammar. Great poetry, whether written in Greek or in English, needs no other interpreter than a responsive heart. Would that the host of those who make the great works of the poets odious by their analysis, impositions and laborious comments might learn this simple truth! It is not necessary that one should be able to define every word and give it its principal parts and its grammatical position in the sentence in order to understand and appreciate a fine poem. I know my learned professors have found greater riches in the Iliad than I shall ever find; but I am not avaricious. I am content that others should be wiser than I. But with all their wide and comprehensive knowledge, they cannot measure their enjoyment of that splendid epic, nor can I. When I read the finest passages of the Iliad, I am conscious of a soul-sense that lifts me above the narrow, cramping circumstances of my life. My physical limitations are forgotten—my world lies upward, the length and the breadth and the sweep of the heavens are mine!
My admiration for the Aeneid is not so great, but it is none the less real. I read it as much as possible without the help of notes or dictionary, and I always like to translate the episodes that please me especially. The word-painting of Virgil is wonderful sometimes; but his gods and men move through the scenes of passion and strife and pity and love like the graceful figures in an Elizabethan mask, whereas in the Iliad they give three leaps and go on singing. Virgil is serene and lovely like a marble Apollo in the moonlight; Homer is a beautiful, animated youth in the full sunlight with the wind in his hair.
How easy it is to fly on paper wings! From “Greek Heroes” to the Iliad was no day’s journey, nor was it altogether pleasant. One could have traveled round the word many times while I trudged my weary way through the labyrinthine mazes of grammars and dictionaries, or fell into those dreadful pitfalls called examinations, set by schools and colleges for the confusion of those who seek after knowledge. I suppose this sort of Pilgrim’s Progress was justified by the end; but it seemed interminable to me, in spite of the pleasant surprises that met me now and then at a turn in the road.
I began to read the Bible long before I could understand it. Now it seems strange to me that there should have been a time when my spirit was deaf to its wondrous harmonies; but I remember well a rainy Sunday morning when, having nothing else to do, I begged my cousin to read me a story out of the Bible. Although she did not think I should understand, she began to spell into my hand the story of Joseph and his brothers. Somehow it failed to interest me. The unusual language and repetition made the story seem unreal and far away in the land of Canaan, and I fell asleep and wandered off to the land of Nod, before the brothers came with the coat of many colours unto the tent of Jacob and told their wicked lie! I cannot understand why the stories of the Greeks should have been so full of charm for me, and those of the Bible so devoid of interest, unless it was that I had made the acquaintance of several Greeks in Boston and been inspired by their enthusiasm for the stories of their country; whereas I had not met a single Hebrew or Egyptian, and therefore concluded that they were nothing more than barbarians, and the stories about them were probably all made up, which hypothesis explained the repetitions and the queer names. Curiously enough, it never occurred to me to call Greek patronymics “queer.”
But how shall I speak of the glories I have since discovered in the Bible? For years I have read it with an ever-broadening sense of joy and inspiration; and I love it as I love no other book. Still there is much in the Bible against which every instinct of my being rebels, so much that I regret the necessity which has compelled me to read it through from beginning to end. I do not think that the knowledge which I have gained of its history and sources compensates me for the unpleasant details it has forced upon my attention. For my part, I wish, with Mr. Howells, that the literature of the past might be purged of all that is ugly and barbarous in it, although I should object as much as any one to having these great works weakened or falsified.
There is something impressive, awful, in the simplicity and terrible directness of the book of Esther. Could there be anything more dramatic than the scene in which Esther stands before her wicked lord? She knows her life is in his hands; there is no one to protect her from his wrath. Yet, conquering her woman’s fear, she approaches him, animated by the noblest patriotism, having but one thought: “If I perish, I perish; but if I live, my people shall live.”
The story of Ruth, too—how Oriental it is! Yet how different is the life of these simple country folks from that of the Persian capital! Ruth is so loyal and gentle-hearted, we cannot help loving her, as she stands with the reapers amid the waving corn. Her beautiful, unselfish spirit shines out like a bright star in the night of a dark and cruel age. Love like Ruth’s, love which can rise above conflicting creeds and deep-seated racial prejudices, is hard to find in all the world.
The Bible gives me a deep, comforting sense that “things seen are temporal, and things unseen are eternal.”
I do not remember a time since I have been capable of loving books that I have not loved Shakespeare. I cannot tell exactly when I began Lamb’s “Tales from Shakespeare”; but I know that I read them at first with a child’s understanding and a child’s wonder. “Macbeth” seems to have impressed me most. One reading was sufficient to stamp every detail of the story upon my memory forever. For a long time the ghosts and witches pursued me even into Dreamland. I could see, absolutely see, the dagger and Lady Macbeth’s little white hand—the dreadful stain was as real to me as to the grief-stricken queen.
I read “King Lear” soon after “Macbeth,” and I shall never forget the feeling of horror when I came to the scene in which Gloster’s eyes are put out. Anger seized me, my fingers refused to move, I sat rigid for one long moment, the blood throbbing in my temples, and all the hatred that a child can feel concentrated in my heart.
I must have made the acquaintance of Shylock and Satan about the same time, for the two characters were long associated in my mind. I remember that I was sorry for them. I felt vaguely that they could not be good even if they wished to, because no one seemed willing to help them or to give them a fair chance. Even now I cannot find it in my heart to condemn them utterly. There are moments when I feel that the Shylocks, the Judases, and even the Devil, are broken spokes in the great wheel of good which shall in due time be made whole.
It seems strange that my first reading of Shakespeare should have left me so many unpleasant memories. The bright, gentle, fanciful plays—the ones I like best now—appear not to have impressed me at first, perhaps because they reflected the habitual sunshine and gaiety of a child’s life. But “there is nothing more capricious than the memory of a child: what it will hold, and what it will lose.”
I have since read Shakespeare’s plays many times and know parts of them by heart, but I cannot tell which of them I like best. My delight in them is as varied as my moods. The little songs and the sonnets have a meaning for me as fresh and wonderful as the dramas. But, with all my love for Shakespeare, it is often weary work to read all the meanings into his lines which critics and commentators have given them. I used to try to remember their interpretations, but they discouraged and vexed me; so I made a secret compact with myself not to try any more. This compact I have only just broken in my study of Shakespeare under Professor Kittredge. I know there are many things in Shakespeare, and in the world, that I do not understand; and I am glad to see veil after veil lift gradually, revealing new realms of thought and beauty.
Next to poetry I love history. I have read every historical work that I have been able to lay my hands on, from a catalogue of dry facts and dryer dates to Green’s impartial, picturesque “History of the English People”; from Freeman’s “History of Europe” to Emerton’s “Middle Ages.” The first book that gave me any real sense of the value of history was Swinton’s “World History,” which I received on my thirteenth birthday. Though I believe it is no longer considered valid, yet I have kept it ever since as one of my treasures. From it I learned how the races of men spread from land to land and built great cities, how a few great rulers, earthly Titans, put everything under their feet, and with a decisive word opened the gates of happiness for millions and closed them upon millions more: how different nations pioneered in art and knowledge and broke ground for the mightier growths of coming ages; how civilization underwent as it were, the holocaust of a degenerate age, and rose again, like the Phoenix, among the nobler sons of the North; and how by liberty, tolerance and education the great and the wise have opened the way for the salvation of the whole world.
In my college reading I have become somewhat familiar with French and German literature. The German puts strength before beauty, and truth before convention, both in life and in literature. There is a vehement, sledge-hammer vigour about everything that he does. When he speaks, it is not to impress others, but because his heart would burst if he did not find an outlet for the thoughts that burn in his soul.
Then, too, there is in German literature a fine reserve which I like; but its chief glory is the recognition I find in it of the redeeming potency of woman’s self-sacrificing love. This thought pervades all German literature and is mystically expressed in Goethe’s “Faust”:
All things transitory But as symbols are sent. Earth’s insufficiency Here grows to event. The indescribable Here it is done. The Woman Soul leads us upward and on!
Of all the French writers that I have read, I like Moliere and Racine best. There are fine things in Balzac and passages in Merimee which strike one like a keen blast of sea air. Alfred de Musset is impossible! I admire Victor Hugo—I appreciate his genius, his brilliancy, his romanticism; though he is not one of my literary passions. But Hugo and Goethe and Schiller and all great poets of all great nations are interpreters of eternal things, and my spirit reverently follows them into the regions where Beauty and Truth and Goodness are one.
I am afraid I have written too much about my book-friends, and yet I have mentioned only the authors I love most; and from this fact one might easily suppose that my circle of friends was very limited and undemocratic, which would be a very wrong impression. I like many writers for many reasons—Carlyle for his ruggedness and scorn of shams; Wordsworth, who teaches the oneness of man and nature; I find an exquisite pleasure in the oddities and surprises of Hood, in Herrick’s quaintness and the palpable scent of lily and rose in his verses; I like Whittier for his enthusiasms and moral rectitude. I knew him, and the gentle remembrance of our friendship doubles the pleasure I have in reading his poems. I love Mark Twain—who does not? The gods, too, loved him and put into his heart all manner of wisdom; then, fearing lest he should become a pessimist, they spanned his mind with a rainbow of love and faith. I like Scott for his freshness, dash and large honesty. I love all writers whose minds, like Lowell’s, bubble up in the sunshine of optimism—fountains of joy and good will, with occasionally a splash of anger and here and there a healing spray of sympathy and pity.
In a word, literature is my Utopia. Here I am not disfranchised. No barrier of the senses shuts me out from the sweet, gracious discourse of my book-friends. They talk to me without embarrassment or awkwardness. The things I have learned and the things I have been taught seem of ridiculously little importance compared with their “large loves and heavenly charities.”
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.461065
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-24/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-25/
|
CHAPTER XXII
I trust that my readers have not concluded from the preceding chapter on books that reading is my only pleasure; my pleasures and amusements are many and varied.
More than once in the course of my story I have referred to my love of the country and out-of-door sports. When I was quite a little girl, I learned to row and swim, and during the summer, when I am at Wrentham, Massachusetts, I almost live in my boat. Nothing gives me greater pleasure than to take my friends out rowing when they visit me. Of course, I cannot guide the boat very well. Some one usually sits in the stern and manages the rudder while I row. Sometimes, however, I go rowing without the rudder. It is fun to try to steer by the scent of watergrasses and lilies, and of bushes that grow on the shore. I use oars with leather bands, which keep them in position in the oarlocks, and I know by the resistance of the water when the oars are evenly poised. In the same manner I can also tell when I am pulling against the current. I like to contend with wind and wave. What is more exhilarating than to make your staunch little boat, obedient to your will and muscle, go skimming lightly over glistening, tilting waves, and to feel the steady, imperious surge of the water!
I also enjoy canoeing, and I suppose you will smile when I say that I especially like it on moonlight nights. I cannot, it is true, see the moon climb up the sky behind the pines and steal softly across the heavens, making a shining path for us to follow; but I know she is there, and as I lie back among the pillows and put my hand in the water, I fancy that I feel the shimmer of her garments as she passes. Sometimes a daring little fish slips between my fingers, and often a pond-lily presses shyly against my hand. Frequently, as we emerge from the shelter of a cove or inlet, I am suddenly conscious of the spaciousness of the air about me. A luminous warmth seems to enfold me. Whether it comes from the trees which have been heated by the sun, or from the water, I can never discover. I have had the same strange sensation even in the heart of the city. I have felt it on cold, stormy days and at night. It is like the kiss of warm lips on my face.
My favourite amusement is sailing. In the summer of 1901 I visited Nova Scotia, and had opportunities such as I had not enjoyed before to make the acquaintance of the ocean. After spending a few days in Evangeline’s country, about which Longfellow’s beautiful poem has woven a spell of enchantment, Miss Sullivan and I went to Halifax, where we remained the greater part of the summer. The harbour was our joy, our paradise. What glorious sails we had to Bedford Basin, to McNabb’s Island, to York Redoubt, and to the Northwest Arm! And at night what soothing, wondrous hours we spent in the shadow of the great, silent men-of-war. Oh, it was all so interesting, so beautiful! The memory of it is a joy forever.
One day we had a thrilling experience. There was a regatta in the Northwest Arm, in which the boats from the different warships were engaged. We went in a sail-boat along with many others to watch the races. Hundreds of little sail-boats swung to and fro close by, and the sea was calm. When the races were over, and we turned our faces homeward, one of the party noticed a black cloud drifting in from the sea, which grew and spread and thickened until it covered the whole sky. The wind rose, and the waves chopped angrily at unseen barriers. Our little boat confronted the gale fearlessly; with sails spread and ropes taut, she seemed to sit upon the wind. Now she swirled in the billows, now she sprang upward on a gigantic wave, only to be driven down with angry howl and hiss. Down came the mainsail. Tacking and jibbing, we wrestled with opposing winds that drove us from side to side with impetuous fury. Our hearts beat fast, and our hands trembled with excitement, not fear, for we had the hearts of vikings, and we knew that our skipper was master of the situation. He had steered through many a storm with firm hand and sea-wise eye. As they passed us, the large craft and the gunboats in the harbour saluted and the seamen shouted applause for the master of the only little sail-boat that ventured out into the storm. At last, cold, hungry and weary, we reached our pier.
Last summer I spent in one of the loveliest nooks of one of the most charming villages in New England. Wrentham, Massachusetts, is associated with nearly all of my joys and sorrows. For many years Red Farm, by King Philip’s Pond, the home of Mr. J. E. Chamberlin and his family, was my home. I remember with deepest gratitude the kindness of these dear friends and the happy days I spent with them. The sweet companionship of their children meant much to me. I joined in all their sports and rambles through the woods and frolics in the water. The prattle of the little ones and their pleasure in the stories I told them of elf and gnome, of hero and wily bear, are pleasant things to remember. Mr. Chamberlin initiated me into the mysteries of tree and wild-flower, until with the little ear of love I heard the flow of sap in the oak, and saw the sun glint from leaf to leaf. Thus it is that
Share in the tree-top’s joyance, and conceive
Of sunshine and wide air and wingéd things,
By sympathy of nature, so do I
have evidence of things unseen.
It seems to me that there is in each of us a capacity to comprehend the impressions and emotions which have been experienced by mankind from the beginning. Each individual has a subconscious memory of the green earth and murmuring waters, and blindness and deafness cannot rob him of this gift from past generations. This inherited capacity is a sort of sixth sense—a soul-sense which sees, hears, feels, all in one.
I have many tree friends in Wrentham. One of them, a splendid oak, is the special pride of my heart. I take all my other friends to see this king-tree. It stands on a bluff overlooking King Philip’s Pond, and those who are wise in tree lore say it must have stood there eight hundred or a thousand years. There is a tradition that under this tree King Philip, the heroic Indian chief, gazed his last on earth and sky.
I had another tree friend, gentle and more approachable than the great oak—a linden that grew in the dooryard at Red Farm. One afternoon, during a terrible thunderstorm, I felt a tremendous crash against the side of the house and knew, even before they told me, that the linden had fallen. We went out to see the hero that had withstood so many tempests, and it wrung my heart to see him prostrate who had mightily striven and was now mightily fallen.
But I must not forget that I was going to write about last summer in particular. As soon as my examinations were over, Miss Sullivan and I hastened to this green nook, where we have a little cottage on one of the three lakes for which Wrentham is famous. Here the long, sunny days were mine, and all thoughts of work and college and the noisy city were thrust into the background. In Wrentham we caught echoes of what was happening in the world—war, alliance, social conflict. We heard of the cruel, unnecessary fighting in the far-away Pacific, and learned of the struggles going on between capital and labour. We knew that beyond the border of our Eden men were making history by the sweat of their brows when they might better make a holiday. But we little heeded these things. These things would pass away; here were lakes and woods and broad daisy-starred fields and sweet-breathed meadows, and they shall endure forever.
People who think that all sensations reach us through the eye and the ear have expressed surprise that I should notice any difference, except possibly the absence of pavements, between walking in city streets and in country roads. They forget that my whole body is alive to the conditions about me. The rumble and roar of the city smite the nerves of my face, and I feel the ceaseless tramp of an unseen multitude, and the dissonant tumult frets my spirit. The grinding of heavy wagons on hard pavements and the monotonous clangour of machinery are all the more torturing to the nerves if one’s attention is not diverted by the panorama that is always present in the noisy streets to people who can see.
In the country one sees only Nature’s fair works, and one’s soul is not saddened by the cruel struggle for mere existence that goes on in the crowded city. Several times I have visited the narrow, dirty streets where the poor live, and I grow hot and indignant to think that good people should be content to live in fine houses and become strong and beautiful, while others are condemned to live in hideous, sunless tenements and grow ugly, withered and cringing. The children who crowd these grimy alleys, half-clad and underfed, shrink away from your outstretched hand as if from a blow. Dear little creatures, they crouch in my heart and haunt me with a constant sense of pain. There are men and women, too, all gnarled and bent out of shape. I have felt their hard, rough hands and realized what an endless struggle their existence must be—no more than a series of scrimmages, thwarted attempts to do something. Their life seems an immense disparity between effort and opportunity. The sun and the air are God’s free gifts to all we say, but are they so? In yonder city’s dingy alleys the sun shines not, and the air is foul. Oh, man, how dost thou forget and obstruct thy brother man, and say, “Give us this day our daily bread,” when he has none! Oh, would that men would leave the city, its splendour and its tumult and its gold, and return to wood and field and simple, honest living! Then would their children grow stately as noble trees, and their thoughts sweet and pure as wayside flowers. It is impossible not to think of all this when I return to the country after a year of work in town.
What a joy it is to feel the soft, springy earth under my feet once more, to follow grassy roads that lead to ferny brooks where I can bathe my fingers in a cataract of rippling notes, or to clamber over a stone wall into green fields that tumble and roll and climb in riotous gladness!
Next to a leisurely walk I enjoy a “spin” on my tandem bicycle. It is splendid to feel the wind blowing in my face and the springy motion of my iron steed. The rapid rush through the air gives me a delicious sense of strength and buoyancy, and the exercise makes my pulses dance and my heart sing.
Whenever it is possible, my dog accompanies me on a walk or ride or sail. I have had many dog friends—huge mastiffs, soft-eyed spaniels, wood-wise setters and honest, homely bull terriers. At present the lord of my affections is one of these bull terriers. He has a long pedigree, a crooked tail and the drollest “phiz” in dogdom. My dog friends seem to understand my limitations, and always keep close beside me when I am alone. I love their affectionate ways and the eloquent wag of their tails.
When a rainy day keeps me indoors, I amuse myself after the manner of other girls. I like to knit and crochet; I read in the happy-go-lucky way I love, here and there a line; or perhaps I play a game or two of checkers or chess with a friend. I have a special board on which I play these games. The squares are cut out, so that the men stand in them firmly. The black checkers are flat and the white ones curved on top. Each checker has a hole in the middle in which a brass knob can be placed to distinguish the king from the commons. The chessmen are of two sizes, the white larger than the black, so that I have no trouble in following my opponent’s maneuvers by moving my hands lightly over the board after a play. The jar made by shifting the men from one hole to another tells me when it is my turn.
If I happen to be all alone and in an idle mood, I play a game of solitaire, of which I am very fond. I use playing cards marked in the upper right-hand corner with braille symbols which indicate the value of the card.
If there are children around, nothing pleases me so much as to frolic with them. I find even the smallest child excellent company, and I am glad to say that children usually like me. They lead me about and show me the things they are interested in. Of course the little ones cannot spell on their fingers; but I manage to read their lips. If I do not succeed they resort to dumb show. Sometimes I make a mistake and do the wrong thing. A burst of childish laughter greets my blunder, and the pantomime begins all over again. I often tell them stories or teach them a game, and the winged hours depart and leave us good and happy.
Museums and art stores are also sources of pleasure and inspiration. Doubtless it will seem strange to many that the hand unaided by sight can feel action, sentiment, beauty in the cold marble; and yet it is true that I derive genuine pleasure from touching great works of art. As my finger tips trace line and curve, they discover the thought and emotion which the artist has portrayed. I can feel in the faces of gods and heroes hate, courage and love, just as I can detect them in living faces I am permitted to touch. I feel in Diana’s posture the grace and freedom of the forest and the spirit that tames the mountain lion and subdues the fiercest passions. My soul delights in the repose and gracious curves of the Venus; and in Barre’s bronzes the secrets of the jungle are revealed to me.
A medallion of Homer hangs on the wall of my study, conveniently low, so that I can easily reach it and touch the beautiful, sad face with loving reverence. How well I know each line in that majestic brow—tracks of life and bitter evidences of struggle and sorrow; those sightless eyes seeking, even in the cold plaster, for the light and the blue skies of his beloved Hellas, but seeking in vain; that beautiful mouth, firm and true and tender. It is the face of a poet, and of a man acquainted with sorrow. Ah, how well I understand his deprivation—the perpetual night in which he dwelt—
O dark, dark, amid the blaze of noon, Irrecoverably dark, total eclipse Without all hope of day!
In imagination I can hear Homer singing, as with unsteady, hesitating steps he gropes his way from camp to camp—singing of life, of love, of war, of the splendid achievements of a noble race. It was a wonderful, glorious song, and it won the blind poet an immortal crown, the admiration of all ages.
I sometimes wonder if the hand is not more sensitive to the beauties of sculpture than the eye. I should think the wonderful rhythmical flow of lines and curves could be more subtly felt than seen. Be this as it may, I know that I can feel the heart-throbs of the ancient Greeks in their marble gods and goddesses.
Another pleasure, which comes more rarely than the others, is going to the theatre. I enjoy having a play described to me while it is being acted on the stage far more than reading it, because then it seems as if I were living in the midst of stirring events. It has been my privilege to meet a few great actors and actresses who have the power of so bewitching you that you forget time and place and live again in the romantic past. I have been permitted to touch the face and costume of Miss Ellen Terry as she impersonated our ideal of a queen; and there was about her that divinity that hedges sublimest woe. Beside her stood Sir Henry Irving, wearing the symbols of kingship; and there was majesty of intellect in his every gesture and attitude and the royalty that subdues and overcomes in every line of his sensitive face. In the king’s face, which he wore as a mask, there was a remoteness and inaccessibility of grief which I shall never forget.
I also know Mr. Jefferson. I am proud to count him among my friends. I go to see him whenever I happen to be where he is acting. The first time I saw him act was while at school in New York. He played “Rip Van Winkle.” I had often read the story, but I had never felt the charm of Rip’s slow, quaint, kind ways as I did in the play. Mr. Jefferson’s, beautiful, pathetic representation quite carried me away with delight. I have a picture of old Rip in my fingers which they will never lose. After the play Miss Sullivan took me to see him behind the scenes, and I felt of his curious garb and his flowing hair and beard. Mr. Jefferson let me touch his face so that I could imagine how he looked on waking from that strange sleep of twenty years, and he showed me how poor old Rip staggered to his feet.
I have also seen him in “The Rivals.” Once while I was calling on him in Boston he acted the most striking parts of “The Rivals” for me. The reception-room where we sat served for a stage. He and his son seated themselves at the big table, and Bob Acres wrote his challenge. I followed all his movements with my hands, and caught the drollery of his blunders and gestures in a way that would have been impossible had it all been spelled to me. Then they rose to fight the duel, and I followed the swift thrusts and parries of the swords and the waverings of poor Bob as his courage oozed out at his finger ends. Then the great actor gave his coat a hitch and his mouth a twitch, and in an instant I was in the village of Falling Water and felt Schneider’s shaggy head against my knee. Mr. Jefferson recited the best dialogues of “Rip Van Winkle,” in which the tear came close upon the smile. He asked me to indicate as far as I could the gestures and action that should go with the lines. Of course, I have no sense whatever of dramatic action, and could make only random guesses; but with masterful art he suited the action to the word. The sigh of Rip as he murmurs, “Is a man so soon forgotten when he is gone?” the dismay with which he searches for dog and gun after his long sleep, and his comical irresolution over signing the contract with Derrick—all these seem to be right out of life itself; that is, the ideal life, where things happen as we think they should.
I remember well the first time I went to the theatre. It was twelve years ago. Elsie Leslie, the little actress, was in Boston, and Miss Sullivan took me to see her in “The Prince and the Pauper.” I shall never forget the ripple of alternating joy and woe that ran through that beautiful little play, or the wonderful child who acted it. After the play I was permitted to go behind the scenes and meet her in her royal costume. It would have been hard to find a lovelier or more lovable child than Elsie, as she stood with a cloud of golden hair floating over her shoulders, smiling brightly, showing no signs of shyness or fatigue, though she had been playing to an immense audience. I was only just learning to speak, and had previously repeated her name until I could say it perfectly. Imagine my delight when she understood the few words I spoke to her and without hesitation stretched her hand to greet me.
Is it not true, then, that my life with all its limitations touches at many points the life of the World Beautiful? Everything has its wonders, even darkness and silence, and I learn, whatever state I may be in, therein to be content.
Sometimes, it is true, a sense of isolation enfolds me like a cold mist as I sit alone and wait at life’s shut gate. Beyond there is light, and music, and sweet companionship; but I may not enter. Fate, silent, pitiless, bars the way. Fain would I question his imperious decree, for my heart is still undisciplined and passionate; but my tongue will not utter the bitter, futile words that rise to my lips, and they fall back into my heart like unshed tears. Silence sits immense upon my soul. Then comes hope with a smile and whispers, “There is joy in self-forgetfulness.” So I try to make the light in others’ eyes my sun, the music in others’ ears my symphony, the smile on others’ lips my happiness.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.486615
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-25/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-26/
|
CHAPTER XXIII
Would that I could enrich this sketch with the names of all those who have ministered to my happiness! Some of them would be found written in our literature and dear to the hearts of many, while others would be wholly unknown to most of my readers. But their influence, though it escapes fame, shall live immortal in the lives that have been sweetened and ennobled by it. Those are red-letter days in our lives when we meet people who thrill us like a fine poem, people whose handshake is brimful of unspoken sympathy, and whose sweet, rich natures impart to our eager, impatient spirits a wonderful restfulness which, in its essence, is divine. The perplexities, irritations and worries that have absorbed us pass like unpleasant dreams, and we wake to see with new eyes and hear with new ears the beauty and harmony of God’s real world. The solemn nothings that fill our everyday life blossom suddenly into bright possibilities. In a word, while such friends are near us we feel that all is well. Perhaps we never saw them before, and they may never cross our life’s path again; but the influence of their calm, mellow natures is a libation poured upon our discontent, and we feel its healing touch, as the ocean feels the mountain stream freshening its brine.
I have often been asked, “Do not people bore you?” I do not understand quite what that means. I suppose the calls of the stupid and curious, especially of newspaper reporters, are always inopportune. I also dislike people who try to talk down to my understanding. They are like people who when walking with you try to shorten their steps to suit yours; the hypocrisy in both cases is equally exasperating.
The hands of those I meet are dumbly eloquent to me. The touch of some hands is an impertinence. I have met people so empty of joy, that when I clasped their frosty finger tips, it seemed as if I were shaking hands with a northeast storm. Others there are whose hands have sunbeams in them, so that their grasp warms my heart. It may be only the clinging touch of a child’s hand; but there is as much potential sunshine in it for me as there is in a loving glance for others. A hearty handshake or a friendly letter gives me genuine pleasure.
I have many far-off friends whom I have never seen. Indeed they are so many that I have often been unable to reply to their letters; but I wish to say here that I am always grateful for their kind words, however insufficiently I acknowledge them.
I count it one of the sweetest privileges of my life to have known and conversed with many men of genius. Only those who knew Bishop Brooks can appreciate the joy his friendship was to those who possessed it. As a child I loved to sit on his knee and clasp his great hand with one of mine, while Miss Sullivan spelled into the other his beautiful words about God and the spiritual world. I heard him with a child’s wonder and delight. My spirit could not reach up to his, but he gave me a real sense of joy in life, and I never left him without carrying away a fine thought that grew in beauty and depth of meaning as I grew. Once, when I was puzzled to know why there were so many religions, he said: “There is one universal religion, Helen—the religion of love. Love your Heavenly Father with your whole heart and soul, love every child of God as much as ever you can, and remember that the possibilities of good are greater than the possibilities of evil; and you have the key to Heaven.” And his life was a happy illustration of this great truth. In his noble soul love and widest knowledge were blended with faith that had become insight. He saw
In all that humbles, sweetens and consoles.
Bishop Brooks taught me no special creed or dogma; but he impressed upon my mind two great ideas—the fatherhood of God and the brotherhood of man, and made me feel that these truths underlie all creeds and forms of worship. God is love, God is our Father, we are His children; therefore the darkest clouds will break and though right be worsted, wrong shall not triumph.
I am too happy in this world to think much about the future, except to remember that I have cherished friends awaiting me there in God’s beautiful Somewhere. In spite of the lapse of years, they seem so close to me that I should not think it strange if at any moment they should clasp my hand and speak words of endearment as they used to before they went away.
Since Bishop Brooks died I have read the Bible through; also some philosophical works on religion, among them Swedenborg’s “Heaven and Hell” and Drummond’s “Ascent of Man,” and I have found no creed or system more soul-satisfying than Bishop Brooks’s creed of love. I knew Mr. Henry Drummond, and the memory of his strong, warm hand-clasp is like a benediction. He was the most sympathetic of companions. He knew so much and was so genial that it was impossible to feel dull in his presence.
I remember well the first time I saw Dr. Oliver Wendell Holmes. He had invited Miss Sullivan and me to call on him one Sunday afternoon. It was early in the spring, just after I had learned to speak. We were shown at once to his library where we found him seated in a big armchair by an open fire which glowed and crackled on the hearth, thinking, he said, of other days.
“And listening to the murmur of the River Charles,” I suggested.
“Yes,” he replied, “the Charles has many dear associations for me.” There was an odour of print and leather in the room which told me that it was full of books, and I stretched out my hand instinctively to find them. My fingers lighted upon a beautiful volume of Tennyson’s poems, and when Miss Sullivan told me what it was I began to recite:
Break, break, break On thy cold gray stones, O sea!
But I stopped suddenly. I felt tears on my hand. I had made my beloved poet weep, and I was greatly distressed. He made me sit in his armchair, while he brought different interesting things for me to examine, and at his request I recited “The Chambered Nautilus,” which was then my favorite poem. After that I saw Dr. Holmes many times and learned to love the man as well as the poet.
One beautiful summer day, not long after my meeting with Dr. Holmes, Miss Sullivan and I visited Whittier in his quiet home on the Merrimac. His gentle courtesy and quaint speech won my heart. He had a book of his poems in raised print from which I read “In School Days.” He was delighted that I could pronounce the words so well, and said that he had no difficulty in understanding me. Then I asked many questions about the poem, and read his answers by placing my fingers on his lips. He said he was the little boy in the poem, and that the girl’s name was Sally, and more which I have forgotten. I also recited “Laus Deo,” and as I spoke the concluding verses, he placed in my hands a statue of a slave from whose crouching figure the fetters were falling, even as they fell from Peter’s limbs when the angel led him forth out of prison. Afterward we went into his study, and he wrote his autograph for my teacher [“With great admiration of thy noble work in releasing from bondage the mind of thy dear pupil, I am truly thy friend. john J. Whittier.”] and expressed his admiration of her work, saying to me, “She is thy spiritual liberator.” Then he led me to the gate and kissed me tenderly on my forehead. I promised to visit him again the following summer, but he died before the promise was fulfilled.
Dr. Edward Everett Hale is one of my very oldest friends. I have known him since I was eight, and my love for him has increased with my years. His wise, tender sympathy has been the support of Miss Sullivan and me in times of trial and sorrow, and his strong hand has helped us over many rough places; and what he has done for us he has done for thousands of those who have difficult tasks to accomplish. He has filled the old skins of dogma with the new wine of love, and shown men what it is to believe, live and be free. What he has taught we have seen beautifully expressed in his own life—love of country, kindness to the least of his brethren, and a sincere desire to live upward and onward. He has been a prophet and an inspirer of men, and a mighty doer of the Word, the friend of all his race—God bless him!
I have already written of my first meeting with Dr. Alexander Graham Bell. Since then I have spent many happy days with him at Washington and at his beautiful home in the heart of Cape Breton Island, near Baddeck, the village made famous by Charles Dudley Warner’s book. Here in Dr. Bell’s laboratory, or in the fields on the shore of the great Bras d’Or, I have spent many delightful hours listening to what he had to tell me about his experiments, and helping him fly kites by means of which he expects to discover the laws that shall govern the future air-ship. Dr. Bell is proficient in many fields of science, and has the art of making every subject he touches interesting, even the most abstruse theories. He makes you feel that if you only had a little more time, you, too, might be an inventor. He has a humorous and poetic side, too. His dominating passion is his love for children. He is never quite so happy as when he has a little deaf child in his arms. His labours in behalf of the deaf will live on and bless generations of children yet to come; and we love him alike for what he himself has achieved and for what he has evoked from others.
During the two years I spent in New York I had many opportunities to talk with distinguished people whose names I had often heard, but whom I had never expected to meet. Most of them I met first in the house of my good friend, Mr. Laurence Hutton. It was a great privilege to visit him and dear Mrs. Hutton in their lovely home, and see their library and read the beautiful sentiments and bright thoughts gifted friends had written for them. It has been truly said that Mr. Hutton has the faculty of bringing out in every one the best thoughts and kindest sentiments. One does not need to read “A Boy I Knew” to understand him—the most generous, sweet-natured boy I ever knew, a good friend in all sorts of weather, who traces the footprints of love in the life of dogs as well as in that of his fellowmen.
Mrs. Hutton is a true and tried friend. Much that I hold sweetest, much that I hold most precious, I owe to her. She has oftenest advised and helped me in my progress through college. When I find my work particularly difficult and discouraging, she writes me letters that make me feel glad and brave; for she is one of those from whom we learn that one painful duty fulfilled makes the next plainer and easier.
Mr. Hutton introduced me to many of his literary friends, greatest of whom are Mr. William Dean Howells and Mark Twain. I also met Mr. Richard Watson Gilder and Mr. Edmund Clarence Stedman. I also knew Mr. Charles Dudley Warner, the most delightful of story-tellers and the most beloved friend, whose sympathy was so broad that it may be truly said of him, he loved all living things and his neighbour as himself. Once Mr. Warner brought to see me the dear poet of the woodlands—Mr. John Burroughs. They were all gentle and sympathetic and I felt the charm of their manner as much as I had felt the brilliancy of their essays and poems. I could not keep pace with all these literary folk as they glanced from subject to subject and entered into deep dispute, or made conversation sparkle with epigrams and happy witticisms. I was like little Ascanius, who followed with unequal steps the heroic strides of Aeneas on his march toward mighty destinies. But they spoke many gracious words to me. Mr. Gilder told me about his moonlight journeys across the vast desert to the Pyramids, and in a letter he wrote me he made his mark under his signature deep in the paper so that I could feel it. This reminds me that Dr. Hale used to give a personal touch to his letters to me by pricking his signature in braille. I read from Mark Twain’s lips one or two of his good stories. He has his own way of thinking, saying and doing everything. I feel the twinkle of his eye in his handshake. Even while he utters his cynical wisdom in an indescribably droll voice, he makes you feel that his heart is a tender Iliad of human sympathy.
There are a host of other interesting people I met in New York: Mrs. Mary Mapes Dodge, the beloved editor of St. Nicholas, and Mrs. Riggs (Kate Douglas Wiggin), the sweet author of “Patsy.” I received from them gifts that have the gentle concurrence of the heart, books containing their own thoughts, soul-illumined letters, and photographs that I love to have described again and again. But there is not space to mention all my friends, and indeed there are things about them hidden behind the wings of cherubim, things too sacred to set forth in cold print. It is with hesitancy that I have spoken even of Mrs. Laurence Hutton.
I shall mention only two other friends. One is Mrs. William Thaw, of Pittsburgh, whom I have often visited in her home, Lyndhurst. She is always doing something to make some one happy, and her generosity and wise counsel have never failed my teacher and me in all the years we have known her.
To the other friend I am also deeply indebted. He is well known for the powerful hand with which he guides vast enterprises, and his wonderful abilities have gained for him the respect of all. Kind to every one, he goes about doing good, silent and unseen. Again I touch upon the circle of honoured names I must not mention; but I would fain acknowledge his generosity and affectionate interest which make it possible for me to go to college.
Thus it is that my friends have made the story of my life. In a thousand ways they have turned my limitations into beautiful privileges, and enabled me to walk serene and happy in the shadow cast by my deprivation.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.509193
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-my-life-by-helen-keller-26/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/cover-3/
|
Want to create or adapt books like this? Learn more about how Pressbooks supports open publishing practices.
The Story of a Soul: The Autobiography of St. Therese of Lisieux
ST. THÉRÈSE OF LISIEUX
THE STORY OF A SOUL (L’HISTOIRE D’UNE ÂME): THE AUTOBIOGRAPHY OF ST. THÉRÈSE OF LISIEUX
THIS BOOK IS DEDICATED TO THE SERVANT OF GOD, SOEUR THÉRÈSE, IN THANKSGIVING FOR GRACES OBTAINED, AND TO HER “PETITE MÈRE,” MOTHER AGNES OF JESUS, IN GRATEFUL MEMORY OF INNUMERABLE KINDNESSES EXTENDING OVER MANY YEARS
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.532379
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/cover-3/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-a-soul-lhistoire-dune-ame-the-autobiography-of-st-therese-of-lisieuxwith-additional-writings-and-sayings-of-st-therese-by-saint-de-lisieux-theres/
|
CHAPTER I: EARLIEST MEMORIES
ST. THÉRÈSE OF LISIEUX
THE STORY OF A SOUL (L’HISTOIRE D’UNE ÂME): THE AUTOBIOGRAPHY OF
ST. THÉRÈSE OF LISIEUX
SOEUR THÉRÈSE OF LISIEUX, THE LITTLE FLOWER OF JESUS
A NEW AND COMPLETE TRANSLATION OF L’HISTOIRE D’UNE ÂME, WITH AN
ACCOUNT OF SOME FAVOURS ATTRIBUTED TO THE INTERCESSION OF SOEUR
THÉRÈSE
EDITED BY T. N. TAYLOR: PRIEST OF THE ARCHDIOCESE OF GLASGOW:
WITNESS BEFORE THE TRIBUNAL OF THE BEATIFICATION
BURNS, OATES & WASHBOURNE LD.
