cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Kromě toho je složité vyžadovat, aby cestující dodržovali takový druh opatření, pokud v oblasti bezpečnosti nebyla jeho přidaná hodnota nezpochybnitelně dokázána - a tak tomu v tomto případě zřejmě není.
What is more, it is difficult to impose this kind of measure on passengers if its added value in terms of security has not been proven beyond doubt, and this does not seem to be the case.
NEW HAVEN – Hlavní ekonom Mezinárodního měnového fondu Olivier Blanchard spolu s několika ekonomy MMF v nedávném pojednání navrhl, aby vlády nabídly nástroj, který autoři označili za „pojištění proti recesi“.
NEW HAVEN – The Chief Economist of the International Monetary Fund, Olivier Blanchard, and several IMF economists have proposed in a recent paper that governments should offer what they call “recession insurance.”
Provádění zásady rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ (hlasování)
Equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin (vote)
- Das zweite Ziel ist die Entwicklung der Schritte des Lernprozesses für diejenigen, který Selbstlernsysteme, Expert Lernunterstützungssysteme Systeme im allgemeinen und entwickeln, damit sie so einen Rahmen konzeptualen haben, der es Ihnen erlaubt, který potvrzuje Design zu Qualität des Prozesses žlázy.
- The second objective is to develop the steps of the learning process for those who develop self-instruction, expert systems and Lernunterstützungssysteme in general, that they have such a konzeptualen framework that allows them to validate the design quality of the process.
Znovu co možná nejjasněji opakuji, že je naprosto šílené odepsat 523 milionů EUR - a připomínám, že se jedná o peníze daňových poplatníků -, zatímco oficiální orgán EU pro provádění auditů vyšetřuje tyto agentury pro možné podvody a chybné finanční řízení.
I repeat, in the strongest possible terms, that it is nothing short of madness to sign off EUR 523 million of - let us remember - taxpayers' money, while the official auditing arm of the EU is investigating possible fraud and financial mismanagement at these agencies.
Proto je důležité poskytnout možnost předsedovi příslušného výboru, aby se zapojil do rozpravy.
That it why it is important to give the floor to the chairman of the committee concerned.
Právě z tohoto důvodu byla tato parlamentní otázka ve Výboru podpořena tak velkou většinou, což velice vítám.
It is for this reason that the parliamentary question was backed by such a large majority in the Committee, something I welcome very much.
zpráva, kterou předkládá Caroline Lucasová jménem Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky - C6-0373/2008 -.
the report by Mrs Lucas, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council laying down the obligations of operators who place timber and timber products on the market - C6-0373/2008 -.
jménem skupiny ALDE. Pane předsedající, nejprve bych ráda poděkovala panu zpravodaji za jeho velmi komplexní zprávu.
on behalf of the ALDE Group. - Mr President, first of all, I want to thank the rapporteur for his very comprehensive report.
Mám na mysli lidská práva, práva na vlastnictví a překážky hospodářské činnosti.
I am talking about human rights, property rights and obstacles to economic activity.
Přesto mám jednu otázku pro slovinské předsednictví: Mohli byste mi říci, jaké jsou důsledky irského hlasování pro přistoupení Chorvatska k Evropské unii?
I have one question though for the Slovenian presidency: could you tell me what are the implications of the Irish vote for Croatia's accession to the European Union?
Ráda bych proto začala tím, že poděkuji paní Malmströmové, že vytvořila legislativní návrh o prevenci obchodování s lidmi a boji proti němu tak rychle.
I would therefore like to begin by thanking Mrs Malmström for producing a legislative proposal on preventing and combating trafficking in human beings so quickly.
(FR) Pane Barroso, otázka byla jasná.
(FR) Mr Barroso, all the same, the question was clear.
Jak již bylo řečeno, žijeme v elektronickém věku a na trh se téměř denně dostávají nové a nové přístroje a životnost mnoha těchto elektrických zařízení a přístrojů je velmi krátká, takže je třeba je modernizovat nebo zlikvidovat.
