question
stringlengths 2
108
| context
stringlengths 31
1.24k
| answers
dict |
---|---|---|
加泰罗尼亚语是什么意思?
|
加泰罗尼亚一词起源于加泰罗尼亚地区,本身就有争议的词源。主要理论认为加泰罗尼亚(拉丁语加提亚-劳尼亚)起源于哥提亚或高提亚(“哥提亚之地”),因为加泰罗尼亚伯爵、领主和人民的起源是在哥提亚的游行中发现的,从理论上来说,哥德兰>哥德兰迪亚>哥德兰尼亚>加泰罗尼亚。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"加泰罗尼亚"
]
}
|
参考卡特拉纳是什么时候出现的?
|
在英语中,指人的术语最早出现在14世纪中叶,称为Catelaner,随后在15世纪称为Catellain(来自法语)。它至少从1652年起就被证明是一个语言名称。加泰罗尼亚语可以读作/kætəlæn/,/kætəlæn/或/kætələn/。
|
{
"answer_start": [
15
],
"text": [
"14世纪中叶"
]
}
|
Catellain这个词的来源是什么语言?
|
在英语中,指人的术语最早出现在14世纪中叶,称为Catelaner,随后在15世纪称为Catellain(来自法语)。它至少从1652年起就被证明是一个语言名称。加泰罗尼亚语可以读作/kætəlæn/,/kætəlæn/或/kætələn/。
|
{
"answer_start": [
55
],
"text": [
"法语"
]
}
|
Catelaner这个词的语言来源是什么?
|
在英语中,指人的术语最早出现在14世纪中叶,称为Catelaner,随后在15世纪称为Catellain(来自法语)。它至少从1652年起就被证明是一个语言名称。加泰罗尼亚语可以读作/kætəlæn/,/kætəlæn/或/kætələn/。
|
{
"answer_start": [
1
],
"text": [
"英语"
]
}
|
这个词从哪年开始使用的?
|
在英语中,指人的术语最早出现在14世纪中叶,称为Catelaner,随后在15世纪称为Catellain(来自法语)。它至少从1652年起就被证明是一个语言名称。加泰罗尼亚语可以读作/kætəlæn/,/kætəlæn/或/kætələn/。
|
{
"answer_start": [
63
],
"text": [
"1652"
]
}
|
瓦伦西亚在哪里取代了加泰罗尼亚?
|
在加泰罗尼亚东部方言中,内名发音为/kə.tˈa/,在西部方言中,内名发音为/ka.taˈa/。在瓦伦西亚共同体中,瓦伦西亚一词(/va.len.siˈa/)经常被用来代替。“加泰罗尼亚语”和“瓦伦西亚语”是同一种语言的两个名称。另见下文瓦伦西亚地位。
|
{
"answer_start": [
49
],
"text": [
"瓦伦西亚共同体"
]
}
|
加泰罗尼亚和瓦伦西亚的名字是什么?
|
在加泰罗尼亚东部方言中,内名发音为/kə.tˈa/,在西部方言中,内名发音为/ka.taˈa/。在瓦伦西亚共同体中,瓦伦西亚一词(/va.len.siˈa/)经常被用来代替。“加泰罗尼亚语”和“瓦伦西亚语”是同一种语言的两个名称。另见下文瓦伦西亚地位。
|
{
"answer_start": [
104
],
"text": [
"同一种语言"
]
}
|
加泰罗尼亚人在两个地区的不同发音会产生什么影响?
|
在加泰罗尼亚东部方言中,内名发音为/kə.tˈa/,在西部方言中,内名发音为/ka.taˈa/。在瓦伦西亚共同体中,瓦伦西亚一词(/va.len.siˈa/)经常被用来代替。“加泰罗尼亚语”和“瓦伦西亚语”是同一种语言的两个名称。另见下文瓦伦西亚地位。
|
{
"answer_start": [
8
],
"text": [
"方言"
]
}
|
加泰罗尼亚语是从什么语言发展而来的?
|
到了9世纪,加泰罗尼亚语已经从比利牛斯山脉东端两侧的粗俗拉丁语,以及南部的罗马省Hispania Tarraconensis的领土演变而来。从8世纪开始,加泰罗尼亚人以牺牲穆斯林的利益为代价,将他们的领土向南和向西扩展,同时带来了他们的语言。这一进程在988年巴塞罗那县与加洛林帝国分离后得到了决定性的推动。
|
{
"answer_start": [
26
],
"text": [
"粗俗拉丁语"
]
}
|
加泰罗尼亚什么时候占领了比利牛斯山脉的东端?
|
到了9世纪,加泰罗尼亚语已经从比利牛斯山脉东端两侧的粗俗拉丁语,以及南部的罗马省Hispania Tarraconensis的领土演变而来。从8世纪开始,加泰罗尼亚人以牺牲穆斯林的利益为代价,将他们的领土向南和向西扩展,同时带来了他们的语言。这一进程在988年巴塞罗那县与加洛林帝国分离后得到了决定性的推动。
|
{
"answer_start": [
2
],
"text": [
"9世纪"
]
}
|
除了比利牛斯山脉,9世纪加泰罗尼亚还覆盖了哪些地区?
|
到了9世纪,加泰罗尼亚语已经从比利牛斯山脉东端两侧的粗俗拉丁语,以及南部的罗马省Hispania Tarraconensis的领土演变而来。从8世纪开始,加泰罗尼亚人以牺牲穆斯林的利益为代价,将他们的领土向南和向西扩展,同时带来了他们的语言。这一进程在988年巴塞罗那县与加洛林帝国分离后得到了决定性的推动。
|
{
"answer_start": [
49
],
"text": [
"Tarraconensis的领"
]
}
|
巴塞罗纳郡是什么时候从卡罗琳帝国分离出来的?
