Unnamed: 0.2
int64
0
61.2k
Unnamed: 0.1
int64
0
61.2k
Unnamed: 0
int64
1
128k
article
stringlengths
108
12.9k
positive_sample
stringlengths
3
4.97k
2,901
2,901
113
Washington (CNN) Washington ble rystet sent torsdag av skyteepisoder - en ved portene til US Census Bureaus hovedkvarter og en annen i et populært område fullpakket med restaurantkunder. Skytingen var forbundet, sa myndighetene. De begynte med det myndighetene mener var en innenlandsk kidnapping, ifølge DC-politisjef Cathy Lanier. Den mistenktes kjøretøy ble oppdaget utenfor Census Bureau, som ligger i Suitland, Maryland. En vakt nærmet seg tilsynelatende kjøretøyet og så to personer krangle. Den vakten ble deretter skutt minst én gang i overkroppen, sa Prince George's County brannvesenets talsmann Mark Brady. Vakten var i ekstremt kritisk tilstand, ifølge Brady. Politimesteren sa at den mistenkte deretter stakk fra stedet. Offiserer tok opp jakten, og den mistenkte skjøt skudd på flere steder, sa Lanier. Jakten endte i en krasj på Washingtons travle H Street. En skuddveksling følger, sa Lanier. En tjenestemann og den mistenkte ble såret, ifølge politimesteren. Begge var ved bevissthet og snakket da de forlot stedet. "Akkurat nå har vi all grunn til å tro at bilen vi har i denne siste hendelsen her er den samme bilen involvert og den samme personen involvert i kidnappingen," sa hun. Lanier fortalte journalister at kidnappingsofferet ble lokalisert og er i god tilstand. Hun identifiserte ikke den mistenkte, heller ikke vakten eller betjenten som ble skadet. Steve Brusk rapporterte fra Washington. Dana Ford skrev fra Atlanta. CNNs Greg Botelho bidro også til denne rapporten.
Myndighetene mener de to skytingene henger sammen. En mistenkt leder politiet på en vill jakt, og skyter mot flere steder. En Census Bureau-vakt er i kritisk tilstand, sier en brannmann.
2,902
2,902
111,409
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 11:00 EST, 13. september 2012. |. OPPDATERT:. 01:45 EST, 14. september 2012. Han er kanskje bare liten, men det han mangler i størrelse, veier han opp for i styrke. Sju år gamle Andriy Kostash klarte å gjennomføre 4000 armhevinger på to timer og 29 minutter. Hans styrkedemonstrasjon betydde at han klarte å sette ny nasjonal rekord i Ukraina. Rull ned for video. Muskelmann: Andriy Kostash fullførte rekorden med 4000 armhevinger på to timer og 29 minutter. Han ble overvåket av dommere fra ukrainske rekordbok for å sikre at hans vellykkede forsøk fulgte offisielle regler, rapporterte CBS News. Da han nærmet seg slutten av armhevingene, klappet tilskuerne og når han visste at han vant, løftet han jublende hendene i været. Han pisket av seg den blå hatten og poserte fornøyd med sertifikatet. Andriy har trent for arrangementet siden han var fem og sa at han gjorde det fordi han ønsket å sette seg en utfordring. Vinner: Selv om han fikk et sertifikat, klarte han ikke å nå sin personlige rekord som var 6000 push-ups på rad. Jublende: Unggutten har trent for dette arrangementet siden han var fem, så spent ut til å fullføre utfordringen. «Jeg liker bare å motta premier. Forskjellige, sa han. Selv om han fikk den nasjonale rekorden, klarte han ikke å nå sin personlige rekord som var 6000 push-ups på rad. Han bygget opp styrken gradvis, men etter 12 måneder klarte han å ta 3000 push-ups.
Andriy Kostash har trent for rekorden siden han var fem år gammel.
2,903
2,903
10,059
En kommende brud som mistet åtte steiner da hun falt for en tyrkisk toyboy under en strandferie, har sverget på å forbli singel etter å ha funnet ut at han to-timerte henne med en annen kvinne. Karen Reidy (40) fra Manchester trodde hun hadde funnet sin sjelevenn da hun møtte Sakir Candan, 12 år yngre, på ferie i Marmaris i 2012. Men hotellarbeiderens drømmeromantikk ble sur da hun oppdaget på Facebook at han hadde vært utro på henne i flere måneder. Karen møtte Sakir på en pause etter morens død og gikk ned åtte stein i vekt. Karen slanket seg fra størrelse 22 (venstre) til størrelse 12 (høyre) og viste frem sitt nye utseende under forholdet deres. Karen møtte Sakir første gang i september 2012. Moren hennes hadde nylig dødd og hun bestilte ferien for å hjelpe henne gjennom sorgen. Hun møtte Sakir, da 26, som jobbet på en jeepsafari, og de to klikket umiddelbart. Karen sa: 'Sakir var yngre enn meg, men jeg falt virkelig for ham. Han var sjarmerende og ser tilbake, jeg var sårbar etter min mors død.' Etter hjemkomsten holdt paret daglig kontakt. «Han sendte meg konstant meldinger og sendte kort, og fortalte meg hvor mye han savnet meg,» sa hun. "Han sendte meg små kjærlighetsbrev signert Spartacus eller Emre - kallenavnene hans." Forholdet deres fortsatte, med Karen som flyr ut for å se Sakir annenhver måned, og paret ferierte rundt i Europa, på backpacking i Baltikum og Makedonia. Atten måneder etter møtet fridde Sakir til Karen med en ring gravert med navnet hans. Karen Reidy ble knust da hun oppdaget at den yngre mannen Sakir hadde vært utro. Karen sa: «Jeg betalte for alt; flyreisene våre og hotellene våre og alle våre utgifter. Sakir var en shopaholic og jeg kjøpte sko, klær og en ny telefon til ham. «Når jeg ser tilbake, var jeg selvfølgelig en tosk, men jeg var forelsket. «Sakir kom fra en fattig familie. Vi planla et liv sammen, så det virket naturlig for oss å dele pengene vi hadde. "Det eneste Sakir noen gang kjøpte meg var en suvenirkopp til 40-årsdagen min - og jeg oppdaget senere at han hadde kjøpt den samme koppen til sin andre kvinne." Mellom turene for å se Sakir jobbet Karen seks dager i uken på et hotell og sparte hver krone. «I tillegg til å betale for ferien, lånte jeg Sakir penger også. Jeg overførte jevnlig kontanter til ham, £500 her og der. Men jeg trodde at han ville betale meg tilbake, sa hun. Langdistanseromantikken hadde også en dramatisk effekt på figuren hennes da hun slanket seg fra en kjole størrelse 22 til en størrelse 12, i et forsøk på å imponere sin nye kjærlighet. Hun sa: 'Jeg spiste ikke engang - jeg mistet åtte steiner at jeg var så kjærlighetssyk. Jeg gikk fra 19 stein til 11 stein og droppet ti kjolestørrelser.' Parets favorittsted var en makedonsk by kalt Ohrid, hvor de besøkte sammen. Karen sier: «Sakir fortalte meg at vi skulle bo der sammen og åpne vår egen virksomhet. Ferien var så romantisk. Sakir sendte jevnlig romantiske notater til Karen per post mens hun var borte fra Tyrkia. Etter å ha oppdaget at Sakir hadde jukset fant Karen ut at både hun og den andre kvinnen hans hadde fått det samme suvenirkruset fra Istanbul som var kjøpt i en BOGOF-avtale. «Men jeg fant senere ut at han hadde sendt et postkort derfra, som jeg hadde betalt for, til den andre kvinnen sin. Jeg var målløs på nivået av bedrag.' Høsten 2013 fridde Sakir med en ring, gravert med navnet hans. Og i februar i fjor begynte de å planlegge fremtiden med Sakir som arrangerte at Karen skulle møte familien hans, som forberedelse til bryllupet deres. Men da hun kom hjem, fikk hun en melding fra en fremmed som hevdet at hun hadde sett Sakir i flere måneder. I tillegg til regelmessige besøk, hadde Karen overført hundrevis av pund til Tyrkia. Karen sa: «Jeg trodde ikke på det først. Men da jeg gikk inn på Facebook-siden hennes, var det Sakir, surret rundt henne – iført en skjorte jeg hadde kjøpt til ham! 'Jeg var knust.' De to kvinnene fikk et usannsynlig vennskap, og utvekslet detaljer om forholdet deres til Sakir. Karen - som sa at hun var "hjerteknust" og at Sakir var hennes "hele verden" - fikk også vite at de begge hadde fått samme suvenirkopp fra Istanbul. Karen sa: 'Da hun viste meg et bilde av koppen, falt kjeven min. Han hadde kjøpt akkurat den samme koppen til meg til bursdagen min.' En rasende Karen konfronterte Sakir og han innrømmet alt - selv innrømmet at han hadde kjøpt de to koppene i et kjøp-en-få-en-gratis-tilbud. Karen sier: «Det ville vært morsomt om jeg ikke var så knust i hjertet. Sakir har revet ut hjertet mitt og revet av lommeboken min.' Karen anslår at hun brukte rundt 7000 pund på Sakir, men selv om han lovet å betale tilbake pengene han lånte, har hun ikke mottatt en krone. Karen tok en tur til Tyrkia for å konfrontere Sakir om pengene, men dro tomhendt. Hun sa: 'Jeg betalte for alt hele tiden vi var sammen. Jeg kjøpte klær, sko og sykkel til ham og lånte ham kontanter utallige ganger.' Karen sa: «Det hele raste sammen rundt meg. Jeg så plutselig hvilken idiot jeg hadde vært. Familien og vennene mine hadde hatt rett hele tiden.' Heartbroken Karen har nå lovet å være singel. Hun hevdet også at Sakir har andre kjærlighetsinteresser. Hun sa: «Jeg har gravd litt og funnet en tredje kvinne som sier at han også var etter henne. Han er en slik rotte. Den knuste blondinen kom nylig tilbake til Marmaris for å konfrontere Sakir om pengene han angivelig skyldte henne og hvorfor han løy for henne, men hun sa "han hadde ingen svar". «Jeg gikk ut hver kveld og festet og hadde det gøy, og jeg møtte ham en kveld med vennene mine. «Han hadde kinnet til å fortelle meg hvor flott jeg så ut, og jeg sa: «Det er fordi jeg er kvitt deg». «Jeg kastet ikke bort ferien min. Jeg hadde en fantastisk tid, soling og fest. Han er i fortiden. Men jeg kommer aldri til å ha en ferieromantikk igjen. Det eneste jeg tok med meg hjem fra Tyrkia denne gangen var solbrun og ny tatovering.' Sakir Candan innrømmet at han hadde vært i forhold til begge kvinnene. Han hevdet at Karen forfølger ham og nektet for at hun hadde sendt ham penger.
Karen Reidy, 40, møtte Sakir Candan på ferie i Marmaris, Tyrkia i 2012. Paret forlovet seg 18 måneder senere etter at Karen mistet åtte steiner for ham. Hotellarbeider fra Manchester oppdaget at han var utro på Facebook.
2,904
2,904
116,601
Av. Matt Chorley, politisk redaktør for Mailonline. PUBLISERT:. 06:46 EST, 19. november 2012. |. OPPDATERT:. 06:48 EST, 19. november 2012. Justisminister Helen Grant krever £1 666,67 per måned for en leilighet i London, selv om hun bor i pendleravstand fra hovedstaden. En statsråd som bor bare 19 miles fra Commons krever skattebetalernes penger for å finansiere et andre hjem i London. Justisminister Helen Grant forsvarte i dag ordningen der hun bor i et hjem på 1,8 millioner pund i Reigate, Surrey – utenfor Maidstone-valgkretsen hennes – men leier også en leilighet på bredden av Themsen. Hun har lov til å kreve utgifter på leiligheten - nær MI6-bygningen i Vauxhall - fordi hennes valgkrets anses for langt til å pendle fra hovedstaden. Men Reigate, der hun bor, er ikke langt nok fra London til at valgkretsens parlamentsmedlem - Tory Crispin Blunt - kan komme med lignende utgiftskrav. Fru Grants utgiftskrav vil bli avslørt i en dokumentar i kveld, som også vil vise hvordan flere parlamentsmedlemmer enn først antatt krever leie på et andre hjem mens de leier ut en eiendom de eier i nærheten. Forrige måned viste det seg at 27 parlamentsmedlemmer leide ut boliger de eide mens de krevde utgifter på en annen eiendom. Men Channel 4s Despatches vil si at minst 32 parlamentsmedlemmer har inngått den samme ordningen, som er tillatt i henhold til nye regler som ble pålagt etter utgiftsskandalen som forbød krav om boliglån fra slutten av august. Den uavhengige parlamentariske standardiseringsmyndigheten vil i dag publisere detaljer om utleierne til 300 parlamentsmedlemmer, mot ønskene til Commons-taleren John Bercow. Minst fire parlamentsmedlemmer antas å leie boliger til hverandre. Noen har antydet at de komplekse ordningene er de utilsiktede konsekvensene av systemet som ble innført etter at omfattende misbruk av utgiftssystemet ble avdekket i forrige parlament. Som en del av reformene kan bare parlamentsmedlemmer som har valgkretser utenfor London kreve utgifter til andre hjem. Men reglene sier ikke at MP må bo i sin egen valgkrets. Fru Grant, som ble forfremmet til Justisdepartementet i omstillingen i september, bor i Reigate, som anses for nært London til å ha et andre hjem i hovedstaden. Men fordi hun er parlamentsmedlem for Maidstone krever hun £1 666,67 per måned - det maksimale tillatte innenfor reglene, som begrenser leiekravene til £20 000 per år. Fru Grant har fremmet krav om leie siden mars i år. Fru Grants skattebetalerfinansierte leilighet ligger på bredden av Themsen, nær MI6-hovedkvarteret i Vauxhall. En talskvinne for Mrs Grant sa i dag: 'Mrs Grants valgkrets har blitt ansett av IPSA for å være en ikke-London-valgkrets, og hun har derfor full rett til å bruke sin utleiegodtgjørelse enten i London eller i valgkretsen. «Hun har en base i sin valgkrets på morens eiendom, hvor sønnen hennes også bor, så hun ser ikke noe behov for å leie en ytterligere eiendom der. 'Fokus for hennes tid og ansvar har alltid vært Maidstone and the Weald.' Men forkjempere anklaget fru Grant for å bryte ånden i reglene designet for å beskytte skattebetalernes penger. Matthew Sinclair, administrerende direktør i TaxPayers' Alliance, sa: "Helen Grants ordninger ser ut til å være i strid med reglenes ånd. Den skattebetalerfinansierte godtgjørelsen for et andre hjem er ment å være der for parlamentsmedlemmer som bor i et valgkretshjem som de ikke med rimelighet kan pendle til Westminster på daglig basis. «De fleste ville forvente at ved å velge å forbli i Surrey-hjemmet hennes - som er en pendleravstand fra London - ville fru Grant ha gjort seg selv ute av stand til å fremsette disse påstandene. Dette er et smutthull i reglene som bør lukkes. Imidlertid insisterte IPSA på at ordningen var i orden. En talsmann sa: «Vi setter reglene basert på valgkretsen MP representerer. Vi gir støtte til et av disse stedene for å hjelpe med å leie en leilighet. «Til syvende og sist kommer det ned til MPs vurdering av hva de må kreve. Vi sjekker ikke for å se hvilke private eiendeler en MP har.'
Tory kvalifiserer for et annet hjemmegodtgjørelse fordi hun er parlamentsmedlem for Maidstone i Kent. Men hun bor i Reigate i Surrey, som utgifter til vakthundsregel er for nær London for utgiftskrav. En talsperson for fru Grant insisterer på at hun er fokusert på sin valgkrets.
2,905
2,905
57,206
-- Nevn en aktivitet som barn kan drømme om for sin perfekte ferie, og Floridas Ponte Vedra Inn & Club har sannsynligvis det. De kan bli med på plenleker og håndverksklasser, forbedre en tennis- eller golfsving, ta en ridetur langs den private stranden og lære en kapteins hemmeligheter for å fange flyndre. Det er en vinneroppskrift som har gitt Ponte Vedra tittelen som USAs beste familiehotell, ifølge Travel + Leisure-lesere, som stemte i den årlige World's Best Awards-undersøkelsen. Og som mange av de topprangerte eiendommene, leverer Ponte Vedra meningsfulle, opplevelsesrike reiser og muligheten for skreddersydde opplevelser. Så si farvel til én-størrelse-passer-alle-reiser. Du trenger ikke å velge mellom fornøyelsesparker og museer eller pommes frites og fersk sjømat – 2013-serien med vinnere har noe for enhver smak. Se flere av USAs beste familiehoteller. nr. 1 Ponte Vedra Inn & Club. Ponte Vedra, FL. Dette historiske golf- og tennisanlegget tilbyr også sykling, laguneutflukter og ridning. For små barn kan imidlertid de velprøvde gledene ved en lekeplass, et basseng og enkel tilgang til stranden vise seg å være mest populære. For en søt pick-me-up, ta turen til The Gourmet Shop, hvor en nyskapende kokk kjerner ut hjemmelaget iskrem i himmelske smaker som crème brélée, sjokolade-kokos og fiolett. Rimelige hoteller i dyre byer. nr. 2 WaterColor Inn & Resort. Santa Rosa Beach, FL. Sørlig storhet møter øysjarm på dette renoverte tilfluktsstedet ved Gulf Coast blant sanddyner. Camp WaterColor henvender seg til barn med naturvandringer og håndverksaktiviteter, mens adrenalinpumpende aktiviteter inkluderer padlebrett og kajakkpadling. Etter en actionfylt dag kan du samles til et bål ved stranden eller en filmkveld inne i et rustikk naust. Reise + fritid: Beste familieferiesteder med alt inkludert. Nr. 3 Stowe Mountain Lodge. Stowe, Vermont. Den vakre fjellbyen Stowe setter scenen for dette sofistikerte feriestedet, hvor hyttene har vevd tømmer, naturstein, gulv-til-tak-vinduer og bambusplater. Gå i bakken, ta en familievennlig Segway-tur på nærliggende Spruce Peak eller velg mini--spa-behandlinger som en 25-minutters Chillax Session, komplett med aromaterapi og agurkskiver, rettet utelukkende mot barn. Nr. 4 Disneys Vero Beach Resort. Vero Beach, Florida. Dette rolige feriestedet i Indian River County er et velkomment pusterom før eller etter Disney fra folkemengdene i Orlando (omtrent to timer unna). Gjester på størrelse med halvliter vil nyte utendørs skattejakt på ettermiddagen, utendørs matlagingskurs ved havet og kvalitetstid med karakterer som Langbein. Og overnattingssteder som spenner fra gjesterom til tre-roms hytter garanterer at det er plass til hele stammen. Reise + Fritid: Beste familieeventyr i varmt vær. No. 5 Mohonk Mountain House. Hudson Valley, NY. Dette viktorianske slottet, som tilsynelatende er plukket fra et eventyr, ligger faktisk 90 miles nord for New York City i den naturskjønne Hudson Valley. Gå på Shawangunk Ridge, gå på skøyter i feriestedets private paviljong eller hopp på en vogntur som slanger seg langs Mohonk Mountain. Ikke gå glipp av feriestedets legendariske søndagsbrunsjpålegg, inkludert røkelaks, jumboreker og omeletter laget på bestilling. Hva får du for $60 000 per natt? Nr. 6 Disneys Grand Floridian Resort & Spa. Lake Buena Vista, FL. Ikke langt fra Disneys Magic Kingdom ligger dette storslåtte viktorianske feriestedet, med røde tårn og gasslamper som vil få Askepott og andre kongelige til å føle seg hjemme. Den 24-timers conciergen kan raskt ordne alt fra Disney-karakterbesøk til en privat middag på kjøkkenet til Victoria & Albert's, en av Floridas fineste restauranter. Suitene er store nok for åtte, og andre familievennlige fasiliteter inkluderer et walk-in-basseng med en foss og barneaktiviteter etter mørkets frembrudd. Nr 7 Tides Inn. Irvington, VA. Fersk limonade og kjeks møter gjestene ved ankomst til dette luksuriøse feriestedet ved vannet, kilt mellom Potomac-elven og Chesapeake Bay - og med sin egen seilskole. Du kan treffe krokketplenen eller de frodige lenkene på Golden Eagle Golf Club, skåret rundt en 50 mål stor innsjø; junior tees er tilgjengelig. Avslutt dagen med gratis s'mores, servert på sølvfat. nr. 8 Disney's Animal Kingdom Lodge. Lake Buena Vista, FL. I løpet av den tre timer lange signatursafariopplevelsen på dette dyrereservatet, forvent å spionere sjiraffer, gnuer og sebraer. I skumringen kan du ta på deg nattsynsbriller og gå ut igjen for å besøke eiendommen med en friluftsbil. Den panafrikanske restauranten Jiko tilbereder oppfinnsomme flatbrød som stekt kylling med krydret lime-relish og lammehakkerost, grillet til perfeksjon i restaurantens vedfyrte ovner. Reise + fritid: Amerikas fremste attraksjoner i veikanten. nr. 9 Kloster ved Sea Island. Sea Island, GA. Dette overdådige golfanlegget ligger spredt langs 1000 hektar med en barriereøystrand, og gjør det enkelt å legge ut på et eventyr. Ta barna med på en saltmyrfisketur, snorkle langs den sørgeorgiske kysten eller gå ombord på Cloister Belle, en restaurert vintageyacht, for en solnedgangstur. Beach Club Suites (med kjøkken, peis og balkong) ligger i nærheten av tre bassenger, en iskrembar, en kino og barnesenteret. nr. 10 Disney's Beach Club Resort. Lake Buena Vista, FL. Dette feriestedet med 583 rom, en kort spasertur fra Epcots sideinngang, henter inspirasjon fra de shingledde hyttene ved sjøen på begynnelsen av 1900-tallet. Dens store attraksjon er et tre mål stort badeland med en vannsklie laget av masten til et skipsvrak i naturlig størrelse og flere bassenger. En og annen Disney-figur ved frokosten legger til appellen til dette praktiske feriestedet. Se flere av USAs beste familiehoteller. Planlegger du en ferie? Ikke gå glipp av Travel + Leisures guide til verdens beste hoteller. Copyright 2012 American Express Publishing Corporation. Alle rettigheter forbeholdt.
Fottur i nærheten eller skøyter i den private paviljongen på Mohonk Mountain House i New York. Fresh Lemonade and Cookies hilser gjester på Tides Inn i Virginia. Disneys Beach Club Resort har et tre mål stort badeland.
2,906
2,906
19,820
Moskva, Russland (CNN) – Russlands statsminister Vladimir Putin sendte torsdag et sterkt signal om at han har full praktisk kontroll over landet sitt. Som en del av sitt årlige rådhusforum snakket Putin i fire timer og stilte med 80 spørsmål av over 2 millioner sendt inn på et direkte innringingsprogram, "Samtale med Vladimir Putin -- Fortsettelse." Som svar på et spørsmål om han hadde noen planer om å trekke seg tilbake og nyte livet til en vanlig borger, svarte Putin kortfattet: "Ikke regn med det." Og på spørsmål om han planlegger å stille som presidentkandidat igjen i 2012, sa han: "Jeg vil tenke på det. Det er god tid til det." Når han snakket om sin «tandem» med president Dmitrij Medvedev, sa Putin at han hadde «kjent ham i mange år, uteksaminert fra de samme universitetene, etter å ha blitt undervist av de samme professorene». "Disse felles prinsippene tillater oss å jobbe effektivt sammen," sa han, og reagerte på de uendelige spekulasjonene om hvem av duoen som er viktigst og om en rift mellom dem er mulig. Putin sjonglerte med en myriade av fakta og statistikk, og ga instruksjoner til underordnede underveis for å fikse problemer, mens han svarte på spørsmål hovedsakelig om Russlands innenriksspørsmål. Disse dekket pensjoner, medisinpriser, overhaling av hele bransjer og Russlands tilslutning til Verdens handelsorganisasjon, Amur-tigre og hip-hop-musikk, og alt i mellom. Programmet ble sendt direkte på statlig fjernsyn og radio. Det markerte Putins åttende årlige "bymøte", som ble lansert for første gang i 2001 da han var president. Årets forum var hans andre som statsminister. Representanter fra alle russiske industrier så vel som universitetsstudenter pakket auditoriet i Gostiny Dvor, en stor konferansesal ved siden av Kreml, hvor Putin dukket opp. Putin tok spørsmål fra salens etasje, med livekameraer plassert i byer og byer over hele Russland, og han svarte også på telefonsamtaler, e-poster og mobile SMS-meldinger. Han startet med å ta opp spørsmålet om terrorisme, og kom nesten en uke etter avsporingen av et luksuriøst ekspresstog fra Moskva-St.Petersburg, som etterlot 26 mennesker døde og mer enn 100 skadet. Russlands føderale sikkerhetstjeneste sa at en improvisert eksplosiv enhet, som ukjente bombefly plasserte under jernbanesengen, forårsaket fredagens avsporing. Det var den største terrorhandlingen utenfor Russlands urolige Nord-Kaukasus-region siden 2004. "Vi har gjort mye [de siste årene] for å bryte ryggraden til terrorisme, men trusselen er ikke eliminert ennå," sa Putin. "Hele samfunnet, hver av oss, bør være bevisst denne trusselen og være årvåken." Putin sa når det gjaldt økonomien, at toppen av den globale økonomiske krisen har passert, "selv om turbulente trender i den globale og som et resultat av den russiske økonomien fortsatt er på plass." "Det vil ta tid og krefter å overvinne krisen," sa han. Det siste året har vært «ett av de vanskeligste» for Russland i dette tiåret, la Putin til, og sa at bruttonasjonalproduktet i 2009 vil krympe med 8,5 prosent til 8,7 prosent. Nedgangen i landets industri vil bli enda større, sa han, rundt 13 prosent, men den anslåtte inflasjonen for 2009 vil være lavere enn det siste året, rundt 9 prosent. Statsministeren siterte også det han kalte «positiv utvikling» i russisk økonomi. Han sa at noen bransjer, som militær maskinvareproduksjon og landbruk, til og med vokser. På arenaen for internasjonal politikk sa Putin til en avspørrer at han og tidligere president George W. Bush hadde et godt forhold, men ikke har vært i kontakt. Statsministeren beskrev Bush som en «veldig ærlig og hyggelig person» og sa at hvis den tidligere amerikanske lederen ønsket å fortsette forholdet deres, ville han gjerne gjøre det. Putins pressesekretær, Dmitrij Peskov, sa at det brede spekteret av spørsmål som russere stilte spørsmål om "gir et utmerket instrument for sosiologiske studier, og alle spørsmål som blir reist, blir nøye studert. Det [innkallingsshowet] gir en veldig pålitelig sosiologisk undersøkelse." Putins popularitetsvurderinger hjemme viser hans politiske dominans i Russland. Tilliten til statsministeren var på 70 prosent, i motsetning til 59 prosent for Medvedev, ifølge en nylig publisert meningsmåling utført av Russlands Public Opinion Foundation. Mens Putin hadde rådhusforumet sitt, holdt Medvedev møter i Italia med Italias statsminister Silvio Berlusconi og pave Benedikt XVI.
Den russiske statsministeren Vladimir Putin avviser forestillingen om å trekke seg på Town Hall Forum. Putin: "Vanlige prinsipper" la ham, president Dmitry Medvedev jobber godt sammen. Putin kaller George W. Bush en "veldig ærlig og hyggelig person" Putin sier at det vil ta tid å overvinne den globale finanskrisen.
2,907
2,907
29,340
(Mental Floss.com) -- Med sesongen av bakgårdsgrilling over oss, tenkte vi at du kunne bruke en historieleksjon om alles favorittpynt. Fra plastfuglens fødsel til dens moderne abbor på toppen av pyramiden til campy Americana, her er den raske og skitne på den varme rosa dronningen av kitsch. Fødsel av et nasjonalt ikon. Kanskje ikke sjokkerende, den rosa flamingo-plenpynten ble oppfunnet i samme tiår som polyesterbukser, rosa vaskemaskiner, vinyltapet og Naugahyde loungestoler var kule. Flamingo-fans over hele verden skylder sin takk til en mann ved navn Don Featherstone, en engangsansatt i et plastfirma kalt Union Products, som designet det første rosa flamingo-plenprydet i 1957. Da de først kom i butikkene, kostet de rødmende fuglene 2,76 dollar per par og var en umiddelbar hit i arbeiderklassens underavdelinger fra Redwood Forest til Gulfstream-vannet. Denne fuglen er laget for deg og meg. Et (kort) fall fra nåde. 1960-tallet var et tiår med tilbakeslag mot konformitet, falsk erfaring og alt som er foreldrenes - inkludert, tydeligvis, mor og fars plendekor. Hippier samlet seg mot plastindustrien, kulturkritikere refset alt som er "unaturlig", og hus- og hagemagasiner tryglet folk om å forlate nisser, plenjockeyer og flamingoer fra tidligere tider til fordel for elegantere, mer naturlig hageinnredning. I 1970 hadde til og med Sears sluttet å selge den rosa flamingoen, og erstattet det gapende hullet i hageavdelingen deres med naturlig utseende fontener og steiner, ifølge historikeren Jennifer Price. Boken hennes, "Flight Maps" (Basic Books, 1999), har et kapittel om plastflamingoen. Det er et must-lese for flamingo-elskere. Mental Floss.com: Itsy-bitsy bikini trivia. Og hun er tilbake! Heldigvis for flamingofans var 70-tallet et karneval av schlock, og i begynnelsen av tiåret hadde den rosa flamingoen blitt så ukul at den var kul igjen - denne gangen som et selvbevisst symbol på opprør, opprørende og alle ting dårlig smak. Da John Waters' film, Pink Flamingos, kom på kino i 1972, hadde fuglen fullstendig gått over til ironisk kitschs rike. Homofile barer brukte dem som maskoter, transvestitter brukte dem på øredobber og plattformpumper, og i 1979 plantet studenter fra University of Wisconsin-Madison 1008 av de tobeinte skapningene i gresset foran dekanens kontor, og tjente dem -- og fuglen - et sted i Wisconsin's State Historical Society. Mental Floss.com: Netflix konvoluttkunst. Rosa er den nye kunsten. På 1980-tallet hadde den rosa flamingoen gjort det ultimate gigantspranget for menneskeheten: den hadde, i likhet med Andy Warhols Campbells suppebokser, blitt kunst. I 1987 proklamerte guvernøren i Massachusetts plastfuglen "et viktig bidrag til amerikansk folkekunst," skrev Price, og nye klubber som Flamingo Fanciers of America og International Society for the Preservation of Pink Lawn Flamingos dukket opp med tiden til å feire fuglens trettiårsdag. I 1998 begynte Museum of Contemporary Art i Los Angeles å selge rosa plastflamingoer i bokhandelen for 19 dollar per sett. Lenge leve dronningen av leiren. I 2009, til ære for studentenes spøk fra 1979, kåret bystyret i Madison, Wisconsin, den rosa plastflamingoen til byens offisielle fugl. Og den anerkjente plenpynten lever videre i Americana-beryktelsen, og gir navnet sitt til barer, restauranter, kasinoer og hoteller fra hav til skinnende hav. Mental Floss.com: Mye mer enn du ønsker å vite om Hello Kitty. For flere mental_floss-artikler, besøk mentalfloss.com. Hele innholdet i denne artikkelen copyright, Mental Floss LLC. Alle rettigheter forbeholdt.
Don Featherstone, en ansatt i Plastics Company, designet den første plenen Flamingo i 1957. Hagemagasiner oppfordret huseiere til å vise mer stilige ornamenter på 60 -tallet. På 70-tallet kom Flamingos tilbake som et selvbevisst symbol på opprør. I 1979 plantet University of Wisconsin -studenter 1 008 flamingoer foran dekanens kontor.
2,908
2,908
114,319
Av. Mark Duell. PUBLISERT:. 19:46 EST, 22. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 06:20 EST, 23. oktober 2012. Dette er helt klart ikke det beste stedet for sommerfugler å ta turen til hvis de har frykt for folkemengder. Men de vakre monarksommerfuglene ved Sierra Chincua-reservatet i Mexico er et spektakulært syn når de samles om millioner av trær og skaper en fantastisk oransje glød mens de flyr rundt. Reservatet er vert for opptil én milliard sommerfugler hvert år, etter at de har foretatt vandring fra Nord-Amerika på en 2500 mil lang reise til de varmere himmelstrøkene i Mexico mellom oktober og mars. Rull ned for video. Flyr rundt: De vakre severdighetene til monarksommerfugler ved Sierra Chincua-reservatet i Mexico. Store tall: Reservatet er vert for opptil en milliard sommerfugler hvert år, etter at de har foretatt vandring fra Nord-Amerika på en 2500 mil reise til de varmere himmelstrøkene i Mexico mellom oktober og mars. Klynger seg: Når sommerfuglene vandrer til reservatet, samler de seg tykt på trær for å spare på varmen, åpner vingene for å fange solens varme stråler og ved daggry flyr de i millioner og parer seg. De spektakulære bildene ble tatt av fotograf Joel Sartore, som ble overrasket over det han så. Han. sa: 'Jeg laget en historie for å dokumentere dyrevandringer i Nord. Amerika og dekker denne verdensberømte begivenheten var et høydepunkt i. dekning. 'JEG. elsket det faktum at så mange av sommerfuglene samles på. overvintringsplasser. Det var som å være i en oransje snøstorm til tider. 'Den. var en virkelig fantastisk livserfaring og en av grunnene til at jeg liker det. jobber som fotograf. Det er et skue i verdensklasse som er bra. verdt å se og en opplevelse du aldri vil glemme.' Lange turer: Med et vingespenn på fire tommer er monarksommerfuglen kjent for sin lange vandring og er den eneste sommerfuglarten som foretar årlige nord-sørtrekk som mange fuglearter. Fotograf: De spektakulære bildene ble tatt av Joel Sartore (til venstre), som ble overrasket over det han så. Frem og tilbake: Monarken migrerer fra Nord-Amerika til Sentral-Mexico og tilbake igjen hvert år. Når sommerfuglene migrerer til reservatet, samler de seg tykt på trær for å spare varme, åpner vingene for å fange solens varme stråler og ved daggry flyr de i millioner og parer seg. «Det var til tider som å være i en oransje snøstorm» Joel Sartore, fotograf. Med et vingespenn på fire tommer er monarksommerfuglen kjent for sin lange migrasjon og er den eneste sommerfuglarten som foretar årlige nord-sørtrekk, som mange fuglearter. Monarken migrerer fra Nord-Amerika til det sentrale Mexico og tilbake igjen hvert år. Men med en levetid på bare to måneder, tar det fire generasjoner å fullføre rundturen.
Bilder av fotograf Joel Sartore på Sierra Chincua Reserve i Mexico. Verter en milliard monark sommerfugler årlig etter migrasjon fra N America. De har bare to måneders levetid - så flere generasjoner fullfører tur.
2,909
2,909
27,686
-- Australia kjempet tilbake for å vinne uavgjort 1-1 med Sør-Korea på fredag som tok to av Asian Cups tittelfavoritter mot kvartfinalen i Qatar. Resultatet ga begge nasjonene fire poeng etter to kamper i gruppe C foran dagens andre kamp, der 10-manns Bahrain kom utenfor målet med en 5-2-seier over India da Ismaeel Abdulatif scoret fire mål. Sør-Korea, seierherrer de to første gangene turneringen ble arrangert i 1956 og 1960, tok ledelsen i det 24. minutt på Dohas Al Gharafa Stadium gjennom Koo Ja-cheol. Den 21 år gamle midtbanespilleren scoret sitt tredje mål i turneringen etter sin dobbel i Koreas innledende 2-1-seier over Bahrain, da Ji Dong-won samlet en lang ball og la ballen inn i banen til lagkameraten. Begge sider hadde flere sjanser til å score før Mile Jedinak utlignet i det 62. minutt. Utdypende guide til Asian Cup. Midtbanespilleren, som spiller for den tyrkiske klubben Genclerbirligi, headet hjem etter at Korea ikke klarte å klarere en corner fra Luke Wilkshire og Lucas Neill nikket ballen tilbake over målet. "Vi kunne ha vunnet kampen. Hvis du ser på den generelle prestasjonen til laget vårt, så burde vi ha vunnet," sa Sør-Korea-trener Cho Kwang-Rae til Asian Cup-nettstedet. "Vi kontrollerte spillet stort sett, så i det aspektet har vi forbedret oss mye. Jeg er fornøyd med det, og hvis vi kan fortsette å utvikle den delen av spillet vårt, vil det være mye bedre for oss når vi går fremover." Blogg: Et illevarslende tegn foran verdensmesterskapet i 2022? Australierne, som i likhet med Sør-Korea kvalifiserte seg til VM-sluttspillet 2010 i Sør-Afrika, søker en første tittel etter å ha sluttet seg til det asiatiske forbundet fra Oseania tidlig i 2006. Laget mitt, jeg er veldig fornøyd med prestasjonen deres. Planen var å stenge dem på midtbanen, og det ble stort sett oppnådd," Australias tyske trener Holger Osieck. "Det jeg syntes var oppmuntrende var at vi skapte mange sjanser." Abdulatifs firedoble streik økte Bahrains håp om å kvalifisere seg til de åtte siste, da den 24 år gamle spissspilleren scoret tre ganger i løpet av 19 første halvminutt mot India. Faouzi Aaish, som ble utvist for en annen booking i andre omgang, hadde ført Bahrain foran med en straffespark i åttende minutt, men India utlignet gjennom midtbanespilleren Gouramangi Singh innen 60 sekunder. Abdulatif inntok deretter scenen da han kastet seg over en feil av India-keeper Subrata Paul i det 16. minutt, ble satt opp av Nigeria-fødte Jaycee John for sitt andre tre minutter senere og fullførte sitt hat-trick 10 minutter før pause etter å ha brystet ned en pass fra Aaish. India trodde de hadde redusert sju minutter etter pause, men Renedy Singhs innsats ble dømt til å ikke ha krysset streken etter å ha truffet undersiden av tverrliggeren, men Sunil Chhetri sørget umiddelbart for 4-2 etter at spiss Abhishek Yadav også traff treverket. Aaish, som også scoret straffe mot Sør-Korea, måtte forlate banen like over timen etter å ha fått et gult kort for dykking, men Abdulatif beseglet seieren med en suveren soloinnsats med 13 minutter igjen. I siste runde tirsdag møter Sør-Korea India og Australia mot Bahrain.
Australia og Sør-Korea har fire poeng i gruppe C etter 1-1 trekning i Qatar. Koo Ja-Cheol nettet sitt tredje mål for Asian Cup 2011 før Mile Jedinak utligner. Ismaeel Abdulatif scorer fire mål da 10-mann Bahrain slo India 5-2 i annen gruppe C-kamp. Midtøsten Side ledet 4-2 før Faouzi Aaish, som også nettet, ble sendt av gårde.
2,910
2,910
30,457
-- Joe Marshall var på cruise over San Francisco-Oakland Bay Bridge da et stålstykke og en gigantisk kabel styrtet ned. Han var bare 50 meter unna. iReporter var akkurat langt nok unna til at han ikke så ruskene da det falt. Men han så biler raskt bevege seg til høyre kjørefelt for å unngå rotet. Det fallende rusk tvang stengingen av broen og snerret trafikken mellom Oakland og San Francisco, California, mens pendlere leter etter alternative måter å komme seg til og fra byene på. Det tvinger også konstruksjonsingeniører til å se på nøkkelspørsmål rundt nasjonens infrastruktur: Har nasjonen gjort nok for å ta tak i viktige broer to år etter den tragiske kollapsen av en bro i Minnesota som drepte 13 mennesker? Svaret, sier eksperter, er nei. Brikkene som falt denne uken reiser enda flere urovekkende problemer fordi reparasjoner nettopp hadde blitt utført i september på den samme delen av den 73 år gamle broen, som spenner over San Francisco-bukten og har et gjennomsnitt på 280 000 kjøretøy daglig. I løpet av Labor Day-helgen jobbet mannskaper med å reparere en skadet stålbjelke. "Broen har blitt inspisert, og den er nå tryggere enn da vi stengte den," sa Randell Iwasaki, direktøren for California Department of Transportation, den gang. Abolhassan Astaneh-Asl, en strukturell ingeniørprofessor ved University of California, Berkeley, sier han er bekymret for at myndighetene tok en "Band-Aid"-tilnærming i september. "Det mislyktes," sa han. Han er bekymret for det han kaller «bruddkritiske» broer: Omtrent 460 broer over hele landet som har sårt behov for reparasjoner. "Etter kollapsen av Minnesota-broen ble det mye diskusjon på grunn av følelser," sa han. «Jeg så egentlig ikke en vedvarende innsats som sier «Vi skal erstatte disse bruddkritiske broene». "Federale regulatorer sa at støtteplater som var omtrent halvparten så tykke som de burde vært den sannsynlige årsaken til brokollapsen 1. august 2007 i Minnesota som drepte 13 mennesker og skadet 145. Kilplatene - metallplater som er ment for å styrke bjelkelag -- antas å ha sviktet på I-35W-broen over Mississippi-elven i Minneapolis, ifølge National Transportation Safety Board. En ny bro har siden åpnet i Minnesota, det American Association of State Highway and Transportation Officials hyllet som en av landets 10 beste transportbragder i år. "Det er avgjørende at våre transportsystemer mottar finansieringen som er nødvendig for å holde Amerika i bevegelse. Men enda viktigere er at staten og lokale myndigheter bruker disse pengene til å levere prosjekter som raskt møter behovene til lokalsamfunnene våre," John Horsley, konsernsjefen direktør, sa i en fersk rapport. Men ingeniører sier at det er problemet: Reparasjoner skjer ikke raskt nok. Hvis en tragedie som Minnesota-kollapsen ikke får folks oppmerksomhet, lurer de på hva som vil gjøre det? "Jeg har sett noe leppetjeneste, men jeg har ikke sett mye fart og handling," sa William Ibbs, professor i sivilingeniør ved UC-Berkeley. "En del av det skyldes den økonomiske resesjonen. Når California har et budsjettunderskudd på 25 milliarder dollar, bekymrer de seg ikke for broer. De bekymrer seg for å tette budsjettgapet." Fari Barzegar, en sivilingeniørkonsulent basert i Oakland, sier at Minnesota-kollapsen satte kritiske broproblemer foran den amerikanske offentligheten. "I ingeniørmiljøet visste vi disse tingene for mange år siden, og det var forespørsler om penger, som ikke kom," sa Barzegar. Men han sier at finansieringen ikke har holdt opp etter Minnesota. I følge en rapport fra American Society of Civil Engineers fra 2009 er mer enn 26 prosent av landets broer enten strukturelt mangelfulle eller funksjonelt foreldet. American Association of State Highway and Transportation Officials estimerte i 2008 at det ville koste omtrent 140 milliarder dollar å reparere hver mangelfull bro i landet. Bruer inspiseres vanligvis annethvert år. "Hvis vi ikke begynner å gjøre betydelige fremskritt om fem år, vil vi ha flere kollapser," sa Ibbs. Bay Bridge åpnet i 1936 og spenner over 8,4 miles. Det var den største og dyreste broen - 77 millioner dollar - i sin tid. Broen er best kjent for de fleste amerikanere fra jordskjelvet i Loma Prieta i 1989. En 50-fots del av broen kollapset under skjelvet, og drepte en person og førte til forsøk på å gjøre den jordskjelvtolerant. En del av broen, West Span, er en hengebro. Den andre delen av broen, kjent som East Span, er en truss-cantilever-design. Denne ukens fallende rusk skjedde på East Span, som er i ferd med å bli erstattet.
Fallende rusk på Bay Bridge reiser spørsmål om reparasjoner etter Minnesota kollaps. Bridge forblir stengt, snarrende trafikk over San Francisco Bay Area. "Jeg har sett litt leppetjeneste, men jeg har ikke sett mye fart," sier ekspert.
2,911
2,911
42,960
-- Energigiganten BP vil holde et verdensomspennende øyeblikk av stillhet onsdag for ofrene for forrige ukes gisselkrise ved et algerisk gassanlegg, med administrerende direktør som sier at ansatte "frykter det verste" for fire kolleger som fortsatt er savnet. Nesten en uke etter at islamske militanter grep In Amenas-anlegget i Sahara-ørkenen, ventet familier og regjeringer rundt om i verden på at den algeriske regjeringen skulle gi en fullstendig oversikt over de døde og savnede. Algeriske myndigheter sier at fem arbeidere fortsatt er savnet etter at spesialstyrkene stormet området i et blodig helgeangrep som førte til at de fleste terroristene og deres gjenværende fanger døde. Les mer: Maktkamp: Den nordafrikanske gassindustrien målrettet av militante. Anlegget drives av Algeries statlige oljeselskap, i samarbeid med utenlandske firmaer som norske Statoil og britiske BP. Tirsdag kveld sa BPs administrerende direktør Bob Dudley at fire av de 18 ansatte ved anlegget fortsatt ikke er redegjort for, og "Det er med stor sorg jeg nå må si at vi frykter det verste for dem alle." Selskapet sa at kontorene deres over hele verden vil holde et minutts stillhet onsdag "som en markering av respekt for alle de som mistet livet på In Amenas." Minst 37 gisler ble drept i den fire dager lange prøvelsen, som begynte 16. desember og endte lørdag. "Mange av oss har venner og kolleger, både i BP og i andre selskaper, som har jobbet på In Amenas eller i lignende fasiliteter," sa Dudley i en uttalelse fra selskapet. "Vi tenker alle på våre savnede kolleger, de som gjennomgikk prøvelsen og deres kjære." Anlegget sysselsatte rundt 790 mennesker, inkludert 134 utenlandske arbeidere - blant dem Victor Lovelady, en av tre amerikanere som er kjent for å ha blitt drept. Familiemedlemmer sa at Lovelady, alltid familiemannen, var begeistret for jobben. Han fikk 28 dager fri for hver 28. dag han la ned, tid han kunne tilbringe med sin kone og to barn i Nederland, Texas. Ja, det var i et avsidesliggende naturgassanlegg i Algerie, men Lovelady forsikret familien om at det var trygt. Og det var i Afrika, et sted 57-åringen så ut til å elske. "Han følte noe der," sa datteren hans, Erin, til journalister tirsdag. "Han var så spent på å gå dit. Jeg vet egentlig ikke hvorfor, men han bare elsket det." Men 10 dager etter at han kom tilbake til komplekset fra et besøk hjemme, sprang terrorister inn på pickuper, overtok anlegget og tok gisler av arbeiderne. "Det er bare urettferdig," sa Loveladys bror, Mike Lovelady, tirsdag. "Broren min fortjente ikke å dø." I tillegg til Lovelady døde også amerikanerne Gordon Lee Rowan og Frederick Buttaccio. Syv amerikanske statsborgere overlevde krisen, sa utenriksdepartementet. Den utdypet ikke, med henvisning til personvernhensyn. Som Lovelady følte Rowan seg trygg på å jobbe der. Han sa at "vi er i et kompleks i midten av ingensteds, og vi har sikkerhet, og jeg kommer til å klare meg," sa Rowans tidligere nabo, Gwen Eckholm, til CNN-tilknyttede KNXV-TV i Phoenix. "Jeg antar at du egentlig ikke kan være sikker noe sted." Opinion: Gisselkrisen i Algerie viser jihadister på vei oppover. I mellomtiden hyllet algeriske myndigheter som en helt den eneste av sine landsmenn blant gislene som døde i angrepet. Mens få detaljer om hans bidrag var tilgjengelig tirsdag, sa algeriske myndigheter at han hadde slått alarm som tillot anleggsarbeidere å stenge ned operasjoner og gå i skjul. Militanter skjøt mannen mellom øynene akkurat da han varslet anleggsarbeidere om angrepet, sa den algeriske statsministeren Abdelmalek Sellal. Al Qaida i den islamske Maghreb, den nordafrikanske grenen av terrorbevegelsen, har tatt på seg ansvaret for angrepet. I Washington sa talskvinne for utenriksdepartementet Victoria Nuland at amerikanske tjenestemenn "ikke har noen grunn til å tvile på" gruppens engasjement. Nuland sa at Washington ikke har noen grunn til å tro at noen amerikanere er blant dem som fortsatt ikke er gjort rede for. Algerie sa at angrepet var gjengjeldelse for beslutningen om å la Frankrike bruke luftrommet sitt til en offensiv mot islamistiske militante i nabolandet Mali. Men regionale analytikere sa at det ser ut til å være usannsynlig; operasjonen var for sofistikert til å ha vært planlagt i løpet av få dager mellom Frankrikes intervensjon i Mali og angrepet på gassanlegget mindre enn en uke senere. Den algeriske regjeringen har sagt at angriperne kom fra Algerie, Tunisia, Egypt, Mali, Niger, Canada og Mauritania. Amerikanske og algeriske tjenestemenn prøver fortsatt å bekrefte identiteten til de involverte, ifølge en føderal polititjenestemann - og det var uklart om terroristen identifisert som en kanadier bar autentisk eller falsk identifikasjon. "Nivået på samarbeidet mellom to land har vært bra," la tjenestemannen til. FBI har flere etterforskere i Algerie, hvor det er et etablert juridisk attachékontor, men myndighetene nektet å si hvor mange agenter som er der eller identifisere hvor de befinner seg. KBMT: Familie søker svar etter Nederland-mann drept i Algerie. Algeriske tjenestemenn sa at angriperne trakk på ekspertisen til en sjåfør fra Niger som en gang hadde jobbet ved anlegget. En tidligere gissel, Mohadmed Aziri, fortalte den statlige kinesiske kringkasteren CCTV om militante som flommet inn i anlegget, overtok det bit for bit og søkte dør til dør etter arbeidere. Han beskrev også redningsarbeid. "Opplevelsen var for forferdelig. Jeg hørte lydene av skudd, kuler som traff dører," sa han til CCTV. "Jeg hørte regjeringsstyrkene og terroristene kjempe i det fjerne. Å dømme ut fra skuddlydene var kampene veldig intense." Algererne flyttet først inn torsdag etter å ha konkludert med at militantene planla å sprenge gassinstallasjonen og flykte til Mali med utlendingene som gisler. Inngrepet lyktes i å frigjøre noen gisler – men ikke alle – og flere av dem døde. Lovelady overlevde torsdagens raid. Og hvis familien hans kjente ham i det hele tatt, var han sannsynligvis avbrutt og prøvde kjølig å finne en måte å hjelpe seg selv og andre ut av den utenkelige vanskeligheten de befant seg i. 'Vi følte i våre hjerter at han kom hjem' " Han ville ikke være personen som gråter og skriker og tigger," sa Erin Lovelady. Og etter den første spennende nyheten, følte familien at han ville klare seg. "Vi trodde alle, vi følte i våre hjerter at han kom hjem," sa datteren hans. Men så, på lørdag, raidet algeriske spesialstyrker støttet av helikoptervåpen anlegget for andre gang. De avsluttet militantene, men klarte ikke å redde de gjenværende gislene. Militanter kan ha henrettet dem, sa Mike Lovelady at han hadde blitt fortalt. Nyheten, sa Erin Lovelady, var «ødeleggende». Den blodige gisselkrisen i Algerie slutter etter et «endelig» angrep. Mike Lovelady sa at han er sint på terroristene som tok anlegget broren trodde var trygt, noe som resulterte i dødsfall til mennesker som hadde reist dit bare for å tjene bedre til livets opphold for familiene sine. Men han sa at ting kanskje kunne vært annerledes hvis Algerie hadde tillatt amerikanske eller britiske spesialoperasjonsstyrker å ta over. Kanskje, sa Mike Lovelady, kunne US Navy SEALs eller Britain's Special Air Service-kommandoer ha tatt ut militantene mens de sparte gislene. "Vi føler alle at det kunne vært håndtert annerledes," sa han. Algeries innenriksdepartement sa imidlertid at sikkerhetsstyrker var tvunget til å gripe inn raskt «for å unngå et blodig vendepunkt i denne ekstremt farlige situasjonen». Tjenestemenn sa mandag at hvis terroristene hadde lykkes med å sprenge anlegget, ville det ha forårsaket død og ødeleggelse i en radius på 5 kilometer (3,1 mil). Tirsdag gjentok amerikanske tjenestemenn sin støtte til algeriske tjenestemenn. – Skylden for denne tragedien ligger hos terroristene som utførte den, sa talsmann for Det hvite hus, Jay Carney. Nasjoner kjemper for å gjøre rede for savnet etter gisselkrisen i Algerie. Mens familien venter på returen av Loveladys kropp, og flere svar om hvordan han døde, sa Mike Lovelady at han er fast bestemt på å ikke la brorens arv dø sammen med ham. Han sa at han har til hensikt å presse Kongressen for å fortsette kampen mot terrorisme. "Jeg kommer til å være sint lenge," sa han. CNNs Ben Brumfield, Susan Candiotti, Ross Levitt, Yoko Wakatsuki, Hamdi Alkhshali, Greg Botelho og Michael Pearson bidro til denne rapporten.