As has been said, we are living in an electronic age with newer and newer gadgets coming onto the market almost daily, and the shelf life of many such items of electrical equipment and gadgets is very short, necessitating an upgrading or disposal.
Vždy se však jedná o ustavičné občanské války, o vraždy, o porušování základních lidských práv.
However, it is always about unceasing civil wars, about murders, about the violation of basic human rights.
Strategie přerušené pomoci opakovaně nepřináší kýžené politické výsledky, a to nejméně ze dvou důvodů.
Aid cutoffs regularly fail to produce desired political results for at least two reasons.
Nezdá se, že by to pomáhalo.
It doesn’t seem to be helping.
V první fázi dohody očividně chybí rovnováha a nedostatek rovnováhy v neprospěch EU musí být naléhavě řešen ve druhé fázi jednání.
There is a clear lack of balance in the first stage agreement; this lack of balance against the EU has to be addressed urgently in the second stage negotiations.
Bin Ládin, který se v Saúdské Arábii narodil, byl tam vychován a získal tam vzdělání, je produktem této všeprostupující ideologie.
Bin Laden, born, raised, and educated in Saudi Arabia, is a product of this pervasive ideology.
Vážená paní Roithová, musíme dodržovat časový harmonogram.
Mrs Roithová, we must maintain a time order.
A šest měsíců po nemilosrdném bombardování jižního Libanonu je Hizballáh stejně silný jako dříve.
And six months after the merciless pounding of southern Lebanon, Hezbollah is as strong as it was before.
členka Komise. - (FR) Pane předsedající, nemohu než souhlasit s tím, co tady právě zaznělo. Díky podpoře jednotlivých orgánů a angažovanosti naší zpravodajky a jejích kolegů jsme totiž vypracovali směrnici, která náš audiovizuální průmysl povede do budoucnosti, bere však ohled i na naše hodnoty a kulturu.
Member of the Commission. - (FR) Mr President, I can only agree with what has just been said: in fact, thanks to the assistance of the institutions and the commitment of our rapporteur and her colleagues, we have produced a directive which is set to take our audiovisual industry into the future with due respect for our values and our cultures.
Je tedy nutné přijmout nějaká nová opatření.
Consequently, we need new measures.
Proto je zapotřebí většího zapojení parlamentů na úrovni států i EU.
Greater involvement of parliaments at national level and EU level alike is therefore needed.
Oněch 0,1% genomu, které se lišily (zhruba 3 miliony bází DNA), tvořily „jednonukleotidové polymorfismy“ (modifikace individuálních bází DNA) rozptýlené po celém genomu.
The 0.1% of the genome that was different (approximately 3,000,000 bases of DNA) was comprised of “single nucleotide polymorphisms” (SNPs are alterations of the individual bases of DNA) scattered throughout the genome.
Pro nás má zásadní význam, aby nevznikla pouze mezinárodní vyšetřovací komise, ale aby se plně zapojil i Mezinárodní trestní soud.
For us, it is vital to have not only an international commission of inquiry, but also the full involvement of the International Criminal Court.
Při pohledu zpět jsem přesvědčen, že jsme aktiva prodali příliš rychle.
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly.
Hotel v Birmingham: Kompetentní tým na recepci je tu pro vás nepřetržitě po celý den, pomůže vám s kancelářskými činnostmi, uschová vaše cenné předměty v hotelovém sejfu nebo vás na přání vzbudí ráno telefonem.
Hotel in Birmingham: The reliable team at reception is there for your around the clock, to help with secretarial jobs, place your valuables in the hotel safe for safekeeping or to wake you up with a friendly alarm call the next morning.
Navíc součástí dohody nebyli ropní šejkové ani další producenti fosilních paliv, kteří nakonec mají kontrolu nad množstvím uhlíku vypuštěným do atmosféry.