|
到了9世纪,加泰罗尼亚语已经从比利牛斯山脉东端两侧的粗俗拉丁语,以及南部的罗马省Hispania Tarraconensis的领土演变而来。从8世纪开始,加泰罗尼亚人以牺牲穆斯林的利益为代价,将他们的领土向南和向西扩展,同时带来了他们的语言。这一进程在988年巴塞罗那县与加洛林帝国分离后得到了决定性的推动。
|
{
"answer_start": [
126
],
"text": [
"988"
]
}
|
什么时候macaronic拉丁语开始出现加泰罗尼亚语的迹象?
|
在11世纪,用macaronic拉丁语书写的文档开始显示加泰罗尼亚元素,到1080年,几乎完全用罗曼史书写的文本出现。古加泰罗尼亚人与加洛罗曼史有许多共同的特点,从11世纪到14世纪的古西方人中分离出来。
|
{
"answer_start": [
1
],
"text": [
"11世纪"
]
}
|
什么时候文本开始出现在浪漫中?
|
在11世纪,用macaronic拉丁语书写的文档开始显示加泰罗尼亚元素,到1080年,几乎完全用罗曼史书写的文本出现。古加泰罗尼亚人与加洛罗曼史有许多共同的特点,从11世纪到14世纪的古西方人中分离出来。
|
{
"answer_start": [
36
],
"text": [
"到1080年"
]
}
|
加泰罗尼亚人用什么语言表现出相似之处?
|
在11世纪,用macaronic拉丁语书写的文档开始显示加泰罗尼亚元素,到1080年,几乎完全用罗曼史书写的文本出现。古加泰罗尼亚人与加洛罗曼史有许多共同的特点,从11世纪到14世纪的古西方人中分离出来。
|
{
"answer_start": [
67
],
"text": [
"加洛罗曼史"
]
}
|
加泰罗尼亚统治者什么时候接管了瓦伦西亚和巴利阿里群岛?
|
在11世纪和12世纪,加泰罗尼亚统治者扩张到埃布罗河以北,并在13世纪征服了巴伦西亚和巴利阿里群岛。撒丁岛的阿尔盖罗市在14世纪重新聚集了讲加泰罗尼亚语的人。这种语言也传到了穆尔西亚,在15世纪成为西班牙语国家。
|
{
"answer_start": [
31
],
"text": [
"13世纪"
]
}
|
加泰罗尼亚人何时到达撒丁岛?
|
在11世纪和12世纪,加泰罗尼亚统治者扩张到埃布罗河以北,并在13世纪征服了巴伦西亚和巴利阿里群岛。撒丁岛的阿尔盖罗市在14世纪重新聚集了讲加泰罗尼亚语的人。这种语言也传到了穆尔西亚,在15世纪成为西班牙语国家。
|
{
"answer_start": [
60
],
"text": [
"14世纪"
]
}
|
加泰罗尼亚语在15世纪到了哪里?
|
在11世纪和12世纪,加泰罗尼亚统治者扩张到埃布罗河以北,并在13世纪征服了巴伦西亚和巴利阿里群岛。撒丁岛的阿尔盖罗市在14世纪重新聚集了讲加泰罗尼亚语的人。这种语言也传到了穆尔西亚,在15世纪成为西班牙语国家。
|
{
"answer_start": [
87
],
"text": [
"穆尔西亚"
]
}
|
穆尔西亚什么时候会说西班牙语?
|
在11世纪和12世纪,加泰罗尼亚统治者扩张到埃布罗河以北,并在13世纪征服了巴伦西亚和巴利阿里群岛。撒丁岛的阿尔盖罗市在14世纪重新聚集了讲加泰罗尼亚语的人。这种语言也传到了穆尔西亚,在15世纪成为西班牙语国家。
|
{
"answer_start": [
93
],
"text": [
"15世纪"
]
}
|
加泰罗尼亚的黄金时代是什么时候?
|
在中世纪晚期,加泰罗尼亚人经历了一个黄金时代,达到了成熟和文化丰富的顶峰。例如马略卡学派的拉蒙·卢尔(1232-1315)、四大编年史(13-14世纪)和瓦伦西亚诗派(1397-1459年)的作品。到了15世纪,巴伦西亚市已成为阿拉贡王冠的社会文化中心,加泰罗尼亚人遍布地中海世界。在这一时期,王室大臣传播了一种高度标准化的语言。加泰罗尼亚语在西西里岛被广泛用作官方语言,直到15世纪,在撒丁岛直到17世纪。在这一时期,科斯塔·卡雷拉斯称这种语言为“中世纪欧洲的‘伟大语言’之一”。
|
{
"answer_start": [
1
],
"text": [
"中世纪晚期"
]
}
|
阿拉贡王冠的中心在哪里?
|
在中世纪晚期,加泰罗尼亚人经历了一个黄金时代,达到了成熟和文化丰富的顶峰。例如马略卡学派的拉蒙·卢尔(1232-1315)、四大编年史(13-14世纪)和瓦伦西亚诗派(1397-1459年)的作品。到了15世纪,巴伦西亚市已成为阿拉贡王冠的社会文化中心,加泰罗尼亚人遍布地中海世界。在这一时期,王室大臣传播了一种高度标准化的语言。加泰罗尼亚语在西西里岛被广泛用作官方语言,直到15世纪,在撒丁岛直到17世纪。在这一时期,科斯塔·卡雷拉斯称这种语言为“中世纪欧洲的‘伟大语言’之一”。
|
{
"answer_start": [
77
],
"text": [
"瓦伦西亚诗"
]
}
|
西西里岛15世纪以前的官方语言是什么?