TWENTY-EIGHT ORCHARD STREET, LONDON, W., AND EIGHT TO TEN
PATERNOSTER ROW, LONDON, E.C.
______________________________
NIHIL OBSTAT JOANNES N. STRASSMAIER, S.J. Censor Deputatus
IMPRIMATUR EDMUNDUS Canonicus SURMONT Vicarius Generalis
WESTMONASTERII, die nonâ Decembris, 1912.
CONTENTS
DEDICATION
AUTOBIOGRAPHY
I. Earliest Memories
II. A Catholic Household
III. Pauline Enters the Carmel
IV. First Communion and Confirmation
V. Vocation of Thérèse
VI. A Pilgrimage to Rome
VII. The Little Flower Enters the Carmel
VIII. Profession of Soeur Thérèse
IX. The Night of the Soul
X. The New Commandment
XI. A Canticle of Love
EPILOGUE: A VICTIM OF DIVINE LOVE
THIS BOOK IS DEDICATED TO THE SERVANT OF GOD, SOEUR THÉRÈSE, IN
THANKSGIVING FOR GRACES OBTAINED, AND TO HER “PETITE MÈRE,” MOTHER
AGNES OF JESUS, IN GRATEFUL MEMORY OF INNUMERABLE KINDNESSES
EXTENDING OVER MANY YEARS
______________________________
THE AUTOBIOGRAPHY OF SOEUR THÉRÈSE OF LISIEUX, ENTITLED BY
HERSELF: “THE STORY OF THE SPRINGTIME OF A LITTLE WHITE FLOWER”
______________________________
CHAPTER I
EARLIEST MEMORIES
It is to you, dear Mother, that I am about to confide the story of
my soul. When you asked me to write it, I feared the task might
unsettle me, but since then Our Lord has deigned to make me
understand that by simple obedience I shall please Him best. I
begin therefore to sing what must be my eternal song: “the Mercies
of the Lord.”[1]
Before setting about my task I knelt before the statue of Our Lady
which had given my family so many proofs of Our Heavenly Mother’s
loving care.[2] As I knelt I begged of that dear Mother to guide
my hand, and thus ensure that only what was pleasing to her should
find place here.
Then opening the Gospels, my eyes fell on these words: “Jesus,
going up into a mountain, called unto Him whom He would
Himself.”[3]
They threw a clear light upon the mystery of my vocation and of my
entire life, and above all upon the favours which Our Lord has
granted to my soul. He does not call those who are worthy, but
those whom He will. As St. Paul says: “God will have mercy on whom
He will have mercy.[4] So then it is not of him that willeth, nor
of him that runneth, but of God that showeth mercy.”[5]
I often asked myself why God had preferences, why all souls did
not receive an equal measure of grace. I was filled with wonder
when I saw extraordinary favours showered on great sinners like
St. Paul, St. Augustine, St. Mary Magdalen, and many others, whom
He forced, so to speak, to receive His grace. In reading the lives
of the Saints I was surprised to see that there were certain
privileged souls, whom Our Lord favoured from the cradle to the
grave, allowing no obstacle in their path which might keep them
from mounting towards Him, permitting no sin to soil the spotless
brightness of their baptismal robe. And again it puzzled me why so
many poor savages should die without having even heard the name of
God.
Our Lord has deigned to explain this mystery to me. He showed me
the book of nature, and I understood that every flower created by
Him is beautiful, that the brilliance of the rose and the
whiteness of the lily do not lessen the perfume of the violet or
the sweet simplicity of the daisy. I understood that if all the
lowly flowers wished to be roses, nature would lose its springtide
beauty, and the fields would no longer be enamelled with lovely
hues. And so it is in the world of souls, Our Lord’s living
garden. He has been pleased to create great Saints who may be
compared to the lily and the rose, but He has also created lesser
ones, who must be content to be daisies or simple violets
flowering at His Feet, and whose mission it is to gladden His
Divine Eyes when He deigns to look down on them. And the more
gladly they do His Will the greater is their perfection.
I understood this also, that God’s Love is made manifest as well
in a simple soul which does not resist His grace as in one more
highly endowed. In fact, the characteristic of love being
self-abasement, if all souls resembled the holy Doctors who have
illuminated the Church, it seems that God in coming to them would
not stoop low enough. But He has created the little child, who
knows nothing and can but utter feeble cries, and the poor savage
who has only the natural law to guide him, and it is to their
hearts that He deigns to stoop. These are the field flowers whose
simplicity charms Him; and by His condescension to them Our
Saviour shows His infinite greatness. As the sun shines both on
the cedar and on the floweret, so the Divine Sun illumines every
soul, great and small, and all correspond to His care—just as in
nature the seasons are so disposed that on the appointed day the
humblest daisy shall unfold its petals.
You will wonder, dear Mother, to what all this is leading, for
till now I have said nothing that sounds like the story of my
life; but did you not tell me to write quite freely whatever came
into my mind? So, it will not be my life properly speaking, that
you will find in these pages, but my thoughts about the graces
which it has pleased Our Lord to bestow on me.
I am now at a time of life when I can look back on the past, for
my soul has been refined in the crucible of interior and exterior
trials. Now, like a flower after the storm, I can raise my head
and see that the words of the Psalm are realised in me: “The Lord
is my Shepherd and I shall want nothing. He hath set me in a place
of pasture. He hath brought me up on the water of refreshment. He
hath converted my soul. He hath led me on the paths of justice for
His own Name’s sake. For though I should walk in the midst of the
shadow of death, I will fear no evils for Thou are with me.”[6]
Yes, to me Our Lord has always been “compassionate and merciful,
long-suffering and plenteous in mercy.”[7]
And so it gives me great joy, dear Mother, to come to you and sing
His unspeakable mercies. It is for you alone that I write the
story of the little flower gathered by Jesus. This thought will
help me to speak freely, without troubling either about style or
about the many digressions that I shall make; for a Mother’s heart
always understands her child, even when it can only lisp, and so I
am sure of being understood and my meaning appreciated.
If a little flower could speak, it seems to me that it would tell
us quite simply all that God has done for it, without hiding any
of its gifts. It would not, under the pretext of humility, say
that it was not pretty, or that it had not a sweet scent, that the
sun had withered its petals, or the storm bruised its stem, if it
knew that such were not the case.
The Little Flower, that now tells her tale, rejoiced in having to
publish the wholly undeserved favours bestowed upon her by Our
Lord. She knows that she had nothing in herself worthy of
attracting Him: His Mercy alone showered blessings on her. He
allowed her to grow in holy soil enriched with the odour of
purity, and preceded by eight lilies of shining whiteness. In His
Love He willed to preserve her from the poisoned breath of the
world—hardly had her petals unfolded when this good Master
transplanted her to the mountain of Carmel, Our Lady’s chosen
garden.
And now, dear Mother, having summed up in a few words all that
God’s goodness has done for me, I will relate in detail the story
of my childhood. I know that, though to others it may seem
wearisome, your motherly heart will find pleasure in it. In the
story of my soul, up to the time of my entry into the Carmel,
there are three clearly marked periods: the first, in spite of its
shortness, is by no means the least rich in memories.
It extends from the dawn of reason to the death of my dearly loved
Mother; in other words, till I was four years and eight months
old. God, in His goodness, did me the favour of awakening my
intelligence very early, and He has imprinted the recollections of
my childhood so deeply in my memory that past events seem to have
happened but yesterday. Without doubt He wished to make me know
and appreciate the Mother He had given me. Alas! His Divine Hand
soon took her from me to crown her in Heaven.
All my life it has pleased Him to surround me with affection. My
first recollections are of loving smiles and tender caresses; but
if He made others love me so much, He made me love them too, for I
was of an affectionate nature.
You can hardly imagine how much I loved my Father and Mother, and,
being very demonstrative, I showed my love in a thousand little
ways, though the means I employed make me smile now when I think
of them.
Dear Mother, you have given me the letters which my Mother wrote
at this time to Pauline, who was at school at the Visitation
Convent at Le Mans. I remember perfectly the events they refer to,
but it will be easier for me simply to quote some passages, though
these charming letters, inspired by a Mother’s love, are too often
full of my praises.
In proof of what I have said about my way of showing affection for
my parents, here is an example: “Baby is the dearest little rogue;
she comes to kiss me, and at the same time wishes me to die. ‘Oh,
how I wish you would die, dear Mamma,’ she said, and when she was
scolded she was quite astonished, and answered: ‘But I want you to
go to Heaven, and you say we must die to go there’; and in her
outburst of affection for her Father she wishes him to die too.
The dear little thing will hardly leave me, she follows me
everywhere, but likes going into the garden best; when I am not
there she refuses to stay, and cries so much that they are obliged
to bring her back. She will not even go upstairs alone without
calling me at each step, ‘Mamma! Mamma!’ and if I forget to answer
‘Yes, darling!’ she waits where she is, and will not move.”
I was nearly three years old when my Mother wrote: “Little Thérèse
asked me the other day if she would go to Heaven. ‘Yes, if you are
good,’ I told her. ‘Oh, Mamma,’ she answered, ‘then if I am not
good, shall I go to Hell? Well, you know what I will do—I shall
fly to you in Heaven, and you will hold me tight in your arms, and
how could God take me away then?’ I saw that she was convinced
that God could do nothing to her if she hid herself in my arms.”
“Marie loves her little sister very much; indeed she is a child
who delights us all. She is extraordinarily outspoken, and it is
charming to see her run after me to confess her childish faults:
‘Mamma, I have pushed Céline; I slapped her once, but I’ll not do
it again.’ The moment she has done anything mischievous, everyone
must know. Yesterday, without meaning to do so, she tore off a
small piece of wall paper; you would have been sorry for her—she
wanted to tell her father immediately. When he came home four
hours later, everyone else had forgotten about it, but she ran at
once to Marie saying: ‘Tell Papa that I tore the paper.’ She
waited there like a criminal for sentence; but she thinks she is
more easily forgiven if she accuses herself.”
Papa’s name fills me with many happy memories. Mamma laughingly
said he always did whatever I wanted, but he answered: “Well, why
not? She is the Queen!” Then he would lift me on to his shoulder,
and caress me in all sorts of ways. Yet I cannot say that he
spoilt me. I remember one day while I was swinging he called out
as he passed: “Come and kiss me, little Queen.” Contrary to my
usual custom, I would not stir, and answered pertly: “You must
come for it, Papa.” He refused quite rightly, and went away. Marie
was there and scolded me, saying: “How naughty to answer Papa like
that!” Her reproof took effect; I got off the swing at once, and
the whole house resounded with my cries. I hurried upstairs, not
waiting this time to call Mamma at each step; my one thought was
to find Papa and make my peace with him. I need not tell you that
this was soon done.
I could not bear to think I had grieved my beloved parents, and I
acknowledged my faults instantly, as this little anecdote, related
by my Mother, will show: “One morning before going downstairs I
wanted to kiss Thérèse; she seemed to be fast asleep, and I did
not like to wake her, but Marie said: ‘Mamma, I am sure she is
only pretending.’ So I bent down to kiss her forehead, and
immediately she hid herself under the clothes, saying in the tone
of a spoilt child: ‘I don’t want anyone to look at me.’ I was not
pleased with her, and told her so. A minute or two afterwards I
heard her crying, and was surprised to see her by my side. She had
got out of her cot by herself, and had come downstairs with bare
feet, stumbling over her long nightdress. Her little face was wet
with tears: ‘Mamma,’ she said, throwing herself on my knee, ‘I am
sorry for being naughty—forgive me!’ Pardon was quickly granted;
I took the little angel in my arms and pressed her to my heart,
smothering her with kisses.”
I remember also my great affection for my eldest sister Marie, who
had just left school. Without seeming to do so, I took in all that
I saw and heard, and I think that I reflected on things then as I
do now. I listened attentively while she taught Céline, and was
very good and obedient, so as to obtain the privilege of being
allowed in the room during lessons. She gave me many trifling
presents which pleased me greatly. I was proud of my two big
sisters; but as Pauline seemed so far away from us, I thought of
her all day long. When I was only just learning to talk, and Mamma
asked: “What are you thinking about?” my answer invariably was:
“Pauline.” Sometimes I heard people saying that Pauline would be a
nun, and, without quite knowing what it meant, I thought: “I will
be a nun too.” This is one of my first recollections, and I have
never changed my mind; so it was the example of this beloved
sister which, from the age of two, drew me to the Divine Spouse of
Virgins. My dearest Mother, what tender memories of Pauline I
could confide to you here! But it would take me too long.
Léonie had also a very warm place in my heart; she loved me very
much, and her love was returned. In the evening when she came home
from school she used to take care of me while the others went out,
and it seems to me I can still hear the sweet songs she sang to
put me to sleep. I remember perfectly the day of her First
Communion, and I remember also her companion, the poor child whom
my Mother dressed, according to the touching custom of the
well-to-do families in Alençon. This child did not leave Léonie
for an instant on that happy day, and in the evening at the grand
dinner she sat in the place of honour. Alas! I was too small to
stay up for this feast, but I shared in it a little, thanks to
Papa’s goodness, for he came himself to bring his little Queen a
piece of the iced cake.
The only one now left to speak of is Céline, the companion of my
childhood. My memories of her are so many that I do not know which
to choose. We understood each other perfectly, but I was much more
forward and lively, and far less ingenuous. Here is a letter which
will show you, dear Mother, how sweet was Céline, and how naughty
Thérèse. I was then nearly three years old, and Céline six and a
half. “Céline is naturally inclined to be good; as to the little
puss, Thérèse, one cannot tell how she will turn out, she is so
young and heedless. She is a very intelligent child, but has not
nearly so sweet a disposition as her sister, and her stubbornness
is almost unconquerable. When she has said ‘No,’ nothing will make
her change; one could leave her all day in the cellar without
getting her to say ‘Yes.’ She would sooner sleep there.”
I had another fault also, of which my Mother did not speak in her
letters: it was self-love. Here are two instances: —One day, no
doubt wishing to see how far my pride would go, she smiled and
said to me, “Thérèse, if you will kiss the ground I will give you
a halfpenny.” In those days a halfpenny was a fortune, and in
order to gain it I had not far to stoop, for I was so tiny there
was not much distance between me and the ground; but my pride was
up in arms, and holding myself very erect, I said, “No, thank you,
Mamma, I would rather go without it.”
Another time we were going into the country to see some friends.
Mamma told Marie to put on my prettiest frock, but not to let me
have bare arms. I did not say a word, and appeared as indifferent
as children of that age should be, but I said to myself, “I should
have looked much prettier with bare arms.”
With such a disposition I feel sure that had I been brought up by
careless parents I should have become very wicked, and perhaps
have lost my soul. But Jesus watched over His little Spouse, and
turned even her faults to advantage, for, being checked early in
life, they became a means of leading her towards perfection. For
instance, as I had great self-love and an innate love of good as
well, it was enough to tell me once: “You must not do that,” and I
never wanted to do it again. Having only good example before my
eyes, I naturally wished to follow it, and I see with pleasure in
my Mother’s letters that as I grew older I began to be a greater
comfort. This is what she writes in 1876: “Even Thérèse is anxious
to make sacrifices. Marie has given her little sisters a string of
beads on purpose to count their acts of self-denial. They have
really spiritual, but very amusing, conversations together. Céline
said the other day: ‘How can God be in such a tiny Host?’ Thérèse
answered: ‘That is not strange, because God is Almighty!’ ‘And
what does Almighty mean?’ ‘It means that He can do whatever He
likes.’
“But it is more amusing still to see Thérèse put her hand in her
pocket, time after time, to pull a bead along the string, whenever
she makes a little sacrifice. The children are inseparable, and
are quite sufficient company for one another. Nurse has given
Thérèse two bantams, and every day after dinner she and Céline sit
by the fire and play with them.
“One morning Thérèse got out of her cot and climbed into Céline’s.
The nurse went to fetch her to be dressed, and, when at last she
found her, the little thing said, hugging her sister very hard:
‘Oh, Louise! leave me here, don’t you see that we are like the
little white bantams, we can’t be separated from one another.'”
It is quite true that I could not be separated from Céline; I
would rather leave my dessert unfinished at table than let her go
without me, and I would get down from my high chair when she did,
and off we went to play together. On Sundays, as I was still too
small to go to the long services, Mamma stayed at home to take
care of me. I was always very good, walking about on tip-toe; but
as soon as I heard the door open there was a tremendous outburst
of joy—I threw myself on my dear little sister, exclaiming: “Oh,
Céline! give me the blessed bread, quick!”[8] One day she had not
brought any—what was to be done? I could not do without it, for I
called this little feast my Mass. A bright idea struck me: “You
have no blessed bread! —make some.” Céline immediately opened the
cupboard, took out the bread, cut a tiny bit off, and after saying
a Hail Mary quite solemnly over it, triumphantly presented it to
me; and I, making the sign of the Cross, ate it with devotion,
fancying it tasted exactly like the real blessed bread.
One day Léonie, thinking no doubt that she was too big to play
with dolls, brought us a basket filled with clothes, pretty pieces
of stuff, and other trifles on which her doll was laid: “Here,
dears,” she said, “choose whatever you like.” Céline looked at it,
and took a woollen ball. After thinking about it for a minute, I
put out my hand saying: “I choose everything,” and I carried off
both doll and basket without more ado.
This childish incident was a forecast, so to speak, of my whole
life. Later on, when the way of perfection was opened out before
me, I realised that in order to become a Saint one must suffer
much, always seek the most perfect path, and forget oneself. I
also understood that there are many degrees of holiness, that each
soul is free to respond to the calls of Our Lord, to do much or
little for His Love—in a word, to choose amongst the sacrifices
He asks. And then also, as in the days of my childhood, I cried
out: “My God, I choose everything, I will not be a Saint by
halves, I am not afraid of suffering for Thee, I only fear one
thing, and that is to do my own will. Accept the offering of my
will, for I choose all that Thou willest.”
But, dear Mother, I am forgetting myself—I must not tell you yet
of my girlhood, I am still speaking of the baby of three and four
years old.
I remember a dream I had at that age which impressed itself very
deeply on my memory. I thought I was walking alone in the garden
when, suddenly, I saw near the arbour two hideous little devils
dancing with surprising agility on a barrel of lime, in spite of
the heavy irons attached to their feet. At first they cast fiery
glances at me; then, as though suddenly terrified, I saw them, in
the twinkling of an eye, throw themselves down to the bottom of
the barrel, from which they came out somehow, only to run and hide
themselves in the laundry which opened into the garden. Finding
them such cowards, I wanted to know what they were going to do,
and, overcoming my fears, I went to the window. The wretched
little creatures were there, running about on the tables, not
knowing how to hide themselves from my gaze. From time to time
they came nearer, peering through the windows with an uneasy air,
then, seeing that I was still there, they began to run about again
looking quite desperate. Of course this dream was nothing
extraordinary; yet I think Our Lord made use of it to show me that
a soul in the state of grace has nothing to fear from the devil,
who is a coward, and will even fly from the gaze of a little child.
Dear Mother, how happy I was at that age! I was beginning to enjoy
life, and goodness itself seemed full of charms. Probably my
character was the same as it is now, for even then I had great
self-command, and made a practice of never complaining when my
things were taken; even if I was unjustly accused, I preferred to
keep silence. There was no merit in this, for I did it naturally.
How quickly those sunny years of my childhood passed away, and
what tender memories they have imprinted on my mind! I remember
the Sunday walks when my dear Mother always accompanied us; and I
can still feel the impression made on my childish heart at the
sight of the fields bright with cornflowers, poppies, and
marguerites. Even at that age I loved far-stretching views, sunlit
spaces and stately trees; in a word, all nature charmed me and
lifted up my soul to Heaven.
Often, during these walks, we met poor people. I was always chosen
to give them an alms, which made me feel very happy. Sometimes, my
dear Father, knowing the way was too long for his little Queen,
took me home. This was a cause of grief, and to console me Céline
would fill her basket with daisies, and give them to me on her
return. Truly everything on earth smiled on me; I found flowers
strewn at every step, and my naturally happy disposition helped to
make life bright. But a new era was about to dawn.
I was to be the Spouse of Our Lord at such an early age that it
was necessary I should suffer from my childhood. As the early
spring flowers begin to come up under the snow and open at the
first rays of the sun, so the Little Flower whose story I am
writing had to pass through the winter of trial and to have her
tender cup filled with the dew of tears.
______________________________
[1] Ps. 88[89]:1.
[2] This statue twice appeared as if endowed with life, in order
to enlighten and console Mme. Martin, mother of Thérèse. A like
favour was granted to Thérèse herself, as will be seen in the
course of the narrative.
[3] Mark 3:13.
[4] Cf. Exodus 33:19.
[5] Cf. Rom. 9:16.
[6] Cf. Ps. 22[23]:1-4.
[7] Ps. 102[103]:8.
[8] The custom still prevails in some parts of France of blessing
bread at the Offertory of the Mass and then distributing it to the
faithful. It is known as pain bénit. This blessing only takes
place at the Parochial Mass. [Ed.]
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.573842
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-a-soul-lhistoire-dune-ame-the-autobiography-of-st-therese-of-lisieuxwith-additional-writings-and-sayings-of-st-therese-by-saint-de-lisieux-theres/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-ii-a-catholic-household/
|
CHAPTER II: A CATHOLIC HOUSEHOLD
All the details of my Mother’s illness are still fresh in my mind.
I remember especially her last weeks on earth, when Céline and I
felt like poor little exiles. Every morning a friend came to fetch
us, and we spent the day with her. Once, we had not had time to
say our prayers before starting, and on the way my little sister
whispered: “Must we tell her that we have not said our prayers?”
“Yes,” I answered. So, very timidly, Céline confided our secret to
her, and she exclaimed: “Well, well, children, you shall say
them.” Then she took us to a large room, and left us there. Céline
looked at me in amazement. I was equally astonished, and
exclaimed: “This is not like Mamma, she always said our prayers
with us.” During the day, in spite of all efforts to amuse us, the
thought of our dear Mother was constantly in our minds. I remember
once, when my sister had an apricot given to her, she leant
towards me and said: “We will not eat it, I will give it to
Mamma.” Alas! our beloved Mother was now too ill to eat any
earthly fruit; she would never more be satisfied but by the glory
of Heaven. There she would drink of the mysterious wine which
Jesus, at His Last Supper, promised to share with us in the
Kingdom of His Father.
The touching ceremony of Extreme Unction made a deep impression on
me. I can still see the place where I knelt, and hear my poor
Father’s sobs.
My dear Mother died on August 28, 1877, in her forty-sixth year.
The day after her death my Father took me in his arms and said:
“Come and kiss your dear Mother for the last time.” Without saying
a word I put my lips to her icy forehead. I do not remember having
cried much, and I did not talk to anyone of all that filled my
heart; I looked and listened in silence, and I saw many things
they would have hidden from me. Once I found myself close to the
coffin in the passage. I stood looking at it for a long time; I
had never seen one before, but I knew what it was. I was so small
that I had to lift up my head to see its whole length, and it
seemed to me very big and very sad.
Fifteen years later I was again standing by another coffin, that
of our holy Mother Genevieve,[1] and I was carried back to the
days of my childhood. Memories crowded upon me; it was the same
little Thérèse who looked at it, but she had grown, and the coffin
seemed small. She had not to lift up her head to it, now she only
raised her eyes to contemplate Heaven which seemed to her very
full of joy, for trials had matured and strengthened her soul, so
that nothing on earth could make her grieve.
Our Lord did not leave me wholly an orphan; on the day of my
Mother’s funeral He gave me another mother, and allowed me to
choose her freely. We were all five together, looking at one
another sadly, when our nurse, overcome with emotion, said,
turning to Céline and to me: “Poor little dears, you no longer
have a Mother.” Then Céline threw herself into Marie’s arms,
crying: “Well, you will be my Mother now.” I was so accustomed to
imitate Céline that I should undoubtedly have followed her
example, but I feared Pauline would be sad and feel herself left
out if she too had not a little daughter. So, with a loving look,
I hid my face on her breast saying in my turn: “And Pauline will
be my Mother.”
That day, as I have said, began the second period of my life. It
was the most sorrowful of all, especially after Pauline, my second
Mother, entered the Carmel; and it lasted from the time I was four
years old until I was fourteen, when I recovered much of my
childish gaiety, even though I understood more fully the serious
side of life.
I must tell you that after my Mother’s death my naturally happy
disposition completely changed. Instead of being lively and
demonstrative as I had been, I became timid, shy, and extremely
sensitive; a look was enough to make me burst into tears. I could
not bear to be noticed or to meet strangers, and was only at ease
in my own family circle. There I was always cherished with the
most loving care; my Father’s affectionate heart seemed endowed
with a mother’s love, and my sisters were no less tender and
devoted. If Our Lord had not lavished so much love and sunshine on
His Little Flower, she never could have become acclimatised to
this earth. Still too weak to bear the storm, she needed warmth,
refreshing dew, and soft breezes, and these gifts were never
wanting to her, even in the chilling seasons of trials.
Soon after my Mother’s death, Papa made up his mind to leave
Alençon and live at Lisieux, so that we might be near our uncle,
my Mother’s brother. He made this sacrifice in order that my young
sisters should have the benefit of their aunt’s guidance in their
new life, and that she might act as a mother towards them. I did
not feel any grief at leaving my native town: children love change
and anything out of the common, and so I was pleased to come to
Lisieux. I remember the journey quite well, and our arrival in the
evening at my uncle’s house, and I can still see my little
cousins, Jeanne and Marie, waiting on the doorstep with my aunt.
How touching was the affection all these dear ones showed us!
The next day they took us to our new home, Les Buissonets,[2]
situated in a quiet part of the town. I was charmed with the house
my Father had taken. The large upper window from which there was
an extensive view, the flower garden in front, and the kitchen
garden at the back—all these seemed delightfully new to my
childish mind; and this happy home became the scene of many joys
and of family gatherings which I can never forget. Elsewhere, as I
said before, I felt an exile, I cried and fretted for my Mother;
but here my little heart expanded, and I smiled on life once more.
When I woke there were my sisters ready to caress me, and I said
my prayers kneeling between them. Then Pauline gave me my reading
lesson, and I remember that “Heaven” was the first word I could
read alone. When lessons were over I went upstairs, where Papa was
generally to be found, and how pleased I was when I had good marks
to show. Every afternoon I went out for a walk with him, and we
paid a visit to the Blessed Sacrament in one or other of the
Churches. It was in this way that I first saw the Chapel of the
Carmel: “Look, little Queen,” Papa said to me, “behind that big
grating there are holy nuns who are always praying to Almighty
God.” Little did I think that nine years later I should be amongst
them, that in this blessed Carmel I should receive so many graces.
On returning home I learnt my lessons, and then spent the rest of
the day playing in the garden near Papa. I never cared for dolls,
but one of my favourite amusements was making coloured mixtures
with seeds and the bark of trees. If the colours were pretty, I
would promptly offer them to Papa in a little cup and entice him
to taste them; then my dearest Father would leave his work and
smilingly pretend to drink. I was very fond of flowers, and amused
myself by making little altars in holes which I happened to find
in the middle of my garden wall. When finished I would run and
call Papa, and he seemed delighted with them. I should never stop
if I told you of the thousand and one incidents of this kind that
I can remember. How shall I make you understand the love that my
Father lavished on his little Queen!
Those were specially happy days for me when I went fishing with my
dear “King,” as I used to call him. Sometimes I tried my hand with
a small rod of my own, but generally I preferred to sit on the
grass some distance away. Then my reflections became really deep,
and, without knowing what meditation meant, my soul was absorbed
in prayer. Far-off sounds reached me, the murmuring of the wind,
sometimes a few uncertain notes of music from a military band in
the town a long way off; all this imparted a touch of melancholy
to my thoughts. Earth seemed a place of exile, and I dreamed of
Heaven.
The afternoon passed quickly away, and it was soon time to go
home, but before packing up I would eat the provisions I had
brought in a small basket. Somehow the slices of bread and jam,
prepared by my sisters, looked different; they had seemed so
tempting, and now they looked stale and uninviting. Even such a
trifle as this made the earth seem sadder, and I realised that
only in Heaven will there be unclouded joy.
Speaking of clouds, I remember how one day when we were out, the
blue sky became overcast and a storm came on, accompanied by vivid
lightning. I looked round on every side, so as to lose nothing of
the grand sight. A thunderbolt fell in a field close by, and, far
from feeling the least bit afraid, I was delighted—it seemed that
God was so near. Papa was not so pleased, and put an end to my
reverie, for already the tall grass and daisies, taller than I,
were sparkling with rain-drops, and we had to cross several fields
to reach the road. In spite of his fishing tackle, he carried me
in his arms while I looked down in the beautiful jewelled drops,
almost sorry that I could not be drenched by them.
I do not think I have told you that in our daily walks at Lisieux,
as in Alençon, I often used to give alms to the beggars. One day
we came upon a poor old man who dragged himself painfully along on
crutches. I went up to give him a penny. He looked sadly at me for
a long time, and then, shaking his head with a sorrowful smile, he
refused my alms. I cannot tell you what I felt; I had wished to
help and comfort him, and instead of that, I had, perhaps, hurt
him and caused him pain. He must have guessed my thought, for I
saw him turn round and smile at me when we were some way off.
Just then Papa bought me a cake. I wished very much to run after
the old man and give it to him, for I thought: “Well, he did not
want money, but I am sure he would like to have a cake.” I do not
know what held me back, and I felt so sad I could hardly keep from
crying; then I remembered having heard that one obtains all the
favours asked for on one’s First Communion Day. This thought
consoled me immediately, and though I was only six years old at
the time, I said to myself: “I will pray for my poor old man on
the day of my First Communion.” Five years later I faithfully kept
my resolution. I have always thought that my childish prayer for
this suffering member of Christ has been blessed and rewarded.
As I grew older my love of God grew more and more. I often offered
my heart to Him, using the words my Mother had taught me, and I
tried very hard to please Him in all my actions, taking great care
never to offend Him. And yet one day I committed a fault which I
must tell you here—it gives me a good opportunity of humbling
myself, though I believe I have grieved over it with perfect
contrition.
It was the month of May, 1878. My sisters decided that I was too
small to go to the May devotions every evening, so I stayed at
home with the nurse and said my prayers with her before the little
altar which I had arranged according to my own taste. Everything
was small—candlesticks, vases, and the rest; two wax vestas were
quite sufficient to light it up properly. Sometimes Victoire, the
maid, gave me some little bits of real candle, but not often.
One evening, when we went to our prayers, I said to her: “Will you
begin the Memorare? I am going to light the candles.” She tried
to begin, and then looked at me and burst out laughing. Seeing my
precious vestas burning quickly away, I begged her once more to
say the Memorare. Again there was silence, broken only by bursts
of laughter. All my natural good temper deserted me. I got up
feeling dreadfully angry, and, stamping my foot furiously, I cried
out: “Victoire, you naughty girl!” She stopped laughing at once,
and looked at me in utter astonishment, then showed me—too
late—the surprise she had in store hidden under her apron—two
pieces of candle. My tears of anger were soon changed into tears
of sorrow; I was very much ashamed and grieved, and made a firm
resolution never to act in such a way again.
Shortly after this I made my first confession.[3] It is a very
sweet memory. Pauline had warned me: “Thérèse, darling, it is not
to a man but to God Himself that you are going to tell your sins.”
I was so persuaded of this that I asked her quite seriously if I
should not tell Father Ducellier that I loved him “with my whole
heart,” as it was really God I was going to speak to in his person.
Well instructed as to what I was to do, I entered the
confessional, and turning round to the priest, so as to see him
better, I made my confession and received absolution in a spirit
of lively faith—my sister having assured me that at this solemn
moment the tears of the Holy Child Jesus would purify my soul. I
remember well that he exhorted me above all to a tender devotion
towards Our Lady, and I promised to redouble my love for her who
already filled so large a place in my heart. Then I passed him my
Rosary to be blessed, and came out of the Confessional more joyful
and lighthearted than I had ever felt before. It was evening, and
as soon as I got to a street lamp I stopped and took the newly
blessed Rosary out of my pocket, turning it over and over. “What
are you looking at, Thérèse, dear?” asked Pauline. “I am seeing
what a blessed Rosary looks like.” This childish answer amused my
sisters very much. I was deeply impressed by the graces I had
received, and wished to go to confession again for all the big
feasts, for these confessions filled me with joy. The feasts! What
precious memories these simple words bring to me. I loved them;
and my sisters knew so well how to explain the mysteries hidden in
each one. Those days of earth became days of Heaven. Above all I
loved the procession of the Blessed Sacrament: what a joy it was
to strew flowers in God’s path! But before scattering them on the
ground I threw them high in the air, and was never so happy as
when I saw my rose-leaves touch the sacred Monstrance.
And if the great feasts came but seldom, each week brought one
very dear to my heart, and that was Sunday. What a glorious day!
The Feast of God! The day of rest! First of all the whole family
went to High Mass, and I remember that before the sermon we had to
come down from our places, which were some way from the pulpit,
and find seats in the nave. This was not always easy, but to
little Thérèse and her Father everyone offered a place. My uncle
was delighted when he saw us come down; he called me his
“Sunbeam,” and said that to see the venerable old man leading his
little daughter by the hand was a sight which always filled him
with joy. I never troubled myself if people looked at me, I was
only occupied in listening attentively to the preacher. A sermon
on the Passion of our Blessed Lord was the first I understood, and
it touched me deeply. I was then five and a half, and after that
time I was able to understand and appreciate all instructions. If
St. Teresa was mentioned, my Father would bend down and whisper to
me: “Listen attentively, little Queen, he is speaking of your holy
patroness.” I really did listen attentively, but I must own I
looked at Papa more than at the preacher, for I read many things
in his face. Sometimes his eyes were filled with tears which he
strove in vain to keep back; and as he listened to the eternal
truths he seemed no longer of this earth, his soul was absorbed in
the thought of another world. Alas! Many long and sorrowful years
had to pass before Heaven was to be opened to him, and Our Lord
with His Own Divine Hand was to wipe away the bitter tears of His
faithful servant.
To go back to the description of our Sundays. This happy day which
passed so quickly had also its touch of melancholy; my happiness
was full till Compline, but after that a feeling of sadness took
possession of me. I thought of the morrow when one had to begin
again the daily life of work and lessons, and my heart, feeling
like an exile on this earth, longed for the repose of Heaven—the
never ending Sabbath of our true Home. Every Sunday my aunt
invited us in turns to spend the evening with her. I was always
glad when mine came, and it was a pleasure to listen to my uncle’s
conversation. His talk was serious, but it interested me, and he
little knew that I paid such attention; but my joy was not unmixed
with fear when he took me on his knee and sang “Bluebeard” in his
deep voice.
About eight o’clock Papa would come to fetch me. I remember that I
used to look up at the stars with inexpressible delight. Orion’s
belt fascinated me especially, for I saw in it a likeness to the
letter “T.” “Look, Papa,” I would cry, “my name is written in
Heaven!” Then, not wishing to see this dull earth any longer, I
asked him to lead me, and with my head thrown back, I gazed
unweariedly at the starry skies.
I could tell you much about our winter evenings at home. After a
game of draughts my sisters read aloud Dom Guéranger’s Liturgical
Year, and then a few pages of some other interesting and
instructive book. While this was going on I established myself on
Papa’s knee, and when the reading was done he used to sing
soothing snatches of melody in his beautiful voice, as if to lull
me to sleep, and I would lay my head on his breast while he rocked
me gently to and fro.
Later on we went upstairs for night prayers, and there again my
place was beside my beloved Father, and I had only to look at him
to know how the Saints pray. Pauline put me to bed, and I
invariably asked her: “Have I been good to-day? Is God pleased
with me? Will the Angels watch over me?” The answer was always
“Yes,” otherwise I should have spent the whole night in tears.
After these questions my sisters kissed me, and little Thérèse was
left alone in the dark.
I look on it as a real grace that from childhood I was taught to
overcome my fears. Sometimes in the evening Pauline would send me
to fetch something from a distant room; she would take no refusal,
and she was quite right, for otherwise I should have become very
nervous, whereas now it is difficult to frighten me. I wonder
sometimes how my little Mother was able to bring me up with so
much tenderness, and yet without spoiling me, for she did not pass
over the least fault. It is true she never scolded me without
cause, and I knew well she would never change her mind when once a
thing was decided upon.
To this dearly loved sister I confided my most intimate thoughts;
she cleared up all my doubts. One day I expressed surprise that
God does not give an equal amount of glory to all the elect in
Heaven—I was afraid that they would not all be quite happy. She
sent me to fetch Papa’s big tumbler, and put it beside my tiny
thimble, then, filling both with water, she asked me which seemed
the fuller. I replied that one was as full as the other—it was
impossible to pour more water into either of them, for they could
not hold it. In this way Pauline made it clear to me that in
Heaven the least of the Blessed does not envy the happiness of the
greatest; and so, by bringing the highest mysteries down to the
level of my understanding, she gave my soul the food it needed.
Joyfully each year I welcomed the prize day. Though I was the only
competitor, justice was none the less strictly observed, and I
never received rewards unless they were well merited. My heart
used to beat with excitement when I heard the decisions, and in
presence of the whole family received prizes from Papa’s hands. It
was to me like a picture of the Judgment Day!
