idx
stringlengths
19
104
text
stringlengths
1
772
tokens
listlengths
1
159
ner_tags
listlengths
1
159
annotator
listlengths
1
159
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0185
Abdel Rahman 's son was captured in Quetta, Pakistan in mid-February 2003.
[ "Abdel", "Rahman", "'s", "son", "was", "captured", "in", "Quetta", ",", "Pakistan", "in", "mid-February", "2003", "." ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 5, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0186
That arrest in turn led to the dramatic capture of Khalid Mohammed, Al Qaeda 's #3.
[ "That", "arrest", "in", "turn", "led", "to", "the", "dramatic", "capture", "of", "Khalid", "Mohammed", ",", "Al", "Qaeda", "'s", "#", "3", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0187
Mohammed allegedly was hiding in the home of the Pakistani bacteriologist Dr. Abdul Qadoos Khan.
[ "Mohammed", "allegedly", "was", "hiding", "in", "the", "home", "of", "the", "Pakistani", "bacteriologist", "Dr.", "Abdul", "Qadoos", "Khan", "." ]
[ 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0 ]
[ "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0188
Along with Zawahiri, Abdel Rahman and his two sons have had considerable influence over Bin Laden.
[ "Along", "with", "Zawahiri", ",", "Abdel", "Rahman", "and", "his", "two", "sons", "have", "had", "considerable", "influence", "over", "Bin", "Laden", "." ]
[ 0, 0, 1, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0189
He reportedly treated them like sons.
[ "He", "reportedly", "treated", "them", "like", "sons", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0190
Although while in jail in the early 1980s, Zawahiri caused considerable tension by challenging the blind sheik 's ability to lead a coalition of the Egyptian Islamic Jihad and the Egyptian Islamic Group, Zawahiri and OBL are Rahman 's friends.
[ "Although", "while", "in", "jail", "in", "the", "early", "1980s", ",", "Zawahiri", "caused", "considerable", "tension", "by", "challenging", "the", "blind", "sheik", "'s", "ability", "to", "lead", "a", "coalition", "of", "the", "Egyptian", "Islamic", "Jihad", "and", "the", "Egyptian", "Islamic", "Group", ",", "Zawahiri", "and", "OBL", "are", "Rahman", "'s", "friends", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0191
The imprisoned WTC 1993 plotter Yousef was KSM 's nephew.
[ "The", "imprisoned", "WTC", "1993", "plotter", "Yousef", "was", "KSM", "'s", "nephew", "." ]
[ 0, 0, 5, 0, 0, 1, 0, 1, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0192
Thus, the leaders in charge of Al Qaeda 's anthrax production program had a close connection to those imprisoned in connection with the earlier bombing of the World Trade Center.
[ "Thus", ",", "the", "leaders", "in", "charge", "of", "Al", "Qaeda", "'s", "anthrax", "production", "program", "had", "a", "close", "connection", "to", "those", "imprisoned", "in", "connection", "with", "the", "earlier", "bombing", "of", "the", "World", "Trade", "Center", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 6, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0193
According to the controversial "Feith memo," which summarized purported intelligence showing an Iraqi/Al Qaeda connection, Osama Bin Laden had asked Iraqi intelligence for technical assistance in sending letter bombs a half year before the Al Hayat letters were sent.
[ "According", "to", "the", "controversial", "\"", "Feith", "memo", ",", "\"", "which", "summarized", "purported", "intelligence", "showing", "an", "Iraqi", "/", "Al", "Qaeda", "connection", ",", "Osama", "Bin", "Laden", "had", "asked", "Iraqi", "intelligence", "for", "technical", "assistance", "in", "sending", "letter", "bombs", "a", "half", "year", "before", "the", "Al", "Hayat", "letters", "were", "sent", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 1, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0194
Just because Al Qaeda likes its truck bombs and the like to be effective does not mean they do not see the value in a deadly missive.
[ "Just", "because", "Al", "Qaeda", "likes", "its", "truck", "bombs", "and", "the", "like", "to", "be", "effective", "does", "not", "mean", "they", "do", "not", "see", "the", "value", "in", "a", "deadly", "missive", "." ]
[ 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0195
As Brian Jenkins once said, "terrorism is theater."
[ "As", "Brian", "Jenkins", "once", "said", ",", "\"", "terrorism", "is", "theater", ".", "\"" ]
[ 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0196
A sender purporting to be islamist sent cyanide in both early 2002 and early 2003 in New Zealand and ingredients of nerve gas in Belgium in 2003.
[ "A", "sender", "purporting", "to", "be", "islamist", "sent", "cyanide", "in", "both", "early", "2002", "and", "early", "2003", "in", "New", "Zealand", "and", "ingredients", "of", "nerve", "gas", "in", "Belgium", "in", "2003", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0197
There 's even a chapter titled "Poisonous Letter" in the Al Qaeda manual.
[ "There", "'s", "even", "a", "chapter", "titled", "\"", "Poisonous", "Letter", "\"", "in", "the", "Al", "Qaeda", "manual", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0198
The "Federal Eagle" stamp used in the anthrax mailings was a blue-green.