|
在中世纪晚期,加泰罗尼亚人经历了一个黄金时代,达到了成熟和文化丰富的顶峰。例如马略卡学派的拉蒙·卢尔(1232-1315)、四大编年史(13-14世纪)和瓦伦西亚诗派(1397-1459年)的作品。到了15世纪,巴伦西亚市已成为阿拉贡王冠的社会文化中心,加泰罗尼亚人遍布地中海世界。在这一时期,王室大臣传播了一种高度标准化的语言。加泰罗尼亚语在西西里岛被广泛用作官方语言,直到15世纪,在撒丁岛直到17世纪。在这一时期,科斯塔·卡雷拉斯称这种语言为“中世纪欧洲的‘伟大语言’之一”。
|
{
"answer_start": [
165
],
"text": [
"加泰罗尼亚语"
]
}
|
马托雷尔的作品显示了什么样的转变?
|
马托雷尔杰出的侠义小说《蒂兰特·洛布兰科》(1490)显示了从中世纪到文艺复兴时期价值观的转变,梅奇的作品中也可以看到这一点。伊比利亚半岛第一本活字印刷的书是在加泰罗尼亚印刷的。
|
{
"answer_start": [
35
],
"text": [
"文艺复兴时期价值观"
]
}
|
还有哪个作家向文艺复兴时期转型了?
|
马托雷尔杰出的侠义小说《蒂兰特·洛布兰科》(1490)显示了从中世纪到文艺复兴时期价值观的转变,梅奇的作品中也可以看到这一点。伊比利亚半岛第一本活字印刷的书是在加泰罗尼亚印刷的。
|
{
"answer_start": [
48
],
"text": [
"梅奇"
]
}
|
卡斯蒂尔和阿拉贡什么时候联合起来的?
|
随着卡斯蒂利亚和阿拉贡(1479年)皇冠的结合,西班牙语的使用逐渐变得更加著名。从16世纪开始,加泰罗尼亚文学经历了衰落,语言受到西班牙语的影响,城市和文学阶层成为双语。
|
{
"answer_start": [
12
],
"text": [
"1479"
]
}
|
1479年之后,什么语言变得更受重视?
|
随着卡斯蒂利亚和阿拉贡(1479年)皇冠的结合,西班牙语的使用逐渐变得更加著名。从16世纪开始,加泰罗尼亚文学经历了衰落,语言受到西班牙语的影响,城市和文学阶层成为双语。
|
{
"answer_start": [
24
],
"text": [
"西班牙语的"
]
}
|
加泰罗尼亚文学什么时候开始出现下降趋势?
|
随着卡斯蒂利亚和阿拉贡(1479年)皇冠的结合,西班牙语的使用逐渐变得更加著名。从16世纪开始,加泰罗尼亚文学经历了衰落,语言受到西班牙语的影响,城市和文学阶层成为双语。
|
{
"answer_start": [
41
],
"text": [
"16世纪"
]
}
|
什么语言开始取代加泰罗尼亚语?
|
随着卡斯蒂利亚和阿拉贡(1479年)皇冠的结合,西班牙语的使用逐渐变得更加著名。从16世纪开始,加泰罗尼亚文学经历了衰落,语言受到西班牙语的影响,城市和文学阶层成为双语。
|
{
"answer_start": [
24
],
"text": [
"西班牙语的"
]
}
|
比利牛斯条约是什么时候签订的?
|
随着《比利牛斯条约》(1659年),西班牙将加泰罗尼亚北部割让给法国,此后不久加泰罗尼亚当地的各种语言受到法语的影响,法语在1700年成为该地区唯一的官方语言。
|
{
"answer_start": [
11
],
"text": [
"1659"
]
}
|
西班牙把加泰罗尼亚的哪一部分给了法国?
|
随着《比利牛斯条约》(1659年),西班牙将加泰罗尼亚北部割让给法国,此后不久加泰罗尼亚当地的各种语言受到法语的影响,法语在1700年成为该地区唯一的官方语言。
|
{
"answer_start": [
27
],
"text": [
"北部"
]
}
|
为什么西班牙把加泰罗尼亚的一部分给了法国?
|
随着《比利牛斯条约》(1659年),西班牙将加泰罗尼亚北部割让给法国,此后不久加泰罗尼亚当地的各种语言受到法语的影响,法语在1700年成为该地区唯一的官方语言。
|
{
"answer_start": [
3
],
"text": [
"比利牛斯条约"
]
}
|
什么语言开始影响加泰罗尼亚人?
|
随着《比利牛斯条约》(1659年),西班牙将加泰罗尼亚北部割让给法国,此后不久加泰罗尼亚当地的各种语言受到法语的影响,法语在1700年成为该地区唯一的官方语言。
|
{
"answer_start": [
53
],
"text": [
"法语"
]
}
|
法语何时成为加泰罗尼亚那一地区的官方语言?
|
随着《比利牛斯条约》(1659年),西班牙将加泰罗尼亚北部割让给法国,此后不久加泰罗尼亚当地的各种语言受到法语的影响,法语在1700年成为该地区唯一的官方语言。
|
{
"answer_start": [
62
],
"text": [
"1700"
]
}
|
法国什么时候宣布加泰罗尼亚为非法?
|
法国大革命(1789)后不久,法兰西第一共和国禁止官方使用加泰罗尼亚语、阿尔萨斯语、布雷顿语、欧西坦语、佛兰芒语和巴斯克语等非标准语言,并颁布了歧视政策。
|
{
"answer_start": [
6
],
"text": [
"1789"
]
}
|
就在帕托瓦被禁之前,法国发生了什么剧变?
|
法国大革命(1789)后不久,法兰西第一共和国禁止官方使用加泰罗尼亚语、阿尔萨斯语、布雷顿语、欧西坦语、佛兰芒语和巴斯克语等非标准语言,并颁布了歧视政策。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"法国大革命"
]
}
|
法国人什么时候获得阿尔及利亚的?