Seeing Papa so cheerful, no suspicion of the terrible trials which
awaited him crossed my mind; but one day God showed me, in an
extraordinary vision, a vivid picture of the trouble to come. My
Father was away on a journey, and could not return as early as
usual. It was about two or three o’clock in the afternoon; the sun
was shining brightly, and all the world seemed gay. I was alone at
the window, looking on to the kitchen garden, my mind full of
cheerful thoughts, when I saw before me, in front of the
wash-house, a man dressed exactly like Papa, of the same height
and appearance, but more bent and aged. I say aged, to describe
his general appearance, for I did not see his face as his head was
covered with a thick veil. He advanced slowly, with measured step,
along my little garden; at that instant a feeling of supernatural
fear seized me, and I called out loudly in a trembling voice:
“Papa, Papa!” The mysterious person seemed not to hear, he
continued his walk without even turning, and went towards a clump
of firs which grew in the middle of the garden. I expected to see
him reappear at the other side of the big trees, but the prophetic
vision had vanished.
It was all over in a moment, but it was a moment which impressed
itself so deeply on my memory that even now, after so many years,
the remembrance of it is as vivid as the vision itself.
My sisters were all together in an adjoining room. Hearing me call
“Papa!” they were frightened themselves, but Marie, hiding her
feelings, ran to me and said: “Why are you calling Papa, when he
is at Alençon?” I told her what I had seen, and to reassure me
they said that Nurse must have covered her head with her apron on
purpose to frighten me. Victoire, however, when questioned,
declared she had not left the kitchen—besides, the truth was too
deeply impressed on my mind: I had seen a man, and that man was
exactly like my Father. We all went to look behind the clump of
trees, and, finding nothing, my sisters told me to think no more
about it. Ah, that was not in my power! Often and often my
imagination brought before me this mysterious vision, often and
often I tried to raise the veil which hid its true meaning, and
deep down in my heart I had a conviction that some day it would be
fully revealed to me. And you know all, dear Mother. You know that
it was really my Father whom God showed me, bent by age, and
bearing on his venerable face and his white head the symbol of his
terrible trial.[4]
As the Adorable Face of Jesus was veiled during His Passion, so it
was fitting that the face of His humble servant should be veiled
during the days of his humiliation, in order that it might shine
with greater brilliancy in Heaven. How I admire God’s ways! He
showed us this precious cross beforehand, as a father shows his
children the glorious future he is preparing for them—a future
which will bring them an inheritance of priceless treasures.
But a thought comes into my mind: “Why did God give this light to
a child who, if she had understood it, would have died of grief?”
“Why?” Here is one of those incomprehensible mysteries which we
shall only understand in Heaven, where they will be the subject of
our eternal admiration. My God, how good Thou art! How well dost
Thou suit the trial to our strength!
At that time I had not courage even to think that Papa could die,
without being terrified. One day he was standing on a high
step-ladder, and as I was close by he called out: “Move away,
little Queen; if I fall I shall crush you.” Instantly I felt an
inward shock, and, going still nearer to the ladder, I thought:
“At least if Papa falls I shall not have the pain of seeing him
die, for I shall die with him.” I could never say how much I loved
him. I admired everything he did. When he explained his ideas on
serious matters, as if I were a big girl, I answered him naïvely:
“It is quite certain, Papa, that if you spoke like that to the
great men who govern the country they would take you and make you
King. Then France would be happier than it was ever been; but you
would be unhappy, because that is the lot of kings; besides you
would no longer be my King alone, so I am glad that they do not
know you.”
When I was six or seven years old I saw the sea for the first
time. The sight made a deep impression on me, I could not take my
eyes off it. Its majesty, and the roar of the waves, all spoke to
my soul of the greatness and power of God. I remember, when we
were on the beach, a man and woman looked at me for a long time,
then, asking Papa if I was his child, they remarked that I was a
very pretty little girl. Papa at once made a sign to them not to
flatter me; I was delighted to hear what they said, for I did not
think I was pretty. My sisters were most careful never to talk
before me in such a way as to spoil my simplicity and childish
innocence; and, because I believed so implicitly in them, I
attached little importance to the admiration of these people and
thought no more about it.
That evening at the hour when the sun seems to sink into the vast
ocean, leaving behind it a trail of glory, I sat with Pauline on a
bare rock, and gazed for long on this golden furrow which she told
me was an image of grace illumining the way of faithful souls here
below. Then I pictured my soul as a tiny barque, with a graceful
white sail, in the midst of the furrow, and I resolved never to
let it withdraw from the sight of Jesus, so that it might sail
peacefully and quickly towards the Heavenly Shore.
______________________________
[1] This holy nun had been professed at the Carmel of Poitiers,
and was sent from there to make the foundation at Lisieux in 1838.
Her memory is held in benediction in both these convents; in the
sight of God she constantly practised the most heroic virtue, and
on December 5, 1891, crowned a life of good works by a holy death.
She was then eighty-six years of age.
[2] This house, an object of deep interest to the clients of Soeur
Thérèse, is much frequented by pilgrims to Lisieux. [Ed.]
[3] This first confession was made in the beautiful church of St.
Pierre, formerly the cathedral of Lisieux. [Ed.]
[4] It seems advisable, on account of the vague allusions which
occur here and elsewhere, to state what happened to M. Louis
Martin. At the age of sixty-six, having already had several
partial attacks, he was struck with general paralysis, and his
mind gave way altogether.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.618162
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-ii-a-catholic-household/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-a-soul-lhistoire-dune-ame-the-autobiography-of-st-therese-of-lisieuxwith-additional-writings-and-sayings-of-st-therese-by-saint-de-lisieux-theres-2/
|
CHAPTER III: PAULINE ENTERS THE CARMEL
CHAPTER III
PAULINE ENTERS THE CARMEL
I was eight and a half when Léonie left school, and I took her
place at the Benedictine Abbey in Lisieux. The girls of my class
were all older than myself; one of them was fourteen, and, though
not clever, she knew how to impose on the little ones. Seeing me
so young, nearly always first in class, and a favourite with all
the nuns, she was jealous, and used to pay me out in a thousand
ways. Naturally timid and sensitive, I did not know how to defend
myself, and could only cry in silence. Céline and my elder sisters
did not know of my grief, and, not being advanced enough in virtue
to rise above these troubles, I suffered considerably.
Every evening I went home, and then my spirits rose. I would climb
on to Papa’s knee, telling him what marks I had, and his caresses
made me forget all my troubles. With what delight I announced the
result of my first essay, for I won the maximum number of marks.
In reward I received a silver coin which I put in my money box for
the poor, and nearly every Thursday I was able to increase the
fund.
Indeed, to be spoilt was a real necessity for me. The Little
Flower had need to strike its tender roots deeper and deeper into
the dearly loved garden of home, for nowhere else could it find
the nourishment it required. Thursday was a holiday, but it was
not like the holidays I had under Pauline, which I generally spent
upstairs with Papa. Not knowing how to play like other children, I
felt myself a dull companion. I tried my best to do as the others
did, but without success.
After Céline, who was, so to say, indispensable to me, I sought
the company of my little cousin Marie, because she left me free to
choose the games I liked best. We were already closely united in
heart and will, as if God were showing us in advance how one day
in the Carmel we should embrace the same religious life.[1]
Very often, at my uncle’s house, we used to play at being two
austere hermits, with only a poor hut, a little patch of corn, and
a garden in which to grow a few vegetables. Our life was to be
spent in continual contemplation, one praying while the other
engaged in active duties. All was done with religious gravity and
decorum. If we went out, the make-believe continued even in the
street; the two hermits would say the Rosary, using their fingers
to count on, so as not to display their devotion before those who
might scoff. One day, however, the hermit Thérèse forgot
herself—before eating a cake, given her for lunch, she made a
large Sign of the Cross, and some worldly folk did not repress a
smile.
We were so bent on always doing the same thing that sometimes we
carried it too far. Endeavouring one evening, on our way home from
school, to imitate the modest demeanour of the hermits, I said to
Marie: “Lead me, I am going to shut my eyes.” “So am I,” she
answered. Being on the pavement we were in no fear of vehicles,
and for a short while all went well, and we enjoyed walking with
our eyes shut; but presently we both fell over some boxes standing
at a shop door and knocked them down. The shopkeeper came out in a
rage to replace them, but the would-be blind pair picked
themselves up and ran off as fast as they could, with eyes wide
open. Then the hermits had to listen to a well-deserved scolding
from Jeanne, the maid, who seemed as vexed as the shopkeeper.
I have not yet told you how Céline and I altered when we came to
Lisieux. She had now become the little romp, full of mischief,
while Thérèse had turned into a very quiet little girl, far too
much inclined to tears. I needed a champion, and who can say how
courageously my dear little sister played that part. We used to
enjoy making each other little presents, for, at that age, the
simplicity of our hearts was unspoiled. Like the spring flowers
they unfolded, glad to receive the morning dew, while the same
soft breezes swayed their petals. Yes, our joys were mutual. I
felt this especially on the happy day of Céline’s First Communion;
I was only seven years old, and had not yet begun school at the
Abbey. How sweet is the remembrance of her preparation! Every
evening during its last weeks my sisters talked to her of the
great event. I listened, eager to prepare myself too, and my heart
swelled with grief when I was told to go away because I was still
too young. I thought that four years was not too long to spend in
making ready to receive Our dear Lord. One evening I heard someone
say to my happy little sister: “From the time of your First
Communion you must begin an entirely new life.” At once I made a
resolution not to wait till the time of my First Communion, but to
begin with Céline. During her retreat she remained as a boarder at
the Abbey, and it seemed to me she was away a long time; but at
last the happy day came. What a delightful impression it has left
on my mind—it was like a foretaste of my own First Communion! How
many graces I received that day! I look on it as one of the most
beautiful of my life.
I have gone back a little in order to recall these happy memories;
but now I must tell you of the mournful parting which crushed my
heart when Our Lord took from me my little Mother whom I loved so
dearly. I told her once that I would like to go away with her to a
far-off desert; she replied that it was her wish too, but that she
was waiting till I was big enough to set out. This impossible
promise I took in earnest, and what was my grief when I heard
Pauline talking to Marie about soon entering the Carmel! I did not
know the Carmel; but I knew that she was leaving me to enter a
convent, and that she would not wait for me.
How can I describe the anguish I suffered! In a flash I saw life
spread out before me as it really is, full of sufferings and
frequent partings, and I shed bitter tears. At that time I did not
know the joy of sacrifice; I was weak—so weak that I look on it
as a great grace that I was able to bear such a trial, one
seemingly so much beyond my strength—and yet live. I shall never
forget how tenderly my little Mother consoled me, while explaining
the religious life. Then one evening, when I was thinking over the
picture she had drawn, I felt that the Carmel was the desert where
God wished me also to hide. I felt this so strongly that I had not
the least doubt about it; nor was it a childish dream, but the
certainty of a Divine Call. This impression, which I cannot
properly describe, left me with a feeling of great inward peace.
Next day I confided my desires to Pauline. They seemed to her as a
proof of God’s Will, and she promised to take me soon to the
Carmel, to see the Mother Prioress and to tell her my secret. This
solemn visit was fixed for a certain Sunday, and great was my
embarrassment on hearing that my cousin Marie—who was still young
enough to be allowed to see the Carmelites—was to come with us.[2]
I had to contrive a means of being alone with the Reverend Mother,
and this is what I planned. I told Marie, that, as we were to have
the great privilege of seeing her, we must be very good and
polite, and tell her our little secrets, and in order to do that,
we must go out of the room in turns. Though she did not quite like
it, because she had no secrets to confide, Marie took me at my
word, and so I was able to be alone with you, dear Mother. You
listened to my great disclosure, and believed in my vocation, but
you told me that postulants were not received at the age of nine,
and that I must wait till I was sixteen. In spite of my ardent
desire to enter with Pauline and make my First Communion on her
clothing day, I had to be resigned.
At last the 2nd of October came—a day of tears, but also of
blessings, when Our Lord gathered the first of His flowers, the
chosen flower who, later on, was to become the Mother of her
sisters.[3] Whilst Papa, with my uncle and Marie, climbed the
mountain of Carmel to offer his first sacrifice, my aunt took me
to Mass, with my sisters and cousins. We were bathed in tears, and
people gazed at us in astonishment when we entered the church, but
that did not stop our crying. I even wondered how the sun could go
on shining. Perhaps, dear Mother, you think I exaggerate my grief
a little. I confess that this parting ought not to have upset me
so much, but my soul was yet far from mature, and I had to pass
through many trials before reaching the haven of peace, before
tasting the delicious fruits of perfect love and of complete
abandonment to God’s Will.
In the afternoon of that October day, 1882, behind the grating of
the Carmel, I saw my beloved Pauline, now become Sister Agnes of
Jesus. Oh, how much I suffered in that parlour! As I am writing
the story of my soul, it seems to me that I ought to tell you
everything. Well, I acknowledge that I hardly counted the first
pains of this parting, in comparison with those which followed. I,
who had been accustomed to talk with my little Mother of all that
was in my heart, could now scarcely snatch two or three minutes
with her at the end of the family visits; even these short minutes
were passed in tears, and I went away with my heart torn with
grief.
I did not realise that it was impossible to give us each half an
hour, and that of course Papa and Marie must have the largest
share. I could not understand all this, and I said from the depths
of my heart: “Pauline is lost to me.”
This suffering so affected me that I soon became seriously ill.
The illness was undoubtedly the work of the devil, who, in his
fury at this first entry into the Carmel, tried to avenge himself
on me for the great harm my family was to do him in the future.
However, he little knew that the Queen of Heaven was watching
faithfully over her Little Flower, that she was smiling upon it
from on high, ready to still the tempest just when the delicate
and fragile stalk was in danger of being broken once and for all.
At the close of the year 1882 I began to suffer from constant
headaches; they were bearable, however, and did not prevent me
from continuing my studies. This lasted till the Easter of 1883.
Just then Papa went to Paris with my elder sisters, and confided
Céline and me to the care of our uncle and aunt. One evening I was
alone with my uncle, and he talked so tenderly of my Mother and of
bygone days that I was deeply moved and began to cry. My
sensitiveness touched him too; he was surprised that one of my age
should feel as I did. So he determined to do all he could to
divert my mind during the holidays.
But God had decided otherwise. That very evening my headache
became acute, and I was seized with a strange shivering which
lasted all night. My aunt, like a real mother, never left me for a
moment; all through my illness she lavished on me the most tender
and devoted care. You may imagine my poor Father’s grief when he
returned from Paris to find me in this hopeless state; he thought
I was going to die, but Our Lord might have said to him: “This
sickness is not unto death, but for the glory of God.”[4]
Yes, God was glorified by means of this trial, by the wonderful
resignation of my Father and sisters. And to Marie especially what
suffering it brought, and how grateful I am to this dear sister!
She seemed to divine my wants by instinct, for a mother’s heart is
more knowing than the science of the most skilful doctors.
And now Pauline’s clothing day was drawing near; but, fearing to
distress me, no one dared mention it in my presence, since it was
taken for granted that I should not be well enough to be there.
Deep down in my heart, however, I firmly believed that God would
give me the consolation of seeing dear Pauline on that day. I was
quite sure that this feast would be unclouded; I knew that Our
Lord would not try His Spouse by depriving her of my presence, she
had already suffered so much on account of my illness. And so it
turned out. I was there, able to embrace my dear little Mother, to
sit on her knee, and, hiding myself under her veil, to receive her
loving caresses. I was able to feast my eyes upon her—she looked
so lovely in her veil and mantle of white. Truly it was a day of
happiness in the midst of heavy trials; but this day, or rather
this hour, passed only too quickly, and soon we were in the
carriage which was to take us away from the Carmel. On reaching
home I was made to lie down, though I did not feel at all tired;
but next day I had a serious relapse, and became so ill that,
humanly speaking, there was no hope of any recovery.
I do not know how to describe this extraordinary illness. I said
things which I had never thought of; I acted as though I were
forced to act in spite of myself; I seemed nearly always to be
delirious; and yet I feel certain that I was never, for a minute,
deprived of my reason. Sometimes I remained in a state of extreme
exhaustion for hours together, unable to make the least movement,
and yet, in spite of this extraordinary torpor, hearing the least
whisper. I remember it still. And what fears the devil inspired! I
was afraid of everything; my bed seemed to be surrounded by
frightful precipices; nails in the wall took the terrifying
appearance of long fingers, shrivelled and blackened with fire,
making me cry out in terror. One day, while Papa stood looking at
me in silence, the hat in his hand was suddenly transformed into
some horrible shape, and I was so frightened that he went away
sobbing.
But if God allowed the devil to approach me in this open way,
Angels too were sent to console and strengthen me. Marie never
left me, and never showed the least trace of weariness in spite of
all the trouble I gave her—for I could not rest when she was
away. During meals, when Victoire took care of me, I never ceased
calling tearfully “Marie! Marie!” When she wanted to go out, it
was only if she were going to Mass or to see Pauline that I kept
quiet. As for Léonie and my little Céline, they could not do
enough for me. On Sundays they shut themselves up for hours with a
poor child who seemed almost to have lost her reason. My own dear
sisters, how much I made you suffer! My uncle and aunt were also
devoted to me. My aunt came to see me every day, and brought me
many little gifts. I could never tell you how my love for these
dear ones increased during this illness. I understood better than
ever what Papa had so often told us: “Always remember, children,
that your uncle and aunt have devoted themselves to you in a way
that is quite exceptional.” In his old age he experienced this
himself, and now he must bless and protect those who lavished upon
him such affectionate care.[5]
When my sufferings grew less, my great delight was to weave
garlands of daisies and forget-me-nots for Our Lady’s statue. We
were in the beautiful month of May, when all nature is clothed
with the flowers of spring; the Little Flower alone drooped, and
seemed as though it had withered for ever. Yet she too had a
shining sun, the miraculous statue of the Queen of Heaven. How
often did not the Little Flower turn towards this glorious Sun!
One day Papa came into my room in the deepest distress, and I
watched him go up to Marie and give her some money, bidding her
write to Paris, and have a novena of Masses said at the shrine of
Our Lady of Victories,[6] to obtain the cure of his poor little
Queen. How touching were his faith and love! How much I longed to
get up and tell him I was cured! Alas! my wishes could not work a
miracle, and it needed one to restore me to health. Yes, it needed
a great miracle, and this was wrought by Our Lady of Victories
herself.
One Sunday, during the novena, Marie went into the garden, leaving
me with Léonie, who was reading by the window. After a short time
I began to call: “Marie! Marie!” very softly. Léonie, accustomed
to hear me fret like this, took no notice, so I called louder,
until Marie came back to me. I saw her come into the room quite
well, but, for the first time, I failed to recognise her. I looked
all round and glanced anxiously into the garden, still calling:
“Marie! Marie!” Her anguish was perhaps greater than mine, and
that was unutterable. At last, after many fruitless efforts to
make me recognise her, she whispered a few words to Léonie, and
went away pale and trembling. Léonie presently carried me to the
window. There I saw the garden, and Marie walking up and down, but
still I did not recognise her; she came forward, smiling, and held
out her arms to me calling tenderly: “Thérèse, dear little
Thérèse!” This last effort failing, she came in again and knelt in
tears at the foot of my bed; turning towards the statue of Our
Lady, she entreated her with the fervour of a mother who begs the
life of her child and will not be refused. Léonie and Céline
joined her, and that cry of faith forced the gates of Heaven. I
too, finding no help on earth and nearly dead with pain, turned to
my Heavenly Mother, begging her from the bottom of my heart to
have pity on me. Suddenly the statue seemed to come to life and
grow beautiful, with a divine beauty that I shall never find words
to describe. The expression of Our Lady’s face was ineffably
sweet, tender, and compassionate; but what touched me to the very
depths of my soul was her gracious smile. Then, all my pain
vanished, two big tears started to my eyes and fell silently. . . .
They were indeed tears of unmixed heavenly joy. “Our Blessed Lady
has come to me, she has smiled at me. How happy I am, but I shall
tell no one, or my happiness will leave me!” Such were my
thoughts. Looking around, I recognised Marie; she seemed very much
overcome, and looked lovingly at me, as though she guessed that I
had just received a great grace.
Indeed her prayers had gained me this unspeakable favour—a smile
from the Blessed Virgin! When she saw me with my eyes fixed on the
statue, she said to herself: “Thérèse is cured!” And it was true.
The Little Flower had come to life again—a bright ray from its
glorious Sun had warmed and set it free for ever from its cruel
enemy. “The dark winter is past, the rain is over and gone,”[7]
and Our Lady’s Little Flower gathered such strength that five
years later it opened wide its petals on the fertile mountain of
Carmel.
As I said before, Marie was convinced that Our Blessed Lady, while
restoring my bodily health, had granted me some hidden grace. So,
when I was alone with her, I could not resist her tender and
pressing inquiries. I was so astonished to find my secret already
known, without my having said a word, that I told her everything.
Alas! as I had foreseen, my joy was turned into bitterness. For
four years the remembrance of this grace was a cause of real pain
to me, and it was only in the blessed sanctuary of Our Lady of
Victories, at my Mother’s feet, that I once again found peace.
There it was restored to me in all its fulness, as I will tell you
later.
This is how my joy was changed into sadness. When Marie had heard
the childish, but perfectly sincere, account of the grace I had
received, she begged my leave to tell them at the Carmel, and I
did not like to refuse her. My first visit there after my illness
was full of joy at seeing Pauline clothed in the habit of Our Lady
of Carmel. It was a happy time for us both, we had so much to say,
we had both suffered so much. My heart was so full that I could
hardly speak.
You were there, dear Mother, and plainly showed your affection for
me; I saw several other Sisters too, and you must remember how
they questioned me about my cure. Some asked if Our Lady was
holding the Infant Jesus in her arms, others if the Angels were
with her, and so on. All these questions distressed and grieved
me, and I could only make one answer: “Our Lady looked very
beautiful; I saw her come towards me and smile.” But noticing that
the nuns thought something quite different had happened from what
I had told them, I began to persuade myself that I had been guilty
of an untruth.
If only I had kept my secret I should have kept my happiness also.
But Our Lady allowed this trouble to befall me for the good of my
soul; perhaps without it vanity would have crept into my heart,
whereas now I was humbled, and I looked on myself with feelings of
contempt. My God, Thou alone knowest all that I suffered!
______________________________
[1] Marie Guérin entered the Carmel at Lisieux on August 15, 1895,
and took the name of Sister Mary of the Eucharist. She died on
April 14, 1905, aged thirty-four.
[2] With the Carmelites the grating is only opened for near
relatives and very young children. [Ed.]
[3] “Pauline” has several times been Prioress of the Carmel of
Lisieux, and in 1909 again succeeded to that office on the death
of the young and saintly Mother Mary of St. Angelus of the Child
Jesus. [Ed.]
[4] John 11:4.
[5] Mme. Guérin died holily on February 13, 1900, aged fifty-two.
During her illness Thérèse assisted her in an extraordinary way,
several times making her presence felt. Monsieur Guérin, having
for many years used his pen in defence of the Church, and his
fortune in the support of good works, died a beautiful death on
September 28, 1909, in his sixty-ninth year. [Ed.]
[6] It was in this small church—once deserted and to-day perhaps
the most frequented in Paris—that the saintly Abbé Desgenettes
was inspired by Our Lady, in 1836, to establish the Confraternity
of the Immaculate Heart of Mary for the conversion of sinners.
[Ed.]
[7] Cant. 2:11.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.657572
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/the-project-gutenberg-ebook-of-the-story-of-a-soul-lhistoire-dune-ame-the-autobiography-of-st-therese-of-lisieuxwith-additional-writings-and-sayings-of-st-therese-by-saint-de-lisieux-theres-2/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-iv-first-communion-and-confirmation/
|
CHAPTER IV: FIRST COMMUNION AND CONFIRMATION
While describing this visit to the Carmel, my thoughts are carried
back to the first one which I paid after Pauline entered. On the
morning of that happy day, I wondered what name would be given to
me later on. I knew that there was already a Sister Teresa of
Jesus; nevertheless, my beautiful name of Thérèse could not be
taken from me. Suddenly I thought of the Child Jesus whom I loved
so dearly, and I felt how much I should like to be called Teresa
of the Child Jesus. I was careful not to tell you of my wish, dear
Mother, yet you said to me, in the middle of our conversation:
“When you come to us, little one, you will be called ‘Teresa of
the Child Jesus.'” My joy was great indeed. This happy coincidence
of thought seemed a special favour from the Holy Child.
So far I have not said anything about my love for pictures and
books, and yet I owe some of the happiest and strongest
impressions which have encouraged me in the practice of virtue to
the beautiful pictures Pauline used to show me. Everything was
forgotten while looking at them. For instance, “The Little Flower
of the Divine Prisoner” suggested so many thoughts that I would
remain gazing at it in a kind of ecstasy. I offered myself to Our
Lord to be His Little Flower; I longed to console Him, to draw as
near as possible to the Tabernacle, to be looked on, cared for,
and gathered by Him.
As I was of no use at games, I should have preferred to spend all
my time in reading. Happily for me, I had visible guardian angels
to guide me in this matter; they chose books suitable to my age,
which interested me and at the same time provided food for my
thoughts and affections. I was only allowed a limited time for
this favourite recreation, and it became an occasion of much
self-sacrifice, for as soon as the time had elapsed I made it my
duty to stop instantly, even in the middle of a most interesting
passage.
As to the impressions produced on me by these books, I must
frankly own that, in reading certain tales of chivalry, I did not
always understand the realities of life. And so, in my admiration
of the patriotic deeds of the heroines of France, especially of
the Venerable Joan of Arc, I longed to do what they had done.
About this time I received what I have looked on as one of the
greatest graces of my life, for, at that age, I was not favoured
with lights from Heaven, as I am now.
Our Lord made me understand that the only true glory is that which
lasts for ever; and that to attain it there is no necessity to do
brilliant deeds, but rather to hide from the eyes of others, and
even from oneself, so that “the left hand knows not what the right
hand does.”[1] Then, as I reflected that I was born for great
things, and sought the means to attain them, it was made known to
me interiorly that my personal glory would never reveal itself
before the eyes of men, but that it would consist in becoming a
Saint.
This aspiration may very well appear rash, seeing how imperfect I
was, and am, even now, after so many years of religious life; yet
I still feel the same daring confidence that one day I shall
become a great Saint. I am not trusting in my own merits, for I
have none; but I trust in Him Who is Virtue and Holiness itself.
It is He alone Who, pleased with my feeble efforts, will raise me
to Himself, and, by clothing me with His merits, make me a Saint.
At that time I did not realise that to become one it is necessary
to suffer a great deal; but God soon disclosed this secret to me
by means of the trials I have related.
I must now continue my story where I left off. Three months after
my cure Papa took me away for a change. It was a very pleasant
time, and I began to see something of the world. All around me was
joy and gladness; I was petted, made much of, admired—in fact,
for a whole fortnight my path was strewn with flowers. The Wise
Man is right when he says: “The bewitching of vanity overturneth
the innocent mind.”[2] At ten years of age the heart is easily
fascinated, and I confess that in my case this kind of life had
its charms. Alas! the world knows well how to combine its
pleasures with the service of God. How little it thinks of death!
And yet death has come to many people I knew then, young, rich,
and happy. I recall to mind the delightful places where they
lived, and ask myself where they are now, and what profit they
derive to-day from the beautiful houses and grounds where I saw
them enjoying all the good things of this life, and I reflect that
“All is vanity besides loving God and serving Him alone.”[3]
Perhaps Our Lord wished me to know something of the world before
He paid His first visit to my soul, so that I might choose more
deliberately the way in which I was to follow Him.
I shall always remember my First Communion Day as one of unclouded
happiness. It seems to me that I could not have been better
prepared. Do you remember, dear Mother, the charming little book
you gave me three months before the great day? I found in it a
helpful method which prepared me gradually and thoroughly. It is
true I had been thinking about my First Communion for a long time,
but, as your precious manuscript told me, I must stir up in my
heart fresh transports of love and fill it anew with flowers. So,
each day I made a number of little sacrifices and acts of love,
which were to be changed into so many flowers: now violets,
another time roses, then cornflowers, daisies, or
forget-me-nots—in a word, all nature’s blossoms were to form in
me a cradle for the Holy Child.
I had Marie, too, who took Pauline’s place. Every evening I spent
a long time with her, listening eagerly to all she said. How
delightfully she talked to me! I felt myself set on fire by her
noble, generous spirit. As the warriors of old trained their
children in the profession of arms, so she trained me for the
battle of life, and roused my ardour by pointing to the victor’s
glorious palm. She spoke, too, of the imperishable riches which
are so easy to amass each day, and of the folly of trampling them
under foot when one has but to stoop and gather them. When she
talked so eloquently, I was sorry that I was the only one to
listen to her teaching, for, in my simplicity, it seemed to me
that the greatest sinners would be converted if they but heard
her, and that, forsaking the perishable riches of this world, they
would seek none but the riches of Heaven.
I should have liked at this time to practise mental prayer, but
Marie, finding me sufficiently devout, only let me say my vocal
prayers. A mistress at the Abbey asked me once what I did on
holidays, when I stayed at home. I answered timidly: “I often hide
myself in a corner of my room where I can shut myself in with the
bed curtains, and then I think.” “But what do you think about?”
said the good nun, laughing. “I think about the Good God, about
the shortness of life, and about eternity: in a word, I think.”
My mistress did not forget this, and later on she used to remind
me of the time when I thought, asking me if I still thought.
. . . Now, I know that I was really praying, while my Divine
Master
gently instructed me.
The three months’ preparation for First Communion passed quickly
by; it was soon time for me to begin my retreat, and, during it, I
stayed at the Abbey. Oh, what a blessed retreat it was! I do not
think that one can experience such joy except in a religious
house; there, with only a few children, it is easy for each one to
receive special attention. I write this in a spirit of filial
gratitude; our mistresses at the Abbey showed us a true motherly
affection. I do not know why, but I saw plainly that they watched
over me more carefully than they did over the others.
Every night the first mistress, carrying her little lamp, opened
my bed curtains softly, and kissed me tenderly on the forehead.
She showed me such affection that, touched by her kindness, I said
one night: “Mother, I love you so much that I am going to tell you
a great secret.” Then I took from under my pillow the precious
little book you had given me, and showed it to her, my eyes
sparkling with pleasure. She opened it with care, and, looking
through it attentively, told me how privileged I was. In fact,
several times during the retreat, the truth came home to me that
very few motherless children of my age are as lovingly cared for
as I was then.
I listened most attentively to the instructions given us by Father
Domin, and wrote careful notes on them, but I did not put down any
of my own thoughts, as I knew I should remember them quite well.
And so it proved.
How happy I was to attend Divine Office as the nuns did! I was
easily distinguished from my companions by a large crucifix, which
Léonie had given me, and which, like the missionaries, I carried
in my belt. They thought I was trying to imitate my Carmelite
sister, and indeed my thoughts did often turn lovingly to her. I
knew she was in retreat too, not that Jesus might give Himself to
her, but that she might give herself entirely to Jesus, and this
on the same day as I made my First Communion. The time of quiet
waiting was therefore doubly dear to me.
At last there dawned the most beautiful day of all the days of my
life. How perfectly I remember even the smallest details of those
sacred hours! the joyful awakening, the reverent and tender
embraces of my mistresses and older companions, the room filled
with snow-white frocks, where each child was dressed in turn, and,
above all, our entrance into the chapel and the melody of the
morning hymn: “O Altar of God, where the Angels are hovering.”
But I would not and I could not tell you all. Some things lose
their fragrance when exposed to the air, and so, too, one’s inmost
thoughts cannot be translated into earthly words without instantly
losing their deep and heavenly meaning. How sweet was the first
embrace of Jesus! It was indeed an embrace of love. I felt that I
was loved, and I said: “I love Thee, and I give myself to Thee for
ever.” Jesus asked nothing of me, and claimed no sacrifice; for a
long time He and little Thérèse had known and understood one
another. That day our meeting was more than simple recognition, it
was perfect union. We were no longer two. Thérèse had disappeared
like a drop of water lost in the immensity of the ocean; Jesus
alone remained—He was the Master, the King! Had not Thérèse asked
Him to take away her liberty which frightened her? She felt
herself so weak and frail, that she wished to be for ever united
to the Divine Strength.
And then my joy became so intense, so deep, that it could not be
restrained; tears of happiness welled up and overflowed. My
companions were astonished, and asked each other afterwards: “Why
did she cry? Had she anything on her conscience? No, it is because
neither her Mother nor her dearly loved Carmelite sister is here.”
And no one understood that all the joy of Heaven had come down
into one heart, and that this heart, exiled, weak, and mortal as
it was, could not contain it without tears.
How could my Mother’s absence grieve me on my First Communion Day?
As Heaven itself dwelt in my soul, in receiving a visit from Our
Divine Lord I received one from my dear Mother too. Nor was I
crying on account of Pauline’s absence, for we were even more
closely united than before. No, I repeat it—joy alone, a joy too
deep for words, overflowed within me.
During the afternoon I read the act of consecration to Our Lady,
for myself and my companions. I was chosen probably because I had
been deprived of my earthly Mother while still so young. With all
my heart I consecrated myself to the Blessed Virgin Mary, and
asked her to watch over me. She seemed to look lovingly on her
Little Flower and to smile at her again, and I thought of the
visible smile which had once cured me, and of all I owed her. Had
she not herself, on the morning of that 8th of May, placed in the
garden of my soul her Son Jesus—”the Flower of the field and the
Lily of the valleys”?[4]
On the evening of this happy day Papa and I went to the Carmel,
and I saw Pauline, now become the Spouse of Christ. She wore a
white veil like mine and a crown of roses. My joy was unclouded,
for I hoped soon to join her, and at her side to wait for Heaven.
I was pleased with the feast prepared for me at home, and was
delighted with the beautiful watch given to me by Papa. My
happiness was perfect, and nothing troubled the inward peace of my
soul. Night came, and so ended that beautiful day. Even the
brightest days are followed by darkness; one alone will know no
setting, the day of the First and Eternal Communion in our true
Home. Somehow the next day seemed sorrowful. The pretty clothes
and the presents I had received could not satisfy me. Henceforth
Our Lord alone could fill my heart, and all I longed for was the
blissful moment when I should receive Him again.
I made my second Communion on Ascension Day, and had the happiness
of kneeling at the rails between Papa and Marie. My tears flowed
with inexpressible sweetness; I kept repeating those words of St.
Paul: “I live now, not I; but Christ liveth in me.”[5] After this
second visit of Our Lord I longed for nothing else but to receive
Him. Alas! the feasts seemed so far apart. . . .
On the eve of these happy days Marie helped me to prepare, as she
had done for my First Communion. I remember once she spoke of
suffering, and said that in all probability, instead of making me
walk by this road, God, in His goodness, would carry me always
like a little child. Her words came into my mind next day after my
Communion; my heart became inflamed with an ardent desire for
suffering, and I felt convinced that many crosses were in store
for me. Then my soul was flooded with such consolation as I have
never since experienced. Suffering became attractive, and I found
in it charms which held me spellbound, though as yet I did not
appreciate them to the full.
I had one other great wish; it was to love God only, and to find
my joy in Him alone. During my thanksgiving after Holy Communion I
often repeated this passage from the Imitation of Christ: “O my
God, who art unspeakable sweetness, turn for me into bitterness
all the consolations of earth.”[6] These words rose to my lips
quite naturally; I said them like a child, who, without well
understanding, repeats what a friend may suggest. Later on I will
tell you, dear Mother, how Our Lord has been pleased to fulfill my
desire, how He, and He alone, has always been my joy; but if I
were to speak of it now I should have to pass on to my girlhood,
and there is still much to tell you of my early days.
Soon after my First Communion I went into retreat again, before
being confirmed. I prepared myself with the greatest care for the
coming of the Holy Ghost; I could not understand anyone not doing
so before receiving this Sacrament of Love. As the ceremony could
not take place on the day fixed, I had the consolation of
remaining somewhat longer in retreat. How happy I felt! Like the
Apostles, I looked with joy for the promised Comforter, gladdened
by the thought that I should soon be a perfect Christan, and have
the holy Cross, the symbol of this wondrous Sacrament, traced upon
my forehead for eternity. I did not feel the mighty wind of the
first Pentecost, but rather the gentle breeze which the prophet
Elias heard on Mount Horeb. On that day I received the gift of
fortitude in suffering—a gift I needed sorely, for the martyrdom
of my soul was soon to begin.
When these delightful feasts, which can never be forgotten, were
over, I had to resume my life as a day scholar, at the Abbey. I
made good progress with my lessons, and remembered easily the
sense of what I read, but I had the greatest difficulty in
learning by heart; only at catechism were my efforts crowned with
success. The Chaplain called me his little “Doctor of
Theology,”[7] no doubt because of my name, Thérèse.
During recreation I often gave myself up to serious thoughts,
while from a distance I watched my companions at play. This was my
favourite occupation, but I had another which gave me real
pleasure. I would search carefully for any poor little birds that
had fallen dead under the big trees, and I then buried them with
great ceremony, all in the same cemetery, in a special grass plot.
Sometimes I told stories to my companions, and often even the big
girls came to listen; but soon our mistress, very rightly, brought
my career as an orator to an end, saying she wanted us to exercise
our bodies and not our brains. At this time I chose as friends two
little girls of my own age; but how shallow are the hearts of
creatures! One of them had to stay at home for some months; while
she was away I thought about her very often, and on her return I
showed how pleased I was. However, all I got was a glance of
indifference—my friendship was not appreciated. I felt this very
keenly, and I no longer sought an affection which had proved so
inconstant. Nevertheless I still love my little school friend, and
continue to pray for her, for God has given me a faithful heart,
and when once I love, I love for ever.