[ "The", "\"", "Federal", "Eagle", "\"", "stamp", "used", "in", "the", "anthrax", "mailings", "was", "a", "blue", "-", "green", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0199
It was widely published among the militant islamists that martyrs go to paradise "in the hearts of green birds."
[ "It", "was", "widely", "published", "among", "the", "militant", "islamists", "that", "martyrs", "go", "to", "paradise", "\"", "in", "the", "hearts", "of", "green", "birds", ".", "\"" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0200
In the very interview in which they admitted 9/11, and described the codes used for the four targets for the planes, the masterminds admitted to the Jenny code, the code for representing the date 9/11, and used the symbolism of the "Green Birds."
[ "In", "the", "very", "interview", "in", "which", "they", "admitted", "9/11", ",", "and", "described", "the", "codes", "used", "for", "the", "four", "targets", "for", "the", "planes", ",", "the", "masterminds", "admitted", "to", "the", "Jenny", "code", ",", "the", "code", "for", "representing", "the", "date", "9/11", ",", "and", "used", "the", "symbolism", "of", "the", "\"", "Green", "Birds", ".", "\"" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0201
Osama Bin Laden later invoked the symbolism in his video "The 19 Martyrs."
[ "Osama", "Bin", "Laden", "later", "invoked", "the", "symbolism", "in", "his", "video", "\"", "The", "19", "Martyrs", ".", "\"" ]
[ 1, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0202
A FAQ on the Azzam Publications website explained that "In the Hearts of Green Birds" refers to what is inside.
[ "A", "FAQ", "on", "the", "Azzam", "Publications", "website", "explained", "that", "\"", "In", "the", "Hearts", "of", "Green", "Birds", "\"", "refers", "to", "what", "is", "inside", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0203
The mailer 's use of "Greendale School" as the return address for the letters to the Senators is also revealing.
[ "The", "mailer", "'s", "use", "of", "\"", "Greendale", "School", "\"", "as", "the", "return", "address", "for", "the", "letters", "to", "the", "Senators", "is", "also", "revealing", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0204
A May 2001 letter that Zawahiri sent to Egyptian Islamic Jihad members abroad establish that Zawahiri used "school" as a code word for the Egyptian militant islamists in his correspondence.
[ "A", "May", "2001", "letter", "that", "Zawahiri", "sent", "to", "Egyptian", "Islamic", "Jihad", "members", "abroad", "establish", "that", "Zawahiri", "used", "\"", "school", "\"", "as", "a", "code", "word", "for", "the", "Egyptian", "militant", "islamists", "in", "his", "correspondence", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0205
Green symbolizes Islam and was the Prophet Mohammed 's color.
[ "Green", "symbolizes", "Islam", "and", "was", "the", "Prophet", "Mohammed", "'s", "color", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0206
By Greendale School, the anthrax perp was being cute, just as Yazid Sufaat was being cute in naming his lab Green Laboratory Medicine.
[ "By", "Greendale", "School", ",", "the", "anthrax", "perp", "was", "being", "cute", ",", "just", "as", "Yazid", "Sufaat", "was", "being", "cute", "in", "naming", "his", "lab", "Green", "Laboratory", "Medicine", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0207
"Dale" means "river valley."
[ "\"", "Dale", "\"", "means", "\"", "river", "valley", ".", "\"" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0208
Greendale likely refers to green river valley -- i.e., Cairo 's Egyptian Islamic Jihad or the Islamic Group.
[ "Greendale", "likely", "refers", "to", "green", "river", "valley", "--", "i.e.", ",", "Cairo", "'s", "Egyptian", "Islamic", "Jihad", "or", "the", "Islamic", "Group", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 3, 4, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0209
The sender probably is announcing that he is of either Egyptian Islamic Jihad, Egyptian Islamic Group or Jihad-al Qaeda, which is actually the full name of the group after the merger of the Egyptian Islamic Jihad and al Qaeda.
[ "The", "sender", "probably", "is", "announcing", "that", "he", "is", "of", "either", "Egyptian", "Islamic", "Jihad", ",", "Egyptian", "Islamic", "Group", "or", "Jihad", "-", "al", "Qaeda", ",", "which", "is", "actually", "the", "full", "name", "of", "the", "group", "after", "the", "merger", "of", "the", "Egyptian", "Islamic", "Jihad", "and", "al", "Qaeda", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 3, 4, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0210
At the Darunta complex where jihadis trained, recruits would wear green uniforms, except for Friday when they were washed.
[ "At", "the", "Darunta", "complex", "where", "jihadis", "trained", ",", "recruits", "would", "wear", "green", "uniforms", ",", "except", "for", "Friday", "when", "they", "were", "washed", "." ]
[ 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0211
In a Hadith the Messenger of Allah explains that the souls of the martyrs are in the hearts of green birds that fly wherever they please in the Paradise.