Moreover, the oil sheiks and other producers of fossil fuels who ultimately control the amount of carbon released to the atmosphere were not part of the deal.
Hodnocení hostů nám posílají naši zákazníci po pobytu v Hotel Residence Miramonti .
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Hotel Residence Miramonti .
Letos v létě vypuklo několik rozsáhlých požárů ve Španělsku ve Valencii, a zejména na Kanárských ostrovech.
In Spain this summer, in fact, we had several large fires in Valencia and the Canary Islands in particular.
Ve svém úvodním projevu zmínila paní Bowlesová zátěžové testy, jejichž úkolem je vyzkoušet odolnost vůči událostem, které se dosud nestaly a možná se ani nestanou.
In her initial speech, Mrs Bowles mentioned the stress tests, which are tests of resistance to events which have not yet happened, and which perhaps will not happen.
Kosovo se vší pravděpodobností vyhlásí do dvou měsíců nezávislost a je stále obtížné posoudit důsledky, jaké to bude mít pro region Západního Balkánu.
In all probability, Kosovo will declare its independence within two months, and it is still difficult to assess the consequences of this beyond the Western Balkan region.
Dohoda s Jižní Koreou byla Komisí předložena jako první z nové generace ambicióznějších obchodních dohod pro Evropu, odtud tedy pramení její důležitost.
The agreement with South Korea has been put forward by the Commission as the first in a new generation of more ambitious trade agreements for Europe, hence the importance of this agreement.
Zájmy uživatelů jsou rozmanitější, a proto neexistuje jen jeden zájem, který může vést ke střetu zájmů.
The users' interests are more diverse and therefore, there is not a single interest that can lead to a conflict of interest.
Lidská práva a základní svobody jsou nedělitelné.
Human rights and fundamental freedoms are indivisible.
Jde o zásadní změnu v provádění aktualizací: v klasickém pojetí si každý nainstalovaný program sám čas od času zjištuje, zda je k dipozici nová verze; naproti tomu v systému PUSH jsou aktualizace iniciovány naším internetovým serverem, který vyvolá rychlou odezvu na počítači s instalovaným avast enginem, který pak následně provede samotnou aktualizaci.
Usually, every installed program checks periodically whether a new version is available. PUSH updates, however, are initialized by our server; they result in the target computer (with avast!
6.5 Víčko se odejme, přilije se 5 ml vody a obsah se zamíchá tyčinkou.
6.6. Place the dish on a boiling waterbath (5.6) until the water has evaporated; this usually takes 20 minutes.
Důležití jsou také lidé, kteří ji uplatňují, a v tomto smyslu má předsednictví také odpovědnost za to, aby na úrovni Evropské komise zajistilo, že odpovědné osoby - hlavně ministr zahraničních věcí - budou vyjadřovat veškeré zájmy dobře vybudované Unie.
The people who apply it are also important and, in this sense, the Presidency is also responsible, at European Commission level, for ensuring that the people responsible - mainly the Minister of Foreign Affairs - express all the interests of a well constructed Union.
Často si však neuvědomujeme, že tím celý příběh pouze začíná.
But what we often fail to realize is that the story only starts here.
Co se týká problematiky škodlivé daňové soutěže, daňových úniků a podvodů ve vztahu k Norsku, v současné době s Norskem probíhá na toto téma jednání.
Concerning issues of harmful tax competition, tax evasion and tax fraud and concerning Norway, we are in a negotiation process with Norway.
Będziemy również wdzięczni za ofiarowanie dla naszej kawiarnianej biblioteki słowników do różnych języków, map kartograficznych, oraz wszelkich wydawnictw przydatnych w badaniach genealogicznych.
We deep appreciate also gifts for our library (dictionaries, maps, gazetteers and other publications useful for genealogical research).
Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, nestahujte a nepoužívejte příslušné produkty.