Observing that some of the girls were very devoted to one or other
of the mistresses, I tried to imitate them, but I never succeeded
in winning special favour. O happy failure, from how many evils
have you saved me! I am most thankful to Our Lord that He let me
find only bitterness in earthly friendships. With a heart like
mine, I should have been taken captive and had my wings clipped,
and how then should I have been able to “fly away and be at
rest”?[8]
How can a heart given up to human affections be closely united to
God? It seems to me that it is impossible. I have seen so many
souls, allured by this false light, fly right into it like poor
moths, and burn their wings, and then return, wounded, to Our
Lord, the Divine fire which burns and does not consume. I know
well Our Lord saw that I was too weak to be exposed to temptation,
for, without doubt, had the deceitful light of created love
dazzled my eyes, I should have been entirely consumed. Where
strong souls find joy and practise detachment faithfully, I only
found bitterness. No merit, then, is due to me for not having
given up to these frail ties, since I was only preserved from them
by the Mercy of God. I fully realised that without Him I should
have fallen as low as St. Mary Magdalen, and the Divine Master’s
words re-echoed sweetly in my soul. Yes, I know that “To whom less
is forgiven he loveth less,”[9] but I know too that Our Lord has
forgiven me more than St. Mary Magdalen. Here is an example which
will, at any rate, show you some of my thoughts.
Let us suppose that the son of a very clever doctor, stumbling
over a stone on the road, falls and breaks his leg. His father
hastens to him, lifts him lovingly, and binds up the fractured
limb, putting forth all his skill. The son, when cured, displays
the utmost gratitude, and he has excellent reason for doing so.
But let us take another supposition.
The father, aware that a dangerous stone lies in his son’s path,
is beforehand with the danger and removes it, unseen by anyone.
The son, thus tenderly cared for, not knowing of the mishap from
which his father’s hand has saved him, naturally will not show him
any gratitude, and will love him less than if he had cured him of
a grievous wound. But suppose he heard the whole truth, would he
not in that case love him still more? Well now, I am this child,
the object of the foreseeing love of a Father “Who did not send
His son to call the just, but sinners.”[10] He wishes me to love
Him, because He has forgiven me, not much, but everything. Without
waiting for me to love Him much, as St. Mary Magdalen did, He has
made me understand how He has loved me with an ineffable love and
forethought, so that now my love may know no bounds.
I had often heard it said, both in retreats and elsewhere, that He
is more deeply loved by repentant souls than by those who have not
lost their baptismal innocence. Ah! If I could but give the lie to
those words. . . .
But I have wandered so far from my subject that I hardly know
where to begin again. It was during the retreat before my second
Communion that I was attacked by the terrible disease of scruples.
One must have passed through this martyrdom to understand it. It
would be quite impossible for me to tell you what I suffered for
nearly two years. All my thoughts and actions, even the simplest,
were a source of trouble and anguish to me; I had no peace till I
had told Marie everything, and this was most painful, since I
imagined I was obliged to tell absolutely all my thoughts, even
the most extravagant. As soon as I had unburdened myself I felt a
momentary peace, but it passed like a flash, and my martyrdom
began again. Many an occasion for patience did I provide for my
dear sister.
That year we spent a fortnight of our holidays at the sea-side. My
aunt, who always showed us such motherly care, treated us to all
possible pleasures—donkey rides, shrimping, and the rest. She
even spoiled us in the matter of clothes. I remember one day she
gave me some pale blue ribbon; although I was twelve and a half, I
was still such a child that I quite enjoyed tying it in my hair.
But this childish pleasure seemed sinful to me, and I had so many
scruples that I had to go to Confession, even at Trouville.
While I was there I had an experience which did me good. My cousin
Marie often suffered from sick headaches. On these occasions my
aunt used to fondle her and coax her with the most endearing
names, but the only response was continual tears and the unceasing
cry: “My head aches!” I had a headache nearly every day, though I
did not say so; but one evening I thought I would imitate Marie.
So I sat down in an armchair in a corner of the room, and set to
work to cry. My aunt, as well as my cousin Jeanne, to whom I was
very devoted, hastened to me to know what was the matter. I
answered like Marie: “My head aches.” It would seem that
complaining was not in my line; no one would believe that a
headache was the reason of my tears. Instead of petting me as
usual, my aunt spoke to me seriously. Even Jeanne reproached me,
very kindly it is true, and was grieved at my want of simplicity
and trust in my aunt. She thought I had a big scruple, and was not
giving the real reason of my tears. At last, getting nothing for
my pains, I made up my mind not to imitate other people any more.
I thought of the fable of the ass and the little dog; I was the
ass, who, seeing that the little dog got all the petting, put his
clumsy hoof on the table to try and secure his share. If I did not
have a beating like the poor beast, at any rate I got what I
deserved—a severe lesson, which cured me once for all of the
desire to attract attention.
I must go back now to the subject of my scruples. They made me so
ill that I was obliged to leave school when I was thirteen. In
order to continue my education, Papa took me several times a week
to a lady who was an excellent teacher. Her lessons served the
double purpose of instructing me and making me associate with
other people.
Visitors were often shown into the old-fashioned room where I sat
with my books and exercises. As far as possible my teacher’s
mother carried on the conversation, but still I did not learn much
while it lasted. Seemingly absorbed in my book, I could hear many
things it would have been better for me not to hear. One lady said
I had beautiful hair; another asked, as she left, who was that
pretty little girl. Such remarks, the more flattering because I
was not meant to hear them, gave me a feeling of pleasure which
showed plainly that I was full of self-love.
I am very sorry for souls who lose themselves in this way. It is
so easy to go astray in the seductive paths of the world. Without
doubt, for a soul somewhat advanced in virtue, the sweetness
offered by the world is mingled with bitterness, and the immense
void of its desires cannot be filled by the flattery of a moment;
but I repeat, if my heart had not been lifted up towards God from
the first moment of consciousness, if the world had smiled on me
from the beginning of my life, what should I have become? Dearest
Mother, with what a grateful heart do I sing “the Mercies of the
Lord!” Has He not, according to the words of Holy Wisdom, “taken
me away from the world lest wickedness should alter my
understanding, or deceit beguile my soul?”[11]
Meanwhile I resolved to consecrate myself in a special way to Our
Blessed Lady, and I begged to be enrolled among the Children of
Mary.[12] To gain this favour I had to go twice a week to the
Convent, and I must confess this cost me something, I was so shy.
There was no question of the affection I felt towards my
mistresses, but, as I said before, I had no special friend among
them, with whom I could have spent many hours like other old
pupils. So I worked in silence till the end of the lesson, and
then, as no one took any notice of me, I went to the tribune in
the Chapel till Papa came to fetch me home. Here, during this
silent visit, I found my one consolation—for was not Jesus my
only Friend? To Him alone could I open my heart; all conversation
with creatures, even on holy subjects, wearied me. It is true that
in these periods of loneliness I sometimes felt sad, and I used
often to console myself by repeating this line of a beautiful poem
Papa had taught me: “Time is thy barque, and not thy
dwelling-place.”
Young as I was, these words restored my courage, and even now, in
spite of having outgrown many pious impressions of childhood, the
symbol of a ship always delights me and helps me to bear the exile
of this life. Does not the Wise Man tell us—”Life is like a ship
that passeth through the waves: when it is gone by, the trace
thereof cannot be found”?[13]
When my thoughts run on in this way, my soul loses itself as it
were in the infinite; I seem already to touch the Heavenly Shore
and to receive Our Lord’s embrace. I fancy I can see Our Blessed
Lady coming to meet me, with my Father and Mother, my little
brothers and sisters; and I picture myself enjoying true family
joys for all eternity.
But before reaching Our Father’s Home in Heaven, I had to go
through many partings on this earth. The year in which I was made
a Child of Mary, Our Lady took from me my sister Marie, the only
support of my soul,[14] my oracle and inseparable companion since
the departure of Pauline. As soon as I knew of her decision, I
made up my mind to take no further pleasure in anything here
below. I could not tell you how many tears I shed. But at this
time I was much given to crying, not only over big things, but
over trifling ones too. For instance: I was very anxious to
advance in virtue, but I went about it in a strange way. I was not
accustomed to wait on myself; Céline always arranged our room, and
I never did any household work. Sometimes, in order to please Our
Lord, I used to make my bed, or, if she were out in the evening,
to bring in her plants and seedlings. As I said before, it was
simply to please Our Lord that I did these things, and so I ought
not to have expected any thanks from creatures. But, alas! I did
expect them, and, if unfortunately Céline did not seem surprised
and grateful for my little services, I was not pleased, and tears
rose to my eyes.
Again, if by accident I offended anyone, instead of taking it in
the right way, I fretted till I made myself ill, thus making my
fault worse, instead of mending it; and when I began to realise my
foolishness, I would cry for having cried.
In fact, I made troubles out of everything. Now, things are quite
different. God in His goodness has given me grace not to be cast
down by any passing difficulty. When I think of what I used to be,
my heart overflows with gratitude. The graces I have received have
changed me so completely, that I am scarcely the same person.
After Marie entered the Carmel, and I no longer had her to listen
to my scruples, I turned towards Heaven and confided them to the
four little angels who had already gone before me, for I thought
that these innocent souls, who had never known sorrow or fear,
ought to have pity on their poor little suffering sister. I talked
to them with childish simplicity, telling them that, as I was the
youngest of the family, I had always been the most petted and
loved by my parents and sisters; that if they had remained on
earth they would no doubt have given me the same proofs of their
affection. The fact that they had gone to Heaven seemed no reason
why they should forget me—on the contrary, as they were able to
draw form the treasury of Heaven, they ought to obtain for me the
grace of peace, and prove that they still knew how to love me.
The answer was not long in coming; soon my soul was flooded with
the sweetest peace. I knew that I was loved, not only on earth but
also in Heaven. From that time my devotion for these little
brothers and sisters increased; I loved to talk to them and tell
them of all the sorrows of this exile, and of my wish to join them
soon in our Eternal Home.
______________________________
[1] Cf. Matt. 6:3.
[2] Wisdom 4:12.
[3] Imit., I, ch. i. 3.
[4] Cant. 2:1.
[5] Gal. 2:20.
[6] Imit., III, ch. xxvi. 3.
[7] St. Teresa, who reformed the Carmelite Order, and died in
1582, is sometimes called the Doctor of Mystical Theology, because
of her luminous writings on the relations of the soul with God in
prayer. [Ed.]
[8] Ps. 54[55]:7.
[9] Luke 7:47.
[10] Luke 5:32.
[11] Cf. Wisdom 4:11.
[12] It was on May 31, 1886, that she became a Sodalist of Our
Lady. [Ed.]
[13] Wisdom 5:10.
[14] Marie entered the Carmel of Lisieux on October 15, 1886,
taking the name of Sister Mary of the Sacred Heart.
__________
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.704074
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-iv-first-communion-and-confirmation/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-v-vocation-of-therese-2/
|
CHAPTER V: VOCATION OF THÉRÈSE
I was far from meriting all the graces which Our Lord showered on me. I had a constant and ardent desire to advance in virtue, but often my actions were spoilt by imperfections. My extreme sensitiveness made me almost unbearable. All arguments were useless. I simply could not correct myself of this miserable fault. How, then, could I hope soon to be admitted to the Carmel? A miracle on a small scale was needed to give me strength of character all at once, and God worked this long-desired miracle on Christmas Day, 1886.
On that blessed night the sweet Infant Jesus, scarce an hour old, filled the darkness of my soul with floods of light. By becoming weak and little, for love of me, He made me strong and brave; He put His own weapons into my hands, so that I went from victory to victory, beginning, if I may say so, “to run as a giant.”[1] The fountain of my tears was dried up, and from that time they flowed neither easily nor often.
Now I will tell you, dear Mother, how I received this inestimable grace of complete conversion. I knew that when we reached home after Midnight Mass I should find my shoes in the chimney-corner, filled with presents, just as when I was a little child, which proves that my sisters still treated me as a baby. Papa, too, liked to watch my enjoyment and hear my cries of delight at each fresh surprise that came from the magic shoes, and his pleasure added to mine. But the time had come when Our Lord wished to free me from childhood’s failings, and even withdraw me from its innocent pleasures. On this occasion, instead of indulging me as he generally did, Papa seemed vexed, and on my way upstairs I heard him say: “Really all this is too babyish for a big girl like Thérèse, and I hope it is the last year it will happen.” His words cut me to the quick. Céline, knowing how sensitive I was, whispered: “Don’t go downstairs just yet—wait a little, you would cry too much if you looked at your presents before Papa.” But Thérèse was no longer the same—Jesus had changed her heart.
Choking back my tears, I ran down to the dining-room, and, though my heart beat fast, I picked up my shoes, and gaily pulled out all the things, looking as happy as a queen. Papa laughed, and did not show any trace of displeasure, and Céline thought she must be dreaming. But happily it was a reality; little Thérèse had regained, once for all, the strength of mind which she had lost at the age of four and a half.
On this night of grace, the third period of my life began—the most beautiful of all, the one most filled with heavenly favours. In an instant Our Lord, satisfied with my good will, accomplished the work I had not been able to do during all these years. Like the Apostle I could say: “Master, we have laboured all night, and have taken nothing.”[2]
More merciful to me even than to His beloved disciples, Our Lord Himself took the net, cast it, and drew it out full of fishes. He made me a fisher of men. Love and a spirit of self-forgetfulness took possession of me, and from that time I was perfectly happy.
One Sunday, closing my book at the end of Mass, a picture of Our Lord on the Cross half slipped out, showing only one of His Divine Hands, pierced and bleeding. I felt an indescribable thrill such as I had never felt before. My heart was torn with grief to see that Precious Blood falling to the ground, and no one caring to treasure It as It fell, and I resolved to remain continually in spirit at the foot of the Cross, that I might receive the Divine Dew of Salvation and pour it forth upon souls. From that day the cry of my dying Saviour—”I thirst!”—sounded incessantly in my heart, and kindled therein a burning zeal hitherto unknown to me. My one desire was to give my Beloved to drink; I felt myself consumed with thirst for souls, and I longed at any cost to snatch sinners from the everlasting flames of hell.
In order still further to enkindle my ardour, Our Divine Master soon proved to me how pleasing to him was my desire. Just then I heard much talk of a notorious criminal, Pranzini, who was sentenced to death for several shocking murders, and, as he was quite impenitent, everyone feared he would be eternally lost. How I longed to avert this irreparable calamity! In order to do so I employed all the spiritual means I could think of, and, knowing that my own efforts were unavailing, I offered for his pardon the infinite merits of Our Saviour and the treasures of Holy Church.
Need I say that in the depths of my heart I felt certain my request would be granted? But, that I might gain courage to persevere in the quest for souls, I said in all simplicity: “My God, I am quite sure that Thou wilt pardon this unhappy Pranzini. I should still think so if he did not confess his sins or give any sign of sorrow, because I have such confidence in Thy unbounded Mercy; but this is my first sinner, and therefore I beg for just one sign of repentance to reassure me.” My prayer was granted to the letter. My Father never allowed us to read the papers, but I did not think there was any disobedience in looking at the part about Pranzini. The day after his execution I hastily opened the paper, La Croix, and what did I see? Tears betrayed my emotion; I was obliged to run out of the room. Pranzini had mounted the scaffold without confessing or receiving absolution, and the executioners were already dragging him towards the fatal block, when all at once, apparently in answer to a sudden inspiration, he turned round, seized the crucifix which the Priest was offering to him, and kissed Our Lord’s Sacred Wounds three times. . . . I had obtained the sign I asked for, and to me it was especially sweet. Was it not when I saw the Precious Blood flowing from the Wounds of Jesus that the thirst for souls first took possession of me? I wished to give them to drink of the Blood of the Immaculate Lamb that It might wash away their stains, and the lips of “my first born” had been pressed to these Divine Wounds. What a wonderful answer!
After receiving this grace my desire for the salvation of souls increased day by day. I seemed to hear Our Lord whispering to me, as He did to the Samaritan woman: “Give me to drink!”[3] It was indeed an exchange of love: upon souls I poured forth the Precious Blood of Jesus, and to Jesus I offered these souls refreshed with the Dew of Calvary. In this way I thought to quench His Thirst; but the more I gave Him to drink, so much the more did the thirst of my own poor soul increase, and I accepted it as the most delightful recompense.
In a short time God, in His goodness, had lifted me out of the narrow sphere in which I lived. The great step was taken; but, alas! I had still a long road to travel. Now that I was free from scruples and morbid sensitiveness, my mind developed. I had always loved what was noble and beautiful, and about this time I was seized with a passionate desire for learning. Not content with lessons from my teachers, I took up certain subjects by myself, and learnt more in a few months than I had in my whole school life. Was not this ardour—”vanity and vexation of spirit”?[4] For me, with my impetuous nature, this was one of the most dangerous times of my life, but Our Lord fulfilled in me those words of Ezechiel’s prophecy: “Behold thy time was the time of lovers: and I spread my garment over thee. And I swore to thee, and I entered into a covenant with thee, saith the Lord God, and thou becamest Mine. And I washed thee with water, and I anointed thee with oil. I clothed thee with fine garments, and put a chain about thy neck. Thou didst eat fine flour and honey and oil, and wast made exceedingly beautiful, and wast advanced to be a queen.”[5]
Yes, Our Lord has done all this for me. I might take each word of that striking passage and show how it has been completely realised in me, but the graces of which I have already told you are sufficient proof. So I will only speak now of the food with which my Divine Master abundantly provided me. For a long time I had nourished my spiritual life with the “fine flour” contained in the Imitation of Christ. It was the only book which did me good, for I had not yet found the treasures hidden in the Holy Gospels. I always had it with me, to the amusement of my people at home. My aunt used often to open it, and make me repeat by heart the first chapter she chanced to light upon.
Seeing my great thirst for knowledge, God was pleased, when I was fourteen, to add to the “fine flour,” “honey” and “oil” in abundance.
This “honey” and “oil” I found in the conferences of Father Arminjon on The End of this World and the Mysteries of the World to Come. While reading this book my soul was flooded with a happiness quite supernatural. I experienced a foretaste of what God has prepared for those who love Him; and, seeing that eternal rewards are so much in excess of the petty sacrifices of this life, I yearned to love Our Lord, to love Him passionately, and to give Him countless proofs of affection while this was still in my power.
Céline had become the most intimate sharer of my thoughts, especially since Christmas. Our Lord, Who wished to make us advance in virtue together, drew us to one another by ties stronger than blood. He made us sisters in spirit as well as in the flesh. The words of our Holy Father, St. John of the Cross, were realised in us:
Treading within Thy Footsteps
Young maidens lightly run upon the way.
From the spark’s contact,
And the spicèd wine,
They give forth aspirations of a balm divine.
It was lightly indeed that we followed in the footsteps of Our Saviour. The burning sparks which He cast into our souls, the strong wine which He gave us to drink, made us lose sight of all earthly things, and we breathed forth sighs of love.
Very sweet is the memory of our intercourse. Every evening we went up to our attic window together and gazed at the starry depths of the sky, and I think very precious graces were bestowed on us then. As the Imitation says: “God communicates Himself sometimes amid great light, at other times sweetly in signs and figures.”[6]
In this way He deigned to manifest Himself to our hearts; but how slight and transparent was the veil! Doubt was no longer possible; already Faith and Hope had given place to Love, which made us find Him whom we sought, even on this earth. When He found us alone—”He gave us His kiss, and now no one may despise us.”[7]
These divine impressions could not but bear fruit. The practice of virtue gradually became sweet and natural to me. At first my looks betrayed the effort, but, little by little, self-sacrifice seemed to come more easily and without hesitation. Our Lord has said: “To everyone that hath shall be given, and he shall abound.”[8]
Each grace faithfully received brought many others. He gave Himself to me in Holy Communion oftener than I should have dared to hope. I had made it my practice to go to Communion as often as my confessor allowed me, but never to ask for leave to go more frequently. Now, however, I should act differently, for I am convinced that a soul ought to disclose to her director the longing she has to receive her God. He does not come down from Heaven each day in order to remain in a golden ciborium, but to find another Heaven—the Heaven of our souls in which He takes such delight.
Our Lord, Who knew my desire, inspired my confessor to allow me to go to Communion several times a week, and this permission, coming as it did straight from Him, filled me with joy.
In those days I did not dare to speak of my inner feelings; the road which I trod was so direct, so clear, that I did not feel the need of any guide but Jesus. I compared directors to mirrors who faithfully reflect Our Saviour to the souls under their care, and I thought that in my case He did not use an intermediary but acted directly.
When a gardener gives special attention to a fruit which he wishes to ripen early, he does so, not with a view to leaving it on the tree, but in order to place it on a well-spread table. Our Lord lavished His favours on His Little Flower in the same way. He wishes His Mercies to shine forth in me—He Who, while on earth, cried out in a transport of joy: “I bless Thee, O Father, because Thou hast hidden these things from the wise and prudent and hast revealed them to little ones.”[9]
And because I was small and frail, He bent down to me and instructed me sweetly in the secrets of His love. As St. John of the Cross says in his “Canticle of the Soul”:
On that happy night
In secret I went forth, beheld by none,
And seeing naught;
Having no light nor guide
Excepting that which burned within my heart,
Which lit my way
More safely than the glare of noon-day sun
To where, expectant,
He waited for me Who doth know me well,
Where none appeared but He.
This place was Carmel, but before I could “sit down under His Shadow Whom I desired,”[10] I had to pass through many trials. And yet the Divine Call was becoming so insistent that, had it been necessary for me to go through fire, I would have thrown myself into it to follow my Divine Master.
Pauline[11] was the only one who encouraged me in my vocation; Marie thought I was too young, and you, dear Mother, no doubt to prove me, tried to restrain my ardour. From the start I encountered nothing but difficulties. Then, too, I dared not speak of it to Céline, and this silence pained me deeply; it was so hard to have a secret she did not share.
However, this dear sister soon found out my intention, and, far from wishing to keep me back, she accepted the sacrifice with wonderful courage. As she also wished to be a nun, she ought to have been given the first opportunity; but, imitating the martyrs of old, who used joyfully to embrace those chosen to go before them into the arena, she allowed me to leave her, and took my troubles as much to heart as if it were a question of her own vocation. From Céline, then, I had nothing to fear, but I did not know how to set about telling Papa. How could his little Queen talk of leaving him when he had already parted with his two eldest daughters? Moreover, this year he had been stricken with a serious attack of paralysis, and though he recovered quickly we were full of anxiety for the future.
What struggles I went through before I could make up my mind to speak! But I had to act decisively; I was now fourteen and a half, and in six months’ time the blessed feast of Christmas would be here. I had resolved to enter the Carmel at the same hour at which a year before I had received the grace of conversion.
I chose the feast of Pentecost on which to make my great disclosure. All day I was praying for light from the Holy Ghost, and begging the Apostles to pray for me, to inspire me with the words I ought to use. Were they not the very ones to help a timid child whom God destines to become an apostle of apostles by prayer and sacrifice?
In the afternoon, when Vespers were over, I found the opportunity I wanted. My Father was sitting in the garden, his hands clasped, admiring the wonders of nature. The rays of the setting sun gilded the tops of the tall trees, and the birds chanted their evening prayer.
His beautiful face wore a heavenly expression—I could feel that his soul was full of peace. Without a word, I sat down by his side, my eyes already wet with tears. He looked at me with indescribable tenderness, and, pressing me to his heart, said: “What is it, little Queen? Tell me everything.” Then, in order to hide his own emotion, he rose and walked slowly up and down, still holding me close to him.
Through my tears I spoke of the Carmel and of my great wish to enter soon. He, too, wept, but did not say a word to turn me from my vocation; he only told me that I was very young to make such a grave decision, and as I insisted, and fully explained my reasons, my noble and generous Father was soon convinced. We walked about for a long time; my heart was lightened, and Papa no longer shed tears. He spoke to me as Saints speak, and showed me some flowers growing in the low stone wall. Picking one of them, he gave it to me, and explained the loving care with which God had made it spring up and grow till now.
I fancied myself listening to my own story, so close was the resemblance between the little flower and little Thérèse. I received this floweret as a relic, and noticed that in gathering it my Father had pulled it up by the roots without breaking them; it seemed destined to live on, but in other and more fertile soil. Papa had just done the same for me. He allowed me to leave the sweet valley, where I had passed the first years of my life, for the mountain of Carmel. I fastened my little white flower to a picture of Our Lady of Victories—the Blessed Virgin smiles on it, and the Infant Jesus seems to hold it in His Hand. It is there still, but the stalk is broken close to the root. God doubtless wishes me to understand that He will soon break all the earthly ties of His Little Flower and will not leave her to wither on this earth.
Having obtained my Father’s consent, I thought I could now fly to the Carmel without hindrance. Far from it! When I told my uncle of my project, he declared that to enter such a severe Order at the age of fifteen seemed to him against all common sense, and that it would be doing a wrong to religion to let a child embrace such a life. He added that he should oppose it in every way possible, and that nothing short of a miracle would make him change his mind.
I could see that all arguments were useless, so I left him, my heart weighed down by profound sadness. My only consolation was prayer. I entreated Our Lord to work this miracle for me because thus only could I respond to His appeal. Some time went by, and my uncle did not seem even to remember our conversation, though I learnt later that it had been constantly in his thoughts.
Before allowing a ray of hope to shine on my soul, Our Lord deigned to send me another most painful trial which lasted for three days. Never had I understood so well the bitter grief of Our Lady and St. Joseph when they were searching the streets of Jerusalem for the Divine Child. I seemed to be in a frightful desert, or rather, my soul was like a frail skiff, without a pilot, at the mercy of the stormy waves. I knew that Jesus was there asleep in my little boat, but how could I see Him while the night was so dark? If the storm had really broken, a flash of lightning would perhaps have pierced the clouds that hung over me: even though it were but a passing ray, it would have enabled me to catch a momentary glimpse of the Beloved of my heart—but this was denied me. Instead, it was night, dark night, utter desolation, death! Like my Divine Master in the Agony in the Garden, I felt that I was alone, and found no comfort on earth or in Heaven.
Nature itself seemed to share my bitter sadness, for during these three days there was not a ray of sunshine and the rain fell in torrents. I have noticed again and again that in all the important events of my life nature has reflected my feelings. When I wept, the skies wept with me; when I rejoiced, no cloud darkened the blue of the heavens. On the fourth day, a Saturday, I went to see my uncle. What was my surprise when I found his attitude towards me entirely changed! He invited me into his study, a privilege I had not asked for; then, after gently reproaching me for being a little constrained with him, he told me that the miracle of which he had spoken was no longer needed. He had prayed God to guide his heart aright, and his prayer had been heard. I felt as if I hardly knew him, he seemed so different. He embraced me with fatherly affection, saying with much feeling: “Go in peace, my dear child, you are a privileged little flower which Our Lord wishes to gather. I will put no obstacle in the way.”
Joyfully I went home. . . . The clouds had quite disappeared from the sky, and in my soul also dark night was over. Jesus had awakened to gladden my heart. I no longer heard the roar of the waves. Instead of the bitter wind of trial, a light breeze swelled my sail, and I fancied myself safe in port. Alas! more than one storm was yet to rise, sometimes even making me fear that I should be driven, without hope of return, from the shore which I longed to reach.
I had obtained my uncle’s consent, only to be told by you, dear Mother, that the Superior of the Carmelites would not allow me to enter till I was twenty-one. No one had dreamt of this serious opposition, the hardest of all to overcome. And yet, without losing courage, I went with Papa to lay my request before him. He received me very coldly, and could not be induced to change his mind. We left him at last with a very decided “No.” “Of course,” he added, “I am only the Bishop’s delegate; if he allows you to enter, I shall have nothing more to say.”
When we came out of the Presbytery again, it was raining in torrents, and my soul, too, was overcast with heavy clouds. Papa did not know how to console me, but he promised, if I wished, to take me to Bayeux to see the Bishop, and to this I eagerly consented.
Many things happened, however, before we were able to go. To all appearances my life seemed to continue as formerly. I went on studying, and, what is more important, I went on growing in the love of God. Now and then I experienced what were indeed raptures of love.
One evening, not knowing in what words to tell Our Lord how much I loved him, and how much I wished that He was served and honoured everywhere, I thought sorrowfully that from the depths of hell there does not go up to Him one single act of love. Then, from my inmost heart, I cried out that I would gladly be cast into that place of torment and blasphemy so that He might be eternally loved even there. This could not be for His Glory, since He only wishes our happiness, but love feels the need of saying foolish things. If I spoke in this way, it was not that I did not long to go to Heaven, but for me Heaven was nothing else than Love, and in my ardour I felt that nothing could separate me from the Divine Being Who held me captive.
About this time Our Lord gave me the consolation of an intimate knowledge of the souls of children. I gained it in this way. During the illness of a poor woman, I interested myself in her two little girls, the elder of whom was not yet six. It was a real pleasure to see how simply they believed all that I told them. Baptism does indeed plant deeply in our souls the theological virtues, since from early childhood the hope of heavenly reward is strong enough to make us practise self-denial. When I wanted my two little girls to be specially kind to one another, instead of promising them toys and sweets, I talked to them about the eternal recompense the Holy Child Jesus would give to good children. The elder one, who was coming to the use of reason, used to look quite pleased and asked me charming questions about the little Jesus and His beautiful Heaven. She promised me faithfully always to give in to her little sister, adding that all through her life she would never forget what I had taught her. I used to compare these innocent souls to soft wax, ready to receive any impression—evil, alas! as well as good, and I understood the words of Our Lord: “It were better to be thrown into the sea than to scandalise one of these little ones.”[12]
How many souls might attain to great sanctity if only they were directed aright from the first! I know God has not need of anyone to help Him in His work of sanctification, but as He allows a clever gardener to cultivate rare and delicate plants, giving him the skill to accomplish it, while reserving to Himself the right of making them grow, so does He wish to be helped in the cultivation of souls. What would happen if an ignorant gardener did not graft his trees in the right way? if he did not understand the nature of each, and wished, for instance, to make roses grow on peach trees?
This reminds me that I used to have among my birds a canary which sang beautifully, and also a little linnet taken from the nest, of which I was very fond. This poor little prisoner, deprived of the teaching it should have received from its parents, and hearing the joyous trills of the canary from morning to night, tried hard to imitate them. A difficult task indeed for a linnet! It was delightful to follow the efforts of the poor little thing; his sweet voice found great difficulty in accommodating itself to the vibrant notes of his master, but he succeeded in time, and, to my great surprise, his song became exactly like the song of the canary.
Oh, dear Mother, you know who taught me to sing from the days of my earliest childhood! You know the voices which drew me on. And now I trust that one day, in spite of my weakness, I may sing for ever the Canticle of Love, the harmonious notes of which I have often heard sweetly sounding here below.
But where am I? These thoughts have carried me too far, and I must resume the history of my vocation.
On October 31, 1887, alone with Papa, I started for Bayeux, my heart full of hope, but also excited at the idea of presenting myself at the Bishop’s house. For the first time in my life, I was going to pay a visit without any of my sisters, and this to a Bishop. I, who had never yet had to speak except to answer questions addressed to me, would have to explain and enlarge on my reasons for begging to enter the Carmel, and so give proofs of the genuineness of my vocation.
It cost me a great effort to overcome my shyness sufficiently to do this. But it is true that Love knows no such word as “impossible,” for it deems “all things possible, all things allowed.” Nothing whatsoever but the love of Jesus could have made me face these difficulties and others which followed, for I had to purchase my happiness by heavy trials. Now, it is true, I think I bought it very cheaply, and I would willingly bear a thousand times more bitter suffering to gain it, if it were not already mine.
When we reached the Bishop’s house, the floodgates of Heaven seemed open once more. The Vicar-General, Father Révérony, who had settled the date of our coming, received us very kindly, though he looked a little surprised, and seeing tears in my eyes said: “Those diamonds must not be shown to His Lordship!” We were led through large reception-rooms which made me feel how small I was, and I wondered what I should dare say. The Bishop was walking in a corridor with two Priests. I saw the Vicar-General speak a few words to him, then they came into the room where we were waiting. There were three large armchairs in front of the fireplace, where a bright fire blazed.
As his Lordship entered, my Father and I knelt for his blessing; then he made us sit down. Father Révérony offered me the armchair in the middle. I excused myself politely, but he insisted, telling me to show if I knew how to obey. I did so without any more hesitation, and was mortified to see him take an ordinary chair while I was buried in an enormous seat that would comfortably have held four children like me—more comfortably in fact, for I was far from being at ease. I hoped that Papa was going to do all the talking, but he told me to explain the reason of our visit. I did so as eloquently as I could, though I knew well that one word from the Superior would have carried more weight than all my reasons, while his opposition told strongly against me. The Bishop asked how long I had wanted to enter the Carmel. “A very long time, my Lord!” “Come!” said the Vicar-General, laughing, “it cannot be as long as fifteen years.” “That is true,” I answered, “but it is not much less, for I have wished to give myself to God from the time I was three.” The Bishop, no doubt to please Papa, tried to explain that I ought to remain some time longer with him; but, to his great surprise and edification, my Father took my part, adding respectfully that we were going to Rome with the diocesan pilgrimage, and that I should not hesitate to speak to the Holy Father if I could not obtain permission before then. However, it was decided that, previous to giving an answer, an interview with the Superior was absolutely necessary. This was particularly unpleasant hearing, for I knew his declared and determined opposition; and, in spite of the advice not to allow the Bishop to see any diamonds, I not only showed them but let them fall. He seemed touched, and caressed me fondly. I was afterwards told he had never treated any child so kindly.
“All is not lost, little one,” he said, “but I am very glad that you are going to Rome with your good Father; you will thus strengthen your vocation. Instead of weeping, you ought to rejoice. I am going to Lisieux next week, and I will talk to the Superior about you. You shall certainly have my answer when you are in Italy.” His Lordship then took us to the garden, and was much interested when Papa told him that, to make myself look older, I had put up my hair for the first time that very morning. This was not forgotten, for I know that even now, whenever the Bishop tells anyone about his “little daughter,” he always repeats the story about her hair. I must say I should prefer my little secret to have been kept. As he took us to the door, the Vicar-General remarked that such a thing had never been seen—a father as anxious to give his child to God as the child was to offer herself.
We had to return to Lisieux without a favourable answer. It seemed to me as though my future were shattered for ever; the nearer I drew to the goal, the greater my difficulties became. But all the time I felt deep down in my heart a wondrous peace, because I knew that I was only seeking the Will of my Lord. ______________________________
[1] Cf. Psalm 18[19]:5.
[2] Luke 5:5.
[3] John 4:7.
[4] Eccl. 1:14.
[5] Ezechiel 16:8, 9, 13.
[6] Cf. Imit., III, ch. xliii. 4.
[7] Cf. Cant. 8:1.
[8] Luke 19:26.
[9] Cf. Luke 10:21.
[10] Cant. 2:3.
[11] Sister Agnes of Jesus.
[12] Cf. Matt. 18:6.
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.736330
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-v-vocation-of-therese-2/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c/
|
CHAPTER VI: A PILGRIMAGE TO ROME
Three days after the journey to Bayeux, I started on a much longer one—to the Eternal City. This journey taught me the vanity of all that passes away. Nevertheless I saw splendid monuments; I studied the countless wonders of art and religion; and better than all, I trod the very ground the Holy Apostles had trodden—the ground watered by the blood of martyrs—and my soul grew by contact with these holy things.
I was delighted to go to Rome; but I could quite understand people crediting Papa with the hope that in this way I should be brought to change my mind about the religious life. It might certainly have upset a vocation that was not very strong.
To begin with, Céline and I found ourselves in the company of many distinguished people. In fact, there were scarcely any others in the pilgrimage; but, far from being dazzled thereby, titles seemed to us but a “vapour of smoke,”[1] and I understood the words of the Imitation: “Be not solicitous for the shadow of a great name.”[2] I understood that true greatness is not found in a name but in the soul. The Prophet Isaias tells us: “The Lord shall call His servants by another name,”[3] and we read in St. John: “To him that overcometh I will give a white counter, and on the counter a new name written which no man knoweth but he that receiveth it.”[4] In Heaven, therefore, we shall know our titles of nobility, and “then shall every man have praise from God,”[5] and he who on earth chose to be poorest and least known for love of his Saviour, he will be the first, the noblest, and the richest.
The second thing I learnt had to do with Priests. Up to this time I had not understood the chief aim of the Carmelite Reform. To pray for sinners delighted me; to pray for Priests, whose souls seemed pure as crystal, that indeed astonished me. But in Italy I realised my vocation, and even so long a journey was a small price to pay for such valuable knowledge. During that month I met with many holy Priests, and yet I saw that even though the sublime dignity of Priesthood raises them higher than the Angels, they are still but weak and imperfect men. And so if holy Priests, whom Our Lord in the Gospel calls the salt of the earth, have need of our prayers, what must we think of the lukewarm? Has not Our Lord said: “If the salt lose its savour wherewith shall it be salted?”[6] Oh, dear Mother, how beautiful is our vocation! We Carmelites are called to preserve “the salt of the earth.” We offer our prayers and sacrifices for the apostles of the Lord; we ourselves ought to be their apostles, while they, by word and example, are preaching the Gospel to our brethren. Have we not a glorious mission to fulfill? But I must say no more, for I feel that on this subject my pen would run on for ever.
Now let me describe my journey in some detail. At three o’clock in the morning of November 4, we passed through the silent streets. Lisieux still lay shrouded in the darkness of night. I felt that I was going out into the unknown, and that great things were awaiting me in Rome. When we reached Paris, Papa took us to see all the sights. For me there was but one—Our Lady of Victories. I can never tell you what I felt at her shrine; the graces Our Lady granted me were like those of my First Communion Day. I was filled with peace and happiness. In this holy spot the Blessed Virgin, my Mother, told me plainly that it was really she who had smiled on me and cured me. With intense fervour I entreated her to keep me always, and to realise my heart’s desire by hiding me under her spotless mantle, and I also asked her to remove from me every occasion of sin.