|
在法国占领阿尔及利亚(1833年)之后,该地区出现了几批讲加泰罗尼亚语的定居者。来自西班牙阿拉坎特省的人们在奥兰岛附近定居,而阿尔及尔则从加泰罗尼亚北部和米诺卡接受移民。他们的演讲被称为演讲。到1911年,讲加泰罗尼亚语的人数约为10万人。1962年阿尔及利亚宣布独立后,几乎所有讲加泰罗尼亚语的人都逃到了加泰罗尼亚北部或阿拉坎特。
|
{
"answer_start": [
11
],
"text": [
"1833"
]
}
|
阿尔及尔移民来自哪里?
|
在法国占领阿尔及利亚(1833年)之后,该地区出现了几批讲加泰罗尼亚语的定居者。来自西班牙阿拉坎特省的人们在奥兰岛附近定居,而阿尔及尔则从加泰罗尼亚北部和米诺卡接受移民。他们的演讲被称为演讲。到1911年,讲加泰罗尼亚语的人数约为10万人。1962年阿尔及利亚宣布独立后,几乎所有讲加泰罗尼亚语的人都逃到了加泰罗尼亚北部或阿拉坎特。
|
{
"answer_start": [
69
],
"text": [
"加泰罗尼亚北部和米诺卡"
]
}
|
大多数加泰罗尼亚人什么时候离开加泰罗尼亚北部?
|
在法国占领阿尔及利亚(1833年)之后,该地区出现了几批讲加泰罗尼亚语的定居者。来自西班牙阿拉坎特省的人们在奥兰岛附近定居,而阿尔及尔则从加泰罗尼亚北部和米诺卡接受移民。他们的演讲被称为演讲。到1911年,讲加泰罗尼亚语的人数约为10万人。1962年阿尔及利亚宣布独立后,几乎所有讲加泰罗尼亚语的人都逃到了加泰罗尼亚北部或阿拉坎特。
|
{
"answer_start": [
120
],
"text": [
"1962"
]
}
|
法国的官方语言是什么?
|
如今,法国只承认法语为官方语言。然而,2007年12月10日,东方比伦人总理事会正式承认加泰罗尼亚语是新闻部的一种语文,并寻求在公共生活和教育中进一步推广加泰罗尼亚语。
|
{
"answer_start": [
8
],
"text": [
"法语"
]
}
|
总理事会希望在哪里推广加泰罗尼亚语?
|
如今,法国只承认法语为官方语言。然而,2007年12月10日,东方比伦人总理事会正式承认加泰罗尼亚语是新闻部的一种语文,并寻求在公共生活和教育中进一步推广加泰罗尼亚语。
|
{
"answer_start": [
63
],
"text": [
"在公共生活和教育中"
]
}
|
总理事会想推广什么语言?
|
如今,法国只承认法语为官方语言。然而,2007年12月10日,东方比伦人总理事会正式承认加泰罗尼亚语是新闻部的一种语文,并寻求在公共生活和教育中进一步推广加泰罗尼亚语。
|
{
"answer_start": [
44
],
"text": [
"加泰罗尼亚语"
]
}
|
什么东西在16世纪和17世纪衰落了?
|
加泰罗尼亚的衰落在16和17世纪继续。加泰罗尼亚在西班牙继承战争中的失败(1714年)引发了一系列措施,强制在法律文件中使用西班牙语。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"加泰罗尼亚的"
]
}
|
加泰罗尼亚人在哪里经历过失败?
|
加泰罗尼亚的衰落在16和17世纪继续。加泰罗尼亚在西班牙继承战争中的失败(1714年)引发了一系列措施,强制在法律文件中使用西班牙语。
|
{
"answer_start": [
25
],
"text": [
"西班牙继承战争"
]
}
|
西班牙王位继承战争是什么时候?
|
加泰罗尼亚的衰落在16和17世纪继续。加泰罗尼亚在西班牙继承战争中的失败(1714年)引发了一系列措施,强制在法律文件中使用西班牙语。
|
{
"answer_start": [
37
],
"text": [
"1714"
]
}
|
谁在西班牙继承战争中被打败了?
|
加泰罗尼亚的衰落在16和17世纪继续。加泰罗尼亚在西班牙继承战争中的失败(1714年)引发了一系列措施,强制在法律文件中使用西班牙语。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"加泰罗尼亚的"
]
}
|
19世纪加泰罗尼亚文学产生了什么?
|
然而,与此同时,19世纪出现了加泰罗尼亚文学复兴(Renaixença),这种复兴一直延续到今天。这一时期以阿里包的《故乡颂》(1833年)开始;接着是19世纪下半叶,20世纪初是威尔达格尔(诗歌)、奥利尔(现实主义小说)和吉美拉(戏剧)的作品。
|
{
"answer_start": [
22
],
"text": [
"复兴"
]
}
|
什么是雷纳森卡?
|
然而,与此同时,19世纪出现了加泰罗尼亚文学复兴(Renaixença),这种复兴一直延续到今天。这一时期以阿里包的《故乡颂》(1833年)开始;接着是19世纪下半叶,20世纪初是威尔达格尔(诗歌)、奥利尔(现实主义小说)和吉美拉(戏剧)的作品。
|
{
"answer_start": [
15
],
"text": [
"加泰罗尼亚文学复兴"
]
}
|
阿里包什么时候写的《故乡颂》?
|
然而,与此同时,19世纪出现了加泰罗尼亚文学复兴(Renaixença),这种复兴一直延续到今天。这一时期以阿里包的《故乡颂》(1833年)开始;接着是19世纪下半叶,20世纪初是威尔达格尔(诗歌)、奥利尔(现实主义小说)和吉美拉(戏剧)的作品。
|
{
"answer_start": [
64
],
"text": [
"1833"
]
}
|
这个复兴时期是什么时候开始的?
|
然而,与此同时,19世纪出现了加泰罗尼亚文学复兴(Renaixença),这种复兴一直延续到今天。这一时期以阿里包的《故乡颂》(1833年)开始;接着是19世纪下半叶,20世纪初是威尔达格尔(诗歌)、奥利尔(现实主义小说)和吉美拉(戏剧)的作品。
|
{
"answer_start": [
64
],
"text": [
"1833"
]
}
|
维达格尔、奥勒和吉美拉在哪个世纪干的?