If you do not agree with these conditions, do not download or use any third party product.
písemně. - (RO) Hlasoval jsem pro tuto zprávu, protože jsem myslel na 150 000 evropských mužů a žen, kteří každoročně podstupují přeshraniční rozvodové řízení.
in writing. - (RO) I voted for this report thinking about the more than 150 000 European men and women who are involved in cross-border divorce procedures every year.
Je tu však něco jiného, s čím určitě nesouhlasíme.
However, there is something else which we certainly do not agree with.
Je to velmi zajímavý námět, o kterém se dnes, myslím, dost nemluví.
This is a very exciting subject which I believe we do not talk about enough these days.
Ruské bezpečnostní složky se musí naučit jednat proaktivně, protože teroristé se důsledně snaží o zdokonalení svých vražedných metod.
Russia's security forces need to learn to be pro-active, because the terrorists consistently seek to perfect their deadly methods.
Schůzka skupiny G8 má stanovení globálních priorit na pořadu jednání.
The G-8 meeting has put global prioritization on the agenda.
Mohu vám nicméně říci, že pokud vím, tak velcí evropští výrobci a distributoři se přirozeně snaží diverzifikovat své zdroje surovin.
I can tell you, however, that as far as I know the large European producers and distributors are naturally seeking to diversify their raw materials basis.
Z tohoto důvodu v rámci konzultačního postupu podporuji uzavření Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Nového Zélandu na straně druhé, proto jsem hlasovala pro zprávu zpravodajky Angeliky Nieblerové.
It is for this reason, within the framework of the consultation process, that I support the signing of the Science and Technology Cooperation Agreement between the European Community and the government of New Zealand, and I therefore voted in favour of the report of the rapporteur Angelika Niebler.
Dovolte mi, abych poděkoval paní zpravodajce Miguélez Ramosové a všem členům Výboru pro rybolov za velmi podrobnou zprávu.
Allow me to thank the rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, and all the members of the Committee on Fisheries for a very thorough report.
Děkuji, tati mi řekl nádherný dar vzpomínky.
Thank you, Dad told me a wonderful gift of memories.
Vzhledem k tomu, že Konference předsedů bude v 17:00 diskutovat a rozhodovat o dalších krocích Parlamentu, byl bych vděčný, kdybychom si mohli vyslechnout projev pana Watheleta.
In the light of the fact that the Conference of Presidents will be discussing and deciding on the next step for Parliament at 17.00, I would be grateful if we could have Mr Wathelet's speech.
Ať jsou Vaše finanční ambice jakékoli, zajistíme, že budete co možná nejlépe informováni tím, že Vás spojí s naší celosvětovou sítí finančních a majetkových poradců.
Whatever your financial ambitions are, we can make sure you're as well informed as possible by connecting you with our global network of financial and wealth advisers.
Mohu vás ujistit, že úředníci Rady, kteří zde jsou, předají předsednictví veškeré připomínky, které jste přednesl a s kterými vystoupí další poslanci.
You can rest assured that the Council officers who are here will pass on to the Presidency all the comments that you have made and that other Members will make.
Současně bychom neměli dovolit, aby se politika soudržnosti roztříštila.
At the same time, we should not allow the cohesion policy to be fragmented.
Velmi málo je známo o mechanismech, které spojují dvě choroby.
Very little is known about the mechanisms that link the two diseases.
Toto bude řešeno v rámci přezkumu, s čímž Komise i předsednictví souhlasí.
These will be addressed in the review, with which the Commission and the Presidency also both agree.
Americká vláda přišla nedávno s návrhem rozpočtu se schodkem 1 600 miliard dolarů.
The United States Government had just presented a budget showing a USD 1 600 billion deficit.
Nemyslím si, že v této fázi je třeba házet zajišťovací fondy a soukromý kapitál do stejného pytle, ve kterém je regulovaný sektor.