BP sier at fire av arbeidstakerne forblir ikke regnskapsført, og "vi frykter det verste" "Jeg vil være sint i lang tid," sier broren til en mann som er drept i raidet. En tidligere anleggsarbeider hjalp militante angripere, sier Algerie. Det hvite hus støtter igjen den algeriske responsen.
2,912
2,912
121,982
Av. Katie Davies. PUBLISERT:. 22:35 EST, 6. februar 2013. |. OPPDATERT:. 22:35 EST, 6. februar 2013. En overfallsrettssak over et slagsmål som endte med at en mann mistet øyet, ble erklært en feilrettssak i går etter at offerets øyeprotese spratt ut mens han vitnet, noe som overrasket jurymedlemmer. John Huttick, en tidligere dørvakt, talte ved Court of Common Pleas i Philadelphia i går da han ble overveldet av følelser, ifølge Philadelphia Inquirer. Mens han gråt under sitt vitnesbyrd om virkningen av å miste øyet i kampen i august 2011, spratt hans falske øyeeplet på $3000 ut og fikk jurymedlemmene til å gispe i redsel før han fanget det. Sjokkert: Jurymedlemmer i en rettssak ble raslet da en manns øyeeplet til venstre spratt ut mens han vitnet. Dommeren ved Common Pleas Court, til høyre, beordret en ny rettssak etter hendelsen. Dommer Robert Coleman sa at den "uheldige, uforutsette hendelsen" var nok til å innvilge et feilsøksmål laget av forsvarsadvokat Eileen Hurley. "Jeg kunne ikke tro at det nettopp kom ut," sa Huttick, 48, til avisen. Retten hørte at Huttick hadde drukket på New Princeton Tavern, Burholme, sammen med den tiltalte 23 år gamle kokken Matthew Brunelli i august 2011. Assisterende distriktsadvokat Mark Gilson sa at Brunelli kom i krangel med en annen beskytter som ble til et slagsmål i parkeringsplass. Han sa at Huttick prøvde å skille paret, men Brunelli slo et slag som traff Hutticks venstre øye. Barkamp: John Huttick påstår at Matthew Brunelli slo det venstre øyet med en nøkkel utenfor The New Princeton Tavern, Burholme, avbildet. Brunelli sier at han slo Huttick i selvforsvar og hadde ingen nøkkel. Gilson hevder at han hadde en metallnøkkel som stakk ut mellom fingrene hans som stakk Hutticks øyeeplet og blindet ham. Hurley sa at klienten hennes bare slo Huttick og gjorde det i selvforsvar, han nekter for å bære en nøkkel. Huttick, som også saksøker Brunelli, sa at han mistet jobben på grunn av skaden og at depresjon tappet økonomien hans og nesten brøt forholdet til kjæresten. Gilson står overfor en siktelse for grov vold. Den nye rettssaken er berammet til 4. mars.
John Huttick var i vitnestativet og snakket om virkningen av å miste øyet da proteserstatningen kom ut i går, og sjokkerte juryen. Den tidligere spretteren hevder at han ble knivstukket i øyet med en nøkkel båret av Matthew Brunelli i august 2011. Brunelli sier at han slo Huttick i selvforsvar og det var ingen nøkkel. Han er siktet for forverret overgrep, og det vil nå være en ny rettssak i mars.
2,913
2,913
57,263
-- Malala Yousufzai, den pakistanske skolejenteaktivisten som ble skutt i hodet av Taliban, har uttrykt takknemlighet til menneskene rundt om i verden som har støttet henne mens hun kommer seg etter det traumatiske angrepet. "Tusen takk for utgytelsen av kjærlighet og støtte," sa Malala i en melding lest av Anderson Cooper under CNN Heroes-seremonien i Los Angeles. "Jeg takker menneskene som støttet meg uten å skille religion og farge." Malala har drevet kampanje for jenters rett til utdanning i et konservativt område i Pakistan i årevis. I meldingen sin berømmet hun jenter i det nordvestlige Pakistan «som fortsetter studiene til tross for trusler fra militante». Hun er nå på et sykehus i Storbritannia, hvor hun ble overført til kort tid etter attentatforsøket i det nordvestlige Pakistan i oktober. Undersøkelser der avslørte at hun ikke hadde fått noen større nevrologisk skade, men hun har fortsatt en lang kamp for å komme seg etter skadene. Malala leser bøker og går på sykehuset i byen Birmingham, ifølge faren hennes, Ziauddin Yousufzai. Historien hennes genererte en enorm mengde sympati og støtte i Pakistan og over hele verden. De pakistanske Taliban har truet med å gå etter henne igjen, men Malala ser ut til å være uforstyrret fra kampanjen hennes. "Folk har faktisk støttet en sak, ikke et individ," sa hun i meldingen. "La oss jobbe sammen for å utdanne jenter over hele verden." CNNs Kyle Almond og journalist Nasir Habib bidro til denne rapporten.
Malala Yousufzai sier takk for "utstrømningen av kjærlighet og støtte" hun er frisk i Storbritannia etter å ha blitt skutt av Taliban -våpenskyttere i Pakistan. Faren sier at hun går og leser bøker. Hun uttrykker forpliktelse til årsaken til å fremme jenters utdanning.
2,914
2,914
60,993
-- Med tiden som tikker forbi og en tilsynelatende mangel på ledetråder, klamret en familie fra østlige Montana seg torsdag til håp om å finne en 43 år gammel skolelærer, sist sett fem dager tidligere ute på en morgenjoggetur gjennom den lille byen hennes. En FBI-tjenestemann bemerket at etterforskere har mottatt "dusinvis og dusinvis" av samtaler om Sherry Arnold, sa byråets talskvinne Deborah Bertram torsdag via e-post. Men kvinnen er fortsatt på frifot, og det er ingen navngitte mistenkte i hennes forsvinning. "Våre tanker er fokusert på henne, vi vil at hun skal komme tilbake, vi ønsker å få henne tilbake," sa hennes ektemann, Gary Arnold, til HLNs Jane Velez-Mitchell torsdag. "Det er det som holder håpet i live." Sherry Arnold løp rundt klokken 06.30 lørdag, men kom aldri hjem, sa FBI. Bortsett fra en av løpeskoene hennes som ble funnet langs ruten hennes, har ikke myndighetene indikert at det har vært noen tegn på Arnold. Dette til tross for en omfattende leteinnsats iverksatt av myndighetene og hjulpet av folkemengder rundt i området. Sidney-politiets sjef Frank DiFonzo sa tidligere denne uken at teamene hadde brukt hunder og fly og har fått hjelp fra National Guard-medlemmer så vel som frivillige. Christine Mullen, 26, en CNN iReport-bidragsyter, sa tidligere denne uken at hun gikk til stedet for et av søkene, hvor tusenvis dukket opp for å hjelpe. Noen legger ut på hester, andre på ATV og flere til fots og dekker «mye beite, jordveier og jordbruksland». Arnolds forsvinning har rammet det lille samfunnet hardt, blant annet ved Sidney High School, hvor hun er matematikklærer. Ligger nær North Dakota og omtrent 100 miles sør for den kanadiske grensen, har Sidney en befolkning på i underkant av 5200 mennesker, ifølge US Census Bureau. "Alle er involvert," sa Mullen, og la til at hun ikke kjenner Arnold, men fortsatt føler virkningen. "Vi er et så lite samfunn, og kriminalitet er helt uhørt," sa Mullen. "Vi låser ikke bildørene våre. (Vi er) helt sjokkerte." Men denne typen omfattende innsats ble avblåst onsdag, da FBI kunngjorde at "lovhåndhevelsesmyndigheter bestemte at den fornuftige handlingen er å trappe ned søket på bakken." Fokuset vil i stedet skifte mot "annen etterforskningsinnsats", selv om FBI ikke spesifiserte i sin uttalelse hva de ville være. "Jeg tror FBI er på toppen av det, så mye de kan," sa Gary Arnold, og la til at han trodde konas løperute har blitt "veldig, veldig grundig gjennomsøkt." "De kommer til å gjøre det rette og stille de riktige spørsmålene fra de rette menneskene. Vi trenger bare å få det ene tipset." Torsdag la FBI ut en plakat av Arnold og la henne til på nettstedet for "kidnapping og savnede personer". Den bemerket at hun hadde på seg løpeklær, votter, ørepropper og en gråblå iPod da hun forsvant. "Vi håper dette vil generere flere tips i saken," sa Bertram. "Vårt mål er å holde informasjonen og bildet hennes ute i offentligheten." Kalde temperaturer har økt bekymring. Den lave temperaturen torsdag kveld i Sidney var ventet å synke til 15 grader Fahrenheit, med daghøyder i løpet av de neste to dagene anslått til å være på 30-tallet, ifølge National Weather Service. Gary Arnold sa at konas forsvinning har vært "veldig vanskelig" for parets barn, selv om han sa at de forblir optimistiske. "Moren deres har oppdratt dem godt," sa han. "De er trupper, de henger der inne, og de gir ikke opp håpet heller."
Sherry Arnold, 43, gikk på løp på lørdag og har ikke blitt sett siden. Myndighetene fant en ensom sko på ruten hennes, men har ikke avslørt noe annet. FBI sier at den har skalert tilbake søket, selv om det ber om mer informasjon. Arnolds mann sier at han stoler på FBI, og legger ganske enkelt til "Vi vil ha henne tilbake"
2,915
2,915
27,729
Tokyo (CNN) - Toyota kunngjorde onsdag tilbakekallinger som involverer mer enn 1,5 millioner biler over hele verden for problemer som kan føre til drivstofflekkasje, sa selskapet. En tilbakekalling involverer rundt 1,2 millioner enheter av 16 modeller - inkludert Noah og andre modeller - i Japan og 140 000 Avensis- og Tourer-modeller i utlandet på grunn av defekte drivstoffrør som kan forårsake drivstofflekkasje, ifølge selskapet. En separat tilbakekalling involverer 245 000 Lexus GS300/350-kjøretøyer fra 2006 til 2007, 2006 til begynnelsen av 2009 Lexus IS250-kjøretøyer og 2006 til begynnelsen av 2008 Lexus IS350-kjøretøyer solgt i USA for å inspisere drivstofftrykksensorinstallasjonen. "På grunn av utilstrekkelig stramming av drivstofftrykksensoren koblet til visse motordrivstofftilførselsrør ... er det en mulighet for at trykksensoren kan løsne over tid," heter det i uttalelsen. "Lexus-forhandlere vil inspisere kjøretøyet for drivstofflekkasje og hvis ingen lekkasje blir funnet, vil de stramme drivstofftrykksensoren med riktig dreiemoment. Hvis en drivstofflekkasje bekreftes, vil pakningen mellom sensoren og leveringsrøret bli skiftet ut og sensoren vil bli strammet med riktig moment." Inspeksjonen og mulig utskifting av pakninger vil bli utført uten kostnad for kjøretøyeieren, ifølge selskapets uttalelse. Toyota sa at ingen ulykker er rapportert i forhold til tilbakekallingene. CNNs Junko Ogura bidro til denne rapporten.
Mer enn 1,3 millioner kjøretøyer blir tilbakekalt på grunn av potensielt feil drivstoffrør. Ytterligere 245 000 Lexus -biler i USA blir tilbakekalt for inspeksjon av drivstofftrykkssensor. Toyota sier at det ikke er rapportert om ulykker i forhold til tilbakekallingene.
2,916
2,916
42,335
- En kinesisk mann som ble tatt til fange av føderale agenter i 2011 har erkjent skyldig i en føderal domstol for piratkopiering av opphavsrettsbeskyttet programvare verdt mer enn 100 millioner dollar, kunngjorde tjenestemenn i ICE tirsdag. Xiang Li, 36, fra Chengdu vil bli dømt 3. mai av en dommer i Wilmington, Delaware, og kan få en dom på opptil 25 år. Myndighetene avslørte i april i fjor at Li hadde blitt tatt til fange av agenter fra Homeland Security Investigations i Saipan på Nord-Marianene. "Li trodde feilaktig at han var trygg ... gjemte seg halvveis rundt i verden i anonymitet i cyberspace," sa ICE-direktør John Morton tirsdag. En påstått medsammensvorne, Chun Yan Li, er fortsatt en flyktning og antas å være i Chengdu, sier ICE. Tjenestemenn sier at mennene ble tiltalt av en storjury i Delaware på siktelser for piratkopiering av programvare og ulovlig eksport av teknologi til Kina. Li innrømmet å ha solgt piratkopiert materiale gjennom nettstedet sitt Crack99, som myndighetene sier skadet mer enn 150 amerikanske selskaper. De ble solgt til tusenvis av kunder i 28 stater og 60 fremmede land. Programvaren dekket et bredt spekter av applikasjoner som ble brukt innen produksjon, engineering, romutforskning, overvannshåndtering, eksplosiversimulering og produksjonsanleggdesign. En av deres største kunder var en tidligere elektronikkingeniør ved NASAs Goddard Space Flight Center i Maryland, som erkjente seg skyldig i brudd på opphavsretten i april i fjor. Tjenestemenn sa at Cosburn Wedderburn hadde kjøpt mer enn 1 million dollar i piratkopiert programvare fra de kinesiske konspiratørene.
Xiang Li ble siktet for piratkopieringsprogramvare til en verdi av mer enn 100 millioner dollar. Han står overfor straffeutmålingen i mai og kan motta inntil 25 års fengsel. En påstått medsammensvorne antas å være i Chengdu, Kina. NASA Electronics Engineer.
2,917
2,917
114,219
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 16:46 EST, 8. november 2012. |. OPPDATERT:. 16:46 EST, 8. november 2012. En krigshelt som risikerte livet for å hjelpe til med å transportere viktige forsyninger til Russland i andre verdenskrig, har blitt fortalt av utenriksdepartementet at han ikke kan akseptere en medalje for tapperhet. Frank Wilson, nå 88, var en av de galante sjømennene som trosset tyske ubåter og minusgrader som en del av de britiske arktiske konvoiene. Den farefulle sjøkampanjen, med kallenavnet 'Russian Run', krevde 3000 liv, men Mr. Wilson, som begynte i Royal Navy da han var 18, og var skytter på eskorteskipet HMS Activity, overlevde til tross for at han ble skutt. Tapperhet: Frank Wilson, 88, har blitt blokkert av utenriksdepartementet fra å ta imot medaljen fra russerne. Mr. Wilson begynte i marinen da han var bare 18 og deltok i det berømte "Russian Run" som forsynte russiske tropper. Han ble henrykt og beæret da den russiske ambassaden skrev til ham for å fortelle ham at de hadde til hensikt å hedre ham og andre veteraner med Ushakov-medaljen, som et symbol på landets takknemlighet. Men utenriksdepartementet har blokkert den russiske regjeringens planer fordi de sa at de ville bryte reglene rundt aksept av medaljer. "Etter alle disse årene ble jeg beæret da ambassaden kontaktet meg for å si at jeg kom til å motta medaljen som et takketegn for det jeg og andre gjorde for landet deres i andre verdenskrig," sa Wilson fra Chesterfield. «Den britiske arktiske konvoien ble ofte beskrevet som den verste reisen i verden, og det oppsummerte det omtrent. «Forholdene var forferdelige, det var utrolig kaldt, som å jobbe i en fryser og havet var voldsomt. Når du først startet på en konvoi, hadde du ikke vask på seks uker fordi du ikke fikk av deg klærne, det var for kaldt. «Reisen var full av fare. Det er en del av krigen som ikke er nevnt og ser ut til å ha blitt stort sett glemt. Jeg tror ikke folk skjønner hvilken viktig jobb vi gjorde og hvilken forskjell det gjorde for krigen. «Vi holdt Russland forsynt med mat og våpen, og det er ingen tvil i mitt sinn om at uten konvoiene ville utfallet av krigen blitt veldig annerledes. – Russerne ville blitt knust og tyskerne ville også ha tatt dette landet, og vi ville alle snakket deres språk. Frank Wilson var sjømann på HMS Activity og tålte torpedoinfiserte farvann og minusgrader for å hjelpe russiske soldater. De som deltok i den britiske arktiske konvoien, løp en hanske av U-båter og grusomme værforhold for å styrke innsatsen på østfronten. «Tusenvis døde, jeg så kamerater drept. Jeg ble skutt gjennom kinnet og kulen knuste alle de bakerste tennene mine. Jeg måtte bli på skipet i fjorten dager til jeg fikk noen skikkelig behandling, men jeg var en av de heldige.» Wilson la til: «Jeg føler meg stolt over at medaljen blir delt ut, men jeg føler meg skuffet over at jeg ikke kan motta den. Jeg synes det er latterlig og typisk for denne regjeringen. – Utenriksdepartementet må tenke seriøst over det. Dette er en medalje for tapperhet, men det ser ikke ut til å ha stor betydning i disse dager.' Russland har allerede tildelt Ushakov-medaljen til veteraner fra Australia, Canada og Amerika. En talsmann for utenriksdepartementet sa: 'Vi setter pris på den russiske regjeringens ønske om å anerkjenne den modige og verdifulle tjenesten som er gitt av veteraner fra de arktiske konvoiene. "Men tillatelse til å akseptere en utenlandsk pris kan ikke gis med mindre det har vært spesifikk tjeneste til det aktuelle landet i løpet av de siste fem årene." Talsmannen la til at Arctic Convoy-veteranene var kvalifisert for Atlantic Star fra andre verdenskrig, men veteranene hevder at menn som tjenestegjorde i de arktiske konvoiene allerede hadde tjent Atlantic Star før de ble innkalt til det fryktede "Russian Run". En talsmann for den russiske ambassaden sa at situasjonen var «beklagelig». men la til at de ville fortsette å argumentere for tildelingen til britiske myndigheter.
Frank Wilson, 88, var skytter på HMS -aktivitet, en del av den britiske arktiske konvoien. Seaman modet temperaturer på under null for å levere russiske tropper med mat og armer. Utenrikskontor har blokkert Wilson fra å akseptere den prestisjetunge medaljen i Ushakov på grunn av regler for utmerkelser. Wilson sier at han føler at han ikke kan godta medalje.
2,918
2,918
100,075
Når han tiltrer vervet, må enhver myndighetsperson avlegge en ed på å overholde og opprettholde vår grunnlov. Siden 2010 har jeg gjort det til mitt oppdrag i kongressen. Dessverre opprettholder eller følger ikke Obama-administrasjonen grunnloven -- faktisk går denne administrasjonen langt for å kontinuerlig krenke den. Den siste overtredelsen involverer bruk av innenlandske droner. Disse små dronene skal brukes som et kriminalitetsbekjempende verktøy for politimyndigheter. Men er uberettiget og konstant overvåking av Big Government fra luften svaret? I et memorandum utstedt av president Barack Obamas sekretær for luftvåpenet, er det uttalte formålet med disse dronene "balansering ... innhenting av etterretningsinformasjon ... og beskyttelse av individuelle rettigheter garantert av den amerikanske grunnloven." Men å fly over våre hjem, gårder, rancher og bedrifter og spionere på oss mens vi lever hverdagen er ikke et eksempel på å beskytte rettighetene våre. Det er et eksempel på brudd på dem. Den innenlandske bruken av droner for å spionere på amerikanere bryter helt klart det fjerde tillegget og begrenser våre rettigheter til personvern. Jeg vil ikke ha en drone som svever over huset mitt og tar bilder av om jeg skiller resirkulerbare gjenstander fra søppelet mitt. Meningsmåling: Ikke bruk droner for fartsbøter. Når jeg har venner på grilling, står ikke regjeringsdronen på invitasjonslisten. Jeg vil ikke ha en drone som overvåker hvor jeg går, hva jeg gjør og hvor lenge jeg gjør det jeg gjør. Jeg vil ikke ha en barnepikestat som passer på hver eneste bevegelse jeg gjør. Vi bør ikke bli behandlet som kriminelle eller terrorister mens vi rett og slett driver hverdagen vår. Vi bør ikke få våre rettigheter krenket av uberettiget politi-stat taktikk. Jeg har innført lovgivning i Senatet som gjenoppretter grunnloven. Dette lovforslaget beskytter individets personvern mot uberettiget statlig inntrenging gjennom bruk av disse dronene. The Preserving Freedom from Unwarranted Surveillance Act fra 2012 vil beskytte amerikanernes personvern ved å tvinge regjeringen til å respektere våre rettigheter til fjerde endring. Jeg vil presisere at jeg ikke argumenterer mot bruk av teknologi. Men i likhet med andre verktøy som brukes til å samle informasjon i rettshåndhevelse, må det utstedes en arrestordre for å bruke droner innenlands. Politiet bør ha makt til å samle etterretning; men jeg tror de må gå gjennom en dommer og be om en arrestordre for å gjøre det. Rettsvesenet må ha en viss autoritet over droner, slik de gjør med andre rettshåndhevelsesverktøy. Lovforslaget mitt vil gjenoppta det fjerde endringsforslaget og beskytte amerikansk personvern ved å tvinge polititjenestemenn til å innhente en arrestordre før de bruker innenlandske droner. Det er noen unntak innenfor dette lovforslaget, for eksempel patruljering av våre landegrenser, når umiddelbar handling er nødvendig for å forhindre «overhengende fare for liv», og når vi er under høy risiko for et terrorangrep. Ellers må myndighetene ha sannsynlige årsaker som førte til at de ba om en arrestordre før bruk av droner tillates. Hvis arrestordren ikke oppnås, vil denne handlingen tillate enhver person å saksøke myndighetene. Denne loven spesifiserer også at ingen bevis innhentet eller samlet inn i strid med denne loven kan tillates som bevis i en kriminell, sivil eller regulatorisk handling. Å tillate innenlandske droner å fungere som spioner for regjeringen er et fullstendig brudd på vår grunnleggende rett til personvern. Ubegrenset droneovervåking fremkaller bilder som minner om Orwells «1984» – en totalitær politistat. I følge den fjerde endringen skal "folkets rett til å være trygge i sine personer, hus, papirer og effekter, mot urimelige ransakinger og beslag, ikke krenkes." Jeg er sikker på at politistyrken vår hadde gode intensjoner med deres foreslåtte dronepolitikk, men forstår de konsekvensene? Skjønner de at de lar regjeringen fungere som øyet på himmelen? Ved å krenke rettighetene våre og overvåke alle våre bevegelser, kommer ikke regjeringen til å beskytte oss, men de vil presse oss enda et skritt nærmere å fullstendig miste rettighetene våre til det fjerde endringsforslaget. Lovforslaget mitt vil beskytte individets personvern mot statlig inntrenging fra disse dronene og etablere en balanse ved å kreve rettslig handling og tillate beskyttelse i retten. Jeg er sikker på at mine kolleger i Senatet vil være enige i dette lovforslaget. Hver og en av oss avla den samme eden om å overholde og opprettholde vår grunnlov. Loven om å bevare frihet fra uberettiget overvåking gjør nettopp det. Overhørt på CNN.com: Ubemannede droner tenner debatt om innenlandsk overvåking. Følg @CNNOpinion på Twitter.
Senator Rand Paul sier at overvåkningsdroner i USA kan spore hverdagsaktiviteten. Han sier at det er et brudd på grunnloven å spionere med droner uten godkjenning av en dommer. Rand Paul sier at politiet skal kunne få godkjenning for begrenset bruk av droner. Han sier at lovgivning er behov for å bekrefte reglene som er angitt i grunnloven.
2,919
2,919
95,618
En tidligere amerikansk soldat som ble dømt for fem år siden for drap på en irakisk familie døde lørdag, to dager etter et tilsynelatende selvmordsforsøk i hans fengselscelle i Arizona, sa myndighetene. Steven Green ble funnet å reagere sist torsdag, ifølge Federal Bureau of Prisons. Nestleder overlege i Pima County, Dr. Eric Peters, sa at dødsårsaken var selvmord ved henging. I 2009 ble Green funnet skyldig i US District Court i Kentucky for å ha voldtatt en 14 år gammel irakisk jente og drap på henne, hennes foreldre og hennes 6 år gamle søster i byen Yusufiya, omtrent 20 mil sør for Bagdad. Forbrytelsene skjedde tre år før domfellelsen. Påtalemyndigheten søkte dødsstraff, men en jury kunne ikke komme til en enstemmig avgjørelse. Han ga en offentlig unnskyldning for sine forbrytelser, en unnskyldning av ofrenes pårørende ikke godtok. Green, som ble dømt til flere livstidsdommer uten mulighet for prøveløslatelse, fortalte familien at han var «virkelig lei meg for det jeg gjorde i Irak». "Jeg var med på å ødelegge en familie og gjøre slutt på livet til fire av mine medmennesker, og jeg skulle ønske at jeg kunne ta det tilbake, men jeg kan ikke," sa Green mens han leste en uttalelse under en høring om offeret. "Og så utilstrekkelig som denne unnskyldningen er, er det alt jeg kan gi deg." De pårørende fordømte Greens dom og vitnet om hvordan den avskyelige forbrytelsen hadde knust livene deres, og hvordan den alltid vil hjemsøke dem. Green sa at han visste at "du skulle ønske jeg var død, og jeg holder ikke det mot deg. Hvis jeg var i ditt sted, er jeg overbevist over enhver tvil om at jeg ville føle det på samme måte." Green ble stilt for en sivil domstol i Paducah, Kentucky, fordi han allerede hadde blitt utskrevet fra hæren da forbrytelsene hans dukket opp. Han var den siste av fem soldater som tjenestegjorde i 101st Airborne Division, med base i Fort Campbell, Kentucky, som ble dømt for forbrytelsene og deres påfølgende tildekning. Fra 2009: Steven Green: "Du tror nok jeg er et monster"
Steven Green ble funnet i sin celle torsdag og døde to dager senere. En medisinsk undersøker styrte hans død selvmord ved å henge. I 2006 voldtok Green og fire andre en 14 år gammel irakisk jente og drepte noe av familien hennes. Han ble dømt til flere livsvilkår i føderal domstol fordi han hadde forlatt hæren.
2,920
2,920
28,465
-- Uten å røpe hvorfor hun dro, sa en sheriff i Georgia torsdag at en fembarnsmor som forsvant i forrige uke er trygg, sunn og ikke i ferd med å bli anklaget. – Saken til Wazineh Suleiman er avsluttet, sa Sheriff Clark Millsap i Bartow County til journalister i Cartersville. "Hun er på et trygt sted, hun er i live, hun har det bra." Suleiman hadde ikke blitt hørt fra siden sist fredag kveld, da mannen hennes kom hjem for å finne parets barn, i alderen 6 til 12 alene, og ingen tegn til kona hans siden hun hadde forlatt ham ukarakteristisk profane tekstmeldinger. Millsap nektet torsdag å forklare hvorfor Suleiman kan ha forsvunnet, og sa bare at "hvorfor hun dro er hennes sak, og ikke vår." "Vår hovedanliggende var å forsikre oss om at hun var trygg, og det har vi oppdaget," sa lensmannen. "Alt som skjer hjemme hos henne er hennes og ektemannens sak." Siden hun ble funnet, fortalte kvinnen myndighetene at hun ikke vil "la noen få vite hvor hun er" - en forespørsel Millsap sa at politimenn vil respektere. Politiet har heller ikke gitt detaljer om hvordan eller hvor hun ble funnet. Lensmannen sa at det ikke vil bli reist tiltale mot noen i saken. Tidligere torsdag sa faren hennes, Basem Jaber, bare at Suleiman var «trygg» og med medlemmer av lensmannsavdelingen. Han sa at han ikke visste hvorfor datteren hans ble savnet, og sa at han bare var veldig glad for at hun ble funnet, og at han forventet å se henne for første gang senere torsdag ettermiddag. "Hun er bra, hun er i god stand," sa han til journalister torsdag utenfor Bartow County sheriff's kontor. Suleimans ektemann, Abed Suleiman, har sagt at han, etter å ha deltatt i fredagsbønnen, tok med seg fire pizzaer hjem etter konas forespørsel, og familien spiste middag sammen. Deretter dro han til Kentucky på en kalkunjakttur med en mannlig venn. Da Abed Suleiman og vennen hans var omtrent en time hjemmefra ble de informert om at kalkunjaktsesongen skulle begynne neste helg. De snudde umiddelbart, sa ektemannen. Vennen bekreftet historien og bekrefter den, har Millsap sagt. Wazineh Suleiman ble sist hørt fra den kvelden, ifølge mannen hennes gjennom 14 år, i form av tekstmeldinger med banning som hun sendte ham. "Det er over, og jeg kaster telefonen ut av vinduet," stod det i en av meldingene. Andre inneholdt forbannelser, inkludert f-ordet, sa han. "Hun ville aldri, aldri sendt meg en tekstmelding eller bruke det ord foran meg eller til meg i det hele tatt," sa Abed Suleiman onsdag på HLNs "Nancy Grace." "Det er slik hun er," sa han. Hans 30 år gamle kone er barnehagelærerassistent. Da han kom hjem forrige fredag rundt klokken 21, fant Abed Suleiman sine fem barn hjemme alene, noe han sa aldri hadde skjedd før om natten. Hans eldste barn fortalte ham at moren deres hadde vært borte i 10 minutter. Ektemannen sa at han trodde Wazineh Suleiman hadde gått til en Walmart for å leie en video. Men politiet sier at det ikke er bevis for at hun noen gang kom til Walmart. Senere samme kveld ringte Abed Suleiman politiet for å melde henne savnet. Inntil torsdag kom den største utviklingen i saken tirsdag, da familiens Nissan Armada fra 2004 ble funnet på en tom parkeringsplass nær Interstate 75. Abed Suleiman, en farmasøyt, sa onsdag at hans kones kredittkort ikke hadde blitt brukt siden hun dro. savnet. Paret begjærte seg konkurs i august. Abed Suleiman sa: "Jeg har en god inntekt og jeg kjøpte to veldig dyre eiendommer i Sør-Florida" som de endte opp med å ikke ha råd til. HLNs Philip Rosenbaum bidro til denne rapporten. Se Nancy Grace mandag til søndag fra kl. 20.00 ET på HLN. Klikk her for det siste fra Nancy Grace.
Nytt: "Saken om Wazineh Suleiman er stengt," sier en lensmann i Georgia County. NYTT: Lensmannen sier at han ikke vil røpe stedet hennes eller forklare hvorfor hun gikk savnet. Faren sier at hun er "i god stand"; Han vet ikke hva som skjedde. Kvinnen forlot sine fem barn alene hjemme hos Bartow County fredag kveld.
2,921
2,921
71,009
-- Mens Kina forbereder seg på sin mest betydningsfulle lederskapsovergang på flere tiår, lanserer CNN sin første vanlige serie med fokus på landet noensinne, den første av noe internasjonalt TV-nyhetsnettverk. Det nye månedlige showet som arrangeres av CNN-korrespondent og anker Kristie Lu Stout gir seerne et unikt insidersyn av Kina fra sine egne grenser. Skutt på lokasjon i Hong Kong i det historiske Hullett House, i hvert 30-minutters show setter Lu Stout seg ned med tanke- og forretningsledere fra Kinas grenser for en rundebordsdiskusjon om hva som virkelig driver denne verdensmakten og økonomiske giganten. Med Kinas lederskapsovergang forventet innen en måned, går den første episoden inn i det kinesiske kommunistpartiet, og utforsker hvordan medlemskap oppnås, fraksjoner i partiet, personlighetstrekkene til Kinas antatte neste leder, og virkningen av den pågående Bo Xilai-skandalen. Ved bordet som hjelper til med å avmystifisere det kinesiske kommunistpartiet sitter Hung Huang, en berømt kinesisk mediepersonlighet og utgiver oppvokst blant Kinas politiske elite, Victor Gao, en tidligere tjenestemann i det kinesiske utenriksdepartementet og engelsk oversetter for Deng Xiaoping og John Pomfret, pris. -vinnende journalist og Kina-kommentator. "Verden ser på Kina mer enn noen gang, og vårt nye show leverer dyptgående, intelligent innsikt om dets økonomiske, politiske og kulturelle drivere," sa Mike McCarthy, Senior Vice President, CNN International. "Vi er stolte over å være det første internasjonale nyhetsnettverket som dedikerer et regelmessig show til Kina, som gjør det mulig for seere innenfor Kinas grenser og rundt om i verden å bedre forstå landet og dets folk." "Kina er et land med dramatiske endringer, politiske intriger og dynamisk økonomisk vekst," la Kristie Lu Stout, CNN-anker/korrespondent og vert for 'On China' til. "Jeg har skrevet og rapportert om Kina siden slutten av 1990-tallet, og nasjonen fortsetter å fascinere meg. Jeg er spent på å være vertskap for en jevnlig diskusjon om aktuelle saker og trender i Kina." Når kan jeg se «On China?» Første episode: Inne i det kinesiske kommunistpartiet. Onsdag 17. oktober kl. 1730 HKT (0530 ET, 0930 GMT) Lørdag 20. oktober kl. 1230 HKT (0030 ET, 0430 GMT) Søndag 21. oktober kl. 1930 HKT (0730 ET, 1130 GMT) Lørdag 1. oktober kl. 3900 HKT 0730 ET, 1130 GMT) Søndag 28. oktober kl. 1230 HKT (0030 ET, 0530 GMT) Andre episode: kinesisk forbrukerisme. *Merk at fra november og utover vil programmet sendes én time senere på grunn av tidsendring i USA onsdag 21. november kl. 1830 HKT (0530 ET, 1030 GMT) lørdag 24. november kl. 1330 HKT (0030 ET, 0530 GMT) søndag 25. november kl. 2130 HKT (0830 ET, 1330 GMT) Lørdag 1. desember kl. 2130 HKT (0830 ET, 1330 GMT) Søndag 2. desember kl. 1330 HKT (0030 ET, 0530 GMT) Tredje episode: Kina-USA. Onsdag 19. desember kl. 1830 HKT (0530 ET, 1030 GMT) Lørdag 22. desember kl. 1330 HKT (0030 ET, 0530 GMT) Søndag 23. desember kl. 2130 HKT (0830 ET, 1330 GMT) Lørdag 2. desember kl. 2100 HKT 0830 ET, 1330 GMT) Søndag 30. desember kl. 1330 HKT (0030 ET, 0530 GMT)
Hung Huang, innflytelsesrik kinesisk mediepersonlighet, respektert forlag, Blogger. Victor Gao, tidligere tjenestemann i det kinesiske utenriksdepartementet, engelsk oversetter for Deng Xiaoping. John Pomfret, prisbelønnet journalist og Kina-kommentator.
2,922
2,922
114,170
Av. Leon Watson og Rebecca English. PUBLISERT:. 05:13 EST, 7. november 2012. |. OPPDATERT:. 20:58 EST, 7. november 2012. Hun koset en kenguru på sin første dag i Australia. Så det var bare et spørsmål om tid før hertuginnen av Cornwall møtte landets andre kjente pungdyr, koalaen. Og mens hun koset seg til den fluffy ni måneder gamle foreldreløse Matilda, ble Camilla så slått at hun spøkte med å smugle dyret hjem. Prins Charles sin koala, Kao, fire, var mindre føyelig og vrir seg rundt mens hans kongelige handler forsøkte å få tak. Gitt rasens rykte for svake blærer, spøkte Charles: 'Noe illevarslende vil løpe ned!' Prins Charles holder en koala kalt Kao mens Camilla holder en koala kalt Matilda i Government House i Adelaide. Paret møtte det lodne paret kl. Government House i Adelaide, det siste stoppet på deres fjorten dager. Diamond Jubilee-tur til Papua New Guinea, Australia og New Zealand. Koalaene, begge redningsdyrene, ble pakket inn i poser, noe som fikk Camilla til å kommentere: "De har på seg bleien." Hun gestikulerte til mannen sin om å ta. fullvoksen Kao, og sa: 'Du tar den store, kjære', og så. betatt da de to dyrene forsiktig berørte nesene mens de hilste på hver. annen. Tidligere hadde paret nippet til en av. de sjeldneste vinene i verden på besøk til Penfolds vingård i. Adelaide. De ble behandlet på et glass av en Coonawarra Cabernet fra 1962. Kalimna Shiraz – som koster 2600 pund flasken. Et halvt århundre gammel, bare 425 tilfeller. av vinen noen gang ble laget. Paret ble sagt å ha 'absolutt. elsket det'. Jøss: Prinsen og Camilla synes at koalaene ikke er enkle å holde grep om. Mye roligere: De to koalaene roer seg i armene til Prinsen og Camilla. Bedårende: Hertuginnen likte tydeligvis kosen hennes med en koala i Adelaide. Etter landing i Sør. Australia og besøke en lokal skole, likte kongeparet lokale. kjøtt, ost og oliven og til og med en Tim Tam-sjokoladekjeks i løpet av en. utstilling av lokale råvarer. De. Prince viste sin kunnskap om lokale skikker, og sa sjokoladen. godbiter er best "dunked", mens Camilla erkjente "de kan være ganske. avhengighetsskapende'. Vert for utstillingsvinduet på Penfolds var. lokal matkjendis Maggie Beer, som sa at kongeparet var det. interessert i alle de lokale råvarene, fra fårekjøtt til kenguru til lokale. ost. «De var så. interessert. De ville vite om gårdsdriften. De ville vite det. om historiene. Vi hadde rett og slett ikke nok tid, sa hun. "Han reagerte med spørsmål om jordbruk og bærekraft med ekte kunnskap." Prins Charles (i midten) og hans kone Camilla, hertuginnen av Cornwall, smaker på et glass Penfold Grange-vin sammen med sjefsvinmakeren Peter Gago under en omvisning på Penfolds Magill Estate Winery i Adelaide. Nesen: Prinsen og Camilla er på et seks dager langt besøk i Australia for å minnes dronningens diamantjubileum. Paret ser på en sørlig blåfinnet tunfisk av kokken Simon Bryant (til venstre) under en omvisning på Penfolds Magill Estate Winery i Adelaide. Camilla, hertuginne av Cornwall, spiser lunsj med studenter etter å ha inspisert studenthager under et besøk på Kilkenny Primary School i Adelaide. Tidligere har kongeparet turnert på Kilkenny Primary School i byens vestlige forsteder hvor mat også var et sentralt tema. De ble vist over en kjøkkenhage som ble utviklet som en del av et program etablert av den berømte kokken Stephanie Alexander. Etter Penfolds satte de kursen mot Adelaide Convention Center og en mer offentlig velkomst langs Torrens-elven. Prinsen skulle da vises planer. for den omfattende ombyggingen av Riverside-distriktet før møtet. med hertuginnen på Government House for en offisiell mottakelse. A. Government House mottak avviklet fløytestoppet fem timer sør. Australia etappe av turen, hvor kongeparet koset noen koalaer. før du returnerer til Melbourne. Tidligere. i omvisningen åpnet hertuginnen av Cornwall sitt hjerte om hvordan. osteoporose ødela familien hennes da hun fremhevet kampen mot. den svekkende tilstanden i Australia. Prinsen og Camilla ble vist over en kjøkkenhage som ble utviklet som en del av et program etablert av den berømte kokken Stephanie Alexandero ved Kilkenny Primary School. Hula: Paret besøker også Victorian College of the Arts Secondary School i Melbourne som en del av deres fløytestopp-tur. Ivrig gartner: Prins Charles og Camilla inspiserer studenthagene ved Kilkenny Primary School. Camilla beskrev hvordan hun så moren og bestemoren sin dø av den lammende beinsykdommen da hun henvendte seg til en ledende veldedighetsorganisasjon i Melbourne. Hertuginnen ba om mottakelse for å. holdes med Osteoporose Australia så burde kunne få beskjed om. forebygging til publikum. Moren hennes mistet omtrent 10 cm i høyden og ble så bøyd at hun ikke klarte å fordøye maten ordentlig. før hun døde som 72-åring i 1994. 'Jeg så min mor og bestemor dø av denne sykdommen, og ingen visste hva denne sykdommen var.' Hertuginnen av Cornwall. Camilla. sa til publikum i Government House, Melbourne: 'Jeg så på moren min. og bestemor døde av denne sykdommen og ingen visste hva denne sykdommen. var. «Men siden da. forskning har gått fra styrke til styrke, og de har blitt enorme. skritt i Storbritannia som du er her (i Australia). Å forene seg med alle. du i dag er så viktig, å få budskapet over hele verden til folk som. det kan forhindres.' Nesten tre millioner mennesker i Storbritannia anslås å ha osteoporose, mens tallet i Australia er 1,2 millioner. De. Hertuginnens første offentlige tale handlet om sykdommen og holdt i 2002 kl. verdenskongressen om osteoporose i Lisboa, Portugal. De. Hertuginne, som er president i National Osteoporosis Society i. Storbritannia, understreket at alle mennesker måtte være klar over sykdommen. 'Det er. ikke bare kvinnene, det er mennene også, noen ganger tror jeg at de har det. slapp unna med det, men de er berørt, og unge mennesker, sa hun. 'Også. budskapet jeg gjerne vil komme over er å gjøre unge mennesker oppmerksomme på hvordan. viktig det er i tenårene å trene, spise. riktig, å ikke diett for sterkt fordi det vil ta igjen deg som. du blir eldre.'
Charles og Camilla er på seks-dagers besøk for å minne om Diamond Jubilee of the Queen. Par smakte også sjelden 50 år gammel vin på Whistle-Stop-turneen i Australia. Hertuginne åpnet hjertet om osteoporose som ødela familien.
2,923
2,923
125,904
Av. Helen Pow. PUBLISERT:. 15:37 EST, 20. mars 2013. |. OPPDATERT:. 16:03 EST, 20. mars 2013. En Indiana-kvinne har blitt gjenforent med en diamant hun mistet for nesten fem år siden - og den hadde ligget i skriveren hennes hele tiden. Christi Hansen fikk panikk da den halvkarat markisdiamanten fra hennes elskede forlovelsesring forsvant en dag mens hun jobbet i Evansville Brake Supply i 2008. "Jeg så ned og la merke til at diamanten min var borte fra toppen av den," sa Christi Hansen. Hansen, som giftet seg med sitt livs kjærlighet 13 år tidligere i februar 1995. SCROLL NED FOR VIDEO. Savnet: Christi Hansen, avbildet, fikk panikk da den halvkarat markisdiamanten fra hennes elskede forlovelsesring forsvant en dag mens hun jobbet i Evansville Brake Supply i 2008. Hun lette febrilsk etter juvelen, som hadde sittet på toppen av ring med kanalsett-baguetter på alle fire sider, og hennes kolleger ble med, men til ingen nytte. «Vi rev i grunnen hele skrivebordet mitt fra hverandre, på hendene og knærne våre gjennom gulvet. Jeg gikk til og med gjennom alle badene, sa Hansen til NBC News. Hun sa at hun til og med jaktet gjennom sekker med søppel for hennes dyrebare eiendel. «Jeg lastet hele bilen min med full. søppelsekker og kom så hjem og la en presenning ut i garasjen min og. bokstavelig talt med gummihansker gikk gjennom hver stykke søppel, tenker. Jeg skulle finne den der inne. Søk: Hansen lette febrilsk etter juvelen, avbildet til høyre, som hadde sittet på toppen av ringen med kanalsatte baguetter på alle fire sider. Dyr skriver: Diamanten hadde ligget i skriveren, avbildet, i fire og et halvt år. Da det var klart at diamanten ikke var å finne, kjøpte Hansens tilgivende ektemann en ny forlovelsesring til henne. Men denne uken – fire og et halvt år etter at diamanten forsvant, trakk Wayne Sutton, en tekniker med Alpha Laser, den fra roughen – eller kontorskriveren for å være presis. "Jeg så bare og det var akkurat her inne," sa Sutton til NBC News. «Jeg trodde det var et stykke støv eller noe, et stykke papir, men jeg blåste det rundt og prøvde å få det ut, og det ville ikke bevege seg. Jeg tok bare tak i den og så på den og sa: "dette ser ut som en diamant," sa han. Og det var Hansens diamant, dekket av toner. Helt: Tekniker Wayne Sutton, avbildet, oppdaget diamanten og varslet arbeidsplassen. Gjenforent: Hansen, avbildet her på bryllupsdagen hennes i 1995, er begeistret over å få tilbake sin originale diamant. «Jeg fortalte umiddelbart noen at jeg fant en diamant tror jeg. Jeg må finne ut hvem dette tilhører. De søkte litt og jeg hørte noen skrik. Jeg tror jeg fant eieren, sa han til TV-stasjonen. Hansen trodde ikke øynene hennes. «Jeg vet ikke hva jeg skal tenke, hva jeg skal føle. Han er min helt. Han er min helt. Det er han, sa hun. Hansen kommer til å fortsette å bære erstatningsringen, lage den gjenvunne diamanten til et kjede og sette en ny stein i den gamle innstillingen, slik at hun har tre stykker fra det originale bryllupssettet sitt for å gi sine tre sønner til deres egne store dager. 14 Nyheter, WFIE, Evansville, Henderson, Owensboro.