|
然而,与此同时,19世纪出现了加泰罗尼亚文学复兴(Renaixença),这种复兴一直延续到今天。这一时期以阿里包的《故乡颂》(1833年)开始;接着是19世纪下半叶,20世纪初是威尔达格尔(诗歌)、奥利尔(现实主义小说)和吉美拉(戏剧)的作品。
|
{
"answer_start": [
84
],
"text": [
"20世纪初"
]
}
|
从过渡时期起,学校规定什么语言是必修的?
|
自西班牙向民主过渡(1975-1982年)以来,加泰罗尼亚语作为官方语言、教育语言和大众媒体语言已经制度化;所有这些都提高了加泰罗尼亚语的声望。在加泰罗尼亚,没有一个大型的、双语的、欧洲的、非国家语言社区可以与之媲美。加泰罗尼亚语的教学在所有学校都是强制性的,但在加泰罗尼亚的公共教育系统中,如果分配到一个班的教师选择使用西班牙语,或者在一个或一些最近来的学生的学习过程中,有两种情况可以使用西班牙语进行学习。加泰罗尼亚人也有一些代际的转变。
|
{
"answer_start": [
24
],
"text": [
"加泰罗尼亚语"
]
}
|
加泰罗尼亚语的教学在哪里是强制性的?
|
自西班牙向民主过渡(1975-1982年)以来,加泰罗尼亚语作为官方语言、教育语言和大众媒体语言已经制度化;所有这些都提高了加泰罗尼亚语的声望。在加泰罗尼亚,没有一个大型的、双语的、欧洲的、非国家语言社区可以与之媲美。加泰罗尼亚语的教学在所有学校都是强制性的,但在加泰罗尼亚的公共教育系统中,如果分配到一个班的教师选择使用西班牙语,或者在一个或一些最近来的学生的学习过程中,有两种情况可以使用西班牙语进行学习。加泰罗尼亚人也有一些代际的转变。
|
{
"answer_start": [
118
],
"text": [
"在所有学校"
]
}
|
过渡以来,官方语言是什么?
|
自西班牙向民主过渡(1975-1982年)以来,加泰罗尼亚语作为官方语言、教育语言和大众媒体语言已经制度化;所有这些都提高了加泰罗尼亚语的声望。在加泰罗尼亚,没有一个大型的、双语的、欧洲的、非国家语言社区可以与之媲美。加泰罗尼亚语的教学在所有学校都是强制性的,但在加泰罗尼亚的公共教育系统中,如果分配到一个班的教师选择使用西班牙语,或者在一个或一些最近来的学生的学习过程中,有两种情况可以使用西班牙语进行学习。加泰罗尼亚人也有一些代际的转变。
|
{
"answer_start": [
24
],
"text": [
"加泰罗尼亚语"
]
}
|
加泰罗尼亚语一直是哪一种语言?
|
在安道尔,加泰罗尼亚语一直是唯一的官方语言。自1993年《宪法》颁布以来,安道尔实施了一些政策,如加泰罗尼亚中等教育。
|
{
"answer_start": [
1
],
"text": [
"安道尔"
]
}
|
安道尔宪法是什么时候产生的?
|
在安道尔,加泰罗尼亚语一直是唯一的官方语言。自1993年《宪法》颁布以来,安道尔实施了一些政策,如加泰罗尼亚中等教育。
|
{
"answer_start": [
23
],
"text": [
"1993"
]
}
|
安道尔的学校政策是什么?
|
在安道尔,加泰罗尼亚语一直是唯一的官方语言。自1993年《宪法》颁布以来,安道尔实施了一些政策,如加泰罗尼亚中等教育。
|
{
"answer_start": [
49
],
"text": [
"加泰罗尼亚中等教育"
]
}
|
安道尔的唯一语言是什么?
|
在安道尔,加泰罗尼亚语一直是唯一的官方语言。自1993年《宪法》颁布以来,安道尔实施了一些政策,如加泰罗尼亚中等教育。
|
{
"answer_start": [
5
],
"text": [
"加泰罗尼亚语"
]
}
|
加泰罗尼亚语地区正在发生什么样的转变?
|
另一方面,目前正在发生几个语言转换过程。在加泰罗尼亚北部,加泰罗尼亚语与法国其他少数民族语言的发展趋势相同,大多数以加泰罗尼亚语为母语的人都是60岁或以上(截至2004年)。加泰罗尼亚语被30%的小学学生和15%的中学学生作为外语学习。拉布雷索拉文化协会促进了一个社区办学校网络,参与加泰罗尼亚语言沉浸项目。
|
{
"answer_start": [
13
],
"text": [
"语言转换过程"
]
}
|
在加泰罗尼亚北部,大多数说母语的人多大岁数?
|
另一方面,目前正在发生几个语言转换过程。在加泰罗尼亚北部,加泰罗尼亚语与法国其他少数民族语言的发展趋势相同,大多数以加泰罗尼亚语为母语的人都是60岁或以上(截至2004年)。加泰罗尼亚语被30%的小学学生和15%的中学学生作为外语学习。拉布雷索拉文化协会促进了一个社区办学校网络,参与加泰罗尼亚语言沉浸项目。
|
{
"answer_start": [
71
],
"text": [
"60岁或以上"
]
}
|
什么时候确定大多数讲法语的人是60岁或60岁以上?
|
另一方面,目前正在发生几个语言转换过程。在加泰罗尼亚北部,加泰罗尼亚语与法国其他少数民族语言的发展趋势相同,大多数以加泰罗尼亚语为母语的人都是60岁或以上(截至2004年)。加泰罗尼亚语被30%的小学学生和15%的中学学生作为外语学习。拉布雷索拉文化协会促进了一个社区办学校网络,参与加泰罗尼亚语言沉浸项目。
|
{
"answer_start": [
80
],
"text": [
"2004"
]
}
|
小学生学习加泰罗尼亚语的比例是多少?