I do not believe it is necessary at this stage to tar hedge funds and private equity with the same brush as we use for the regulated sector.
Přes noc k nám dorazily z ekonomického pohledu katastrofální, avšak nikoli překvapivé zprávy o pádu dalšího státu a o tom, že bude nutné zachraňovat Portugalsko.
Overnight, we have had the economically calamitous, but unsurprising, news that another country has bitten the dust and that Portugal is going to have to be bailed out.
Jenže zákaz rituální porážky zvířat nebrání židům ani muslimům v praktikování jejich náboženství.
But prohibiting the ritual slaughter of animals does not stop Jews or Muslims from practicing their religion.
Drinks and breakfast very expensive. Only one chair for 2 people in twin room.
The air conditioning was poor, the cups provided were quite small, no hair conditioner provided and the remote control buttons for menu and movies did not work.
Hlasovala jsem pro tuto zprávu, neboť se domnívám, že uplatňování směrnice o službách v jednotlivých členských státech dosud bylo dílčí a omezené.
I voted in favour of this report, as I believe that the implementation of the Services Directive by Member States has so far been partial and limited.
Od té doby je ale, jak víme, zcela nefunkční kvůli absenci ředitele a víceletého rámce.
Ever since then, we must acknowledge, it has been wholly non-operational owing to the lack of a director and a multiannual framework.
Především Parlament, který na svém posledním dílčím zasedání již přijal usnesení o krizi.
Parliament in particular has already adopted a resolution on the crisis at its last part-session.
Turecko nechalo ve skutečnosti těmto teroristům postavit památníky.
Indeed, Turkey paid for monuments to be erected for these terrorists.
Jakým směrem se země vydá v delším časovém horizontu, bude nejlépe možné posoudit podle toho, koho se Abdalláh rozhodne jmenovat nástupcem prince Sultána, Najífova hlavního spojence, jenž už byl prohlášen za Abdalláhova dědice.
The direction the country will take in the longer term can best be assessed by whom Abdullah chooses to name as the successor to Prince Sultan, Naif’s chief ally who has already been named Abdullah’s heir.
"Hluboké znepokojení" rumunského parlamentu je zcela nepodložené a neodůvodněné.
The 'deep concern' of the Romanian parliament is completely unfounded and unjustified.
Dohodovací řízení, které má následovat, by mělo vest k sociálnější Evropě.
The reconciliation procedure that is to follow should lead to a more social Europe.
4. června 1989 byly pozabíjeny tisíce Číňanů proto, že požadovali pouhou část z toho.
On June 4, 1989, thousands of Chinese were killed for demanding less than that.
Chtěl bych využít této příležitosti k tomu, abych vám oznámil, že také překládám písemné prohlášení, které může být podepsáno již na příštím zasedání.
I would like to take this opportunity to announce that I am also submitting a written statement which can be signed starting from the next sitting.
Je dobré, že byl uplatněn pozitivní mechanismus, ale i na něj by se měla vztahovat referenční kritéria: pokud v souvislosti s masakrem ve městě Andidžan nebudeme svědky velmi pozitivního vývoje, sankce nebudou zrušeny.
It is good that the positive mechanism was applied, but it too should be benchmarked: until there are very positive developments in the Andijan massacre the sanctions will not be lifted.
Kolik z těchto zdrojů by mělo být rozdělených s cílem snížit dnešní chudobu a kolik peněz by mělo být rozdělených na rozvojové cíle, jakými jsou vzdělání, vytvoření různých institucí, zavedení právního systému nebo výstavbu infrastruktury, jakou jsou cesty nebo internet, které by pomohly rozvíjet soukromé podnikání v těchto oblastech, zejména pokud jde o vytvoření malých a středních podniků, včetně zemědělských usedlostí?
