sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
I expect health and joy and family and community.
Eu espero saúde e alegria e família e comunidade.
entailment
Tenho a expetativa de que produzir ingredientes, preparar pratos e comer refeições, tudo faz parte da comunhão dos interesses humanos.
I expect that producing ingredients, preparing dishes and eating meals is all part of the communion of human interests.
entailment
I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
Tive muita sorte por o meu pai ter sido um grande cozinheiro.
entailment
And he taught me very early on about the privilege that eating represents.
Ensinou-me muito cedo o privilégio que é comer.
entailment
I remember well the meals of my childhood.
Lembro-me bem das refeições da minha infância.
entailment
Tinham porções razoáveis de proteínas servidas com grandes quantidades de vegetais e pouca quantidade de hidratos de carbono, geralmente arroz.
They were reasonable portions of protein served with copious quantities of vegetables and small amounts of starch, usually rice.
entailment
This is still how I largely eat today.
Ainda hoje como assim.
entailment
I get sick when I go to steakhouses.
Fico enjoado quando vou a churrascarias.
entailment
Fico com suores.
I get the meat sweats.
entailment
É como uma ressaca de tanta proteína.
It's like a hangover from protein.
entailment
É enjoativo.
It's disgusting.
entailment
But of all the dire news that you'll hear and that you have heard about the state of our oceans, I have the unfortunate burden of delivering to you possibly the very worst of it and that is this whole time your mother was right.
Mas de todas as notícias terríveis que vão ouvir e que já ouviram sobre o estado dos nossos oceanos, tenho o fardo de vos dar possivelmente a pior de todas que é que, durante todo este tempo, a vossa mãe tinha razão.
entailment
Eat your vegetables.
"Come os vegetais".
entailment
It's pretty straightforward.
É muito simples.
entailment
So what are we looking for in a meal?
O que é que procuramos numa refeição?
entailment
Para a saúde, eu procuro alimentos íntegros que são bons para o meu corpo.
Well for health, I'm looking for wholesome ingredients that are good for my body.
entailment
Para a satisfação, eu procuro manteiga e sal e coisas sensuais que façam as coisas saberem melhor.
For joy, I'm looking for butter and salt and sexy things that make things taste less like penance.
entailment
For family, I'm looking for recipes that genuflect to my own personal histories.
Para a família, eu procuro receitas que reflitam as minhas histórias pessoais.
entailment
For community though, we start at the very beginning.
Para a comunidade, contudo, temos que começar pelo princípio.
entailment
There's no escaping the fact that everything we eat has a global impact.
Não há como escapar ao facto de que tudo o que comemos tem um impacto global.
entailment
So try and learn as best you can what that impact is and then take the first step to minimize it.
Por isso aprendam o melhor que puderem qual é esse impacto e depois deem o primeiro passo para o minimizar.
entailment
We've seen an image of our blue planet, our world bank.
Nós vemos uma imagem do nosso planeta azul, o nosso banco mundial.
entailment
But it is more than just a repository of our resources; it's also the global geography of the communion we call dinner.
Mas é mais do que um depósito dos nossos recursos. É também a geografia global da comunhão a que chamamos jantar.
entailment
Então se retirarmos apenas aquilo de que precisamos, começamos a partilhar o resto, começamos a celebrar, começamos a reparar.
So if we all take only what we need, then we can begin to share the rest, we can begin to celebrate, we can begin to restore.
entailment
We need to savor vegetables.
Precisamos de saborear vegetais.
entailment
Precisamos de saborear menores porções de peixe ou marisco.
We need to savor smaller portions of seafood.
entailment
And we need to save dinner.
Temos de salvar o jantar.
entailment
I'm a scientist, and I'm a big fan of Star Trek, especially of Mr. Spock.
Sou cientista e uma grande fã de Star Trek, em especial do Sr. Spock.
entailment
Mr. Spock is half-human and half-Vulcan, and Vulcans are an alien race who learn to control and suppress their feelings and to act purely out of logic.
O Sr. Spock é metade humano e metade Vulcano, e os Vulcanos são uma raça extraterrestre que aprendem a controlar e a reprimir os seus sentimentos e a atuar puramente através da lógica.
entailment
As Mr. Spock is only half-Vulcan, he sees himself constantly in conflict in between logic and emotions, and as he's part of a team, the whole crew is struggling with, is analyzing, and is making fun of this conflict.
Como o Sr. Spock é apenas metade Vulcano, ele vê-se num conflito constante entre a lógica e as emoções. E, como faz parte de uma equipa, toda a tripulação tem dificuldades com este conflito, analisa-o, e faz troça deste conflito.
entailment
Os fãs de Star Trek também assistem divertidos a este comportamento aparentemente contraditório.