[ "In", "a", "Hadith", "the", "Messenger", "of", "Allah", "explains", "that", "the", "souls", "of", "the", "martyrs", "are", "in", "the", "hearts", "of", "green", "birds", "that", "fly", "wherever", "they", "please", "in", "the", "Paradise", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0212
As to opportunity, though seldom reported, there is a wealth of "open source" information about possible Al Qaeda or Egyptian Islamic Jihad or Egyptian Islamic Group in the United States and Canada.
[ "As", "to", "opportunity", ",", "though", "seldom", "reported", ",", "there", "is", "a", "wealth", "of", "\"", "open", "source", "\"", "information", "about", "possible", "Al", "Qaeda", "or", "Egyptian", "Islamic", "Jihad", "or", "Egyptian", "Islamic", "Group", "in", "the", "United", "States", "and", "Canada", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 3, 4, 4, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 5, 6, 0, 5, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0213
The public information mostly relates to those suspected sleepers who have been detained or who are at large and are being sought.
[ "The", "public", "information", "mostly", "relates", "to", "those", "suspected", "sleepers", "who", "have", "been", "detained", "or", "who", "are", "at", "large", "and", "are", "being", "sought", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0214
Zawahiri 's mission in the United States in 1995 was to do spadework for terrorism, not fundraising for charitable causes.
[ "Zawahiri", "'s", "mission", "in", "the", "United", "States", "in", "1995", "was", "to", "do", "spadework", "for", "terrorism", ",", "not", "fundraising", "for", "charitable", "causes", "." ]
[ 1, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0215
He traveled under an alias and was accompanied by a former US Army sergeant named Ali Mohammed.
[ "He", "traveled", "under", "an", "alias", "and", "was", "accompanied", "by", "a", "former", "US", "Army", "sergeant", "named", "Ali", "Mohammed", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 1, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0216
What mosques exactly did they visit and who did they meet?
[ "What", "mosques", "exactly", "did", "they", "visit", "and", "who", "did", "they", "meet", "?" ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0217
Whatever your political persuasion, the FBI and CIA deserve our support.
[ "Whatever", "your", "political", "persuasion", ",", "the", "FBI", "and", "CIA", "deserve", "our", "support", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0218
We are, after all, in this together.
[ "We", "are", ",", "after", "all", ",", "in", "this", "together", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0219
First, the nature of such an investigation is that we lack sufficient information to second-guess (or even know) what the FBI is doing.
[ "First", ",", "the", "nature", "of", "such", "an", "investigation", "is", "that", "we", "lack", "sufficient", "information", "to", "second", "-", "guess", "(", "or", "even", "know", ")", "what", "the", "FBI", "is", "doing", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0220
Media reports are a poor approximation of reality because of the lack of good sources.
[ "Media", "reports", "are", "a", "poor", "approximation", "of", "reality", "because", "of", "the", "lack", "of", "good", "sources", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0221
Second, hindsight is 20/20.
[ "Second", ",", "hindsight", "is", "20", "/", "20", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0222
Third, with the "new age" Efrem Zimbalist, Jr. in charge of the investigation, it is not likely we could do better in striking the appropriate balance between due process and national security.
[ "Third", ",", "with", "the", "\"", "new", "age", "\"", "Efrem", "Zimbalist", ",", "Jr.", "in", "charge", "of", "the", "investigation", ",", "it", "is", "not", "likely", "we", "could", "do", "better", "in", "striking", "the", "appropriate", "balance", "between", "due", "process", "and", "national", "security", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0223
Finally, the "Hatfill theory" seems to have been exhausted or at least lost public favor.
[ "Finally", ",", "the", "\"", "Hatfill", "theory", "\"", "seems", "to", "have", "been", "exhausted", "or", "at", "least", "lost", "public", "favor", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0224
The "Hatfill theory" accusing Dr. Stephen Hatfill was always highly dubious.
[ "The", "\"", "Hatfill", "theory", "\"", "accusing", "Dr.", "Stephen", "Hatfill", "was", "always", "highly", "dubious", "." ]
[ 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0225
The suspicion was founded on many false premises, and there was no reliable publicly known evidence indicating his guilt.
[ "The", "suspicion", "was", "founded", "on", "many", "false", "premises", ",", "and", "there", "was", "no", "reliable", "publicly", "known", "evidence", "indicating", "his", "guilt", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0226
The FBI 's fixation on Hatfill (at least as rumored by some reporters) may have stemmed from a warning by one Senator that careers hung in the balance.
[ "The", "FBI", "'s", "fixation", "on", "Hatfill", "(", "at", "least", "as", "rumored", "by", "some", "reporters", ")", "may", "have", "stemmed", "from", "a", "warning", "by", "one", "Senator", "that", "careers", "hung", "in", "the", "balance", "." ]
[ 0, 3, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0227
Leahy 's chief of staff apparently started with the strong predisposition that some right-winger was involved because two liberal democrats had been targeted.
[ "Leahy", "'s", "chief", "of", "staff", "apparently", "started", "with", "the", "strong", "predisposition", "that", "some", "right", "-", "winger", "was", "involved", "because", "two", "liberal", "democrats", "had", "been", "targeted", "." ]
[ 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0228
The Hatfill theory -- to include ongoing interviews and ongoing 7/24 surveillance by 8 surveillance specialists -- is now the subject of pending civil rights and libel claims of uncertain merit.