Christi Hansen mistet. Halv-karat Marquis Diamond en dag mens hun jobbet på bremsforsyning i Evansville, Indiana, i 2008. Har blitt gjenforent med diamanten denne uken etter at teknikeren Wayne Sutton oppdaget den i innlevert i kontorskriveren.
2,924
2,924
125,013
Av. Eddie Wrenn. PUBLISERT:. 03:53 EST, 21. juni 2012. |. OPPDATERT:. 10:07 EST, 21. juni 2012. Dette kan være røyk uten brann - eller det kan være vi er i ferd med å få en kunngjøring som fundamentalt vil endre vår kunnskap om universet. Fysikkverdenen har blitt satt i brann med et rykte om at CERN vil kunngjøre at de har oppdaget Higgs bosonpartikkel - den unnvikende "Gud"-partikkelen som antas å gi alle andre partikler massen deres. Til og med Twitter ble gal etter den unnvikende partikkelen, med #HiggsRumour på toppen av Topptrending-listene på onsdag. Partikkelakseleratoren: Det er innenfor disse rørene at fysikere jakter på "Gud"-partikkelen. Fysikkblogger Peter Woit, som skriver. for Not Even Wrong, startet diskusjonene og sa at CERN hadde. replikerte fjorårets studie som så ut til å oppdage partikkelen. Årets resultat hadde samme stigning som testene i fjor, noe som indikerer at fjorårets resultat ikke var en feil eller avvik. Woit skriver: 'For å forenkle. I fjor så begge eksperimentene omtrent 3 sigma. overskudd i gamma-gamma rundt 125 GeV.' Mens Woit sier dette er. Hvis du forenkler saker, kan dette fortsatt være for mye for noen. uten en avansert grad i partikkelfysikk. Den enda enklere formen er at i 2011,. CERN håpet å se pigger i de to eksperimentene deres, noe som ville. tilby bevis for å støtte den hypotetiske partikkelen. Og disse piggene. skjedde. Woit fortsetter: «Dette var nok til. overbevise mange mennesker om at det var høyst sannsynlig at dette var Higgs. Det overskytende størrelsen er imidlertid ikke helt overbevisende, det er det ikke. uhørt at det er statistiske flaks av en slik størrelse. «2012-dataene som blir analysert... er av samme størrelse som 2011-dataene. «Hvis 2011 var et lykketreff, forventer du ikke å se mye rundt 125 GeV i 2012-dataene. «Hvis 2011-signalet virkelig var det. Higgs du forventer at signalet forsterkes. Det jeg hører fra begge. eksperimenter er at de ser et overskudd i de nye dataene. styrker signalets betydning.' Et luftfoto av den sveitsisk-franske grensen, som indikerer ruten til Large Hadron Collider. Innvendig: Det gigantiske prosjektet er det mest enorme vitenskapelige apparatet som noen gang er konstruert, og er begravet 100 meter under bakken. De fleste analytikere sier at noen slike. kunngjøring kan ikke gjøres før hver figur er kontrollert og. kryssjekket. Da The New York Times rapporterte om ryktene, sa CERN. Talsmann Fabiola Gianotti svarte: 'Vennligst ikke tro på bloggene.' The Collider Blogs Michael Schmitt la til: 'Som medlem av CMS Collaboration vet jeg nøyaktig hva vi har. «Men min lojalitet forblir hos meg. samarbeid, spesielt de som jobber akkurat nå med å bære. ut analysen og verifiser resultatene, så vel som til folket ved. topp som må kartlegge strategi og ta vanskelige beslutninger. "Et lite plask i en blogg er ikke verdt bryet det ville påført alle disse menneskene."
Resultater for eksperimenter å finne - eller utelukke - Higgs Boson forventet 4. juli. Blogger og rykter antyder et positivt resultat. Particle vil fullføre Einsteins teori om universet.
2,925
2,925
36,340
(EW.com) -- En gravid Nicole "Snooki" Polizzi har flyttet ut av huset. Mike "The Situation" Sorrentino har sverget på å drikke. Deena Cortese og Jenni "JWoww" Farley har forpliktet seg til monogame forhold. Den villeste rollebesetningen i reality-TV begynner å virke direkte ... voksen. Hva kommer "Jersey Shore" til? "De begynner å ta de neste stegene inn i voksenlivet," sier MTVs administrerende VP for programmering og produksjonssjef, Chris Linn, og gir nettverkets første intervju om den sjette sesongen av reality-megahiten. "Det som kommer til å bli annerledes denne sesongen er hvor mye livene deres hadde endret seg." I forrige uke ble rollebesetningen gjenforent i Seaside Heights etter 11 måneders pause. Det er den lengste produksjonspausen noensinne mellom «Shore»-sesongene. Etter å ha tilbrakt noen dager i "Shore"-huset, gjorde Snooki i går kveld oppfylte truslene om å dra og flyttet ved siden av. MTV bemerker at det ikke er første gang et rollebesetningsmedlem har forlatt huset under produksjonen. «Det er ikke et fengsel», sier Linn om «Shore»-huset. "Jeg vet at hun er bekymret for oppfatningen av at hun er en gravid kvinne i et festhus. Jeg tror det er en vanlig opplevelse blant en vennegjeng når noen blir gravide. Dette er en mulighet til å se hvordan hun takler det og hvordan resten av huset omhandler det. Showet har alltid handlet om å følge med på hva som virkelig skjer i livene deres." "Shore"-utøvende produsent SallyAnn Salsano, som for øyeblikket er på plass på Seaside, sier at produksjonen alltid har en reservelokasjon i tilfelle det er en alvorlig sammensmelting ved hovedresidensen "Shore". Men åpenbart foretrekker nettverket og produsentene å holde rollebesetningen under samme tak. "Huset er ikke festen," sier Salsano. "Det er et frittstående, uskyldig objekt. Det er uansett hva menneskene gjør inni som er atmosfæren som er skapt." I motsetning til de siste årene er kun én sesong av "Shore" planlagt for produksjon i år, og MTV har mye å kjøre på. Selv etter forrige sesongs seertalsfall, forblir serien et grunnleggende kabel-fenomen, med et gjennomsnitt på 7,6 millioner seere. MTV håper den forlengede pausen vil resultere i en spennende sesong sammenlignet med for eksempel sesong 5, som ble skutt back-to-back med Italia. "Showet har overrasket oss tidligere, og vi er veldig spente på denne sesongen," sier Linn. "Jeg vil ikke gjøre noen antagelser om hva sesongen vil gjøre." Lederen sier at nettverket har vært fullt ut støttet av alle endringene i livene til "Shore"-besetningen, selv om det betyr mindre festing på skjermen. "Jeg tror ikke noen forventet at Snooki skulle være den som skulle gå veien, men hun er det, og det kommer til å endre dynamikken med alle andre," sier Linn. "Hun er like morsom, om ikke morsommere, enn hun noen gang har vært." Det har riktignok vært noen justeringer for å imøtekomme Snookis graviditet, sier han. "På et tidspunkt hadde de snakket om å gå fallskjermhopping, så hun kommer ikke til å hoppe ut av et fly." Når det gjelder The Situation, som angivelig gikk til rehabilitering for et reseptbelagte narkotikaproblem og nå sverger alkohol, bemerker Linn, "drikking var aldri et problem for ham. Han tar skritt for å være så sunn som mulig, og vi støtter det." Salsano lover også at den kommende sesongen vil bli like underholdende som tidligere, bare "en annen type underholdende." Så langt på settet har det vært mye spøk rundt Snookis graviditet og Mikes nøkternhet. Salsano sier: "Det er som en sex-ed video fra videregående skole som har blitt gal." Se hele historien på EW.com. KLIKK HER for å prøve 2 RISIKOFRI utgaver av Entertainment Weekly. © 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt.
På "Jersey Shore" gjorde Snooki godt med sine trusler om å forlate og flyttet ved siden av. "De begynner å ta de neste skritt inn i voksen alder," sier MTVs utøvende VP. Forrige uke gjenforenes rollebesetningen i Seaside Heights etter en 11-måneders hiatus.
2,926
2,926
96,571
Riksadvokat Eric Holder kunngjorde mandag nye forskrifter for de mer enn 200 halvveishusene som drives av føderale entreprenører, som krever at de sørger for transport og lar innsatte bruke mobiltelefoner for å få kontakt med familie og venner, og begynne å lete etter jobber. Det nye regelverket krever også at halvveishusene skal gi mental- og rusbehandling til innsatte, og er en del av Holders "Smart on Crime"-initiativ, der påtalemyndighetene søker måter å redusere straffene for visse ikke-voldelige narkotikaforbrytere. Justisdepartementet sa at Holders trekk i det minste delvis kan krediteres for den største nedgangen i den føderale fengselspopulasjonen, en reduksjon på 4000 innsatte sammenlignet med slutten av forrige regnskapsår i september. Føderale fengsler fengsler 216 000 mennesker i USA, som utgjør bare 5 % av verdens befolkning, men har 25 % av fangene. Mens stater har gjort grep for å kutte fengselspopulasjoner, delvis på grunn av budsjettmessige årsaker, har endringer i den føderale fengselspopulasjonen ligget etter en stund. De nye forskriftene for justisdepartementet påvirker entreprenører som driver halvveishus for United States Bureau of Prisons, som bruker slike fasiliteter for å holde innsatte nær slutten av dommen mens de forbereder seg på overgangen til livet utenfor fengselet. Holder sa at endringene "vil forbedre programmene som hjelper fanger med å overvinne sine tidligere kamper, komme på rett vei og holde seg utenfor vårt strafferettssystem."
Justisdepartementstrinn påvirker mer enn 200 fasiliteter som drives av entreprenører. Regler krever transport for innsatte og hjelp til at de skal nå familie, få arbeid. Regjeringen sier at skritt som er tatt reduserer den føderale fengselsbefolkningen.
2,927
2,927
77,654
Peach County, Georgia (CNN) -- Det merkelige, vridde metallapparatet med Erector Set-utseende er kjent i bondekretser som en pivot. Det kan også kalles en livredder eller i det minste en gårdsredder. For hvis du er bonde og har en pivot -- et oppdrettsord for vanningssystem -- så føler du sannsynligvis ikke effekten av tørken som nå plager mer enn 60 % av USA "Vi har satt i mange omdreininger de siste fem årene for folk som aldri har hatt det før," sa Elton Sharp fra Sharp Irrigation Systems i Georgia. "Det gjør oss vondt å se avlingene deres brenne opp fordi vi vet at de taper penger." Sharp sier at vanningsvirksomheten hans har doblet seg de siste to årene. Sommeren er ment å være hans langsommere sesong, men ikke nylig. Vanligvis, sier han, er sommersesongen travel med reparasjoner, men de siste par årene har selskapet hans utført flere installasjoner på steder som et soyafelt i Marshallville, Georgia. Virksomheten hans blomstrer. "Vi er normalt ikke fortsatt bak å sette opp pivoter. Vi legger dem fortsatt inn for årets avling," sa han. Ingen tørkehjelp for bønder når kongressen bryter til sommeren. Mer enn halvparten av alle amerikanske fylker har blitt utpekt til katastrofesoner, rapporterte Landbruksdepartementet, og skyldte på overdreven varme og en ødeleggende tørke som har spredt seg over Corn Belt og bidro til stigende matvarepriser. Ifølge byrået har bare 27 % av amerikansk jordbruksland vanningssystemer. De er dyre, og kjører godt over $100 000, avhengig av størrelsen på feltet som trenger vanning. Men det ser ut til å være en nødvendig investering for bønder som sliter med hard varme og lite regn. Å satse på regngaven fra Moder Natur er mye som å kaste terning. "Når en avling vokser, i løpet av hver uke, har den spesifikke vannkrav," sa Jim Reid fra Reid Brothers Irrigation. "Hvis disse vannkravene ikke oppfylles den uken, reduseres utbyttet." Lite håp om forverret tørke i US Plains. Reids mannskaper jobber seks dager i uken, nesten 12 timer i døgnet, for å installere og reparere vanningssystemer for bønder. På denne dagen jobber han og mannskapet på et bomullsfelt, og kobler en ny brønn til vanningstappene i den andre enden av et bomullsfelt. Gårdens overflatevann er i ferd med å tørke opp, så Ron Everidge trengte en brønn boret for å garantere en avkastning for pengene hans på bomullen. "Det er en gjeld for meg, men det er en fordel for meg å ha en vare å selge," sa han. "Dette er min forsikring." I nærheten, ved Lane Southern Orchards i Fort Valley, nærmer fersken seg slutten av innhøstingen - og det som dyrkere sier har vært et flott år. De får nesten 50 % mer betalt for frukten i år. "Disse ferskenene er virkelig fulle av sukker på grunn av mangelen på regn, mangelen på vann," sa frukthageeieren Duke Lane. "Du kan smake forskjellen." Men selv disse ferskenene kunne ikke regne med regn. Lanes frukthage har vanning på omtrent 70% av landet. "Alle innser at vann gjør oss i stand til å ha et bedre antall på slutten av sesongen," sa Lane. Tørken, sier de, har resultert i en mindre, søtere fersken som vil tillate Georgia å leve opp til kallenavnet som Peach State. For mye vann og regn kan skade frukten, fordi det fremmer råte. I år var det liten bekymring for det. Fullstendig dekning: USAs tørke.
Nesten halvparten av det kontinentale USA opplever alvorlig tørke. Mer enn halvparten av amerikanske fylker er utpekte katastrofesoner. Vanningssystemer drar nytte av den ekstreme tørke. Jim Reid: "Det er en gjeld for meg, men det er en fordel for meg å ha en vare å selge"
2,928
2,928
6,345
Politiet oppfordrer nå vitner til en middelaldrende kvinnes støtende offentlig transporttirade mot en muslimsk kvinne om å stå frem etter at Daily Mail Australia publiserte video av hendelsen. Stacey Eden, 23, stilte opp for den muslimske kvinnen og hennes partner etter å ha vært vitne til at ranteren «mobbet» Sydney-pendleren på et tog fra flyplassen rundt klokken 13.40 onsdag ettermiddag. Eden slått på videokameraet på mobiltelefonen for å ta opp den sjofele ranen før hun skyndte seg til det muslimske parets forsvar med en brennende spray, særlig uten banning. En talskvinne for politiet kontaktet Daily Mail Australia torsdag for å si at de «definitivt ville oppmuntre» vitner til hendelsen til å melde seg. I opptak av hendelsen høres Eden ryke: 'Hun bruker den (hennes hijab) for seg selv, ok!' 'Hun bruker den fordi hun vil være beskjeden med kroppen sin, ikke på grunn av folk som deg som skal sitte der og ikke respektere henne.' Eden sa at hun ble veldig opprørt etter at kvinnen skal ha stemplet «alle muslimske ISIS-tilhengere» og fornærmet kvinnens mann og hodeskjerf. Rull ned for video. Kommer ikke til å ta det lenger: Stacey Eden (bildet) gjorde et dristig standpunkt til forsvar for et muslimsk par som møtte en rasistisk tirade på et tog i Sydney onsdag ettermiddag. Rant: Video viser denne kvinnen som går i gang med en flammende spray om islam, tar opp halshugging og ekteskap av barn mens hun berømmer en muslimsk kvinne for å ha på seg et svart hodeskjerf. Eden, som tok opp et utdrag av samtalen, skjøt tilbake mot kvinnen til forsvar for det muslimske paret (ovenfor): 'Ha litt respekt... Hva har det med denne stakkars damen å gjøre?' Ms Eden hadde ikke en bar av det. «Det er ikke hun som gjør det. Det er en minoritet av mennesker. Ikke et flertall av folk OK? «Det spiller ingen rolle hva de gjør... Ha litt respekt, ha litt respekt,» sa hun mens kvinnen fortsatte sin tirade. «Det spiller ingen rolle. Det spiller ingen rolle. Hva har det med denne stakkars damen å gjøre? Hva har det med henne å gjøre? «Hun sa noen ganske forferdelige og sårende ting før jeg sa ifra, så så snart jeg begynte å forsvare dem, stoppet hun.» Det muslimske paret fortalte Stacey Eden (til venstre, høyre) at de var «veldig takknemlige» for hennes standpunkt. «Ingenting,» svarte ranteren. 'Nøyaktig!' Eden skjøt tilbake. "Det var du som startet krangelen!" sa kvinnen. Eden instruerte deretter kvinnen om å være stille. «Nei, det er du som sitter der og sier ting under pusten, lukk munnen, enkelt. «Du lukker munnen», svarte kvinnen. «Nei, du holder kjeft. Du har ikke noe hyggelig å si, ikke si noe, enkelt. Eden tok opp et kort utdrag av hendelsen - ikke hele den påståtte tiraden - på telefonen hennes, og endte med at passasjeren ba henne "puste". Hun fortalte Daily Mail Australia at det muslimske paret og den sinte kvinnen gikk av toget på Sydney internasjonale lufthavn. Eden fortalte Daily Mail Australia at paret steg av toget på Sydney internasjonale lufthavn. «Jeg gikk glipp av stoppet mitt fordi jeg ville bli på og forsikre meg om at de var i orden,» sa Eden, som var på vei hjem til Mascot. «Jeg gikk glipp av stoppet mitt fordi jeg ville bli på og forsikre meg om at de var i orden,» sa Eden, som var på vei hjem til Mascot. «Jeg gikk glipp av stoppet mitt fordi jeg ville bli på og forsikre meg om at de var i orden,» sa Eden, som var på vei hjem til Mascot. Eden sa at kvinnen sa "forferdelige og sårende ting". «Hun fortalte meg at hvis jeg var i landet deres, ville jeg blitt steinet i hjel fordi jeg hadde på meg en kjole. "Hun sa mange ting, jeg kom akkurat til det punktet hvor jeg hadde hørt nok." Det muslimske ekteparet var «veldig takknemlig» for hennes standpunkt, sa hun. Politiet og Sydney Trains har foreløpig ikke mottatt noen rapporter om hendelsen. Islamophobia Register Australia-gruppen ga ut en uttalelse som berømmet Edens handlinger kort tid etter Daily Mail Australias rapport. "Vi er oppmuntret av Staceys handlinger - hun er en refleksjon av "Team Humanity", og vi håper at handlingene hennes inspirerer andre til å stå opp mot rasemessig eller religiøs bakvaskelse, heter det. Gruppen sa at de var skuffet over uttalelsene til kvinnen i videoen. "Følelsene som kvinnen uttrykker, utgjør imidlertid dessverre en del av den bredere falske og dypt skadelige fortellingen der kriminelle handlinger til grupper som Daesh [Islamsk stat] ekstrapoleres til alle over 1,5 milliarder muslimer." Gruppens grunnlegger, Mariam Veiszadeh, fortalte Daily Mail Australia at hendelser med overgrep mot muslimske kvinner ble stadig mer vanlig. "Jeg er veldig bevisst på å sikre at jeg har tilstrekkelig lagringsplass på telefonen min for å sikre at jeg vil kunne ta opp hendelser hvis jeg enten skulle være offer i en hendelse (eller et vitne)," sa hun. En hijab-bærende kvinne fortalte ABC forrige måned at hun ble utsatt for et fysisk og verbalt overfall på et tog i Sydney, med en mann som angivelig skulderlade henne og slo henne med vesken og benet. Mariam Veiszadeh (bildet), advokat og offentlig talsmann for muslimers rettigheter, sier hendelser som disse er stadig vanligere. "Jeg er veldig bevisst på å sikre at jeg har tilstrekkelig lagringsplass på telefonen min for å sikre at jeg vil kunne ta opp hendelser hvis jeg enten skulle være offer i en hendelse (eller et vitne)" Mariam har selv vært målet for rasistiske angrep . «Det var et fullt overfylt tog, men ingen sa noe. Folk bare lyttet. Jeg vet at de var redde, sa Hina. Når det gjelder Eden, fortalte hun Daily Mail Australia at hun allerede var overveldet av positive kommentarer hun hadde mottatt på nettet, etter å ha lagt ut videoen i går. "Bra for deg for at du holder fast ved det som er riktig, flere burde gjøre det samme," skrev tipperen Rachel Lambert. "Vel, jeg kjenner deg ikke, men takk, takk for forståelsen," sa Shahiq Sarkar. Overveldende respons: Eden har blitt bombardert med positive kommentarer siden videoen dukket opp på nettet. «Jeg håper en dag når du trenger hjelp og blir satt i et hjørne, er noen like flinke som deg der for å støtte deg akkurat som du gjorde for de stakkars sjelene. «Vi må virkelig se etter det beste i folk og forstå at det er noen få råtne epler som prøver å ødelegge mye. "Alle de beste ønsker for deg." En kommentar spurte til og med: 'RU singel? Lol'. Vet du mer? Daniel.Piotrowski@mailonline.com.
Stacey Eden, 23, står opp for at muslimsk kvinne blir mobbet på toget. Video viser en middelaldrende kvinne som tangerer om islam til en stille passasjer. Eden sa at ranteren merket de muslimske pendlerne ISIS-terrorister. Hun tok også opp halshugging, en massakre og Martin Place-beleiringen. "Hva har det med denne stakkars kvinnen å gjøre?" Frøken Eden rykket. «Hold munn hvis du ikke har noe å si» Eden sa at hun ble på toget for å forsikre seg om at de var i orden. Begge parter gikk av toget på flyplassen like før klokken 14 onsdag. Politiet kontaktet Daily Mail Australia og oppfordret vitner til å melde seg. Leder for det islamske samfunnet sier at hendelser blir stadig mer vanlige. "Jeg sørger alltid for at jeg har nok lagringsplass på telefonen min til å ta opp"
2,929
2,929
124,576
Av. Mario Ledwith. PUBLISERT:. 09:39 EST, 4. mars 2013. |. OPPDATERT:. 03:00 EST, 5. mars 2013. En campingvogn sto igjen med enorme hull i taket og gulvet da et skår av frossent menneskelig avfall stupte gjennom kjøretøyet etter å ha falt fra et passerende fly. Den enorme istappen krasjet gjennom restauranteieren Caroline Guys statiske campingvogn og etterlot et 18-tommers hull. Frøken Guy, 52, ble vekket av det hun trodde var en "eksplosjon" lørdag morgen, og trodde først at det ble gjort innbrudd.\. Punktering: Caroline Guy avbildet under det 18-tommers hullet som ble igjen i campingvognen hennes da en isblokk falt fra et fly som passerte. Skader: Frøken Guy, avbildet til venstre med noen av isfragmentene, trodde først at det ble innbrudd i henne etter å ha hørt en høy eksplosjon, men fant senere det skadede badet i campingvognen (til høyre) Tobarnsmoren undersøkte hjemmet hennes, men kunne ikke finne noe mistenkelig før senere samme dag da hun gikk for å rengjøre den statiske campingvognen som er plassert på hennes land. Det var da hun oppdaget hullet i campingvognens tak, aw selge som et annet lignende hull i gulvet. Frøken Guy fant knust is over hele innsiden av campingvognen og en massiv klump på bakken under, som hun nå har oppbevart i fryseren. Den frosne isblokken hadde falt fra. himmelen og smadret gjennom campingvognen over badet, rivende. lys fra taket og et speil fra veggen. Lekk: En talsmann for Luftfartstilsynet innrømmet at isen sannsynligvis var et resultat av en "lekkasje" fra et fly. Frøken Guy, fra Pattingham, Staffordshire, var i ferd med å prøve å selge campingvognen for 5000 pund, men hun sier at den nå er verdiløs. En talsmann for Luftfartstilsynet innrømmet at isen trolig var et resultat av en 'lekkasje' fra et fly - og muligens fra toalettene. Frøken Guy sa: «Det er bare et mirakel at verken meg selv eller barna mine var der inne da det styrtet - det kunne ha drept noen. "Jeg hørte et høyt smell klokka 07.00 og trodde noen sparket inngangsdøren inn, men da jeg gikk ned var det ingenting." Hun la til: 'Isblokken må ha vært 18 tommer stor, siden det er størrelsen på hullet. Det er et annet hull i samme størrelse i gulvet. «Det var brun og gul is over alt. Det hadde gått seks eller syv timer, og alt hadde fortsatt ikke smeltet - det må ha vært massivt. Frøken Guy sa at ingen var ansvarlig, ifølge Civil Aviation Authority, men hun sa "noen burde vært - jeg kunne ha dødd". Hun bodde og bodde i en 32 fot ganger 12 fots campingvogn i to år mens hun fikk bygget om en låve på tomten sin og flyttet ut i november. Hun bor på en flyvei 40 mil fra Birmingham lufthavn og tror isen falt fra et av de mange flyene som jevnlig flyr over hjemmet hennes. En talsmann for Civil Aviation Authority sa at slike fallende blokker skjer "nå og da". Han sa: 'Det som skjer er at det er en slags lekkasje på flyet og en vannmasse bygger seg opp på utsiden. Rett gjennom: Et nærbilde av det enorme hullet som var igjen i campingvogngulvet. Frøken Guy bodde tidligere i kjøretøyet mens en låvekonvertering ble fullført på hennes land. Dødelig: Tobarnsmoren sa at hun ville at noen skulle ta ansvar siden hun 'kunne blitt drept' 'Når flyet er på høyden fryser det, og når flyet begynner å senke blir det varmt og begynner å tine og faller av. «Kilden til lekkasjene er en av tre - toalettfasilitetene, klimaanlegget eller rennende vann. "Disse hendelsene er svært sjeldne, men de skjer nå og da." Talsmannen sa at CAA ville sjekke med flyselskaper for å se hvilken tjeneste som fløy over hodet på det tidspunktet, slik at vedlikeholdskontroller kan utføres. I løpet av de siste 40 årene har det vært fem registrerte tilfeller av mennesker som har blitt truffet av "avfall" is fra flytoaletter. I 2009 ble Bristol-pensjonisten David Gammon, 76, forslått da en isklump på størrelse med en grapefrukt landet i fanget hans mens han satt i hagen sin.
Caroline Guy hørte en 'eksplosjon' i frykt for at hjemmet hennes ble innbrudd. Oppdaget et 18-tommers hull i kjøretøyets tak og gulv med is spredt. Civil Aviation Authority sa at ICE sannsynligvis var et resultat av at en 'lekkasje' frøken Guy krevde at noen tar ansvar da hun 'kunne ha dødd' Fem tilfeller av mennesker som ble rammet av avfall fra flyetoaletter de siste 40 årene.
2,930
2,930
109,149
Av. Amy Oliver. PUBLISERT:. 05:43 EST, 14. juni 2012. |. OPPDATERT:. 12:52 EST, 14. juni 2012. Mens David Cameron forberedte seg til en grilling på Leveson Inquiry, var Rupert Murdoch opptatt med å sole seg i Roma. Med et sprøtt glass rosé i den ene hånden og sol over hodet fremstod den 81 år gamle mediebaronen helt avslappet mens han nøt en familielunsj på Le Jardin de Russie i går. På et tidspunkt rykket festen, som inkluderte Murdochs kone Wendy Deng, sønnen James og noen medarbeidere. briller. Firmaet: Mediemagnaten Rupert Murdoch, nederst i midten, hever et glass med sin kone Wendy Deng, sønnen James Murdoch og noen medarbeidere under en lunsj på Le Jardin de Russie i Roma, Italia. Ser på den lyse siden: Murdochs chattet og spøkte i solen uten å være klar over at en Sun-journalist var i ferd med å bli arrestert og tre til holdt på grunn av korrupte betalinger. Hvorvidt deres toast på spisestedet innenfor femstjerners Hotel de Russie, var lastet med gode nyheter og. gratulerer er en annen sak. Det hadde ikke vært den beste dagen. feire. Murdochs tidligere administrerende direktør i News International, Rebekah. Brooks og hennes trenermann Charlie gjorde deres første. møte i retten på siktelser knyttet til telefonhacking-skandalen. Svette ut: Mens Murdochs levde det opp i Roma, tok David Cameron stand ved den pågående Leveson-undersøkelsen i dag. Grunn til feiring? Murdochs tidligere administrerende direktør for News International, Rebekah Brooks, og ektemannen Charlie, til venstre, møtte for første gang i retten på siktelser knyttet til telefonhack-skandalen, mens kulturminister Jeremy Hunt, til høyre, ble anklaget for å ha løyet over News Corps overtakelse av BSkyB på 8 milliarder pund. bud. I mellomtiden ble kultursekretær Jeremy Hunt anklaget for å ha løyet for Underhuset over News Corps avbrutt 8 milliarder pund BSkyB overtakelsesbud. Mediefamiliens lille soiree kom dagen før en Sun-journalist ble arrestert i morges og ytterligere tre personer ble holdt på grunn av korrupte betalinger. Uten tvil diskuterte Murdochs statsministerens opptreden under Leveson-undersøkelsen om pressestandarder over rundstykkene deres og Chablis, og hvordan han kunne svare på spørsmål avfyrt av QC Robert Jay. Knekker vitser og koser seg: Murdoch ler mens sønnen James slår en vits under den koselige lunsjen på spisestedet på femstjerners Hotel de Russie. Avslappet: Murdoch forbereder seg på å spise et stykke brød før festen nøt en lunsj som ble drømt om av kokken Fulvio Pierangelini med dobbelt Michelin-stjerne. Ingen sier fløtepai: Murdochs kone Wendy gjør sin store inngang ved lunsjen, til venstre, før hun blir hjulpet til setet av mannen sin, til høyre. Over dammen En annen FCC for å tilbakekalle Rupert Murdochs kringkastingslisenser i kjølvannet av skandalen om telefonhacking og den fordømte parlamentariske rapporten. Det var imidlertid noen gode nyheter for Murdoch midt i elendigheten. BSkyB, TV-selskapet som han har en kontrollerende eierandel i, kunngjorde i dag en avtale på 3 milliarder pund for retten til å vise flertallet av engelske fotballkamper i tre år til. Hver eneste sky.
Rupert Murdoch, kona Wendy og sønnen James likte lunsj på Le Jardin de Russie.
2,931
2,931
41,317
-- Libyas leder Moammar Gaddafi ba torsdag FNs sikkerhetsråd om å utføre et uavhengig faktainnsamlingsoppdrag på mandagens NATO-angrep i byen Surman, som resulterte i sivile tap. «Sikkerhetsrådet bør holde et hastemøte for å diskutere saken og stoppe dette barbariske angrepet», sa han i en nasjonal TV-tale. I angrepet ble fem hus truffet i Surman, som ligger vest for Tripoli, og 15 mennesker døde, inkludert tre barn, ifølge en talsmann for regjeringen. NATO har sagt at målet var en kommando-og-kontroll kommunikasjonsnode involvert i å koordinere angrep på det libyske folket. "Selv om NATO ikke kan bekrefte rapporter om skader, vil vi beklage tap av sivile liv, og vi strekker oss langt for å unngå sivile tap," sa organisasjonen på sin hjemmeside. "Dette står i sterk kontrast til Gaddafi-regimet, som fortsetter sin politikk med systematisk og vedvarende vold mot befolkningen i Libya." Men Gaddafi avviste sint påstanden om at anlegget var alt annet enn et boligområde. "Dette er ikke en militærfabrikk, ammunisjonsfabrikk eller militærhavn eller et befestet slott," sa han mens videoen ble hengende over ruinene. "Den har ingen militær identitet." "Dette er jungelregelen," fortsatte han. "De vantro regjerer. Du har ingen samvittighet." Han beskyldte medlemmene av Sikkerhetsrådet som godkjente resolusjonen i mars som ga tillatelse til bruk av militærmakt for å beskytte ubevæpnede anti-regjeringsfiendtlige libyske demonstranter. "Du vil være ansvarlig for ethvert utfall," truet han, "og du vil angre på det." Gaddafi pekte ut USAs president Barack Obama for skylden. "Opprinnelig er du fra Afrika og opprinnelig arabisk også," sa han. "Du solgte ut til Amerika. Hvor vil du dra? På dommedag vil du være i helvete. Våre døde vil være i himmelen, og dine døde vil være i helvete. Du burde skamme deg." Gaddafi rettet deretter sin vitriol mot de "såkalte heroiske pilotene" som fløy NATO-flyene som var involvert i angrepet. «Du vet at vi ikke har noe luftvern eller militære fly», sa den libyske lederen og refererte til flyforbudssonen som NATO har pålagt Libya. "Du har langdistanseraketter og du har fløyet over det libyske luftterritoriet uten noen avskrekking." Han sa at NATOs sanne motivasjon var inspirert av hat. "Du hater oss fordi vi er muslimer," sa Gaddafi. "Du hater Libya og folk som vitner om Allah og Mohammed. Du bomber dem." Gaddafis utsagn om kvelden kom timer etter at Kina omfavnet den libyske opposisjonen som «en viktig dialogpartner» og oppfordret til en slutt på kampene og en politisk løsning på krisen, sa statlige medier. "Kina søker ingen privat interesse angående Libya, og mener den libyske situasjonen i hovedsak er et internt spørsmål," sa utenriksminister Yang Jiechi etter møte med Mahmoud Jibril, leder av hovedstyret i Libyas nasjonale overgangsråd. Jibril's var det første besøket av en libysk opposisjonsleder. Han ankom Kina tirsdag, ifølge det statlige nyhetsbyrået Xinhua. Av hensyn til det libyske folket ba Yang de to sidene om å «virkelig gi fred en sjanse». Også onsdag oppfordret Italias utenriksminister Franco Frattini til en slutt på kampene i Libya for å tillate humanitær hjelp å strømme til den krigsherjede nordafrikanske nasjonen. Frattini talte i parlamentet og sa at Italia støtter et opphør av fiendtlighetene for å forhandle frem en vei for en humanitær korridor. Frattinis kommentarer kom etter at han hadde vært kritisk til rapporterte sivile tap i NATOs luftangrep og sa at de truet alliansens troverdighet. På et helgetoppmøte i Kairo sa FNs generalsekretær Ban Ki-moon at Libya står overfor mangel på mat, drivstoff og medisinsk personell og at tilgangen til vanntjenester minker. "FNs humanitære innsats foregår under ekstremt vanskelige omstendigheter," sa han. Libyakrigen brøt ut fra protester mot regjeringen i februar. Etter et FN-mandat for å beskytte sivile, begynte NATO å bombe militære mål i mars. Imidlertid opprettholder Gaddafi fortsatt kontrollen i Tripoli og andre byer. I mellomtiden har presset økt fra amerikanske lovgivere for å trekke tilbake støtten til oppdraget. – Faktum er at presidenten ikke har fremmet sin sak overfor medlemmene av kongressen, han har ikke fremmet sin sak overfor det amerikanske folket, sa Representanthusets speaker John Boehner onsdag. "Vi har vært i denne konflikten i 90 dager og presidenten har ikke snakket med det amerikanske folket på fire eller fem uker om hvorfor vi er der, hva vår nasjonale interesse er, og hvorfor vi bør fortsette," sa Boehner. Dagen før introduserte senatorene John Kerry, D-Massachusetts og John McCain, R-Arizona, en resolusjon for å imøtegå noe av kritikken om USAs rolle i Libya. Den resolusjonen godkjenner engasjementet fra amerikanske styrker i ett år, samtidig som det understrekes mangelen på støtte til enhver bruk av amerikanske bakketropper.
Nytt: "Stopp dette barbariske angrepet," ber Gadhafi. En libysk opposisjonsleder er i Kina for samtaler. FN har beskrevet alvorlige behov i krigsherjede Libya. Noen amerikanske lovgivere ønsker at Amerika skal trekke seg fra NATO -oppdraget.
2,932
2,932
115,630
Av. Leon Watson. PUBLISERT:. 12:13 EST, 14. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 12:23 EST, 14. oktober 2012. Femdobbelt olympisk mester Ian Thorpe har avslørt at "forkrøpende depresjon" han led i løpet av karrieren ble så ille at han vurderte selvmord. I utdrag fra en kommende biografi sa den australske svømmestormen at det var tider i livet hans som fikk ham til å "gysse" over det han kunne ha gjort. 30-åringen var raskt ute med å legge til at han fortsatt er usikker på om han kunne ha gått gjennom det. Opptak: Den australske svømmestoren Ian Thorpe sier han har lidd av depresjon. Og Thorpe - en av Australias mest anerkjente idrettsfolk - avslørte også at han på noen av de verste tidene vendte seg til alkohol i et forsøk på å dempe tankene som rant rundt hodet hans. «Det var den eneste måten jeg kunne få sove på», avslørte Thorpe i et utdrag fra hans kommende bok This Is Me: The Autobiography. "Det skjedde ikke hver kveld, men det var mange anledninger, spesielt mellom 2002 og 2004 da jeg trente for å forsvare mine olympiske titler i Athen, at jeg misbrukte meg selv på denne måten - alltid alene og i en tåke av skam." Thorpe sa at han var i stand til å skjule effekten av alkohol fra lagkamerater og trenere og fortsatte å nyte en av de beste periodene i karrieren, til tross for hans private kamp med depresjon. Vurderes som selvmord: Ian Thorpe er en av Australias mest anerkjente idrettsfolk. Forkledning: Thorpe følte at han kunne skjule sannheten for kollegene sine. Ekspert: Ian Thorpe dukket opp på BBCs OL-dekning i London 2012. Svømmeren sa at han også følte behov for å tie om depresjonen sin, og trodde det var en "karakterfeil". Som et resultat har han aldri snakket om det til foreldrene sine. "Ikke engang familien min er klar over at jeg har brukt mye av livet mitt på å kjempe mot det jeg bare kan beskrive som en lammende depresjon," skrev han. Ian Thorpe holder det australske flagget over hodet under medaljeseremonien for menns 400m fristil ved OL i Sydney i 2000. Svømmeren sa at han også følte behov for å tie om depresjonen sin, og trodde det var en "karakterfeil" Australias Ian. Thorpe stuper av blokken ved de olympiske leker i Sydney, 2000. Thorpe viser gullmedaljen sin etter å ha vunnet 400 meter fri ved de olympiske leker i Athen, Hellas. «Nå skjønner jeg at det er på tide å være åpen. «Jeg må snakke med dem om det... Jeg vet hvordan mamma vil reagere; hun vil gråte og spørre meg hvorfor jeg ikke fortalte henne, og så vil hun fortelle meg hvor stolt hun er over at jeg endelig har snakket om det. «Pappa er annerledes. Jeg er ikke sikker på hvordan han vil reagere. Jeg vet at det vil ta tid for ham å komme over det og hvordan det passer inn i hans religiøse tro. "Jeg håper det gjør det fordi familien betyr mye for meg."
Thorpe sa også at han vendte seg til alkohol i et forsøk på å dempe tankene. Han forteller alle i et utdrag fra boken hans This Is Me: The Autobiography.
2,933
2,933
86,466
Med over 700 millioner aktive smarttelefonbrukere er Kinas mobilmarked vanvittig i omfang. Men rene tall til side, hva gjør det virkelig imponerende? Kina har lenge vært en ren produsent. Produkter, vanligvis designet andre steder, blir satt sammen her. Og når Kinas mobilindustri skaper, er det ofte churning ut low-end telefoner og den sporadiske skamløse copycat-appen. Men en tidligere Silicon Valley-innsider sier at Kina ikke lenger er et fabrikkknutepunkt som mangler fantasi. Det har blitt et arnested for sprø innovasjon. "Folk tenker på Kina som kopier, men de forventer ikke å se den typen innovasjon som de ser her når de kommer," sier Hugo Barra, tidligere Google-sjef og nåværende visepresident for den kinesiske kult-smarttelefonprodusenten Xiaomi. Lokalt krydder. Barra siterer Didi – en lokal taxi-app med over 100 millioner brukere i 178 kinesiske byer – som et eksempel på "made-in-China" mobilinnovasjon. Han sier at den innebygde meldingstjenesten for å forklare adresser som er vanskelig å finne, og et prutealternativ for å blidgjøre et tilbud i rushtiden, gjør det til mer enn bare «Kinas Uber». "Didi er et fenomenalt eksempel på det "lokale krydderet", det er en innovasjon som jeg liker å snakke om," sier Barra. "Fordi det er en app for å ringe en taxi, er det ingen stor sak i det. Men måten den ble bygget på, er faktisk ganske smart." Da Barra droppet Google for Xiaomi i fjor, skapte hans trekk internasjonale overskrifter. «Noen av vennene mine var overrasket over at jeg ville flytte helt ut til Kina», sier han. "Men de fleste jeg jobbet med er programvareingeniører som visste hva som skjedde her. De var ikke like overrasket." Global appkultur. Kinas mobilstjerner vinner på sine Silicon Valley-rivaler, delvis takket være deres markedsføringsdyktighet og innovasjon. Xiaomi selger mer enn Apple iPhone i Kina. Det hevder å ha en verdi på 10 milliarder dollar, og planlegger å selge 60 millioner av sine tilpassede Android-drevne smarttelefoner i år i Kina og i det første utenlandske markedet, Singapore. Beijings Momo – en nettverks- og, ja, flørteapp – har over 100 millioner registrerte brukere. Den ble lansert for kinesiske brukere i 2011, og er før den vestlige rivalen Tinder. Shenzhen-baserte Tencent har en markedsverdi som er større enn HP. Den har en enorm portefølje av virksomheter, inkludert den veldig populære mobilmeldingsappen WeChat. Med 272 millioner månedlige brukere er WeChat ikke bare en rival til Viber og WhatsApp. Det er omgjort til det utvidede operativsystemet til Kinas mobile millioner. "Fra og med meldingsutveksling, er det nå utvidet til e-handel, spill, sosialt samvær og å legge ut bildene dine," sier Andy Tian, tidligere Google-sjef og administrerende direktør for den Beijing-baserte mobiloppstarten Asia Innovations. "Og det er det eneste stedet hvor du faktisk kan få en taxi nå for tiden på en gate i Beijing." Tina Tao, Chief Operating Officer for oppstartsinkubatoren Innovation Works, mener WeChat er på vei til å bli en virkelig global merkevare. Og det er en av mange flere som kommer takket være den globale tankegangen til Kinas mobilutviklere. "De har adoptert ting ikke bare fra deres lokale marked, men fra internettkulturen i andre land," sier Tao. "Så de har vokst opp med det globale konseptet og den globale kulturen fra dag én." Beijing velsignelser. Kinas mobile makt er drevet av en rik talentmasse av globalt tenkende og høyt utdannede utviklere. Det skader heller ikke å få Beijings velsignelse. – Regjeringen jobber aktivt med gründerinnovasjon her hele veien fra å løsne restriksjoner for nye selskaper til å redusere det årlige revisjonskravet, sier Tian. "Politikk og innovasjon er faktisk på linje." Barra er enig: "Jeg ser på den kinesiske regjeringen som sannsynligvis en av de mest involverte regjeringene jeg noen gang har opplevd når det kommer til teknologi, på en positiv måte." "Vi kan få introduksjoner bokstavelig talt til enhver mobiloperatør som er partnere som vi jobber med, hvor som helst i verden, gjennom ambassadene, gjennom handelskamrene og så videre. Det er et system bygget for å få disse tingene til å skje." Og ja, dette er den samme regjeringen som sensurerer mobilt Internett i Kina. Men Kinas teknologiske aktører ser ikke på det som en driftsrisiko, bare landets lovlige utforming. "Du ønsker å bygge et godt produkt eller et godt fellesskap for å oppfylle brukerne dine," sier Tao. "Og for det andre må du oppfylle myndighetenes krav." Kinas mobilstjerner støttes av Beijing, drevet av topptalenter, og er også testet av noen av de tøffeste kundene på planeten. Tian kaller Kinas hjemmemarked "intens" i mobilbruken deres og er "en av de vanskeligste forbrukerne å få penger fra." I dette miljøet er det best å holde fokus på veien videre og ikke på noen pirater eller kopier som kan komme din vei. "Vi sier alltid at ideen er verdiløs, du trenger gjennomføring og ikke bekymre deg for at ideen din blir kopiert av andre," sier Tao. "Ellers, selv om du har en god idé i utgangspunktet, kan du ikke lykkes." Det er mantraet til Kinas mobile mavens. Utfør raskt, eller dø. Tre beste kinesiske mobilapper å vite. 1. For nettverksbygging (les: flørting): Momo går før Tinder og har over 100 millioner registrerte brukere. 2. For å få en drosje: Didi har en innebygd meldingstjeneste og et prutealternativ. 3. For alt annet: WeChat er en mobil meldingstjeneste som nå har utvidet seg til e-handel, spill og bildedeling.
I motsetning til omdømmet, er Kina et arnested for mobil innovasjon. Beijings Momo Flirting -app går foran sin vestlige versjon, Tinder. WeChat blir et utvidet operativsystem for millioner av mobilbrukere. Regjeringen prøver å gjøre ting enkelt for innovatører.
2,934
2,934
73,408
-- iPhone-skjermer er i ferd med å bli mye større, hvis man skal tro en ny rapport. Leverandører i Kina er i ferd med å starte arbeidet med to nye iPhones, ifølge en artikkel fra Bloomberg. Telefonene vil ha skjermer som er 4,7 tommer og 5,5 tommer på tvers, når de måles diagonalt - et stort sprang fra 4-tommers skjermene på iPhone 5S og 5C. Et slikt grep ser ut til å være et forsøk på å holde tritt med konkurransen. Rivaliserende smarttelefoner, spesielt de fra Samsung, har pakket stadig større skjermer de siste årene. Hvis disse ryktene er sanne, vil den større iPhone nesten matche skjermstørrelsen til Samsungs massive Galaxy Note 3, med sin lomme-busting, 5,7-tommers "phablet"-skjerm. Det koreanske selskapets flaggskip Galaxy S5 har en 5,1-tommers skjerm, den nye HTC One M8 har en 5-tommers skjerm og den nylig annonserte Amazon Fire-telefonen sjekker inn på 4,7 tommer. Bloomberg-rapporten sier at de nye iPhone-ene vil sendes til forhandlere «rundt september» og være mer avrundede og tynnere enn tidligere modeller. Det ville være i samsvar med lanseringsmønstre fra Apple, som de siste årene har annonsert nye iPhones tidlig på høsten. Hvis rapporten er sann, vil dette markere det andre året på rad som Apple har gitt ut to telefoner. I fjor lånte Apple fra lekeboken til Samsung og andre konkurrenter ved å gi ut den avanserte iPhone 5S og den billigere, mer fargerike 5C-modellen. Nesten et år senere selges iPhone 5C i plast for så lite som $99 med en trådløs kontrakt. I de foregående seks årene hadde Apple tilbudt kun én enkelt, ikonisk telefon, selv da konkurrenter rullet ut telefoner med mange størrelser, former og priser. De nye iPhonene kan også være en del av en en-to-punch fra Apple, som har vært under press for å innovere og som har lovet nye produkter i 2014. Rapporter har sagt at en etterlengtet Apple-smartklokke også kommer denne høsten. En Reuters-rapport sier at klokken vil ha en 2,5-tommers skjerm og være «litt rektangulær». Hackere viser hvordan du beskytter din iPhone. 5 ting vi ønsker å se fra Apple-smartklokken.
Neste iPhones vil ha mye større skjermer, heter det i rapporten. Skjermer vil være 4,7 og 5,5 tommer, ifølge Bloomberg. Nåværende iPhones har 4-tommers skjermer, mye mindre enn noen rivaler. Apple kan også rulle ut et smartur i høst.
2,935
2,935
75,278
- Indias president uttrykte søndag sin kondolans for de drepte av en ødeleggende syklon som har tvunget tusenvis til å søke tilflukt i krisesentre. Dødstallet langs Indias sørøstlige kystlinje var på 27 søndag, ifølge tjenestemenn. Dette var to dager etter at syklonen Thane brakte kraftig regn og vindkast med nesten 90 miles i timen på topp til området. Pratibha Devisingh Patil nådde ut til noen av de som ble berørt av stormen i delstatene Tamil Nadu og Puducherry, ifølge en uttalelse lagt ut på nettsiden hennes. "Presidenten har formidlet hennes kondolanser til medlemmene av etterlatte familier og ønsket rask bedring til de skadde personene," sa hennes kontor. Tamil Nadu-distriktet i Cuddalore, sør for byen Chennai, ble spesielt hardt rammet. Stormen rykket opp trær, rev av trafikksignaler fra stolpene og sendte glasskår og annet rusk susende gjennom luften. Amuthavalli, distriktets øverste tjenestemann som går under ett enkelt navn, fortalte CNN at noen mennesker mistet livet da vegger kollapset eller nedlagte kraftledninger forårsaket elektrisk støt. Omtrent 7000 mennesker oppholder seg i nødtilfluktsrom satt opp i skolebygninger, samfunnshus og 20 syklonsentre i Cuddalore-området, sa hun. En av de drepte var en fransk statsborger, sa det franske utenriksdepartementet lørdag.
Pratibha Devisingh Patil tilbyr medfølelse til "etterlatte familier" av 27 drept av storm. Hun ønsker også en "rask bedring" til de som er skadet av Cyclone Thane. Elektrokusjon hadde skylden for noen av dødsfallene, sa en tjenestemann.