And also the fans of Star Trek watch with amusement this seemingly contradictory behavior.
entailment
Acham-no fascinante.
They find it quite fascinating.
entailment
O assunto é um fio condutor durante toda a série e filmes do Star Trek desde os anos 60 até hoje.
And the matter is a golden thread through the whole Star Trek series and movies from the '60s until today.
entailment
And that's actually what I want to talk about today: the role of emotions in science.
É exatamente sobre isso que eu quero falar hoje: o papel das emoções na ciência.
entailment
We tend to think that science is all about facts and logic and human feelings are often neglected or considered an obstacle to get rid of.
Temos a tendência de pensar que a ciência só trata de factos e lógica e que os sentimentos ou são negligenciados ou considerados um obstáculo a remover.
entailment
Gostava de sugerir que as emoções são tão importantes na ciência como noutra parte qualquer da nossa vida.
I would like to suggest that emotions are as important in science as they are in any other part of our lives.
entailment
Science is made by humans, and as human beings, even if we try hard, we cannot get rid of our emotions.
A ciência é feita por seres humanos, e, como seres humanos, por mais que queiramos, não nos conseguimos livrar das emoções.
entailment
Então, em vez de lutarmos contra elas, acredito que, mesmo na ciência, deveríamos usar os nossos sentimentos, porque, para haver descobertas e inovação, eles são tão importantes como os factos e a lógica.
So instead of fighting them, I believe that even in science, we should make use of our feelings, because for breakthroughs and innovation, they are equally important as facts and logic.
entailment
I will come back to Mr. Spock, but first let me share my experience on the role of emotions in science, and one story in particular kept me thinking about it for the last couple of years.
Hei de voltar ao Sr. Spock, mas primeiro, vou partilhar a minha experiência sobre o papel das emoções na ciência, e há uma história em particular que me tem feito pensar nisso nos últimos anos.
entailment
I'm working in research on organic light-emitting diodes, so-called OLEDs.
Estou a trabalhar na investigação de díodos orgânicos emissores de luz, a que chamamos OLED.
entailment
This is how you might know them, as new generation of displays.
É com este nome que talvez os conheçam, como uma nova geração de ecrãs.
entailment
OLEDs are more and more used in smartphone displays and TV screens.
Os OLED são cada vez mais usados em ecrãs de smartphones e televisões.
entailment
They make them appear bright, truly colorful and bendable.
Dão-lhes um aspeto brilhante, realmente colorido e flexível.
entailment
É este o aspeto deles no laboratório de investigação dos meus colegas físicos.
This is how they look like in the research lab of my physicist colleagues.
entailment
And this is what I, as a chemist, have in mind when I think about them.
E isto é o que eu, enquanto química, tenho em mente quando penso neles.
entailment
I've loved it ever since I started to work on it.
Eu adorei isto desde que comecei a trabalhar neles.
entailment
So I didn't really like the news when the company I had been working for -- that was my previous employer -- announced that they wanted to stop OLED research.
Por isso não gostei das notícias quando a empresa com quem tinha estado a trabalhar — a minha antiga entidade empregadora — anunciou que queriam terminar a investigação com os OLED.
entailment
At the time, the management had reasons for this decision, and the company handled it very well, actually.
Na altura, a administração tinha razões para tomar esta decisão e, na verdade, a empresa lidou muito bem com a questão.
entailment
Nobody lost their jobs, and everybody was rewarded for their performed work.
Ninguém perdeu o seu emprego, e todas as pessoas foram recompensadas pelo trabalho realizado.
entailment
What I want to show you today is what happened with my scientist colleagues and me during the time in between the announcement and the last working day on our project.
Aquilo que vos quero mostrar hoje foi o que aconteceu com os meus colegas cientistas e eu durante o tempo desde o comunicado até ao último dia de trabalho no nosso projeto.
entailment
Consider it a small case study on emotions in science.
Considerem-no um pequeno caso de estudo sobre emoções na ciência.
entailment
Em 2015, a nossa equipa de investigação tinha aumentado para mais de 80 pessoas, e, mesmo depois do comunicado de que o nosso projeto seria descontinuado, não podíamos deixar de trabalhar de um dia para o outro.
In 2015, our research team had grown to more than 80 people, and even after the announcement that our project was discontinued, we could not stop working from one day to another.
entailment
It took several months to bring all activities to a sound end and to find new jobs within the company for everyone.
Levou vários meses até conseguirmos terminar todas as atividades corretamente e encontrar novos trabalhos dentro da empresa para todos.
entailment
Even though we knew that we were working on a project that was to be stopped, during those months our output hit the roof.
Apesar de sabermos que estávamos a trabalhar num projeto que iria ser suspenso, durante esses meses a nossa produtividade atingiu o ponto mais alto.
entailment
We were actually working on two different OLED projects: first, the development of materials for blue-shining OLEDs, which had started in 2001; and second, materials for green OLEDs, which had started in 2014.