|
另一方面,目前正在发生几个语言转换过程。在加泰罗尼亚北部,加泰罗尼亚语与法国其他少数民族语言的发展趋势相同,大多数以加泰罗尼亚语为母语的人都是60岁或以上(截至2004年)。加泰罗尼亚语被30%的小学学生和15%的中学学生作为外语学习。拉布雷索拉文化协会促进了一个社区办学校网络,参与加泰罗尼亚语言沉浸项目。
|
{
"answer_start": [
94
],
"text": [
"30%"
]
}
|
15%的中学生作为外语学习?
|
另一方面,目前正在发生几个语言转换过程。在加泰罗尼亚北部,加泰罗尼亚语与法国其他少数民族语言的发展趋势相同,大多数以加泰罗尼亚语为母语的人都是60岁或以上(截至2004年)。加泰罗尼亚语被30%的小学学生和15%的中学学生作为外语学习。拉布雷索拉文化协会促进了一个社区办学校网络,参与加泰罗尼亚语言沉浸项目。
|
{
"answer_start": [
29
],
"text": [
"加泰罗尼亚语"
]
}
|
巴伦西亚和伊比沙岛的反加泰罗尼亚态度是什么?
|
在阿利坎特省,加泰罗尼亚语被西班牙语取代,而在阿尔盖罗则被意大利语取代。瓦伦西亚社区、伊比沙岛以及巴利阿里群岛其他地区对加泰罗尼亚人也有根深蒂固的双重语言态度。
|
{
"answer_start": [
68
],
"text": [
"根深蒂固的双重语言态度"
]
}
|
在阿利坎特省,西班牙语代替了什么?
|
在阿利坎特省,加泰罗尼亚语被西班牙语取代,而在阿尔盖罗则被意大利语取代。瓦伦西亚社区、伊比沙岛以及巴利阿里群岛其他地区对加泰罗尼亚人也有根深蒂固的双重语言态度。
|
{
"answer_start": [
7
],
"text": [
"加泰罗尼亚语"
]
}
|
谁不同意把加泰罗尼亚语放在西方浪漫主义的分支?
|
加泰罗尼亚语归属于加洛罗曼语的西方罗曼史分支,并不是所有的语言学家和语言学家都认同,尤其是西班牙语言学家,如拉蒙·梅南德斯·皮达尔。
|
{
"answer_start": [
29
],
"text": [
"语言学家"
]
}
|
与欧美和加洛罗曼史语言的相似程度如何?
|
加泰罗尼亚语与包含在“西方语言”一词下的语言变体具有不同程度的相似性(另见“西方语言与加泰罗尼亚语言和加洛罗曼语之间的差异”)。因此,正如密切相关的语言所期望的那样,加泰罗尼亚语今天与其他浪漫主义语言有许多共同的特点。
|
{
"answer_start": [
26
],
"text": [
"不同程度"
]
}
|
除了与西方人的相似程度外,还有什么?
|
加泰罗尼亚语与包含在“西方语言”一词下的语言变体具有不同程度的相似性(另见“西方语言与加泰罗尼亚语言和加洛罗曼语之间的差异”)。因此,正如密切相关的语言所期望的那样,加泰罗尼亚语今天与其他浪漫主义语言有许多共同的特点。
|
{
"answer_start": [
59
],
"text": [
"差异"
]
}
|
为什么加泰罗尼亚语和其他浪漫主义语言有许多共同的特点?
|
加泰罗尼亚语与包含在“西方语言”一词下的语言变体具有不同程度的相似性(另见“西方语言与加泰罗尼亚语言和加洛罗曼语之间的差异”)。因此,正如密切相关的语言所期望的那样,加泰罗尼亚语今天与其他浪漫主义语言有许多共同的特点。
|
{
"answer_start": [
69
],
"text": [
"密切相关的"
]
}
|
加泰罗尼亚语主要分布在哪里?
|
加泰罗尼亚语和其他邻近的浪漫主义语言(意大利语、撒丁语、西方人和西班牙语)有许多共同的特点。然而,尽管加泰罗尼亚语主要位于伊比利亚半岛,但加泰罗尼亚语在发音、语法,尤其是词汇方面与伊比利亚罗曼语集团(西班牙语和葡萄牙语)有着显著的差异;相反,加泰罗尼亚语与欧西坦语和加洛罗曼语(法语、法语、意大利语)有着最密切的联系。
|
{
"answer_start": [
61
],
"text": [
"伊比利亚半岛"
]
}
|
伊比利亚罗曼史语言的例子有哪些?
|
加泰罗尼亚语和其他邻近的浪漫主义语言(意大利语、撒丁语、西方人和西班牙语)有许多共同的特点。然而,尽管加泰罗尼亚语主要位于伊比利亚半岛,但加泰罗尼亚语在发音、语法,尤其是词汇方面与伊比利亚罗曼语集团(西班牙语和葡萄牙语)有着显著的差异;相反,加泰罗尼亚语与欧西坦语和加洛罗曼语(法语、法语、意大利语)有着最密切的联系。
|
{
"answer_start": [
100
],
"text": [
"西班牙语和葡萄牙语"
]
}
|
加泰罗尼亚语和意大利语有什么相似之处?
|
根据民族志,加泰罗尼亚语和其他罗曼语之间的词汇相似性为:意大利语87%,葡萄牙语85%;西班牙语80%;拉丁语76%;罗丁语75%;罗马尼亚语73%。
|
{
"answer_start": [
32
],
"text": [
"87%"
]
}
|
加泰罗尼亚语和葡萄牙语相似吗?