I was well aware that during this journey I should come across things that might disturb me; knowing nothing of evil, I feared I might discover it. As yet I had not experienced that “to the pure all things are pure,”[7] that a simple and upright soul does not see evil in anything, because evil only exists in impure hearts and not in inanimate objects. I prayed specially to St. Joseph to watch over me; from my childhood, devotion to him has been interwoven with my love for our Blessed Lady. Every day I said the prayer beginning: “St. Joseph, Father and Protector of Virgins” . . . so I felt I was well protected and quite safe from danger.
We left Paris on November 7, after our solemn Consecration to the Sacred Heart in the Basilica of Montmartre.[8] Each compartment of the train was named after a Saint, and the selection was made in honour of some Priest occupying it—his own patron or that of his parish being chosen. But in the presence of all the pilgrims our compartment was named after St. Martin! My Father, deeply touched by this compliment, went at once to thank Mgr. Legoux, Vicar-General of Coutances and director of the pilgrimage. From this onwards he was often called “Monsieur Saint Martin.”
Father Révérony watched my behaviour closely. I could tell that he was doing so; at table, if I were not opposite to him, he would lean forward to look at me and listen to what I was saying. I think he must have been satisfied with his investigations, for, towards the end of the journey, he seemed more favourably disposed. I say towards the end, for in Rome he was far from being my advocate, as I will tell you presently. Still I would not have it thought he deceived me in any way by falling short of the good will he had shown at Bayeux. On the contrary, I am sure that he always felt kindly towards me, and that if he opposed my wishes it was only to put me to the test.
On our way into Italy we passed through Switzerland, with its high mountains, their snowy peaks lost in the clouds, its rushing torrents, and its deep valleys filled with giant ferns and purple heather. Great good was wrought in my soul by these beauties of nature so abundantly scattered abroad. They lifted it to Him Who had been pleased to lavish such masterpieces upon this transient earth.
Sometimes we were high up the mountain side, while at our feet an unfathomable abyss seemed ready to engulf us. A little later we were passing through a charming village with its cottages and graceful belfry, above which light fleecy clouds floated lazily. Farther on a great lake with its blue waters, so calm and clear, would blend with the glowing splendour of the setting sun. I cannot tell you how deeply I was impressed with this scenery so full of poetry and grandeur. It was a foretaste of the wonders of Heaven. Then the thought of religious life would come before me, as it really is, with its constraints and its little daily sacrifices made in secret. I understood how easily one might become wrapped in self and forget the sublime end of one’s vocation, and I thought: “Later on, when the time of trial comes, when I am enclosed in the Carmel and shall only be able to see a little bit of sky, I will remember this day and it will encourage me. I will make light of my own small interests by thinking of the greatness and majesty of God; I will love Him alone, and will not be so foolish as to attach myself to the fleeting trifles of this world, now that my heart has had a glimpse of what is reserved for those who love Him.”
After having contemplated the works of God, I turned next to admire those of His creatures. Milan was the first Italian town we visited, and we carefully studied its Cathedral of white marble, adorned with countless statues. Céline and I left the timid ones, who hid their faces in fear after climbing to the first stage, and, following the bolder pilgrims, we reached the top, from whence we viewed the city below. When we came down we started on the first of our expeditions; these lasted the whole month of the pilgrimage, and quite cured me of a desire to be always lazily riding in a carriage.
The “Campo Santo”[9] charmed us. The whole vast enclosure is covered with marble statues, so exquisitely carved as to be life-like, and placed with an apparent negligence that only enhances their charm. You feel almost tempted to console the imaginary personages that surround you, their expression so exactly portrays a calm and Christian sorrow. And what works of art! Here is a child putting flowers on its father’s grave—one forgets how solid is marble—the delicate petals appear to slip through its fingers. Sometimes the light veils of the widows, and the ribbons of the young girls, seem floating on the breeze.
We could not find words to express our admiration, but an old gentleman who followed us everywhere—regretting no doubt his inability to share our sentiments—said in a tone of ill-temper: “Oh, what enthusiasts these French people are!” and yet he also was French. I think the poor man would have done better to stay at home. Instead of enjoying the journey he was always grumbling: nothing pleased him, neither cities, hotels, people, nor anything else. My Father, whose disposition was the exact opposite, was quite content, no matter what happened, and tried to cheer our friend, offering him his place in the carriage or elsewhere, and with his wonted goodness encouraging him to look on the bright side of things. But nothing could cheer him. How many different kinds of people we saw and how interesting it is to study the world when one is just about to leave it!
In Venice the scene changed completely. Instead of the bustle of a large city, silence reigned, broken only by the lapping of the waters and the cries of the gondoliers as they plied their oars; it is a city full of charm but full of sadness. Even the Palace of the Doges, splendid though it be, is sad; we walked through halls whose vaulted roofs have long since ceased to re-echo the voices of the governors in their sentences of life and death. Its dark dungeons are no longer a living tomb for unfortunate prisoners to pine within.
While visiting these dreadful prisons I fancied myself in the times of the martyrs, and gladly would I have chosen this sombre abode for my dwelling if there had been any question of confessing my faith. Presently the guide’s voice roused me from my reverie, and I crossed the “Bridge of Sighs,” so called because of the sighs uttered by the wretched prisoners as they passed from their dungeons to sentence and to death. After leaving Venice we visited Padua and there venerated the relic of St. Anthony’s tongue; then Bologna, where St. Catherine’s body rests. Her face still bears the impress of the kiss bestowed on her by the Infant Jesus.
I was indeed happy when on the way to Loreto. Our Lady had chosen an ideal spot in which to place her Holy House. Everything is poor, simple, and primitive; the women still wear the graceful dress of the country and have not, as in the large towns, adopted the modern Paris fashions. I found Loreto enchanting. And what shall I say of the Holy House? I was overwhelmed with emotion when I realised that I was under the very roof that had sheltered the Holy Family. I gazed on the same walls Our Lord had looked on. I trod the ground once moistened with the sweat of St. Joseph’s toil, and saw the little chamber of the Annunciation, where the Blessed Virgin Mary held Jesus in her arms after she had borne Him there in her virginal womb. I even put my Rosary into the little porringer used by the Divine Child. How sweet those memories!
But our greatest joy was to receive Jesus in His own House, and thus become His living temple in the very place which He had honoured by His Divine Presence. According to Roman custom the Blessed Sacrament is reserved at one Altar in each Church, and there only is it given to the faithful. At Loreto this Altar was in the Basilica—which is built round the Holy House, enclosing it as a precious stone might be enclosed in a casket of white marble. The exterior mattered little to us, it was in the diamond itself that we wished to receive the Bread of Angels. My Father, with his habitual gentleness, followed the other pilgrims, but his daughters, less easily satisfied, went towards the Holy House.
God favoured us, for a Priest was on the point of celebrating Mass; we told him of our great wish, and he immediately asked for two hosts, which he placed on the paten. You may picture, dear Mother, the ecstatic happiness of that Communion; no words can describe it. What will be our joy when we communicate eternally in the dwelling of the King of Heaven? It will be undimmed by the grief of parting, and will know no end. His House will be ours for all eternity, and there will be no need to covet fragments from the walls hallowed by the Divine Presence. He will not give us His earthly Home—He only shows it to us to make us love poverty and the hidden life. What He has in store for us is the Palace of His Glory, where we shall no longer see Him veiled under the form of a child or the appearance of bread, but as He is, in the brightness of His Infinite Beauty.
Now I am going to tell you about Rome—Rome, where I thought to find comfort and where I found the cross. It was night when we arrived. I was asleep, and was awakened by the porters calling: “Roma!” The pilgrims caught up the cry and repeated: “Roma, Roma!” Then I knew that it was not a dream, I was really in Rome!
Our first day, and perhaps the most enjoyable, was spent outside the walls. There, everything retains its stamp of antiquity, whilst in Rome, with its hotels and shops, one might fancy oneself in Paris. This drive in the Roman Campagna has left a specially delightful impression on my mind.
How shall I describe the feelings which thrilled me when I gazed on the Coliseum? At last I saw the arena where so many Martyrs had shed their blood for Christ. My first impulse was to kiss the ground sanctified by their glorious combats. But what a disappointment! The soil has been raised, and the real arena is now buried at the depth of about twenty-six feet.
As the result of excavations the centre is nothing but a mass of rubbish, and an insurmountable barrier guards the entrance; in any case no one dare penetrate into the midst of these dangerous ruins. But was it possible to be in Rome and not go down to the real Coliseum? No, indeed! And I no longer listened to the guide’s explanations: one thought only filled my mind—I must reach the arena.
We are told in the Gospel that St. Mary Magdalen remained close to the Sepulchre and stooped down constantly to look in; she was rewarded by seeing two Angels. So, like her, I kept stooping down and I saw, not two Angels, but what I was in search of. I uttered a cry of joy and called out to my sister: “Come, follow me, we shall be able to get through.” We hurried on at once, scrambling over the ruins which crumbled under our feet. Papa, aghast at our boldness, called out to us, but we did not hear.
As the warriors of old felt their courage grow in face of peril, so our joy increased in proportion to the fatigue and danger we had to face to attain the object of our desires. Céline, more foreseeing than I, had listened to the guide. She remembered that he had pointed out a particular stone marked with a cross, and had told us it was the place where the Martyrs had fought the good fight. She set to work to find it, and having done so we threw ourselves on our knees on this sacred ground. Our souls united in one and the same prayer. My heart beat violently when I pressed my lips to the dust reddened with the blood of the early Christians. I begged for the grace to be a martyr for Jesus, and I felt in the depths of my heart that my prayer was heard. All this took but a short time. After collecting some stones we approached the walls once more to face the danger. We were so happy that Papa had not the heart to scold us, and I could see that he was proud of our courage.
From the Coliseum we went to the Catacombs, and there Céline and I laid ourselves down in what had once been the tomb of St. Cecilia, and took some of the earth sanctified by her holy remains. Before our journey to Rome I had not felt any special devotion to St. Cecilia, but on visiting the house where she was martyred, and hearing her proclaimed “Queen of harmony”—because of the sweet song she sang in her heart to her Divine Spouse—I felt more than devotion towards her, it was real love as for a friend. She became my chosen patroness, and the keeper of all my secrets; her abandonment to God and her boundless confidence delighted me beyond measure. They were so great that they enabled her to make souls pure which had never till then desired aught but earthly pleasures.
St. Cecilia is like the Spouse in the Canticles. I find in her the Scriptural “choir in an armed camp.”[10] Her life was one melodious song in the midst of the greatest trials; and this is not strange, because we read that “the Book of the Holy Gospels lay ever on her heart,”[11] while in her heart reposed the Spouse of Virgins.
Our visit to the Church of St. Agnes was also very delightful. I tried, but without success, to obtain a relic to take back to my little Mother, Sister Agnes of Jesus. Men refused me, but God Himself came to my aid: a little bit of red marble, from an ancient mosaic dating back to the time of the sweet martyr, fell as my feet. Was this not touching? St. Agnes herself gave me a keepsake from her house.
We spent six days in visiting the great wonders in Rome, and on the seventh saw the greatest of all—Leo XIII. I longed for, yet dreaded, that day, for on it depended my vocation. I had received no answer from the Bishop of Bayeux, and so the Holy Father’s permission was my one and only hope. But in order to obtain this permission I had first to ask it. The mere thought made me tremble, for I must dare speak to the Pope, and that, in presence of many Cardinals, Archbishops, and Bishops!
On Sunday morning, November 20, we went to the Vatican, and were taken to the Pope’s private chapel. At eight o’clock we assisted at his Mass, during which his fervent piety, worthy of the Vicar of Christ, gave evidence that he was in truth the “Holy Father.”
The Gospel for that day contained these touching words: “Fear not, little flock, for it hath pleased your Father to give you a Kingdom.”[12] My heart was filled with perfect confidence. No, I would not fear, I would trust that the Kingdom of the Carmel would soon be mine. I did not think of those other words of Our Lord: “I dispose to you, as my Father hath disposed to Me, a Kingdom.”[13] That is to say, I will give you crosses and trials, and thus will you become worthy to possess My Kingdom. If you desire to sit on His right hand you must drink the chalice which He has drunk Himself.[14] “Ought not Christ to have suffered these things, and so to enter into His glory?”[15]
A Mass of thanksgiving followed, and then the audience began. Leo XIII, whose cassock and cape were of white, was seated on a raised chair, and round him were grouped various dignitaries of the church. According to custom each visitor knelt in turn and kissed, first the foot and next the hand of the venerable Pontiff, and finally received his blessing; then two of the Noble Guard signed to the pilgrim that he must rise and pass on to the adjoining room to make way for those who followed.
No one uttered a word, but I was firmly determined to speak, when suddenly the Vicar-General of Bayeux, Father Révérony, who was standing at the Pope’s right hand, told us in a loud voice that he absolutely forbade anyone to address the Holy Father. My heart beat fast. I turned to Céline, mutely inquiring what I should do. “Speak!” she said.
The next moment I found myself on my knees before the Holy Father. I kissed his foot and he held out his hand; then raising my eyes, which were filled with tears, I said entreatingly: “Holy Father, I have a great favour to ask you.” At once he bent towards me till his face almost touched mine, and his piercing black eyes seemed to read my very soul. “Holy Father,” I repeated, “in honour of your jubilee, will you allow me to enter the Carmel when I am fifteen?”
The Vicar-General, surprised and displeased, said quickly: “Holy Father, this is a child who desires to become a Carmelite, but the Superiors of the Carmel are looking into the matter.” “Well, my child,” said His Holiness, “do whatever the Superiors decide.” Clasping my hands and resting them on his knee, I made a final effort: “Holy Father, if only you say ‘yes,’ everyone else would agree.”
He looked at me fixedly and said clearly and emphatically: “Well, well! You will enter if it is God’s Will.” I was going to speak again, when the Noble Guards motioned to me. As I paid little attention they came forward, the Vicar-General with them, for I was still kneeling before the Pope with my hands resting on his knee. Just as I was forced to rise, the dear Holy Father gently placed his hand on my lips, then lifted it to bless me, letting his eyes follow me for quite a long time.
My Father was much distressed to find me coming from the audience in tears; he had passed out before me, and so did not know anything about my request. The Vicar-General had shown him unusual kindness, presenting him to Leo XIII as the father of two Carmelites. The Sovereign Pontiff, as a special sign of benevolence, had placed his hand on his head, thus appearing in the name of Christ Himself to mark him with a mysterious seal. But now that this father of four Carmelites is in Heaven, it is no longer the hand of Christ’s Vicar which rests on his brow, prophesying his martyrdom: it is the hand of the Spouse of Virgins, of the King of Heaven; and this Divine Hand will never be taken away from the head which it has blessed.
This trial was indeed a heavy one, but I must admit that in spite of my tears I felt a deep inward peace, for I had made every effort in my power to respond to the appeal of my Divine Master. This peace, however, dwelt in the depths of my soul—on the surface all was bitterness; and Jesus was silent—absent it would seem, for nothing revealed that He was there.
On that day, too, the sun dared not shine, and the beautiful blue sky of Italy, hidden by dark clouds, mingled its tears with mine. All was at an end. My journey had no further charm for me since it had failed in its object. It is true the Holy Father’s words: “You will enter if it is God’s Will,” should have consoled me, they were indeed a prophecy. In spite of all these obstacles, what God in His goodness willed, has come to pass. He has not allowed His creatures to do what they will but only what He wills. Sometime before this took place I had offered myself to the Child Jesus to be His little plaything. I told Him not to treat me like one of those precious toys which children only look at and dare not touch, but to treat me like a little ball of no value, that could be thrown on the ground, kicked about, pierced, left in a corner, or pressed to His Heart just as it might please Him. In a word I wished to amuse the Holy child and to let Him play with me as He fancied. Here indeed He was answering my prayer. In Rome Jesus pierced His little plaything. He wanted to see what was inside . . . and when satisfied, He let it drop and went to sleep. What was He doing during His sweet slumber, and what became of the ball thus cast on one side? He dreamed that He was still at play, that He took it up or threw it down, that He rolled it far away, but at last He pressed it to His Heart, nor did He allow it again to slip from His tiny Hand. Dear Mother, you can imagine the sadness of the little ball lying neglected on the ground! And yet it continued to hope against hope.
After our audience my Father went to call on Brother Simeon—the founder and director of St. Joseph’s College—and there he met Father Révérony. He reproached him gently for not having helped me in my difficult task, and told the whole story to Brother Simeon. The good old man listened with much interest and even made notes, saying with evident feeling: “This kind of thing is not seen in Italy.”
The next day we started for Naples and Pompeii. Vesuvius did us the honour of emitting from its crater a thick volume of smoke, accompanied by numerous loud reports. The traces of the devastation of Pompeii are terrifying. They show forth the power of God: “He looketh upon the earth, and maketh it tremble; He toucheth the mountains and they smoke.”
I should like to have wandered alone among its ruins, meditating on the instability of human things, but such solitude was not to be thought of.
At Naples we made an expedition to the monastery of San Martino; it crowns a high hill overlooking the whole city. On the way back the horses took the bit in their teeth, and it is solely to our Guardian Angels that I attribute our safe return to the splendid hotel. This word “splendid” is not too strong to describe it; in fact during the whole journey we stayed only at the most expansive hotels. I had never been surrounded by such luxury, but it is indeed a true saying that riches do not make happiness. I should have been a thousand times more contented under a thatched room, with the hope of entering the Carmel, than I was amid marble staircases, gilded ceilings, and silken hangings, with my heart full of sorrow.
I realised thoroughly that joy is not found in the things which surround us, but lives only in the soul. One could possess it as well in an obscure prison as in the palace of a king. And so now I am happier at the Carmel, in the midst of trials within and without, than I was in the world where I had everything I wanted, and, above all, the joys of a happy home.
Although I felt heavy of heart, outwardly I was as usual, for I thought no one had any knowledge of my petition to the Pope. I was mistaken. One day, when the other pilgrims had gone to the refreshment-room and Céline and I were alone, Mgr. Legoux came to the door of the carriage. He looked at me attentively and smiling said: “Well, and how is our little Carmelite?” This showed me that my secret was known to all the pilgrims, and I gathered it, too, from their kindly looks; but happily no one spoke to me on the subject.
At Assisi I had a little adventure. While visiting the places sanctified by the virtues of St. Francis and St. Clare I lost the buckle of my belt in the monastery. It took me some time to find and put it back in place, and when I reached the door all the carriages had started except one; that belonged to the Vicar-General of Bayeux! Should I run after those which were no longer in sight and so perhaps miss the train, or should I beg for a seat in the carriage of Father Révérony? I decided that this was the wiser plan.
I tried to hide my extreme embarrassment and explained things. He was placed in a difficulty himself, for all the seats were occupied, but one of the party promptly gave me his place and sat by the driver. I felt like a squirrel caught in a snare. I was ill at ease in the midst of these great people, and I had to sit face to face with the most formidable of all. He was exceedingly kind, however, and now and then interrupted his conversation to talk to me about the Carmel and promise that he would do all in his power to realise my desire of entering at fifteen. This meeting was like balm to my wounds, though it did not prevent me from suffering. I had now lost all trust in creatures and could only lean on God Himself.
And yet my distress did not hinder me from taking a deep interest in the holy places we visited. In Florence we saw the shrine of St. Mary Magdalen of Pazzi, in the choir of the Carmelite Church. All the pilgrims wanted to touch the Saint’s tomb with their Rosaries, but my hand was the only one small enough to pass through the grating. So I was deputed for this important and lengthy task, and I did it with pride.
It was not the first time I had obtained special favours. One day, at Santa Croce, in Rome, we venerated the relics of the True Cross, together with two of the Thorns, and one of the Sacred Nails. I wanted to examine them closely, so I remained behind, and when the monk in charge was going to replace them on the Altar, I asked if I might touch the precious treasures. He said I might do so, but was doubtful if I should succeed; however, I put my little finger into one of the openings of the reliquary and was able to touch the Sacred Nail once hallowed by the Blood of Our Saviour. You see I behaved towards Him like a child who thinks it may do as it pleases and looks on its Father’s treasures as its own.
Having passed through Pisa and Genoa we came back to France by one of the loveliest routes. At times we were close to the sea, and one day during a storm it seemed as though the waves would reach the train. Farther on we travelled through plains covered with orange trees, olives, and feathery palms, while at night the numerous seaports twinkled with lights, and stars came out in the deep blue sky. But I watched the fairy picture fade away from my eyes without any regret—my heart was set elsewhere.
My Father proposed to take me to Jerusalem, but in spite of the natural wish I had to visit the places sanctified by Our Lord’s Footsteps, I was weary of earthly pilgrimages and only longed for the beauties of Heaven. In order to win these beauties for souls I wanted to become a prisoner as quickly as possible. I felt that I must suffer and struggle still more before the gates of my blessed prison would open; yet my trust in God did not grow less, and I still hoped to enter at Christmas.
We had hardly reached home when I paid a visit to the Carmel. You must remember well that interview, dear Mother. I left myself entirely in your hands, for I had exhausted all my resources. You told me to write to the Bishop and remind him of his promise. I obeyed at once, and as soon as my letter was posted I felt I should obtain the coveted permission without any delay. Alas! each day brought fresh disappointments. The beautiful feast of Christmas dawned; still Jesus slept. He left His little ball on the ground without even glancing that way.
This was indeed a sore trial, but Our Lord, Whose Heart is always watching, taught me that He granted miracles to those whose faith is small as a grain of mustard seed, in the hope of strengthening this slender faith; whilst for His intimate friends, for His Mother, He did not work miracles till He had proved their faith. Did He not permit Lazarus to die even though Mary and Martha had sent word that he was sick? And at the marriage feast of Cana, when Our Lady asked her Divine Son to aid the master of the house, did He not answer that His hour had not yet come? But after the trial what a reward! Water is changed into wine, and Lazarus rises from the dead. In this way did my Beloved act with His little Thérèse; after He had tried her for a long time He granted all her desires.
For my New Year’s gift of 1888, Jesus again gave me His Cross. You told me, dear Mother, that you had had the Bishop’s answer since December 28, the feast of Holy Innocents; that he authorised my immediate entry into the Carmel, but that nevertheless you had decided not to open its doors till after Lent. I could not restrain my tears at the thought of such a long delay. This trial affected me in a special manner, for I felt my earthly ties were severed, and yet the Ark in its turn refused to admit the poor little dove.
How did these three months pass? They were fruitful in sufferings and still more so in other graces. At first the thought came into my mind that I would not put any extra restraint on myself, I would lead a life somewhat less strictly ordered than was my custom. But Our Lord made me understand the benefit I might derive from this time He had granted me, and I then resolved to give myself up to a more serious and mortified life. When I say mortified, I do not mean that I imitated the penances of the Saints; far from resembling those beautiful souls who have practised all sorts of mortifications from their infancy, I made mine consist in simply checking my inclinations, keeping back an impatient answer, doing little services to those around me without setting store thereby, and a hundred other things of the kind. By practising these trifles I prepared myself to become the Spouse of Jesus, and I can never tell you, Mother, how much the added delay helped me to grow in abandonment, in humility, and in other virtues. ______________________________
[1] Joel 2:19.
[2] Imitation of Christ, III, xxiv. 2.
[3] Isa. 65:15.
[4] Apoc. 2:17.
[5] 1 Cor. 4:5.
[6] Matt. 5:13.
[7] Tit. 1:15.
[8] Montmartre—the “Mount of Martyrs”—is the hill whereon St. Denis, apostle and bishop of Paris, was martyred with his two companions in the third century. It was a famous place of pilgrimage in medieval times, and here St. Ignatius and the first Jesuits took their vows. Under the presidency of Marshal MacMahon, the erection of the well-known Basilica was voted in 1873 by the French Chamber of Deputies as a national act of reparation to the Sacred Heart. [Ed.]
[9] Cemetery.
[10] Cf. Cant. 7:1.
[11] Office of St. Cecilia.
[12] Luke 12:32.
[13] Luke 22:29.
[14] Cf. Matt. 20:22.
[15] Luke 24:26.
______________________________
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.768352
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-vii-the-little-flower-enters-the-carmel/
|
CHAPTER VII: THE LITTLE FLOWER ENTERS THE CARMEL
Monday, April 9, 1888, being the Feast of the Annunciation, transferred from Passiontide, was the day chosen for me to enter the Carmel. On the evening before, we were gathered around the table where I was to take my place for the last time. These farewells are in themselves heartrending, and just when I would have liked to be forgotten I received the tenderest expressions of affection, as if to increase the pain of parting.
The next morning, after a last look at the happy home of my childhood, I set out for the Carmel, where we all heard Mass. At the moment of Communion, when Jesus had entered our hearts, I heard sobs on all sides. I did not shed a tear, but as I led the way to the cloister door my heart beat so violently that I wondered if I were going to die. Oh, the agony of that moment! One must have experienced it in order to understand. I embraced all my dear ones and knelt for my Father’s blessing. He, too, knelt down and blessed me through his tears. It was a sight to gladden the Angels, this old man giving his child to God while she was yet in the springtime of life. At length the doors of the Carmel closed upon me. . . . I found a welcome in your arms, dear Mother, and received the embraces of another family, whose devotedness and love is not dreamt of by the outside world.
At last my desires were realised, and I cannot describe the deep sweet peace which filled my soul. This peace has remained with me during the eight and a half years of my life here, and has never left me even amid the greatest trials.
Everything in the Convent delighted me, especially our little cell.[1] I fancied myself transported to the desert. I repeat that my happiness was calm and peaceful—not even the lightest breeze ruffled the tranquil waters on which my little barque sailed; no cloud darkened the blue sky. I felt fully recompensed for all I had gone through, and I kept saying: “Now I am here for ever.” Mine was no passing joy, it did not fade like first illusions. From illusions God in His Mercy has ever preserved me. I found the religious life just what I expected, and sacrifice was never a matter of surprise. Yet you know well that from the beginning my ways was strewn with thorns rather than with roses.
In the first place, my soul had for its daily food the bread of spiritual dryness. Then, too, dear Mother, Our Lord allowed you, unconsciously, to treat me very severely. You found fault with me whenever you met me. I remember once I had left a cobweb in the cloister, and you said to me before the whole community: “It is easy to see that our cloisters are swept by a child of fifteen. It is disgraceful! Go and sweep away that cobweb, and be more careful in future.”
On the rare occasions when I spent an hour with you for spiritual direction, you seemed to be scolding me nearly all the time, and what pained me most of all was that I did not see how to correct my faults: for instance, my slow ways and want of thoroughness in my duties, faults which you were careful to point out.
One day it occurred to me that you would certainly prefer me to spend my free time in work instead of in prayer, as was my custom; so I plied my needle industriously without even raising my eyes. No one ever knew of this, as I wished to be faithful to Our Lord and do things solely for Him to see.
When I was a postulant our Mistress used to send me every afternoon at half-past four to weed the garden. This was a real penance, the more so, dear Mother, because I was almost sure to meet you on the way, and once you remarked: “Really, this child does absolutely nothing. What are we to think of a novice who must have a walk every day?” And yet, dear Mother, how grateful I am to you for giving me such a sound and valuable training. It was an inestimable grace. What should I have become, if, as the world outside believed, I had been but the pet of the Community? Perhaps, instead of seeing Our Lord in the person of my superiors, I should only have considered the creature, and my heart, which had been so carefully guarded in the world, would have been ensnared by human affection in the cloister. Happily, your motherly prudence saved me from such a disaster.
And not only in this matter, but in other and more bitter trials, I can truly say that Suffering opened her arms to me from the first, and I took her to my heart. In the solemn examination before my profession I declared—as was customary—the reason of my entry into the Carmel: “I have come to save souls, and especially to pray for Priests.” One cannot attain the end without adopting the means, and as Our Lord made me understand that it was by the Cross He would give me souls, the more crosses I met with, the stronger grew my attraction to suffering. For five years this way was mine, but I alone knew it; this was precisely the flower I wished to offer to Jesus, a hidden flower which keeps its perfume only for Heaven.
Two months after my entry Father Pichon was surprised at the workings of grace in my soul; he thought my piety childlike and my path an easy one. My conversation with this good Father would have brought me great comfort, had it not been for the extreme difficulty I found in opening my heart. Nevertheless I made a general confession, and after it he said to me: “Before God, the Blessed Virgin, and Angels, and all the Saints, I declare that you have never committed a mortal sin. Thank God for the favours He has so freely bestowed on you without any merit on your part.”
Without any merit on my part! That was not difficult to believe. Fully conscious of my weakness and imperfection, my heart overflowed with gratitude. I had distressed myself, fearing I might have stained my baptismal robe, and this assurance, coming as it did from the lips of a director, a man of wisdom and holiness, such as our Mother St. Teresa desired, seemed to come from God Himself. Father Pichon added: “May Our Lord always be your Superior and your Novice Master!” And indeed He ever was, and likewise my Director. In saying this I do not mean to imply that I was not communicative with my superiors; far from being reserved, I always tried to be as an open book.
Our Mistress was a true saint, the perfect type of the first Carmelites, and I seldom left her side, for she had to teach me how to work. Her kindness was beyond words, I loved and appreciated her, and yet my soul did not expand. I could not explain myself, words failed me, and so the time of spiritual direction became a veritable martyrdom.
One of the older nuns seemed to understand what I felt, for she once said to me during recreation: “I should think, child, you have not much to tell your superiors.” “Why do you think that, dear Mother?” I asked. “Because your soul is very simple; but when you are perfect you will become more simple still. The nearer one approaches God, the simpler one becomes.”
This good Mother was right. Nevertheless the great difficulty I found in opening my heart, though it came from simplicity, was a genuine trial. Now, however, without having lost my simplicity, I am able to express my thoughts with the greatest ease.
I have already said that Our Lord Himself had acted as my Spiritual Guide. Hardly had Father Pichon become my director when his Superiors sent him to Canada. I was only able to hear from him once in the year, so now the Little Flower which had been transplanted to the mountain of Carmel quickly turned to the Director of Directors, and unfolded itself under the shadow of His Cross, having for refreshing dew His Tears, His Precious Blood, and for radiant sun His Adorable Face.
Until then I had not appreciated the beauties of the Holy Face; it was my dear Mother, Agnes of Jesus, who unveiled them to me. As she had been the first of her sisters to enter the Carmel, so she was the first to penetrate the mysteries of love hidden in the Face of Our Divine Spouse. Then she showed them to me and I understood better than ever, in what true glory consists. He whose “Kingdom is not of this world”[2] taught me that the only royalty to be coveted lies in being “unknown and esteemed as naught,”[3] and in the joy of self-abasement. And I wished that my face, like the Face of Jesus, “should be, as it were, hidden and despised,”[4] so that no one on earth should esteem me. I thirsted to suffer and to be forgotten.
Most merciful has been the way by which the Divine Master has ever led me. He has never inspired me with any desire and left it unsatisfied, and that is why I have always found His bitter chalice full of sweetness.
At the end of May, Marie, our eldest, was professed, and Thérèse, the Benjamin, had the privilege of crowning her with roses on the day of her mystical espousals. After this happy feast trials again came upon us. Ever since his first attack of paralysis we realised that my Father was very easily tired. During our journey to Rome I often noticed that he seemed exhausted and in pain. But, above all, I remarked his progress in the path of holiness; he had succeeded in obtaining a complete mastery over the impetuosity of his natural disposition, and earthly things were unable to ruffle his calm. Let me give you an instance.
During our pilgrimage we were in the train for days and nights together, and to wile away the time our companions played cards, and occasionally grew very noisy. One day they asked us to join them, but we refused, saying we knew little about the game; we did not find the time long—only too short, indeed, to enjoy the beautiful views which opened before us. Presently their annoyance became evident, and then dear Papa began quietly to defend us, pointing out that as we were on pilgrimage, more of our time might be given to prayer.
One of the players, forgetting the respect due to age, called out thoughtlessly: “Thank God, Pharisees are rare!” My Father did not answer a word, he even seemed pleased; and later on he found an opportunity of shaking hands with this man, and of speaking so pleasantly that the latter must have thought his rude words had either not been heard, or at least were forgotten.
His habit of forgiveness did not date from this day; my Mother and all who knew him bore witness that no uncharitable word ever passed his lips.
His faith and generosity were likewise equal to any trial. This is how he announced my departure to one of his friends: “Thérèse, my little Queen, entered the Carmel yesterday. God alone could ask such a sacrifice; but He helps me so mightily that even in the midst of tears my heart is overflowing with joy.”
This faithful servant must needs receive a reward worthy of his virtues, and he himself claimed that reward. You remember the interview when he said to us: “Children, I have just come back from Alençon, and there, in the Church of Notre Dame, I received such graces and consolations that I made this prayer: ‘My God, it is too much, yes, I am too happy; I shall not get to Heaven like this, I wish to suffer something for Thee—and I offered myself as a'”—the word victim died on his lips. He dared not pronounce it before us, but we understood. You know, dear Mother, the story of our trial; I need not recall its sorrowful details.
And now my clothing day drew near. Contrary to all expectations, my Father had recovered from a second attack, and the Bishop fixed the ceremony for January 10. The time of waiting had been long indeed, but now what a beautiful feast! Nothing was wanting, not even snow.
Do you remember my telling you, dear Mother, how fond I am of snow? While I was still quite small, its whiteness entranced me. Why had I such a fancy for snow? Perhaps it was because, being a little winter flower, my eyes first saw the earth clad in its beautiful white mantle. So, on my clothing day, I wished to see it decked, like myself, in spotless white. The weather was so mild that it might have been spring, and I no longer dared hope for snow. The morning of the feast brought no change and I gave up my childish desire, as impossible to be realised. My Father came to meet me at the enclosure door, his eyes full of tears, and pressing me to his heart exclaimed: “Ah! Here is my little Queen!” Then, giving me his arm, we made our solemn entry into the public Chapel. This was his day of triumph, his last feast on earth; now his sacrifice was complete, and his children belonged to God.[5] Céline had already confided to him that later on she also wished to leave the world for the Carmel. On hearing this he was beside himself with joy: “Let us go before the Blessed Sacrament,” he said, “and thank God for all the graces He has granted us and the honour He has paid me in choosing His Spouses from my household. God has indeed done me great honour in asking for my children. If I possessed anything better I would hasten to offer it to Him.” That something better was himself, “and God received him as a victim of holocaust; He tried him as gold in the furnace, and found him worthy of Himself.”[6]
After the ceremony in the Chapel I re-entered the Convent and the Bishop intoned the Te Deum. One of the Priests observed to him that this hymn of thanksgiving was only sung at professions, but, once begun, it was continued to the end. Was it not right that this feast should be complete, since in it all other joyful days were reunited?
The instant I set foot in the enclosure again my eyes fell on the statue of the Child Jesus smiling on me amid the flowers and lights; then, turning towards the quadrangle, I saw that, in spite of the mildness of the weather, it was covered with snow. What a delicate attention on the part of Jesus! Gratifying the least wish of His little Spouse, He even sent her this. Where is the creature so mighty that he can make one flake of it fall to please his beloved?
Everyone was amazed, and since then many people, hearing of my desire, have described this event as “the little miracle” of my clothing day, and thought it strange I should be so fond of snow. So much the better, it shows still more the wonderful condescension of the Spouse of Virgins—of Him Who loves lilies white as the snow. After the ceremony the Bishop entered. He gave me many proofs of his fatherly tenderness, and, in presence of all the Priests, spoke of my visit to Bayeux and the journey to Rome; nor did he forget to tell them how I had put up my hair before visiting him. Then, laying his hand on my head, he blessed me affectionately. My mind dwelt with ineffable sweetness on the caresses Our Lord will soon lavish upon me before all the Saints, and this consoling thought was a foretaste of Heaven. I have just said that January 10 was a day of triumph for my dear Father. I liken it to the feast of the entry of Christ into Jerusalem, on Palm Sunday. As in the case of Our Divine Master, his day of triumph was followed by long days of sorrow; and, even as the agony of Jesus pierced the heart of His divine Mother, so our hearts were deeply wounded by the humiliations and sufferings of him, whom we loved best on earth. . . . I remember that in the month of June 1888, when we were fearing another stroke of paralysis, I surprised our Novice Mistress by saying: “I am suffering a great deal, Mother, yet I feel I can suffer still more.” I did not then foresee the trial awaiting us. I did not know that on February 12, one month after my clothing day, our beloved Father would drink so deeply of such a bitter chalice. I no longer said I could suffer more, words cannot express our grief; nor shall I attempt to describe it here.
In Heaven, we shall enjoy dwelling on these dark days of exile. Yet the three years of my Father’s martyrdom seem to me the sweetest and most fruitful of our lives. I would not exchange them for the most sublime ecstasies, and my heart cries out in gratitude for such a priceless treasure: “We have rejoiced for the days wherein Thou hast afflicted us.”[7] Precious and sweet was this bitter cross, and our hearts only breathed out sighs of grateful love. We no longer walked—we ran, we flew along the path of perfection.
Léonie and Céline, though living in the world, were no longer of the world. The letters they wrote were full of the most edifying resignation. And what talks I had with Céline! Far from separating us, the grating of the Carmel united us more closely: the same thoughts, the same desires, the same love for Our Lord and for souls, made our very life. Not a word concerning things of earth entered into our conversation; but, just as in former days we lifted longing eyes to Heaven, so now our hearts strained after the joys beyond time and space, and, for the sake of an eternal happiness, we chose to suffer and be despised here below.