How much of these resources should be allocated to reducing today's poverty and how much money should be allocated for development purposes such as education, the creation of various institutions, the introduction of a legal system or the construction of infrastructure such as roads or the internet, which would help entrepreneurship to develop in these areas, particularly as regards the creation of small and medium-sized enterprises, including farms?
Bylo zapotřebí tragédie obrovských rozměrů, aby někteří vedoucí představitelé konečně začali činit kroky k odvrácení podobných kalamit v jaderných reaktorech jinde na světě.
It has taken a tragedy of great proportions to prompt some leaders to act to avoid similar calamities at nuclear reactors elsewhere in the world.
Prohlášení tohoto typu určitě každému připomenou konflikt na Balkáně, v kterém se rozličné strany v podobném duchu zabývaly problémem národnostních menšin a uprchlíků.
I am sure that such statements will remind all of us of the conflicts in the Balkans, where the various sides dealt with national minorities and refugees in a similar manner.
Neznamená to, že nerespektujeme základní hodnoty EU nebo že úplně nesplňujeme požadavky stanovené v evropském nebo mezinárodním právu.
This does not mean that we do not respect the basic values of the EU, or we do not comply fully with the requirements set out in European law or international law.
Haitské obyvatelstvo se cítí zcela bezmocné.
The Haitian population feels quite helpless.
Proto je třeba, abychom i my urychlili svá rozhodnutí a zajistili, že budou uspokojivá.
Therefore, we too need to speed up our decisions and ensure they are satisfactory.
Hlavním rizikem zde je skutečnost, že příjemci do svých prohlášení o výdajích zahrnují i nezpůsobilé náklady.
The main risk is that beneficiaries include ineligible costs in their costs statements.
Na Ukrajině bychom se měli zaměřit na problémy, ale také na to, co se daří, a na pozitivní změny.
In Ukraine, we should look at the problems, but also at what is going well and at the positive changes.
Přesto byl rok 2009 poznamenán rozhodnutím přijatým Radou ministrů AKT z prosince 2008 výrazně snížit rozpočet sekretariátu AKT na služební cesty.
Despite this, 2009 was blighted by the decision, adopted by the ACP Council of Ministers in December 2008, to make radical cuts to the ACP secretariat budget earmarked for staff missions.
Standardní doba odbavení zboží („general cargo“) a kapacita omezená pouze možnostmi letadel jsou hlavní předností tohoto produktu.
Dimension will handle shipment requests for all commodities not requiring special handling specifications, particularly consolidated shipments.
Na Indonéském velvyslanectví v Praze se 17. srpna 2010 oslavovalo 65. výročí vyhlášení nezávislosti Indonéské republiky v rámci kulturního večera Gempita Merdeka.
Antelope Canyon is located in the middle of wilderness near the town of Page in the State of Arizona on the Navajo Indian Reservation. Amazing play of the sun on the sandstone walls of the canyon every day playing the breathtaking play of light and shadows.
Odpovědný výbor Parlamentu navrhl odklad udělení absolutoria Radě, ke kterému došlo později.
The competent committee of the Parliament recommended postponement of the discharge of the Council, and discharge was granted on a later date.
Když jsem byl minulý týden ve Washingtonu a v Novém Dillí, vzpomněl jsem si, jak daleko se tito dva partneři dostali přibližně za poslední rok.
When I was in Washington and New Delhi last week, I was reminded just how far these two partners have come in the past year or so.
úřadující předseda Rady. - Pane předsedající, nejprve bych vám rád poděkoval za tuto rozpravu.
President-in-Office of the Council. - Mr President, first of all I would like to thank you for this debate.
These apartments were excellent, plenty of room for our family of four. Staff at reception were very friendly & helpful & helped with metro routes.
A lot of help from the staff.
TOUR ASSISTANT, flotila telematiky @ MÝTNÉHO GmbH, osvedcila v zemi- Lesnictví.
TOUR ASSISTANT, the fleet of Telematics @ TOLL GmbH, proved itself in the country- Forestry.