2,936
2,936
115,614
Politiet arresterer to menn, begge 21, etter at Barton pådro seg ansiktsskader utenfor nattstedet Garlands i Liverpool sentrum. QPR-kaptein vil IKKE anklage, sier Premier League-klubben. Av. Sportsmail reporter. PUBLISERT:. 04:08 EST, 4. juni 2012. |. OPPDATERT:. 10:17 EST, 4. juni 2012. Joey Barton ble skadet etter å ha blitt slått utenfor en nattklubb i Liverpool tidlig på morgenen. Den kontroversielle QPR-midtbanespilleren var involvert i et slagsmål med to menn utenfor nattklubben Garlands i Liverpool sentrum. Barton bestemte seg for ikke å reise anklager. Et bilde av hendelsen, som tilsynelatende viser en Barton uten overkropp som ble holdt tilbake av politiet og en kvinne, dukket opp på Twitter. Krangel: Bildet som viser en Joey Barton uten overkropp med et politi og kjæresten hans utenfor nattklubben Garlands, på Eberle Street i Liverpool. En talskvinne fra Merseyside-politiet sa:. «Merseyside-politiet ble tilkalt til Eberle Street i Liverpool by. senteret klokken 05.30 i morges etter meldinger om en krangel. - Ved ankomst fant politiet en 29 år gammel mann som hadde pådratt seg skader i ansiktet. Mannen forlot stedet frivillig. «To 21 år gamle menn fra L13-området. ble pågrepet på stedet for lovbrudd. De er. for tiden i politiets varetekt.' QPRs presseansvarlig Ian Taylor bekreftet på Twitter at Barton ikke vil anklage og hevdet at midtbanespilleren var på vei hjem med kjæresten sin da han ble hånet av to menn som sang støtende sang. Klubben: Garlands der Joey Bartons påståtte krangel fant sted. «Joey Barton var involvert i en hendelse i Liverpool sentrum tidlig mandag morgen,» skrev Taylor. «Barton var på vei hjem fra en natt ute med kjæresten sin da to menn sang støtende sang og deretter fortsatte å slå midtbanespilleren. – Politiet var umiddelbart på stedet og pågrep en mann. Barton bestemte seg for ikke å anklage og dro med kjæresten sin like etter. Det ble påstått at fotballspilleren måtte "fysisk fjernes" fra Garlands av sikkerhetspersonalet før han ble slått utenfor. Eiendomsgründer Martin Makepeace, en venn av Garlands-ansatte, skrev på Twitter: "Snakket nettopp med guttene på Garlands Liverpool som fortalte meg at Joseph Barton ble fysisk fjernet fra klubben før bruddet utenfor." Ingen fra klubben var tilgjengelig for å bekrefte hendelsene som førte til angrepet. Off you go: Barton ble utvist i sesongens siste kamp. Nyhetene om kampen ble mye kommentert på Twitter, med 'Joey Barton' og 'Garlands' trending på sosiale medier. @JoshGore-11, som hevdet å ha vært på stedet, sa at Barton hadde "så dårlig ut" etter kampen. Den Liverpool-fødte fotballspilleren har en lang historie med kontroverser på og utenfor banen og har blitt kjent for sine meningsfulle tweets. Forrige måned ble han utestengt i 12 kamper av fotballforbundet etter å ha blitt utvist under QPRs nederlag mot Manchester City på den siste dagen av Barclays Premier League-sesongen. Går videre: Joey Barton kom til QPR i sommer etter å ha fått en gratis overgang fra Newcastle. Han ga en Manchester City-spiller albue, sparket ut med en annen og forsøkte å hodestøt en tredje. QPR gjennomfører også en intern etterforskning av hendelsen. I 2008 ble Barton gitt seks måneders fengsel etter å ha innrømmet overfall og overgrep under en hendelse i Liverpool, han ble løslatt etter 74 dager. Han ble også bøtelagt rundt £60 000 mens han var i Manchester City i 2004 etter at han stakk en tent sigar inn i øyet til sin unge lagkamerat Jamie Tandy under klubbens julefest. Barton ble også suspendert av City etter en krangel på treningsplassen med lagkamerat Ousmane Dabo. Han ble siktet for voldelig oppførsel av FA og fikk en fire måneders betinget dom ved Manchester Crown-domstolen. QPRs Joey Barton ble slått i ansiktet etter å ha vært involvert i en krangel med to menn utenfor en nattklubb i Liverpool sentrum tidlig i morges. Sportsmail beskriver noen av de andre hendelsene som har vært dårlige nyheter for Barton. 2004: Februar - Barton fikk rødt kort for første gang i Manchester Citys uavgjort i FA-cupen i fjerde runde på Tottenham, for to lovbrudd. April - Barton stormer ut av Eastlands før avspark etter å ha blitt fjernet fra lag til å møte Southampton. Juli - Kritisert av City-manager Kevin Keegan for å ha forårsaket masseslagsmål i en treningskamp før sesongen på Doncaster. Desember - Stubber tente sigar i øyet til den unge lagkameraten Jamie Tandy under Citys julefest. Bøtlagt seks ukers lønn av klubben. Tvunget til å betale fire ukers lønn - omtrent 60 000 pund - umiddelbart, med ytterligere to uker suspendert i ett år. Tandy saksøkte senere Barton og vant £65 000 i erstatning. 2005: Juli - Involvert i krangel med en 15 år gammel Everton-fan på Citys laghotell i Bangkok under en pre-season-turné. Bøtlagt åtte ukers lønn av City etter å ha blitt funnet skyldig i grov tjenesteforseelse. 2006: September - Slipper shortsen i retning Everton-fansen etter Citys uavgjort 1-1 på Goodison Park. Desember - Fikk det andre røde kortet i karrieren - denne gangen rett rødt - for et tofots utfall på Abdoulaye Faye i Citys 2-0 hjemmetap mot Bolton. 2007: Mai - Suspendert av City etter krangel på treningsplassen med Ousmane Dabo, som gjør at lagkameraten hans trenger sykehusbehandling. Tiltalt for vold, og får 1. juli 2008 fire måneders betinget fengsel. Også straffet av FA med en utestengelse på 12 kamper - hvorav seks kamper er suspendert og en bot på 25 000 pund. 27. desember - Arrestert i Liverpool sentrum etter en hendelse sent på kvelden, og senere siktet for vanlige overfall og overgrep. Varetektsfengslet og går glipp av Newcastles nyttårskamper, blir løslatt 3. januar 2008: 20. mai - Fengslet i seks måneder etter å ha innrømmet vanlig overfall og overgrep. 2009: 3. mai - Utvist mot Liverpool for sen utfordring mot Xabi Alonso. Får etterfølgende kritikk fra Newcastle-manager Alan Shearer og blir suspendert av klubben to dager senere. 2010: 10. november - Slår Blackburn-vingen Morten Gamst Pedersen under et 2-1-tap for Newcastle på St James' Park. Godtar en FA-avgift og er utestengt i tre kamper. 2011: 1. august - Newcastle-overgangslisten Barton etter en rekke Twitter-kommentarer som kritiserte klubben, og gjorde ham tilgjengelig på en gratis overgang. Han slutter seg til QPR 26. august. 2012: 2. januar - Scorer, men blir deretter utvist da QPR taper 2-1 hjemme mot Norwich i Premier League. 26. januar - Slipper løs en online tirade mot fotballforbundet, og stempler dem som en "Orwellsk organisasjon" som trenger en "drastisk shake-up". 13. mai - Utvist for albuing av Carlos Tevez på sesongens siste dag i Manchester City. Sergio Aguero knærr, sender spissen i bakken, og forsøker å hodestøt Vincent Kompany før han blir sendt av banen. 14. mai - I kjølvannet av oppsigelsen, starter han et sprellladet Twitter-angrep på Shearer, hans tidligere manager i Newcastle og nåværende Match of the Day-ekspert, før han slår på programmets programleder, Gary Lineker, og sa: "back under your stone din odiøse lille padde..." 23. mai - Utestengt i 12 kamper og bøtelagt £75 000 etter å ha blitt siktet for to voldelige handlinger mot Aguero og Kompany. Han godtok førstnevnte, men nektet det senere og ba om personlig høring, hvor dommen gikk ham imot. Beklager, vi kan ikke godta kommentarer av juridiske årsaker.
Politiet arresterer to menn, begge 21, etter at Barton lider ansiktsskader utenfor nattstedet Garlands i Liverpool sentrum. QPR -kaptein vil ikke presse anklager, si Premier League Club.
2,937
2,937
67,404
Los Angeles (CNN) - Conrad Murray vil ha et viktig bevis testet som advokatene hans hevder kan bevise at Michael Jackson injiserte seg selv med stoffet som drepte ham. Murray, som soner en fire års fengsel, anker fjorårets domfellelse for ufrivillig drap i Jacksons død i 2009. Et forslag innlevert mandag av advokatene hans ba en ankedomstol om å beordre en test av restene i en 100 milliliters flaske propofol som påtalemyndighetene sier inneholdt den dødelige dosen kirurgisk bedøvelse. Conrad Murray inviterer Katherine Jackson til å besøke ham i fengselet. Hvis det inneholder 10 % lidokain, vil det støtte påtaleeksperten Dr. Steven Shafers teori om at Murray rigget til et IV-drypp ved hjelp av flasken og deretter forlot rommet, heter det i Murrays forslag. Shafer vitnet om at lidokain, som ble funnet i Jacksons blod etter hans død, ble blandet med propofol for å lette stikket av stoffet da det kom inn i en blodåre i Jacksons ben. "Men hvis resten er 100 % propofol, vil det absolutt tilbakevise Shafers endelige påstand som ble brukt for å bevise en IV propofol-infusjon," heter det i forslaget. Forsvarsteorien var at en desperat Jackson, fryktet at comeback-konsertene hans kunne bli avlyst med mindre han fant unnvikende søvn, selvadministrerte propofol som Murray prøvde å avvenne ham fra. Den hevder at Jackson også svelget åtte lorazepam-tabletter mens Murray ikke så på. To forespørsler fra Murrays advokater om å få flasken testet etter rettssaken ble avvist av rettsdommeren, som mente at de burde ha bedt om testing før rettssaken. Murrays advokater hevdet at restene i flasken, som påtalemyndigheten aldri testet, ble relevant først på slutten av påtalemyndighetens sak" da Shafer "ombygde" sin teori om hvordan Jackson døde. "Dr. Shafer gjorde en slående endring i sitt motbevisende vitnesbyrd, som skjedde i løpet av de siste minuttene av bevisdelen av rettssaken," sa Murray-advokat Valerie Wass. Murray fortalte politiet at han sluttet å bruke IV-infusjoner av propofol for å hjelpe Jackson med å sove tre dager før hans død. , og at han bare injiserte en liten dose morgenen han døde. "Mengden propofol Murray hevder han ga Jackson stemmer faktisk med mengden propofol funnet i Jacksons blod ved obduksjon," sa Murray-advokat J. Michael Flanagan. Det var ingen propofol-infusjon om morgenen Jacksons død. Analysen av restene i utstilling 30 vil bevise sannheten en gang for alle." Forslaget ber ankedomstolen om å beordre Los Angeles County Coroner til enten å teste resten eller overlevere den til et privat laboratorium for testing. Jackson familiedrama et uønsket realityprogram. Katherine Jackson skal dele omsorgen for Michael Jacksons barn. Prince Jackson sprenger tanter, onkler over bestemors behandling. TJ Jackson, brødre inspirert av den berømte onkelen.
Advokater i Murray ønsker test av Propofol Bottle -påtalemyndigheter sier at inneholdt dødelig dose. Hvis rest ikke har noen lidokain, motbeviser det påtalemyndighet, sier forsvarsadvokater. Forsvarsteorien er at en desperat Jackson selvinjiserte stoffet som drepte ham. Murray soner fire års fengsel for ufrivillig domfellelse.
2,938
2,938
17,129
-- Da Clifton Green og kona adopterte en søt liten jente fra Etiopia, visste de at de til slutt ville måtte håndtere hårproblemet. Clifton Green lærte å ta vare på datteren Miriams hår, som er veldig forskjellig fra hans eget. Paret i Atlanta, Georgia, som er hvite, hadde lest bøker om transrasiale adopsjoner som tok for seg hvordan de skulle takle Miriams spenstige krøller som vokste seg fulle, mørke og sterke etter en barndom med skallethet. Green tok på seg å lære å ta vare på og style datterens teksturerte lokker. "Vi hadde ingen ferdigheter, men vi hadde ønsket," sa Green om å lære å gjøre håret til sin nå 5 år gamle datter. "Det er kulturen, den er viktig, og vi ønsker å hedre den og respektere den." For mange afroamerikanere er det en nesten utilgivelig synd å ha et barn som går rundt med ustelt hår. Ønsket om å være velstelt strekker seg inn i voksenlivet, og mengden av frisyrer er like forskjellige som det svarte samfunnet selv. Det er naturlig, vev, kjemisk avslappede stiler, fletter og dreadlocks, for bare å nevne noen. Langt fra å være overfladisk, går svart hår og dets pleie langt utover multimilliardindustrien det har blitt og er dypt forankret i afroamerikansk identitet og kultur. "Barbershops og skjønnhetssalonger er kanskje nest etter svarte kirker som institusjoner i samfunnet," sa Ingrid Banks, en førsteamanuensis i Black Studies ved University of California, Santa Barbara og forfatter av en kommende bok om moderne svart skjønnhetssalongkultur. iReporters deler sine hårhistorier ». "Det handler ikke om hår i seg selv, det handler om hva hår betyr, spesielt for svarte kvinner når det gjelder raseidentitet, identitet basert på kjønn og ideer om makt," sa hun. "På ett plan er håret viktig fordi rase betyr noe i samfunnet vårt. For svarte mennesker har håret vårt blitt tilført denne rasepolitikken." Banks peker på ideene, som fortsetter å henge igjen, at hvis en svart kvinne retter håret, "selger hun ut løpet" og/eller "omfavner den hvite skjønnhetsstandarden", mens kvinner som bærer håret i naturlige stiler er "svartere" enn deg." "Når vi tenker på det, er det ingen annen rase- eller etnisk gruppe der disse ideene kommer til å påvirke noens politikk," sa Banks, som samlet data til boken sin ved å reise til svarte frisørsalonger over hele landet. "Ingen sier det om hvite kvinner, asiatiske kvinner eller latino kvinner." Erin Aubry Kaplan, som skrev en artikkel om Michelle Obamas hår og dets implikasjoner for Salon.com, mener førstedamens utrettede og perfekt kappede stil hjelper hennes image. "Hun har blitt kritisert om mange ting, men jeg tror at under kritikken om at hun er radikal eller for frittalende om rase er denne uroen folk har over at hun er denne høye, mørkhudede kvinnen," sa Kaplan. "Så håret hennes er viktig, for hvis hun er høy, mørkhudet og har en afro, så blir hun veldig skummel." Lyd av: Er det noe som heter "bra hår?" Den uroen var også tydelig i 2008 da magasinet The New Yorker hadde en forside med en tegning som portretterer Michelle Obama iført en Angela Davis-stil afro mens hun støtet mannen sin med turban. "[Omslaget] tror jeg var ment å gjøre narr av det folk virkelig frykter," sa Kaplan, som la til at som en svart kvinne som ikke har kinky hår, har hun hatt sin egen del av problemer. "Jeg forsto intensjonen, men vi er ikke på det punktet hvor vi kan le av svarte bilder, fordi hvert svart bilde gir gjenklang og reflekterer svarte mennesker som helhet." Robert Morris kan forholde seg til oppfatningene som svart hår kan fremkalle. CNN iReporter kuttet nylig dreadlockene han hadde vokst i årevis og sa at sammen med den fysiske makeoveren kom en holdningsendring i hvordan folk reagerte på ham. Sjekk ut Morris' iReport om endringen hans. "Jeg var ikke så tilgjengelig da jeg hadde låsene," sa Morris, som nå har en kortere, beskåret do som han liker. «Det virket som om jeg hadde stigmaet å være «den sinte svarte mannen». " Folks mulige reaksjoner på hår førte til at en annen iReporter mistet søvnen. Tamille Johnson sa at hennes beslutning om å få kinky vendinger holdt henne oppe natten før hennes besøk i salongen. Les Johnsons bekymringer i hennes iReport. "Det var virkelig overraskende for meg fordi jeg var så redd hva folk ville tenke om dem, og jeg trodde ikke jeg ville føle det slik," sa Johnson. "Når jeg skulle få gjort håret mitt, ville jeg få rette stiler og jeg visste ikke om folk ville synes at den kinky stilen var pen." Johnson, en administrator ved UC Berkeley, sa at hun opplevde opplevelsen som sjelesøkende, og hun kom til enighet med det faktum at så lenge hun syntes håret hennes var vakkert, var det alt som betydde noe. Den holdningen håper Renae Valdez-Simeon å formidle til sine to døtre. Fordi barna hennes er birasiale, sa Valdez-Simeon at hun ofte har hørt kommentarer om barnas "gode hår". Gå til Valdez-Simeons iReport. "Når et barn har rett hår, blir de fortalt at de har "bra hår", og mens folk ikke forteller barn med krøllete hår at de har "dårlig hår", er det i hovedsak det du sier fordi du sier at det er glatt. hår er godt hår," sa Valdez-Simeon. Valdez-Simeon, hvis nettsted Mixtkids.com er omtalt som "One Moms reise for å oppdra bemyndigede barn av blandet rase," sa at hun i økende grad har hørt kommentarene fordi hennes 7-åring sporter stramme, krøllete ringlets mens hennes 1-år- gamles hår har ennå ikke krøllet seg. "Jeg prøver å forklare folk at godt hår ikke er rett hår, det er sunt hår," sa Valdez-Simeon, som også sa at alle kommentarene har kommet fra afroamerikanere. Komiker Chris Rock så de samme holdningene hos sine unge døtre, og det bidro til å motivere hans nye dokumentar "Good Hair." Filmen er fortalt av Rock og utforsker svart hår fra en rekke vinkler, inkludert de blomstrende 9 milliarder dollar generert av svart hårindustrien og vitenskapen bak kjemiske avslappende midler som brukes til å rette ut hår. Rock besøkte også Bronner Bros. International Hair Show i Atlanta, en begivenhet to ganger i året som har eksistert siden selskapet startet opp i 1947. Janet Wallace, leder for hårshow, sa at så mange som 50 000 deltakere har kommet årlig til hver av arrangementene for å se de siste trendene, tjenestene og produktene som er tilgjengelige. Stylister og publikum er trollbundet av kunstformen som er frisyre, sa Wallace. "Folk ønsker å se bra ut fra vugge til grav," sa Wallace. "Hår er gøy fordi det er så mange pynt og ting du kan gjøre med det." Green erkjenner at han ikke har nådd det kunstneriske nivået ennå, men setter sin ære i å style datterens hår godt. I helgene kan Emory University-professoren bli funnet med de forskjellige kammene, børstene og produktene han har funnet som fungerer for Miriams hår (Carol's Daughter er en favoritt for øyeblikket). Selv om han sa at han fortsatt ikke er så flink med "rows", cornrow-stilen som fletter håret nær hodebunnen, kan han jobbe med andre flettede stiler, vendinger og en og annen fransk flette. Ritualet med å gjøre Miriams hår er ikke bare en tid for binding for paret, men også en mulighet for ham til å hedre datteren og hennes arv. Green har beholdt sin sans for humor om de mange menneskene som uttrykker overraskelse over at han er så godt utdannet og dyktig med svart hår. "Jeg vil ikke at folk skal se på henne og fortelle at hun har hvite foreldre," sa han og lo.
Frisyrer knyttet til svart kultur og identitet. Professor: "Hår betyr noe fordi rase betyr noe" iReporters deler sine erfaringer med håret. Far til en adoptert datter hedrer arven sin gjennom hårpleien.
2,939
2,939
83,614
Washington (CNN) – En høytstående iransk marinetjenestemann sier at Iran sender krigsskip mot amerikanske maritime grenser for å sende en melding, et trekk som en amerikansk forsvarstjenestemann karakteriserte som en kunngjøring, ikke en utplassering. "Irans militærflåte nærmer seg USAs maritime grenser, og dette trekket har et budskap," sa adm. Afshin Rezayee Haddad, rapporterte det semioffisielle Fars-nyhetsbyrået lørdag. Planen, ifølge Fars, er et svar på at USA har styrket sin marinetilstedeværelse i Persiabukta. US 5th Fleet er basert i Bahrain. Haddad sa at den iranske flåten var underveis og nærmet seg Atlanterhavet «via farvannet nær Sør-Afrika», en påstand som ikke er bekreftet. Det er ikke første gang Iran har kommet med en slik trussel, sa den amerikanske forsvarsoffiseren, som uttalte seg på betingelse av anonymitet. "Det er viktig å forstå at på dette tidspunktet har vi en kunngjøring, ikke en utplassering. De har uttalt denne ambisjonen før," sa forsvarstjenestemannen, og uttalte seg på betingelse av anonymitet på grunn av sakens følsomhet. I 2011 kunngjorde Iran to ganger planer om å sende skip mot de amerikanske maritime grensene. "Havens frihet gjelder ikke bare fisk. Den gjelder alle sjøfartsnasjoner, alle mariner, overalt - så lenge de forstår ansvaret som følger med denne friheten," sa forsvarsmannen. "Så hvis de valgte å sende skipene sine til Atlanterhavet, er jeg sikker på at de ikke vil bli overrasket over å finne mange, mange andre allerede der." Den iranske marinen er den minste av sine militære styrker, ifølge GlobalSecurity.org, som sporer forsvars- og etterretningsspørsmål. I desember: Amerikanske, kinesiske krigsskip kommer farlig nær. Barbara Starr rapporterte fra Washington; Chelsea J. Carter skrev fra Atlanta. CNNs Sara Mazloumsaki bidro til denne rapporten.
Iran -trekket er ment som en melding, sier en senior iransk marinetjenestemann. "Vi har en kunngjøring, ikke en utplassering," sier en amerikansk forsvarsoffiser. I 2011 kunngjorde Iran to ganger planer om å sende skip mot de amerikanske maritime grensene. "Seas frihet gjelder ikke bare fisk," U.S. Forsvarsoffiser sier.
2,940
2,940
68,659
Qunu, Sør-Afrika (CNN) -- Sør-afrikanere feiret Nelson Mandelas 94-årsdag onsdag ved å delta i gode gjerninger over hele landet for å hedre arven etter den berømte statsmannen. Det skrøpelige ikonet har ikke dukket opp offentlig på flere år, men han feires over hele verden på bursdagen sin for sin rolle i å forsone et land revet i stykker av apartheid. I Sør-Afrika utførte borgere minst 67 minutter offentlig tjeneste på bursdagen hans, en referanse til antall år han viet til å hjelpe andre. I Mandelas barndomslandsby Qunu samlet slektninger, inkludert barn og barnebarn, seg for å markere bursdagen hans og utføre samfunnstjeneste ved de lokale helsesentrene. Familien vil samles til et måltid som vil inkludere en champagnetoast – som den syke Mandela ikke kan ta del i – og favorittretten hans av innmat, en kjøttdelikatesse. Et liv i bilder: Nelson Mandela på 94. Et døgn før bursdagen hans spiste USAs tidligere president Bill Clinton og datteren hans, Chelsea, lunsj med Mandela i den lille sørøstlandsbyen hvor han vokste opp og tilbringer mesteparten av tiden sin. En stille, men smilende Mandela, iført en beige cardigan i de kjølige temperaturene, satt ved bordet mens han delte et måltid med Clintons på tirsdag. Et bilde av de to lederne som gikk nedover en støvete sti med armene rundt hverandre satt i nærheten. Clinton, hvis presidentperiode falt sammen med Mandelas, hyllet ham som en "fantastisk venn" og plantet et tre til ære for ham under besøket. Bill Clinton om Nelson Mandela. "Han ringte meg ikke en eneste gang, ikke en gang, da han ikke spurte om Hillary (Clinton) og Chelsea," sa Clinton om samtalene deres i løpet av tiden i embetet. "Hvis det ikke var for sent, ville han bedt meg om å hente Chelsea, ta henne til telefonen, spørre om leksene hennes." Clinton sa at anti-apartheid-ikonet aldri mistet kontakten med sin menneskelighet. "Jeg så i ham noe som jeg prøver å ikke miste i meg selv, som er uansett hvor mye ansvar du har, han husket at du var en person først," sa han. Musikalsk hyllest til Mandela. I tillegg til offentlig tjeneste, holdt sørafrikanere forskjellige aktiviteter for å hedre en mann som ble kreditert for å ha bidratt til å bringe sammen en nasjon dypt splittet av apartheid. Rundt 14 millioner studenter sang «Happy Birthday» unisont over hele landet før de begynte på timene. Verdens ledere hyllet også arven hans. USAs president Barack Obama og hans kone, Michelle, beskrev ham som forpliktet til demokrati, og sa at hans prestasjoner forandret Sør-Afrika og verden. "Nelson Mandelas personlige historie er en av uknuselig vilje, urokkelig integritet og vedvarende ydmykhet," sa Obama i en uttalelse. "... Uansett har Nelson Mandela endret historiens bue, forvandlet sitt land, kontinent og verden." Mandela, en Nobels fredsprisvinner, tilbrakte 27 år i fengsel for å ha kjempet mot undertrykkelse av minoriteter i Sør-Afrika. Han ble landets første svarte president i 1994, fire år etter at han ble løslatt fra fengselet. Til tross for sine sjeldne opptredener, beholder Mandela sin popularitet og regnes som en demokratihelt i nasjonen. Den tidligere presidenten har ikke vist seg offentlig siden verdensmesterskapet i 2010 som ble holdt i Sør-Afrika. Han bruker tiden på å hvile og får døgnomsorg etter mageoperasjon i år og en kamp med akutt luftveisinfeksjon året før. FN utpekte 18. juli til Mandela-dagen i 2009. CNNs Robyn Curnow rapporterte fra Qunu og Faith Karimi fra Atlanta.
Ny: Familie for å feire bursdagen sin med en champagne -toast. Det skrøpelige anti-apartheid-ikonet har ikke dukket opp i offentligheten på mange år. Imidlertid feires han over hele verden, spesielt på bursdagen sin. FN utpekte 18. juli som internasjonal Mandela -dag for tre år siden.
2,941
2,941
15,043
COLOMBO, Sri Lanka (CNN) -- Shell-sjokkerte og arr både innvendig og utvendig, klemmer de seg sammen i telt, vann og mangel på medisiner -- hundretusenvis av mennesker, sivile ofre for Sri Lankas nylig avsluttede borgerkrig. Fordrevne fra Sri Lanka ser ut fra en leir i Cheddikulam. "Vi led mye fordi det kom beskytninger fra overalt," sa en 38 år gammel mann som identifiserte seg som Vishwamala. "Skyting, beskytning - mange, mange mennesker har dødd ... det var ingen der til å bære de døde. Mange døde ble liggende på veien." En annen overlevende, Krisha Duray, husker at de «løper og løper» for å unnslippe beskytningen fra både det srilankiske militæret og de tamilske tigeropprørerne, som førte en blodig 25 år lang krig. FNs generalsekretær Ban Ki-moon besøkte lørdag flyktningleirer som huser slike ofre. "Jeg har reist rundt i verden og besøkt lignende steder, men dette er de desidert mest forferdelige scenene jeg har sett," sa han. Ban ba om at FN fikk full tilgang til fordrivelsesleirene for å gi hjelp. I en felles uttalelse utstedt lørdag sa Ban og Sri Lankas president Mahinda Rajapaksa at FN vil fortsette å gi humanitær bistand til fordrevne, og at regjeringen vil fortsette å gi tilgang til humanitære organisasjoner. Den tilgangen er imidlertid begrenset. De forente nasjoner og andre organisasjoner har aldri hatt full tilgang, ettersom myndighetspersoner frykter at noen gjenværende Tamil-tigre-opprørere kan gjemme seg i leirene og screener dem som er inne. Se FN-sjefen diskutere den humanitære krisen». Sri Lankas avis Sunday Times rapporterte at forsøk på å smugle ungdommer ut av leirene har fått regjeringen til å innføre restriksjoner på besøk. Rajiva Wijesinha, nasjonens sekretær for menneskerettighetsdepartementet, ble sitert for å ha fortalt avisen at folk «med samvittighet fra arbeidere fra ikke-statlige organisasjoner» var involvert i handlingen. På grunn av handlingen var "en grundig screening av internt fordrevne i gang," sa avisen. "Jeg har FNs humanitære organisasjoner, og det er ICRC (International Committee of the Red Cross) og mange andre internasjonale humanitære organisasjonsarbeidere," sa Ban på en lørdags pressekonferanse, ifølge en utskrift. "De bør gis uhindret tilgang og bevegelsesfrihet i leiren. Det er det jeg har bedt utenriksministeren og presidenten (om), og jeg ble forsikret om at lederne av den srilankiske regjeringen vil sørge for (av dette) ." Sri Lankas regjering hadde på søndag ikke svart på Bans anke. Men den felles uttalelsen lørdag sa: "Regjeringen vil fremskynde den nødvendige grunnleggende og sivile infrastrukturen samt (de) levebrød som er nødvendige for at internt fordrevne tidligst kan gjenoppta sine normale liv. "Generalsekretæren ønsket velkommen kunngjøringen fra regjeringen uttrykker sin intensjon om å avvikle velferdslandsbyene tidligst som skissert i planen for å gjenbosette hoveddelen av internt fordrevne og oppfordre til tidlig implementering." Ban turnerte Manik Farm, en viltvoksende leir for internt fordrevne i landets nord, dager etter Sri Lanka erklærte seier i en 25 år lang borgerkrig mot opprørerne i Tamil Tigers. Omtrent 250.000 til 300.000 mennesker er flyktninger i landet, ifølge humanitære grupper og FN-tall. Noen i leiren har opplevd harde kamper de siste månedene, og sier at til tider trodde de ikke at de kom til å overleve. På spørsmål om han er enig i militærets påstander om at ikke mange sivile døde i volden, svarte Ban fortalte CNN at han tror det var mange sivile tap. Mens krigens slutt utløste feiringer i deler av landet, bekymrer humanitære grupper og FN seg for de som ble rykket opp av kampene. Ban ankom den sørasiatiske øynasjonen fredag, og sa at han kom for å tilby hjelp og partnerskap. "Jeg håper mitt besøk i dag kan bidra til å starte en prosess med nasjonal gjenoppretting, fornyelse og forsoning for alle srilankesere," sa Ban i en skriftlig uttalelse utstedt fredag. "Det er derfor jeg er her." Han sa at han ville oppfordre regjeringen til å fremskynde screeningen og behandlingen av flyktninger og sørge for at fordrevne leire har tilstrekkelige forsyninger av mat, medisiner og vann. Med krigens slutt står «Sri Lankas regjering overfor mange umiddelbare og langsiktige utfordringer knyttet til spørsmål om nødhjelp, rehabilitering, gjenbosetting og forsoning», heter det i den felles uttalelsen. Ban fløy også til stedet for borgerkrigens siste kamp, nær Mullaitivu. CNNs Iqbal Athas i Colombo, Sri Lanka, og CNNs Sara Sidner bidro til denne rapporten.
Ban Ki-Moon sier at Camp inneholder "de mest rystende scenene jeg har sett" Ban ber president å gi ubegrenset tilgang til humanitære byråer. Rundt 250 000 til 300 000 mennesker er flyktninger i landet, sier bistandsbyråer. Sri Lankas regjering har erklært seier i landets 25-årige borgerkrig.
2,942
2,942
108,617
Av. Jill Reilly og Peter Simpson. PUBLISERT:. 07:38 EST, 18. september 2012. |. OPPDATERT:. 08:03 EST, 18. september 2012. Den kinesiske politisjefen som avslørte drapet på den britiske forretningsmannen Neil Heywood og deretter forsøkte å hoppe av til USA, har unngått dødsstraff i Kina. Mellomretten i den sentrale byen Chengdu avsa ikke en dom etter de to halvdagers sesjonene der den hørte anklager om at Wang Lijun forsøkte å hoppe av, misbrukte makten sin, tok imot bestikkelser og ignorerte lovene. Wangs advokat nektet å kommentere annet enn å bekrefte at rettssaken var avsluttet. Dom: Tidligere politisjef Wang Lijun møter retten under rettssaken hans i Chengdu, sørvest i Kinas Sichuan-provins. Når det gjelder bestikkelsessiktelsen, sa påtalemyndigheten at Wang feilaktig hadde akseptert 3,05 millioner renminbi, som tilsvarer £300 000 ($484 127.) De mest eksplosive anklagene mot. Wang - frafall og maktmisbruk - ble hørt i en lukket dør. hørsel. De var knyttet til hans uventede besøk på det amerikanske konsulatet. i Chengdu i februar, hvor han overleverte sensitiv informasjon. om Heywoods grufulle død til amerikanske konsulattjenestemenn. Hans dramatiske flukt for frihet ledet. til den mektige politikeren Bo Xilais fall og domfellelsen av. Bos kone, Gu Kailai, som forrige måned ble idømt et suspendert dødsfall. dom for å ha forgiftet 41 år gamle Heywood på grunn av en forretningstvist. Rettssak: Kinesisk politisjef Wang Lijun (til venstre), som avslørte drapet på den britiske forretningsmannen Neil Heywood (til høyre) og deretter forsøkte å hoppe av til amerikanske Wang senere. ga seg selv og ga informasjon til etterforskerne som førte til en. drapsdom mot Heywoods forretningsforbindelse Gu Kailai, den. kone til Chongqings kommunistparti-sjef Bo Xilai. Hun fikk en betinget dødsdom. Forsøkssammendraget kort beskrevet. Wangs rolle i å dekke over drapet i fjor, og sa at han visste det. helt greit' at Gu var under 'alvorlig mistanke' for forbrytelsen alle sammen. langs. På vakt: Kinesiske politimenn står vakt utenfor Chengdu People's Intermediate Court i Chengdu, sørvest i Kinas Sichuan-provins. Det sa det. selv om han var med på å dekke over det, både påtalemyndigheten og forsvarsadvokatene. fortalte retten at han senere samarbeidet med myndigheter. Skandalen har kastet det regjerende kommunistpartiets nøye koreograferte maktovergang en gang i tiår i uorden. Wang, 52, er den tidligere mafiabendrende politimannen og høyrehånden til den populære partisekretæren Bo Xilai. Paret hersket med jernhånd over den vestlige kinesiske megabyen Chongqing og nøt nasjonal berømmelse sammen. Men. forholdet deres imploderte sent i fjor etter Heywoods død. og den uberegnelige oppførselen til Bos kone Gu, som med hjelp av henne. orden drepte briten med en cyanid-snøret drink etter en. forretningstvist. Aktor i rettssaken hennes hevdet at hun konfererte med Wang før hun myrdet Heywood og rapporterte tilbake til ham etterpå. Wang flyktet deretter med detaljer om drapet og ba om beskyttelse fra USA etter å ha kranglet med Bo tidligere i år. Wangs dramatiske flukt for frihet førte til politikeren Bo Xilais fall og dommen til Bos kone, Gu Kailai, som ble idømt en betinget dødsdom for å ha forgiftet 41 år gamle Heywood. Men. han ble overtalt etter 30 timer av det som var i ferd med å bli en. pinlig diplomatisk strid for å overlate seg til kinesiske væpnede. politiet som hadde omringet konsulatet. britisk. tjenestemenn har blitt kritisert for ikke å handle tidligere på informasjonen. overlevert dem av USA om Wangs drapsfil. "Vi gjorde vårt ytterste for å finne ut om det fantes ytterligere informasjon," sa en talsmann for den britiske ambassaden. Det som er sikkert er at drapet på Heywood sannsynligvis aldri ville blitt etterforsket hvis Wang ikke hadde flyktet til det amerikanske konsulatet og Bo Xilai fortsatt ville vært i kø for en plass i Kinas mektigste politiske organ, den stående komiteen til Politbyrået. Wangs rettssak rydder vei for ledelsen til å håndtere skandalens mest klissete spørsmål: om de skal utvise Bo fra partiet og straffeforfølge ham. Kinas ledere ser ut til å fortsatt være i skadekontrollmodus, og de har ennå ikke kunngjort en dato for en partikongress for å installere den nye ledelsen, selv om den forventes i midten til slutten av oktober.
Heywoods død i november ble opprinnelig styrt som enten av overdreven drikking eller hjerteinfarkt. Gu Kailai, kone til politikeren Bo Xilai fikk en suspendert dødsdom for forgiftning Heywood. Sak om Wang Lijun ble holdt bak lukkede dører midt i stram sikkerhet i Chengdu. Wang, 52, er den tidligere mafia-busting politimannen og høyre hånd fra den populære partisekretæren Bo Xilai.
2,943
2,943
74,390
- Ett barn døde og flere ble skadet fredag i Bolivar County, Mississippi, da en skolebuss kolliderte med en traktor-tilhenger på en tåkete vei, sa tjenestemenn. Bussen fraktet barneskole- og videregående elever da ulykken skjedde rundt klokken 07.00 fredag, sa Cedrick Ellis, superintendent for Shaw School District, i Shaw, Mississippi. Et "yngre barn" ble drept i ulykken, sa Dr. JO Trice, en nestleder i fylket. Ellis sa at bussen og en traktor-tilhenger lastet med grus kolliderte, noe som førte til at begge kjøretøyene veltet. Mississippi Highway Safety Patrol undersøker, sa Ellis. Det var ikke klart om tåken bidro til ulykken. CNNs Maria White og Vivian Kuo bidro til denne rapporten.
Ett barn ble drept i en busskrasj tidlig om morgenen i Mississippi. State Highway Patrol etterforsker.
2,944
2,944
93,061
- Influensaen rammer yngre mennesker hardere denne sesongen enn tidligere år, rapporterte Centers for Disease Control and Prevention torsdag. Personer mellom 18 og 64 år representerer 61 % av alle influensa-relaterte sykehusinnleggelser registrert i løpet av den nåværende influensasesongen – en betydelig økning sammenlignet med tidligere år da denne aldersgruppen representerte omtrent 35 % av tilfellene. Flere influensadødsfall enn vanlig har også forekommet hos personer under 65. Voksne mellom 25 og 64 står for mer enn halvparten av influensadødsfallene denne sesongen, ifølge CDC, sammenlignet med mindre enn en fjerdedel i fjor. "Influensa kan gjøre hvem som helst veldig syk, veldig fort og den kan drepe," sa CDCs direktør, Dr. Tom Frieden. "Vaksinasjon hver sesong er det viktigste du kan gjøre for å beskytte deg selv." CDC-eksperter anslår at bare en tredjedel av personer mellom 18 og 64 hadde blitt vaksinert innen november. Omtrent 40% til 45% av amerikanerne blir vaksinert hvert år, sa Frieden. Helsemyndigheter fortsetter å oppmuntre til vaksinasjoner for alle som er minst 6 måneder gamle. CDCs Morbidity and Mortality Weekly Report bemerket at årets influensavaksine reduserer sjansen for å måtte gå til legen for behandling med omtrent 60 % i alle aldersgrupper. De siste årene har vaksinens effektivitet variert fra 30 % til 65 %. CDC har visst i flere uker at den dominerende influensastammen denne sesongen er H1N1-viruset, som først dukket opp i april 2009 og forårsaket en pandemi. Det er inkludert i alle influensaskudd og nesevaksiner i år, ifølge MMWR. "Vi er forpliktet til å utvikle bedre influensavaksiner, men eksisterende influensavaksiner er det beste forebyggende verktøyet som er tilgjengelig nå," sa Frieden. Gravide kvinner har spesielt høy risiko for å utvikle alvorlige komplikasjoner fra influensa, som lungebetennelse. Leslie Creekmore fra Arkansas var 20 uker gravid da hun fikk influensa denne måneden. Fem dager etter at hun sjekket inn på et sykehus, aborterte hun. Tre uker senere døde Creekmore. Hun fikk ikke influensavaksine. Femti pediatriske influensarelaterte dødsfall er rapportert i løpet av den nåværende influensasesongen, ifølge MMWR. Vokseninfluensadødsfall rapporteres ikke på landsbasis, men CDC anslår at mellom 3 000 og 49 000 mennesker dør hvert år på grunn av influensa og influensa-relatert sykdom. Da H1N1 først dukket opp, bestemte helsemyndighetene i California å gjøre rapportering av dødelige influensatilfeller hos alle personer under 65 obligatorisk. Per 14. februar hadde lokale helsemyndigheter rapportert om 243 dødsfall. "De 405 rapportene om alvorlige tilfeller (dvs. dødelige tilfeller og ICU-tilfeller kombinert) var flere enn i noen sesong siden 2009-pandemien," skrev tjenestemenn i MMWR. Influensaaktiviteten i USA forble forhøyet til og med 8. februar, ifølge CDC. Tjuefire stater rapporterte utbredt influensaaktivitet den uken. "Utbredt" betyr at mer enn 50 % av geografiske regioner i en stat – fylker, for eksempel – rapporterer om influensaaktivitet. Betegnelsen tar for seg spredningen av influensa, ikke alvorlighetsgraden. Eksperter forventer økt influensaaktivitet i deler av USA i flere uker, spesielt i stater der influensaaktiviteten startet senere. "Jeg vil minne deg på at sesongen ikke er over," sa Dr. Anne Schuchat, direktør for Nasjonalt senter for immunisering og luftveissykdommer. "Det er fortsatt mye influensa som sirkulerer. Hvis du ikke har blitt vaksinert ennå, er det ikke for sent for deg å dra nytte av det." I tillegg til å få vaksinen kan det å vaske hendene ofte og være hjemme når du er syk hjelpe deg og andre å komme deg gjennom influensasesongen. Leger anbefaler å bruke antivirale midler innen de to første dagene etter å ha opplevd influensalignende symptomer. CNNs Jacque Wilson, Miriam Falco og Ashley Hayes bidro til denne rapporten.
Personer mellom 18 og 64 representerer 61% av alle influensalaterte sykehusinnleggelser, sier CDC. Helsetjenestemenn fortsetter å anbefale influensavaksiner, inkludert for gravide. Årets influensavaksine reduserer sjansene for å måtte oppsøke lege med 60%, heter det i rapporten.
2,945
2,945
94,253
Charles Smith insisterte søndag på at de tidligere NBA-spillerne som dro til Nord-Korea for en basketball-diplomatur, ledet av Dennis Rodman, ikke ble betalt av det undertrykkende regimet. "Absolutt ikke. Jeg tror jeg er klok nok til å forstå dynamikken, spesielt å samle inn monetære dollar fra Nord-Korea. Nei, vi fikk ikke betalt fra Nord-Korea i det hele tatt," sa han til CNN i et langt eksklusivt intervju på "New Day Sunday". ." Smith, som trakk seg fra NBA i 1997 etter ni sesonger, sa at et irsk online bettingselskap og et dokumentarfilmteam betalte utgifter for eks-spillerne som ble ambassadører for hoops. Forrige måned sa det irske selskapet Paddy Power at det hadde fjernet navnet fra Rodmans prosjekt etter henrettelsen av Kims onkel og topphjelper, Jang Song Thaek. Men den sa at den ville respektere sine "kontraktuelle forpliktelser" til laget. I en tale via satellitt fra Beijing sa Smith at det ikke handlet om pengene. Han så det som en mulighet til å reise til et tilbaketrukket land og utveksle kulturell informasjon med andre idrettsutøvere og borgere. Men han så det ikke som en bursdagsgave til Nord-Koreas leder Kim Jong Un. "Det var datoen som ble satt. Jeg visste ikke at det var bursdagen hans," sa han i det halvtimes lange intervjuet. "Og det gjorde ikke noe for meg når jeg fant ut at det var bursdagen hans." Smith sa at han følte med Rodman, som ba om hjelp til å organisere turen og som virkelig så ut til å ville gjennomføre en stor begivenhet. "Jeg så trykket øke. Jeg så ham forandre seg, og det var veldig vanskelig å holde ham og alle sammen (når kontroversen begynte om å reise til Nord-Korea)," sa han. Rodman ankom Beijing flyplass på et fly fra Pyongyang mandag morgen, den siste av lagets spillere som forlot Nord-Korea. Spillernes reise møtte også kritikk fordi Nord-Korea fortsatt holder Kenneth Bae, en amerikansk statsborger som ble arrestert i november 2012, dømt i fjor vår av Pyonyang for "fiendtlige handlinger" ment å velte regjeringen, og dømt til 15 års arbeid. leir. Noen stilte spørsmål ved om spillerne ville gå inn for å bli løslatt, men det gjorde de ikke - i hvert fall ikke offentlig. "Vi dro ikke dit for det. Vi dro dit for å gjøre det vi vanligvis gjør, og det er å være tverrkulturelle ambassadører og bruke basketball som en bro for utveksling," sa han. Smith sa at forskjellen mellom denne turen og andre sportsutvekslinger var at spillerne ikke ble sendt som representanter for USA. "Vi er idrettsutøvere som gjør det selv," sa han. Når kjendis møter brutalitet. Smith sa at han ikke angrer på at han dro. Han sa at han var i stand til å møte noen nordkoreanske borgere og til og med kom over en mann som krympet seg før han tok hånden til den første afroamerikaneren han noen gang hadde møtt. Smith sa at mannen fortalte ham at de ikke hadde et veldig godt syn på afroamerikanere. Mannen gned seg i hånden som om fargen skulle gå av, sa Smith. Rodman ser ut til å bukke, synger 'Happy Birthday' til Nord-Koreas Kim. "Så dagen etter etter at vi snakket en stund, kom han bort til meg og sa at han beklager," sa Smith. Den tidligere NBA-spilleren, som nå reiser ofte som basketballambassadør, sa at han ikke dro til noen områder der folk er sultne. Smith byttet også sportshistorier med Nord-Koreas sportsminister og basketballspillere fra landslaget. Han tror det blir et positivt resultat av turen. "Vi oppnådde et forhold på sportssiden i Nord-Korea," sa han. "Hvor det går derfra, vet jeg ikke på dette tidspunktet. Men vi etablerte et forhold. De har bedt oss om å komme tilbake. Om vi går tilbake eller ikke, jeg er ikke sikker. Jeg vet ikke . Men det ble etablert et forhold mellom en gruppe individer i to forskjellige land som ikke kommuniserer." Rodman ber om unnskyldning for Nord-Korea-utbruddet, sier han hadde drukket.
Dennis Rodman ankommer flyplassen i Beijing etter å ha forlatt Nord -Korea. Basketballspillerne fungerte ikke som politiske forbindelser, forteller Charles Smith til CNN. I 30-minutters intervju sier han at han følte for Dennis Rodman, som la mye press på seg selv. Smith sier at han ikke visste at datoen for konkurransen var bursdagen til Nord -Koreas leder.
2,946
2,946
98,544
En ny Florida-lov begrenser politiets bruk av droner innenfor statens grenser. Floridas guvernør Rick Scott signerte tiltaket torsdag, og sa at det vil beskytte statens innbyggere mot «uberettiget overvåking». Før lokale eller statlige rettshåndhevelsesbyråer kan bruke overvåkingsdroner, krever Freedom from Unwarranted Surveillance Act at en dommer godkjenner i nesten alle saker. Lovgivningen gjør unntak i saker som involverer "overhengende fare for liv eller alvorlig skade på eiendom" og når "troverdig etterretning" fra det føderale departementet for hjemmesikkerhet peker på "høy risiko for et terrorangrep." Lovforslaget som statlige lovgivere vedtok enstemmig tidligere i år, sa Scott, "opprettholder en balanse mellom behovet for rettshåndhevelse for å beskytte våre innbyggere mot troverdige trusler og overhengende fare, samtidig som vi sikrer at privatlivet til Florida-familier er beskyttet." Tiltaket ble støttet av både American Civil Liberties Union og av konservative republikanere. I Florida har Miami-Dade Police Department og Orange County Sheriff's Office hver to droner. Miami-Dades omtrentlige ryggsekkstørrelse Honeywell T-Hawks har blitt brukt kun i treningsøvelser så langt, sa detektiv Roy Rutland tidligere i år. For noen virker ideen om et ubemannet fly som svever over amerikanske hjem som et scenario fra en science fiction-roman. Men bruken av droner har blitt kontroversiell de siste årene ettersom ubemannede luftfartøyer har blitt billigere og mer avanserte. Bekymringene spenner fra moralske spørsmål om deres bruk i krigføring utenlands til bekymringer om deres innvirkning på flytrafikken i USA. Andre stater vurderer også tiltak for å begrense innenlands dronebruk, sa ACLU. I forrige måned ble droner både blendet og bekymret senatorer under en høring om bruken av dem i USA. Lovgivere og eksperter sa at ny lovgivning kan være nødvendig for å beskytte personvernet og sikkerheten til innbyggerne. Senatets rettskomitéleder Patrick Leahy, D-Vermont, holdt og studerte et lite fly som veide bare 2 pund før høringen startet. "Jeg er overbevist om at innenlands bruk av droner for å utføre overvåking og samle inn annen informasjon vil ha en bred og betydelig innvirkning på hverdagen til millioner av amerikanere," sa han. Det lille flyet kan utstyres med lette kameraer. Og senator Charles Grassley fra Iowa, den rangerende republikaneren i panelet, sa at teknologien kan kreve at lovgivere utvikler en ny definisjon av et urimelig søk, som er forbudt i henhold til grunnlovens fjerde endring. "Tanken på regjeringsdroner som surrer over hodet og overvåker aktivitetene til lovlydige borgere," sa han, "strider mot forestillingen om hva det vil si å leve i et fritt samfunn."