Estávamos a trabalhar em dois projetos OLED diferentes: o primeiro, o desenvolvimento de materiais para OLED azuis, que começou em 2001; e segundo: materiais para OLED verdes, que tinha começado em 2014.
entailment
E aqui estão os resultados do projeto dos OLED verdes.
And the results I show you here concern the green OLED project.
entailment
No gráfico, podem ver como a duração, que é uma medida crucial na durabilidade dos nossos equipamentos, se desenvolveu ao longo do tempo.
In the graph, you can see how the lifetime, which is a crucial measure for the durability of our devices, developed over time.
entailment
Em 2015, apenas seis meses depois de o projeto começar, disseram-nos para reduzir, deixar de trabalhar no projeto o mais cedo possível e começar do zero noutros trabalhos.
In 2015, just half a year into the project, we were told to scale down, to stop working on the project as soon as possible and to start over in other jobs.
entailment
Nevertheless, from this time on, our results continued to improve rapidly.
No entanto, a partir desse momento, os nossos resultados continuaram a melhorar rapidamente.
entailment
How did that happen?
Como é que isso aconteceu?
entailment
Depois do comunicado, alguns colegas começaram a deixar a equipa rapidamente. e, num instante, éramos um pequeno grupo, todos com a mesma atitude: "Vou ser a última pessoa a abandonar o barco".
After the announcement, pretty quickly, colleagues started leaving the team, and soon, we were left in a small group, all pretty much sharing the same attitude of, "I'm going to be the last person leaving the ship."
entailment
What I mean is, while the number of scientists working on the project was decreasing, the dedication of people remaining grew dramatically.
O que quero dizer é que, à medida que o número de cientistas a trabalhar no projeto ia baixando, a dedicação dos restantes ia aumentado radicalmente.
entailment
And also, a new and more intense team spirit formed.
E também se formou um espírito de equipa renovado e mais intenso.
entailment
We all shared the same passion for our work, we all were sad that it was about to end, and we all wanted to show that we could turn our ideas into reality.
Todos partilhávamos a mesma paixão pelo nosso trabalho, todos estávamos tristes por ele estar a acabar e todos queríamos mostrar que podíamos fazer das nossas ideias, realidade.
entailment
We felt that we belonged to something bigger.
Sentíamos que pertencíamos a algo maior.
entailment
E mais, o nosso projeto era, cada vez menos, o foco da administração, porque começaram a pensar em novos projetos, em reestruturação e noutras coisas.
And furthermore, our project was less and less in the focus of the management, because they started to think about new projects, restructuring and so on.
entailment
This resulted in additional freedom and the possibility to take a few things into our own hands.
Isto resultou numa liberdade adicional e na possibilidade de assumir o controlo nalgumas coisas.
entailment
Of course, more freedom also means more responsibility, which we were happy to take, because we believed in our work.
Claro, mais liberdade significa mais responsabilidade, que estávamos contentes por ter, porque acreditávamos no nosso trabalho.
entailment
We felt empowered.
Sentíamo-nos com poder.
entailment
And these three pillars -- dedication, belonging and empowerment -- worked together in a kind of self-reinforcing cycle, and the closer we got to shutdown, the better our output became.
E estes três pilares — dedicação, pertença e autonomia — trabalhavam em conjunto num ciclo que se reforçava a ele próprio. Quanto mais perto de fechar estávamos, melhor era a nossa produtividade.
entailment
So we were working with such personal engagement on a project already sentenced to death because we felt connected to something meaningful.
Estávamos a trabalhar com tanto afinco num projeto sentenciado à morte porque nos sentíamos ligados a algo com importância.
entailment
Claro, também foi um tempo difícil e frustrante, mas sentávamo-nos juntos no laboratório, ou, por vezes, no café, a partilhar a nossa tristeza sobre o fim do nosso projeto assim como a alegria no nosso trabalho,
Of course, it was also a hard and sometimes frustrating time, but we were sitting together in the lab, or occasionally in the café, sharing our sadness about the end of our project as well as the joy in our work.
entailment
So overall, we had a very intense and mesmerizingly exciting time.
Assim, no geral, tivemos uma experiência bastante intensa e fascinante.
entailment
E a durabilidade que conseguimos obter para os nossos materiais estava ao nível de produtos já comercializados na altura para OLED verdes, e conseguimos isto em apenas um ano.
And the lifetime we finally obtained for our materials was on one level with already commercialized materials for green OLEDs at the time, and we achieved this within just one year.
entailment
Esses resultados ajudaram a nossa entidade empregadora a vender as patentes por um valor real.