[ "The", "Hatfill", "theory", "--", "to", "include", "ongoing", "interviews", "and", "ongoing", "7", "/", "24", "surveillance", "by", "8", "surveillance", "specialists", "--", "is", "now", "the", "subject", "of", "pending", "civil", "rights", "and", "libel", "claims", "of", "uncertain", "merit", "." ]
[ 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0229
A suit against the New York Times and columnist Nicholas Kristof was dismissed in late November 2004.
[ "A", "suit", "against", "the", "New", "York", "Times", "and", "columnist", "Nicholas", "Kristof", "was", "dismissed", "in", "late", "November", "2004", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0230
The judge had agreed to delay the civil rights matter from proceeding until at least October 2004.
[ "The", "judge", "had", "agreed", "to", "delay", "the", "civil", "rights", "matter", "from", "proceeding", "until", "at", "least", "October", "2004", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0231
The judge, frustrated by the apparent lack of progress, encouraged that the parties reach a negotiated compromise that would permit some limited discovery to proceed (and the judge has directed that the government to file an Answer to the Complaint).
[ "The", "judge", ",", "frustrated", "by", "the", "apparent", "lack", "of", "progress", ",", "encouraged", "that", "the", "parties", "reach", "a", "negotiated", "compromise", "that", "would", "permit", "some", "limited", "discovery", "to", "proceed", "(", "and", "the", "judge", "has", "directed", "that", "the", "government", "to", "file", "an", "Answer", "to", "the", "Complaint", ")", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0232
The Hatfill Theory ironically might best be understood as an Al Qaeda theory, with a coincidental Malaysian connection adding to the other circumstances.
[ "The", "Hatfill", "Theory", "ironically", "might", "best", "be", "understood", "as", "an", "Al", "Qaeda", "theory", ",", "with", "a", "coincidental", "Malaysian", "connection", "adding", "to", "the", "other", "circumstances", "." ]
[ 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0233
Given the regrettable leaks that he was under suspicion, it is only fair that the FBI leak with equal enthusiasm the fact that Dr. Hatfill has now been dropped as a suspect if and when that proves to be the case.
[ "Given", "the", "regrettable", "leaks", "that", "he", "was", "under", "suspicion", ",", "it", "is", "only", "fair", "that", "the", "FBI", "leak", "with", "equal", "enthusiasm", "the", "fact", "that", "Dr.", "Hatfill", "has", "now", "been", "dropped", "as", "a", "suspect", "if", "and", "when", "that", "proves", "to", "be", "the", "case", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0234
A search of Dr. Ken Berry 's residences likely will prove just about the last gasp of a biodefense insider theory.
[ "A", "search", "of", "Dr.", "Ken", "Berry", "'s", "residences", "likely", "will", "prove", "just", "about", "the", "last", "gasp", "of", "a", "biodefense", "insider", "theory", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_dakbangla_20050311135387_ENG_20050311_135387-0235
Senior officials have been quoted in the press as saying that the searches were for the purpose of excluding him as much as including him.
[ "Senior", "officials", "have", "been", "quoted", "in", "the", "press", "as", "saying", "that", "the", "searches", "were", "for", "the", "purpose", "of", "excluding", "him", "as", "much", "as", "including", "him", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0001
In Baghdad the fighting still continues in several areas, mostly in Sadr city and Adhamiya.
[ "In", "Baghdad", "the", "fighting", "still", "continues", "in", "several", "areas", ",", "mostly", "in", "Sadr", "city", "and", "Adhamiya", "." ]
[ 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 0, 5, 0 ]
[ "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0002
Baghdadis do n't venture much out of their neighbourhoods any more, you never know where you might get stuck.
[ "Baghdadis", "do", "n't", "venture", "much", "out", "of", "their", "neighbourhoods", "any", "more", ",", "you", "never", "know", "where", "you", "might", "get", "stuck", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0003
There has been talk that the night curfew might be implemented again.
[ "There", "has", "been", "talk", "that", "the", "night", "curfew", "might", "be", "implemented", "again", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0004
My neighbourhood has been surrounded by American troops for three days now, helicopters have been circling over our heads non-stop.
[ "My", "neighbourhood", "has", "been", "surrounded", "by", "American", "troops", "for", "three", "days", "now", ",", "helicopters", "have", "been", "circling", "over", "our", "heads", "non-stop", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0005
Fedayeen are now visible on the street and they have become bolder than ever.
[ "Fedayeen", "are", "now", "visible", "on", "the", "street", "and", "they", "have", "become", "bolder", "than", "ever", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0006
Yesterday there were tens of them putting road blocks on our street and setting up mortars, they only come out in the open when Americans leave the area, then they start firing mortars indiscriminately and shooting their AK-47's in the air.