Regjeringen Rick Scott sier at tiltaket beskytter innbyggerne mot "uberettigede overvåkning" konservative republikanere og ACLU er blant lovens støttespillere. Tiltaket krever at en dommer melder seg av før statlig og lokalt politi kan bruke droner. Det er unntak for terrorisme, "overhengende fare for liv eller alvorlig skade på eiendom"
2,947
2,947
103,146
Av. Jack Doyle og Keith Gladdis. Sist oppdatert klokken 23:31 29. november 2011. Intime detaljer om forholdet mellom en gift parlamentsmedlem og hans blonde russiske forsker ble avslørt i går kveld da hun ble frikjent for å spionere for Moskva. I dagboken hennes beskrev Ekaterina Zatuliveter, som da var 20, sin kjærlighet til "kjære Teddy Bear" Mike Hancock, som er 40 år eldre enn henne. Hun skrev om ønsket om å føle ham «med hele min nakne kropp», og ga tilnavnet Liberaldemokraten «Kong Louis», antatt å være en referanse til apen fra Disneys Jungelboken. Suksess: Frøken Zatuliveter, 26, smiler med blomster utenfor Immigrasjonen. Kommisjonshøring i dag hvor hun vant saken mot utvisning. Detaljer fra dagboken viste seg å være avgjørende. ved å overbevise nemnda om at hun ikke var en honningfelle sendt til tilgang. forsvarshemmeligheter mens han jobbet i Portsmouth MPs parlamentariske. kontor, slik MI5 hevdet. De spesielle innvandringsklagene. Kommisjonen beskrev dagboken som "overbevisende" bevis på hennes uskyld. og konkluderte med at parets fire år lange forbindelse var 'varig og ekte på. begge sider'. Panelet sa: "Hvor merkelig det enn kan virke, falt hun for ham." Appell: Katia Zatuliveter fortalte en høring at hennes affære med MP Mike Hancock var basert på kjærlighet, ikke spionasje. I går kveld innrømmet frøken Zatuliveter. hun ble "overrasket" over å vinne saken hennes og anklaget sikkerhetstjenestene for. å være "uprofesjonell og paranoid". Hun la til: 'Jeg gikk gjennom en. ekstremt urettferdig prosess. Hvis jeg kan beskrive det i krigstermer, ville det vært det. meg på en hest med et sverd mot stridsvogner og fly. Og hun innrømmet at hun følte at hun ikke hadde noe annet valg enn å avsløre intime detaljer om privatlivet sitt for å bevise at hun ikke var en spion. Hun sa: 'Jeg hadde to alternativer. Jeg ville. for alltid bli stemplet som spion, men vil kunne beholde mitt privatliv. privat; eller jeg måtte gi alt dette ut til pressen og offentligheten. men kunne bevise at jeg ikke er spion. "Og for meg var det viktigere å bevise at jeg ikke er en spion." De tidligere internasjonale relasjonene. student ble arrestert i fjor da regjeringen forsøkte å deportere henne til. Russland, hevdet hennes tilstedeværelse var en trussel mot nasjonal sikkerhet. 26-åringen, kjent som Katia, var. anklaget for å ha forført Mr Hancock, som har vært gift med sin kone. Jacqueline i mer enn 40 år. Regjeringsadvokater pekte på en snor. av affærer hun hadde med eldre menn i sensitive stillinger, inkludert en. Nato-tjenestemann og en nederlandsk diplomat. Journalen dukket opp i starten av. nemnda – til tross for frøken Zatuliveters påstand i sitt første vitne. uttalelse om at hun aldri hadde ført dagbok. Det påstod seg å dekke en periode fra november 2004 til april 2007, inkludert starten på affæren med Mr Hancock i 2006. Hun skrev om sammenstøt med søsteren Polina som fortalte henne at hun «kaster bort ungdommen på en eldre mann». Panelet sa at dagboken viste at frøken Zatuliveter var en «umoden, kalkulerende, emosjonell og selvsentrert». ung kvinne'. I den beskriver hun fire menn hun ønsker å date som. potensielle "ofre". I april 2006 skrev hun: 'Mike Hancock, MP ønsker både å hjelpe meg og å ligge med meg. Ekte kjærlighet: Frøken Zatuliveter, 26, skrev i dagboken hennes som en "kjærlighetsrammet tenåring" etter å ha møtt en 65-åring. Det liberale parlamentsmedlem Mike Hancock, til høyre, på en konferanse i St. Petersburg i 2006, hørte høringen. «Han tilbød meg å bli med ham til Strasbourg i slutten av juni. Jeg sa ja. Er det noen fare i det? Så i juni, etter at affæren begynte, skrev hun: 'Jeg er forelsket... Og han har dratt til Irak i dag. «Jeg bekymrer meg mye, vet ikke hva jeg skal gjøre. hva jeg skal gjøre med meg selv. Ja, han hadde fortalt meg at han sannsynligvis ikke vil. kunne enten ringe eller skrive til meg. «Jeg skulle ønske det var i det minste noen nyheter. Jeg holder meg hjemme hele dagen. Hva om han ringer meg? Min kjære teddybjørn. Fornøyd: Katia Zatuliveter, sentrum, går sammen med advokater til immigrasjonshøringen sin i London forrige måned. «Jeg vil så gjerne se deg, føle deg. med hele min nakne kropp. La øyeblikket for vårt neste møte komme. snarest mulig. Jeg elsker deg, min kong Louis! Tribunalet sa innlegget om Irak. var en "avslørende falsk erklæring". Mens frøken Zatuliveter trodde Mr. Hancock var i Irak på et komitébesøk, var han faktisk i Paris. De. panel, ledet av Justice Mitting, aksepterte at dette kunne være en. "påfølgende fabrikasjon", men konkluderte med at Mr Hancock hadde løyet for henne. Deres kjennelse sier: 'Bildet. malt av dagbokoppføringene er inkonsistent med Sikkerhetstjenestens. vurdering av at hun mest sannsynlig hadde i oppgave å forfølge. tilbud om et forhold til Mr Hancock. «Den mest sannsynlige forklaringen, og en. som vi finner bevist på sannsynlighetsbalansen, er at. hvor rart det måtte virke, falt hun for ham.' I går kveld insisterte sikkerhetstjenestemenn. de ble ikke på noen måte "flau" over kjennelsen og insisterte på det. identifisering av frøken Zatuliveter som en potensiell trussel mot nasjonal. sikkerheten var riktig. Avgjørelsen sa: "Vi er tilfredse med at det er betydelig mer sannsynlig enn ikke at hun var og ikke er en russisk agent." Imidlertid la den til: 'Vi kan ikke utelukke. muligheten for at vi har blitt måke – men hvis vi har vært det, har den det. vært av en ekstremt kompetent og strengt trent operatør.' En talsmann for innenriksdepartementet sa: 'The. Retten slo fast at det var god grunn til mistanke. Vi er. derfor svært skuffet over rettens dom.'
Russisk blondine overbeviser retten om at hun ikke sendte spionhemmeligheter til Kreml. Hun vinner rett til å bli i Storbritannia etter fire år lang affære med Mike Hancock, 65. Russisk advokat kommer til å ha 'historiske dom' hjemmekontor 'skuffet' ved å kjenne.
2,948
2,948
30,725
Kairo (CNN) - Egypts statsminister appellerte til ro og ba demonstranter om å returnere til hjemmene sine tirsdag etter fire dager med vold i Kairo og en dag etter at landets kabinett tilbød å trekke seg. «Vi har møtt kravene fra folket og levert våre avskjeder», sa statsminister Essam Sharaf, ifølge Egypts Nile TV. "Nå vær så snill å sette landets interesser først." Ny vold brøt ut tirsdag nær byens Tahrir-plass. I flere timer kastet demonstranter steiner mot politiet og sang, og ba om å falle til Det øverste rådet for væpnede styrker. Den militærledede regjeringen begynte å lede landet etter at demonstranter avsatte president Hosni Mubarak i februar. Demonstranter prøvde tilsynelatende å forsvare Tahrir-plassen da de møtte politiet på en forbindelsesgate. Plassen var en gang et knutepunkt for bevegelsen som førte til Mubaraks avsetting og er nå et senter for protestene mot Egypts militære herskere. Egyptisk politi svarte med tåregass og gummikuler, og tvang demonstranter til å trekke seg tilbake en kort stund før de kom tilbake med fornyet intensitet. Volden spredte seg også til andre deler av Egypt. Feltmarskalk Mohamed Hussein Tantawi, leder av Egypts øverste råd for de væpnede styrker, vil tale til nasjonen tirsdag, ifølge den egyptiske statskringkasteren Al Masriya. Den siste rapporten motsa en tidligere rapport og sa at han ville snakke «kort tid». Etter Mubaraks fall tok militære ledere kontrollen med løftet om at en sivil regjering til slutt skulle velges og ta over. Militære ledere sier fortsatt at de vil overlate makten til en ny regjering når en blir valgt. Men mens parlamentsvalget skal finne sted mandag, følger en kompleks valgprosess, og presidentavstemningen kan være et år unna. Demonstranter sier de er bekymret for at militæret, som vil fortsette å være Egypts øverste myndighet inntil en president er på plass, ønsker å holde grepet om landet. Mange har også gitt uttrykk for sinne om et foreslått konstitusjonelt prinsipp som ville skjerme militærets budsjett fra gransking av sivile makter. De sier de er bekymret for at militæret vil bli en stat i en stat. På gatene i Kairo har noen demonstranter gått lenger og ropt at de tror Mubarak styrer militærrådet og faktisk hele landet fra fengselet. Han og sønnene Gamal og Alaa blir anklaget for korrupsjon og for å ha drept demonstranter. Tre amerikanere ble arrestert mandag utenfor innenriksdepartementet i Kairo. Myndighetene anklager dem for å ha kastet molotovcocktailer, sa Adel Saeed, en talsmann for kontoret til Egypts statsadvokat. De unge mennene er studenter ved American University i Kairo, ifølge universitetets talskvinne Morgan Roth. Hun identifiserte dem som Gregory Porter, 19, fra Glenside, Pennsylvania; Luke Gates, 21, fra Bloomington, Indiana; og Derrik Sweeney, 19, fra Jefferson City, Missouri. Porter går på Drexel University i Pennsylvania, Gates går på Indiana University og Sweeney studerer ved Georgetown University, sa hun. Minst to av dem var på semester i utlandet i Kairo. David Lynfield, assisterende presseansvarlig ved den amerikanske ambassaden i Kairo, sa at "påstandene blir nå undersøkt." Universitetet samarbeider med ambassaden, sa Roth. Tirsdagens vold markerer den fjerde dagen med sammenstøt mellom sikkerhetsstyrker og demonstranter. 29 demonstranter har dødd i sammenstøtene siden lørdag, sa Hisham Sheeha, talsmann for Egypts helsedepartement. Omtrent 1785 mennesker er skadet, sa han. Tidligere sa Dr. Adil al-Adawi, en annen talsmann for departementet, at om lag 200 av disse skadene kom mandag. Egypts innenriksdepartement sa at 102 offiserer og vernepliktige er skadet, med sår som spenner fra skudd til brannskader fra molotovcocktailer. En offiser ble skutt i hodet. Noen politiske fraksjoner har sverget å holde en sit-in tirsdag på Tahrir-plassen, og krever umiddelbar avgang av Høyesterådet. De krever også umiddelbar straff for de som har drept demonstranter de siste dagene. Alliansen av de revolusjonære i Egypt kaller begivenheten en «million mann sit-in». Det muslimske brorskapet, en av de største organisasjonene i nasjonen, har sagt at medlemmene ikke vil slutte seg til den protesten. "Vi startet ikke dette rotet," sa ingeniørstudent Mahmour Radwan, som reiste til Kairo fra Alexandria på tirsdag sammen med to venner for å delta i protestene. Han sa at myndighetene startet det da de drepte folk «og satte dem på gaten». Radwan og mange andre demonstranter ble utstyrt med kirurgiske masker og andre gjenstander i et forsøk på å beskytte seg mot skyene av tåregass. Unge kvinner sto i nærheten, holdt flasker med vann og var klare til å behandle dem som ble overveldet av tåregassen. Volden spredte seg også til Alexandria i forkant av en planlagt «million mann»-protest der. En person ble drept og 60 andre såret i byen, sa al-Adawi, en talsmann for helsedepartementet. Tusenvis av mennesker kom i sammenstøt med politiet mandag kveld nær byens politihovedkvarter. Det ble kastet steiner og brukt tåregass, sa aktivisten Huda Al-Sadani. Noen mennesker ble arrestert, sa Al-Sadani, og sammenstøtene fortsatte utover natten. To av dødsfallene kom i byen Ismalia, sa Sheeha, en talsmann for helsedepartementet. Det ble også rapportert om vold i byen Suez. Midt i urolighetene tilbød Egypts kabinett å gå av mandag kveld. Justisminister Mohamed Abdelaziz al-Juindy forklarte at dette trekket for å gå ut av regjeringen var drevet av motstand mot sikkerhetsstyrkenes nedbryting av demonstranter. "Jeg trakk meg på grunn av hendelsene i Tahrir (torget), på grunn av det politiske ansvaret," sa al-Juindy. Høyesteråd har ikke sagt om oppsigelsene ble akseptert. Etter hvert som den potensielle politiske stokkingen utspilte seg, fortsatte fiendskap og vold å ulme i gatene. Saeed, talsmannen for påtalemyndigheten, sa at 127 demonstranter som har blitt arrestert i Kairo siden lørdag er løslatt. Ytterligere fem har blitt «varslet midlertidig for videre etterforskning». Militærrådet har på sin Facebook-side sagt at de er «ekstremt lei seg for hva hendelsene har ført til». Og talsmann maj. Mohamed Askar sa sent mandag at Høyesterådet har beordret et faktaoppdrag for å vurdere hva som har skjedd. Dessuten ber Høyesterådet også «alle politiske krefter til å holde dialog så snart som mulig for å ta tak i eskaleringen» av uroen, sa Askar. Imidlertid sa Amnesty International i en rapport utstedt denne måneden Høyesterådet, "i navnet på å sikre sikkerhet og stabilitet ... (har) begått en rekke menneskerettighetsbrudd, og ignorerer selve kravene om sosial rettferdighet og grunnleggende friheter som utløste opprøret." "... Siden overtagelsen av makten i februar, har Forsvarets øverste råd gjentatte ganger lovet å bryte syklusen av undertrykkelse som er forankret de siste 30 årene. I virkeligheten har det imidlertid tydd til kjente misbruksmønstre." En nylig godkjenning av Egypts nødlov og utvidelse av den, etter at den ble begrenset i fjor under Mubarak, regnes som det største eksemplet på menneskerettighetsbrudd, sa organisasjonen. Imidlertid hevdes det at demonstrasjoner har blitt spredt med vold og demonstranter har blitt arrestert, arrestert og torturert "før de ble stilt urettferdig for militærdomstoler og dømt." I tillegg, hevdet Amnesty International, har Høyesterådet lagt vilkårlige restriksjoner på media. Noen TV-stasjoner har blitt raidet og beordret stengt, mens satellitt-TV-stasjoner har blitt fryst. Rådet har heller unnlatt å ta opp diskriminering av kvinner, ifølge gruppen. "Hvis håpet om opprøret skal realiseres, er det nødvendig med akutte tiltak nå for å sikre at en undertrykkende regel ikke bare erstattes med en annen," heter det i rapporten. CNNs Ivan Watson og Michael Pearson og journalisten Mohamed Fadel Fahmy bidro til denne rapporten.
Nytt: Tre arresterte amerikanske studenter identifiserte. Rapport: Statsminister appellerer for ro, ber demonstranter om å reise hjem. Offisielt: Tjueny mennesker er drept siden lørdag, 1.785 skadet. Noen politiske fraksjoner planlegger en "million mann sit-in" på tirsdag.
2,949
2,949
86,228
Nobels fredspris ble fredag tildelt Indias Kailash Satyarthi og Pakistans Malala Yousafzai for deres kamp mot undertrykkelse av barn og for unges rettigheter, inkludert retten til utdanning. Thorbjørn Jagland, leder av Den Norske Nobelkomité, sa: "Barn må gå på skole, ikke bli utnyttet økonomisk." Yousafzai kom til global oppmerksomhet etter at hun ble skutt i hodet av Taliban - for to år siden torsdag - for hennes innsats for å fremme utdanning for jenter i Pakistan. Siden den gang, etter å ha kommet seg etter operasjonen, har hun tatt kampanjen sin til verdensscenen, særlig med en tale i FN i fjor. Gjennom sin heroiske kamp har Yousafzai blitt en ledende talskvinne for jenters rettigheter til utdanning, sa Jagland. Ifølge Nobelkomiteen er hun med sine 17 år den yngste fredsprisvinneren noensinne. Yousafzai sa at prisen er en "stor ære for meg", og at hun er beæret over å dele den med Satyarthi. "Jeg er stolt over at jeg er den første pakistaneren og den første unge kvinnen eller den første unge personen som får denne prisen," sa hun i Birmingham, England. Yousafzai fikk vite at hun vant prisen mens hun var i kjemitime i England fredag morgen, sa hun. Hun forventet ikke å få prisen, og klokken 10:15 var hun sikker på at hun ikke hadde vunnet. Men like etterpå ringte en lærer henne og fortalte at hun hadde gjort det. Yousafzai sa at hun fortsatte å delta i undervisningen, og at det var en "vanlig dag", i tillegg til at lærere og medstudenter gratulerte henne. Hun sa at hun ikke tror at hun fortjente prisen, men anser det som en oppmuntring til å fortsette kampanjen sin og "å vite at jeg ikke er alene," sa Yousafzai til journalister. Nye begynnelser. Prisen hennes vil ikke markere slutten på kampanjen hennes for å gå inn for jenters utdanning, sa hun. "Jeg tror dette virkelig er begynnelsen," sa hun og la til at barn over hele verden "bør stå opp for rettighetene sine" og "ikke vente på noen andre." Yousafzai snakket med Satyarthi på telefon fredag, og de ble enige om å jobbe sammen for å gå inn for at alle barn skal kunne gå på skolen. Hun sa at de også bestemte seg for å prøve å bygge et sterkere forhold mellom landene deres, som er langvarige rivaler. Hun sa at hun vil at statsministrene i India og Pakistan skal delta på desemberseremonien hvor hun og Satyarthi vil motta prisene deres. Fred mellom de to nasjonene, sa Yousafzai, er viktig for deres fremgang. Å tildele fredsprisen til en pakistansk muslim og en indisk hindu "gir et budskap til mennesker av kjærlighet mellom Pakistan og India, og mellom forskjellige religioner," sa Yousafzai. Vedtaket sender et budskap om at alle mennesker, uavhengig av språk og religion, bør kjempe for rettighetene til kvinner, barn og ethvert menneske. Malala Fund, opprettet for å fremme jenters utdanning, sa via Twitter at Yousafzai kalte prisen "en oppmuntring for meg til å gå videre. Det betyr at vi står sammen for å sikre at alle barn får kvalitetsutdanning." Komiteen berømmer Satyarthis mot. I mellomtiden har Satyarthi, 60 år, vist stort personlig mot ved å lede fredelige demonstrasjoner med fokus på grov utnyttelse av barn for økonomisk vinning, sa komiteen. Satyarthi fortalte journalister at prisen handlet om mange flere mennesker enn ham - og at æren burde gå til alle de som "ofrer sin tid og sine liv for barns rettigheter" og kjemper mot barneslaveri. "Det er en stor ære for alle de barna som er fratatt barndommen sin globalt," sa han. "Det er en ære for alle mine medindianere som har fått denne æren - det er ikke bare en ære for meg, det er en ære for alle de som kjemper mot barnearbeid globalt." "Hun har gjort sine landsmenn stolte" Pakistans statsminister Nawaz Sharif gratulerte Yousafzai. "Hun er Pakistans stolthet, hun har gjort sine landsmenn stolte," siterer han i en uttalelse. "Hennes prestasjon er uten sidestykke og uten sidestykke. "Jenter og gutter i verden bør ta ledelsen fra hennes kamp og engasjement." Hans indiske motpart, Narendra Modi, gratulerte begge nobelprisvinnerne via Twitter. "Kailash Satyarthi har viet livet sitt til en sak som er ekstremt relevant for hele menneskeheten. Jeg hilser hans målbevisste innsats," sa han og la til at "Malala Yousafzais liv er en reise med enormt mot (og) mot." En talsmann for det pakistanske Taliban, formelt kjent som Tehrik-i-Taliban Pakistan, via e-post kalt Yousafzai a "elskede tjener" til "vantro" som ble tildelt Nobel "for hennes tjenester til dem." Den islamistiske gruppen, som har intime forbindelser til afghanske Taliban og al-Qaida, bekreftet ubeskjedent for to år siden at de forsøkte å drepe tenåringsaktivisten da hun syklet hjem fra skolen i en varebil. Talsmannen, Ehsanullah Ehsan, sa at hun ble målrettet på grunn av det han kalte henne "propaganda mot islam." Nobels fredspris: De vant ikke heller. Nobelkomiteen sa det " ser det som et viktig poeng for en hindu og en muslim, en inder og en pakistaner å gå med i en felles kamp for utdanning og mot ekstremisme. "Det er beregnet at det er 168 millioner barnearbeidere rundt om i verden i dag. I 2000 var tallet 78 millioner høyere. Verden har kommet nærmere målet om å eliminere barnearbeid." FNs generalsekretær Ban Ki-moon gratulerte begge vinnerne, og beskrev Yousafzai som "en modig og mild forkjemper for fred som gjennom den enkle handlingen å gå på skolen ble en global lærer" og Satyarthi som å ha utført heroisk arbeid for å bekjempe utnyttelse av barn. "De sanne vinnerne i dag er verdens barn," la han til. Mening: Malala er det nye symbolet på håp. 'Absolutt begeistret' Nigel Chapman, administrerende direktør i Plan International hjelpeorganisasjon, sa at prisen ga en "fantastisk glød" til hjertet hans. "Jeg tror alle som er interessert i å drive kampanje for barns rettigheter er helt begeistret over denne nyheten," sa han i en tale til CNN fra New York. "Det er ofte vanskelig å få disse sakene øverst på agendaen, og det faktum at disse to virkelig viktige figurene har blitt hedret i dag er fantastiske nyheter." Chapman berømmet Nobelkomiteen for dens smarte grep i å dele ut prisen i fellesskap til Yousafzai og Satyarthi, som er «to store helter» i deres land. Spørsmålene om utdanning og barnearbeid er nært knyttet sammen, sa han, "fordi en av grunnene til at spesielt jenter ikke går på skole er fordi de jobber, ofte under vanskelige og farlige omstendigheter, og prøver å tjene penger for sine familier." Det er fortsatt 65 millioner jenter over hele verden som ikke går på skolen, sa han. Millioner starter leksjoner, men dropper ut av grunner som å måtte jobbe eller bli tvunget til å gifte seg veldig unge. Han sa at det også var et stort løft for aksjonister på tampen av den internasjonale jentedagen. Pakistansk kampanje: Hardt arbeid er nødvendig. Mosharraf Zaidi, en pakistansk utdanningsforkjemper og tidligere rådgiver for utenriksdepartementet, ønsket prisen velkommen, men advarte om at det fortsatt er en lang vei å gå i landet hans. I Pakistan, sa han til CNN, er det 25 millioner barn i alderen 5 til 16 år som ikke går på skolen, mer enn halvparten av dem er jenter. "Så det er et enormt behov for en forkjemper og en stemme som Malalas," sa han. – Dessverre har den stemmen ikke vært velkommen i Pakistan på den måten vi hadde håpet, og arbeidet som må gjøres for å oppfylle drømmene som Malala har, har ennå ikke begynt. – Pakistans politikere har blitt veldig gode på å betale leppetjeneste til behovene til pakistanske barn uten å gjøre noe av det harde arbeidet som trengs." Pakistan må dramatisk øke utgiftene til utdanning og forbedre hvordan pengene brukes, sa han, og de "må bli seriøse" med å gi hvert barn en god utdannelse. Mot, besluttsomhet og visjon. Tidligere Storbritannias statsminister Gordon Brown, som er FNs spesialutsending for global utdanning, beskrev de to vinnerne som "verdens største barnemestere." De "fortjener Nobels fredspris for deres mot, besluttsomhet og for deres visjon om at intet barn noen gang skal bli etterlatt og at hvert barn skal ha de beste sjansene," sa han. "Kailash sitt livslange arbeid i India for å bekjempe barnearbeid - som jeg har hatt privilegium å se ved første hånd -- utfyller Malalas arbeid med å stå opp for jenters rettigheter til utdanning fra Pakistan til resten av verden." EU-ledere Jose Manuel Barroso og Herman Van Rompuy sa at prisen var en seier for alle barna rundt. verden som ønsker å gå på skole. Da EU vant fredsprisen i 2012, sa de, bestemte de seg for å bruke pengene til samme formål, gjennom et EU-program for barn i konfliktområder. FNs høykommissær for menneskerettigheter Zeid Ra'ad Al Hussein sa at prisen sender et viktig budskap om støtte til alle som jobber for barns rettigheter og belønner «to usedvanlig inspirerende menneskerettighetsforkjempere» som «har vist et enormt mot i møte med mektige motstandere». ." Han sa at han håpet det ville styrke den politiske viljen til land og institusjoner over hele verden til å opprettholde barns rettigheter. Salil Shetty, generalsekretær i Amnesty International, hyllet parets arbeid som å representere kampen til millioner av barn rundt om i verden. "Dette er en pris for menneskerettighetsforkjempere som er villige til å dedikere seg helt til å fremme utdanning og rettighetene til verdens mest sårbare barn," sa han. Forutsetning for fred. Den norske Nobelkomiteen påpeker at 60 % av den nåværende befolkningen er under 25 år i de fattigste landene i verden. «Det er en forutsetning for fredelig global utvikling at barn og unges rettigheter respekteres», heter det. "Spesielt i konfliktfylte områder fører krenkelse av barn til at volden fortsetter fra generasjon til generasjon." Yousafzai var blant favorittene til prisen i fjor, som i stedet gikk til Organisasjonen for forbud mot kjemiske våpen, for sin langvarige innsats for å «avskaffe en hel kategori masseødeleggelsesvåpen». Den norske Nobelkomité mottok rekordhøye 278 nominasjoner til 2014-prisen, hvorav 47 var for organisasjoner. Hver premie har med seg en pengebelønning på 8 millioner svenske kroner (omtrent $1,1 millioner) som skal deles mellom vinnerne. CNNs Ray Sanchez, Lindsay Isaac, Alexander Felton, Sophia Saifi og Radina Gigova bidro til denne rapporten.
Pakistans Malala Yousafzai: Barn rundt om i verden "skal stille opp for sine rettigheter" Indias statsminister gratulerer vinnere for besluttsomhet og mot. Den pakistanske statsministeren Nawaz Sharif sier at Yousafzai har "gjort sine landsmenn stolte" Indias Kailash Satyarthi sier tildeling av alle som jobber for barns rettigheter.
2,950
2,950
103,413
Av. Jenny Hope. Sist oppdatert kl. 12:04 8. desember 2011. Beskyttelse: Å ta p-piller kan redusere risikoen for at barnløse nonner utvikler kreft. Nonner bør gå på p-piller fordi det ville beskytte dem mot kreft, ifølge forskere. Som alle andre kvinner som ikke har barn, har nonner økt risiko for å dø av visse former for sykdommen. Men p-pillen kan redusere sannsynligheten for å utvikle bryst-, eggstok- og livmorkreft. Av denne grunn – uavhengig av deres sølibatløfter – sier forskere i Australia at nonner bør ta pillen. Studier viser at den totale dødsraten er 12 prosent lavere hos kvinner som har brukt eller bruker p-piller, sammenlignet med de som aldri tok den. Risikoen for å utvikle eggstok- og livmorkreft faller med 50 til 60 prosent hos brukere, med fordelene som varer i mer enn 20 år – og lenge etter at kvinner slutter å ta det. Pillen antas å tilby beskyttelse fordi kvinner som tar den ikke produserer egg. Prosessen med eggfrigjøring utløser celleskade og reparasjon som øker risikoen for svulstutvikling. Tillatt: Forskere hevder at den romersk-katolske kirke ikke forhindrer at pillen brukes av helsemessige årsaker. På samme måte slutter kvinner som får barn å produsere egg under graviditet og ofte under amming. Dr. Kara Britt fra Monash University, Melbourne, og professor Roger Short. fra Melbourne University, hevder at nonner har økt risiko for kreft. gjennom sin sølibate livsstil, og fortjener beskyttelse. De hevder den romersk-katolske kirkes egen lære ikke forhindrer at pillen brukes av helsemessige årsaker. De konkluderer: «Den katolske kirke fordømmer alle former for prevensjon, som skissert av pave Paul VI i Humanae Vitae i 1968. Selv om Humanae Vitae aldri nevner nonner, bør de stå fritt til å bruke p-piller for å beskytte mot farene ved nullitet (ikke å få barn) siden dokumentet sier at "Kirken på ingen måte anser som ulovlige terapeutiske midler som anses som nødvendige for å kurere organiske sykdommer, selv om de også har en prevensjonseffekt". «Hvis den katolske kirke kunne gjøre det. pillen fritt tilgjengelig for alle sine nonner, ville det redusere risikoen for. disse forbannede skadedyrene, kreft i eggstokkene og livmoren, og gir nonners situasjon den anerkjennelsen den fortjener.' Forskning har vist at kvinner som bruker p-piller har lavere risiko for å få noen form for kreft. «De får mest beskyttelse om gangen. i livet når de er i størst risiko – 50- og 60-årene – på grunn av. den langsiktige forebyggende effekten av oral prevensjon. A. studie av postene til 46 000 kvinner holdt av Royal College of. Allmennleger siden 1968 fant en 12 prosent lavere risiko for. kreft blant kvinner som hadde brukt p-piller på et tidspunkt i løpet av deres. bor. Det ser ut til å forårsake en. kortvarig økning i bryst- og livmorhalskreft, men risikoen går tilbake. innen ti år etter å ha sluttet å bruke det til det samme som en kvinne som har. aldri tatt det. kommende mødre. som er sterkt stresset i de senere stadier av svangerskapet er mer på. risiko for å føde premature og abortere gutter, sier forskere. Et team undersøkte effekten av stress forårsaket av jordskjelvet i Tarapaca i Chile i 2005 på gravide kvinner. Professorer. Florencia Torche og Karine Kleinhaus, fra New York University, analyserte. fødselsattestene til alle babyer født i landet fra 2004 til. 2006. Deres. forskning – publisert på nett i dag i den ledende reproduktive medisin. journal Human Reproduction – fant at kvinner som bodde nærmest. jordskjelv med styrke 7,9 og var i andre og tredje trimester. av svangerskapet når det rammet hadde høyere risiko for å føde for tidlig. før 37 ukers svangerskap. Normalt,. om lag seks av 100 kvinner hadde en for tidlig fødsel, men blant dem som ble utsatt for. jordskjelvet i den siste tredjedelen av svangerskapet, økte dette til mer. enn ni av 100. Vanligvis. forholdet mellom mannlige og kvinnelige fødsler er rundt 51:49. Men forskerne. fant en nedgang på 5,8 prosent i forholdet blant mødre utsatt i. siste tre måneder, noe som betyr at færre gutter enn jenter overlevde til fødselen. Tidligere. Forskning har antydet at stressede kvinner har større sannsynlighet for å abortere gutter. enn jenter fordi de vokser seg større og krever mer næring fra moren.
Forskere hevder katolsk kirke forhindrer ikke at pillen blir brukt av helsemessige årsaker.
2,951
2,951
10,676
Richard Wilkins er laget av strenge ting, han har måttet være gjennom nesten 30 år med å håndtere raserianfall og egoer som TV-programleder og intervjuer, men å stå på ANZAC Cove og tenke på hva bestefaren George hadde møtt for 100 år siden, reduserte ham til tårer . Wilkins, 60, foretok pilegrimsreisen til Gallipoli på tampen av hundreårsmarkeringen, for å oppdage mer av hans bestefar, George William Thomson, en kvalifisert tannlege, som slet i mange timer i strekk som en del av New Zealands medisinske korps for å reparere ødelagte. kropper. Han forteller hvordan etter å ha lest utdrag fra "farens" krigsdagbok, tente han "en flamme av interesse" for å lære mer om veteranen fra første verdenskrig. Rull ned for video. George William Thomson, Richard Wilkins bestefar, som tjenestegjorde i Gallipoli som en del av New Zealands medisinske korps. Dr Gabrielle Fortune fra Auckland War Memorial tar Richard Wilkins gjennom gjenstandene til hans bestefar George Thomson, som er bevart i New Zealand. En kjærlig bestefar, George Thomson, avbildet i sine senere år. Underholdningsreporter Richard Wilkins har gått tilbake til mannen han kjærlig kalte "pappa" i Gallipoli. Bilder fra NZ War Memorial of Kiwi Diggers i Gallipoli. "Jeg var begeistret over hvordan de restaurerer og vedlikeholder alle de forskjellige gjenstandene som har blitt donert av forskjellige familier," sa Richard Wilkins. TV-programleder Richard Wilkins blir sjelden overveldet av følelser til tross for at han har jobbet i bransjen i nesten 30 år, men brøt sammen da han gikk tilbake i bestefarens fotspor i Gallipoli. «Det er ganske overveldende, jeg holdt en stiv overleppe til i kveld, da vi besøkte et tyrkisk minnesmerke ved Ari Burnu,» sa Wilkins, og innrømmet at han sjelden blir emosjonell under en skyting, men dette var annerledes. «Når du jobber, når du filmer en historie, handler det om å gjøre et stykke, og du må gjøre det riktig, vi gjør jobben din .. men det tilfeldigvis handler om bestefaren din, det endrer seg ting,» avslørte han. «Stå på ANZAC Cove og bare tenkte at det var på samme tid på dagen, klokken var 2 om morgenen, det var kaldt, klippene er bratte og du tror at disse stakkars skurkene befant seg midt i helvete, de ble bare slått ned, familier sløyd, det gjør meg så trist. Richard Wilkins har hatt nesten 30 år med å håndtere raserianfall og egoer som TV-programleder og intervjuer, men å stå på ANZAC Cove og tenke på hva bestefaren hans hadde møtt for 100 år siden, reduserte ham til tårer. 'Jeg har en 29 år gammel sønn og en annen som fyller 20 år på ANZAC-DAGEN, det er førsteklasses alder å ha vært her for et århundre siden, forsvinn tanken, det er dypt, dypt overveldende.' Wilkins fortalte Daily Mail Australia om sin enorme stolthet over rollen hans bestefar spilte og over å se medaljene og lese dagboken hans ved krigsminnesmerket i Auckland. «Det var noe jeg tenkte på å gjøre en stund fordi jeg var klar over at han var en ung tannlege, rett ut av uni, som hadde vervet seg til krigen dro til Egypt og fant seg selv her i Gallipoli, og hjalp til med å reparere soldater slik at de kunne fortsette å tjene, sa han. "Jeg har en 29 år gammel sønn og en annen som fyller 20 år på ANZAC-dagen, det er førsteklasses alder å ha vært her for et århundre siden, gå til grunne tanken, det er dypt, dypt overveldende," sa Richard Wilkins avbildet her med sønnen Christian. Richard Wilkins satt sammen en historie for Today Show på Nine Network om sin bestefar Georges tid på Gallipoli på tampen av hundreårsmarkeringen av ANZAC Day. Selv om han til å begynne med innrømmet å være "litt irritert" over at krigsminnene ikke ble holdt i familien, "var jeg begeistret over hvordan de restaurerer og vedlikeholder alle de forskjellige gjenstandene som har blitt donert av forskjellige familier". "Du må ta på hansker, gå inn i spesielle rom hvor de er temperaturkontrollerte og alt det der, det var også dypt rørende," la han til. «Det var alle disse kartene og veldig, veldig gode opptegnelser over hvor han dro, tid han hadde tilbrakt på strendene, båter og ferger såret til sykehus. 'Vi åpnet denne ene siden, der han snakket om at 200 ble såret, ble brakt ombord på skipet, en fikk kjeven blåst av, den andre med lemmer manglet, han sa "skjell som eksploderer rundt oss, store vanntuter" og mens han fortsatte han ble mer og mer dyster.' Wilkins sa at et av hans mest varige minner fra Gallipoli var "den hjertevarmende ærbødigheten tyrkerne har for det hele, spesielt i Dardenellene, på alle restaurantene og kafeene er det bilder av (Mustafa) Ataturk og av ANZACS også". "Det som slo meg var omfanget av det hele, over halvparten av den kvalifiserte mannlige befolkningen fra New Zealand vervet seg, 14 000 dro, én av fem døde og to av fem ble alvorlig såret ... ingen familier var uskadde," sa han.
Veteran-TV-programleder Richard Wilkins ble rørt til tårer da han fulgte bestefarens ANZAC-fotspor. Å lese "farens" krigsdagbøker "tente en flamme av interesse" for å dra til Gallipoli. Han sprakk da han stod på ANZAC Cove og tenkte på hvordan "de stakkars grublerne fant seg i helvete"
2,952
2,952
76,774
Washington (CNN) - John Allen, den pensjonerte firestjerners marinegeneralen og tidligere sjef for amerikanske styrker i Afghanistan, vil ta på seg rollen som å koordinere den internasjonale koalisjonen for å bekjempe ISIS, kunngjorde utenriksminister John Kerry fredag. Flyttingen markerer en retur til hodet på et vanskelig og utfordrende oppdrag som ikke har noen klare eller åpenbare løsninger for et vellykket resultat. Allen er en veteran fra mange av mange av dem. Hvordan fremmedkrigere øker ISIS-rekkene. Allen er absolutt kjent med det steinete terrenget han er i ferd med å gå inn i etter å ha vært en av de øverste kommandantene i det vestlige Irak under "Sunni Awakening", et program som arbeidet for å snu sunnistammer i Anbar-provinsen mot al-Qaida-tilknyttede organisasjoner som da opererte i Irak . Den militante organisasjonen som nå svelger deler av både Syria og Irak som president Barack Obama har lovet å ødelegge, er etterfølgeren til det som en gang var den al-Qaida-gruppen. Obamas strategi: Drep ISIS før de dreper oss. Allen ble uteksaminert med utmerkelser fra US Naval Academy i 1976, og har samlet en lang og fremtredende liste over prestasjoner både på slagmarkene i Afghanistan og Irak, samt et forsøk på å være fredsstifter i en av de lengste og mest vanskelige konfliktene i landet. Midtøsten. Obama tappet ham i 2011 for å ta kommandoen over den internasjonale sikkerhetsstyrken i Afghanistan – den NATO-ledede koalisjonen av militære styrker i det landet – etter at Obama nominerte general David Petraeus, daværende koalisjonens sjef, til å bli direktør for CIA . Allen var den første marinesoldaten som ble tatt i bruk for å lede den militære innsatsen i Afghanistan. Kerry utnevnte ham senere til å utvikle en sikkerhetsplan for Israel og Vestbredden under forhandlinger mellom israelere og palestinere om muligheten for en fremtidig palestinsk stat som til slutt kollapset. Før sin kommando i Afghanistan var Allen nestkommanderende ved USAs sentralkommando, som fører tilsyn med alle militære operasjoner i Midtøsten. Han er også en dekorert veteran fra de væpnede styrkene, etter å ha mottatt blant annet Defense Distinguished Service Medal og Defence Superior Service Medal. Mens kontroverser stort sett unngikk hans imponerende oppgang til de øverste rekkene av det amerikanske militæret, ble Allen kort fanget opp i 2012-skandalen som involverte Petraeus' utroskap som til slutt førte til at den mye beundrede pensjonerte generalen trakk seg fra sin CIA-stilling. En etterforskning av "flørtende" e-postutvekslinger mellom Allen og Jill Kelley, Florida-kvinnen hvis klager på truende e-poster fra Petraeus' elskerinne, Paula Broadwell, brakte skandalen ut i offentligheten, førte til at Allen trakk tilbake sin nominasjon av Obama til å bli NATOs øverste allierte kommandant i 2013. Forsvarsdepartementet renset ham til slutt for enhver forseelse, og Allen trakk seg ut av Marines. Allen er gift far til to døtre og har mastergrader fra Georgetown University, Defense Intelligence College og National War College. CNNs Alan Duke og Elise Labott bidro til denne rapporten.
Pensjonert general John Allen var sjef for amerikanske styrker i Afghanistan. Allen utviklet en sikkerhetsplan for Israel, Vestbredden under israelsk-palestinske forhandlinger. Eks-Marine fanget opp i David Petraeus-skandalen, men forsvarsdepartementet ryddet ham.
2,953
2,953
124,582
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 04:08 EST, 5. mars 2013. |. OPPDATERT:. 07:43 EST, 5. mars 2013. Antallet mennesker som sykler til jobben er opp 17 prosent ettersom briter med kontanter i økende grad setter seg på sykkelen for å spare penger og gi helsen et daglig løft, ifølge en ny rapport. Populariteten til sykkelpendling har økt med 760 000 i England og Wales de siste ti årene, har en detaljert analyse av Halfords av den siste folketellingsstatistikken avslørt. Sykkelboomen følger suksessen til regjeringens Cycle to Work-ordning som gir 42 prosent rabatt på å anskaffe en sykkel med skattebesparelser, og tiltak fra mange råd for å oppmuntre til pedalkraft for å redusere overbelastning og forurensning, samt for å fremme Helse og trening. Sykkelboom: Populariteten til å pendle til jobb med sykkel har økt med 17 prosent i England og Wales de siste ti årene. Det gjenspeiler også den enorme interessen for sykling fremmet av Tour de France-vinneren og OL-helten Bradley Wiggins og andre syklister som gulljentene Victoria Pendleton og Laura Trott. I 2001, året for siste folketelling, var antallet som syklet til jobb 650 000 personer per år. Men mange byområder som har introdusert tryggere sykkelruter og endret veioppsett har sett antallet syklister mer enn doblet, og sykkelen truer til og med bilens popularitet som et vanlig transportmiddel i noen byer. Walking har også sett en kraftig oppgang, opp 20 prosent, sammen med å ta toget, opp 42 prosent, og lettbaner, trikkesystemer og T-bane, opp 45 prosent. Antallet personer som velger heis til jobb har falt sammen med bruken av motorsykler og scootere. Sykkelhelter: Økningen i sykkelritt gjenspeiler den enorme interessen for sykling fremmet av slike som Tour de France-vinneren og OL-helten Bradley Wiggins (bildet) og andre syklister som gulljentene Victoria Pendleton og Laura Trott. Veksten i antall personer som pendler med bil har avtatt, selv om det fortsatt er den foretrukne måten å reise på av 60 prosent av den yrkesaktive befolkningen. Overraskende viser folketellingstallene et markant fall i antall personer som jobber hjemmefra, ned en tredjedel fra for ti år siden. Halfords talsmann Keith Scott sa: "Som en av de største leverandørene av Cycle to Work vet vi hvor populær denne ordningen har blitt, med økende interesse fra både arbeidsgivere og ansatte som er klar over hvordan andre transportkostnader øker og hvordan sykling er gunstig for helsen deres. «Det betyr mindre forurensning og mindre trafikk. Folketellingen viser at sykling ikke lenger bare er for en minoritet, og viser hvordan planleggere må ta hensyn til alle trafikanter når de ser på pendlingsvanene i byene våre.' Halfords studerte transportvanene til nesten 350 større byer, råd og storbyområder i England og Wales, detaljert i folketellingen for 2011. Indre London har sett den største. økning i sykkelbruk, med økende antall pendlere som sykler til jobb. med hele 155 prosent de siste ti årene. I Brighton, nominert en. Cycling Demonstration Town, sykkelbruken er opp 118 prosent og antallet. sette seg bak rattet i en bil i kystbyen har faktisk. falt. Andre storbyer. områder som omfavner pendling med sykkel inkluderer Greater Manchester, hvor. sykling til jobb er opp 25 prosent, det industrielle Nordøst med en oppgang. på 19 prosent, Merseyside opp 12 prosent og i tettstedene som. utgjør West og South Yorkshire har det vært en økning på 25 prosent. Komme seg på jobb: Folk bruker T-bane, trikk og bybane mye mer – opp 45 prosent, og gange har det vært en stor oppgang på 20 prosent. Bristol ble kåret til Storbritannias første sykkelby i 2008, og mottok ekstra midler for å fremme pedalkraft og har sett populariteten til å sykle til jobb dobbel. I Newcastle er det opp 83 prosent og i Gateshead nærliggende er veksten 63 prosent, i Bournemouth er økningen 47 prosent mens universitetsbyene Cambridge og Oxford har hatt en økning på 39 prosent og 37 prosent, Bath er oppe 30 prosent og Southampton 24 prosent. Totalt sett har Cambridge flere syklister per innbygger enn noen annen by i Storbritannia. I den walisiske hovedstaden Cardiff har bærekraftige reisekampanjer resultert i en vekst av sykling til jobb med 68 prosent siden 2001, mens Nottingham, som også har en aktiv sykkelstrategi, er opp 17 prosent. Det er ikke bare store urbane områder som opplever en økning i sykling, distriktet South Gloucestershire har hatt en økning på 41 prosent, East Sussex er opp 34 prosent, og Central Bedfordshire, som består av små byer og landsbyer, er opp 33 prosent. Cycle to Work Alliance, som representerer alle de store sykkelforhandlerne, sa at det i fjor så en økning på 7,9 prosent i antallet som deltok i ordningen sammenlignet med 2011. Den største økningen i søknader kom kort tid etter slutten av syklusen. økte OL og fulgte kunngjøringen om inflasjonsdempende økninger i togprisene. Topp ti byer/byer med økning i sykling til jobb 2001/2011:. 1. Indre London = 155 prosent2. Brighton = 118 prosent3. Bristol = 100 prosent4. Manchester = 88 prosent5. Newcastle = 86 prosent6. Sheffield = 85 prosent7. Cardiff = 68 prosent8. Gateshead = 63 prosent9. Exeter = 57 prosent10. Liverpool = 51 prosent.
Antallet mennesker som sykler til jobb har økt med 760 000. Det følger suksessen med syklusen til arbeidsordningen som gir 42% rabatt på å kjøpe en sykkel. Rapporten ble gjort ved Halfords ved bruk av den siste folketellingstatistikken.
2,954
2,954
74,441
New York (CNN) - En tidligere politimann i New York er varetektsfengslet og er anklaget for hatkriminalitet i forbindelse med en rekke antisemittisk hærverk i Brooklyn, ifølge myndighetene. Michael Setiawan, som trakk seg fra avdelingen i 2007, ble arrestert søndag etter at antisemittisk graffiti ble oppdaget lørdag kveld i Borough Park-området i Brooklyn. Fire bygninger og 14 til 15 kjøretøy ble utsatt for hærverk, ifølge Sgt. John Buthorn. Politiet vil ikke beskrive den spesifikke ordlyden i meldingene, men sa at graffitien var antisemittisk. New Yorks byråd David Greenfield, D-Brooklyn, sa at setningene var uanstendige og at noen hakekors ble tegnet. Greenfield la til at en jenteskole ble utsatt for hærverk og at noen elever fortalte foreldrene sine at de er redde for å komme tilbake. – Dette var en ekstremt frekk og hatefull handling, sa Greenfield til CNN. Setiawan, 36, er siktet for 19 tilfeller av kriminalitet som hatkriminalitet, grov trakassering som hatkriminalitet og kriminell ugjerning. Det er ikke klart om Setiawan har juridisk representasjon. CNNs Sho Wills og Kristina Sgueglia bidro til denne rapporten.
Flere bygninger og kjøretøy vandalisert med antisemittisk graffiti, sier NYPD. Michael Setiawan, 36, en tidligere offiser, er siktet for hatforbrytelser, opplyser politiet. "Dette var en ekstremt modig og hatefull handling," sier byrådsleder.
