english
stringlengths 3
500
| non_english
stringlengths 3
500
|
---|---|
I asked for people’s advice on what they wish they’d known when they started blogging.
|
Ek het 'n opname gedoen en vir bloggers gevra wat is die dinge wat hulle wil weet voordat hulle hul eerste blog begin.
|
This theater features the performances of opera and ballet.
|
Dit maak die teater ook geskik vir opera en ballet.
|
This is what they do, what they have always done.
|
Dit is wat sy self gedoen het – en steeds doen.
|
But this does not mean you can do nothing.
|
Dit beteken nie dat jy niks kan doen nie.
|
Now withdraw, till Allah issues His decree concerning you.
|
Dink terug oor gelowiges wat God gebruik het om jou toe te rus.
|
Petroleum corporations are warned they may face a damaging backlash if they try to resist mounting pressure and high profile campaigning for climate change legislation.
|
Die reuse-korporasies wat die fossielbrandstowwe bedryf dryf, word gewaarsku dat hulle 'n skadelike terugslag in die gesig staar as hulle probeer om die toenemende druk van klimaatsverandering wetgewing en hoëprofiel-veldtogte te weerstaan.
|
“That theme is so vital right now in terms of the city.
|
“Die politiek is net so uitdagend, veral in vandag se tyd.
|
The lunch menu had either lower-calorie or higher-calorie versions of chicken, macaroni and cheese, vegetables, applesauce, ketchup, and milk.
|
Die middagete het óf laer-kalorie- of hoër-kalorie-weergawes van hoender, macaroni en kaas, groente, appelmoes, ketchup en melk.
|
The worst mistake you can make is rushing to take the first deal that comes your way.
|
Die grootste fout wat jy kan maak, is om oorboord te gaan met jou voorkoms om aandag te kry.
|
The number of packs of cigarettes they smoked ranged from a quarter of a packet to four packs per day.
|
Die aantal sigarette wat gerook is, het dikwels 100 stuks bereik. per dag.
|
It is never Friday for long, as Sunday surely comes.
|
Daar word nie baie laat gekuier nie want Sondag is weer ‘n lang dag.
|
Turns out that “Y” was also at the school for this very same meeting.
|
Daar is ook ’n “session” by ’n ander skool in die dorp dieselfde aand.
|
There is a Chinese curse which says, ‘May he live in interesting times.’
|
Daar is 'n Chinese vloek (na bewering) wat sê: "Miskien leef jy in interessante tye."
|
No one touches cattle.
|
Buurman het geen vee nie.
|
Ivy League Brown University is located in Providence.
|
Brown University, een van die Amerikaanse Ivy League-universiteite, is in Providence gevestig.
|
Blue Velvet is a 1986 American mystery thriller flm, written and directed by David Lynch.
|
Blue Velvet is ’n Amerikaanse neo-noir-raaiseldrama van 1986 wat deur David Lynch geskryf en geregisseer is.
|
ficult to name them all.
|
bestaan om almal te noem.
|
If my husband is home, this means the television is on.
|
As jy toevallig daardie tyd by die huis is, is die TV aan.
|
If you come in contact with a cursed person, you're cursed.
|
As jy selfs aan een jota ongehoorsaam was, was jy vervloek.
|
When there is a skipper on board,
|
as een of ander vreemdeling per skip hierheen seil,
|
Americans call these containers "tin cans" or just "cans," and those who speak British English call them "tins."
|
Amerikaners noem hierdie houers 'blikkiesblikke' of 'blikkies', en diegene wat Brits Engels praat, noem hulle 'blikkies'.
|
Everything feels so unimaginably hopeless.
|
Alles het so hopeloos gevoel.
|
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.(A)
|
2 met dieselfde oordeel waarmee julle oor ander oordeel, sal oor julle geoordeel word, en met dieselfde maat waarmee julle vir ander meet, sal vir julle gemeet word.
|
[4] Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001, OJ L 327, 11.12.2015, p.
|
1); Verordening (EU) 2015 / 2283 van die Europees Parlement en die Raad van 25 November 2015 oor nuwe levensmiddelen, tot wysiging van Verordening (EU) nr 1169 / 2011 van die Europees Parlement en die Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr 258 / 97 van die Europees Parlement en die Raad en Verordening (EG) nr 1852 / 2001 van die Commissie (PB L 327, 11.12.2015, blz.