[ "Yesterday", "there", "were", "tens", "of", "them", "putting", "road", "blocks", "on", "our", "street", "and", "setting", "up", "mortars", ",", "they", "only", "come", "out", "in", "the", "open", "when", "Americans", "leave", "the", "area", ",", "then", "they", "start", "firing", "mortars", "indiscriminately", "and", "shooting", "their", "AK", "-", "47's", "in", "the", "air", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0007
They are setting the road blocks at the exact same positions they were during the war last year, which indicates they are the same people.
[ "They", "are", "setting", "the", "road", "blocks", "at", "the", "exact", "same", "positions", "they", "were", "during", "the", "war", "last", "year", ",", "which", "indicates", "they", "are", "the", "same", "people", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0008
And there is nothing we can do about it really, people who are suggesting that we go out and fight them are living in dream land.
[ "And", "there", "is", "nothing", "we", "can", "do", "about", "it", "really", ",", "people", "who", "are", "suggesting", "that", "we", "go", "out", "and", "fight", "them", "are", "living", "in", "dream", "land", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0009
Even the IP and ICDC have abandoned the neighbourhood, and those are trained and armed, so do n't expect scared civilians to do anything except to hide inside and pray a helicopter or a tank does n't bomb them, and also how are American soldiers going to distinguish the brave and valiant civilians from the Fedayeen?
[ "Even", "the", "IP", "and", "ICDC", "have", "abandoned", "the", "neighbourhood", ",", "and", "those", "are", "trained", "and", "armed", ",", "so", "do", "n't", "expect", "scared", "civilians", "to", "do", "anything", "except", "to", "hide", "inside", "and", "pray", "a", "helicopter", "or", "a", "tank", "does", "n't", "bomb", "them", ",", "and", "also", "how", "are", "American", "soldiers", "going", "to", "distinguish", "the", "brave", "and", "valiant", "civilians", "from", "the", "Fedayeen", "?" ]
[ 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0010
Everyone is apprehensive, there is some talk that April 9th and 10th are going to be bloody days.
[ "Everyone", "is", "apprehensive", ",", "there", "is", "some", "talk", "that", "April", "9th", "and", "10th", "are", "going", "to", "be", "bloody", "days", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0011
Most people have n't gone to work the last few days, although it seems that the rest of Baghdad is 'normal' (if you can define what normal is).
[ "Most", "people", "have", "n't", "gone", "to", "work", "the", "last", "few", "days", ",", "although", "it", "seems", "that", "the", "rest", "of", "Baghdad", "is", "'", "normal", "'", "(", "if", "you", "can", "define", "what", "normal", "is", ")", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0012
There are rumours about preparations by slum dwellers for another looting spree against banks, governmental and public property similar to the one that took place last April, and I have already overheard youngsters in my neighbourhood joking about it and saying things like "This time we will be the first to loot, we did n't get anything the last time".
[ "There", "are", "rumours", "about", "preparations", "by", "slum", "dwellers", "for", "another", "looting", "spree", "against", "banks", ",", "governmental", "and", "public", "property", "similar", "to", "the", "one", "that", "took", "place", "last", "April", ",", "and", "I", "have", "already", "overheard", "youngsters", "in", "my", "neighbourhood", "joking", "about", "it", "and", "saying", "things", "like", "\"", "This", "time", "we", "will", "be", "the", "first", "to", "loot", ",", "we", "did", "n't", "get", "anything", "the", "last", "time", "\"", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0013
Mosques are calling for donating blood, food, and medicine for Fallujah, and several convoys have already headed out for Fallujah, most of them returned later though.
[ "Mosques", "are", "calling", "for", "donating", "blood", ",", "food", ",", "and", "medicine", "for", "Fallujah", ",", "and", "several", "convoys", "have", "already", "headed", "out", "for", "Fallujah", ",", "most", "of", "them", "returned", "later", "though", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0014
What irritates me is this sudden false 'solidarity' between Sunni and Shi'ite clerics, we all know that they would be glad to get at each other s throats when they have the chance, and Shia clerics were describing Fallujan insurgents as 'Ba'athists', 'Saddamites', 'Wahhabis', and 'terrorists' just a few days ago.
[ "What", "irritates", "me", "is", "this", "sudden", "false", "'", "solidarity", "'", "between", "Sunni", "and", "Shi'ite", "clerics", ",", "we", "all", "know", "that", "they", "would", "be", "glad", "to", "get", "at", "each", "other", "s", "throats", "when", "they", "have", "the", "chance", ",", "and", "Shia", "clerics", "were", "describing", "Fallujan", "insurgents", "as", "'", "Ba'athists", "'", ",", "'", "Saddamites", "'", ",", "'", "Wahhabis", "'", ",", "and", "'", "terrorists", "'", "just", "a", "few", "days", "ago", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0015
So what happened?
[ "So", "what", "happened", "?" ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0016
I guess it 's just the old new Arab 'Me against my brother, me and my brother against my cousin, me and my cousin against my enemy', or 'The enemy of my enemy is my friend' thing going on again.
