text
stringlengths 3
151
| label
int64 0
63
| label_text
stringclasses 64
values | label_text_ru
stringclasses 62
values |
---|---|---|---|
э-э-э, нет, это не то, что я ищу.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
вы указали мне неверную дату, пожалуйста, исправьте это.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
нет, я этого не говорил.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт, я не просил об этом.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
извините, но это был неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
неверная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт возьми.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт возьми, это не то, о чем я спрашивал.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
вы уверены, что это правильно?
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
стоп, это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
о нет, вы дали мне неверную информацию.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но я думаю, что вы неправильно ответили.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
извините, но это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
э-э-э, нет, я этого не говорил.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт возьми, я не это имел в виду.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но я думаю, что это была неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
это было неверно, давайте попробуем еще раз.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
нет, я думаю, это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
ты неправильно произнес мое имя.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
похоже, что команда Олли была неправильной.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, что вы все это сделали неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
не делай этого больше.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я этого не говорил.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
э-э, нет, вы поступили неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
это неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
к сожалению, я думаю, что это был неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но я думаю, что это была неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
э-э-э, нет, вы неправильно истолковали мой запрос.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я не это имел в виду.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, что это было неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
подождите, это неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но вы меня не поняли.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт, ты неправильно выполнил задание.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но я думаю, что вы неправильно истолковали мой запрос.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
нет, неверная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но вы неправильно поняли.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, вы неправильно поняли это.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
извините, но это был неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но я думаю, вы неправильно это понимаете.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, что это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
пожалуйста, убедитесь, что ваша команда была правильной, потому что она звучит неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
пожалуйста, проверьте эту команду.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но я думаю, что вы что-то напутали с моей просьбой.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
извините, но я думаю, что вы не правы.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
извините, но это неверно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но я думаю, что это неверно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт возьми, это не то, что я ищу.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт, это неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я просил о чем-то другом.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, вы допустили ошибку, пожалуйста, измените это.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
слушайте внимательно, это неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
упс, это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
э-э, нет, я думаю, это неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я не просил об этом.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но я думаю, что это неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
неправильно, сейчас я повторю команду.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
пожалуйста, сделай это еще раз.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я не думаю, что это было правильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но это неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
это было не то, что я имел в виду.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, вы допустили какую-то ошибку, пожалуйста, проверьте это.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
ой, я думаю, вы меня не понимаете.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
дело было не в этом.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
вы неправильно меня поняли.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
э-э-э, нет, я думаю, вы сделали это неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
черт возьми, я этого не говорил.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
должно быть, это ошибка.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
это не то, о чем я просил.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, вы неправильно выполнили задание.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
спасибо, но я думаю, что это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
подождите, вы меня неправильно поняли.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, это неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
нет, я думаю, вы все это сделали неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
к сожалению, ты ошибаешься.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
извините, но это неверно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
пожалуйста, измените неправильную команду.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
вы неправильно меня поняли.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
команда Олли неверна.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
э-э-э, нет, я думаю, это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
команда была отдана неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но я думаю, что это неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
нет, вы ошибаетесь.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
это, должно быть, какая-то ошибка.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
ты вводишь меня в заблуждение.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
стоп, вы неправильно сформулировали запрос.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
нет, вы дали мне неверную информацию.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
хм, это не то, чего я хотел.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
хм, неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но это была неправильная команда.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
мне очень жаль, но это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
извините, но это неправильный ответ.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
пожалуйста, исправьте эту команду.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
вы неправильно меня поняли.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
о нет, это было не то, что я искал.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
хм, ты все это сделал неправильно.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
я думаю, вы ошибаетесь.
| 22 |
general_negate
|
общий_отрицание
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.