|
Do you want to try out casino games?
|
Wil jy aanlyn casino speel?
|
What’s your name and what are you?”
|
Wie is jy, wat is jou naam?”
|
Who your opposition is.
|
Wie is jou opposisie?
|
"But not by all?"
|
“Wel, seker maar almal?”
|
What was that fuel?
|
Wat sou die olie kon wees?
|
What did you do, there?
|
Wat het jy daar gedoen?
|
What is meant by a revolution?
|
Wat bring 'n rewolusie mee?
|
Where we were.
|
waarin ek was.
|
where we were.
|
waarin ek was.
|
Strange but the
|
Vreemd, maar een
|
Japan LD | unrated | | | cut
|
VolgendeAs jy nuuskierig isNext
|
We find what is important to us, and we honour that.”
|
Vir ons is dit belangrik en ons beklemtoon dit. ”
|
To finish the process even quicker, you can use an electric sander.
|
Vir die finale afronding kan jy ’n vloeibare blosser aanwend.
|
Connections with China
|
Verhouding met China:
|
Between the ocean and mountain
|
tussen die waterpan en berge
|
It has since returned and been erected soundly.
|
Sy is sedertdien weer ontslaan en sterk tuis aan.
|
God told Samuel what to tell the people.
|
Só kon die Here al hoe meer vir Samuel sê wat hy vir die volk moet sê.
|
Looking for friendship and possibly more
|
Opsoek na Vriendskap en miskien meer
|
So we come to this important conclusion namely, that the individual and the Society are two sides of the same coin.
|
Op hierdie wyse word die individuele perspektief en die sosiale of gemeenskapsperspektief beskou as twee kante van dieselfde munt.
|
The outfielders thank you.
|
· Oosthuizen bedank het;
|
One final bit of our reading today that we should consider is this: “Whatever you ask in My Name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.
|
Ook het hy hierdie heerlike belofte gevind: "En wat julle ook al in my Naam mag vra, dit sal Ek doen, sodat die Vader in die Seun verheerlik kan word.
|
we support with
|
Ons ondersteun
|
He's cute, though, so I forgive him.
|
Maar hy is so 'n liewe ding, ek sal hom vergewe."
|
-Time to play with the children during their break time.
|
• Maak tyd om met kinders te gesels oor hul dag.
|
loving and respecting your students.
|
Lief en respekteer jou skildklier.
|
The first and most important advice I'd give is to write it.
|
Laaste en baie belangrike opmerking wat ek wil maak, is dat die boek Openbaring
|
So I am looking elsewhere for help.
|
Jy sal elders kyk vir hulp.
|
In Premtime, Radhakishun paid attention to the multicultural society.
|
In die boek bekyk Rawls die multikulturele samelewing.
|
It has no commander, no overseer or ruler, yet it stores its provisions in summer and gathers its food in harvest.
|
Hy het nie ’n leier nie, nie ’n opsigter of ’n regeerder nie, tog maak hy sy kosvoorraad reg in die somer, versamel hy sy voedsel in die oestyd.
|
She shifted her focus.
|
Hy het haar fokuspunt geword.
|
He introduced the Romans to the chief schools of Greek philosophy and created a Latin philosophical vocabulary (with neologisms such as humanitas, qualitas, quantitas, and essentia) distinguishing himself as a linguist, translator, and philosopher.
|
Hy het die Romeine bekendgestel aan die hoofstrominge van Griekse filosofie en het 'n Latynse woordeskat daarvoor opgestel, wat neologismes bevat het soos humanitas, qualitas, quantitas en essentia,[3] en hom onderskei as 'n taalkundige, vertaler en filosoof.
|
They will communicate with us simply by our touch, our manifestation, our voice, and our posture.
|
Hulle reageer op ons aanraking, ons stemtoon, ons beweging en ons buie.
|
How to overcome childhood trauma
|
Hoe om te gaan met kindertyd trauma
|
Flo I believe what you say is correct.
|
Fila, ek is bevrees wat jy sê is waar.
|
Fifty Shades of Grey is due for release in August 2014.
|
Fifty Shades of Grey word deur Universal vervaardig en word in August 2014 uitgereik.
|
They each spoke in turn.
|
En hulle praat by mekaar verby.
|
That's why everything is breaking down.