[ "I", "guess", "it", "'s", "just", "the", "old", "new", "Arab", "'", "Me", "against", "my", "brother", ",", "me", "and", "my", "brother", "against", "my", "cousin", ",", "me", "and", "my", "cousin", "against", "my", "enemy", "'", ",", "or", "'", "The", "enemy", "of", "my", "enemy", "is", "my", "friend", "'", "thing", "going", "on", "again", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0017
Speaking of Fallujah, we have only Al-Jazeera to rely on for our news from there.
[ "Speaking", "of", "Fallujah", ",", "we", "have", "only", "Al", "-", "Jazeera", "to", "rely", "on", "for", "our", "news", "from", "there", "." ]
[ 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0018
They have sent over their top reporter Ahmed Mansour to the town, and he is spouting all kinds of propaganda hourly reminding me of Al-Sahhaf.
[ "They", "have", "sent", "over", "their", "top", "reporter", "Ahmed", "Mansour", "to", "the", "town", ",", "and", "he", "is", "spouting", "all", "kinds", "of", "propaganda", "hourly", "reminding", "me", "of", "Al", "-", "Sahhaf", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0019
"They are targetting ambulances", "American snipers are shooting children and pregnant women", and "They are using cluster bombs against civilians" is all you get to hear from him.
[ "\"", "They", "are", "targetting", "ambulances", "\"", ",", "\"", "American", "snipers", "are", "shooting", "children", "and", "pregnant", "women", "\"", ",", "and", "\"", "They", "are", "using", "cluster", "bombs", "against", "civilians", "\"", "is", "all", "you", "get", "to", "hear", "from", "him", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0020
He did once make an unforgivable error when he mentioned that Fallujan militants were shooting at the Marines from the roofs of mosques and houses in Hay Al-Golan, but of course that is okay for Al-Jazeera.
[ "He", "did", "once", "make", "an", "unforgivable", "error", "when", "he", "mentioned", "that", "Fallujan", "militants", "were", "shooting", "at", "the", "Marines", "from", "the", "roofs", "of", "mosques", "and", "houses", "in", "Hay", "Al", "-", "Golan", ",", "but", "of", "course", "that", "is", "okay", "for", "Al", "-", "Jazeera", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 6, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0021
Someone who called himself Abu Hafs from the Ibn Al-Khattab Brigades (another new group) was on Al-Jazeera describing the enormous casualties among the Marines and he sweared that American soldiers were mutilating the bodies of dead insurgents.
[ "Someone", "who", "called", "himself", "Abu", "Hafs", "from", "the", "Ibn", "Al", "-", "Khattab", "Brigades", "(", "another", "new", "group", ")", "was", "on", "Al", "-", "Jazeera", "describing", "the", "enormous", "casualties", "among", "the", "Marines", "and", "he", "sweared", "that", "American", "soldiers", "were", "mutilating", "the", "bodies", "of", "dead", "insurgents", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 1, 2, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0022
Over 300 Iraqis are reported dead and 500 wounded in Fallujah alone.
[ "Over", "300", "Iraqis", "are", "reported", "dead", "and", "500", "wounded", "in", "Fallujah", "alone", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0023
Al-Iraqiyah tv said that ICDC were controlling Ramadi.
[ "Al", "-", "Iraqiyah", "tv", "said", "that", "ICDC", "were", "controlling", "Ramadi", "." ]
[ 3, 4, 4, 0, 0, 0, 3, 0, 0, 5, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0024
Azzaman newspaper mentioned an announcement signed by Abdul Aziz bin Muqrin, an Al-Qaeda operative in Saudi Arabia on an Islamic website 'the voice of Jihad', in which he stated that "although mutilating dead bodies is not originally permitted in Islam, but in this case it is allowed if Muslims use it against infidels to deter them from committing criminal actions".
[ "Azzaman", "newspaper", "mentioned", "an", "announcement", "signed", "by", "Abdul", "Aziz", "bin", "Muqrin", ",", "an", "Al", "-", "Qaeda", "operative", "in", "Saudi", "Arabia", "on", "an", "Islamic", "website", "'", "the", "voice", "of", "Jihad", "'", ",", "in", "which", "he", "stated", "that", "\"", "although", "mutilating", "dead", "bodies", "is", "not", "originally", "permitted", "in", "Islam", ",", "but", "in", "this", "case", "it", "is", "allowed", "if", "Muslims", "use", "it", "against", "infidels", "to", "deter", "them", "from", "committing", "criminal", "actions", "\"", "." ]
[ 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 5, 6, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20040409053012_ENG_20040409_053012-0025
He added that "America does not understand anything except the language of force and retaliation, they were kicked out of Somalia in humiliation after that soldier was dragged in Mogadishu for the whole world to see", and that "the day will come when the dead bodies of Americans and Jews would be dragged, defiled, and stepped on in the Arabian peninsula together with their agents and supporters".