2,955
2,955
77,963
Washington (CNN) – Sjøforsvaret bekreftet onsdag at de gjorde en brå omvending om veiledning som tillater ekteskap av samme kjønn på militærbaser etter å ha mottatt en flom av kritikk fra Capitol Hill, samt diskusjoner med forsvarsdepartementets advokater. Veiledningen – skissert i et memorandum forrige måned fra marinesjefen for kapellaner, kontreadm. ML Tidd – ville ha lettet veien for likekjønnede ekteskapsseremonier når Pentagon skroter sin nåværende "Ikke spør, ikke Fortell" politikk. «Don't Ask, Don't Tell», som hindrer homofile og lesbiske fra å tjene åpent i de væpnede styrkene, forventes å bli offisielt opphevet senere i år. Tidd sa tirsdag at notatet hans, opprinnelig utstedt 13. april, ble suspendert «inntil videre i påvente av ytterligere juridisk og policy-gjennomgang og inter-avdelingskoordinering». Tidds plan ga grønt lys til bruk av basefasiliteter for seremonier av samme kjønn i stater som tillater enten ekteskap av samme kjønn eller sivile fagforeninger. Den sa at kapellaners deltakelse i slike seremonier ville avhenge av om det var "konsistent med prinsippene i hans eller hennes religiøse" tro. Noen kritikere av planen advarte om at den ville bryte den føderale lov om ekteskap. - Det var litt oppmerksomhet på Hill, sa Pentagon-talsmann oberst Dave Lapan til journalister onsdag morgen. "Det tok opp problemet slik at (Pentagon) juridiske rådgivere så igjen tok en titt (og) bestemte at det trengte ytterligere gjennomgang." Sjøforsvarets overraskelsesbryter ga energi til både tilhengere og motstandere av «Don't Ask, Don't Tell». En fremtredende forsvarer av loven - Elaine Donnelly, leder av Center for Military Readiness - sa at kontroversen burde presse Kongressen til å gripe inn raskt. "Kongressen bør ikke bli villedet av marinens tvetydighet," sa Donnelly. "Denne værhanepolitikken vil sannsynligvis endres tilbake så snart alle tjenestegrenene kommer om bord og kongressen ser den andre veien. "Kongressen må gripe inn siden forsvarsdepartementets advokater ikke vet - eller ikke vil fortelle -- hva de gjør," sa hun. På den andre siden av saken, insisterte Servicemembers Uniteds administrerende direktør Alexander Nicholson at marinen var innenfor sine rettigheter når det gjelder ekteskapspolitikk av samme kjønn. Nicholson sa at Pentagon ikke skulle bli distrahert av " press fra reaksjonære." "I en tid da økonomien fortsatt trenger oppmerksomhet, ble Osama bin Laden nettopp drept, og revolusjon og konflikt fortsetter å rase over et skjørt Midtøsten, og politikerne bruker verdifull og begrenset tid på om noen få homofile par kan eller ikke kan bruke et marineanlegg til en privat seremoni på et tidspunkt i fremtiden er rett og slett dumt," sa Nicholson i en uttalelse sendt til CNN. "Sjøforsvaret hadde rett i sin analyse forrige måned at ingenting står i veien for oper fasiliteter uten diskriminering, og videre gjennomgang vil uten tvil bekrefte denne posisjonen, sier Michael Cole-Schwartz, en talsmann for Human Rights Campaign, som støtter likekjønnede ekteskap. "Selv om noen lovgivere trekker ut skremmetaktikker, er det ingenting kontroversielt i å tillate drift av anlegg på en ikke-diskriminerende måte," sa han. Det er fortsatt uklart hvilke retningslinjer for ekteskap av samme kjønn de andre tjenestene kan vurdere eller til slutt vedta. Når det gjelder «Ikke spør, ikke fortell», har topptjenestemenn i Pentagon indikert at de forventer å være klare til å implementere en opphevelse av politikken innen midtsommer. Clifford Stanley – forsvarsdepartementet under sekretær som har til oppgave å føre tilsyn med opphevelsen – fortalte medlemmer av en underutvalg for væpnede tjenester i huset i april at prosessen ikke vil bli forhastet "fordi vi ønsker å forsikre oss om at det blir gjort riktig." Men "samtidig ønsker vi ikke å ta evigheter å gjøre det," sa han. President Barack Obama, forsvarsminister Robert Gates og Joint Chiefs of Staff Chairman Adm. Mike Mullen vil til slutt måtte bekrefte at forsvarsdepartementet er klar for en opphevelse av politikken. På det tidspunktet vil en 60-dagers nedtelling begynne før opphevelsen er offisielt implementert. CNNs Alan Silverleib bidro til denne rapporten.
NYTT: Pentagon bekrefter at marineplanen ble omgjort etter kritikk fra Capitol Hill. Nytt: Tilhengere av ekteskap av samme kjønn sier at militære fasiliteter skal brukes på en "ikke-diskriminerende" måte. Sjøforsvaret har suspendert veiledning som til slutt ville ha tillatt ekteskap av samme kjønn på militærbaser. Før "Don't Ask, Don't Tell" -politikken blir endret, må den motta en endelig avmelding fra Top Pentagon-tjenestemenn.
2,956
2,956
38,774
-- Fanatisk Manchester United-fan Usain Bolt har blitt tilbudt sjansen til å oppfylle en guttedrøm og slå ut for de berømte røde djevlene. Den raskeste mannen i verden har ofte snakket om ønsket om å spille for de engelske Premier League-gigantene og brukte Twitter-bloggen sin til å grevle United-stjernen Rio Ferdinand for å prøve ham på Old Trafford. Bolt var også gjest på Uniteds EPL-hjemmekamp mot Fulham og gikk på banen for å vise frem sine olympiske gullmedaljer til publikum. Nå har manager Alex Ferguson antydet at Bolt virkelig kan slå ut for klubben. "Han er litt av en karakter og en stor United-fan. Men det er interessant at han sier at han gjerne vil spille i et veldedighetsspill," ble Ferguson sitert på deres offisielle nettside. "Det kan bli strålende, og neste år, når vi spiller mot Real Madrids Legends igjen, kan det være muligheter for å oppdra ham og se hvordan han gjør det." Folket fra disse små øyene, som Dwight Yorke fra Trinidad og Tobago, spiller alle sammen fotball og han spilte sikkert på skolenivå eller ungdomstrinn eller noe sånt. Det ville vært fint å få ham opp hit, jeg tror det blir bra." Bolt, som har vunnet seks olympiske gullmedaljer i de to siste lekene, ville absolutt sette fart i United-angrepet og har tidligere vært med "Han har vært i Carrington et par ganger," la Ferguson til. "Og han hjalp Cristiano Ronaldo med spurten hans, som han sa. Han tok ham til side en dag." Ferguson er en stor fan av jamaicaneren, og beskriver prestasjonene hans på London-lekene som "fenomenale." Bolt kunne ta hjerte fra bragdene til en av hans britiske motstandere på 100 meter ved OL i 2012. Juniorverdensmester Adam Gemili gikk så vidt glipp av å løpe mot ham i finalen, etter å ha vendt seg til friidrett etter å ha spilt profesjonell fotball for fjerde flight Dagenham og Redbridge. Storbritannias tidligere Decathlon-legende Daley Thompson hadde også prøvelser med nå EPL Reading på slutten av friidretten. karriere..
Usain Bolt kunne spille for Manchester United i en veldedighetskamp. Manager Alex Ferguson gir den jamaicanske superstjernen. Bolt har ofte snakket om sitt ønske om å spille for sin favorittklubb. Han vant tre gullmedaljer ved det siste OL i London 2012.
2,957
2,957
81,374
- Antallet syriske flyktninger kan dobles - om ikke tredobles - innen utgangen av året hvis krisen fortsetter uten endringer, sa en FN-tjenestemann søndag. Siden borgerkrigen startet for to år siden, har mer enn 1 million flyktet fra landet. Les mer: Situasjonen til Syrias flyktninger. Antall registrerte flyktninger har gått fra 3000 i gjennomsnitt hver dag i desember til 8000 daglig i februar, sa Antonio Guterres, FNs høykommissær for flyktninger, søndag i Ankara, Tyrkia. State of Syria: Exodus når 1 million; vippekamper raser videre. "Nå hvis denne eskaleringen fortsetter - og ingenting skjer for å løse problemet - kan vi på slutten av året ha et mye større antall flyktninger, to eller tre ganger ... det nåværende nivået." I desember anslo FNs regionale responsplan for syriske flyktninger at 1,1 millioner fordrevne syrere ville flytte til omkringliggende land innen utgangen av juni. Gruppen spår nå at tallet vil bli overskredet denne måneden. De fleste flykter til omkringliggende land, som Libanon, Jordan, Tyrkia, Irak og Egypt, men de drar i økende grad til Nord-Afrika og Europa, ifølge FN Tilstrømningen av syriske flyktninger belaster landene i nærheten, sa Guterres. Jordans energi-, helse- og utdanningstjenester sliter med å imøtekomme dem, og Tyrkia har lagt inn 600 millioner dollar i sine 17 flyktningleirer, ifølge UNCHR. Ikke alle fordrevne syrere registrerer seg som flyktninger på grunn av frykt for konsekvenser når de vender tilbake til hjemlandet, eller fordi de ikke ønsker å ta imot hjelp på grunn av stolthet. Les mer: Flyktningstall gir ikke et sant bilde av Syria-krisen. Medlemmer av Jordans hær fortalte CNNs Nick Paton Walsh at de gjorde det de kunne for å hjelpe syrerne, men de var overveldet. Opprørskjempere som hadde ført familiene sine til en leir i Jordan, snakket med Walsh. De sa at de skulle tilbake for å kjempe i Daraa, Syria. En gutt sa at det var menn i byene, men de fleste familier var på flukt. "Du kan nå telle folkene som er igjen på fingrene dine," sa han. «Syria tømmes». Se mer: Syriske flyktninger blir stadig mer uvelkomne i Jordan. Uroen i Syria begynte i mars 2011, da regjeringen til president Bashar al-Assad startet et brutalt nedslag mot demonstranter som ba om større politiske friheter. Protestbevegelsen gikk til slutt over i en væpnet konflikt, en konflikt som har ødelagt byer og tettsteder rundt om i landet.
Mer enn 1 million mennesker har flyktet fra Syria siden borgerkrigen begynte, sier U.N.. 8000 mennesker som var igjen hver dag i forrige måned, sier offisielle offisielle. Områdende land føler belastningen på grunn av tilstrømningen av flyktninger.
2,958
2,958
98,340
Med bilder av vold og tortur som kommer ut av Syria daglig, uttalte et FN-panel fredag det som mange anser som åpenbart: ISIS har begått krigsforbrytelser og forbrytelser mot menneskeheten, og ledere av den militante gruppen bør holdes ansvarlige av organisasjoner som International. Straffedomstol. FNs uavhengige internasjonale undersøkelseskommisjon for Syria baserte sine konklusjoner på mer enn 300 førstehåndsberetninger og inkluderte bilder og videoer av vold og ofre, heter det i en uttalelse. – De som flyktet beskrev konsekvent å ha blitt utsatt for handlinger som (terroriserer) og tar sikte på å stille befolkningen til taushet, sa Paulo Pinheiro, formann for kommisjonen. Kommisjonen ga ut et papir med tittelen "Rule of Terror: Living Under ISIS in Syria" som beskrev tidligere kjente ISIS-taktikker som drap, slaveri, voldtekt og seksuelt slaveri. Men rapporten gir detaljer om andre, mindre oppsiktsvekkende overgrep, for eksempel straffen for røyking eller tatoveringer. "ISIS utfører også amputasjoner og surringer i offentlige rom i sine kontrollområder," heter det i avisen. Menn har fått hendene amputert for angivelig å ha begått tyveri. Gruppen har også amputert fingrene til menn som er tatt for å røyke, ifølge kommisjonens rapport. "Menn har blitt pisket for å være i selskap med kvinner som ISIS anser for å være "feil" kledd, for å røyke, ikke delta på fredagsbønnen, handle i bønnestunder og for å ha tatoveringer. ISIS retter seg mot kvinner og barn. Terrorhandlingene er ikke tilfeldige hendelser, men er en del av ISIS organisasjonspolitikk, heter det i avisen. Det er derfor sjefer for ISIS, noen ganger kalt Den islamske staten, bør holdes ansvarlige av grupper som Den internasjonale straffedomstolen, heter det i avisen. ISIS har som mål å etablere en regjerende islamsk regjering i Syria og Irak. Richard Dicker, direktør for International Justice Program for Human Rights Watch, sa at Den internasjonale straffedomstolen bare kan bli involvert i Syria hvis FNs sikkerhetsråd godkjenner det. Et tidligere FN-forslag om Syria ble hindret av vetostemmer fra Kina og Russland, sa han. "ICC har ikke noe å si," sa han. "Makten ligger i hendene på FNs sikkerhetsråd." Kommisjonens rapport om krigsforbrytelser er imidlertid viktig, fordi den kun fokuserer på ISIS og ikke de andre gruppene som er involvert i den syriske konflikten, sa Dicker. "Det omformer rammen rundt ISIS sine handlinger," sa han. ISIS er godt finansiert og trekker krigere fra mange nasjoner, inkludert USA og andre vestlige land. ISIS retter seg mot etniske grupper, journalister, kvinner og barn, heter det i avisen. "Ugifte kvinner - som ISIS anser som kvinner over puberteten - utgjør en spesiell trussel mot den væpnede gruppens håndhevede sosiale orden," heter det i avisen. "Foreldre til ugifte kvinner og jenter er livredde for at døtrene deres blir tvunget til å gifte seg med ISIS-krigere, og som et resultat av dette øker tidlig ekteskap. Frykten deres er ikke ubegrunnet. "Det er foruroligende beretninger om krigere som tar jenter så unge som 13 år. gamle borte fra familiene sine, noe som resulterer i brudd på internasjonal humanitær lov og handlinger som utgjør krigsforbrytelser med grusom behandling, seksuell vold og voldtekt." Utdanning brukes til å indoktrinere barn, heter det i avisen. Propaganda og sosiale medier. I den syriske byen av Raqqah, "blir barn samlet for visninger av videoer som viser massehenrettelser av regjeringssoldater, (desensibiliserer) dem for ekstrem vold. Ved å bruke, verneverne og verve barn til aktive kamproller, begår gruppen overgrep og krigsforbrytelser i massiv skala på en systematisk og organisert måte," heter det i avisen. Barn blir også utsatt for grufulle syn, som offentlige henrettelser, offentlige henrettelser. lemlestelser og visning av lik på torg og andre synlige steder, heter det. Foruten terror utøver ISIS kontroll ved å ta journalister til fange og regulere offentlige tjenester i områder de kontrollerer, heter det i avisen. "Kjernen i ISIS' propagandastrategi er en effektiv bruk av moderne kommunikasjon, spesielt sosiale medier for rekruttering og pengeinnsamling," heter det. "Mange nye rekrutter, fra regionen og utover, har blitt påvirket av vidt spredte voldelige bilder av henrettelser, halshugging og steining." nyheter fra Syria, den USA-ledede koalisjonen gjennomførte 20 luftangrep, inkludert 19 mot ISIS og ett mot den al-Qaida-tilknyttede gruppen, Khorasan, sa US Central Command Fredag. Angrepene skjedde mellom onsdag og fredag, og 17 av dem ødela ISIS-posisjoner og kjøretøy nær Kobani. Et luftangrep øst for ISIS høyborg Raqqa ødela en av militantenes treningsleir. Angrepet mot flere terrormistenkte knyttet til Khorasan-gruppen fant sted vest for Aleppo. I mellomtiden gjennomførte koalisjonen også 16 luftangrep i Irak mot ISIS, inkludert to angrep vest for Kirkuk, tre nær Baiji og en nær Fallujah som ødela en stor ISIS-enhet, ifølge sentralkommandoen.
U.N. -kommisjonen inkluderer bilder og videoer av overgrep, ofrenes kontoer. Panel sier at handlinger fra ISIS utgjør krigsforbrytelser og forbrytelser mot menneskeheten. Menn har hatt fingre amputert for røyking, heter det i U.N. -rapporten. ISIS -ledere bør holdes ansvarlige av en internasjonal domstol, sier Paper.
2,959
2,959
62,955
- En mann fra Indiana som ventet på dom for en voldtektsanklage forsøkte å utpresse ekskjæresten sin til å komme tilbake til ham ved å true med å spre nakenbilder og videoer av henne på nettet, sa politiet i Pennsylvania. Ekskjæresten fortalte etterforskerne at kort tid etter deres korte forhold sendte Travis Davis en video av de to av dem som hadde sex, ifølge en politirapport fra Delmont, Pennsylvania, utenfor Pittsburgh. Kjæresten fortalte politiet at hun ikke visste at videoen eksisterte, heter det i rapporten. «Davis uttalte i e-posten at han ville sende videoen til alle hvis hun ikke kom tilbake til Indiana for ham», heter det i rapporten. Han henvendte seg også til henne gjennom det sosiale nettverket Facebook, ved å bruke navnet på kvinnen han har erkjent skyldig i å ha voldtatt, og fortalte henne at han hadde sendt videoen til moren hennes, ifølge rapporten. Noel Kersh, en datakriminaltekniker, sa at saken illustrerer den dobbeltsidige naturen til sosiale medier. "En god tommelfingerregel er at alt som gode gutter bruker for godt, også kan brukes av slemme gutter for dårlig," sa Kersh til HLNs "Issues with Jane Velez-Mitchell." Davis bor i New Castle, Indiana. Han skulle etter planen bli dømt for voldtektsanklagen i Ohio i oktober, ifølge påtalemyndigheten i Preble County, utenfor Dayton. Forsøk på å nå advokaten hans for en kommentar var mislykket onsdag. Davis står nå overfor en rekke nye anklager, inkludert kriminell tvang, forfølgelse, trakassering, uanstendighet, mottak av stjålet eiendom og brudd på beskyttelsesordrer. Han ble arrestert i Delmont 15. august etter at politiet fant ham sovende i en bil med stjålet bilskilt. Davis fortalte politiet at han lette etter hjemmet til ekskjæresten sin nye kjæreste, heter det i arrestrapporten. En kassekutter og en .45-kaliber pistol med flere ammunisjonsmagasiner var i bilen, og en rask sjekk av førerkortet viste et besøksforbud mot ham, ifølge rapporten. Kjærestens mor fortalte politiet at Davis hadde trakassert sin ekskjæreste «i flere uker», heter det i rapporten.
Travis Davis er siktet for forfølgelse, kriminell tvang og andre tellinger. Politiet sier at han truet med å sende en sexvideo av eksen hans med mindre hun kom tilbake til ham. Davis ble arrestert i nærheten av eksens nye kjæreste hus med en pistol i bilen hans.
2,960
2,960
120,399
Av. Luke Salkeld. PUBLISERT:. 17:40 EST, 26. desember 2012. |. OPPDATERT:. 03:24 EST, 27. desember 2012. Tinkerbell og Nemo har lenge vært familiefavoritter som karakterer på skjermen. Men det ser ut til at de nå er i ferd med å bli familiemedlemmer - ettersom foreldre velger dem som navn for barna sine. Disney-karakterenes navn – fra Finding Nemo og Peter Pan – er noen av de mindre tradisjonelle betegnelsene som ble gitt til babyer født i 2012. Karakterer: Tinkerbell (til venstre) og Nemo (til høyre) blir nå valgt av foreldre som navn på barna sine. Andre inkluderer Buzz-Bee, Storm, River, Blade, Zico og Diesel. Om noen år kunne disse ungdommene bli oppført i et klasseromsregister hos Sailor, Wade, Zed og Hendrix. Og de kan ende opp med å bli venner. Bliss, Star, Pyper, Kizzie og Buttercup, som alle er spilt inn. på fødselsattester de siste 12 månedene. De uvanlige navnene står på en liste satt sammen av foreldrenettstedet Bounty.com over navn gitt til de 430 000 babyene som ble født i Storbritannia i år. Men tradisjonalister trenger ikke frykte, siden de mest populære navnene som gis til både gutter og jenter høres mye mer kjent ut. På den samlede topp 100-listen kom Harry på topp for gutter med Jack på andreplass og Charlie på tredjeplass. Amelia har gått forbi Olivia som det mest populære jentenavnet med Emily på tredjeplass. En talsmann for Bounty sa i går da listene ble offentliggjort: «Foreldre er kreative og vil at barna deres skal skille seg ut fra mengden med uvanlige navn. «Noen foreldre valgte uvanlige navn fordi de ikke vil at barnet deres skal dele samme navn som andre på skolen. Ønsket om Classroom "standout" er absolutt en økende trend.' Skolevenner: Sailor, Wade, Zed og Hendrix kan ende opp med å være i samme klasse som Bliss, Star, Pyper, Kizzie og Buttercup, som alle har blitt registrert på fødselsattester de siste 12 månedene (filbilde) Hun fortsatte: ' De aller fleste foreldre erkjenner at barna deres sannsynligvis vil få en lettere tur på lekeplassen hvis de velger et mer tradisjonelt navn, og derfor vinner mer konservative navn som Harry og Amelia totalt.' De mest populære navnene i 2012 på guttelisten er Harry, Jack, Charlie, Oliver og Alfie. Resten av topp ti består av Riley, Jacob, James, Thomas og Ethan. På jentelisten er Amelia topp etterfulgt av Olivia, Emily og Jessica. På femteplass er Sophie tett fulgt av Lily og Mia. Ava, Isla og Ruby fullfører topp ti. Talsmannen la til: «Dagens babytrender endres raskt og navn som først virker uvanlige, kan raskt bli vanlige i klasserommet. «For bare noen få år siden var Ava og Isla relativt uhørt som et jentenavn, men i år er de begge på topp ti. På samme måte for gutter er det en økende trend for "gamlemannsnavn", spesielt de som får et moderne spinn ved å bruke kallenavnet for den tradisjonelle varianten som Alfie, Archie, Bobby, Charlie, Frankie og Freddy. "Generelt sett, uansett hvilket navn et barn får, vokser de vanligvis opp for å gjøre det til sitt eget." 1. Harry2. Jack 3. Charlie4. Oliver 5. Alfie6. Riley7. Jakob 8. James9. Thomas 10. Ethan11. Joshua12. Maks 13. George 14. Noah15. William 16. Tyler17. Archie18. Daniel 19. Logan20. Leo21. Oscar22. Murer 23. Lucas 24. Jake25. Dylan26. Josef 27. Henrik 28. Samuel 29. Freddie 30. Harrison 31. Finley32. Alexander 33. Jayden34. Isak 35. Lewis36. Ryan37. Adam38. Theo39. Benjamin 40. Harley41. Alex42. Luke43. Matteus 44. Edward45. Callum46. Liam 47. Toby48. Tommy 49. Harvey50. Jamie51. Connor52. Bobby53. Nathan54. Jenson55. Ollie56. Sebastian57. Michael58. Frankie59. Finlay60. Kai61. Ben62. Blake63. Zachary64. Aiden65. Cameron 66. Aaron 67. David 68. Arthur69. Luca70. Jude71. Sam72. Leon73. Dexter74. Owen75. Kyle76. Kayden77. Louis78. Rhys79. Evan80. Taylor81. Rory82. Stanley83. Caleb84. Zac85. Elliot86. Ruben87. Bailey88. Kian89. Jackson90. Louie91. Billy92. Sonny93. Seth94. Olly95. Reece96. Bradley97. Hugo98. Hayden99. Cody100. Elias. 1. Amelia2. Olivia 3. Emily 4. Jessica5. Sophie 6. Lilje 7. Mia8. Ava9. Isla10. Ruby11. Nåde 12. Evie13. Valmue14. Sofia 15. Isabella 16. Chloe17. Freya18. Ella19. Lucy20. Daisy21. Millie22. Charlotte 23. Isabelle 24. Eva25. Lola26. Layla27. Holly28. Scarlett29. Maisie30. Molly31. Lilly 32. Erin33. Sommer 34. Ellie35. Lexi36. Sienna37. Alice 38. Phoebe39. Megan40. Hannah41. Lacey42. Emma43. Brooke44. Firenze 45. Rosie46. Imogen47. Katie48. Amy49. Abigail50. Elizabeth51. Leah52. Jasmine53. Gracie54. Georgia55. Sofia56. Bella57. Matilda58. Anna59. Amber60. Amelie 61. Tro 62. Esme63. Madison 64. Hollie65. Willow66. Maya67. Maddison 68. Bethany69. Isabel70. Evelyn71. Elsie72. Darcy73. Zara74. Paige75. Niamh76. Julia77. Eliza78. Rose79. Annabelle80. Tilly81. Mollie82. Heidi83. Lauren84. Rebecca85. Zoe86. Eleanor87. Skye88. Harriet89. Maisy90. Martha91. Caitlin92. Alexis93. Mya94. Scarlet95. Emilia96. Lexie97. Kayla98. Darcey99. Isobel100. Keira.
Disney-karakterenes navn er moderne monikere gitt til babyer i 2012. Andre er Buzz-Bee, Storm, River, Blade, Zico, Sailor, Wade og Diesel. Bliss, Star, Pyper, Kizzie og Buttercup registrert alle på fødselsattester.
2,961
2,961
72,350
- To Amish-jenter, som tilsynelatende ble bortført fra en gård ved veien i delstaten New York, er funnet og er trygge, sa myndighetene tidlig fredag. En Amber Alert ble utstedt sent onsdag i Oswegatchie for Delila Miller, 6, og hennes søster, Fannie, 12. De hadde solgt grønnsaker i nærheten av familiegården deres, som ligger omtrent 50 mil sørøst for den kanadiske grensen. Et vitne fortalte politiet at jentene passet på en kunde som kjørte opp i en hvit 4-dørs sedan og forsvant da kjøretøyet kjørte unna, ifølge Amber Alert. Rhonda Wells, senior utsendte for St. Lawrence County Sheriff, fortalte CNN tidlig fredag at jentene hadde blitt lokalisert og var trygge. Hun nektet å gi ytterligere detaljer, og sa at en pressemelding vil bli sendt ut senere fredag. Amber Alert er kansellert. Sheriff Kevin Wells i St. Lawrence County sa torsdag på en pressekonferanse at flere byråer undersøkte spor som ble kalt inn av publikum. Bilder av jentene var ikke tilgjengelige fordi medlemmer av Amish-samfunnet forbyr bilder av seg selv, som de ser på som et brudd på deres religiøse tro. "Jeg vil ikke si at det hindrer etterforskningen, det er bare at det ville være nyttig" å ha bilder, sa Wells. "I Amish-verdenen vil ikke bilder være tilgjengelige." Han sa at Amish-samfunnet "alltid samarbeider med oss og kommer," la politiet sent torsdag ut en skisse av den eldre jenta, Fannie, for å hjelpe i søket. CNNs Dave Alsup bidro til denne rapporten.
Nye: De to jentene er funnet og er trygge, forteller myndighetene CNN. NYTT: Et Amber Alert utstedt sent onsdag er kansellert. Jentene ble tilsynelatende bortført i nærheten av gården sin i New York. Flere byråer undersøkte potensielle kunder slått inn av publikum.
2,962
2,962
104,392
Av. Chris Parsons. Sist oppdatert kl. 10:33 1. februar 2012. En jødisk mor har vunnet omsorgen for datteren sin fra en saudisk prins etter at han angivelig kidnappet henne da forholdet deres ble surt. Prins Sattam al-Saud, som hadde holdt sin datter Aya i et Riyadh-palass i tre og et halvt år, har blitt beordret til å overlate omsorgen for jenta til sin franske mor Candice Cohen-Ahnine. Prinsen, fra Saudiens grunnleggende kongefamilie, skilte seg fra frøken Cohen-Ahnine i 2006 etter 14 år og tillot angivelig bare hennes flyktige møter med sin nå 10 år gamle datter. Gjenforent: Den franske moren Candice Cohen-Ahnine har vunnet omsorgen for datteren Aya etter at faren hennes, prins Sattam al-Saud, ble beordret til å utlevere henne. Far: Prins Sattam al-Saud holdt datteren sin i et Riyadh-palass i tre og et halvt år. Han hadde holdt henne i et Riyadh-palass. til tross for innsats fra det franske utenriksdepartementet og president Nicolas. Sarkozy for å løse problemet. I tillegg til å gi opp varetekt, har prinsen også fått beskjed om å betale barnebidrag på 10.000 euro (8.300 pund) per måned. Kjennelsen fra straffedomstolen i Paris ser ikke ut til å ha hatt ønsket effekt på den saudiske prinsen. Etter. høringen, skal han ha fortalt magasinet Nouvel Observateur:. «Hvis det er nødvendig, går jeg som [Osama] bin Laden og gjemmer meg i fjellene. med Aya. Frøken Cohen-Ahnine møtte den saudiske prinsen for 14 år siden på Browns nattklubb i. London, og datteren deres ble født i november 2001, ifølge. Daily Telegraph. I 2006,. Sattam al-Saud erklærte angivelig at han var forpliktet til å gifte seg med en fetter. og da frøken Cohen-Ahnine nektet å være hans andre kone, gikk paret. hver sin vei. Frøken Cohen-Ahnine hevdet at hun under et besøk i Saudi i 2008 bare hadde kort tilgang til datteren. I lykkeligere tider: Paret møttes for 14 år siden på Browns nattklubb i London. Hun fortsatte med å uttrykke bekymring for Ayas oppvekst da hun kom over Facebook-bilder av datteren hennes iført niqab og leke med skytevåpen. Hennes bekymringer så henne skrive en bok i oktober, kalt Give My Daughter Back. Prinsen, som nå står overfor en internasjonal arrestordre for å ha ignorert varetektsvilkårene, nektet for at han noen gang har "kidnappet" sin egen datter. Han sa til Daily Telegraph: 'Hun var fri til å komme og gå som hun ville.' Sattam al-Saud sa at han ville sende advokater til Frankrike for å utfordre rettsavgjørelsen. Han la til: 'Frankrike har ikke rett til å ta henne tilbake. Hun er en saudisk statsborger og en prinsesse. "De kan ikke tvinge en prinsesse til å forlate dette landet."
Prins Sattam al-Saud truet med å "gjemme seg i fjellet med Aya" etter at forvaringskamp ble stygg. Prince står nå overfor internasjonal arrestordre for ikke å ha gitt opp forvaring av datteren. Også pålagt å betale £ 8.300 barnetrygd i måneden.
2,963
2,963
32,582
-- Etter 60 år med venting kan egypterne meget godt finne seg i et sterkt, selvsikkert parlament. Mandag og tirsdag tilbrakte millioner av egyptere timer i lange, løkkede køer og ventet på å avgi stemmesedler i landets første valg siden president Hosni Mubaraks fall. De to dagene med avstemning føltes som en suksess, spesielt fordi Egypt i dagene før avstemningen virket på randen av implosjon. Gatekamper på Tahrir-plassen hadde krevd mer enn 40 menneskeliv, da politiet brukte brutal makt i et forsøk på å undertrykke demonstranter. Det var snakk om å utsette avstemningen. Men valg ble holdt som planlagt, og overraskende nok var det verken større vold eller rapporter om systematisk svindel eller uregelmessigheter. Hvorfor forblir optimismen som egypterne har all rett til å føle svak? En del av attraksjonen ved å stemme er frigjøringen som kommer fra å vite hvem som vant. Her er imidlertid forsinket tilfredsstillelse dagens orden. Egypt har et ulikt stemmesystem med tre runder, så egypterne får ikke vite det offisielle utfallet før i januar. (Foreløpige resultater ser imidlertid ut til å vise det muslimske brorskapet med en ledende ledelse.) Mer problematisk er imidlertid forvirringen rundt parlamentets rolle. Det regjerende militærrådet håper på et svakt parlament; Egypts politiske partier kan imidlertid ha andre planer. Under politiske overganger forblir institusjonelle roller ofte udefinerte og flytende, formet av beslutningene til individene og partiene selv. Et sterkt parlament er avhengig av en kritisk masse av parlamentarikere som tror på – og kjemper for – institusjonens makt. Fordi Egypt fortsatt opererer under et presidentsystem, med det regjerende militærrådet som utøvende myndighet, vil ikke parlamentet være i stand til å danne en regjering. Men det vil sannsynligvis være i stand til å holde tilbake tillit fra regjeringen, føre tilsyn med budsjettet og vedta lovgivning. Det viktigste er at parlamentet vil nedsette en komité som skal utarbeide en ny grunnlov. Denne grunnloven vil bestemme maktbalansen mellom den utøvende grenen og den lovgivende grenen. Det muslimske brorskapets frihet og rettferdighetsparti – som vil kontrollere et betydelig antall seter – støtter et rent parlamentarisk system, med enten en seremoniell president eller ingen president i det hele tatt. Noen av Brorskapets kritikere ser på dette som et relativt gjennomsiktig maktgrep, noe det faktisk kan være. Samtidig, med den reelle risikoen for at en militærgodkjent kandidat vinner frie presidentvalg, kommer et blandet system med en mektig president med sine egne fallgruver. Den virkelige kampen om Egypt er kanskje ikke lenger på gatene i Kairo, men snarere innenfor dets institusjoner. Denne nye fasen vil bli definert av en prekær balansegang mellom ulike maktsentre, hver med sine egne distinkte kilder til legitimitet. Militæret vil fortsette å kalle på sin historie som «nasjonens beskytter» og nå «beskytter av revolusjonen». Men parlamentet vil være det eneste nasjonalt valgte organet som kan kreve å representere folkets vilje. Hvis valgdeltakelsen virkelig er høy, som foreløpige rapporter indikerer, kan parlamentet kreve et enda sterkere folkelig mandat. Denne kampen om makten vil være like meningsfull – og sannsynligvis mye mer omstridt – enn valget som gikk forut. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende de fra Shadi Hamid.
Shadi Hamid: Egypt -valget virker en suksess til tross for gateprotester uken før. Han sier at ekte problem er vevs når valgt parlament og militærrådet kjemper om makt. Han sier at muslimsk brorskap ønsker rent parlamentarisk system; Dette kommer med fallgruver. Hamid: Militær ønsker å holde på makten, men parlamentet gjenspeiler vilje av mennesker, mandat.
2,964
2,964
103,447
Av. Leon Watson. Sist oppdatert kl. 10:25 9. desember 2011. Dødsfall i trafikkulykker i USA har falt til det laveste nivået siden 1949 - til tross for at Amerika har kjørt mer, har tall avslørt. Det amerikanske transportdepartementet sa at dødsfall på motorveier nådde et lavpunkt i seks tiår på 32 885 i 2010. Det er en nedgang på 2,9 prosent fra 2009, selv om amerikanere kjørte tre billioner miles i 2010 - nesten 46 milliarder flere miles enn i 2009. Antall dødsfall i trafikken har falt, ifølge nye tall. Her er politi og ambulansetjenester i Clearwater, Florida, på stedet for en ulykke. Tryggere: En bilulykke på en motorvei, John F Kennedy Causeway, i Miami, Florida. Tall viste imidlertid også at tekstmeldinger under kjøring økte 50 pr. prosent i fjor da to av 10 sjåfører sa at de har sendt tekstmeldinger. eller e-post mens du sitter bak rattet. Hoppet kommer til tross for et rush forbi. stater forbyr denne praksisen på grunn av sikkerhetsmessige bekymringer om å avlede sjåførenes fokus bort fra veien. Drivere brukte web-kompatible smart. telefoner eller mobiltelefoner for å se reiseveibeskrivelse, sjekke e-post eller. kalenderavtaler, eller surfe på Internett, manuell oppringing, spille. håndholdte spill, og holder telefonene foran ansiktene deres. Samlet økte aktiviteten til 0,9 prosent av sjåførene, opp fra 0,6 prosent året før. DoT-sekretær Ray LaHood. sa: 'Mens vi har mer arbeid å gjøre for å fortsette å beskytte amerikanske. bilister, disse tallene viser at vi gjør historisk fremgang når det. kommer til å forbedre sikkerheten på vår nasjons veier.' Bransjerepresentanter sitert. flere medvirkende årsaker til nedgangen, for eksempel uteksaminert lisens. programmer for unge sjåfører, håndfri mobiltelefonlover og stivere fyll. kjørestraff. Uvitenhet om ungdom: Andelen sjåfører som sender meldinger hopper dramatisk når de kun ser på personer mellom 21 og 24 år. Advarsler: Antall omkomne sjåfører falt faktisk selv om flere sender tekstmeldinger og flere kjører lenger. Jake Nelson, trafikkdirektør. sikkerhet talsmann og forskning ved AAA, sa: 'Tryggere kjøretøy, tryggere veier. og sikrere sjåfører som et resultat av trafikksikkerhetspolitikk som har vært. implementert de siste årene er absolutt bidragsytere. "Det er kombinasjonen av alle disse faktorene som har gitt oss resultatene vi ser i dag." Men herr Nelson advarte: «Distrahert kjøring har blitt mye. større problem de siste årene. 'Målet. de vil nå rapportere vil være en bedre indikator på den sanne effekten. distraksjoner har på trafikkulykker. «Utfordringen er å identifisere. områder hvor vi oppnår størst gevinst og utnytter dem for å se. tallene synker enda mer.' Tall viste dødsfall i ulykker med berusede personer. sjåførene falt 4,9 prosent i 2010, noe som resulterte i 10 228 omkomne. sammenlignet med 10 759 i 2009. Dødsfall blant unge sjåfører i alderen 16 til 20 år har også sunket 39 prosent i løpet av de siste fem årene, sammenlignet med en nedgang på 23, prosent i befolkningen generelt. National Highway Traffic Safety Administration-administrator David Strickland sa: «Selv. mens vi feirer de utrolige gevinstene vi oppnår med å redusere trafikken. dødsulykker, anerkjenner vi vårt ansvar for å forbedre vår forståelse. av farene som fortsetter å true sjåfører og passasjerer. «Det er derfor, under ledelse av. Sekretær LaHood, NHTSA jobber med å avgrense måten vi samler inn data på. distrahert kjøring og legger grunnlaget for ytterligere forskning til. fange opp informasjon fra den virkelige verden om denne risikable oppførselen.'
Dødsfall blant unge sjåfører og drikker sjåfører også nede. Amerikanere kjørte 46 m miles mer i 2010 enn året før. Men tall viser teksting mens du kjører skudd med 50%.
2,965
2,965
92,693
NEW YORK (CNN) - En sivil sak er anlagt mot New York Police Department av en Brooklyn-kvinne hvis forlovede ble skutt mer enn 50 ganger av politifolk den dagen de skulle giftes. Nicole Paultre Bell gråter i mars når tiltalen for forlovedens dødsskudd blir annonsert. Sean Bell ble drept i november i fjor da fem politibetjenter åpnet ild mot ham og to venner utenfor en strippeklubb i Jamaica-området i Queens, hvor han deltok på utdrikningslaget. En straffesak pågår i Queens Supreme Court mot tre av de fem offiserene. Den sivile søksmålet anklager alle fem offiserer, så vel som NYPD, for uaktsomhet, hensynsløshet og brudd på borgerrettigheter. Ifølge Sanford Rubenstein – som anla den sivile søksmålet på vegne av Bells forlovede, Nicole Paultre Bell, og de to andre mennene som ble skutt mot – er straffesaken fortsatt ofrenes "primære prioritet akkurat nå." Hans klienter vil ikke forfølge den sivile saken før straffesaken er avsluttet, sa han. Neste planlagte rettsdato for straffesaken er 7. september. Rubenstein sa at han forventer at en rettssaksdato vil bli satt på det tidspunktet. Paultre Bell tok lovlig forlovedens navn etter hans død. E-post til en venn.
Politiet skjøt og drepte Sean Bell utenfor Strip Club i november. Skytingen skjedde tidlig på morgenen av Bells planlagte bryllup til Nicole PaulTre. Tre offiserer står overfor straffskyld i kjølvannet av hendelsen. To av Bells venner ble såret.
2,966
2,966
19,601
NEW HAVEN, Connecticut (CNN) -- Raymond J. Clark III, siktet for drap i døden til Yale-student Annie Le, var smart, elskverdig og elsket hunden sin, sier de som kjente ham. Raymond Clark III ble arrestert torsdag og siktet for drap i døden til Annie Le. En forsker sa at han ofte gikk innom laboratoriet i Yale School of Medicine-bygningen der Le ble funnet kvalt og stappet i en vegg. Lufeng Zhang jobbet med Clark, sa han, og tror politiet kan ha feil mann. "Han er en hyggelig mann, alltid," sa han. Clark, 24, på samme alder som Le, var en tekniker ved School of Medicine's Animal Resources Center. Mens Le, som tok en doktorgrad i farmakologi, utførte eksperimenter på mus, tok Clark seg av gnagerne og renset burene deres. Politiet vil ikke si om Clark og Le ble kjent eller hvorfor de var hjemme hos Clark etter at Le ble savnet 8. september, mindre enn en uke før hun skulle gifte seg med en student fra Columbia University som var hennes kjæreste på college. Se politiet kunngjøre arrestasjon ». "De jobber i samme bygning, passert i gangene," sa New Haven politisjef James Lewis om Le og Clark. — Noe utover det vil jeg ikke snakke om. Selv om detaljene i etterforskningen er sparsomme, sa politiet at de arresterte Clark torsdag og siktet ham for Le sitt drap etter å ha samlet mer enn 250 bevis. Clark var en æresstudent ved Branford High School i forstaden New Haven. Han ble uteksaminert i 2004, og ifølge skolens årbok var han medlem av Asian Awareness Club sitt siste år. Videregående venninne Lisa Heselin husker Clark "som en jokester, en slags klasseklovn," sa hun. "Alle kjente ham. Alle likte ham." Hun og andre som kjente Clark på videregående er sjokkerte over at han ble arrestert i forbindelse med Le sitt drap, sa hun. Se hva bekjente sier om Clark ». "De kan ikke tro det, og da, selvfølgelig, mimrer du, som: 'Herregud, husker du da vi gikk bort til huset hans og vi alle hang sammen?' Du forventer ikke at noen du vokste opp med skal være involvert i noe slikt, sa Heselin. Maurice Perry, som sa at han har vært venn med Clark siden første klasse, fortalte CNN torsdag kveld at han ikke tror hans mangeårige venn er skyldig. "Dette er ikke Raymond Clark som jeg kjenner," sa han. "Jeg har kjent ham så lenge, jeg kan bare ikke se for meg at han gjør noe slikt." På spørsmål om han noen gang kjente at Clark var voldelig, svarte Perry: "Ikke i det hele tatt. Jeg har kjent ham for å være utadvendt, glad, atletisk, morsom. Voldelig, ikke i det hele tatt." De fleste av hans nåværende naboer i Middletown, omtrent 30 mil nordøst for New Haven, sa at de flyttet inn etter Clark eller kjente ham bare i forbifarten. Mange sa at han delte leiligheten i andre etasje med kjæresten og en hund. Politiet sa at han kjørte en Ford Mustang, som ble beslaglagt som bevis. Nabo Ashley Rowe beskrev Clark som "anstendig" og sa at han stilte mange spørsmål da han snakket med folk og ønsket å vite deres fulle navn og hvor de var fra. Rowe husket også første gang hun møtte hunden hans. "Hunden hans var veldig begeistret, og han sa bare "Å, ikke bekymre deg. Han er vennlig." Du kan klappe ham," sa hun. "Ganske mye, han bare elsket hunden sin og han gikk rundt med hunden sin hele tiden." Politiet ankom leiligheten hans tirsdag kveld for å samle DNA-prøver og løslot ham i arresten til advokaten hans tidlig onsdag. Naboer sier de ikke så ham komme tilbake til leiligheten. Se etterforskningens tidslinje ». Clark ble arrestert tidlig torsdag på et Super 8-motell i nærliggende Cromwell. Det var rapporter om at Clark skulle gifte seg med sin romkamerat og kjæresten, Jennifer Hromadka, også en laboratorietekniker i Yale's Animal Resources Center, i desember 2011. CNN kunne ikke bekrefte rapporten, og en internett-bryllupsside som angivelig kunngjorde at den forestående vielsen hadde blitt tatt ned torsdag. Hromadkas MySpace-side var privat fra tirsdag kveld, men flere medier rapporterte at hun hadde lagt ut meldinger om Clark i fjor etter å ha hørt et «rykte om en slenging». "Kjæresten min, Ray, hvis du ikke kjenner ham, har ingen interesse i noen av de andre jentene på [Yale Animal Resources Center] som noe mer enn venner," skal hun ha skrevet. Hun sa at Clark hadde et "stort hjerte" og prøvde å se det beste i folk, selv om han ikke alltid tok de beste avgjørelsene. "Han er litt naiv, bruker ikke alltid den beste dømmekraften, er definitivt ikke den beste dommeren av karakter, men han er en god fyr," skrev hun angivelig." Han synes alle fortjener en ny sjanse og har det vanskelig såre folks følelser, og det tar ham å bli brent for å lære." Se reporter, profiler diskutere sak ». Perry, Clarks venn siden første klasse, sa at han ikke hadde snakket med Clark på en stund, men ville sende ham et brev. "Jeg har alltid ønsket å ta igjen ham, men jeg ville ikke at dette skulle skje for at jeg skulle prøve å finne ut hvordan han hadde det," sa han. Clark blir holdt på 3 millioner dollar, sa Lewis, men han ville ikke gi detaljer om hva som førte til arrestasjonen av Clark eller om DNA knyttet Clark til drapet på Le. Han sa at Clarks arrestordre var forseglet, så han ble forbudt å diskutere bevisene. Yale-president Richard Levin sa at skolens administrasjon er "lettet" over nyheten om en arrestasjon, men advarte: "Vi må motstå fristelsen til å skynde oss til dom." CNNs Eliott C. McLaughlin, Mary Snow, Tom Foreman og Larry King bidro til denne rapporten.
Ny: mangeårig venn sier Raymond Clark III "utgående, lykkelig, atletisk, morsom" en annen venn sier at hun husker ham "som en jokester, en slags klasseklovn" Clark siktet for drap på Annie Le, som ble funnet død på bryllupsdagen hennes . Kjæresten forsvarte angivelig Clark på Myspace etter "ryktet om et kast" i fjor.
2,967
2,967
56,437
ISLAMABAD, Pakistan (CNN) – Seks mennesker ble drept i Pakistan lørdag da muslimske demonstranter satte fyr på hus i en kristen enklave og det brøt ut kamper, sa lokalt politi. Pakistanske menneskerettighetsaktivister i Lahore protesterer lørdag mot den antikristne volden i landsbyen Gojra. Politiet sa at muslimer var rasende over en påstått skjending av sider i Koranen ved et kristent bryllup sist lørdag, og holdt en demonstrasjon. Koranen er den muslimske hellige teksten. Muslimene dro til det kristne samfunnet i Gojra City, 160 kilometer sørvest for Lahore, og brente 40 til 50 hus. Muslimer og kristne utvekslet skuddveksling. Politiet sa at forsøk på å løse bekymringene med dialog så langt har mislyktes. Torsdag ble også 15 kristne hus i regionen satt i brann. Pakistan er hovedsakelig muslimsk, men har et lite kristent samfunn. I mellomtiden rapporterte politiet i Islamabad fredag at et al-Qaida-medlem antatt å være involvert i flere angrep ble arrestert. Bin Yamin, en senior polititjenestemann i Islamabad, identifiserte den mistenkte som Rao Shakir Ali. Politiet tror han var involvert i angrep på mål som den danske ambassaden, et møte med sjefsjef Iftikhar Chauhdary, politiet og et hotell. Den mistenkte er bosatt i Sargodha, som ligger 165 kilometer nordvest for Lahore og har et hus i Rawalpindi som har blitt brukt til å lette opprørshandlinger, sa politiet. Journalist Nasir Habib bidro til denne rapporten.
Kampene brøt ut da muslimer faklet 40 til 50 hus i kristen enklave. Muslimer rasende over en påstått avskedigelse av Koranen i et kristent bryllup. Muslimer brant 15 kristne hjem torsdag. Pakistan overveiende muslim, men har et lite kristent samfunn.