|
En dit is hoekom alles ten gronde gaan.
|
The human element can never be ignored.
|
element kan nie ontken word nie.
|
I want someone to play with me."
|
"Ek wens dat hier iemand wil kom om met my te speel!"
|
I had never known the depth of such love.
|
Ek was nie bewus van die diepte van die verlies nie.”
|
I will give the school 100%.
|
Ek ondersteun die Akademie projek 100%.
|
And now there was wind.
|
Eers was daar ’n wind.
|
One and two and one and two and one and two.
|
Een en twee en drie en vier en.
|
That is a part of my personality.
|
Dis deel van my persoonlikheid.
|
Its apartheid system was despicable.
|
Die stelsel van apartheid was onvolhoubaar.
|
"Is that the King?" whispered Prince Dolor.
|
“Die prinses bedoel jy?” betig die prins liggies.
|
``Is that the King?'' whispered Prince Dolor.
|
“Die prinses bedoel jy?” betig die prins liggies.
|
Everything is in 3D.
|
Die hele wedstryd is in 3D.
|
The two men behind Instagram do not have shares in Kim Kardashian’s ass.
|
Dié bekendes is nie aanhangers van Kim Kardashian nie
|
answer is wrong.
|
Die antwoord is verkeerd.
|
There is quite a lot of magick and lore surrounding these little packages of energy.
|
Daar is genoeg hout en klein takkies rondom die kampterrein.
|
But she was a member of the Third Order of St. Dominic.
|
Copernicus was lid van die Derde Orde van St Dominic.
|
He grew grain, raised livestock, and had dairy cattle.
|
Boere verbou vrugte (o.a. druiwe) en groente en hou vee aan.
|
blood in the urine, or urine that is cloudy or foul smelling
|
Bloed in die urine of urine wat rokerig of Coke-kleurig is
|
Please call before going to visit.
|
Bel voordat jy besoek.
|
Thank you so very much and keep up the great work!!"
|
Baie groete en hou aan met jou wonderlike werk!!
|
other language;
|
ander taal
|
No alarms went off in my head.
|
Alarms gaan af in my kop.
|
006:016 who alone possesses immortality, dwelling in unapproachable light,
|
1Ti 6:16 Hy alleen besit onsterflikheid; Hy woon in ontoeganklike lig.
|
12This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit around it shall be most holy.
|
12 Dit is die wet van die huis: Op die top van die berg sal sy hele gebied al rondom hoogheilig wees.
|
12:41 These things Isaiah spoke because he saw His glory and spoke of Him.
|
12:41 Dit het Jesaja ges� toe hy sy heerlikheid gesien en van Hom gespreek het.
|
It means “unique” and “other”.
|
word in die gebruik van die terme "Einzige" en "Einzelne";
|
Then, this happened :)
|
Wel, dit gebeur so :)
|
What do we see in this text?
|
Wat lees ons in hierdie tekste?
|
When Jesus returned to speak with the three apostles, he again found them fast asleep.
|
Wanneer Jesus vir die derde keer na sy apostels teruggaan, sien hy dat hulle weer slaap.
|
If they try, they will be burned.
|
Wanneer hulle verbrand word stel.
|
it that they drink plenty of water before, during,
|
voor (waarin die water loop), voor (nie agter nie)
|
It was the only touch of mercy I showed her.
|
Uiteindelik was dit haar genade waarop ek staatgemaak het.
|
Dangerous Medical Devices: A Personal Story
|
Troeteldierterapie: 'n persoonlike storie
|
Listen to the Kids
|
toesig oor die kinders
|
The landlord would have to pay the other half.
|
Sy kliënt moet die ander helfte betaal.
|
He appeared to go off without any problems on Friday, so we wait and see.
|
Sy het nie Saterdag opgedaag vir werk nie en ons het aangehou soek.
|
Knead it once or twice.
|
Sy een of twee keer opgegooi het
|
Satan is the prince of this world, but he is a defeated prince!
|
Satan is die prins van hierdie wêreld, nou kom sy onttroning.
|
They were tempted by the enemy (Satan), and chose to disobey God.
|
Satan het hulle verlei en hulle het besluit om aan God ongehoorsaam te wees.
|
Privatise the State owned enterprises.
|
Privatisering van staatsbeheerde ondernemings.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.