[ "He", "added", "that", "\"", "America", "does", "not", "understand", "anything", "except", "the", "language", "of", "force", "and", "retaliation", ",", "they", "were", "kicked", "out", "of", "Somalia", "in", "humiliation", "after", "that", "soldier", "was", "dragged", "in", "Mogadishu", "for", "the", "whole", "world", "to", "see", "\"", ",", "and", "that", "\"", "the", "day", "will", "come", "when", "the", "dead", "bodies", "of", "Americans", "and", "Jews", "would", "be", "dragged", ",", "defiled", ",", "and", "stepped", "on", "in", "the", "Arabian", "peninsula", "together", "with", "their", "agents", "and", "supporters", "\"", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0001
One week to elections day and the general atmosphere in the capital is eerie, yet strikingly familiar.
[ "One", "week", "to", "elections", "day", "and", "the", "general", "atmosphere", "in", "the", "capital", "is", "eerie", ",", "yet", "strikingly", "familiar", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0002
I suspect the streets of Baghdad will look as if a war is looming this week.
[ "I", "suspect", "the", "streets", "of", "Baghdad", "will", "look", "as", "if", "a", "war", "is", "looming", "this", "week", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0003
There is no doubt that many Iraqis regard the date of 30 January as a day of renewed hope, one they have been awaiting all their lives, but at the same time, many others are already dreading it.
[ "There", "is", "no", "doubt", "that", "many", "Iraqis", "regard", "the", "date", "of", "30", "January", "as", "a", "day", "of", "renewed", "hope", ",", "one", "they", "have", "been", "awaiting", "all", "their", "lives", ",", "but", "at", "the", "same", "time", ",", "many", "others", "are", "already", "dreading", "it", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0004
The interim government has promised security measures that would reduce the violence on the day of elections, but I fail to see how they will be able to protect all 5,000 (or so) balloting centres.
[ "The", "interim", "government", "has", "promised", "security", "measures", "that", "would", "reduce", "the", "violence", "on", "the", "day", "of", "elections", ",", "but", "I", "fail", "to", "see", "how", "they", "will", "be", "able", "to", "protect", "all", "5,000", "(", "or", "so", ")", "balloting", "centres", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0005
Many voting centres have already been successfully attacked or destroyed in many areas.
[ "Many", "voting", "centres", "have", "already", "been", "successfully", "attacked", "or", "destroyed", "in", "many", "areas", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0006
Now that the picture is clear, the two main competing lists seem to be the United Iraqi Coalition list and Allawi 's Al-Iraqiya list.
[ "Now", "that", "the", "picture", "is", "clear", ",", "the", "two", "main", "competing", "lists", "seem", "to", "be", "the", "United", "Iraqi", "Coalition", "list", "and", "Allawi", "'s", "Al", "-", "Iraqiya", "list", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 1, 0, 3, 4, 4, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0007
Ayad Allawi, and other ministers running on his list, have quite expectedly used their governmental positions in campaigning.
[ "Ayad", "Allawi", ",", "and", "other", "ministers", "running", "on", "his", "list", ",", "have", "quite", "expectedly", "used", "their", "governmental", "positions", "in", "campaigning", "." ]
[ 1, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0008
One minister reportedly handed out 100 dollar 'gifts' to journalists attending a press conference for Allawi, a practice that brings back bad memories to many Iraqis.
[ "One", "minister", "reportedly", "handed", "out", "100", "dollar", "'", "gifts", "'", "to", "journalists", "attending", "a", "press", "conference", "for", "Allawi", ",", "a", "practice", "that", "brings", "back", "bad", "memories", "to", "many", "Iraqis", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0009
Sheikh Naji Al-Abbudi, a spokesman for Sistani, affirmed the claims that the Grand Ayatollah is backing the United Iraqi Coalition list.
[ "Sheikh", "Naji", "Al", "-", "Abbudi", ",", "a", "spokesman", "for", "Sistani", ",", "affirmed", "the", "claims", "that", "the", "Grand", "Ayatollah", "is", "backing", "the", "United", "Iraqi", "Coalition", "list", "." ]
[ 1, 2, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0010
Indeed, Sistani 's agents all over the country have been quite active in educating Iraqi Shia on the merits of elections, which has led to the assassination of at least two of them.
[ "Indeed", ",", "Sistani", "'s", "agents", "all", "over", "the", "country", "have", "been", "quite", "active", "in", "educating", "Iraqi", "Shia", "on", "the", "merits", "of", "elections", ",", "which", "has", "led", "to", "the", "assassination", "of", "at", "least", "two", "of", "them", "." ]
[ 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0011
Al-Abbudi stated that "His Emminence" decided to openly support the list because "others" (obviously a reference to Allawi) have been abusing official state positions and media outlets in their campaigning.
[ "Al", "-", "Abbudi", "stated", "that", "\"", "His", "Emminence", "\"", "decided", "to", "openly", "support", "the", "list", "because", "\"", "others", "\"", "(", "obviously", "a", "reference", "to", "Allawi", ")", "have", "been", "abusing", "official", "state", "positions", "and", "media", "outlets", "in", "their", "campaigning", "." ]
[ 1, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0012
Again there is no official written statement from Sistani 's office confirming this allegation, which I think is intentional.