Though my suffering seemed to have reached its height, yet my attraction thereto did not grow less, and soon my soul shared in the trials my heart had to bear. My spiritual aridity increased, and I found no comfort either in Heaven or on earth; yet, amid these waters of tribulation that I had so thirsted for, I was the happiest of mortals.
Thus passed the time of my betrothal, too long a time for me. At the end of the year you told me, dear Mother, that I must not yet think of my profession, as our Ecclesiastical Superior expressly forbade it. I had therefore to wait for eight months more. At first I found it very difficult to be resigned to such a sacrifice, but divine light penetrated my soul before long.
At this time I was using for my meditations Surin’s Foundations of the Spiritual life. One day during prayer, it was brought home to me that my too eager desire to take my vows was mingled with much self-love; as I belonged to Our Lord and was His little plaything to console and please Him, it was for me to do His Will, not for Him to do mine. I also understood that a bride would not be pleasing to the bridegroom on her wedding day were she not magnificently attired. But, what had I made ready? So I said to Our Lord: “I do not ask Thee to hasten the day of my profession, I will wait as long as Thou pleasest, only I cannot bear that through any fault of mine my union with Thee should be delayed; I will set to work and carefully prepare a wedding-dress enriched with diamonds and precious stones, and, when Thou findest it sufficiently rich, I am sure that nothing will keep Thee from accepting me as Thy Spouse.”
I took up the task with renewed zest. Since my clothing day I had received abundant lights on religious perfection, chiefly concerning the vow of poverty. Whilst I was a postulant I liked to have nice things to use and to find everything needful ready to hand. Jesus bore with me patiently, for He gives His light little by little. At the beginning of my spiritual life, about the age of fourteen, I used to ask myself how, in days to come, I should more clearly understand the true meaning of perfection. I imagined I then understood it completely, but I soon came to realise that the more one advances along this path the farther one seems from the goal, and now I am resigned to be always imperfect, and I even find joy therein.
To return to the lessons which Our Lord taught me. One evening after Compline I searched in vain for our lamp on the shelves where they are kept, and, as it was the time of the “Great Silence,” I could not recover it. I guessed rightly that a Sister, believing it to be her own, had taken it; but just on that evening I had counted much on doing some work, and was I to spend a whole hour in the dark on account of this mistake? Without the interior light of grace I should undoubtedly have pitied myself, but, with that light, I felt happy instead of aggrieved, and reflected that poverty consists in being deprived not only of what is convenient, but of what is necessary. And, in this exterior darkness, I found my soul illumined by a brightness that was divine.
At this time I was seized with a craving for whatever was ugly and inconvenient; and was thus quite pleased when a pretty little jug was taken from our cell and a large chipped one put in its place. I also tried hard not to make excuses, but I found this very difficult, especially with our Mistress; from her I did not like to hide anything.
My first victory was not a great one, but it cost me a good deal. A small jar, left behind a window, was found broken. No one knew who had put it there, but our Mistress was displeased, and, thinking I was to blame in leaving it about, told me I was very untidy and must be more careful in future. Without answering, I kissed the ground and promised to be more observant. I was so little advanced in virtue that these small sacrifices cost me dear, and I had to console myself with the thought that at the day of Judgment all would be known.
Above all I endeavoured to practise little hidden acts of virtue; thus I took pleasure in folding the mantles forgotten by the Sisters, and I sought for every possible occasion of helping them. One of God’s gifts was a great attraction towards penance, but I was not permitted to satisfy it; the only mortification allowed me consisted in mortifying my self-love, and this did me far more good than bodily penance would have done.
However, Our Lady helped me with my wedding-dress, and, as soon as it was finished, every obstacle vanished and my profession was fixed for September 8, 1890.
All that I have set down in these few words would take many pages to relate; but those pages will never be read on earth. . . . ______________________________
[1] Nuns, in the spirit of poverty, avoid using the word my, as denoting private possessions; so, later on, “our lamp,” “our handkerchief,” will occur. [Ed.]
[2] John 18:36.
[3] Imit., I, ii. 3.
[4] Is. 53:3.
[5] Léonie, having entered an order too severe for her delicate health, had been obliged to return home to her Father. Later she became a Visitation nun at Caen, and took the name of Sister Frances Teresa.
[6] Cf. Wisdom 3:5,6.
[7] Ps. 89[90]:15.
______________________________
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.796119
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/chapter-vii-the-little-flower-enters-the-carmel/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-2/
|
CHAPTER VIII: PROFESSION OF SOEUR THÉRÈSE
Need I tell you, dear Mother, about the retreat before my profession? Far from receiving consolation, I went through it in a state of utter dryness and as if abandoned by God. Jesus, as was His wont, slept in my little barque. How rarely do souls suffer Him to sleep in peace! This Good Master is so wearied with continually making fresh advances that He eagerly avails Himself of the repose I offer Him, and, no doubt, He will sleep on until my great and everlasting retreat; but, instead of being grieved at this, I am glad.
In truth I am no Saint, as this frame of mind well shows. I ought not to rejoice in my dryness of soul, but rather attribute it to my want of fervour and fidelity. That I fall asleep so often during meditation, and thanksgiving after Communion, should distress me. Well, I am not distressed. I reflect that little children are equally dear to their parents whether they are asleep or awake; that, in order to perform operations, doctors put their patients to sleep; and finally that “The Lord knoweth our frame, He remembereth that we are but dust.”[1] Yet, apparently barren as was my retreat—and those which followed have been no less so—I unconsciously received many interior lights on the best means of pleasing God, and practising virtue. I have often observed that Our Lord will not give me any store of provisions, but nourishes me each moment with food that is ever new; I find it within me without knowing how it has come there. I simply believe that it is Jesus Himself hidden in my poor heart, who is secretly at work, inspiring me with what He wishes me to do as each occasion arises.
Shortly before my profession I received the Holy Father’s blessing, through the hands of Brother Simeon; and this precious Blessing undoubtedly helped me through the most terrible storm of my whole life.
On the eve of the great day, instead of being filled with the customary sweetness, my vocation suddenly seemed to me as unreal as a dream. The devil—for it was he—made me feel sure that I was wholly unsuited for life in the Carmel, and that I was deceiving my superiors by entering on a way to which I was not called. The darkness was so bewildering that I understood but one thing—I had no religious vocation, and must return to the world. I cannot describe the agony I endured. What was I to do in such a difficulty? I chose the right course, deciding to tell my Novice Mistress of the temptation without delay. I sent for her to come out of choir, and though full of confusion, I confessed the state of my soul. Fortunately she saw more clearly than I did, and reassured me completely by laughing frankly at my story. The devil was put to instant flight by my humble avowal; what he wanted was to keep me from speaking, and thus draw me into his snares. But it was my turn now to ensnare him, for, to make my humiliation more complete, I also told you everything, dear Mother, and your consoling words dispelled my last fears.
On the morning of September 8, a wave of peace flooded my soul, and, in “that peace which surpasseth all understanding,”[2] I pronounced my holy vows.
Many were the graces I asked. I felt myself truly a queen and took advantage of my title to obtain every favour from the King for His ungrateful subjects. No one was forgotten. I wished that every sinner on earth might be converted; that on that day Purgatory should set its captives free; and I bore upon my heart this letter containing what I desired for myself:
“O Jesus, my Divine Spouse, grant that my baptismal robe may never be sullied. Take me from this world rather than let me stain my soul by committing the least wilful fault. May I never seek or find aught but Thee alone! May all creatures be nothing to me and I nothing to them! May no earthly thing disturb my peace!
“O Jesus, I ask but Peace. . . . Peace, and above all, Love. . . .
Love—without limit. Jesus, I ask that for Thy sake I may die a
Martyr; give me martyrdom of soul or body. Or rather give me both
the one and the other.
“Grant that I may fulfill my engagements in all their perfection; that no one may think of me; that I may be trodden under foot, forgotten, as a little grain of sand. I offer myself to Thee, O my Beloved, that Thou mayest ever perfectly accomplish in me Thy Holy Will, without let or hindrance from creatures.”
When at the close of this glorious day I laid my crown of roses, according to custom, at Our Lady’s feet, it was without regret. I felt that time would never lessen my happiness.
It was the Nativity of Mary. What a beautiful feast on which to become the Spouse of Jesus! It was the little new-born Holy Virgin who presented her little Flower to the little Jesus. That day everything was little except the graces I received—except my peace and joy in gazing upon the beautiful star-lit sky at night, and in thinking that soon I should fly away to Heaven and be united to my Divine Spouse amid eternal bliss.
On September 24 took place the ceremony of my receiving the veil. This feast was indeed veiled in tears. Papa was too ill to come and bless his little Queen; at the last minute Mgr. Hugonin, who should have presided, was unable to do so, and, for other reasons also, the day was a painful one. And yet amid it all, my soul was profoundly at peace. That day it pleased Our Lord that I should not be able to restrain my tears, and those tears were not understood. It is true I had borne far harder trials without shedding a tear; but then I had been helped by special graces, whilst on this day Jesus left me to myself, and I soon showed my weakness.
Eight days after I had taken the veil my cousin, Jeanne Guérin, was married to Dr. La Néele. When she came to see us afterwards and I heard of all the little attentions she lavished on her husband, my heart thrilled and I thought: “It shall never be said that a woman in the world does more for her husband than I do for Jesus, my Beloved.” And, filled with fresh ardour, I set myself more earnestly than ever to please my Heavenly Spouse, the King of Kings, Who had deigned to honour me by a divine alliance.
Having seen the letter announcing the marriage, I amused myself by composing the following invitation, which I read to the novices in order to bring home to them what had struck me so forcibly—that the glory of all earthly unions is as nothing compared to the titles of a Spouse of Our Divine Lord.
“God Almighty, Creator of Heaven and Earth, Sovereign Ruler of the Universe, and the Glorious Virgin Mary, Queen of the Heavenly Court, announce to you the Spiritual Espousals of their August Son, Jesus, King of Kings and Lord of Lords, with little Thérèse Martin, now Princess and Lady of His Kingdoms of the Holy Childhood and the Passion, assigned to her as a dowry, by her Divine Spouse, from which Kingdoms she holds her titles of nobility—of the Child Jesus and of the Holy Face. It was not possible to invite you to the Wedding Feast which took place on the Mountain of Carmel, September 8, 1890—the Heavenly Court was alone admitted—but you are requested to be present at the Wedding Feast which will take place to-morrow, the day of Eternity, when Jesus, the Son of God, will come in the clouds of Heaven, in the splendour of His Majesty, to judge the living and the dead.
“The hour being still uncertain, you are asked to hold yourselves in readiness and watch.”[3]
And now, Mother, what more shall I say? It was through your hands that I gave myself to Our Lord, and you have known me from childhood—need I write my secrets? Forgive me if I cut short the story of my religious life.
During the general retreat following my profession I received great graces. As a rule I find preached retreats most trying, but this one was quite an exception. I anticipated so much suffering that I prepared myself by a fervent novena. It was said that the good Priest understood better how to convert sinners than to direct the souls of nuns. Well then, I must be a great sinner, for God made use of this holy religious to bring me much consolation. At that time I had all kinds of interior trials which I found it impossible to explain to anyone; suddenly, I was able to lay open my whole soul. The Father understood me in a marvellous way; he seemed to divine my state, and launched me full sail upon that ocean of confidence and love in which I had longed to advance, but so far had not dared. He told me that my faults did not pain the Good God, and added: “At this moment I hold His place, and I assure you from Him that He is well pleased with your soul.” How happy these consoling words made me! I had never been told before that it was possible for faults not to pain the Sacred Heart; this assurance filled me with joy and helped me to bear with patience the exile of this life. It was also the echo of my inmost thoughts. In truth I had long known that the Lord is more tender than a mother, and I have sounded the depths of more than one mother’s heart. I know that a mother is ever ready to forgive her child’s small thoughtless faults. How often have I not had this sweet experience! No reproach could have touched me more than one single kiss from my Mother. My nature is such that fear makes me shrink, while, under love’s sweet rule, I not only advance—I fly.
Two months after this happy retreat our Venerable Foundress, Mother Genevieve of St. Teresa, quitted our little convent to enter the Heavenly Carmel. Before speaking of my impressions at the time of her death, I should like to tell you what a joy it was to have lived for some years with a soul whose holiness was not inimitable, but lay in the practice of simple and hidden virtues. More than once she was to me a source of great consolation.
One Sunday I went to the infirmary to pay her a visit, but, as two of the older nuns were there, I was retiring quietly, when she called me and said, with something of inspiration in her manner: “Wait, my child, I have just a word for you; you are always asking me for a spiritual bouquet, well, to-day I give you this one: Serve the Lord in peace and in joy. Remember that Our God is the God of peace.”
I thanked her quite simply and went out of the room. I was moved almost to tears, and was convinced that God had revealed to her the state of my soul. That day I had been sorely tried, almost to sadness. Such was the darkness that I no longer knew if I were beloved of God, and so, dear Mother, you can understand what light and consolation succeeded this gloom.
The following Sunday I asked her whether she had received any revelation about me, but she assured me that she had not, and this only made me admire her the more, for it showed how intimately Jesus lived in her soul and directed her words and actions. Such holiness seems to me the most true, the most holy; it is the holiness I desire, for it is free from all illusion.
On the day when this revered Mother ended her exile, I received a very special grace. It was the first time I had assisted at a death-bed, yet though the sight enchanted me by its beauty, my two hours of watching had made me very drowsy. I was grieved at this, but, at the moment her soul took its flight to Heaven, my feelings were completely changed. In an instant I was filled with an indescribable joy and fervour, as if the soul of our blessed Foundress made me share in the happiness she already enjoyed—for I am quite convinced she went straight to Heaven. I had said to her some time previously: “You will not go to Purgatory, dear Mother.” “I hope not,” she answered sweetly. Certainly God would not disappoint a hope so full of humility; and the proof that He did not, lies in the many favours we have received.
The Sisters hastened to claim something belonging to our beloved Mother, and you know what a precious relic is mine. During her agony I had noticed a tear glistening like a beautiful diamond. That tear, the last she shed on this earth, did not fall, I still saw it shining when her body was exposed in the choir. When evening came, I made bold to approach unseen, with a little piece of linen, and I now have the happiness of possessing the last tear of a Saint.
I attach no importance to my dreams, and indeed, they seldom have any special meaning, though I do often wonder how it is that, as I think of God all the day, my mind does not dwell on Him more in my sleep. Generally I dream of the woods and the flowers, the brooks and the sea, and nearly always of pretty children; or I chase birds and butterflies such as I have never seen. But, if my dreams are sometimes poetical, they are never mystical.
However, one night after Mother Genevieve’s death, I had a more consoling one. I thought I saw her giving to each of us something that had belonged to herself. When my turn came, her hands were empty, and I was afraid I was not to receive anything; but she looked at me lovingly, and said three times: “To you I leave my heart.”
About a month after that seraphic death, towards the close of the year 1891, an epidemic of influenza raged in the Community; I only had it slightly and was able to be about with two other Sisters. It is impossible to imagine the heartrending state of our Carmel throughout those days of sorrow. The worst sufferers were nursed by those who could hardly drag themselves about; death was all around us, and, when a Sister had breathed her last, we had to leave her instantly.
My nineteenth birthday was saddened by the death of Mother Sub-Prioress; I assisted with the infirmarian during her agony, and two more deaths quickly followed. I now had to do the Sacristy work single-handed, and I wonder sometimes how I was equal to it all.
One morning, when it was time to rise, I had a presentiment that Sister Magdalen was no more. The dormitory was quite in darkness, no one was leaving her cell. I decided, however, to go in to Sister Magdalen, and I found her dressed, but lying dead on her bed. I was not in the least afraid, and running to the Sacristy I quickly brought a blessed candle, and placed on her head a wreath of roses. Amid all this desolation I felt the Hand of God and knew that His Heart was watching over us. Our dear Sisters left this life for a happier one without any struggle; an expression of heavenly joy shone on their faces, and they seemed only to be enjoying a pleasant sleep. During all these long and trying weeks I had the unspeakable consolation of receiving Holy Communion every day. How sweet it was! For a long time Jesus treated me as a spoilt child, for a longer time than His more faithful Spouses. He came to me daily for several months after the influenza had ceased, a privilege not granted to the Community. I had not asked this favour, but I was unspeakably happy to be united day after day to my Beloved.
Great was my joy in being allowed to touch the Sacred Vessels and prepare the Altar linen on which Our Lord was to be laid. I felt that I must increase in fervour, and I often recalled those words addressed to deacons at their ordination: “Be you holy, you who carry the Vessels of the Lord.”
What can I tell you, dear Mother, about my thanksgivings after Communion? There is no time when I taste less consolation. But this is what I should expect. I desire to receive Our Lord, not for my own satisfaction, but simply to give Him pleasure.
I picture my soul as a piece of waste ground and beg Our Blessed Lady to take away my imperfections—which are as heaps of rubbish—and to build upon it a splendid tabernacle worthy of Heaven, and adorn it with her own adornments. Then I invite all the Angels and Saints to come and sing canticles of love, and it seems to me that Jesus is well pleased to see Himself received so grandly, and I share in His joy. But all this does not prevent distractions and drowsiness from troubling me, and not unfrequently I resolve to continue my thanksgiving throughout the day, since I made it so badly in choir.
You see, dear Mother, that my way is not the way of fear; I can always make myself happy, and profit by my imperfections, and Our Lord Himself encourages me in this path. Once, contrary to my usual custom, I felt troubled when I approached the Holy Table. For several days there had not been a sufficient number of Hosts, and I had only received a small part of one; this morning I foolishly thought: “If the same thing happens to-day, I shall imagine that Jesus does not care to come into my heart.” I approached the rails. What a joy awaited me! The Priest hesitated a moment, then gave me two entire Hosts. Was this not a sweet response?
I have much to be thankful for. I will tell you quite openly what the Lord has done for me. He has shown unto me the same mercy as unto King Solomon. All my desires have been satisfied; not only my desires of perfection, but even those of which I understood the vanity, in theory, if not in practice. I had always looked on Sister Agnes of Jesus as my model, and I wished to be like her in everything. She used to paint exquisite miniatures and write beautiful poems, and this inspired me with a desire to learn to paint,[4] and express my thoughts in verse, that I might do some good to those around me. But I would not ask for these natural gifts, and my desire remained hidden in my heart.
Jesus, too, had hidden Himself in this poor little heart, and He was pleased to show me once more the vanity of all that passes. To the great astonishment of the Community, I succeeded in painting several pictures and in writing poems which have been a help to certain souls. And just as Solomon, “turning to all the works which his hand had wrought, and to the labours wherein he had laboured in vain, saw in all things vanity and vexation of mind,”[5] so experience showed me that the sole happiness of earth consists in lying hidden, and remaining in total ignorance of created things. I understood that without love even the most brilliant deeds count for nothing. These gifts, which Our Lord lavished upon me, far from doing me any harm, drew me towards Him; I saw that He alone is unchangeable, He alone can fill the vast abyss of my desires.
Talking of my desires, I must tell you about others of quite a different kind, which the Divine Master has also been pleased to grant: childish desires, like the wish for snow on my clothing day. You know, dear Mother, how fond I am of flowers. When I made myself a prisoner at the age of fifteen, I gave up for ever the delights of rambling through meadows bright with the treasures of spring. Well, I never possessed so many flowers as I have had since entering the Carmel. In the world young men present their betrothed with beautiful bouquets, and Jesus did not forget me. For His Altar I received, in abundance, all the flowers I loved best: cornflowers, poppies, marguerites—one little friend only was missing, the purple vetch. I longed to see it again, and at last it came to gladden me and show that, in the least as in the greatest, God gives a hundred-fold, even in this life, to those who have left all for His Love.
But one desire, the dearest of all, and for many reasons the most difficult, remained unfulfilled. It was to see Céline enter the Carmel of Lisieux. However, I had made a sacrifice of my longing, and committed to God alone the future of my loved sister. I was willing she should be sent to far distant lands if it must be so; but I wanted above all things to see her like myself, the Spouse of Jesus. I suffered deeply, aware that she was exposed in the world to dangers I had never even known. My affection for her was maternal rather than sisterly, and I was filled with solicitude for the welfare of her soul.
She was to go one evening with my aunt and cousins to a dance. I know not why, but I felt more anxious than usual, and I shed many tears, imploring Our Lord to hinder her dancing. And this was just what happened; for He did not suffer His little Spouse to dance that evening, although as a rule she did so most gracefully. And, to the astonishment of everyone, her partner, too, found that he was only able to walk gravely up and down with Mademoiselle. The poor young man slipped away in confusion, and did not dare appear again that evening. This unique occurrence increased my confidence in Our Lord, and showed me clearly that He had already set His seal on my sister’s brow.
On July 29, 1894, God called my saintly and much-tried Father to Himself. For the last two years of his life he was completely paralysed; so my uncle took him into his house and surrounded him with the tenderest care. He became quite helpless and was only able to visit us once during the whole course of his illness. It was a sad interview. At the moment of parting, as we said good-bye, he raised his eyes, and pointing upwards said in a voice full of tears: “In Heaven!”
Now that he was with God, the last ties which kept his consoling Angel in the world were broken. Angels do not remain on this earth; when they have accomplished their mission, they return instantly to Heaven. That is why they have wings. Céline tried therefore to fly to the Carmel; but the obstacles seemed insurmountable. One day, when matters were going from bad to worse, I said to Our Lord after Holy Communion: “Thou knowest, dear Jesus, how earnestly I have desired that the trials my Father endured should serve as his purgatory. I long to know if my wish is granted. I do not ask Thee to speak to me, I only want a sign. Thou knowest how much opposed is Sister N. to Céline’s entering; if she withdraw her opposition, I shall regard it as an answer from Thee, and in this way I shall know that my Father went straight to Heaven.”
God, Who holds in His Hand the hearts of His creatures, and inclines them as He will, deigned in His infinite mercy and ineffable condescension to change that Sister’s mind. She was the first person I met after my thanksgiving, and, with tears in her eyes, she spoke of Céline’s entrance, which she now ardently desired. Shortly afterwards the Bishop set every obstacle aside, and then you were able, dear Mother, without any hesitation, to open our doors to the poor little exile.[6]
Now I have no desire left, unless it be to love Jesus even unto folly! It is Love alone that draws me. I no longer wish either for suffering or death, yet both are precious to me. Long did I call upon them as the messengers of joy. I have suffered much, and I have thought my barque near indeed to the Everlasting Shore. From earliest childhood I have imagined that the Little Flower would be gathered in its springtime; now, the spirit of self-abandonment alone is my guide. I have no other compass, and know not how to ask anything with eagerness, save the perfect accomplishment of God’s designs upon my soul. I can say these words of the Canticle of our Father, St. John of the Cross:
“I drank deep in the cellar of my Friend, And, coming forth again,
Knew naught of all this plain, And lost the flock I erst was wont
to tend. My soul and all its wealth I gave to be His Own; No more
I tend my flock, all other work is done, And all my exercise is
Love alone.”[7]
Or rather:
“Love hath so wrought in me Since I have known its sway, That all within me, whether good or ill, It makes subservient to the end it seeks, And soon transforms my soul into itself.”[8]
Full sweet is the way of Love. It is true one may fall and be unfaithful to grace; but Love, knowing how to profit by everything, quickly consumes whatever is displeasing to Jesus, leaving in the heart only a deep and humble peace. I have obtained many spiritual lights through the works of St. John of the Cross. When I was seventeen and eighteen they were my only food; but, later on, and even now, all spiritual authors leave me cold and dry. However beautiful and touching a book may be, my heart does not respond, and I read without understanding, or, if I understand, I cannot meditate. In my helplessness the Holy Scriptures and the Imitation are of the greatest assistance; in them I find a hidden manna, genuine and pure. But it is from the Gospels that I find most help in the time of prayer; from them I draw all that I need for my poor soul. I am always discovering in them new lights and hidden mysterious meanings. I know and I have experienced that “the Kingdom of God is within us.”[9] Our Lord has no need of books or teachers to instruct our souls. He, the Teacher of Teachers, instructs us without any noise of words. I have never heard Him speak, yet I know He is within me. He is there, always guiding and inspiring me; and just when I need them, lights, hitherto unseen, break in. This is not as a rule during my prayers, but in the midst of my daily duties. Sometimes, however, as this evening, at the close of a meditation spent in utter dryness, a word of comfort is given to me: “Here is the Master I give thee, He will teach thee all that thou shouldst do. I wish thee to read in the Book of Life in which is contained the science of love. . . .”[10]
The Science of Love! How sweetly do these words echo in my soul! That science alone do I desire. Having given all my substance for it, like the Spouse in the Canticles, “I think that I have given nothing.”[11] After so many graces, may I not sing with the Psalmist that “the Lord is good, that His Mercy endureth for ever”?[12]
It seems to me that if everyone were to receive such favours God would be feared by none, but loved to excess; that no one would ever commit the least wilful fault—and this through love, not fear.
Yet all souls cannot be alike. It is necessary that they should differ from one another in order that each Divine Perfection may receive its special honour. To me, He has given His Infinite Mercy, and it is in this ineffable mirror that I contemplate his other attributes. Therein all appear to me radiant with Love. His Justice, even more perhaps than the rest, seems to me to be clothed with Love. What joy to think that Our Lord is just, that is to say, that He takes our weakness into account, that He knows perfectly the frailty of our nature! Of what, then, need I be afraid?
Will not the God of Infinite Justice, Who deigns so lovingly to pardon the sins of the Prodigal Son, be also just to me “who am always with Him”?[13]
In the year 1895 I received the grace to understand, more than ever, how much Jesus desires to be loved. Thinking one day of those who offer themselves as victims to the Justice of God, in order to turn aside the punishment reserved for sinners by taking it upon themselves, I felt this offering to be noble and generous, but was very far from feeling myself drawn to make it. “O my Divine Master,” I cried from the bottom of my heart, “shall Thy Justice alone receive victims of holocaust? Has not Thy Merciful Love also need thereof? On all sides it is ignored, rejected . . . the hearts on which Thou wouldst lavish it turn to creatures, there to seek their happiness in the miserable satisfaction of a moment, instead of casting themselves into Thine Arms, into the unfathomable furnace of Thine Infinite Love.
“O my God! must Thy Love which is disdained lie hidden in Thy Heart? Methinks, if Thou shouldst find souls offering themselves as victims of holocaust to Thy Love, Thou wouldst consume them rapidly; Thou wouldst be well pleased to suffer the flames of infinite tenderness to escape that are imprisoned in Thy Heart.
“If Thy Justice—which is of earth—must needs be satisfied, how much more must Thy Merciful Love desire to inflame souls, since “Thy mercy reacheth even to the Heavens”?[14] O Jesus! Let me be that happy victim—consume Thy holocaust with the Fire of Divine Love!”
Dear Mother, you know the love, or rather the oceans of grace which flooded my soul immediately after I made that Act of Oblation on June 9, 1895. From that day I have been penetrated and surrounded with love. Every moment this Merciful Love renews me and purifies me, leaving in my soul no trace of sin. I cannot fear Purgatory; I know I do not merit to enter, even, into that place of expiation with the Holy Souls, but I also know that the fire of Love is more sanctifying than the fire of Purgatory. I know that Jesus could not wish useless suffering for us, and He would not inspire me with the desires I feel, were He not willing to fulfill them. ______________________________
[1] Psalm 102[103]:14.
[2] Phil. 4:7.
[3] This letter, the style of which may seem strange to English ears, is modelled closely on the formal and quaint letters whereby French parents of the better class announce to their friends the marriage of their children. Such letters of “faire-part” are issued in the name of relatives to the third or fourth degree. [Ed.]
[4] Thérèse had kept this wish hidden in her heart from the days of her childhood, and later in life she made the following confidence: “I was ten the day Papa told Céline that she was to begin painting lessons. I felt quite envious. Then he turned to me and said: ‘Well, little Queen, would you like to learn painting too?’ I was going to say: ‘Yes, indeed I should,’ when Marie remarked that I had not the same taste for it as Céline. She carried her point, and I said nothing, thinking it was a splendid opportunity to make a big sacrifice for Our Lord; I was so anxious to learn, that even now I wonder how I was able to keep silence.”
[5] Eccl. 2:11.
[6] Céline entered the Convent on September 14, 1894, and took the name of Sister Genevieve of St. Teresa.
[7] Spiritual Canticle: Stanzas 18 and 20.
[8] Hymn to the Deity.
[9] Luke 17:21.
[10] Revelation of Our Lord to Bd. Margaret Mary.
[11] Cant. 8:7.
[12] Psalm 103[104]:1.
[13] Luke 15:31.
[14] Cf. Psalm 35[36]:6.
______________________________
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.828659
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-2/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-3/
|
CHAPTER IX: THE NIGHT OF THE SOUL
Dear Mother, I thought I had written enough, and now you wish for more details of my religious life. I will not argue, but I cannot help smiling when I have to tell you things that you know quite as well as I do. Nevertheless, I will obey. I do not ask what use this manuscript can be to any one, I assure you that even were you to burn it before my eyes, without having read it, I should not mind in the least.
The opinion is not uncommon in the Community that you have always indulged me, ever since I entered the Convent; however, “Man seeth those things that appear, but the Lord beholdeth the heart.”[1] Dear Mother, once again I thank you for not having spared me. Jesus knew well that His Little Flower needed the life-giving water of humiliation—it was too weak to take root otherwise, and to you it owes so great a blessing. But for some months, the Divine Master has entirely changed His method of cultivating His Little Flower. Finding no doubt that it has been sufficiently watered, He now allows it to expand under the warm rays of a brilliant sun. He smiles on it, and this favour also comes through you, dear Mother, but far from doing it harm, those smiles make the Little Flower grow in a wondrous way. Deep down in its heart it treasures those precious drops of dew—the mortifications of other days—and they remind it that it is small and frail. Even were all creatures to draw near to admire and flatter it, that would not add a shade of idle satisfaction to the true joy which thrills it, on realising that in God’s Eyes it is but a poor, worthless thing, and nothing more.
When I say that I am indifferent to praise, I am not speaking, dear Mother, of the love and confidence you show me; on the contrary I am deeply touched thereby, but I feel that I have now nothing to fear, and I can listen to those praises unperturbed, attributing to God all that is good in me. If it please Him to make me appear better than I am, it is nothing to me, He can act as He will. My God, how many ways dost Thou lead souls! We read of Saints who left absolutely nothing at their death, not the least thing by which to remember them, not even a single line of writing; and there are others like our holy Mother, St. Teresa, who have enriched the Church with their sublime teaching, and have not hesitated to reveal “the secrets of the King,”[2] that He may be better known and better loved.
Which of these two ways is more pleasing to Our Lord? It seems to me that they are equally so.
All those beloved by God have followed the inspiration of the Holy Ghost, who commanded the prophets to write: “Tell the just man that all is well.”[3] Yes, all is well when one seeks only the Master’s Will, and so I, poor Little Flower, obey my Jesus when I try to please you, who represent him here on earth.
You know it has ever been my desire to become a Saint, but I have always felt, in comparing myself with the Saints, that I am as far removed from them as the grain of sand, which the passer-by tramples underfoot, is remote from the mountain whose summit is lost in the clouds.
Instead of being discouraged, I concluded that God would not inspire desires which could not be realised, and that I may aspire to sanctity in spite of my littleness. For me to become great is impossible. I must bear with myself and my many imperfections; but I will seek out a means of getting to Heaven by a little way—very short and very straight, a little way that is wholly new. We live in an age of inventions; nowadays the rich need not trouble to climb the stairs, they have lifts instead. Well, I mean to try and find a lift by which I may be raised unto God, for I am too tiny to climb the steep stairway of perfection. I have sought to find in Holy Scripture some suggestion as to what this lift might be which I so much desired, and I read these words uttered by the Eternal Wisdom Itself: “Whosoever is a little one, let him come to Me.”[4] Then I drew near to God, feeling sure that I had discovered what I sought; but wishing to know further what He would do to the little one, I continued my search and this is what I found: “You shall be carried at the breasts and upon the knees; as one whom the mother caresseth, so will I comfort you.”[5]
Never have I been consoled by words more tender and sweet. Thine Arms, then, O Jesus, are the lift which must raise me up even unto Heaven. To get there I need not grow; on the contrary, I must remain little, I must become still less. O my God, thou hast gone beyond my expectation, and I . . . “I will sing Thy mercies! Thou hast taught me, O Lord, from my youth and till now I have declared Thy wonderful works, and thus unto old age and grey hairs.”[6]
What will this old age be for me? It seems to me that it could as well be now as later: two thousand years are no more in the Eyes of the Lord than twenty years . . . than a single day! But do not think, dear Mother, that your child is anxious to leave you, and deems it a greater grace to die in the morning rather than in the evening of life; to please Jesus is what [s]he really values and desires above all things. Now that He seems to come near and draw her to His Heavenly Home, she is glad; she has understood that God has need of no one to do good upon earth, still less of her than of others. Meantime I know your will, dear Mother. You wish me to carry out, at your side, a work which is both sweet and easy,[7] and this work I shall complete in Heaven. You have said to me, as Our Lord said to St. Peter: “Feed my lambs.” I am amazed, for I feel that I am so little. I have entreated you to feed your little lambs yourself and to keep me among them. You have complied in part with my reasonable wish, and have called me their companion, rather than their mistress, telling me nevertheless to lead them through fertile and shady pastures, to point out where the grass is sweetest and best, and warn them against the brilliant but poisonous flowers, which they must never touch except to crush under foot.
How is it, dear Mother, that my youth and inexperience have not frightened you? Are you not afraid that I shall let your lambs stray afar? In acting as you have done, perhaps you remembered that Our Lord is often pleased to give wisdom to little ones.
On this earth it is rare indeed to find souls who do not measure God’s Omnipotence by their own narrow thoughts. The world is always ready to admit exceptions everywhere here below. God alone is denied this liberty. It has long been the custom among men to reckon experience by age, for in his youth the holy King David sang to His Lord: “I am young and despised,”[8] but in the same Psalm he does not fear to say: “I have had understanding above old men, because I have sought Thy commandments, Thy word is a lamp to my feet, and a light to my paths; I have sworn, and I am determined, to keep the judgments of Thy Justice.”[9]
And you did not even consider it imprudent to assure me one day, that the Divine Master had enlightened my soul and given me the experience of years. I am too little now to be guilty of vanity; I am likewise too little to endeavour to prove my humility by fine-sounding words. I prefer to own in all simplicity that “He that is mighty hath done great things to me”—[10] and the greatest is that He has shown me my littleness and how incapable I am of anything good.
My soul has known trials of many kinds. I have suffered much on this earth. In my childhood I suffered with sadness, but now I find sweetness in all things. Anyone but you, dear Mother, who know me thoroughly, would smile at reading these pages, for has ever a soul seemed less tried than mine? But if the martyrdom which I have endured for the past year were made known, how astonished everyone would be! Since it is your wish I will try to describe it, but there are no words really to explain these things. The words will always fall short of the reality.
During Lent last year I felt much better than ever and continued so until Holy Week, in spite of the fast which I observed in all its rigour. But in the early hours of Good Friday, Jesus gave me to hope that I should soon join Him in His beautiful Home. How sweet is this memory!
I could not obtain permission to remain watching at the Altar of Repose throughout the Thursday night, and I returned to our cell at midnight. Scarcely was my head laid on the pillow when I felt a hot stream rise to my lips. I thought I was going to die, and my heart nearly broke with joy. But as I had already put out our lamp, I mortified my curiosity until the morning and slept in peace. At five o’clock, when it was time to get up, I remembered at once that I had some good news to learn, and going to the window I found, as I had expected, that our handkerchief was soaked with blood. Dearest Mother, what hope was mine! I was firmly convinced that on this anniversary of His Death, my Beloved had allowed me to hear His first call, like a sweet, distant murmur, heralding His joyful approach.
I assisted at Prime and Chapter most fervently, and then I hastened to cast myself at my Mother’s knees and confide to her my happiness. I did not feel the least pain, so I easily obtained permission to finish Lent as I had begun, and on this Good Friday I shared in all the austerities of the Carmel without any relaxation. Never had these austerities seemed sweeter to me; the hope of soon entering Heaven transported me with joy.
Still full of joy, I returned to our cell on the evening of that happy day, and was quietly falling asleep, when my sweet Jesus gave me the same sign as on the previous night, of my speedy entrance to Eternal Life. I felt such a clear and lively Faith that the thought of Heaven was my sole delight. I could not believe it possible for men to be utterly devoid of Faith, and I was convinced that those who deny the existence of another world really lie in their hearts.
But during the Paschal days, so full of light, our Lord made me understand that there really are in truth souls bereft of Faith and Hope, who, through abuse of grace, lose these precious treasures, the only source of pure and lasting joy. He allowed my soul to be overwhelmed with darkness, and the thought of Heaven, which had consoled me from my earliest childhood, now became a subject of conflict and torture. This trial did not last merely for days or weeks; I have been suffering for months, and I still await deliverance. I wish I could express what I feel, but it is beyond me. One must have passed through this dark tunnel to understand its blackness. However, I will try to explain it by means of a comparison.
Let me suppose that I had been born in a land of thick fogs, and had never seen the beauties of nature, or a single ray of sunshine, although I had heard of these wonders from my early youth, and knew that the country wherein I dwelt was not my real home—there was another land, unto which I should always look forward. Now this is not a fable, invented by an inhabitant of the land of fogs, it is the solemn truth, for the King of that sunlit country dwelt for three and thirty years in the land of darkness, and alas!—the darkness did not understand that He was the Light of the World._[11]
But, dear Lord, Thy child has understood Thou art the Light Divine; she asks Thy pardon for her unbelieving brethren, and is willing to eat the bread of sorrow as long as Thou mayest wish. For love of Thee she will sit at that table of bitterness where these poor sinners take their food, and she will not stir from it until Thou givest the sign. But may she not say in her own name, and the name of her guilty brethren: “O God, be merciful to us sinners!”[12] Send us away justified. May all those on whom Faith does not shine see the light at last! O my God, if that table which they profane can be purified by one that loves Thee, I am willing to remain there alone to eat the bread of tears, until it shall please Thee to bring me to Thy Kingdom of Light: the only favour I ask is, that I may never give Thee cause for offence.