Toto usnesení má několik pozitivních aspektů, zejména v tom, že trvá na cílech politiky soudržnosti zaměřených na snížení rozdílů v úrovni rozvoje evropských regionů a mobilizaci potenciálu růstu za účelem dosažení hospodářské, sociální a územní soudržnosti.
There are several positive aspects to this resolution, particularly where it insists on the objectives of cohesion policy, which aims to reduce disparities between the levels of development of European regions and mobilising growth potential to achieve economic, social and territorial cohesion.
Ale souhlasím s tím, že je třeba, abychom se s tímto problémem soustavně snažili vypořádat, abychom přicházeli s návrhy a hledali nové příležitosti, protože globální obchod nepochybně prospěje globální ekonomice - a to je impulz, který převážná část světové ekonomiky v tomto okamžiku potřebuje.
But I agree that we need to be tackling this issue all the time, coming up with proposals and looking for new openings, because global trade will definitely benefit the global economy and this is what most of the world economy needs at this moment.
Přestože usnesení hovoří o zastavení války, tak je nestranné, vyžaduje opatření ze strany EU a ani nežádá zmrazení nových výhodnějších vztahů v zájmu uplatnění tlaku na Izrael.
Although it talks of stopping the war, the resolution sits on the fence, calls for no measures by the EU, not even that the new preferential relations should be frozen in order to exert pressure on Israel.
Nejprve bych ráda velmi uvítala zásadu zajištění společného přístupu k opatřením na ochranu dětí překračujících vnější hranice, která je velice potřebná.
Firstly, the principle of guaranteeing a common approach to regulations protecting children who cross our external borders is very welcome.
Zemědělci jsou v rámci svých účtů za elektřinu nuceni platit daň za globální oteplování, zatímco kvůli velice chladnému počasí přišli o tisíce tun cukrové řepy a brambor.
It is charging farmers a global warming levy on their electricity bills, whilst those same farmers have lost thousands of tons of sugar beet and potatoes in the ground due to very cold weather.
stále ukazuje na předchozí stabilní verzi pro případ, že byste potřebovali něco spravit. Viz Kontrola zdrojů balíků, Oddíl A.2 .
still refers to sarge as explained in Checking your sources list, Section A.2 .
Zpravodajka správně upozorňuje, že Evropská unie může splnit své podmínky v této oblasti jen tím, že poskytne různé druhy letišť a bude reagovat na specifické potřeby každé země.
The rapporteur rightly points out that the European Union can only meet its requirements in this area by providing different types of airports and responding to the specific needs of each country.
Přehnaná sebedůvěra při hodnocení vlastní moci se skutečně projevila v asertivnějším zahraničně-politickém chování Číny koncem roku 2009 a v roce 2010.
Indeed, overconfidence in assessing its power led to more assertive Chinese foreign-policy behavior in the latter part of 2009 and 2010.
Při oživování jednotného trhu je důležité zajistit, aby byl přijat komplexní a společný přístup, který do oživeného jednotného trhu plně začlení cíle spotřebitelů a občanů, zejména cíle týkající se hospodářských a sociálních zájmů a zájmů v oblasti zdraví a životního prostředí.
It is essential to ensure that, in the revival of the single market, a holistic and a common approach is adopted whereby consumer and citizen goals, particularly those related to economic, social, health and environmental concerns, are fully integrated in a revived single market.
Lady Ashtonová již vyjádřila své přání, aby ESVČ byla tvořena nejlepšími úředníky vybranými na základě odborných kritérií a nikoli podle zemí původu.
Lady Ashton has already expressed her desire for the EEAS to be made up of the best officials selected on the basis of professional criteria, and not according to countries of origin.
Booking.com: Princesa Sofia Gran Hotel, Barcelona, Španělsko - 701 Hodnocení hostů.
Booking.com: Princesa Sofia Gran Hotel, Barcelona, Spain - 701 Guest reviews.