|
根据民族志,加泰罗尼亚语和其他罗曼语之间的词汇相似性为:意大利语87%,葡萄牙语85%;西班牙语80%;拉丁语76%;罗丁语75%;罗马尼亚语73%。
|
{
"answer_start": [
40
],
"text": [
"85%"
]
}
|
加泰罗尼亚语和西班牙语的百分比关系是多少?
|
根据民族志,加泰罗尼亚语和其他罗曼语之间的词汇相似性为:意大利语87%,葡萄牙语85%;西班牙语80%;拉丁语76%;罗丁语75%;罗马尼亚语73%。
|
{
"answer_start": [
48
],
"text": [
"80%"
]
}
|
与Ladin有什么相似之处?
|
根据民族志,加泰罗尼亚语和其他罗曼语之间的词汇相似性为:意大利语87%,葡萄牙语85%;西班牙语80%;拉丁语76%;罗丁语75%;罗马尼亚语73%。
|
{
"answer_start": [
55
],
"text": [
"76%"
]
}
|
撒丁岛和加泰罗尼亚有什么关系?
|
根据民族志,加泰罗尼亚语和其他罗曼语之间的词汇相似性为:意大利语87%,葡萄牙语85%;西班牙语80%;拉丁语76%;罗丁语75%;罗马尼亚语73%。
|
{
"answer_start": [
62
],
"text": [
"75%"
]
}
|
加泰罗尼亚语常被认为是什么?
|
加泰罗尼亚语在其历史的大部分时期,特别是在法国独裁统治时期(1939-1975),加泰罗尼亚语常常被贬为一种纯粹的西班牙语方言。这种观点基于政治和意识形态的考虑,在语言上没有效力。西班牙语和加泰罗尼亚在发音系统、词汇和语法特征上有着重要的区别,使语言在一些方面更接近Occitan(法语)。
|
{
"answer_start": [
57
],
"text": [
"西班牙语方言"
]
}
|
西方人是什么的分支?
|
有证据表明,至少从公元2世纪开始,罗马的塔拉科涅西斯语的词汇和音韵学就不同于其他的罗马希斯潘语。差异的出现通常是因为西班牙语、阿斯图里安语和加利西亚葡萄牙语共享某些周边古语(西班牙语hervir、阿斯图里安语/葡萄牙语ferver vs.Catalan bullir、西方人bolir“to boil”)和创新区域主义(Sp novillo、Ast nuviellu vs.Cat torell、Oc taurèl“bullock”),而加泰罗尼亚语与西方浪漫主义的创新核心,尤其是西方人。
|
{
"answer_start": [
226
],
"text": [
"西方浪漫主义"
]
}
|
西班牙语中哪种元素比加泰罗尼亚语更突出?
|
阿拉伯语外来词也是如此。因此,源于阿拉伯的加泰罗尼亚阿尔法比亚“大陶罐”和拉乔拉“瓦片”,与源于拉丁的西班牙蒂纳亚和特亚形成对比;而源于拉丁的加泰罗尼亚奥利“油”和奥利瓦“橄榄”,与西班牙亚齐特和亚齐图纳形成对比。然而,西班牙语中的阿拉伯元素通常要普遍得多。
|
{
"answer_start": [
116
],
"text": [
"阿拉伯元素"
]
}
|
西班牙语和加泰罗尼亚语中都有哪些外来语?
|
阿拉伯语外来词也是如此。因此,源于阿拉伯的加泰罗尼亚阿尔法比亚“大陶罐”和拉乔拉“瓦片”,与源于拉丁的西班牙蒂纳亚和特亚形成对比;而源于拉丁的加泰罗尼亚奥利“油”和奥利瓦“橄榄”,与西班牙亚齐特和亚齐图纳形成对比。然而,西班牙语中的阿拉伯元素通常要普遍得多。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"阿拉伯语外来词"
]
}
|
加泰罗尼亚人有什么语言选择?
|
加泰罗尼亚位于两个大的语言块(伊比罗浪漫主义和加洛罗曼史)之间,有许多独特的词汇选择,例如Enyalar“想念某人”,ApIvaGar“镇静某人”,或反驳“拒绝”。
|
{
"answer_start": [
35
],
"text": [
"独特的"
]
}
|
什么是加泰罗尼亚人
|
这些领土有时被称为帕索斯加泰罗尼亚(加泰罗尼亚国家),是一个基于文化亲和力和共同遗产的教派,后来也有政治解释,但没有官方地位。对这一术语的各种解释可能包括部分或全部这些地区。
|
{
"answer_start": [
18
],
"text": [
"加泰罗尼亚国家"
]
}
|
这个决定是基于什么?
|
这些领土有时被称为帕索斯加泰罗尼亚(加泰罗尼亚国家),是一个基于文化亲和力和共同遗产的教派,后来也有政治解释,但没有官方地位。对这一术语的各种解释可能包括部分或全部这些地区。
|
{
"answer_start": [
32
],
"text": [
"文化亲和力和共同遗产"
]
}
|
这个词的解释是什么?
|
这些领土有时被称为帕索斯加泰罗尼亚(加泰罗尼亚国家),是一个基于文化亲和力和共同遗产的教派,后来也有政治解释,但没有官方地位。对这一术语的各种解释可能包括部分或全部这些地区。
|
{
"answer_start": [
69
],
"text": [
"各种解释"
]
}
|
加泰罗尼亚语与其他浪漫主义语言有何不同?
|
与其他罗曼史语言不同,加泰罗尼亚语有许多单音节单词;这些单词以各种各样的辅音和一些辅音簇结尾。此外,加泰罗尼亚语还有最后一个发音,因此有许多对联,如amic(男性朋友)vs.amiga(女性朋友)。
|
{
"answer_start": [
18
],
"text": [
"许多单音节单词"
]
}
|
许多单词有什么特点?