From the time of my childhood I felt that one day I should be set free from this land of darkness. I believed it, not only because I had been told so by others, but my heart’s most secret and deepest longings assured me that there was in store for me another and more beautiful country—an abiding dwelling-place. I was like Christopher Columbus, whose genius anticipated the discovery of the New World. And suddenly the mists about me have penetrated my very soul and have enveloped me so completely that I cannot even picture to myself this promised country . . . all has faded away. When my heart, weary of the surrounding darkness, tries to find some rest in the thought of a life to come, my anguish increases. It seems to me that out of the darkness I hear the mocking voice of the unbeliever: “You dream of a land of light and fragrance, you dream that the Creator of these wonders will be yours for ever, you think one day to escape from these mists where you now languish. Nay, rejoice in death, which will give you, not what you hope for, but a night darker still, the night of utter nothingness!” . . .
Dear Mother, this description of what I suffer is as far removed from reality as the first rough outline is from the model, but I fear that to write more were to blaspheme . . . even now I may have said too much. May God forgive me! He knows that I try to live by Faith, though it does not afford me the least consolation. I have made more acts of Faith in this last year than during all the rest of my life.
Each time that my enemy would provoke me to combat, I behave as a gallant soldier. I know that a duel is an act of cowardice, and so, without once looking him in the face, I turn my back on the foe, then I hasten to my Saviour, and vow that I am ready to shed my blood in witness of my belief in Heaven. I tell him, if only He will deign to open it to poor unbelievers, I am content to sacrifice all pleasure in the thought of it as long as I live. And in spite of this trial, which robs me of all comfort, I still can say: “Thou hast given me, O Lord, delight in all Thou dost.”[13] For what joy can be greater than to suffer for Thy Love? The more the suffering is and the less it appears before men, the more is it to Thy Honour and Glory. Even if—but I know it to be impossible—Thou shouldst not deign to heed my sufferings, I should still be happy to bear them, in the hope that by my tears I might perhaps prevent or atone for one sin against Faith.
No doubt, dear Mother, you will think I exaggerate somewhat the night of my soul. If you judge by the poems I have composed this year, it must seem as though I have been flooded with consolations, like a child for whom the veil of Faith is almost rent asunder. And yet it is not a veil—it is a wall which rises to the very heavens and shuts out the starry sky.
When I sing of the happiness of Heaven and the eternal possession of God, I do not feel any joy therein, for I sing only of what I wish to believe. Sometimes, I confess, a little ray of sunshine illumines my dark night, and I enjoy peace for an instant, but later, the remembrance of this ray of light, instead of consoling me, makes the blackness thicker still.
And yet never have I felt so deeply how sweet and merciful is the Lord. He did not send me this heavy cross when it might have discouraged me, but at a time when I was able to bear it. Now it simply takes from me all natural satisfaction I might feel in my longing for Heaven.
Dear Mother, it seems to me that at present there is nothing to impede my upward flight, for I have no longer any desire save to love Him till I die. I am free; I fear nothing now, not even what I dreaded more than anything else, a long illness which would make me a burden to the Community. Should it please the Good God, I am quite content to have my bodily and mental sufferings prolonged for years. I do not fear a long life; I do not shrink from the struggle. The Lord is the rock upon which I stand—”Who teacheth my hands to fight, and my fingers to war. He is my Protector and I have hoped in Him.”[14] I have never asked God to let me die young, It is true I have always thought I should do so, but it is a favour I have not tried to obtain.
Our Lord is often content with the wish to do something for His Glory, and you know the immensity of my desires. You know also that Jesus has offered me more than one bitter chalice through my dearly loved sisters. The holy King David was right when he sang: “Behold how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity.”[15] But such unity can only exist upon earth in the midst of sacrifice. It was not in order to be with my sisters that I came to this holy Carmel; on the contrary, I knew well that in curbing my natural affection I should have much to suffer.
How can it be said that it is more perfect to separate oneself from home and friends? Has anyone ever reproached brothers who fight side by side, or together win the martyr’s palm? It is true, no doubt, they encourage each other; but it is also true that the martyrdom of each is a martyrdom to them all.
And so it is in the religious life; theologians call it a martyrdom. A heart given to God loses nothing of its natural affection—on the contrary, this affection grows stronger by becoming purer and more spiritual. It is with this love, dear Mother, that I love you and my sisters. I am glad to fight beside you for the glory of the King of Heaven, but I am ready to go to another battlefield, did the Divine Commander but express a wish. An order would not be necessary: a simple look, a sign, would suffice.
Ever since I came to the Carmel I have thought that if Our Lord did not take me quickly to Heaven, my lot would be that of Noe’s dove, and that one day he would open the window of the Ark and bid me fly to heathen lands, bearing the olive branch. This thought has helped me to soar above all created things.
Knowing that even in the Carmel there must be partings, I tried to make my abode in Heaven; and I accepted not only exile in the midst of an unknown people, but what was far more bitter, I accepted exile for my sisters. And indeed, two of them were asked for by the Carmel of Saïgon, our own foundation. For a time there was serious question of their being sent, and I would not say a word to hold them back, though my heart ached at the thought of the trials awaiting them. Now all that is at an end; the superiors were absolutely opposed to their departure, and I only touched the cup with my lips long enough to taste of its bitterness.
Let me tell you, dear Mother, why, if Our Lady cures me, I wish to respond to the call from our Mothers of Hanoï. It appears that to live in foreign Carmels, a very special vocation is needed, and many souls think they are called without being so in reality. You have told me that I have this vocation, and that my health alone stands in the way. But if I am destined one day to leave this Carmel, it will not be without a pang. My heart is naturally sensitive, and because this is a cause of much suffering, I wish to offer Jesus whatsoever it can bear. Here, I am loved by you and all the Sisters, and this love is very sweet to me, and I dream of a convent where I should be unknown, where I should taste the bitterness of exile. I know only too well how useless I am, and so it is not for the sake of the services I might render to the Carmel of Hanoï that I would leave all that is dearest to me—my sole reason would be to do God’s Will, and sacrifice myself for Him.
And I should not suffer any disappointment, for when we expect nothing but suffering, then the least joy is a surprise; and later on suffering itself becomes the greatest of all joys, when we seek it as a precious treasure.
But I know I shall never recover from this sickness, and yet I am at peace. For years I have not belonged to myself, I have surrendered myself wholly to Jesus, and He is free to do with me whatsoever He pleases. He has spoken to me of exile, and has asked me if I would consent to drink of that chalice. At once I essayed to grasp it, but He, withdrawing His Hand, showed me that my consent was all He desired.
O my God! from how much disquiet do we free ourselves by the vow of obedience! Happy is the simple religious. Her one guide being the will of her superiors, she is ever sure of following the right path, and has no fear of being mistaken, even when it seems that her superiors are making a mistake. But if she ceases to consult the unerring compass, then at once her soul goes astray in barren wastes, where the waters of grace quickly fail. Dear Mother, you are the compass Jesus has given me to direct me safely to the Eternal Shore. I find it most sweet to fix my eyes upon you, and then do the Will of my Lord. By allowing me to suffer these temptations against Faith, He has greatly increased the spirit of Faith, which makes me see Him living in your soul, and through you communicating His holy commands.
I am well aware that you lighten the burden of obedience for me, but deep in my heart I feel that my attitude would not change, nor would my filial affection grow less, were you to treat me with severity: and this because I should still see the Will of God manifesting itself in another way for the greater good of my soul.
Among the numberless graces that I have received this year, not the least is an understanding of how far-reaching is the precept of charity. I had never before fathomed these words of Our Lord: “The second commandment is like to the first: Thou shalt love thy neighbour as thyself.”[16] I had set myself above all to love God, and it was in loving Him that I discovered the hidden meaning of these other words: “It is not those who say, Lord, Lord! who enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the Will of My Father.”[17]
Jesus revealed me this Will when at the Last Supper He gave His New Commandment in telling His Apostles to love one another as He had loved them.[18] I set myself to find out how He had loved His Apostles; and I saw that it was not for their natural qualities, for they were ignorant men, full of earthly ideas. And yet He calls them His Friends, His Brethren; He desires to see them near Him in the Kingdom of His Father, and in order to admit them to this Kingdom He wills to die on the Cross, saying: “Greater love than this no man hath, that a man lay down his life for his friends.”[19]
As I meditated on these Divine words, I saw how imperfect was the love I bore my Sisters in religion. I understood that I did not love them as Our Lord loves them. I know now that true charity consists in bearing all our neighbours’ defects—not being surprised at their weakness, but edified at their smallest virtues. Above all I know that charity must not remain shut up in the heart, for “No man lighteth a candle, and putteth it in a hidden place, nor under a bushel; but upon a candlestick, that they who come in may see the light.”[20]
It seems to me, dear Mother, this candle represents that charity which enlightens and gladdens, not only those who are dear to us, but all those who are of the household.
In the Old Law, when God told His people to love their neighbour as themselves, He had not yet come down upon earth; and knowing full well how man loves himself, He could not ask anything greater. But when Our Lord gave His Apostles a New Commandment—”His own commandment”[21]—He was not content with saying: “Thou shalt love thy neighbour as thyself,” but would have them love even as He had loved, and as He will love till the end of time.
O my Jesus! Thou does never ask what is impossible; Thou knowest better than I, how frail and imperfect I am, and Thou knowest that I shall never love my Sisters as Thou hast loved them, unless within me Thou lovest them, dear Lord! It is because Thou dost desire to grant me this grace that Thou hast given a New Commandment. Oh how I love it, since I am assured thereby that it is Thy Will to love in me all those Thou dost bid me love!
Yes, I know when I show charity to others, it is simply Jesus acting in me, and the more closely I am united to Him, the more dearly I love my Sisters. If I wish to increase this love in my heart, and the devil tries to bring before me the defects of a Sister, I hasten to look for her virtues, her good motives; I call to mind that though I may have seen her fall once, no doubt she has gained many victories over herself, which in her humility she conceals. It is even possible that what seems to me a fault, may very likely, on account of her good intention, be an act of virtue. I have no difficulty in persuading myself of this, because I have had the same experience. One day, during recreation, the portress came to ask for a Sister to help her. I had a childish longing to do this work, and it happened the choice fell upon me. I therefore began to fold up our needlework, but so slowly that my neighbour, who I knew would like to take my place, was ready before me. The Sister who had asked for help, seeing how deliberate I was, said laughingly: “I thought you would not add this pearl to your crown, you are so extremely slow,” and all the Community thought I had yielded to natural reluctance. I cannot tell you what profit I derived from this incident, and it made me indulgent towards others. It still checks any feelings of vanity, when I am praised, for I reflect that since my small acts of virtue can be mistaken for imperfections, why should not my imperfections be mistaken for virtue? And I say with St. Paul: “To me it is a very small thing to be judged by you, or by man’s day. But neither do I judge myself. He that judgeth me is the Lord.”[22]
And it is the Lord, it is Jesus, Who is my judge. Therefore I will try always to think leniently of others, that He may judge me leniently, or rather not at all, since He says: “Judge not, and ye shall not be judged.”[23]
But returning to the Holy Gospel where Our Lord explains to me clearly in what His New Commandment consists, I read in St. Matthew: “You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thy enemy: but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you.”[24]
There are, of course, no enemies in the Carmel; but, after all, we have our natural likes and dislikes. We may feel drawn towards one Sister, and may be tempted to go a long way round to avoid meeting another. Well, Our Lord tells me that this is the Sister to love and pray for, even though her behaviour may make me imagine she does not care for me. “If you love them that love you, what thanks are to you? For sinners also love those that love them.”[25] And it is not enough to love, we must prove our love; naturally one likes to please a friend, but that is not charity, for sinners do the same.
Our Lord also taught me: “Give to everyone that asketh thee; and of him that taketh away thy goods, ask them not again.”[26] To give to everyone who asks is not so pleasant as to give of one’s own accord. If we are asked pleasantly, it is easy to give; but if we are asked discourteously, then, unless we are perfect in charity, there is an inward rebellion, and we find no end of excuses for refusing. Perhaps, after first pointing out the rudeness of the request, we make such a favour of consenting thereto, that the slight service takes far less time to perform than was lost in arguing the point. And if it is difficult to give to whosoever asks, it is far more difficult to let what belongs to us be taken without asking it again. Dear Mother, I say this is hard, but I should rather say that it seems hard, for “The yoke of the Lord is sweet and His burden light.”[27] And when we submit to that yoke, we at once feel its sweetness.
I have said Jesus does not wish me to ask again for what is my own. This ought to seem quite easy, for, in reality, nothing is mine. I ought, then, to be glad when an occasion arises which brings home to me the poverty to which I am vowed. I used to think myself completely detached, but since Our Lord’s words have become clear, I see that I am indeed very imperfect.
For instance: when starting to paint, if I find the brushes in disorder, and a ruler or penknife gone, I feel inclined to lose patience, and have to keep a firm hold over myself not to betray my feelings. Of course I may ask for these needful things, and if I do so humbly I am not disobeying Our Lord’s command. I am then like the poor who hold out their hands for the necessaries of life, and, if refused, are not surprised, since no one owes them anything. Deep peace inundates the soul when it soars above mere natural sentiments. There is no joy equal to that which is shared by the truly poor in spirit. If they ask with detachment for something necessary, and not only is it refused, but an attempt is made to take away what they already possess, they are following the Master’s advice: “If any man will take away thy coat, let him have thy cloak also.”[28] To give up one’s cloak is, it seems to me, to renounce every right, and to regard oneself as the servant, the slave, of all. Without a cloak it is easier to walk or run, and so the Master adds: “And whosoever shall force thee to go one mile, go with him other two.”[29]
It is therefore not enough for me to give to whoever asks—I ought to anticipate the wish, and show myself glad to be of service; but if anything of mine be taken away, I should show myself glad to be rid of it. I cannot always carry out to the letter the words of the Gospel, for there are occasions when I am compelled to refuse some request. Yet when charity is deeply rooted in the soul it lets itself be outwardly seen, and there is a way of refusing so graciously what one is unable to give, that the refusal affords as much pleasure as the gift would have done. It is true that people do not hesitate to ask from those who readily oblige, nevertheless I ought not to avoid importunate Sisters on the pretext that I shall be forced to refuse. The Divine Master has said: “From him that would borrow of thee turn not away.”[30] Nor should I be kind in order to appear so, or in the hope that the Sister will return the service, for once more it is written: “If you lend to them of whom you hope to receive, what thanks are to you? For sinners also lend to sinners for to receive as much. But you do good and lend, hoping for nothing thereby, and your reward shall be great.”[31]
Verily, the reward is great even on earth. In this path it is only the first step which costs. To lend without hope of being repaid seems hard; one would rather give outright, for what you give is no longer yours. When a Sister says confidently: “I want your help for some hours—I have our Mother’s leave, and be assured I will do as much for you later,” one may know well that these hours lent will not be repaid, and be sorely tempted to say: “I prefer to give them.” But that would gratify self-love, besides letting the Sister feel that you do not rely much on her promise. The Divine precepts run contrary to our natural inclinations, and without the help of grace it would be impossible to understand them, far less to put them in practice.
Dear Mother, I feel that I have expressed myself with more than usual confusion, and I do not know what you can find to interest you in these rambling pages, but I am not aiming at a literary masterpiece, and if I weary you by this discourse on charity, it will at least prove your child’s good will. I must confess I am far from living up to my ideal, and yet the very desire to do so gives me a feeling of peace. If I fall into some fault, I arise again at once—and for some months now I have not even had to struggle. I have been able to say with our holy Father, St. John of the Cross: “My house is entirely at peace,” and I attribute this interior peace to a victory I gained over myself. Since that victory, the hosts of Heaven have hastened to my aid, for they will not allow me to be wounded, now that I have fought so valiantly.
A holy nun of our community annoyed me in all that she did; the devil must have had something to do with it, and he it was undoubtedly who made me see in her so many disagreeable points. I did not want to yield to my natural antipathy, for I remembered that charity ought to betray itself in deeds, and not exist merely in the feelings, so I set myself to do for this sister all I should do for the one I loved most. Every time I met her I prayed for her, and offered to God her virtues and merits. I felt that this was very pleasing to Our Lord, for there is no artist who is not gratified when his works are praised, and the Divine Artist of souls is pleased when we do not stop at the exterior, but, penetrating to the inner sanctuary He has chosen, admire its beauty.
I did not rest satisfied with praying for this Sister, who gave me such occasions for self-mastery, I tried to render her as many services as I could, and when tempted to answer her sharply, I made haste to smile and change the subject, for the Imitation says: “It is more profitable to leave everyone to his way of thinking than to give way to contentious discourses.” And sometimes when the temptation was very severe, I would run like a deserter from the battlefield if I could do so without letting the Sister guess my inward struggle.
One day she said to me with a beaming face: “My dear Soeur Thérèse, tell me what attraction you find in me, for whenever we meet, you greet me with such a sweet smile.” Ah! What attracted me was Jesus hidden in the depths of her soul—Jesus who maketh sweet even that which is most bitter.
I spoke just now, dear Mother, of the flight that is my last resource to escape defeat. It is not honourable, I confess, but during my noviciate, whenever I had recourse to this means, it invariably succeeded. I will give you a striking example, which will, I am sure, amuse you. You had been ill with bronchitis for several days, and we were all uneasy about you. One morning, in my duty as sacristan, I came to put back the keys of the Communion-grating. This was my work, and I was very pleased to have an opportunity of seeing you, though I took good care not to show it. One of the Sisters, full of solicitude, feared I should awake you, and tried to take the keys from me. I told her as politely as I could, that I was quite as anxious as she was there should be no noise, and added that it was my right to return them. I see now that it would have been more perfect simply to yield, but I did not see it then, and so I followed her into the room. Very soon what she feared came to pass: the noise did awaken you. All the blame fell upon me; the Sister I had argued with began a long discourse, of which the point was: Soeur Thérèse made all the noise. I was burning to defend myself, but a happy inspiration of grace came to me. I thought that if I began to justify myself I should certainly lose my peace of mind, and as I had too little virtue to let myself be unjustly accused without answering, my last chance of safety lay in flight. No sooner thought than done. I hurried away, but my heart beat so violently, I could not go far, and I was obliged to sit down on the stairs to enjoy in quiet the fruit of my victory. This is an odd kind of courage, undoubtedly, but I think it is best not to expose oneself in the face of certain defeat.
When I recall these days of my noviciate I understand how far I was from perfection, and the memory of certain things makes me laugh. How good God has been, to have trained my soul and given it wings All the snares of the hunter can no longer frighten me, for “A net is spread in vain before the eyes of them that have wings.”[32]
It may be that some day my present state will appear to me full of defects, but nothing now surprises me, and I do not even distress myself because I am so weak. On the contrary I glory therein, and expect each day to find fresh imperfections. Nay, I must confess, these lights on my own nothingness are of more good to my soul than lights on matters of Faith. Remembering that “Charity covereth a multitude of sins,”[33] I draw from this rich mine, which Our Saviour has opened to us in the Gospels. I search the depths of His adorable words, and cry out with David: “I have run in the way of Thy commandments since Thou hast enlarged my heart.”[34] And charity alone can make wide the heart. O Jesus! Since its sweet flame consumes my heart, I run with delight in the way of Thy New Commandment, and I desire to run therein until that blessed day when, with Thy company of Virgins, I shall follow Thee through Thy boundless Realm, singing Thy New Canticle—The Canticle of Love. ______________________________
[1] 1 Kings 16:7.
[2] Tobias 12:7.
[3] Cf. Isaias 3:10.
[4] Prov. 9:4.
[5] Isa. 66:12, 13.
[6] Cf. Ps. 70[71]:17, 18.
[7] Soeur Thérèse had charge of the novices without being given the title of Novice Mistress.
[8] Ps. 118[119]:141.
[9] Ps. 118[119]:100, 105, 106.
[10] Luke 1:49.
[11] Cf. John 1:5.
[12] Cf. Luke 18:13.
[13] Ps. 91[92]:5.
[14] Ps. 143[144]:1, 2.
[15] Ps. 132[133]:1.
[16] Matt. 22:39.
[17] Cf. Matt. 7:21.
[18] Cf. John 13:34.
[19] John 15:12.
[20] Luke 11:33.
[21] John 15:12.
[22] 1 Cor. 4:3,4.
[23] Luke 6:37.
[24] Matt. 5:43, 44.
[25] Luke 6:32.
[26] Luke 6:30.
[27] Matt. 11:30.
[28] Matt. 5:40.
[29] Matt. 5:41.
[30] Matt. 5:42.
[31] Luke 6:34, 35.
[32] Prov. 1:27.
[33] Prov. 10:12.
[34] Ps. 118[119]:32.
______________________________
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.863868
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-3/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-4/
|
CHAPTER X: THE NEW COMMANDMENT
Dear Mother, God in His infinite goodness has given me a clear insight into the deep mysteries of Charity. If I could but express what I know, you would hear a heavenly music; but alas! I can only stammer like a child, and if God’s own words were not my support, I should be tempted to beg leave to hold my peace. When the Divine Master tells me to give to whosoever asks of me, and to let what is mine be taken without asking it again, it seems to me that He speaks not only of the goods of earth, but also of the goods of Heaven. Besides, neither one nor the other are really mine; I renounced the former by the vow of poverty, and the latter gifts are simply lent. If God withdraw them, I have no right to complain.
But our very own ideas, the fruit of our mind and heart, form a treasury on which none dare lay hands. For instance, if I reveal to a Sister some light given me in prayer, and she repeats it later on as though it were her own, it seems as though she appropriates what is mine. Or, if during recreation someone makes an apt and witty remark, which her neighbour repeats to the Community, without acknowledging whence it came, it is a sort of theft; and the person who originated the remark is naturally inclined to seize the first opportunity of delicately insinuating that her thoughts have been borrowed.
I could not so well explain all these weaknesses of human nature had I not experienced them. I should have preferred to indulge in the illusion that I was the only one who suffered thus, had you not bidden me advise the novices in their difficulties. I have learnt much in the discharge of this duty, and especially I feel bound to put in practice what I teach.
I can say with truth that by God’s grace I am no more attached to the gifts of the intellect than to material things. If it happens that a thought of mine should please my Sisters, I find it quite easy to let them regard it as their own. My thoughts belong to the Holy Ghost. They are not mine. St. Paul assures us that without the Spirit of Love, we cannot call God our Father.[1]
And besides, though far from depreciating those beautiful thoughts which bring us nearer to God, I have long been of opinion that we must be careful not to over-estimate their worth. The highest inspirations are of no value without good works. It is true that others may derive much profit therefrom, if they are duly grateful to our Lord for allowing them to share in the abundance of one of His privileged souls; but should this privileged soul take pride in spiritual wealth, and imitate the Pharisee, she becomes like to a hostess dying of starvation at a well-spread table, while her guests enjoy the richest fare, and perhaps cast envious glances at the possessor of so many treasures.
Verily it is true that God alone can sound the heart. How short-sighted are His creatures! When they see a soul whose lights surpass their own, they conclude that the Divine Master loves them less. Since when has He lost the right to make use of one of His children, in order to supply the others with the nourishment they need? That right was not lost in the days of Pharaoh, for God said unto him: “And therefore have I raised thee, that I may show My power in thee, and My name may be spoken of throughout all the earth.”[2]
Generations have passed away since the Most High spoke these words, and His ways have not changed. He has ever chosen human instruments for the accomplishment of His work.
If an artist’s canvas could but think and speak, surely it would never complain of being touched and re-touched by the brush, nor would it feel envious thereof, knowing that all its beauty is due to the artist alone. So, too, the brush itself could not boast of the masterpiece it had helped to produce, for it must know that an artist is never at a loss; that difficulties do but stimulate him; and that at times it pleases him to make use of instruments the most unlikely and defective.
Dear Mother, I am the little brush that Jesus has chosen to paint His likeness in the souls you have confided to my care. Now an artist has several brushes—two at the least: the first, which is more useful, gives the ground tints and rapidly covers the whole canvas; the other, and smaller one, puts in the lesser touches. Mother, you represent the big brush which our Lord holds lovingly in His Hand when He wishes to do some great work in the souls of your children; and I am the little one He deigns to use afterwards, to fill in the minor details.
The first time the Divine Master took up His little brush was about December 8, 1892. I shall always remember that time as one of special grace.
When I entered the Carmel, I found in the noviciate a companion about eight years older than I was. In spite of this difference of age, we became the closest friends, and to encourage an affection which gave promise of fostering virtue we were allowed to converse together on spiritual subjects. My companion charmed me by her innocence and by her open and frank disposition, though I was surprised to find how her love for you differed from mine; and besides, I regretted many things in her behaviour. But God had already given me to understand that there are souls for whom in His Mercy He waits unweariedly, and to whom He gives His light by degrees; so I was very careful not to forestall Him.
One day when I was thinking over the permission we had to talk together, so that we might—as our holy constitutions tells us—incite ourselves more ardently to the love of our Divine Spouse, it came home to me sadly that our conversations did not attain the desired end; and I understood that either I must no longer fear to speak out, or else I must put an end to what was degenerating into mere worldly talk. I begged our Lord to inspire me with words, kind and convincing; or better still, to speak Himself for me. He heard my prayer, for those who look upon Him shall be enlightened,[3] and “to the upright a light is risen in the darkness.”[4] The first of these texts I apply to myself, the other to my companion, who was truly upright in heart.
The next time we met, the poor little Sister saw at once that my manner had changed, and, blushing deeply, she sat down beside me. I pressed her to my heart, and told her gently what was in my mind; then I pointed out to her in what true love consists, and proved that in loving her Prioress with such natural affection she was in reality loving herself. I confided to her the sacrifices of this kind which I had been obliged to make at the beginning of my religious life, and before long her tears were mingled with mine. She admitted very humbly that she was in the wrong and that I was right, and, begging me as a favour always to point out her faults, she promised to begin a new life. From this time our love for one another became truly spiritual; in us were fulfilled these words of the Holy Ghost: “A brother that is helped by his brother is like a strong city.”[5]
Dear Mother, you know very well that it was not my wish to turn my companion away from you, I only wanted her to grasp that true love feeds on sacrifice, and that in proportion as our souls renounce natural enjoyments our affections become stronger and more detached.
I remember that when I was a postulant I was sometimes so violently tempted to seek my own satisfaction by having a word with you, that I was obliged to hurry past your cell and hold on to the banisters to keep myself from turning back. Numerous permissions I wanted to ask, and a hundred pretexts for yielding to my desires suggested themselves, but now I am truly glad that I did not listen. I already enjoy the reward promised to those who fight bravely. I no longer feel the need of refusing myself these consolations, for my heart is fixed on God. Because it has loved Him only, it has grown, little by little, and now it can give to those who are dear to Him a far deeper and truer love than if it were centred in a barren and selfish affection.
I have told you of the first piece of work which you accomplished together with Our Lord by means of the little brush, but that was only the prelude to the masterpiece which was afterwards to be painted. From the moment I entered the sanctuary of souls, I saw at a glance that the task was beyond my strength. Throwing myself without delay into Our Lord’s Arms, I imitated those tiny children, who, when they are frightened, hide their faces on their father’s shoulder, and I said:
“Dear Lord, Thou seest that I am too small to feed these little ones, but if through me Thou wilt give to each what is suitable, then fill my hands, and without leaving the shelter of Thine Arms, or even turning away, I will distribute Thy treasures to the souls who come to me asking for food. Should they find it to their taste, I shall know that this is due not to me, but to Thee; and if, on the contrary, they find fault with its bitterness, I shall not be cast down, but try to persuade them that it cometh from Thee, while taking good care to make no change in it.”
The knowledge that it was impossible to do anything of myself rendered my task easier. My one interior occupation was to unite myself more and more closely to God, knowing that the rest would be given to me over and above. And indeed my hope has never been deceived; I have always found my hands filled when sustenance was needed for the souls of my Sisters. But had I done otherwise, and relied on my own strength, I should very soon have been forced to abandon my task.
From afar it seems so easy to do good to souls, to teach them to love God more, and to model them according to one’s own ideas. But, when we draw nearer, we quickly feel that without God’s help this is quite as impossible as to bring back the sun when once it has set. We must forget ourselves, and put aside our tastes and ideas, and guide souls not by our own way, but along the path which Our Lord points out. Even this is not the most difficult part; what costs me more than all is having to observe their faults, their slightest imperfections, and wage war against them.
Unhappily for me—I was going to say, but that would be cowardly, so I will say—happily for my Sisters, ever since I placed myself in the Arms of Jesus I have been like a watchman on the look-out for the enemy from the highest turret of a fortified castle. Nothing escapes my vigilance; indeed, I am sometimes surprised at my own clear-sightedness, and I think it was quite excusable in the prophet Jonas to fly before the face of the Lord, that he might not have to announce the ruin of Ninive. Rather than make one single reproach, I would prefer to receive a thousand, yet I feel it is necessary that the task should cause me pain, for if I spoke only through natural impulse, then the soul in fault would not understand its defects and would simply think: “This Sister is displeased, and her displeasure falls on me although I am full of the best intentions.”
But in this, as in all else, I must practise sacrifice and self-denial. Even in the matter of writing a letter, I feel that it will produce no fruit, unless I am disinclined to write, and only do so from obedience.
When conversing with a novice I am on the watch to mortify myself, and I avoid asking questions which would satisfy my curiosity. If she begins to speak on an interesting subject, and, leaving it unfinished, passes on to another that wearies me, I take care not to remind her of the interruption, for it seems to me that no good can come of self-seeking.
I know, dear Mother, that your little lambs find me severe; if they were to read these lines, they would say that, so far as they can see, it does not distress me to run after them, and show them how they have soiled their beautiful white fleece, or torn it in the brambles. Well, the little lambs may say what they like—in their hearts they know I love them dearly; there is no fear of my imitating “the hireling . . . who seeth the wolf coming and leaveth the sheep, and flieth.”[6]
I am ready to lay down my life for them, and my affection is so disinterested that I would not have my novices know this. By God’s help, I have never tried to draw their hearts to myself, for I have always understood that my mission was to lead them to Him and to you, dear Mother, who on this earth hold His place in their regard, and whom, therefore, they must love and respect.
I said before, that I have learnt much by guiding others. In the first place I see that all souls have more or less the same battles to fight, and on the other hand, that one soul differs widely from another, so each must be dealt with differently. With some I must humble myself, and not shrink from acknowledging my own struggles and defeats; then they confess more readily the faults into which they fall, and are pleased that I know by experience what they suffer. With others, my only means of success is to be firm, and never go back on what I have once said; self-abasement would be taken for weakness.
Our Lord has granted me the grace never to fear the conflict; at all costs I must do my duty. I have more than once been told: “If you want me to obey, you must be gentle and not severe, otherwise you will gain nothing.” But no one is a good judge in his own case. During a painful operation a child will be sure to cry out and say that the remedy is worse than the disease; but if after a few days he is cured, then he is greatly delighted that he can run about and play. And it is the same with souls: they soon recognise that a little bitter is better than too much sweet, and they are not afraid to make the acknowledgment. Sometimes the change which takes place from one day to another seems almost magical.
A novice will say to me: “You did well to be severe yesterday; at first I was indignant, but when I thought it all over, I saw that you were quite right. I left your cell thinking: ‘This ends it. I will tell Our Mother that I shall never go to Soeur Thérèse again’; but I knew this was the devil’s suggestion, and then I felt you were praying for me, and I grew calm. I began to see things more clearly, and now I come to you for further guidance.”
I am only too happy to follow the dictates of my heart and hasten to console with a little sweetness, but I see that one must not press forward too quickly—a word might undo the work that cost so many tears. If I say the least thing which seems to tone down the hard truths of the previous day, I see my little Sister trying to take advantage of the opening thus given her. At once I have recourse to prayer, I turn to Our Blessed Lady, and Jesus always triumphs. Verily in prayer and sacrifice lies all my strength, they are my invincible arms; experience has taught me that they touch hearts far more easily than words.
Two years ago, during Lent, a novice came to me smiling, and said: “You would never imagine what I dreamt last night—I thought I was with my sister, who is so worldly, and I wanted to withdraw her from all vain things; to this end I explained the words of your hymn:
‘They richly lose who love Thee, dearest Lord; Thine are my perfumes, Thine for evermore.’
I felt that my words sank deep into her soul, and I was overjoyed. This morning it seems to me that perhaps Our Lord would like me to gain Him this soul. How would it do if I wrote at Easter and described my dream, telling her that Jesus desires to have her for His Spouse?” I answered that she might certainly ask permission.
As Lent was not nearly over, you were surprised, dear Mother, at such a premature request, and, evidently guided by God, you replied that Carmelites should save souls by prayer rather than by letters. When I heard your decision I said to the little Sister: “We must set to work and pray hard; if our prayers are answered at the end of Lent, what a joy it will be!” O Infinite Mercy of our Lord! At the close of Lent, one soul more had given herself to God. It was a real miracle of grace—a miracle obtained through the fervour of a humble novice.
How wonderful is the power of prayer! It is like unto a queen, who, having free access to the king, obtains whatsoever she asks. In order to secure a hearing there is no need to recite set prayers composed for the occasion—were it so, I ought indeed to be pitied!
Apart from the Divine Office, which in spite of my unworthiness is a daily joy, I have not the courage to look through books for beautiful prayers. I only get a headache because of their number, and besides, one is more lovely than another. Unable therefore to say them all, and lost in choice, I do as children who have not learnt to read—I simply tell Our Lord all that I want, and He always understands.
With me prayer is an uplifting of the heart; a glance towards heaven; a cry of gratitude and love, uttered equally in sorrow and in joy. In a word, it is something noble, supernatural, which expands my soul and unites it to God. Sometimes when I am in such a state of spiritual dryness that not a single good thought occurs to me, I say very slowly the “Our Father” or the “Hail Mary,” and these prayers suffice to take me out of myself, and wonderfully refresh me.
But what was I speaking of? Again I am lost in a maze of reflections. Forgive me, dear Mother, for wandering thus. My story is like a tangled skein, but I fear I can do no better. I write my thoughts as they come; I fish at random in the stream of my heart, and offer you all that I catch.
I was telling you about the novices. They often say: “You have an answer for everything. This time I thought I should puzzle you. Where do you find all that you teach us?” Some are even simple enough to think I can read their souls, because at times it happens I discover to them—without revelation—the subject of their thoughts. The senior novice had determined to hide from me a great sorrow. She spent the night in anguish, keeping back her tears lest her eyes might betray her. Yet she came to me with a smile next day, seeming even more cheerful than usual, and when I said: “You are in trouble, I am sure,” she looked at me in inexpressible amazement. Her surprise was so great that it reacted on me, and imparted a sense of the supernatural. I felt that God was close to us. Unwittingly—for I have not the gift of reading souls—I had spoken as one inspired, and was able to console her completely.
And now, dear Mother, I will tell you wherein I gain most with the novices. You know they are allowed without restriction to say anything to me, agreeable or the reverse; this is all the easier since they do not owe me the respect due to a Novice-Mistress. I cannot say that Our Lord makes me walk in the way of exterior humiliation; He is satisfied with humbling me in my inmost soul. In the eyes of creatures all is success, and I walk in the dangerous path of honour—if a religious may so speak. I understand God’s way and that of my superiors in this respect; for if the Community thought me incapable, unintelligent, and wanting in judgment, I could be of no possible use to you, dear Mother. This is why the Divine Master has thrown a veil over all my shortcomings, both interior and exterior. Because of this veil I receive many compliments from the novices—compliments without flattery, for they really mean what they say; and they do not inspire me with vanity, for the remembrance of my weakness is ever before me. At times my soul tires of this over-sweet food, and I long to hear something other than praise; then Our Lord serves me with a nice little salad, well spiced, with plenty of vinegar—oil alone is wanting, and this it is which makes it more to my taste. And the salad is offered to me by the novices at the moment I least expect. God lifts the veil that hides my faults, and my dear little Sisters, beholding me as I really am, do not find me altogether agreeable. With charming simplicity, they tell me how I try them and what they dislike in me; in fact, they are as frank as though they were speaking of someone else, for they are aware that I am pleased when they act in this way.
I am more than pleased—I am transported with delight by this splendid banquet set before me. How can anything so contrary to our natural inclinations afford such extraordinary pleasure? Had I not experienced it, I could not have believed it possible.
One day, when I was ardently longing for some humiliation, a young postulant came to me and sated my desire so completely, that I was reminded of the occasion when Semei cursed David, and I repeated to myself the words of the holy King: “Yea, it is the Lord who hath bidden him say all these things.”[7] In this way God takes care of me. He cannot always provide that strength-giving bread, exterior humiliation, but from time to time He allows me to eat of “the crumbs from the table of the children.”[8] How magnificent are His Mercies!
Dear Mother, since that Infinite Mercy is the subject of this my earthly song, I ought also to discover to you one real advantage, reaped with many others in the discharge of my task. Formerly, if I saw a Sister acting in a way that displeased me, and was seemingly contrary to rule, I would think: “Ah, how glad I should be if only I could warn her and point out where she is wrong.” Since, however, this burden has been laid upon me my ideas have changed, and when I happen to see something not quite right, I say with a sigh of relief: “Thank God! It is not a novice, and I am not obliged to correct”; and at once I try to find excuses, and credit the doer with the good intentions she no doubt possesses.