2,968
2,968
95,344
Mogilnoye, Ukraina (CNN) -- I huset i Ukraina hvor hun vokste opp, ble Oksana Balinskayas nøttebrune øyne gjengitt på TV-bilder av Moammar Gaddafi. Han var nå en fallen leder, en flyktning søkt etter rettferdighet. Han hadde vært kjent som den hensynsløse lederen av en pariastat, en slakter, en vrangforestillingsmann skilt fra virkeligheten. Men Balinskaya (25), som fungerte som en av Gaddafis fem ukrainske sykepleiere i nesten to år, hadde alltid sett ham i et annet lys. Hun hadde sjekket blodtrykket hans, overvåket hjertet hans, stukket ham med en nål for å ta blod, gitt ham vitaminer og piller mot plagene hans, selv om han ikke så ut til å ha så mange. Han var en frisk mann. Hun kalte ham til og med "pappa". Det gjorde alle de ukrainske sykepleierne. Det var et kallenavn de brukte til å snakke om ham seg imellom, uten å vekke oppmerksomhet. "Pappa ga oss jobber, penger og et godt liv," sa hun. Nå langt borte fra Libyas sand satt Balinskaya ved kjøkkenbordet sammen med sin serbiske ektemann og så oppover på det boksede TV-apparatet på toppen av kjøleskapet. Bilder av Gaddafis brennende trass blinket i møte med utsettelsen. Hun ville synes synd på ham hvis han ble drept eller tatt til fange, sa hun. "Gadhafi var ganske hensynsfull mot oss," sa hun. "Han spurte oss om vi er glade og om vi har alt vi trenger." Hver september, på årsdagen for hans maktovertakelse, presenterte Gaddafi suvenirer til sine ukrainske sykepleiere og andre medlemmer av hans indre krets. Balinskaya mottok en medaljong og en klokke etset med bildet hans. Hun byttet på med de andre sykepleierne som fulgte ham på utenlandsreiser, noen ganger utløste rykter spredt i media om Gaddafis harem. Alt det som ble sagt om Gaddafi virket i strid med det hun visste om mannen - inkludert påstandene fra Gaddafi-familiens barnepiker og hushjelp om at de ble torturert og misbrukt. Gaddafi, sa hun, behandlet henne alltid veldig bra. Jobben hennes nå tapte til Libyas borgerkrig, hun syntes synd på nasjonen. "Hvis det ikke var for Gaddafi, hvem andre ville ha bygget den?" hun sa. "Det var han som konstruerte den. Han har overført libyere fra kamelrygger til biler." Reglene var strenge: Ingen leppestift. Da Gaddafi besøkte Ukraina i oktober 2009, hadde Balinskaya uteksaminert seg fra sykepleierskolen i Kiev og jobbet i området til hjemlandet Mogilnoye i tre år. Men livet var ikke lett i Ukraina; hun tjente bare 125 dollar i måneden. Hun kjente til muligheter i Libya og hadde allerede sendt inn en søknad om arbeid der. Det var en mulighet til å skape et bedre liv for seg selv. Lønningene var høyere i Libya, og hun ville motta bolig og andre fordeler. Hun hadde ventet i omtrent en måned på å høre tilbake da Gaddafi ankom på statsbesøk til Ukraina. Det ble arrangert et møte der han skulle møte seks personlige sykepleierkandidater. Balinskaya var en av dem. Hun visste lite om Gaddafi da og følte seg nervøs ved deres første møte. Tre av de seks sykepleierne hadde allerede jobbet i Libya og kunne arabisk. Balinskaya mente hun ikke hadde en sjanse. Gaddafi hilste på dem, men Balinskaya fant ikke noe spesielt i utvelgelsesprosessen. "Jeg vet ikke hvordan han tok valget; kanskje han var en god psykolog," sa hun. Hun fant senere ut at han forsto folk fra det første håndtrykket, fra det første blikket inn i øynene deres. Snart var hun på vei til Tripoli. Hennes jobb var utelukkende å behandle Gaddafi og hans store familie. Reglene var strenge. De attraktive ukrainske sykepleierne hadde ingen prangende sminke eller avslørende klær. "Vårt utseende var veldig ydmykt for ikke å tiltrekke noens oppmerksomhet," sa hun. "Vi ville aldri tatt på leppestift når vi skulle hjem til ham og ha livlige farger i klærne våre." Hun var alltid omgitt av andre - Gaddafis kone, barn, barnebarn, tjenestemenn i hans indre krets. "Ingen av oss hadde noen gang vært en mot en med ham," sa hun. "Det var ikke engang et enkelt rom i husstanden hans hvor vi muligens kunne ha blitt alene med ham." Derfor ble hun sjokkert over sladderen om at Gaddafi hadde seksuelle forhold til sine utenlandske sykepleiere. Den ukrainske veteransykepleieren Galina Kolonitskaya, 38, som hadde jobbet med Gaddafi i nesten et tiår, ble beskrevet i en amerikansk diplomatisk kabel publisert av WikiLeaks som en «lysten blondine» som «kjenner rutinen sin». Den sa at den libyske diktatoren var dypt knyttet til henne. "Galina var den samme typen sykepleier som vi alle var," sa Balinskaya. "Hun er selvfølgelig en glamorøs og veldig snill kvinne med et stort hjerte. Hun hjalp meg mye. "Jeg vet ikke hvem som har laget dette bildet om oss sykepleiere, så vel som om hans kvinnelige livvakter," sa hun. "Hvordan kunne noen med sinnssyke anta at vi kunne ha hatt et hvilket som helst intimt forhold til Gaddafi?" I håp om å komme tilbake til Libya. Både Balinskaya og Kolonitskaya forlot Libya i februar da opprøret mot Gaddafi slo rot. Men det var ikke bare krigstrusselen som fikk Balinskaya til å forlate. Hun var gravid da og hadde begynt å vises. Hun returnerte til hjemlandet Mogilnoye, en landsby sør for Kiev. Ektemannen Dejan, en 38 år gammel serbisk forretningsmann, ble med henne der. For en måned siden, som Gaddafis Balinskayas regime vaklet, fødte en babygutt. Journalister var også ivrige etter å høre Kolonitskayas historier om Gaddafi, som stod i kø ved leilighetsdøren hennes. Men hun har unngått publisitet. "Alt sladderet om henne er usant," sa Balinskaya. "Hun var helt lei. Det var for mye oppmerksomhet på henne uten grunn." Sykepleierne, sa hun, hadde ikke noe personlig forhold til Gaddafi. "Jeg kan bare si gode ting om ham," sa hun og tenkte på det komfortable livet hun hadde i Libya, og drømte om hvordan få det til å skje igjen. "Jeg håper veldig at vi kommer tilbake til Libya," sa hun og bladde gjennom et album med bilder av seg selv i Libya. Bare det blir et annet Libya nå. Ett uten Gaddafi. Uten "Daddy." CNNs Maxim Tkachenko rapporterte fra Mogilnoye, Ukraina, og Moni Basu rapporterte fra Atlanta.
Oksana Balinskaya jobbet som personlig sykepleier for Moammar Gadhafi. Hun sier at han behandlet henne godt; var snill og hensynsfull. Snakk om et seksuelt forhold mellom Gadhafi og hans utenlandske sykepleiere er usant, sier hun. Gadhafi ga henne et godt liv, en hun drømmer om å ha igjen.
2,969
2,969
103,276
Av. Mark Duell. Sist oppdatert klokken 17:05 6. desember 2011. Rundt 200 bjørner ble drept på den første dagen av en kontroversiell svartbjørnjakt som dyrerettighetsgrupper hadde gjort alt de kunne for å blokkere. Statens tjenestemenn i New Jersey har sagt at den seks dager lange jakten er nødvendig for å redusere statens bruin-populasjon, som nå er anslått til rundt 3400. Men kritikere sier at statens bjørneforvaltningspolitikk er mangelfull og ulogisk, mens dyreadvokater gikk til retten i et forsøk på å blokkere jakten. Rull ned for video. Døde: Statens tjenestemenn i New Jersey har sagt at den seks dager lange jakten er nødvendig for å redusere delstatens bruin-populasjon, nå anslått til rundt 3400. De ble avvist forrige uke av en ankedomstol og brukte deler av mandagen på å få tillatelse til å protestere ved forskjellige bjørnesjekkstasjoner. Gruppen ønsket å protestere ved Franklin bear check station i Sussex County, som de sa var det mest synlige stedet for budskapet deres. Men dyrelivsmyndigheter ønsket å holde dem borte derfra av sikkerhetshensyn, og la merke til den begrensede plassen og plasseringen på en stor motorvei. En statlig Superior Court avgjorde at opptil 25 personer kunne protestere der og ga demonstranter rett til å ha større protester ved to andre veiestasjoner. Skyting: Rundt 6500 jegere har fått tillatelse til årets jakt, noe som gjør at de kan patruljere 1000 kvadratkilometer i det nordlige New Jersey. En demonstrant ble arrestert på Franklin-stedet for å nekte å flytte fra et begrenset område. Tjenestemenn sa at jaktens første dag gikk greit. Jakten kommer med regler om våpen, ammunisjon og transport. Tjenestemenn veier bjørnene og tar hud-, blod- og tannprøver. Omtrent 150 bjørner hadde blitt behandlet sent på ettermiddagen, med 200 totalt forventet innen kvelden, sa miljømyndighetene. Rundt 6.500 jegere har fått tillatelse til årets jakt, slik at de kan patruljere 1.000 kvadratkilometer i det nordlige New Jersey. Protester: Kritikere sier at statens bjørneforvaltningspolitikk er mangelfull og ulogisk, mens dyreadvokater gikk til retten for å prøve å blokkere jakten. Tjenestemenn sier at dette området har en av de høyeste bestandstetthetene av svartbjørn i USA, men kritikere er ikke fornøyd med jakten. "En bjørnejakt beskytter ikke eiendom, en bjørnejakt beskytter ikke offentlig sikkerhet og bjørnejakt vil ikke redusere bestanden" Angie Metler. "En bjørnejakt løser ikke plageklager," sa talsmann for Bear Education and Resource Group, Angie Metler, til Fox News. "En bjørnejakt beskytter ikke eiendom, en bjørnejakt beskytter ikke offentlig sikkerhet og bjørnejakt vil ikke redusere bestanden." Susan Kehoe, en annen demonstrant, sa at det ikke er behov for jakten og sa at det handler om en "troféjakt" snarere enn sikkerhet. Tas bort: Jakten kommer med tunge regler om våpen, ammunisjon og transport. Tjenestemenn veier bjørnene og tar hud-, blod- og tannprøver. Men statlige tjenestemenn sier at det har vært en økning i "offentlige klager om møter med bjørn og mennesker", og derfor må befolkningen reduseres. «Jeg tror ikke du vil komme hjem og finne en svartbjørn på kjøkkenet når du er klar til å lage middag» Larry Rudolph. Dr Larry Rudolph, fra Safari Club International, sa at bjørner 'definitivt kan være en fare i New Jersey i år'. "New Jerseys avdeling for miljøvern siterte nesten 3000 tilfeller der det var menneske-bjørn-grensesnitt," sa han til Fox News. Førtiseks av de involverte bjørnene går inn i et bolighjem, sa han. «Jeg tror ikke du vil komme hjem og finne en svartbjørn på kjøkkenet når du er klar til å lage middag,» la Dr Rudolph til. Se video her. Se den siste videoen på video.foxnews.com.
Tjenestemenn i New Jersey ønsker å redusere Bruin -befolkningen. Men kritikere sier at dette er feil og aktivister gikk til retten. Demonstranter har demonstrert siden Hunt begynte.
2,970
2,970
20,266
-- Minutter etter at Bill Clintons lege røpet at den tidligere presidenten gjennomgikk en stentingprosedyre for å gjenopprette blodstrømmen gjennom en koronararterie, kom CNNs Larry King med en lignende kunngjøring. "For en måned siden, for kanskje fem uker siden, hadde jeg samme prosedyre på Cedar-Sinai Hospital i Los Angeles som Bill Clinton hadde i dag," fortalte den 76 år gamle talkshowverten til seerne av programmet sitt, "Larry King Live. " King bemerket at han fikk et hjerteinfarkt i februar 1987 og gjennomgikk en femdobbel bypass fem måneder senere. Han beskrev sin erfaring med hjertesykdom i sin bok fra 1989, "Mr. King, You're Having a Heart Attack." Nylig, sa han torsdag, begynte han å føle symptomer som viste seg å ha vært relatert til hjertet hans. "Jeg kjente noen merkelige følelser i skulderen min, der jeg hadde det opprinnelige hjerteinfarktet," sa King. Han sa at han dro til sykehuset og gjennomgikk prosedyren noen dager senere. Stenter er små ballonger som tres inn i en pasients hjertekar der de blåses opp, skyver plakk mot karveggen og øker blodstrømmen. "Jeg gjorde det på en mandag morgen, var ute på tirsdag og tilbake hit på 'Larry King Live' tirsdag kveld," sa King. "Så jeg kan rapportere til det ventende publikum at jeg aldri har følt meg bedre. De åpnet det, de satte stentene i. Jeg deler et bånd med den tidligere presidenten og føler meg veldig bra. Jeg gjorde det bare ikke offentlig fordi jeg bare liker å holde ting privat. Men jeg føler meg fantastisk," sa han.
King sa at han pådro seg et hjerteinfarkt i 1987 og gjennomgikk en kvintupleomgang måneder senere. Nyere symptomer sendte ham tilbake for å få stentingsprosedyre for omtrent en måned siden. Siden prosedyren sier King, "kan jeg rapportere til den ventende offentligheten at jeg aldri følte meg bedre"
2,971
2,971
28,105
-- Bare dager etter at en Boeing 737 fløyet av Southwest Airlines nødlandte med et hull i flykroppen, sa Federal Aviation Administration i en pressemelding mandag at de vil gi operatører av rundt 175 spesifikke eldre Boeing 737 mandat til å foreta inspeksjoner for slitasje. og rive. FAA sa at "nøddirektivet" den planlegger å utstede på tirsdag vil påvirke rundt 80 USA-registrerte 737-300, 737-400 og 737-500, for det meste operert av Southwest. De resterende rundt 95 flyene er registrert utenfor USA. Hvert av de rundt 175 flyene det er snakk om har tatt av og landet mer enn 30 000 ganger og vil motta gjentatte elektromagnetiske inspeksjoner med jevne mellomrom for tretthetsskader. I en egen uttalelse sa Boeing at de samarbeider med FAA, National Transportation Safety Board og Southwest, og at de utarbeidet en servicebulletin for å anbefale rundleddsinspeksjoner på visse 737-modeller. Styremedlem i NTSB, Robert Sumwalt, sa mandag at inspektører har visuelt kontrollert skjøteledd tidligere, men at de ikke har brukt høyteknologisk overvåking, fordi ingen trodde at en del av flyet var utsatt for sprekker. Fremover vil inspektører teste skjøtene med en elektromagnetisk prosess. Formannen i den amerikanske senatkomiteen for handel, vitenskap og transport sa i en uttalelse at den amerikanske offentligheten ønsker svar for å beholde tilliten til kommersielle flyreiser. – Etter hvert som detaljene rundt denne uvanlige hendelsen utfolder seg, vil vi få en bedre forståelse av hva som fikk flykroppen til å revne opp, sier senator Jay Rockefeller, D-West Virginia. "Jeg forventer at FAA skal være møysommelig flittig med å gjennomgå sikkerheten til alle fly, og foreta en nøye etterforskning av hva som forårsaket sprekkene som har blitt oppdaget på kroppene til disse flyene." Rockefeller benyttet anledningen til å fornye sin oppfordring om å godkjenne FAA på nytt. "FAA-reautoriseringsforslaget som nå er på vei til konferansen tar skritt for å styrke inspeksjonsprosessen for passasjerfly, og jeg håper vi kan flytte regningen raskt til en resolusjon," sa han. Etter at Southwest kansellerte rundt 600 flyvninger i løpet av helgen for å imøtekomme inspeksjoner, sa flyselskapet at det kansellerte ytterligere 70 flyvninger på mandag. Ved 15.30-tiden mandag hadde selskapet sjekket ut 67 av de 79 flyene det hadde satt på bakken for inspeksjon. Southwest sa at 64 av 737-300-tallet ble satt tilbake til tjeneste, mens inspektører hadde oppdaget sprekker under overflaten på tre jetfly. Disse tre vil forbli ute av drift "til Boeing anbefaler en passende reparasjon," sa Southwest. Etter hvert som fly er ryddet, vil de bli satt i drift igjen, sa Southwest. Inspeksjoner forventes å være ferdige sent på tirsdag. Flyselskapet anbefalte at kunder bør sjekke med nettstedet SWA.com for status for en bestemt flyreise eller bestille om en reise før de drar til flyplassen. Atten minutter inn i Flight 812 fra Phoenix til Sacramento, California, på fredag, åpnet et hull 5 fot langt og 1 fot bredt i flykroppen, noe som førte til at kabinen mistet trykket, sa NTSB. En flyvertinne fikk lettere skader, sa byrået. Piloten planla opprinnelig å returnere til Phoenix, men han nødlandet på en militærbase i Yuma, Arizona, etter at flyvertinnene rapporterte at de så blå himmel gjennom jetflyets tak, sa sikkerhetsstyrets Robert Sumwalt til journalister. Noen av de 118 passasjerene som var ombord på den forkrøplede Boeing 737 sa at de fryktet for livet. "Vi var i sjokk," sa passasjer Debbie Downey lørdag. "Vi var på rad 16, og mannen min og jeg kunne se blå himmel ... ledningene, kablingen. Det var faktisk skremmende." Greg Hansen sa at medpassasjerene fikk panikk og skrek mens solen skinte gjennom kabinen. "De fleste var bare hvite knoker som holdt fast i armlenene," sa han. Flyselskapet sa at det ga full refusjon, en unnskyldning og to gratis tur-retur-kort på flyselskapet for fremtidige flyvninger. I juli 2009 foretok en annen Southwest Airlines 737-300 en nødlanding da kabintrykket falt på grunn av et hull i fotballstørrelsen i jetflyet. Den hendelsen fikk flyselskapet til å inspisere hele sin flåte på 737-300. Tidligere samme år ble flyselskapet bøtelagt med 7,5 millioner dollar av FAA etter at byrået fant ut at Southwest opererte 46 av sine Boeing 737 på nesten 60 000 flyvninger uten å utføre obligatoriske inspeksjoner for tretthetssprekker i flykroppene. Sumwalt sa at 737-en som ble brukt til Flight 812 hadde en vedlikeholdssjekk i mars ved Southwests Dallas-anlegg, og jetflyet hadde ingen utestående vedlikeholdsproblemer på tidspunktet for ulykken, med alle dens registreringer "positive, oppdaterte, (og) uten noen avvik." Flyets flydataskrivere hadde ingen nevneverdig informasjon om dem, sa Sumwalt. CNNs Mike Ahlers, Ric Ward og Marnie Hunter bidro til denne rapporten.
NYTT: Southwest Airlines sier fra kl. 15:30, den hadde inspisert 67 av sine 79 jordede jetfly. NYTT: Joint der bruddet åpnet hadde vært visuelt, ikke elektromagnetisk, inspisert tidligere. Federal Aviation Administration sier at den planlegger å mandatinspeksjoner av visse 737 -er. Rundt 175 fly, inkludert rundt 80 registrert i USA, vil være underlagt inspeksjon.
2,972
2,972
55,692
Bagdad (CNN) - Flere titalls har omkommet i Irak i eksplosjoner primært rettet mot fornøyelsesparker der familier og barn vanligvis drar for å feire den islamske høytiden Eid Al-Adha, ifølge politiet. Minst 34 mennesker døde og 122 ble såret mandag i rekken av bilbombe og eksplosjoner i veikanten over Bagdad, sa polititjenestemenn. Minst 10 bilbomber og tre veikantbomber eksploderte i flere bydeler i Bagdad. I den nordlige byen Muwafakiya drepte en bilbombe 17 mennesker og såret minst 66 i et flyktningkompleks, sa politiet. Eksplosjonen førte til at bygninger kollapset, og fanget ofrene under ruinene. Byen ligger 20 mil øst for Mosul. Sju barn var blant de døde, opplyser politiet. Forbindelsen var hjemsted for fordrevne medlemmer av en etnisk sjiaminoritet og ligger i nærheten av en sjiamoske. Sunni-ekstremistiske grupper som al-Qaida har vært rettet mot minoriteten i Nineveh-provinsen de siste månedene, sa politiet. Irak har sett en kraftig økning i spenningen mellom sin sjia- og sunni-befolkning siden april, da sikkerhetsstyrker raidet et sted som ble brukt av sunnimuslimske demonstranter for å demonstrere mot den sjia-ledede regjeringen. Eksplosjoner krever liv i Irak, Afghanistan, Syria på muslimsk helligdag. Flere titalls drept i bølge av bombeangrep over hele Irak. CNNs Mohammed Tawfeeq bidro til denne rapporten.
NYTT: Dødsfallet stiger til 34 i Irak -eksplosjoner. Mange sprengninger så ut til å målrette underholdningsparker, ifølge politiet. En eksplosjon i Nord -Irak kollapser bygninger, feller folk. Sunniske ekstremistgrupper er rettet mot et sjiamuslimsk minoritet i Nord.
2,973
2,973
50,765
WASHINGTON (CNN) – Påtroppende president Barack Obama ønsker å fornye USAs forpliktelse til å finne al-Qaida-lederen Osama bin Laden, ifølge hans nasjonale sikkerhetsrådgivere. Osama bin Laden er fortsatt på flukt til tross for en belønning på 25 millioner dollar for hans fange. Obama-teamet mener Bush-administrasjonen har bagatellisert viktigheten av å fange FBIs mest ettersøkte terrorist fordi de ikke har klart å finne ham. "Vi vil drepe bin Laden. Vi vil knuse al-Qaida. Det må være vår største nasjonale sikkerhetsprioritet," sa Obama under presidentdebatten 7. oktober. Men å spore opp bin Laden vil ikke være lett. I mai ga al Qaida ut et lydbånd med bin Laden. Men amerikanske etterretningstjenestemenn sier at de ikke har hatt et solid forsprang på hvor terroristens hjerne befinner seg siden slutten av 2001, da han nesten ble tatt til fange i en kamp med amerikanske styrker nær Tora Bora, Afghanistan. Robert Baer, en tidligere CIA-feltoffiser, sa til CNN at han har snakket med "et dusin CIA-karer som har vært på jakt etter ham, og halvparten av dem fortalte meg at de antok at han var død, den andre halvparten sa at de antok at han var i live. , men nøkkelordet her er anta. De vet ikke." Se jakten på bin Laden ». Etterretningstjenestemenn mener bin Laden gjemmer seg i stammeområdene nordvest i Pakistan, en avsidesliggende og primitiv region med fjelltopper så høye som 4270 meter som gjør terrenget vanskelig å navigere. "Hvis du tenker på dette som en slags kombinasjon av [jakten på] Eric Rudolph, som var den olympiske bombeflyen, og filmen 'Deliverance' multiplisert med en faktor på 10, er det egentlig det du fokuserer på når du prøver å finne bin Laden," sa Robert Grenier, den tidligere CIA-stasjonssjefen i Pakistan. Regionen er delt inn i stammer, noen av dem i krig. Det har vært ekstremt vanskelig å utvikle kilder i området. Se en tidslinje over bin Ladens terrormeldinger ». "Det du bokstavelig talt trenger å ha er en hær av individuelle informanter, forhåpentligvis fokusert på områdene du tror bin Laden mest sannsynlig gjemmer seg i," sa Grenier, nå sikkerhetskonsulent hos Kroll. "Men igjen, du må ha en hel masse av dem, fordi en person som kan ha tilgang til familiene og klanene i en bestemt dal, hvis han går til dalen ved siden av og begynner å stille spørsmål, vil han sannsynligvis ende opp døde ganske raskt." Den amerikanske regjeringen tilbyr en belønning på 25 millioner dollar for informasjon som fører til bin Ladens fange, men tjenestemenn som har jobbet i regionen sier at menneskene som bor der ville anse det som vanære å ta pengene. USA har hatt en viss suksess med å drepe al-Qaida-ledere i Pakistan ved å bruke ubemannede droner utstyrt med Hellfire-missiler, men disse angrepene har også drept uskyldige sivile, og komplisert den politiske situasjonen mellom de to landene. Obama planlegger å sende flere tropper inn i Afghanistan for å presse tilbake den voksende Taliban-opprøret, men eksperter advarer om at det kan få alvorlige konsekvenser. "Presidenten kommer til å arve problemet sovjeterne hadde for omtrent 15 år siden under den sovjetiske jihad. Du kan ikke temme folket i North-West Frontier Province og på grensen til Pakistan og Afghanistan," sa Dalton Fury, sjefen for spesialoperasjoner på Tora Bora. "Den eneste hæren som har vært vellykket har vært Djengis Khan og hans mongolske horde. De kuttet hodet av og drepte alle i landsbyene, og siden vi har selvpålagte regler for krigføring, kommer vi ikke til å gjøre det de gjorde." Samarbeidet fra Pakistans militære har vært følsomt, og de fleste eksperter er enige om at bin Laden ikke er en prioritet for pakistanske tropper. Fury sier at den beste veien for den valgte presidenten å ta ville være å endre dialogen om bin Laden. Etterretningstjenestemenn tror ikke han spiller en operativ rolle og har derfor ingen grunn til å flytte rundt eller kommunisere. "Jeg tror det er viktig å forstå at bin Laden hadde sin sjanse til martyrdøden. Han var i fjellene i Tora Bora, han stakk av. Etter min mening synes jeg vi burde fremme dette," sa Fury. Han mener å håne al-Qaida-lederen kan tvinge ham til å bevise at han er relevant og i prosessen lede USA rett til ham. Til tross for utfordringene er mange eksperter enige om at det er viktig å fange bin Laden. "Jeg tror ikke det amerikanske folket vil akseptere at han overlever og at vi drar. Vi vil være verdens latter," sa Fury.
President-valgte Barack Obama for å fornye innsatsen for å jakte på Osama bin Laden. "Vi vil drepe Bin Laden," sa han i en debatt forrige måned. Etterretningsfunksjonærer sier at det ikke vil være lett; En sier at spioner på bakken er nøkkelen. "Jeg tror ikke det amerikanske folket vil akseptere at han overlever og at vi forlater"
2,974
2,974
121,544
Av. Toni Jones. PUBLISERT:. 09:54 EST, 30. januar 2013. |. OPPDATERT:. 12:33 EST, 30. januar 2013. En student som ble fortalt at han var for feit til å bli med i hæren har kastet fem steiner - og har endelig kunnet følge sin livslange drøm og melde seg på. Declan Whiting, 19, var desperat etter. bli med i 4. bataljon The Yorkshire Regiment, men ble knust etter at han. ble avvist etter å ha veltet vekten ved 18 stein. Men Declan, fra Hull, East Yorks, lovet å kjempe mot bulen med hodet og etter å ha truffet treningsstudioet, har han nå kastet fem steiner på bare ni måneder og har endelig blitt akseptert i styrkene. Declan Whiting, 19, mistet fem steiner på ni måneder slik at han kunne oppfylle barndomsdrømmen og slå seg sammen. Tenåringen dukket til og med opp på TA. senter en gang i måneden for en veiing slik at hærsjefer kunne se at han var det. seriøst med å bli med. Og han har endelig fått lov til å melde seg på etter å ha tippet vekten på bare 13 stein. Declan, som studerer informasjon. og kommunikasjonsteknologi ved sjette klasse, sa: «Jeg pleide å være det. en sofapotet, men jeg trener nå vanlig vekttrening på treningssenteret og går. jogging i min lokale park. Declan fra Hull, West Yorks ble vendt bort etter at hæren hadde veltet vekten til 18 steiner. 'Når. Jeg møtte opp på TA-senteret for å spørre om å bli med, jeg visste de. ville nevne vekten min - jeg var godt klar over at jeg var overvektig. «De var veldig hyggelige med det, og ga meg mange råd om trening og hva jeg burde gjøre for å gå ned i vekt. Declan gikk på treningsstudioet og begynte å spise mindre porsjoner av maten han elsket. «De fikk ikke gi meg råd om kosthold, men jeg gikk inn på nettsiden til den britiske hæren og søkte opp masse tips. «Jeg har endret kostholdet mitt, men bare når det gjelder kaloriinntaket. ''Jeg sulter absolutt ikke meg selv. Jeg spiser akkurat den samme maten som jeg gjorde før, bare ikke i overkant. «Hvis du ordner vedlikeholdet. kalorier du trenger hver dag og bare spis mindre enn det du vil miste. vekt. «Jeg fulgte ikke noen faddy kjendisdiett, det er bare vanlig. føle.' Declan, som står på 5 fot 10in, hadde vært en hærkadett i tre år da han gikk på skolen, men la på seg da han dro. Han la til: «Da jeg var yngre, var jeg ikke så tung, men jeg var stor for alderen min. "Jeg ga opp å spille rugby og forlot kadettene, jeg begynte å legge på meg kiloene og det gikk rett og slett ut av hånden." Declan, hvis bror Paul, 29, tjener. med Royal Logistic Corps i Tyskland, bestemte seg for å verve seg med 4. Yorks etter å ha gått glipp av kameratskapet til Army Cadet Force. Sersjant Kalvin Neal, som overvåket. Declans vekttap i løpet av den ni måneder lange perioden, sa Private Whiting. hadde lenge ønsket å komme inn i infanteriet. Sgt Neal sa: 'Declan hadde vært i Army Cadets før det, så han visste nøyaktig hva det innebar. «Privat hvitting har vært en ideell kandidat og har lagt ned mye innsats for å bli med i denne bataljonen. «Han har vist stort engasjement, har holdt kontakten med enheten og vært positiv til hele rekrutteringsprosessen. «Han fikk en flott rapport fra uttakshelgen. Jeg skulle ønske jeg kunne få flere rekrutter som ham. Sersjant Kalvin Neal, som overvåket Declans vekttap i løpet av den ni måneder lange perioden, sa "Privat hvitting har vært en ideell kandidat og har lagt mye arbeid i å bli med i denne bataljonen."
Declan Whiting, 19, mistet vekten etter å ha undersøkt oppskrifter på nettstedet British Army. Sier kosthold er 'bare sunn fornuft'
2,975
2,975
1,144
Tim Sherwood har oppfordret Ron Vlaar til å bevise seg igjen mens Aston Villa-skipperen forbereder seg på retur. Sherwood ønsker å se den friske forsvarsspilleren hjelpe Villa som sliter til en tribuneavslutning og advarte ham om at folk kan ha glemt hans verdensmesterskap. Vlaar spilte hovedrollen i Hollands løp til semifinalen i Brasil i fjor - til tross for at han bommet på en straffe i de fire siste straffekonkurransene mot Argentina - som førte til forbindelser med Manchester United. Aston Villa vil ønske klubbkaptein Ron Vlaar (til høyre) velkommen tilbake når de drar til Old Trafford på lørdag. Den kommanderende nederlandske midtstopperen kommer tilbake fra skade for å hjelpe Villa i kampen mot nedrykk. Aston Villa-sjef Tim Sherwood har oppfordret kapteinen sin til å bevise at han er verdt, da klubben har som mål å holde seg oppe. Han spilte under Louis van Gaal i Brasil og møter sin tidligere internasjonale sjef når Villa reiser til Old Trafford på lørdag. 30-åringen er uten kontrakt til sommeren, og etter å ha ristet av seg en leggskade, vil Villa-sjef Sherwood at Vlaar skal gjenoppdage gnisten hans. Han sa: «Vi vet alle hva han har gjort i løpet av årene, men når folk legger hendene i lommen for å gi ut penger, vil de vite at de får verdi. «Han var der oppe med de beste i verdenscupen, men folk har korte minner. «Du ser alltid på hva folk gjør nå i stedet for for noen måneder siden. "Han vil ha langt flere alternativer åpne for seg hvis han er i butikkvinduet det er sikkert." Vlaar har bare fått 12 Barclays Premier League-starter denne sesongen etter legg- og kneproblemer, da Villa, tre poeng over nedrykksstreken, kjemper mot fallet. Hans siste kamp i februar fikk ham til å innrømme en straffe og ble utvist da Villa tapte 2-1 mot Stoke i Sherwoods første kamp. Og Sherwood har satt eventuelle kontraktsforhandlinger på vent med Vlaar for å fokusere på å holde Villa i toppklassen. «Han innser at han må spille. Jeg har ikke engang gidd å snakke med ham. Det er tid til det når vi er trygge, sa han. «Han konsentrerer seg bare om å komme i form til å spille. Uten å komme på banen, kommer han ikke til å være et attraktivt forslag for noen. Vlaar spilte en hovedrolle i Hollands oppløp til VM-semifinalen i Brasil i fjor.
Aston Villa-kaptein Ron Vlaar kommer tilbake til førstelaget etter skade. Manager Tim Sherwood har oppfordret nederlenderen til å bevise seg igjen og hjelpe Villa med å unngå nedrykk fra Premier League. Vlaar spilte en hovedrolle i Hollands oppløp til VM-semifinalen i Brasil i fjor. Villa tar imot Manchester United på Old Trafford på lørdag.
2,976
2,976
98,428
Myndigheter over hele landet leter etter en minister i Minnesota anklaget for 59 forbrytelser av kriminell seksuell oppførsel med to unge jenter mens de var medlemmer av kirken hans. Victor Barnard, 52, ble sist sett i Spokane, Washington, ifølge en skriftlig uttalelse fra Washington State Patrol. Den 11. april utstedte påtalemyndigheter i Pine County, Minnesota, en straffeklage etter en to år lang etterforskning av anklager fra to kvinner om Barnards angivelige oppførsel mens han forkynte for en religiøs gruppe i Finlayson, Minnesota. Lindsay Tornambe er en av de to kvinnene, som er omtalt som «B» og «C» i klagen. Nå 27 bor hun i Bethesda, Maryland. Hun vil at Barnard skal i fengsel. "Jeg vil definitivt ikke at han skal skade noen andre og ødelegge andres liv som mitt var," sa hun til CNN. Klagen sier at Tornambe hevder at hun ble seksuelt misbrukt av Barnard fra alderen 13 til 22 mens hun og foreldrene hennes var medlemmer av River Road Fellowship. Tornambe fortalte etterforskerne at Barnard opprettet en gruppe på 10 unge jenter og kvinner som var kjent som Alamoths, eller jomfruer. Gruppen hennes ble sendt til det hun trodde var en sommerleir, heter det i dokumentet. Tornambe hevder at Barnard først misbrukte henne etter at han forkynte for henne at han representerte Jesus Kristus i kjødet. Hun fortalte etterforskerne at hun estimerte at Barnard overfalt henne seksuelt en til tre ganger i måneden før hun dro i 2010 for å være sammen med foreldrene, som hadde flyttet til Pennsylvania. Høsten 2011 ble hun kontaktet av en annen tidligere jomfru som delte en lignende historie; hun sa at hun ble misbrukt av Barnard fra hun var 12 til hun var 20, selv om hun sa at antallet seksuelle handlinger varierte hver måned. Tornambe og den andre kvinnen dro til politiet i Minnesota. Barnard hadde flyttet til delstaten Washington etter at en innrømmelse i forhold til gifte kvinner førte til at den religiøse gruppen splittet seg, heter det i klagen. Begge kvinnene sa at Barnard noen ganger ble opprørt på dem og var voldelig. De sa også at foreldrene deres ble kalt til et møte - etter at Barnard angivelig hadde begynt å voldta dem - der han fortalte foreldrene at han kunne ha sex med dem. Tornambes far fortalte etterforskerne at han visste at det Barnard fortalte dem var galt, men det var press for å ikke bli forvist fra kirken og "miste alt han hadde." Departementet opererte i et bortgjemt område i Pine County fra ca. 2000 til 2011 eller 2012, sa sjefsdeputert Steven Blackwell ved fylkets sheriffkontor. Fellesskapet forlot eiendommen kort tid etter at en ny sheriff ble valgt og begynte å undersøke departementet, sa Blackwell. Frelsesarmeen driver nå en familieleir der, sa han. I klagen sa en etterforskningsoffiser ved Washington State Patrol at han snakket med en eldste i kirken som hadde to døtre som var jomfruer. Den eldste nektet for at en gruppe noen gang hadde blitt skilt fra foreldrene sine. CNN forsøkte å nå mannen onsdag kveld, samt en mann beskrevet i klagen som Barnards høyre hånd, men lyktes ikke. Lt. Shane Nelson, en kriminell etterforskningsoffiser for Washington State Patrol, sa at offiserer ikke var i stand til å finne Barnard, og det var mulig han hadde flyktet fra området. Det er ingen anklager mot Barnard i Washington, sa Nelson. Dan Coon, en talsmann for Washington State Police, la torsdag til at en detektiv jobber med Pine County Sheriff's Office i deres søken etter Barnard.
Victor Barnard var en predikant ved River Road Fellowship i Minnesota. To kvinner hevder at han begynte å krenke dem i alderen 12 og 13. Myndighetene i Minnesota kunngjorde 59 siktelser etter en to-årig etterforskning. Letingen etter Barnard begynte i Spokane, Washington, hvor han hadde flyttet.
2,977
2,977
100,590
"Jeg har fått beskjed på jobben min om å skjule det faktum at jeg er muslim for min egen personlige sikkerhet av en leder." "Jeg bekymrer meg for min kone som bærer et skjerf og barna mine når de er sammen med henne, og jeg er ikke der for å beskytte dem." "Jeg føler meg livredd for mine to sønner. Selv om vi alle tre er født og oppvokst her, frykter jeg for vår sikkerhet." "Faren min ba nylig moren min og søsteren min om å prøve å skjule hijaben deres med en hatt." "Jeg føler meg ikke trygg. Jeg frykter at hvis noen kunne skyte meg og familien min og komme unna med det, så ville de gjort det." Dette er bare et lite utvalg av de alarmerende svarene jeg fikk på Facebook da jeg spurte mine muslimske amerikanere om de følte seg trygge. Samfunnets frykt har blitt forsterket av drapet denne måneden på tre unge muslimske amerikanske studenter i Chapel Hill, North Carolina. Og selv om det fortsatt pågår en debatt om hvorvidt dette fra et juridisk synspunkt var en hatkriminalitet, virker det vanskelig for det muslimske amerikanske samfunnet å forestille seg at angrepet ikke i det minste delvis var motivert av troen til de tre. unge ofre. Riktignok skal den mistenkte ha hatt uenigheter med andre beboere i leilighetskomplekset hans. Men det virker talende at da han angivelig ble voldelig, var det bare tre muslimer som ble skutt i hodet. Uansett, bekymringen som mange i samfunnet vårt føler – inkludert meg selv – går faktisk før disse drapene. Faktisk, seks dager før skytingen var jeg en av 14 muslimske amerikanere som møtte nåværende Barack Obama i Det hvite hus, og jeg tok opp den frykten mange av oss føler. Jeg forklarte presidenten min bekymring for at hvis anti-muslimsk bigotteri fortsetter å forbli uimotsagt, kan vi se noen målrette muslimske amerikanere i et voldelig angrep. Presidenten uttrykte sin oppriktige bekymring, og gjorde det klart at det ikke er plass for bigott i vår nasjon. Og under sin tale onsdag på toppmøtet i Det hvite hus om å bekjempe voldelig ekstremisme, erkjente han også at «mange muslimske amerikanere er bekymret og redde». For å understreke poenget, leste han deretter et Valentinsdagskort sendt til ham av en 11 år gammel muslimsk amerikansk jente ved navn Sabrina, som skrev: "Jeg er bekymret for at folk hater muslimer ... Hvis noen muslimer gjør dårlige ting, det betyr ikke at alle gjør det. Fortell alle at vi er gode mennesker og at vi er akkurat som alle andre." Hennes bekymringer er på ingen måte feilplassert, for sannheten er at antimuslimsk bigotteri har bygget seg opp de siste årene. Vi har sett syre kastet på en islamsk skole i Illinois, og skudd avfyrt mot en moske i Sør-California. Og listen fortsetter og fortsetter. Bare den siste uken ble en islamsk skole på Rhode Island vandalisert med antimuslimsk graffiti og ordene: «Nå er dette en hatkriminalitet». Og avskyelig nok, noen på sosiale medier jublet til og med nedbrenningen av et islamsk senter i Houston. Sist torsdag, i mellomtiden, ble en muslimsk amerikansk mann i Michigan angivelig slått opp i en lokal dagligvarebutikk av to hvite menn som ropte rasemessige og religiøse utsagn. Selv om disse hendelsene ikke får nasjonale overskrifter, skaper de overskrifter i samfunnet vårt. Og selv om muslimer statistisk sett er nest etter jøder når det gjelder å være ofre for hatforbrytelser, var det fortsatt fem ganger flere hatforbrytelser begått mot muslimer de siste årene enn før 9/11, bemerker The Washington Post. Selv om denne statistikken er nøktern, betyr den lite for muslimske amerikanske foreldre som er mer bekymret for sine egne barns sikkerhet. Heller ikke til den unge muslimske amerikanske kvinnen som frykter at hun vil bli trakassert for bare å ha på seg hijab. Oppfatningen for mange i samfunnet vårt er at vi er under beleiring, utrygge og alene. Hvorfor denne økningen i frykt? Vel, den primære årsaken er hendelser vi har null involvering i, nemlig handlingene til al Qaida og ISIS. Men denne frykten har blitt forsterket av de profesjonelle anti-muslimske stormennene, visse forståsegpåere (først og fremst på høyresiden, men noen på venstresiden også) og noen republikanske folkevalgte (Louisiana-guvernør Bobby Jindals grunnløse påstander om muslimer som setter opp «no go) " soner er et av de mest omtalte eksemplene). Så, hva kan gjøres for å redusere dette klimaet av anti-muslimsk bigotteri? Jeg skulle ønske jeg hadde et enkelt svar, men det finnes ikke ett. Det er som å prøve å motvirke antisemittisme, rasisme eller homofobi – det vil kreve en samlet innsats over tid, samt konstant årvåkenhet for å sikre at disse formene for hat forblir i utkanten av samfunnet. I mellomtiden er mitt håp at de «gode menneskene», som pastor Martin Luther King Jr. sa det, ikke lenger vil tie i møte med hat. Hvis du mener at ingen amerikaner skal måtte frykte for hans eller hennes sikkerhet eller bli trakassert bare på grunn av hans eller hennes religiøse tro, så si ifra. Det kan være gjennom en så enkel handling som å imøtegå et hatefullt innlegg på sosiale medier eller ikke sitte stille mens noen spyr ut uvitende kommentarer. Men uansett hvilken rolle du velger å spille, vil du gjøre en virkelig tjeneste for Amerika ved å gjøre én ting klart: Det er ikke plass for denne typen bigotry i vår store nasjon.
Dean OBEIDALLAH: Muslimske amerikanere ser en uptick i frykt. Det er ikke noe sted for denne typen bigotry i vår store nasjon, sier han.
2,978
2,978
64,078
- Amerikanske sjømenn fra USS Bataan, som svarte lørdag på et nødanrop fra et tyrkisk-flagget containerfartøy som hadde strandet i Egeerhavet og holdt på å liste, berget to sjøfolk, sa marinen i en pressemelding. Etter samtalen, rundt klokken 10.30, sendte det flerbruks amfibiske angrepsskipet et helikopter til stedet der Hellas' greske kystvakt allerede hadde ankommet, sa marinen. "På forespørsel om assistanse senket flyet en redningssvømmer og berget to tyrkiske sjøfolk og returnerte til Bataan," heter det. Etter at de to mennene gjennomgikk en medisinsk evaluering ombord på skipet, ble de overført til den hellenske kystvakten. Bataan Amphibious Readiness Group støtter maritime sikkerhetsoperasjoner, gir kriseresponsevne og teatersikkerhetsinnsats i US 6th Fleet operasjonsområde.
Skipet sendte et helikopter til tyrkisk flagget containerfartøy. Helikopteret senket en svømmer, som fikk to tyrkiske sjøfolk. Mennene ble deretter overført til Hellas kystvakt.
2,979
2,979
50,627
Hong Kong (CNN) – Det mest følelsesløse samfunnet er Singapores til tross for sitt rykte for å være blant verdens rikeste, har en ny undersøkelse avslørt. Gallup så på 150 land hvor rundt 1000 innbyggere ble spurt om de opplevde fem positive og fem negative følelser mye i løpet av en dag. Resultatene var basert på intervjuer tatt over en treårsperiode. Spørsmål inkluderte om folk følte seg uthvilte eller glede, smilte og lo eller følte bekymring, tristhet, stress eller sinne. De 36 % i Singapore som rapporterte at de følte noe er de laveste i verden, fant den Washington-baserte forsknings- og analyseorganisasjonen. Dette tallet er en aggregering av data fra 2009-2011; i Gallups siste tiltak i fjor, følte bare 30 % av de spurte i Singapore noe som helst. Funnene motsier Singapores arbeidsledighet på 1,9 % i tredje kvartal og BNP per innbygger på mer enn 50 000 USD – blant de høyeste i verden. «Implikasjonene for et følelsesløst samfunn er betydelige», skrev Jon Clifton, en partner i Gallup og direktør for Gallup Government Group. "For å fortsette å være konkurransedyktig i dagens verden, må Singapore begynne å fokusere på atferdsbaserte indikatorer som beveger seg utover BNP. "Konklusjonen er at singaporeanere er produktive, svært disiplinerte borgere som ikke nyter livet sitt mye," skrev han i en medfølgende artikkel for Gallup Business Journal. «Denne kulturen har vunnet historisk, men den vil ikke flytte til neste nivå før ledelsen tar velvære på alvor.» Rett bak Singapore var nesten halvparten av de 15 tidligere sovjetrepublikkene: Georgia og Litauen, med 37 %, og Russland, Ukraina, Hviterussland, Kasakhstan og Kirgisistan med 38 %. Med 38 % var Madagaskar og Nepal. Filippinene registrerte seg i mellomtiden som den mest emosjonelle nasjonen, med 60 % av de intervjuede svarte «ja» å oppleve mange følelser daglig. Også latinamerikanske nasjoner scoret høyt, med 10 av nasjonene – ledet av El Salvador – som delte topplasseringer med Bahrain, Oman, Canada og USA. Fraværende fr på listen er Bhutan, hvis 4. konge først skapte begrepet "brutto nasjonal lykke", og erklærte i 1972 at det var viktigere enn brutto nasjonalprodukt. Landet har nå en Gross National Happiness (GNH) kommisjon med mandat til å forfølge dette målet. Landets siste GNH-indeks måler lykke basert på 33 indikatorer gruppert blant ni domener: psykologisk velvære, helse, tidsbruk, utdanning, kulturelt mangfold og motstandskraft, godt styresett, samfunnsvitalitet, økologisk mangfold og motstandskraft og levestandard. For å gjenspeile det økende behovet for å adressere lykke, publiserte Earth Institute ved Columbia University tidenes første World Happiness Report som ble bestilt for FNs konferanse om lykke i april. Den gjennomgår lykketilstanden i verden i dag, årsakene til lykke og elendighet, og politiske implikasjoner. Rapporten var et svar på en resolusjon vedtatt i fjor av FNs generalforsamling som erklærer at «jakten på lykke er et grunnleggende menneskelig mål» som legemliggjør ånden i tusenårsmålene for 2015. I år erklærte FN 20. mars hvert år som den internasjonale dagen for lykke. Forrige måned dedikerte Organisasjonen for økonomisk samarbeid og utvikling, som representerer 34 land, sitt fjerde forum i New Delhi, India, til å måle trivsel. OECDs Better Life Index sammenligner velvære på tvers av land basert på 11 temaer identifisert som essensielle. Det er en annen indikasjon på at det er mer til liv eller suksess enn rikdom, og at det å måle en nasjon på BNP alene kan gå så langt. Likevel har Economist Intelligence Unit kåret Singapore til et av de beste landene som ble født i 2013. Rangert som sjette på en indeks toppet av Sveits, ble Singapore sitert sammen med Hong Kong, rangert 10., som "kjent for sin rikdom, stabilitet og relativt lave nivåer av korrupsjon," sa Susan Evans, analytiker. "En avgjørende faktor for fremtidig livstilfredshet for beboerne deres, som er mindre lett å forutsi, vil være banen til sivile friheter," la hun til i en pressemelding. Indeksen så på så mange som 11 indikatorer, inkludert BNP per hode, forventet levealder ved fødsel, kvalitet på familieliv, tilstanden til politiske friheter, jobbsikkerhet, klima, sikkerhet, samfunnsliv, styresett og likestilling. Blant de 80 landene som dekkes, rangerte Nigeria sist.
Ny: Economist Intelligence Unit rangerer Singapore høyt på "hvor-å-bli-født" liste. Nesten halvparten av 15 tidligere Sovjet -republikker Trail Singapore som "følelsesløs" i Gallup -undersøkelsen. Singapore kan skilte med en 1,9% arbeidsløs rate, høy BNP per innbygger. Filippinene registrerer i mellomtiden som mest emosjonell nasjon.