|
与其他罗曼史语言不同,加泰罗尼亚语有许多单音节单词;这些单词以各种各样的辅音和一些辅音簇结尾。此外,加泰罗尼亚语还有最后一个发音,因此有许多对联,如amic(男性朋友)vs.amiga(女性朋友)。
|
{
"answer_start": [
70
],
"text": [
"对联"
]
}
|
加泰罗尼亚语的标准发音是什么?
|
加泰罗尼亚中部被认为是该语言的标准发音。下面的描述主要针对这个品种。不同方言的发音差异,见本文的“方言发音”一节。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"加泰罗尼亚中部"
]
}
|
什么是加泰罗尼亚中部?
|
加泰罗尼亚中部被认为是该语言的标准发音。下面的描述主要针对这个品种。不同方言的发音差异,见本文的“方言发音”一节。
|
{
"answer_start": [
15
],
"text": [
"标准发音"
]
}
|
描述的是什么?
|
加泰罗尼亚中部被认为是该语言的标准发音。下面的描述主要针对这个品种。不同方言的发音差异,见本文的“方言发音”一节。
|
{
"answer_start": [
15
],
"text": [
"标准发音"
]
}
|
加泰罗尼亚语的元音系统在哪里?
|
加泰罗尼亚语继承了典型的粗俗拉丁语元音系统,有七个重读音位:aɛe iɔo u/,这是西方浪漫主义中除西班牙语外的一个共同特点。Balearic也有压力/ə/的例子。方言的元音减少程度不同,双音的发生率也不同。
|
{
"answer_start": [
12
],
"text": [
"粗俗拉丁语"
]
}
|
有多少压力的现象?
|
加泰罗尼亚语继承了典型的粗俗拉丁语元音系统,有七个重读音位:aɛe iɔo u/,这是西方浪漫主义中除西班牙语外的一个共同特点。Balearic也有压力/ə/的例子。方言的元音减少程度不同,双音的发生率也不同。
|
{
"answer_start": [
23
],
"text": [
"七"
]
}
|
这是哪里的一个共同特点?
|
加泰罗尼亚语继承了典型的粗俗拉丁语元音系统,有七个重读音位:aɛe iɔo u/,这是西方浪漫主义中除西班牙语外的一个共同特点。Balearic也有压力/ə/的例子。方言的元音减少程度不同,双音的发生率也不同。
|
{
"answer_start": [
43
],
"text": [
"西方浪漫主义"
]
}
|
元音减法有什么不同?
|
加泰罗尼亚语继承了典型的粗俗拉丁语元音系统,有七个重读音位:aɛe iɔo u/,这是西方浪漫主义中除西班牙语外的一个共同特点。Balearic也有压力/ə/的例子。方言的元音减少程度不同,双音的发生率也不同。
|
{
"answer_start": [
83
],
"text": [
"方言"
]
}
|
加泰罗尼亚中部有多少未重读的元音?
|
在加泰罗尼亚中部,非重读元音减少为三个:/a eɛ/>[ə];/oɔu/>[u];/i/保持不同。其他方言有不同的元音归约过程(见本文方言发音一节)。
|
{
"answer_start": [
17
],
"text": [
"三"
]
}
|
其他方言有什么样的元音过程?
|
在加泰罗尼亚中部,非重读元音减少为三个:/a eɛ/>[ə];/oɔu/>[u];/i/保持不同。其他方言有不同的元音归约过程(见本文方言发音一节)。
|
{
"answer_start": [
54
],
"text": [
"不同的"
]
}
|
非重读元音在哪里减为三?
|
在加泰罗尼亚中部,非重读元音减少为三个:/a eɛ/>[ə];/oɔu/>[u];/i/保持不同。其他方言有不同的元音归约过程(见本文方言发音一节)。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"在加泰罗尼亚中部"
]
}
|
什么领域研究加泰罗尼亚人在世界上的地位?
|
加泰罗尼亚语社会语言学研究加泰罗尼亚语在世界上的地位以及加泰罗尼亚语所呈现的不同种类。它是加泰罗尼亚文字学和其他仿射研究的分支学科,目的是分析加泰罗尼亚语言、说话人和近现实(包括接触的其他语言之一)之间的关系。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"加泰罗尼亚语社会语言学"
]
}
|
加泰罗尼亚的不同品种的研究是什么?
|
加泰罗尼亚语社会语言学研究加泰罗尼亚语在世界上的地位以及加泰罗尼亚语所呈现的不同种类。它是加泰罗尼亚文字学和其他仿射研究的分支学科,目的是分析加泰罗尼亚语言、说话人和近现实(包括接触的其他语言之一)之间的关系。
|
{
"answer_start": [
0
],
"text": [
"加泰罗尼亚语社会语言学"
]
}
|
这是什么分支?
|
加泰罗尼亚语社会语言学研究加泰罗尼亚语在世界上的地位以及加泰罗尼亚语所呈现的不同种类。它是加泰罗尼亚文字学和其他仿射研究的分支学科,目的是分析加泰罗尼亚语言、说话人和近现实(包括接触的其他语言之一)之间的关系。
|
{
"answer_start": [
45
],
"text": [
"加泰罗尼亚文字学"
]
}
|
这项研究包括哪些外部影响?
|
加泰罗尼亚语社会语言学研究加泰罗尼亚语在世界上的地位以及加泰罗尼亚语所呈现的不同种类。它是加泰罗尼亚文字学和其他仿射研究的分支学科,目的是分析加泰罗尼亚语言、说话人和近现实(包括接触的其他语言之一)之间的关系。
|
{
"answer_start": [
89
],
"text": [
"接触的其他语言"
]
}
|
方言之间的可懂度百分比是多少?
|
加泰罗尼亚语的方言具有相对统一的特点,特别是与其他罗曼语相比;在词汇、语义、句法、形态学和音韵学方面。方言之间的相互理解度很高,估计在90%到95%之间。唯一的例外是孤立的特殊阿尔盖雷斯方言。
|
{
"answer_start": [
67
],
"text": [
"90%到95%"
]
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.