Your devotedness, dear Mother, now that I am ill, has also taught me many a lesson of charity. No remedy is too costly, and if one does not succeed, you unhesitatingly try something new. When I am present at recreation, how careful you are to shield me from draughts. I feel that I ought to be as compassionate for the spiritual infirmities of my Sisters as you are for my bodily ills.
I have noticed that it is the holiest nuns who are most deeply loved; everyone is anxious to seek their company, and do them service, without even being asked. These very souls who are well able to bear with want of affection and little attentions are always surrounded by an atmosphere of love. Our Father, St. John of the Cross, says with great truth: “All good things have come unto me, since I no longer sought them for myself.”
Imperfect souls, on the contrary, are left alone. They are treated, it is true, with the measure of politeness which religious life demands; yet their company is avoided, lest a word might be said which would hurt their feelings. When I say imperfect souls, I am not referring to souls with spiritual imperfections only, for the holiest souls will not be perfect till they are in heaven. I mean those who are also afflicted with want of tact and refinement, as well as ultra-sensitive souls. I know such defects are incurable, but I also know how patient you would be, in nursing and striving to relieve me, were my illness to last for many years.
From all this I draw the conclusion:—I ought to seek the companionship of those Sisters towards whom I feel a natural aversion, and try to be their good Samaritan. A word or a smile is often enough to put fresh life in a despondent soul. And yet it is not merely in the hope of giving consolation that I try to be kind. If it were, I know that I should soon be discouraged, for well-intentioned words are often totally misunderstood. Consequently, not to lose my time or labour, I try to act solely to please Our Lord, and follow this precept of the Gospel: “When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends or thy brethren, lest perhaps they also invite thee again and a recompense be made to thee. But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the blind, and the lame, and thou shalt be blessed, because they have naught wherewith to make thee recompense, and thy Father Who seeth in secret will repay thee.”[9]
What feast can I offer my Sisters but a spiritual one of sweet and joyful charity! I know none other, and I wish to imitate St. Paul, who rejoiced with those who rejoiced. It is true that he wept with those who wept, and at my feast, too, the tears must sometimes fall, still I shall always try to change them into smiles, for “God loveth a cheerful giver.”[10]
I remember an act of charity with which God inspired me while I was still a novice, and this act, though seemingly small, has been rewarded even in this life by Our Heavenly Father, “Who seeth in secret.”
Shortly before Sister St. Peter became quite bedridden, it was necessary every evening, at ten minutes to six, for someone to leave meditation and take her to the refectory. It cost me a good deal to offer my services, for I knew the difficulty, or I should say the impossibility, of pleasing the poor invalid. But I did not want to lose such a good opportunity, for I recalled Our Lord’s words: “As long as you did it to one of these my least brethren, you did it to Me.”[11] I therefore humbly offered my aid. It was not without difficulty I induced her to accept it, but after considerable persuasion I succeeded. Every evening, when I saw her shake her sand-glass, I understood that she meant: “Let us go!” Summoning up all my courage I rose, and the ceremony began. First of all, her stool had to be moved and carried in a particular way, and on no account must there be any hurry. The solemn procession ensued. I had to follow the good Sister, supporting her by her girdle; I did it as gently as possible, but if by some mischance she stumbled, she imagined I had not a firm hold, and that she was going to fall. “You are going too fast,” she would say, “I shall fall and hurt myself!” Then when I tried to lead her more quietly: “Come quicker . . . I cannot feel you . . . you are letting me go! I was right when I said you were too young to take care of me.”
When we reached the refectory without further mishap, more troubles were in store. I had to settle my poor invalid in her place, taking great pains not to hurt her. Then I had to turn back her sleeves, always according to her own special rubric, and after that I was allowed to go.
But I soon noticed that she found it very difficult to cut her bread, so I did not leave her till I had performed this last service. She was much touched by this attention on my part, for she had not expressed any wish on the subject; it was by this unsought-for kindness that I gained her entire confidence, and chiefly because—as I learnt later—at the end of my humble task I bestowed upon her my sweetest smile.
Dear Mother, it is long since all this happened, but Our Lord allows the memory of it to linger with me like a perfume from Heaven. One cold winter evening, I was occupied in the lowly work of which I have just spoken, when suddenly I heard in the distance the harmonious strains of music outside the convent walls. I pictured a drawing-room, brilliantly lighted and decorated, and richly furnished. Young ladies, elegantly dressed, exchanged a thousand compliments, as is the way of the world. Then I looked on the poor invalid I was tending. Instead of sweet music I heard her complaints, instead of rich gilding I saw the brick walls of our bare cloister, scarcely visible in the dim light. The contrast was very moving. Our Lord so illuminated my soul with the rays of truth, before which the pleasures of the world are but as darkness, that for a thousand years of such worldly delights, I would not have bartered even the ten minutes spent in my act of charity.
If even now, in days of pain and amid the smoke of battle, the thought that God has withdrawn us from the world is so entrancing, what will it be when, in eternal glory and everlasting repose, we realise the favour beyond compare He has done us here, by singling us out to dwell in His Carmel, the very portal of Heaven?
I have not always felt these transports of joy in performing acts of charity, but at the beginning of my religious life Jesus wished to make me feel how sweet to Him is charity, when found in the hearts of his Spouses. Thus when I led Sister St. Peter, it was with so much love that I could not have shown more were I guiding Our Divine Lord Himself.
The practice of charity has not always been so pleasant as I have just pointed out, dear Mother, and to prove it I will recount some of my many struggles.
For a long time my place at meditation was near a Sister who fidgeted continually, either with her Rosary, or something else; possibly, as I am very quick of hearing, I alone heard her, but I cannot tell you how much it tried me. I should have liked to turn round, and by looking at the offender, make her stop the noise; but in my heart I knew that I ought to bear it tranquilly, both for the love of God and to avoid giving pain. So I kept quiet, but the effort cost me so much that sometimes I was bathed in perspiration, and my meditation consisted merely in suffering with patience. After a time I tried to endure it in peace and joy, at least deep down in my soul, and I strove to take actual pleasure in the disagreeable little noise. Instead of trying not to hear it, which was impossible, I set myself to listen, as though it had been some delightful music, and my meditation—which was not the “prayer of quiet”—was passed in offering this music to Our Lord.
Another time I was working in the laundry, and the Sister opposite, while washing handkerchiefs, repeatedly splashed me with dirty water. My first impulse was to draw back and wipe my face, to show the offender I should be glad if she would behave more quietly; but the next minute I thought how foolish it was to refuse the treasures God offered me so generously, and I refrained from betraying my annoyance. On the contrary, I made such efforts to welcome the shower of dirty water, that at the end of half an hour I had taken quite a fancy to this novel kind of aspersion, and I resolved to come as often as I could to the happy spot where such treasures were freely bestowed.
Dear Mother, you see that I am a very little soul, who can only offer very little things to Our Lord. It still happens that I frequently let slip the occasion of these slender sacrifices, which bring so much peace, but this does not discourage me; I bear the loss of a little peace, and I try to be more watchful for the future.
How happy does Our Lord make me, and how sweet and easy is His service on this earth! He has always given me what I desired, or rather He has made me desire what He wishes to give. A short time before my terrible temptation against Faith, I had reflected how few exterior trials, worthy of mention, had fallen to my lot, and that if I were to have interior trials, God must change my path; and this I did not think He would do. Yet I could not always live at ease. Of what means, then, would He make use?
I had not long to wait for an answer, and it showed me that He whom I love is never at a loss, for without changing my way, He sent me this great trial; and thus mingled a healing bitterness with all the sweet. ______________________________
[1] Cf. Rom. 8:15.
[2] Exod. 9:16.
[3] Cf. Ps. 33[34]:6.
[4] Ps. 111[112]:4.
[5] Prov. 18:19.
[6] John 10:12.
[7] Cf. 2 Kings 16:10.
[8] Mark 7:28.
[9] Cf. Luke 14:12, 13, 14.
[10] 2 Cor. 9:7.
[11] Matt. 25:40.
______________________________
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.897026
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-4/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-5/
|
CHAPTER XI: A CANTICLE OF LOVE
It is not only when He is about to send me some trial that Our Lord gives me warning and awakens my desire for it. For years I had cherished a longing which seemed impossible of realisation—to have a brother a Priest. I often used to think that if my little brothers had not gone to Heaven, I should have had the happiness of seeing them at the Altar. I greatly regretted being deprived of this joy. Yet God went beyond my dream; I only asked for one brother who would remember me each day at the Holy Altar, and He has united me in the bonds of spiritual friendship with two of His apostles. I should like to tell you, dear Mother, how Our Divine Master fulfilled my desire.
In 1895 our holy Mother, St. Teresa, sent my first brother as a gift for my feast. It was washing day, and I was busy at my work, when Mother Agnes of Jesus, then Prioress, called me aside and read me a letter from a young Seminarist, in which he said he had been inspired by St. Teresa to ask for a sister who would devote herself specially to his salvation, and to the salvation of his future flock. He promised always to remember this spiritual sister when saying Mass, and the choice fell upon me. Dear Mother, I cannot tell you how happy this made me. Such unlooked-for fulfillment of my desire awoke in my heart the joy of a child; it carried me back to those early days, when pleasures were so keen, that my heart seemed too small to contain them. Years had passed since I had tasted a like happiness, so fresh, so unfamiliar, as if forgotten chords had been stirred within me.
Fully aware of my obligations, I set to work, and strove to redouble my fervour. Now and again I wrote to my new brother. Undoubtedly, it is by prayer and sacrifice that we can help our missionaries, but sometimes, when it pleases Our Lord to unite two souls for His Glory, He permits them to communicate their thoughts, and thus inspire each other to love God more. Of course an express command from those in authority is needed for this, otherwise, it seems to me, that such a correspondence would do more harm than good, if not to the missionary, at least to the Carmelite, whose manner of life tends to continual introversion. This exchange of letters, though rare, would occupy her mind uselessly; instead of uniting her to God, she would perhaps fancy she was doing wonders, when in reality, under cover of zeal, she was doing nothing but producing needless distraction.—And here am I, launched, not upon a distraction, but upon a dissertation equally superfluous. I shall never be able to correct myself of these lengthy digressions which must be so wearisome to you, dear Mother. Forgive me, should I offend again.
Last year, at the end of May, it was your turn to give me my second brother, and when I represented that, having given all my merits to one future apostle, I feared they could not be given to another, you told me that obedience would double their value. In the depths of my heart I thought the same thing, and, since the zeal of a Carmelite ought to embrace the whole world, I hope, with God’s help, to be of use to even more than two missionaries. I pray for all, not forgetting our Priests at home, whose ministry is quite as difficult as that of the missionary preaching to the heathen. . . . In a word, I wish to be a true daughter of the Church, like our holy Mother St. Teresa, and pray for all the intentions of Christ’s Vicar. That is the one great aim of my life. But just as I should have had a special interest in my little brothers had they lived, and that, without neglecting the general interests of the Church, so now, I unite myself in a special way to the new brothers whom Jesus has given me. All that I possess is theirs also. God is too good to give by halves; He is so rich that He gives me all I ask for, even though I do not lose myself in lengthy enumerations. As I have two brothers and my little sisters, the novices, the days would be too short were I to ask in detail for the needs of each soul, and I fear I might forget something important. Simple souls cannot understand complicated methods, and, as I am one of their number, Our Lord has inspired me with a very simple way of fulfilling my obligations. One day, after Holy Communion, He made me understand these words of the Canticles: “Draw me: we will run after Thee to the odour of Thy ointments.”[1] O my Jesus, there is no need to say: “In drawing me, draw also the souls that I love”: these words, “Draw me,” suffice. When a soul has let herself be taken captive by the inebriating odour of Thy perfumes, she cannot run alone; as a natural consequence of her attraction towards Thee, the souls of all those she loves are drawn in her train.
Just as a torrent carries into the depths of the sea all that it meets on its way, so, my Jesus, does the soul who plunges into the shoreless ocean of Thy Love bring with it all its treasures. My treasures are the souls it has pleased thee to unite with mine; Thou hast confided them to me, and therefore I do not fear to use Thy own words, uttered by Thee on the last night that saw Thee still a traveller on this earth. Jesus, my Beloved! I know not when my exile will have an end. Many a night I may yet sing Thy Mercies here below, but for me also will come the last night, and then I shall be able to say:
“I have glorified Thee upon earth: I have finished the work which Thou gavest me to do. I have manifested Thy name to the men whom Thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me Thou gavest them; and they have kept Thy word. Now they have known that all things which Thou hast given me are from Thee: because the words which Thou gavest me I have given to them; and they have received them, and have known for certain that I came forth from Thee, and they have believed that Thou didst send me. I pray for them: I pray not for the world, but for them whom Thou hast given me, because they are Thine. And all mine are Thine, and Thine are mine; and I am glorified in them. And now I am no more in the world, and these are in the world, and I come to Thee. Holy Father, keep them in Thy name, whom Thou hast given me, that they may be one, as we also are one. And now I come to Thee, and these things I speak in the world, that they may have my joy filled in themselves. I do not ask that Thou take them away out of the world, but that Thou preserve them from evil. They are not of the world, as I also am not of the world. And not for them only do I pray, but for those also who through their word shall believe in me. Father, I will that where I am they also whom Thou hast given me may be with me, that they may see my glory which Thou hast given me, because Thou hast loved me before the foundation of the world. And I have made known Thy name unto them, and will make it known, that the love wherewith Thou hast loved me may be in them and I in them.”[2]
Yea, Lord, thus would I repeat Thy words, before losing myself in Thy loving embrace. Perhaps it is daring, but, for a long time, hast thou not allowed me to be daring with Thee? Thou hast said to me, as the Prodigal’s father to his elder son: “All I have is thine.”[3] And therefore I may use thy very own words to draw down favours from Our Heavenly Father on all who are dear to me.
My God, Thou knowest that I have ever desired to love Thee alone. It has been my only ambition. Thy love has gone before me, even from the days of my childhood. It has grown with my growth, and now it is an abyss whose depths I cannot fathom.
Love attracts love; mine darts towards Thee, and would fain make the abyss brim over, but alas! it is not even as a dewdrop in the ocean. To love Thee as Thou lovest me, I must make Thy Love mine own. Thus alone can I find rest. O my Jesus, it seems to me that Thou couldst not have overwhelmed a soul with more love than Thou hast poured out on mine, and that is why I dare ask Thee to love those Thou hast given me, even as Thou lovest me.
If, in Heaven, I find that thou lovest them more than Thou lovest me, I shall rejoice, for I acknowledge that their deserts are greater than mine, but now, I can conceive no love more vast than that with which Thou hast favoured me, without any merit on my part.
. . . . . . .
Dear Mother, what I have just written amazes me. I had no intention of writing it. When I said: “The words which Thou gavest me I have given unto them,” I was thinking only of my little sisters in the noviciate. I am not able to teach missionaries, and the words I wrote for them were from the prayer of Our Lord: “I do not ask that Thou shouldst take them out of the world; I pray also for them who through their word shall believe in Thee.”
How could I forget those souls they are to win by their sufferings and exhortations?
But I have not told you all my thoughts on this passage of the Sacred Canticles: “Draw me—we will run!” Our Lord has said: “No man can come to Me except the Father Who hath sent Me, draw him,”[4] and later He tells us that whosoever seeks shall find, whosoever asks shall receive, that unto him that knocks it shall be opened, and He adds that whatever we ask the Father in His Name shall be given us. It was no doubt for this reason that, long before the birth of Our Lord, the Holy Spirit dictated these prophetic words: “Draw me—we will run!” By asking to be drawn, we desire an intimate union with the object of our love. If iron and fire were endowed with reason, and the iron could say: “Draw me!” would not that prove its desire to be identified with the fire to the point of sharing its substance? Well, this is precisely my prayer. I asked Jesus to draw me into the Fire of His love, and to unite me so closely to Himself that He may live and act in me. I feel that the more the fire of love consumes my heart, so much the more shall I say: “Draw me!” and the more also will souls who draw near me run swiftly in the sweet odour of the Beloved.
Yes, they will run—we shall all run together, for souls that are on fire can never be at rest. They may indeed, like St. Mary Magdalen, sit at the feet of Jesus, listening to His sweet and burning words, but, though they seem to give Him nothing, they give much more than Martha, who busied herself about many things. It is not Martha’s work that Our Lord blames, but her over-solicitude; His Blessed Mother humbly occupied herself in the same kind of work when she prepared the meals for the Holy Family. All the Saints have understood this, especially those who have illumined the earth with the light of Christ’s teaching. Was it not from prayer that St. Paul, St. Augustine, St. Thomas Aquinas, St. John of the Cross, St. Teresa, and so many other friends of God drew that wonderful science which has enthralled the loftiest minds? “Give me a lever and a fulcrum on which to lean it,” said Archimedes, “and I will lift the world.”
What he could not obtain because his request had only a material end, without reference to God, the Saints have obtained in all its fulness. They lean on God Almighty’s power itself and their lever is the prayer that inflames with love’s fire. With this lever they have raised the world—with this lever the Saints of the Church Militant still raise it, and will raise it to the end of time.
Dear Mother, I have still to tell you what I understand by the sweet odour of the Beloved. As Our Lord is now in Heaven, I can only follow Him by the footprints He has left—footprints full of life, full of fragrance. I have only to open the Holy Gospels and at once I breathe the perfume of Jesus, and then I know which way to run; and it is not to the first place, but to the last, that I hasten. I leave the Pharisee to go up, and full of confidence I repeat the humble prayer of the Publican. Above all I follow Magdalen, for the amazing, rather I should say, the loving audacity, that delights the Heart of Jesus, has cast its spell upon mine. It is not because I have been preserved from mortal sin that I lift up my heart to God in trust and love. I feel that even had I on my conscience every crime one could commit, I should lose nothing of my confidence: my heart broken with sorrow, I would throw myself into the Arms of my Saviour. I know that He loves the Prodigal Son, I have heard His words to St. Mary Magdalen, to the woman taken in adultery, and to the woman of Samaria. No one could frighten me, for I know what to believe concerning His Mercy and His Love. And I know that all that multitude of sins would disappear in an instant, even as a drop of water cast into a flaming furnace.
It is told in the Lives of the Fathers of the Desert how one of them converted a public sinner, whose evil deeds were the scandal of the whole country. This wicked woman, touched by grace, followed the Saint into the desert, there to perform rigorous penance. But on the first night of the journey, before even reaching the place of her retirement, the bonds that bound her to earth were broken by the vehemence of her loving sorrow. The holy man, at the same instant, saw her soul borne by Angels to the Bosom of God.
This is a striking example of what I want to say, but these things cannot be expressed. Dearest Mother, if weak and imperfect souls like mine felt what I feel, none would despair of reaching the summit of the Mountain of Love, since Jesus does not ask for great deeds, but only for gratitude and self-surrender.
He says: “I will not take the he-goats from out of the flocks, for all the beasts of the forests are mine, the cattle on the hills and the oxen. I know all the fowls of the air. If I were hungry, I would not tell thee, for the world is Mine, and the fulness thereof. Shall I eat the flesh of bullocks, or shall I drink the blood of goats? Offer to God the sacrifice of praise and thanksgiving.”[5]
This is all Our Lord claims from us. He has need of our love—He has no need of our works. The same God, Who declares that He has no need to tell us if He be hungry, did not disdain to beg a little water from the Samaritan woman. He was athirst, but when He said: “Give me to drink,”[6] He, the Creator of the Universe, asked for the love of His creature. He thirsted for love.
And this thirst of Our Divine Lord was ever on the increase. Amongst the disciples of the world, He meets with nothing but indifference and ingratitude, and alas! among His own, how few hearts surrender themselves without reserve to the infinite tenderness of His Love. Happy are we who are privileged to understand the inmost secrets of Our Divine Spouse. If you, dear Mother, would but set down in writing all you know, what wonders could you not unfold!
But, like Our Blessed Lady, you prefer to keep all these things in your heart.[7] To me you say that “It is honourable to reveal and confess the world of God.”[8] Yet you are right to keep silence, for no earthly words can convey the secrets of Heaven.
As for me, in spite of all I have written, I have not as yet begun. I see so many beautiful horizons, such infinitely varied tints, that the palette of the Divine Painter will alone, after the darkness of this life, be able to supply me with the colours wherewith I may portray the wonders that my soul descries. Since, however, you have expressed a desire to penetrate into the hidden sanctuary of my heart, and to have in writing what was the most consoling dream of my life, I will end this story of my soul, by an act of obedience. If you will allow me, it is to Jesus I will address myself, for in this way I shall speak more easily. You may find my expressions somewhat exaggerated, but I assure you there is no exaggeration in my heart—there all is calm and peace.
O my Jesus, who can say how tenderly and gently Thou dost lead my soul! The storm had raged there ever since Easter, the glorious feast of Thy triumph, until, in the month of May, there shone through the darkness of my night one bright ray of grace. . . . My mind dwelt on mysterious dreams sent sometimes to Thy favoured ones, and I thought how such a consolation was not to be mine—that for me, it was night, always the dark night. And in the midst of the storm I fell asleep. The following day, May 10, just at dawn, I dreamt that I was walking in a gallery alone with Our Mother. Suddenly, without knowing how they had entered, I perceived three Carmelites, in mantles and long veils, and I knew that they came from Heaven. “Ah!” I thought, “how glad I should be if I could but look on the face of one of these Carmelites!” And, as if my wish had been heard, I saw the tallest of the three Saints advance towards me. An inexpressible joy took possession of me as she raised her veil, and then covered me with it.
At once I recognised our Venerable Mother, Anne of Jesus, foundress of the Carmel in France.[9] Her face was beautiful with an unearthly beauty; no rays came from it, and yet, in spite of the thick veil which enveloped us, I could see it suffused by a soft light, which seemed to emanate from her heavenly countenance. She caressed me tenderly, and seeing myself the object of such affection, I made bold to say: “Dear Mother, I entreat you, tell me, will Our Lord leave me much longer in this world? Will He not soon come to fetch me?” She smiled sweetly, and answered, “Yes, soon . . . very soon . . . I promise you.” “Dear Mother,” I asked again, “tell me if He does not want more from me than these poor little acts and desires that I offer Him. Is He pleased with me?” Then our Venerable Mother’s face shone with a new splendour, and her expression became still more gracious: “The Good God asks no more of you,” she said, “He is pleased, quite pleased,” and, taking my head between her hands, she kissed me so tenderly that it would be impossible to describe the joy I felt. My heart was overflowing with gladness, and, remembering my Sisters, I was about to beseech some favour for them, when, alas! I awoke. My happiness was too great for words. Many months have passed since I had this wonderful dream, and yet its memory is as fresh and delightful as ever. I can still picture the loving smiles of this holy Carmelite and feel her fond caresses. O Jesus! “Thou didst command the winds and the storm, and there came a great calm.”[10]
On waking, I realised that Heaven does indeed exist, and that this Heaven is peopled with souls who cherish me as their child, and this impression still remains with me—all the sweeter, because, up to that time, I had but little devotion to the Venerable Mother Anne of Jesus. I had never sought her help, and but rarely heard her name. And now I know and understand how constantly I was in her thoughts, and the knowledge adds to my love for her and for all the dear ones in my Father’s Home.
O my Beloved! this was but the prelude of graces yet greater which Thou didst desire to heap upon me. Let me remind Thee of them to-day, and forgive my folly if I venture to tell Thee once more of my hopes, and my heart’s well nigh infinite longings—forgive me and grant my desire, that it may be well with my soul. To be Thy Spouse, O my Jesus, to be a daughter of Carmel, and by my union with Thee to be the mother of souls, should not all this content me? And yet other vocations make themselves felt—I feel called to the Priesthood and to the Apostolate—I would be a Martyr, a Doctor of the Church. I should like to accomplish the most heroic deeds—the spirit of the Crusader burns within me, and I long to die on the field of battle in defence of Holy Church.
The vocation of a Priest! With what love, my Jesus, would I bear Thee in my hand, when my words brought Thee down from Heaven! With what love would I give Thee to souls! And yet, while longing to be a Priest, I admire and envy the humility of St. Francis of Assisi, and am drawn to imitate him by refusing the sublime dignity of the Priesthood. How reconcile these opposite tendencies?[11]
Like the Prophets and Doctors, I would be a light unto souls, I would travel to every land to preach Thy name, O my Beloved, and raise on heathen soil the glorious standard of Thy Cross. One mission alone would not satisfy my longings. I would spread the Gospel to the ends of the earth, even to the most distant isles. I would be a Missionary, not for a few years only, but, were it possible, from the beginning of the world till the consummation of time. Above all, I thirst for the Martyr’s crown. It was the desire of my earliest days, and the desire has deepened with the years passed in the Carmel’s narrow cell. But this too is folly, since I do not sigh for one torment; I need them all to slake my thirst. Like Thee, O Adorable Spouse, I would be scourged, I would be crucified! I would be flayed like St. Bartholomew, plunged into boiling oil like St. John, or, like St. Ignatius of Antioch, ground by the teeth of wild beasts into a bread worthy of God.[12]
With St. Agnes and St. Cecilia I would offer my neck to the sword of the executioner, and like Joan of Arc I would murmur the name of Jesus at the stake.
My heart thrills at the thought of the frightful tortures Christians are to suffer at the time of Anti-Christ, and I long to undergo them all. Open, O Jesus, the Book of Life, in which are written the deeds of Thy Saints: all the deeds told in that book I long to have accomplished for Thee. To such folly as this what answer wilt Thou make? Is there on the face of this earth a soul more feeble than mine? And yet, precisely because I am feeble, it has delighted Thee to accede to my least and most child-like desires, and to-day it is Thy good pleasure to realise those other desires, more vast than the Universe. These aspirations becoming a true martyrdom, I opened, one day, the Epistles of St. Paul to seek relief in my sufferings. My eyes fell on the 12th and 13th chapters of the First Epistle to the Corinthians. I read that all cannot become Apostles, Prophets, and Doctors; that the Church is composed of different members; that the eye cannot also be the hand. The answer was clear, but it did not fulfill my desires, or give to me the peace I sought. “Then descending into the depths of my nothingness, I was so lifted up that I reached my aim.”[13]
Without being discouraged I read on, and found comfort in this counsel: “Be zealous for the better gifts. And I show unto you a yet more excellent way.”[14] The Apostle then explains how all perfect gifts are nothing without Love, that Charity is the most excellent way of going surely to God. At last I had found rest.
Meditating on the mystical Body of Holy Church, I could not recognise myself among any of its members as described by St. Paul, or was it not rather that I wished to recognise myself in all? Charity provided me with the key to my vocation. I understood that since the Church is a body composed of different members, the noblest and most important of all the organs would not be wanting. I knew that the Church has a heart, that this heart burns with love, and that it is love alone which gives life to its members. I knew that if this love were extinguished, the Apostles would no longer preach the Gospel, and the Martyrs would refuse to shed their blood. I understood that love embraces all vocations, that it is all things, and that it reaches out through all the ages, and to the uttermost limits of the earth, because it is eternal.
Then, beside myself with joy, I cried out: “O Jesus, my Love, at last I have found my vocation. My vocation is love! Yes, I have found my place in the bosom of the Church, and this place, O my God, Thou hast Thyself given to me: in the heart of the Church, my Mother, I will be LOVE! . . . Thus I shall be all things: thus will my dream be realised. . . .”
Why do I say I am beside myself with joy? This does not convey my thought. Rather is it peace which has become my portion—the calm peace of the sailor when he catches sight of the beacon which lights him to port. O luminous Beacon of Love! I know how to come even unto Thee, I have found the means of borrowing Thy Fires.
I am but a weak and helpless child, yet it is my very weakness which makes me dare to offer myself, O Jesus, as victim to Thy Love.
In olden days pure and spotless holocausts alone were acceptable to the Omnipotent God. Nor could His Justice be appeased, save by the most perfect sacrifices. But the law of fear has given place to the law of love, and Love has chosen me, a weak and imperfect creature, as its victim. Is not such a choice worthy of God’s Love? Yea, for in order that Love may be fully satisfied, it must stoop even unto nothingness, and must transform that nothingness into fire. O my God, I know it—”Love is repaid by love alone.”[15] Therefore I have sought, I have found, how to ease my heart, by rendering Thee love for love.
“Use the riches that make men unjust, to find you friends who may receive you into everlasting dwellings.”[16] This, O Lord, is the advice Thou gavest to Thy disciples after complaining that “the children of this world are wiser in their generation than the children of light.”[17]
Child of light, as I am, I understood that my desires to be all things, and to embrace all vocations, were riches that might well make me unjust; so I set to work to use them for the making of friends. Mindful of the prayer of Eliseus when he asked the Prophet Elias for his double spirit, I presented myself before the company of the Angels and Saints and addressed them thus: “I am the least of all creatures. I know my mean estate, but I know that noble and generous hearts love to do good. Therefore, O Blessed Inhabitants of the Celestial City, I entreat you to adopt me as your child. All the glory that you help me to acquire, will be yours; only deign to hear my prayer, and obtain for me a double portion of the love of God.”
O my God! I cannot measure the extent of my request, I should fear to be crushed by the very weight of its audacity. My only excuse is my claim to childhood, and that children do not grasp the full meaning of their words. Yet if a father or mother were on the throne and possessed vast treasures, they would not hesitate to grant the desires of those little ones, more dear to them than life itself. To give them pleasure they will stoop even unto folly.
Well, I am a child of Holy Church, and the Church is a Queen, because she is now espoused to the Divine King of Kings. I ask not for riches or glory, not even the glory of Heaven—that belongs by right to my brothers the Angels and Saints, and my own glory shall be the radiance that streams from the queenly brow of my Mother, the Church. Nay, I ask for Love. To love Thee, Jesus, is now my only desire. Great deeds are not for me; I cannot preach the Gospel or shed my blood. No matter! My brothers work in my stead, and I, a little child, stay close to the throne, and love Thee for all who are in the strife.
But how shall I show my love, since love proves itself by deeds? Well! The little child will strew flowers . . . she will embrace the Divine Throne with their fragrance, she will sing Love’s Canticle in silvery tones. Yes, my Beloved, it is thus my short life shall be spent in Thy sight. The only way I have of proving my love is to strew flowers before Thee—that is to say, I will let no tiny sacrifice pass, no look, no word. I wish to profit by the smallest actions, and to do them for Love. I wish to suffer for Love’s sake, and for Love’s sake even to rejoice: thus shall I strew flowers. Not one shall I find without scattering its petals before Thee . . . and I will sing . . . I will sing always, even if my roses must be gathered from amidst thorns; and the longer and sharper the thorns, the sweeter shall be my song.
But of what avail to thee, my Jesus, are my flowers and my songs? I know it well: this fragrant shower, these delicate petals of little price, these songs of love from a poor little heart like mine, will nevertheless be pleasing unto Thee. Trifles they are, but Thou wilt smile on them. The Church Triumphant, stooping towards her child, will gather up these scattered rose leaves, and, placing them in Thy Divine Hands, there to acquire an infinite value, will shower them on the Church Suffering to extinguish its flames, and on the Church Militant to obtain its victory.
O my Jesus, I love Thee! I love my Mother, the Church; I bear in mind that “the least act of pure love is of more value to her than all other works together.”[18]
But is this pure love really in my heart? Are not my boundless desires but dreams—but foolishness? If this be so, I beseech Thee to enlighten me; Thou knowest I seek but the truth. If my desires be rash, then deliver me from them, and from this most grievous of all martyrdoms. And yet I confess, if I reach not those heights to which my soul aspires, this very martyrdom, this foolishness, will have been sweeter to me than eternal bliss will be, unless by a miracle Thou shouldst take from me all memory of the hopes I entertained upon earth. Jesus, Jesus! If the mere desire of Thy Love awakens such delight, what will it be to possess it, to enjoy it for ever?
How can a soul so imperfect as mine aspire to the plenitude of Love? What is the key of this mystery? O my only Friend, why dost Thou not reserve these infinite longings to lofty souls, to the eagles that soar in the heights? Alas! I am but a poor little unfledged bird. I am not an eagle, I have but the eagle’s eyes and heart! Yet, notwithstanding my exceeding littleless, I dare to gaze upon the Divine Sun of Love, and I burn to dart upwards unto Him! I would fly, I would imitate the eagles; but all that I can do is to lift up my little wings—it is beyond my feeble power to soar. What is to become of me? Must I die of sorrow because of my helplessness? Oh, no! I will not even grieve. With daring self-abandonment there will I remain until death, my gaze fixed upon that Divine Sun. Nothing shall affright me, nor wind nor rain. And should impenetrable clouds conceal the Orb of Love, and should I seem to believe that beyond this life there is darkness only, that would be the hour of perfect joy, the hour in which to push my confidence to its uttermost bounds. I should not dare to detach my gaze, well knowing that beyond the dark clouds the sweet Sun still shines.
So far, O my God, I understand Thy Love for me. But Thou knowest how often I forget this, my only care. I stray from Thy side, and my scarcely fledged wings become draggled in the muddy pools of earth; then I lament “like a young swallow,”[19] and my lament tells Thee all, and I remember, O Infinite Mercy! that “Thou didst not come to call the just, but sinners.”[20]
Yet shouldst Thou still be deaf to the plaintive cries of Thy feeble creature, shouldst Thou still be veiled, then I am content to remain benumbed with cold, my wings bedraggled, and once more I rejoice in this well-deserved suffering.
O Sun, my only Love, I am happy to feel myself so small, so frail in Thy sunshine, and I am in peace . . . I know that all the eagles of Thy Celestial Court have pity on me, they guard and defend me, they put to flight the vultures—the demons that fain would devour me. I fear them not, these demons, I am not destined to be their prey, but the prey of the Divine Eagle.
O Eternal Word! O my Saviour! Thou art the Divine Eagle Whom I love—Who lurest me. Thou Who, descending to this land of exile, didst will to suffer and to die, in order to bear away the souls of men and plunge them into the very heart of the Blessed Trinity—Love’s Eternal Home! Thou Who, reascending into inaccessible light, dost still remain concealed here in our vale of tears under the snow-white semblance of the Host, and this, to nourish me with Thine own substance! O Jesus! forgive me if I tell Thee that Thy Love reacheth even unto folly. And in face of this folly, what wilt Thou, but that my heart leap up to Thee? How could my trust have any limits?
I know that the Saints have made themselves as fools for Thy sake; being ‘eagles,’ they have done great things. I am too little for great things, and my folly it is to hope that Thy Love accepts me as victim; my folly it is to count on the aid of Angels and Saints, in order that I may fly unto Thee with thine own wings, O my Divine Eagle! For as long a time as Thou willest I shall remain—my eyes fixed upon Thee. I long to be allured by Thy Divine Eyes; I would become Love’s prey. I have the hope that Thou wilt one day swoop down upon me, and, bearing me away to the Source of all Love, Thou wilt plunge me at last into that glowing abyss, that I may become for ever its happy Victim.
O Jesus! would that I could tell all little souls of Thine ineffable condescension! I feel that if by any possibility Thou couldst find one weaker than my own, Thou wouldst take delight in loading her with still greater favours, provided that she abandoned herself with entire confidence to Thine Infinite Mercy. But, O my Spouse, why these desires of mine to make known the secrets of Thy Love? Is it not Thyself alone Who hast taught them to me, and canst Thou not unveil them to others? Yea! I know it, and this I implore Thee! . . .
I ENTREAT THEE TO LET THY DIVINE EYES REST UPON A VAST NUMBER OF
LITTLE SOULS, I ENTREAT THEE TO CHOOSE, IN THIS WORLD, A LEGION OF
LITTLE VICTIMS OF THY LOVE.
_____________________________
[1] Cant. 1:3.
[2] Cf. John 17.
[3] Luke 15:31.
[4] John 6:44.
[5] Ps. 49[50]:9-14.
[6] John 4:7.
[7] Cf. Luke 2:19.
[8] Tob. 12:7.
[9] The Venerable Mother Anne of Jesus—in the world, Anne of Lobera—was born in Spain in 1545. She entered the Carmelite Order in 1570, in the first convent of St. Joseph of Avila, and shortly afterwards became the counsellor and coadjutor of St. Teresa, who called her, “her daughter and her crown.” St. John of the Cross, who was her spiritual director for fourteen years, described her as “a seraph incarnate,” and her prudence and sanctity were held in such esteem that the most learned men consulted her in their doubts, and accepted her answers as oracles. She was always faithful to the spirit of St. Teresa, and had received from Heaven the mission to restore the Carmel to its primitive perfection. Having founded three convents of the Reform in Spain, she established one in France, and another in Belgium. She died in the odor of sanctity in the Carmel of Brussels on March 4, 1621. On May 3, 1878, His Holiness Pope Leo XIII signed the Decree introducing the Cause of her Beatification.
[10] Matt. 8:10.
[11] St. Francis of Assisi, out of humility, refused to accept the sublime dignity of the Priesthood, and remained a Deacon until his death. [Ed.]
[12] An allusion to the beautiful words of the martyr St. Ignatius of Antioch, uttered when he heard the roar of the lions in the Roman arena. “I am the wheat of Christ; let me be ground by the teeth of the wild beasts, that I may become clean bread.” [Ed.]
[13] St. John of the Cross.
[14] 1 Cor. 12:31.
[15] St. John of the Cross.
[16] Cf. Luke 16:9.
[17] Luke 16:8.
[18] St. John of the Cross.
[19] Isa. 38:14.
[20] Matt. 9:15.
_____________________________
|
pressbooks
|
2025-03-22T06:09:40.930887
|
11-6-2024
|
{
"license": "Creative Commons - Attribution - https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/",
"url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/chapter/c-5/",
"book_url": "https://cod.pressbooks.pub/womenlifewriting/front-matter/introduction/",
"title": "Women's Autobiography",
"author": "dixonk",
"institution": "",
"subject": ""
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.