[ "Again", "there", "is", "no", "official", "written", "statement", "from", "Sistani", "'s", "office", "confirming", "this", "allegation", ",", "which", "I", "think", "is", "intentional", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0013
Ahmed Al-Chalabi and defense minister Hazim Al-Sha'lan have been engaging in shrill public attacks over the media.
[ "Ahmed", "Al", "-", "Chalabi", "and", "defense", "minister", "Hazim", "Al", "-", "Sha'lan", "have", "been", "engaging", "in", "shrill", "public", "attacks", "over", "the", "media", "." ]
[ 1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0014
Chalabi describing Sha'lan as a "Ba'athist" and a "former double agent for Saddam and the CIA", while Sha'lan dismisses Chalabi as a "thief" and an "Iranian stooge who longs for his own origins by defending Iran".
[ "Chalabi", "describing", "Sha'lan", "as", "a", "\"", "Ba'athist", "\"", "and", "a", "\"", "former", "double", "agent", "for", "Saddam", "and", "the", "CIA", "\"", ",", "while", "Sha'lan", "dismisses", "Chalabi", "as", "a", "\"", "thief", "\"", "and", "an", "\"", "Iranian", "stooge", "who", "longs", "for", "his", "own", "origins", "by", "defending", "Iran", "\"", "." ]
[ 1, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 3, 0, 0, 0, 1, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0015
One remark made by Sha'lan on Al-Arabiya TV, that he could n't say more about Chalabi because he would embarrass himself and the viewers almost made me roll on the floor.
[ "One", "remark", "made", "by", "Sha'lan", "on", "Al", "-", "Arabiya", "TV", ",", "that", "he", "could", "n't", "say", "more", "about", "Chalabi", "because", "he", "would", "embarrass", "himself", "and", "the", "viewers", "almost", "made", "me", "roll", "on", "the", "floor", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 1, 0, 3, 4, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0016
It was an extremely amusing episode, watching Chalabi looking smug and amused, contrasted with Sha'lan, all serious and barely keeping himself from swearing.
[ "It", "was", "an", "extremely", "amusing", "episode", ",", "watching", "Chalabi", "looking", "smug", "and", "amused", ",", "contrasted", "with", "Sha'lan", ",", "all", "serious", "and", "barely", "keeping", "himself", "from", "swearing", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0017
Fistfights, please.
[ "Fistfights", ",", "please", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0018
Hazim Al-Sha'lan, by the way, is the son of the late Sheikh of Al-Khaza'il in Diwaniya and has the potential to replace former information minister, M.S. Al-Sahaf, in his nonsensical media statements, which can be passed as jokes.
[ "Hazim", "Al", "-", "Sha'lan", ",", "by", "the", "way", ",", "is", "the", "son", "of", "the", "late", "Sheikh", "of", "Al", "-", "Khaza'il", "in", "Diwaniya", "and", "has", "the", "potential", "to", "replace", "former", "information", "minister", ",", "M.S.", "Al", "-", "Sahaf", ",", "in", "his", "nonsensical", "media", "statements", ",", "which", "can", "be", "passed", "as", "jokes", "." ]
[ 1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 6, 6, 0, 5, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 2, 2, 2, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0019
The main Kurdish coalition list (PUK and KDP) is barely mentioned outside the Kurdish region.
[ "The", "main", "Kurdish", "coalition", "list", "(", "PUK", "and", "KDP", ")", "is", "barely", "mentioned", "outside", "the", "Kurdish", "region", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 0, 3, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0020
Even there, many Kurds look and act as if they are going to grab the chance to vote them out of power.
[ "Even", "there", ",", "many", "Kurds", "look", "and", "act", "as", "if", "they", "are", "going", "to", "grab", "the", "chance", "to", "vote", "them", "out", "of", "power", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0021
I doubt that will be the outcome though.
[ "I", "doubt", "that", "will", "be", "the", "outcome", "though", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0022
Many Iraqis, including conservative and religious Iraqis, are surprisingly rooting for the Iraqi Communist party, probably in an attempt to counter the influence of Islamists in the forthcoming National Assembly.
[ "Many", "Iraqis", ",", "including", "conservative", "and", "religious", "Iraqis", ",", "are", "surprisingly", "rooting", "for", "the", "Iraqi", "Communist", "party", ",", "probably", "in", "an", "attempt", "to", "counter", "the", "influence", "of", "Islamists", "in", "the", "forthcoming", "National", "Assembly", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 3, 4, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0023
The Communist party has the largest number of registered party members in the country and can be considered as the oldest popular political party in Iraq.
[ "The", "Communist", "party", "has", "the", "largest", "number", "of", "registered", "party", "members", "in", "the", "country", "and", "can", "be", "considered", "as", "the", "oldest", "popular", "political", "party", "in", "Iraq", "." ]
[ 0, 3, 4, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 5, 0 ]
[ "-", "stephen", "stephen", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "stephen", "-" ]
weblog-blogspot.com_healingiraq_20050121235804_ENG_20050121_235804-0024
Its support base is much larger than what it seems.
[ "Its", "support", "base", "is", "much", "larger", "than", "what", "it", "seems", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-", "-" ]