And those results helped our employer to sell the patents for real value.
entailment
Agora, vou contar a mesma história com personagens diferentes e numa operação ligeiramente diferente.
Now, let me tell you the same story with different characters and a slightly different operation.
entailment
The story is part of Star Trek.
A história faz parte do Star Trek.
entailment
E aqueles que ainda não viram os filmes, desculpem-me, mas vou ter de inserir aqui um "spoiler".
And sorry for those of you who haven't seen the movies, but I need to introduce a spoiler here.
entailment
And Starfleet Command did not give them permission nor a starship to do so, so they took it very passionately into their own hands to travel out to find Spock.
O comando da Frota Estelar não lhes dava permissão nem uma nave para o fazerem, por isso, resolveram ir eles próprios viajar para encontrarem Spock.
entailment
And after dealing with great challenges, they eventually found Spock, and he happily and gratefully joined the team again.
Depois de lidarem com enormes desafios, acabaram por encontrar Spock, e ele, muito contente e agradecido, juntou-se novamente à equipa.
entailment
He could feel the dedication and the connection of his team towards their project, which was to save him and to hold the crew together.
Ele sentiu a dedicação e a ligação da sua equipa para com o projeto de o salvar e de manter a equipa junta.
entailment
Com o passar dos anos, com o passar dos episódios da saga, o Sr. Spock veio a aperceber-se que a combinação de lógica e emoções é crucial para enfrentar desafios e explorar novos mundos, e deixou de haver contradição.
And over the years, over the episodes of the saga, Mr. Spock came to realize that the combination of both logic and emotions is crucial for facing challenges and exploring new worlds, and there was no contradiction anymore.
entailment
Por isso, esta história, tanto para os OLED como para o Star Trek, é a configuração base de muitas histórias de grandes avanços, dentro e fora da ciência.
So the storyline here for both our OLED story and Star Trek is actually the basic setting for a lot of breakthrough stories, in and out of science.
entailment
As personagens principais fazem parte de uma grande equipa.
The main characters are all part of a great team.
entailment
Todos os membros demonstram dedicação para atingirem os seus objetivos.
All team members show a huge dedication towards reaching their goal.
entailment
Eles lutam para se apoderarem de toda a liberdade que conseguirem, e assumem as responsabilidades que têm que assumir.
They strive to seize all the freedom they can get, and they take the responsibility they need to take.
entailment
Durante o tempo em que o nosso projeto OLED estava a terminar, recebi um conselho várias vezes.
During the time our OLED project was nearing the end, I received one piece of advice several times.
entailment
"Não leves isso a peito.
"Don't take it to your heart.
entailment
You can work on something else."
"Podes trabalhar noutra coisa".
entailment
If I had followed it, it would have saved me several depressed evenings and many tears, but at the same time, I would have failed to gain a great deal in personal development and happiness.
Se eu o tivesse seguido, isso ter-me-ia poupado muitas noites deprimentes e muitas lágrimas, mas, ao mesmo tempo, teria falhado em ganhar imenso em desenvolvimento pessoal e felicidade.
entailment
E o mesmo é verdade para os meus colegas e para todo o nosso projeto, teríamos alcançado muito menos.
And as the same is true for my colleagues and our whole project, we would have achieved far less.
entailment
So of course, science should be based on facts and logic.
Claro, a ciência tem que ser baseada em factos e lógica.
entailment
When I say we should use our emotions in science, I do not suggest we should use feelings instead of facts.
Quando digo que devemos usar as nossas emoções na ciência, não sugiro que se usem os sentimentos em vez dos factos.
entailment
Mas não devemos ter medo de usar os nossos sentimentos para implementar e catalisar a ciência baseada em factos e a inovação.
But I say we should not be afraid of using our feelings to implement and to catalyze fact-based science and innovation.
entailment
Emotions and logic do not oppose each other.
Emoções e lógica não se opõem.
entailment
They complement each other, and they reinforce each other.
Elas complementam-se, e reforçam-se mutuamente.
entailment
A sensação de nos dedicarmos a algo importante, de fazermos parte de algo maior e de nos sentirmos autónomos, é crucial para a criatividade e para a inovação.
The feeling of being dedicated to something meaningful, of belonging to something bigger and of being empowered is crucial for creativity and innovation.
entailment
Seja o que for em que estejam a trabalhar certifiquem-se de que vale a pena, e afeiçoem-se o quanto quiserem.
Whatever you are working on, make sure that it matters, and take it to your heart as much as you like.
entailment
Sou um amante de insetos, aliás, não desde criança, mas um pouco mais tarde.
I'm a bug lover, myself -- not from childhood, by the way, but rather late.
entailment
When I bachelored, majoring in zoology at Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs.
Quando fiz o bacharelato, formei-me em zoologia na Universidade de Tel Aviv, apaixonei-me por insetos.
entailment