2,980
2,980
76,054
London, England (CNN) - Prins Williams yngre bror prins Harry vil være hans beste mann når han gifter seg med Kate Middleton i London i april, kunngjorde Clarence House mandag. Middletons søster Philippa vil være hennes hushjelp. William, som er nummer to på tronen, skal gifte seg med sin mangeårige kjæreste 29. april i Westminster Abbey. Prins Harry er for tiden tredje i rekkefølgen. Kongelig protokoll sier at brudgommen burde ha en "supporter" i stedet for en beste mann, og spekulasjonene var utbredt om at prins Harry ville bli utnevnt til støttespiller, og en annen venn av prins William kunngjorde som sin beste mann. Prins Charles valgte sin bror prins Andrew til å være hans "støttespiller" da han giftet seg med Diana, prinsesse av Wales i 1981. Å kåre Harry til beste mann er et brudd med protokollen, og blir tatt som en indikasjon på William og Kates mer moderne tilnærming til deres kommende bryllup, som finner sted i Westminster Abbey den 29. april. Harry vil organisere prinsens "hjort" eller utdrikningslag. I mellomtiden vil Philippa, eller «Pippa», forventes å samle Kates «høne» eller utdrikningslag. Williams kontor på Clarence House kunngjorde også at det vil være fire brudepiker og to sidegutter, inkludert to av Williams fadderbarn. De er Grace van Cutsem, 3, og Tom Pettifer, 8. Pettifer er sønn av Tiggy Pettifer, William og Harrys tidligere barnepike – en viktig skikkelse i de unge prinsenes liv, spesielt etter morens død i 1997. Lady Louise Windsor, 7, the Hon. Margarita Armstrong-Jones, 8, og Eliza Lopes, 3, vil være de andre brudepikene. Lady Windsor, er datter av jarlen og grevinnen av Wessex, i tillegg til å være dronningens barnebarn, mens Armstrong-Jones, prins Williams andre fetter, er datteren til viscount og viscountesse Linley. Lopes er i mellomtiden barnebarnet til prins Williams stemor, hertuginnen av Cornwall. William "Billy" Lowther-Pinkerton, 10, sønn av prins Williams privatsekretær Jamie Lowther-Pinkerton, blir den andre siden gutten. Detaljer om brudepikens kjoler og Page Boys uniformer vil forbli hemmelige frem til bryllupsdagen, sa Clarence House. Bemerkelsesverdige kongelige som har blitt utelatt fra listen inkluderer prinsens kusine, Zara Phillips, som også annonserte sin egen forlovelse i fjor. Bryllupsplanlegger, Sarah Haywood, gir CNN bunnen av de utallige plikter som den gjennomsnittlige beste mannen og æresdamen forventes å utføre. Bestemanns plikter. • Arrangere utdrikningslag eller utdrikningslag • Assistere brudgommen med valg av antrekk • Plukk ut antrekkene til brudeparet • Samle og returnere eventuelt innleid tøys • Fungere som mellommann mellom brudgommen og vaktmesterne og sikre at de vet hvilke elementer av antrekket de trenger å gi, eller forventes å ha på seg, på dagen • Delta på bryllupsprøven og lær hvordan seremonien vil foregå og hvor brudeselskapet skal sitte • Kort veileder om ønsket ankomsttid på dagen • Bo hos brudgommen på kvelden før bryllupet • Ta ansvar for brudgommens dokumenter, penger og verdisaker på bryllupsdagen • Få brudgommen til seremonien minst 45 minutter før den starter • Organisere, overvåke og orientere vaktmesterne • Distribuere knapphull, korsasjer og serviceordrer • Ta vare på gifteringen(e) og gi den til brudgommen under seremonien • Eskortere hovedbrudepiken til resepsjonen • Sørge for at alle gjester har transport (om nødvendig) til resepsjonen ption og kjenne veien • Se etter gjenstander som er etterlatt ved seremonien og ta med til resepsjonen • Bli med i resepsjonen Mottakslinje for å ønske gjester velkommen • Ta ansvar for gavevisningen og avtal levering etter bryllupet • Fungere som seremonimester hvis det er ingen offisiell Toastmaster • Hold en fabelaktig, humoristisk og smakfull tale (og les telegrammer, e-poster og kort fra fraværende venner og familie) • Gå på dansegulvet med entusiasme i resepsjonen og inviter singletonger til dans. Tjenestejentens plikter. • Delta på brudekjoletilbehør og vet hvordan du kan hjelpe bruden med kjolen på dagen • Hjelp til å velge brudepikenes antrekk og sørg for at de vet hva, om noe, de trenger å kjøpe selv • Samle de voksne brudepikene og hold dem informert om deres plikter • Ta kontakt med yngre ledsageres foreldre for å holde dem og barna deres oppdatert med planer • Organisere en fantastisk "høne" eller utdrikningslag • Samle antrekk og tilbehør • Delta på seremonien på øvelsen • Bo hos bruden kvelden og morgenen bryllup og hjelpe kjolen hennes • Møt bruden på seremonien og ordne kjolen og sløret hennes • Ha tilsyn med brudepikene, blomsterpikene og pageguttene • Ta brudens bukett under seremonien • «Strut her stuff» på dansegulvet i resepsjonen kl. tidligste mulighet.
Prins Williams yngre bror vil være hans beste mann når han gifter seg med Kate Middleton. Middletons søster Philippa vil være hennes hushjelp. Paret vil ha fire brudepiker og to sider. William er nummer to på linje med tronen.
2,981
2,981
103,333
Av. Wil Longbottom. Sist oppdatert kl. 21:24 5. desember 2011. Tidligere leder i Elfenbenskysten, Laurent Gbagbo, har blitt den første statsoverhodet som møter dommere ved den permanente krigsforbrytelsesdomstolen. Gbagbo var rolig og smilte til støttespillere i det offentlige galleriet da den 25 minutter lange høringen åpnet i Haag, Nederland. 66-åringen ble utlevert til Nederland i forrige uke for å stå overfor siktelser, inkludert drap og voldtekt begått av støttespillere da han forsøkte å klamre seg til makten. Uangrende: En smilende Laurent Gbagbo, tidligere president i Elfenbenskysten, møter ved Den internasjonale straffedomstolen i Haag anklaget for forbrytelser mot menneskeheten. Anklager: Gbagbo, 66, er anklaget for å være en "indirekte gjerningsmann" i en voldskampanje mot tilhengere av rivalen Alessane Ouattara. Påtalemyndigheten sier at rundt 3000 mennesker døde i vold fra begge sider etter at Gbagbo nektet å innrømme valgnederlag, til tross for at de tapte med nesten åtte poengs margin. President Alassane Ouatarra tok makten i april ved hjelp av franske og FN-styrker. Den tidligere presidenten, som snakket på fransk, sa at han ønsket å se bevisene mot ham. "Jeg vil utfordre bevisene, og så avsier du din dom," sa han til panelet med tre dommere. Gbagbo klaget også over arrestasjonen hans av opposisjonsstyrker støttet av franske tropper i april, og sa at han så sønnen slått og innenriksministeren hans drept i kampene. "Jeg var republikkens president og residensen til republikkens president ble beskutt," sa han. Drap: Et barn sitter nær en massegrav der likene til rundt 30 mennesker ble dumpet av pro-Gbagbo-militsmenn i Yopougon, Abidjan, i april i år. Ofre: medlemmer av Dosso-familien, som mistet foreldre, besteforeldre og fem søsken i volden etter et valg i april, ser Gbagbos opptreden på TV. Han hevdet også at han ikke ble fortalt at han ble ført til Haag fra den nordlige Elfenbenskysten, hvor han satt i husarrest. Den korte høringen skulle bekrefte Gbagbos identitet og sikre at han forsto anklagene. I følge rettspapirer er han siktet som en "indirekte gjerningsmann" i en nøye orkestrert voldskampanje mot tilhengere av Ouattara. En annen høring er berammet til 18. juni, da påtalemyndigheten vil presentere et sammendrag av bevis og dommerne vil avgjøre om det er sterkt nok til å fortjene å bringe Gbagbos sak til rettssak. Gbagbos rådgiver Toussaint Alain sa: «Det er en nykolonialistisk rettssak. (ICC) har blitt et instrument for Frankrike... for å styrke venner og straffe de som ikke følger med.' Utlevert: Gbagbo ble fløyet med helikopter fra den nordlige Elfenbenskysten, deretter med fly til Rotterdam før han ble overført til et interneringssenter i Haag. Rival: President Alassane Ouattara vant valget med nesten åtte poeng, men nesten 3000 mennesker døde i sammenstøt mellom de rivaliserende gruppene. Advokaten hans, Habiba Toure, stilte spørsmålstegn ved legitimiteten til fengslingen hans. "I prinsippet blir en arrestordre levert til en fri person eller en person på flukt, noe som ikke var tilfelle for Mr Gbagbo fordi han allerede var i hendene på Elfenbenskystens tjenestemenn." Menneskerettighetsgrupper sier at alvorlige overgrep ble begått av styrker lojale mot Outtara, som fikk hjelp fra en tidligere opprørsgruppe for å fjerne Gbagbo. Gbagbo er den sjette mistenkte som ble tatt i varetekt av retten, alle i Afrika. Ytterligere 12 mistenkte er fortsatt på frifot. Han hevder at han ble fortalt at han skulle møte en sorenskriver i Elfenbenskysten og ble overrasket da arrestordren ble fremlagt. Han ble tatt med helikopter fra avsidesliggende Korhogo 29. november og satt på et fly til Rotterdam hvor han ankom dagen etter. En konvoi med politivarebiler kjørte ham deretter til Scheveningen interneringssenter i Haag, hvor den tidligere bosnisk-serbiske militærlederen Ratko Mladic - 'Bosnias slakter' - ble innlosjert tidligere i år sammen med den politiske partneren Rodovan Karadzic. Innsatte i sentrum inkluderer Charles Taylor - den tidligere liberiske presidenten siktet for å ha begått drap, voldtekt og seksuelt slaveri da han søkte kontroll over Sierra Leones "bloddiamanter" - og Thomas Lubanga, Kongos krigsherre som er siktet for å rekruttere barnesoldater.
Laurent Gbagbo står overfor siktelser for forbrytelser mot menneskeheten, inkludert drap og voldtekt. 3000 mennesker døde i vold mellom hans støttespillere og Alassane Ouatarra, som vant valg. 66-åringen hevder at han ble fortalt at han besøkte en sorenskriver, før han ble fløyet til Haag.
2,982
2,982
118,332
Av. David McCormack. PUBLISERT:. 10:03 EST, 17. desember 2012. |. OPPDATERT:. 16:21 EST, 17. desember 2012. En kvinnelig ansatt ved et kopimaskinfirma på Long Island hevder at den tykke sjefen hennes overøste henne med gaver og høyninger og deretter krevde sex til gjengjeld. Christina Iannitelli, 24, saksøker gift far til en Scott Brodsky, 33, president for Empire Digital i Farmingdale, New York for seksuell trakassering. Hun hevder at hun tålte et år med Brodskys bisarre oppførsel, inkludert å snuse på håret hennes, ta av seg skjorten hans og vise den "slappe" overkroppen hans og spørre henne: "Hvem ville ikke ha lyst til å date dette?" Christina Iannitelli, venstre, har anlagt en sak om seksuell trakassering mot sin tidligere sjef, Scott Brodsky, til høyre, og hevder at hun presset henne til å ligge med ham. Iannitelli, som ikke lenger jobber for selskapet, har sendt inn sin klage til New York State Division of Human Rights. I den hevder hun at da hun motsto hans amorøse fremskritt, truet han med å ta bort fordelene hennes. Advokaten hennes, Jeffrey Brown, sier at hun fikk sparken forrige uke etter at Brodsky mottok klagen hennes. "Hvis han prøver å få meg til å ha sex med ham, sier han de mest latterlige tingene," sa Iannitelli til New York Post. "Hvordan tror han i det hele tatt at det ville fungere?" Mailonline snakket med Brodsky, som hevder Iannitelli prøver å presse penger fra selskapet. "Det er synd det finnes slike mennesker i verden," sa han. På nettstedet Empire Digital beskriver Brodsky seg selv som "en veldig ukonvensjonell forretningsmann til glede for de som har jobbet med og for ham." "Hans lojalitet og sjenerøsitet til sine ansatte er uten sidestykke, og døren hans er alltid åpen for å diskutere ethvert problem med deg uavhengig av tittelen din i selskapet," står det. "Han er ikke kjent for sitt strenge ansikt og halsskårne mentalitet, heller for sin ut av boksen humor og imøtekommende personlighet." Selv om Iannitelli har forlatt Empire Digital, er hun fortsatt oppført som kontroller på selskapets nettside. Hun beskrives som en "selvstartende, motivert type" og "en enorm ressurs for Empire Digital." Christina Iannitelli er fortsatt oppført som en "enorm ressurs for Empire Digital" på selskapets nettside til tross for at hun har sluttet etter å ha fremmet et krav om seksuell trakassering.
Christina Iannitelli hevder Chunky. Gift far til en Scott Brodsky trakasserte henne på arbeidsplassen og forsøkte å få henne til å sove med ham. Han hevder at hun prøver å presse ut penger fra selskapet sitt. På selskapets nettsted sier han at døren hans alltid er åpen for å "diskutere ethvert problem med deg. uavhengig av tittelen din på selskapet '
2,983
2,983
101,809
Av. Jessica Satherley. Sist oppdatert klokken 20:31 7. september 2011. Aspirasjoner: Steven Grisales, som ønsket å studere arkitektur, ble knivstukket i hjel i Edmonton. En ambisiøs arkitekt ble knivstukket i hjel av en tenåringsgjeng etter at han ba dem slutte å kaste conkers på ham. Steven Grisales, 21, skulle starte på et kurs denne måneden som en del av et Westminster College-stipend. Han gikk til en stasjon i Edmonton, nord i London, da han ble angrepet. Ungdommer kastet conkers på Mr Grisales, og da han reiste seg mot dem, tok en fram en kniv. Han ble knivstukket i brystet i angrepet onsdag kveld og døde dagen etter. Steven hadde flyttet fra London til Argentina for å bo hos faren, men kom tilbake til London i juli i år for å starte på det treårige arkitektkurset. En 15 år gammel gutt er siktet for drapet og har møtt i retten, mens en annen gutt, også han 15 år, er avhørt. En 19 år gammel mann og en 16 år gammel jente er allerede arrestert og løslatt mot kausjon. Når hun snakket fra scenen, gråt Stevens mor Jasmid da ektemannen Andres fortalte om hjertesorgen deres. Grisales sa at sønnen hans var en "flott gutt" hvis brødre og søstre ble "ødelagt" av hans død. Paret dukket opp nær drapsstedet i College Close for å hylle sitt eldste barn og appellere til vitner om å melde seg. Grisales, som var i Argentina på forretningsreise da sønnen hans ble drept, sa at Steven hadde vært på besøk hos bestemoren og handlet for henne før han ble angrepet. Han la til: "Det er ødeleggende for oss alle, hele familien, tanter, kusiner, bestemor, onkler, hjemme, det har vært fryktelig fordi vi ikke forstår det." Hazel Nelson Williams etterlater en blomsterhyllest på stedet der Steven Grisales ble knivstukket. En talsmann for Scotland Yard sa:. «Betjentene tror nå at hendelsen begynte etter at det ble kastet på konker. offeret da han tok veien mot Silver Street jernbanestasjon. "Han protesterte først med ungdommene, men en av de mistenkte tok fram en kniv og stakk ham." Politiet ble kalt til åstedet ved College Close, Edmonton, like etter klokken 19 etter rapporter om den skadde mannen. En lokal innbygger hørte herr Grisales skrik og løp ut for å prøve å hjelpe. Mary Stokes, 27, sa til Enfield Independent: 'Jeg var i huset og hørte rop, da jeg gikk ut holdt han brystet hans. 'JEG. prøvde å snakke med ham, men han sa ikke så mye. Vi prøvde å hjelpe ham. men det var ikke så mye vi kunne gjøre, han var blitt stukket i hjertet.' Smil som solskinn: En melding knyttet til en blomsterhyllest etterlatt av en brønnønsker i dag. Blomsterhyllester ble etterlatt på College Close, nær drapsstedet. Enfield Independent rapporterte at en venn ved navn Courtney la igjen en melding. som lød: 'Jeg kan ikke si hvor mye jeg savner deg, jeg skulle ønske du ikke måtte. gå. Du vil alltid være i våre hjerter. Borte men aldri glemt.' En annen, fra Marie, sa: 'En ung mann med et smil som solskinn, det kunne lyse opp et rom.' En obduksjonsundersøkelse viste at dødsårsaken var et enkelt stikk i hjertet. En samling av blomster og bilder. etterlatt i 21-åringens minne. Steven Grisales døde etter å ha blitt knivstukket i brystet da han gikk mot Silver Street stasjon i Nord-London (bildet) Detektiver tror at opptil tre unge svarte menn, muligens i slutten av tenårene eller tidlig i 20-årene, angrep Mr. Grisales. Offiserer sa at hendelsen ikke var gjengrelatert, og at den unge mannen ikke kjente angriperne sine. Detektiv. Inspektør Richard Beadle, fra Scotland Yards drapskommando, sa: 'Jeg. oppfordre alle som har informasjon om denne hendelsen, eller noen som. var vitne til det, komme frem. «Det skjedde i et travelt boligområde, og vi vet at det ville ha vært en rekke mennesker i området på tidspunktet for angrepet. "Jeg vil be disse menneskene om å komme frem og hjelpe oss med våre henvendelser." Vitner oppfordres til å ringe hendelsesrommet på 020 8721 4961 eller Crimestoppers på 0800 555 111.
En 15 år gammel gutt er siktet for drapet. Jente, 16 og 19 år gammel mann ut mot kausjon. Offeret hadde flyttet fra Argentina og håpet å studere arkitektur på et stipend. Familien sier at de er 'ødelagt' av hans død. Offeret hadde handlet for bestemoren hans før han ble angrepet.
2,984
2,984
24,311
-- Johnnie Tuitel, en profesjonell motivasjonstaler som har fløyet nesten en halv million miles, er ikke fremmed for flyselskapsproblemer. Selv de mest kyndige forretningsreisende, som Tuitel, er ikke spart for ulemper på grunn av forsinkelser, kanselleringer og mekanisk feil. Men Tuitel opplevde noe nytt forrige måned. For første gang i sin 20 år lange karriere, sa han, ble han beordret av et fly som hadde blitt klarert for start for det som kan kalles hans egen mekaniske feil. Tuitel er rullestolbundet på grunn av cerebral parese, en tilstand han har klart å gjøre til en inspirasjonskilde for det nasjonale publikummet han henvender seg til regelmessig. "Min første reaksjon var å bekymre meg for familiens sikkerhet," sa Tuitel om forespørselen om at han skulle gå av flyet. "Jeg har barn, faren min er 78 år gammel og ikke i god helse; jeg tenkte: 'De kommer til å fortelle meg noe jeg ikke vil høre'" Det gjorde de, men det var av en annen type: Han ble fortalt at han ble fjernet fra flyet på grunn av sin fysiske tilstand. "Argumentet deres var at hvis noe skulle skje, kan jeg ikke hjelpe meg selv eller noen andre, som først og fremst er en antakelse. For det andre er ikke personene som tok avgjørelsen leger," sa Tuitel, 47. East Grand Rapids, Michigan. "De fortalte meg i utgangspunktet at jeg var for funksjonshemmet til å fly og jeg måtte fly med en ledsager og jeg måtte kjøpe den ledsagers billett," sa han til HLNs "Prime News." Flyselskapet, US Airways, sa at han ble beordret av flyet for sin egen sikkerhet. – Han så ikke ut til å ha evnen til å hjelpe seg selv med å evakuere i en nødsituasjon, sier Michelle Mohr, talskvinne for US Airways. "Han så ut til å ha store problemer med å bevege seg." Tuitel hadde vært på et US Airways-fly fra West Palm Beach, Florida, til Kansas City, Missouri, hvor han hadde en taleforlovelse i slutten av september. Tuitel sa at han hadde sett på hvilke juridiske kurs som var tilgjengelige for ham. Air Carrier Access Act skisserer hvordan flyselskaper skal håndtere mennesker med funksjonshemninger, men det er uklart om US Airways handlinger brøt med lovens bestemmelser. Men etterpå sa han til «Prime News» at han ikke ville saksøke. I stedet, sa han, ville han foretrekke å nærme seg saken fra et borgerrettighetsstandpunkt. "Det er i strid med loven å stoppe meg fra å reise av en bestemt grunn, og hvis jeg allerede er på flyet, krenket de borgerrettighetene mine. Det er som å fortelle Rosa Parks at du ikke kan sitte på bussen," sa Tuitel. "Jeg er ikke sint. Jeg ble bare flau fordi jeg ikke kunne gjøre jobben min." US Airways offisielle retningslinjer for funksjonshemmede passasjerer fastsetter at "av sikkerhetsmessige årsaker, hvis en passasjer har en bevegelseshemming så alvorlig at personen ikke er i stand til å fysisk hjelpe til med sin egen evakuering av flyet, krever flyselskapet at passasjeren Reis med en sikkerhetsassistent for å hjelpe passasjeren med å forlate flyet i tilfelle en nødevakuering," sa Mohr. "Sikkerhet er vår førsteprioritet, og vi følte ikke det var trygt for Mr. Tuitel å fly den dagen," sa hun. Tuitel sa at etter at han ble eskortert av flyet, bestilte han et sete på Delta Air Lines og hadde ingen problemer med å reise alene på det flyet. Flyselskapet kontaktet ham ikke før nesten tre uker senere, hevder Tuitel, etter at historier begynte å dukke opp om hendelsen. Det eneste tilbudet på den tiden, sa han, var å refundere ham for flyturen. Han takket nei. Men fredag, da historien spredte seg til flere medier, sa Mohr at US Airways "kunderelasjonsteam hadde en ekstremt produktiv diskusjon" med Tuitel. "Vi spurte Mr. Tuitel om han kunne være interessert i å jobbe med oss som en klangbunn for å hjelpe oss å fortsette å jobbe for å forbedre tjenesten vår for våre kunder med funksjonshemninger," sa hun. Tuitel bekreftet at de hadde "en veldig produktiv prat." "De ønsker å rette opp denne feilen, og de vil jobbe med meg," sa han. "Og jeg er håpefull - vil ikke høres kynisk ut, men det er et stort selskap - jeg håper vi kan komme opp med en løsning som ikke bare vil fungere for oss to, men som vil sørge for at dette ikke fungerer ikke skje med noen med en funksjonshemming i fremtiden." Rich Donovan, som sitter i styret for United Cerebral Parese og også har sykdommen, så ikke på hendelsen som en uaktsomhet eller en intensjon om å diskriminere fra US Airways side. Han tilskrev Tuitels erfaring til mangel på opplæring og mangel på klarhet om retningslinjer og hvordan de brukes på funksjonshemmede reisende. "Det er en generell mangel på forståelse av funksjonshemming blant hele reiselivsbransjen, og jeg tror det er ganske enkelt fordi de ser på det som et compliance-problem, snarere enn et kundeserviceproblem," sa Donovan, som er investeringssjef i IPS. Hovedstad. Tuitel sa at han vil sørge for at dette ikke skjer med andre funksjonshemmede passasjerer. "Jeg vil ikke at en liten gutt med funksjonshemming ikke skal ha muligheten til å reise et sted. Jeg vil ikke at en ung jente med funksjonshemming skal ut på sitt første jobbintervju alene, skal få beskjed om at hun ikke kan fly i et fly," sa Tuitel. Donovan sa at han håper denne hendelsen vil tjene som en læringsopplevelse for flyselskaper og gjøre kundeservice bedre. "Jeg tror litt dialog og noen håndvringer og noe å komme ned i ugresset her er det som må skje slik at dette ikke skjer igjen," sa han. CNNs Miguel Susana og Marnie Hunter bidro til denne rapporten.
Johnnie Tuitel ble fjernet fra et fly fordi han ble ansett for å trenge for mye hjelp. Han har cerebral parese, men har reist nesten en halv million miles på 20 år. Tuitel er en motiverende foredragsholder for funksjonshemmede.
2,985
2,985
35,571
(Oprah.com) -- Så lenge jeg har vært i live, har foreldrene mine vært vertskap for den første nattens påskeseder. Etter hvert som familien vår ble modnet og utvidet, og etter hvert som sederen ble mer inkluderende (kommer for å innkvartere første- og andre kusiner, lærere fra skolen vår, familievenner og nesten fremmede som tilfeldigvis passerte gjennom byen), flyttet vi saksbehandlingen fra vår servering rom til kjelleren. Tidligere på CNN: The Foer Questions. Ett bord ble mange skjøvet klosset sammen: sammenleggbare plastbord, pingpong- og biljardbord, fire kortbord ... alle dekket av matchende, hvis vinfargede, duker. Oprah.com: Hvordan koble til nåtiden. Ved hver setting var det en Haggadah som min far hadde brosteinsbelagt uken før ved Xeroxing favorittpassasjer fra andre Haggadahs og, mer nylig, ved å trykke online kilder. For denne kvelden gjelder ikke opphavsretten... Jeg er ikke en observant jøde og vil ikke bli ansett som religiøs etter de fleste definisjoner (inkludert min egen). Men denne eldste av ritualer, som formidler de eldste historiene, kunne umulig føles mer moderne eller viktig for meg - spesielt nå som jeg er far. Oprah.com: Din far, deg selv: 6 kvinner ser tilbake på pappaene sine. Religion snek seg inn på meg som forelder. Gjennom hele barndommen tilbrakte jeg søndag morgen og onsdag ettermiddag med å love mine fremtidige barn at de aldri ville kaste bort søndag morgen og onsdag ettermiddag på hebraisk skole. Og likevel når tiden kommer – min kone og jeg er fortsatt noen år unna – er det vanskelig å forestille seg å gjøre noe fryktelig ulikt det foreldrene våre gjorde. Eller foreldrene deres. Eller foreldrenes foreldres foreldres foreldre ... alle slags tradisjoner tvinger våre foreldrevalg. (Dette gjelder alt fra "kanelhavregrøten" jeg tilbereder barna mine til frokost til historiene jeg leser for dem ved sengetid.) Men det samme gjør ønsket om å få det litt mer riktig: å sette lærdom i mitt eget liv til bruk, eller rett og slett for å forme tradisjoner for å passe til samtiden. (Vi oppdrar barna våre vegetarianer og finner ofte opp våre egne historier for å fortelle dem i senga.) Det er en balansegang: Hvordan binder du deg til det gamle, uten å binde deg? Oprah.com: Hva Oprah vet sikkert om å vokse opp. Og det er noe annet som skjer også - noe utover tradisjon, og arvede verdier, til og med hinsides fornuften. Barn fremkaller det Abraham Joshua Heschel kalte «radikal forundring». Hvis du noen gang har stått på kanten av havet før en storm eller sett en solformørkelse i en sølepytt, vet du hva dette er - når spørsmålet som blir bedt ikke er hvordan noe fungerer, men hvorfor. Og på dette stadiet i livet mitt er det ikke noe mer radikalt forbløffende hvorfor enn ansiktene til mine sønner. Oprah.com: 12 måter å underholde barn på (Uten å ty til en DVD) For alle disse årene siden gjorde vi mer i kjelleren til foreldrene mine enn å bare oppfylle et ritual, eller fortelle en historie eller overføre verdier: Vi satte til side noen tid fra travelheten i vår daglige tilværelse til å engasjere seg i et spørsmål som ikke har noe svar, men hvis spørsmål minner oss om omfanget og innsatsen i livet vårt: "Hvorfor er vi som vi er?" Spørsmålet vekker forundring. Religion – selv for de ikke-religiøse – kan være en mektig måte, kanskje til og med den mektigste måten, å engasjere seg i vår forundring. Jeg bryr meg ikke spesielt om barna mine tror på Gud eller ikke, men jeg kan ikke tenke meg noe viktigere eller kraftigere å innpode dem enn opplevelsen av undring. Og for oss skjer dette ved et sammenpresset bord med en vinbeiset duk. Oprah.com: 18 spørsmål som alle er for redde for å stille. Abonner på O, The Oprah Magazine for opptil 75 % rabatt på kioskprisen. Det er som å få 18 utgaver GRATIS. Abonner nå! TM & © 2011 Harpo Productions, Inc. Med enerett.
"Jeg ville ikke bli ansett som religiøs av de fleste definisjoner," sier Foer. Foer sier at Haggadah ikke kunne føle seg viktigere for ham nå som han er far. Selv for den uunnagelige, kan religion være en kraftig måte å engasjere forundring på.
2,986
2,986
123,678
Av. Talal Musa. PUBLISERT:. 13:58 EST, 6. februar 2013. |. OPPDATERT:. 14:11 EST, 6. februar 2013. Med et fantastisk utseende og en oppslukende historie er det ingen overraskelse at The Witcher-spillene har solgt millioner. Og heldigvis er The Witcher 3 på vei, men det blir Geralts siste utflukt. Wild Hunt vil bli drevet av CD Projekt REDs REDENGINE 3 og vil være 30 ganger større enn det forrige spillet, Assassins of Kings, med løfte om utvidelsespakker etter lansering. Et siste hurra: Dette blir Geralts siste utflukt. I motsetning til forrige kamp, som ble brutt opp. REDENGINE 3 tillater uavbrutt utforskning av et stort. åpen verden. Det vil også være dynamiske værsystemer og avanserte. vannfysikk. Rask reise vil funksjon og hoved. karakter, Geralt, kan også ri på hest. Gameplayet har også blitt forbedret. med rapporter om at de klønete Quick Time-hendelsene som plaget forgjengeren har blitt droppet. Adam. Badowski, leder for CD Projekt RED, sa: «Det fengslende og ikke-lineære. historien om The Witcher 3: Wild Hunt finner sted i en rik, virkelig. åpent miljø. «En verden som er spennende å utforske, full av. vågale eventyr, betydningsfulle oppdrag, minneverdige karakterer og unike. monstre. «Tenk deg å spille et mørkt fantasyspill med. den samme flotte ikke-lineære historien som i de tidligere Witcher-titlene, men. nå fortalt i en verden du kan utforske fritt uten kunstig. grenser. «Den krigsherjede verden er så enorm at. nå lengre steder du må ri på hest eller seile båt for å komme deg til. der. En verden der valgene dine har virkelig episke konsekvenser. Fra. på utviklingssiden er dette målet ekstremt krevende. «Teamet vårt måtte gjøre betydelige designendringer, og teknologien vår måtte bygges om. Men vi tror at dette vil føre til et helt nytt nivå av ikke-linearitet og en helt ny, rikere spillopplevelse. «Som spiller ville jeg elsket å spille denne typen rollespill, og jeg tror det er dette mange spillere venter på. Dette er drømmen vår som går i oppfyllelse på CD Projekt RED, og vi håper det vil være det samme for deg.' SJEKK UT REVEAL TRAILEREN HER:. Følg oss på Twitter: @DailyMailGames og på Facebook: Daily Mail Games.
Studio bekrefter at dette vil være det siste Witcher -spillet. Drevet av Redengine 3 - vil være 30 ganger større enn leiemordere i konger. Ute i januar 2014 som antyder at det ikke vil være med på denne generasjonen av konsoller 'utvikler:' Dette er spillet RPG -fans har ventet på '
2,987
2,987
57,543
(Parenting.com) -- Hva betyr det å være mor når babyen din dør? Hvordan blir du foreldre til et barn uten fremtid? Disse spørsmålene griper leseren gjennom Emily Rapps rørende og vakre nye bok, «The Still Point of the Turning World». I januar 2011, da sønnen hennes Ronan var bare ni måneder gammel, fikk Rapp vite at han døde av Tay-Sachs, en hensynsløs og hjerteskjærende sykdom uten kur. Ronan fikk ikke mer enn tre år igjen å leve. Han hadde utviklet seg normalt i seks måneder til han rett og slett sluttet. Han ville gradvis løse seg opp, forsvinne fra henne bit for bit, til han døde i februar i år. Rapp, en mektig elegant forfatter, vendte seg til å skrive for å sørge og for terapi. Hun bearbeidet smerten og frykten sin på bloggen sin, Little Seal. Og nå lever Ronan videre i denne rørende boken – like pinefull å lese som den er gjennomsyret av håp og lys. Parenting.com: Hvordan en dragemamma lærte meg å leve i øyeblikket. Rapp snakket nylig med Parentings Brian Braiker om Ronan, hvordan det var å gjete og beskytte ham, og hva hun håper foreldre til friske barn kan ta fra boken hennes. Parenting.com: Dette er en av de mest personlige og smertefulle tingene man kan tenke seg å gå gjennom. Hvordan hjalp skrivehandlingen deg med å behandle og håndtere det? Rapp: Jeg tror det reddet meg totalt. Jeg snakker med mange mødre som mistet barna sine til Tay-Sachs, og mange av dem fikk barn rett etter at barnet deres ble diagnostisert. Jeg gjorde ikke. Jeg tror jeg brukte boken som en måte å sette liv i verden på. Når du står overfor døden, er svaret "hvordan skaper du liv?" Det ga meg noe å gjøre som var en positiv ting i møte med noe som bare skulle ende på en fryktelig trist måte. Parenting.com: Hva kan du si om foreldreskap uten fremtid? Hva blir foreldreskap når babyen din dør? Rapp: Jeg tror foreldre handler om å ønske at barnet ditt skal få den beste opplevelsen i verden som mulig. Og jeg mener ikke den mest privilegerte opplevelsen. Jeg mener den lykkeligste. Det er mange ødeleggende ting om denne sykdommen, og en av dem er at den strider mot alle disse primale instinktene vi har for å beskytte barna våre. Men det er også et primalt instinkt å ønske å føre barnet ditt ut av verden med verdighet. Det er også å ta vare på barnet ditt. Parenting.com: Og du fant et slektskap med disse andre mødrene til Tay-Sachs barn. Du kaller dem dragemammaer. Rapp: Jeg elsker de damene. Det som er bra med denne mødregruppen er at ingen prøver å oppmuntre hverandre, noe som er en fin lettelse og forandring fra de fleste foreldregrupper. De er fra alle forskjellige deler av verden, forskjellige økonomiske klasser; de er enormt forskjellige når det gjelder religion, politikk, alder, geografi. Ingen snakker om ting som normalt ville forent mennesker som kirkelig eller politisk tilhørighet. Vi snakker om "hvordan bruker du en sugemaskin? Brukte du en sugemaskin?" Det er dystert. Men det er folk som deler ideer om hvordan de kan gjøre barna sine mest komfortable og hva som er best for barna deres, og hvor vanskelige disse avgjørelsene kan være når du har å gjøre med livets sluttproblemer. Parenting.com: Babyen med spesielle behov forandret livet mitt til det bedre. Parenting.com: Hva lærte du om naturen til sorg og sykdom gjennom Ronan? Rapp: Det jeg lærte mest av denne opplevelsen er at ingen vet noe om noe. Det er ingen norm, det er ikke noe riktig liv, det er ingen riktig måte, det er ingen riktig person. Alt det der er helt dumt. Og det er ment å rangere hverandre på denne rangstigen: hvis du hadde et liv noen skulle ønske de hadde, er du en suksess. Som er dumt. Hvis du er personen som misunner, ser du bort fra tingene i ditt eget liv. Parenting.com: Vi sliter alle med det gress-er-grønnere syndromet, frykt for å gå glipp av noe. Rapp: Det knuste virkelig alle disse kategoriene for meg. Det er ikke slik at jeg plutselig er et opplyst vesen. Jeg er ikke opplyst i det hele tatt. Jeg har ingen visdom, det fikk meg bare til å innse at mange av tingene jeg var bekymret for var så dumme. Først skremte det meg, men nå synes jeg det er virkelig befriende. Parenting.com: Denne boken handler også om mytene og historiene vi konstruerer for oss selv. Hvordan gir du en fortelling for en døende baby, for en som aldri vil kunne forstå sin egen historie? Rapp: Mye av boken projiserer jeg på ham. Han var bare sin egen fyr. Ja, livet hans var helt tragisk på et biologisk nivå. Kroppen hans fungerte ikke i verden. Men folk ble virkelig rørt av å være sammen med ham -- ikke fordi det var en trist historie, men fordi han var så nærværende og rolig. Han bekymret seg aldri, for han visste ikke hvordan. Han er på en måte hinsides historien, og vi er igjen til å lage en historie. Men det er i seg selv en historie. Det er en veldig merkelig opplevelse å være rundt et menneske som ikke har noe ego. Det er utrolig annerledes enn å være rundt din gjennomsnittlige pjokk. Parenting.com: Å leve for dagen min autistiske sønn snakker. Jeg ville tenkt på det i yogatimen, når de sier "sett alt fra deg." Jeg vil tenke "det er Ronan. Han bare slapper av." Vi prøver så hardt å slippe inn i de øyeblikkene, og det er interessant når vi møter et vesen som gjør det av sin natur. Parenting.com: Det er selvfølgelig mye intens tristhet og sorg i denne boken, men det er også øyeblikk med stor glede. Rapp: Han ville gjøre morsomme ting. Han fniste og sukket små. Han hadde en personlighet. Noen ganger gjorde han noe som fikk meg til å le. Han var nydelig og søt. Du kan kose deg med ham og ta plass til ham. Alt dette var lykkelig. Bak det lå denne dundrende kunnskapen og frykten for hva som skulle skje videre. Du orker ikke den andre uten den første. Det er derfor disse øyeblikkene av oppstemthet skjer. Det er det mennesker må gjøre. På Tay-Sachs-konferanser er det den mørkeste humoren du noen gang har hørt. Noen vil nok finne det støtende. Men du må le noen ganger for å avlaste det gigantiske stresset som er involvert i å ta vare på en baby som er døende. Det suger. Parenting.com: Denne boken handler om å leve etter kunnskapen om at slutten kommer. Nå som du er på den andre siden, er det noe du ville fortalt deg som levde i det? Rapp: Jeg ville fortelle meg som levde at når han døde, ville jeg være lettet. Og jeg var. Jeg vet ikke om det er noen riktig måte å sørge på. Men da Ronan fikk diagnosen, var det som om han døde den dagen. Det var som om han ble truffet av en lastebil. Jeg gikk gjennom det jeg tror enhver forelder som mister barnet sitt plutselig går igjennom. Jeg var ute av meg. Da han døde, var han klar til å dø. Alle som har vært vitne til et dødsfall eller kjenner noen som døde, vet at i det siste øyeblikket rakner kroppen opp. Det vil gjøre sitt, og du må bare være vitne til det. Det er virkelig grusomt, men han var veldig, veldig syk da han døde, og jeg ville at han skulle gå fordi jeg ikke ville at han skulle lide mer. Jeg savner ham, men det var ingenting for ham her. Parenting.com: Du skrev ferdig boken før han døde, men den ble skrevet i fortid. Var det et bevisst valg? Rapp: Bloggen ble skrevet i nåtid. Jeg gjorde det fordi jeg skrev ting mens de utspant seg. Men det føltes veldig andpustent å ha det i fortellingen i nåtid når det gjelder skrivingshåndverket. Jeg ville heller ikke at dødsscenen hans skulle være med i boken. Hvis det holdt seg i nåtid føltes det som om det måtte ende på den måten, mens dette er mer å se tilbake. Parenting.com: Er det noe du skulle ønske foreldre til friske barn skulle ta fra denne boken? Rapp: Jeg skulle ønske foreldre til friske barn ikke var selvglade for det. Det er noe med selvtilfredse foreldre som virkelig hacker meg. Parenting.com: Selvgod hvordan? Rapp: Jeg hører dette mye fra foreldre, og det er som om dette er nyttig på noen måte? "Å se på livet ditt får meg til å føle meg velsignet." Som er en annen måte å si "Jeg er glad jeg ikke er deg." Parenting.com: For en forferdelig ting å si. Rapp: Det er ekkelt. Og det jeg vil si, men ikke si er "du vet ikke hva som kommer til å skje." Jeg ønsker ingen syk. Men du vet ikke hva som kommer til å skje med barna dine, så du bør nyte dem nå. De kan drukne i et basseng eller få leukemi eller skyte seg selv i hodet når de er 30. Det vil folk ikke høre. Men ikke se på meg og legg den sympatien på meg, for du vet ikke når kaoset vil ramme deg. Og det vil det. Jeg har et flott liv. Det er et trist, komplisert, vakkert, merkelig liv. Det er min. Parenting.com: Du sier at du ikke var forelder så veldig lenge. Du føler ikke at når du først har vært mor, så er du alltid mor? Rapp: Det ringer litt falskt. Jeg savner barnet mitt. Jeg savner å bry meg om ham. Noen ganger fikk jeg et glimt av hvem han hadde vært hvis han ikke hadde vært syk og jeg ville ha den ungen. Og jeg ville se ham og møte ham og kjenne ham. Jeg er glad jeg var moren hans. Jeg skulle bare ønske jeg hadde vært i stand til å være det lenger. Les et utdrag fra Emilys bok. Få 2 GRATIS ÅR med Foreldremagasinet - Abonner nå!! Copyright 2011 Foreldregruppen. Alle rettigheter forbeholdt. Reproduksjon helt eller delvis uten tillatelse er forbudt.
Forfatter Emily Rapps sønn fikk diagnosen Tay-Sachs sykdom ved 9 måneder gammel. Da sønnen levde ut sitt korte liv, sørget Rapp gjennom å skrive. Rapp gledet seg over øyeblikk av glede med sønnen og lærte dype leksjoner.
2,988
2,988
57,377
RIVERHEAD, New York (CNN) – Den tragiske historien som begynte med en syk spøk på internett nærmer seg slutten når en jury i Riverhead, New York, vurderer skjebnen til 53 år gamle John White, som står for retten for drap. en venn av sønnen. En falsk trussel om voldtekt på Internett kan ha ført til at 17 år gamle Daniel Cicciaro ble skutt. White er anklaget for å ha skutt 17 år gamle Daniel Cicciaro i ansiktet 9. august 2006, utenfor hjemmet hans på Long Island etter en heftig ordveksling med Cicciaro og vennene hans. Cicciaro døde den natten, og White ble arrestert. Han er siktet for andregrads drap. Rettssaken har brakt frem påstander om rasisme og hevn. White, som er afroamerikaner, hevder at han beskyttet familien sin mot en hvit lynsjmobbe og sier at pistolen ble avfyrt ved et uhell. Påtalemyndigheten er uenig, og sier at White burde ha ringt politiet, men valgte i stedet bevisst å konfrontere guttene utenfor hjemmet hans med en .32-kaliber Beretta. Se Cicciaros foreldre huske sønnens død ». Riverhead-politiet sier at alt dette startet med en Internett-prank sendt fra MySpace-siden til Whites sønn, 20 år gamle Aaron. Under skjermnavnet hans ble det sendt en truende melding til en tenåringsjente som var en nær venn av Daniel Cicciaro. Kvelden Cicciaro ble drept, var han på fest med jenta da de så Aaron White. I følge rettsvitneforklaringer ble Cicciaro sint og White ble bedt om å forlate. Aaron White vitnet at etter at han forlot festen, ringte Cicciaro og en mannlig venn ham på mobiltelefonen hans og sa til ham: "Kom tilbake til denne festen du n****r." Aaron White sier at han deretter dro hjem og mottok flere telefoner fra Cicciaro og vennene hans, og fortalte ham at de kom til huset hans for å drepe ham. Deretter vekket han faren, som tok tak i pistolen hans og ventet på at guttene skulle komme. Politiet sier at rundt klokken 23 ankom Cicciaro og fire venner huset til White. John og Aaron White gikk ut av huset deres, begge med våpen, og hadde en heftig ordveksling med Cicciaro og vennene hans. John White ba guttene gå. Så, sier politiet, skjøt John White Cicciaro på skarpt hold. Cicciaro døde på legevakten den natten. Men voldtektstrusselen som utløste konfrontasjonen mellom Daniel Cicciaro og Aaron White var ikke reell. Under vitnesbyrd innrømmet Aaron Whites venn Michael Longo at han logget på Aarons MySpace-side og sendte trusselen til jenta som en spøk. Daniel Cicciaros mor, Joanne Cicciaro, sier at sønnen hennes prøvde å beskytte jenta. – Saken er at Daniel den kvelden trodde at Aaron truet med å voldta en jente som var som lillesøsteren hans, sa Cicciaro. Under rettssaken, som varte i tre uker og ble avsluttet tirsdag, brøt John White sammen i gråt. Han vitnet: "Jeg mente ikke å skyte denne unge mannen. Denne unge mannen var et annet Guds barn." Whites advokater sier at rasisme ligger i hjertet av konfrontasjonen og at John White fryktet at Cicciaro og vennene hans skulle drepe sønnen hans. "Du hadde denne gruppen hvite menn som følte at de kom til å forsvare denne unge hvite kvinnen fra en svart mann som sa disse tingene om henne, og de følte seg berettiget til å gjøre det på grunn av rasen hans," sa forsvarsadvokat Fred Brewington. Men faren til Daniel Cicciaro, også kalt Daniel, sier at han ikke tror på Whites historie. "Han hadde 20 minutter på seg til å samle tankene sine, til å ringe politiet for å uskadeliggjøre situasjonen, for å finne ut hvorfor de kom over, og han tok ingen av forholdsreglene," sa han. "De hvite, ingen av dem, ringte noen gang 9-1-1, selv etter at han skjøt Daniel, men han ringte advokaten deres," la Joanne Cicciaro til. Med tårer i øynene sier Daniel og Joanne Cicciaro at deres siste bilde av sønnen deres var på sykehuset, gjennomvåt av blod og ble gitt HLR. "Jeg så hullet i kinnet hans. Jeg måtte fortelle ham at jeg elsket ham," sa Joanne Cicciaro. "Jeg så de tomme øynene hans åpne og stirre i taket." Venner og støttespillere til både de hvite og Cicciaros har deltatt i rettssaken daglig, som presenterte sin sak for juryen tirsdag. Juryen avsluttet sin andre behandlingsdag torsdag uten dom. E-post til en venn.
En falsk internett-trussel kan ha ført til 17-åringens død. Skyting fulgte konfrontasjon mellom Daniel Cicciaro og Aaron White. Aaron Whites far er siktet for forverret drap. Forsvarsadvokater sier John White fryktet et raseangrep før skytingen.
2,989
2,989
45,790
-- En nylig bygget superyacht antyder at i det minste noen velstående feriegjester krever mer av seilturene sine enn bare eksotiske øyer og solfylte havdekk. Den 74 meter lange bobilen Pegaso kommer med den vanlige listen over flatskjerm-TVer, designermøbler og eget bad, men en nærmere undersøkelse avslører at den også fungerer som et fullverdig flytende laboratorium. Faktisk står Pegasos "RV"-betegnelse for "forskningsfartøy", og båten er utstyrt med en femmanns ubåt, et dekompresjonskammer for dyphavsdykking og et lite team av marinbiologer. Alex Flemming er administrerende direktør for yachtens administrerende selskap, Pegaso Marine. Han forklarer at alle som charter yachten kan ha så mye eller så lite engasjement i forskningen de vil, med den ene betingelsen at de alltid lar en gruppe forskere reise med dem. Flemming mener etterspørselen etter båter av denne typen representerer en økende trend innenfor yachtmiljøet, hvor folk leter etter noe mer enn bare en hedonistisk ferie. "Den historiske oppfatningen av superyachtsettet er Sør-Frankrike, drikker champagne og har det hyggelig," sa han. "Men plutselig sier folk: "Vent litt. Jeg kan gå et sted lenger unna og være en del av noe større." "Dette handler om å få mest mulig ut av tiden og også føle at de gjør noe godt," la han til. I følge Sean Dooley fra Ocean Preservation Alliance (OPA), eies båten av en dyktig dykker og marin konservator. som ønsker å holde identiteten sin privat. "Dette er hans fjerde fartøy. Han hadde allerede drevet med yacht i 15 år og reist verden rundt to ganger," hevdet Dooley. "Det var på det tidspunktet han sa: 'La oss gjøre noe annerledes.'" Båtens opprinnelige spiseplass ble omgjort til et laboratorium og utstyrt med vitenskapelig utstyr som er i stand til alt fra å merke truet marint liv til å overvåke vannforurensningsnivåer. I tillegg til dekompresjonskammeret inkluderer det store utvalget av dykkerutstyr om bord på RV Pegaso en maskin som produserer oksygen av høy kvalitet -- som lar trente gjester dykke dypere , lengre og tryggere. En av de største trekkplastrene – for gjester og forskere – er ubåten på fem personer om bord. Med en vekt på 14 tonn hevder administrasjonsselskapet Pegaso Marine at det er verdens eneste privateide dykker-lockout-ubåt, som lar dykkere gå inn og ut under vann via forskjellige kamre og utforske dybder få andre har våget før. Slike opplevelser kan forandre seg. Dooley forteller om reisen til en gjest ombord på et lignende forskningsfartøy i Socorro-øyene, like ved Mexico, som hjalp forskere med å merke gigantiske manta-rokker i et forsøk på å spore migrasjonsmønstrene deres. De vitale dataene ble pakket inn i en video som gjesten deretter presenterte for Mexicos president. "Han var i stand til å hjelpe til med å utføre viktig forskning som vil ha en varig innvirkning. Og som han fortsatte å fortelle oss, var dette den beste turen han noen gang hadde hatt," sa Dooley. Men alt dette verdige foretaket gjør ingenting for å distrahere fra den luksuriøse utsmykningen på RV Pegaso. Tro mot eierens visjon om å kombinere forskning på høyt nivå med overflod som passer for en sultan, kan gjester som ikke merker hammerhaier eller overvåker avlsvanene til hvaler, nyte bekvemmeligheter som inkluderer et åtte personers spa-basseng, bar, kino, treningsstudio og omfattende observasjonssalong. "Når vi reiser med kundene våre, liker de fortsatt fantastiske måltider, de liker fortsatt massasje, de liker fortsatt luksusen av å bo ombord på en superyacht," sa Dooley. "Men vi har et helt annet lag med rikdom du bare ikke kan få fra din gjennomsnittlige superyacht."
Vi introduserer RV Pegaso, en 73,6 m superyacht som kan skryte av et vitenskapslaboratorium og ubåter. Marine forskere ombord driver forskning, fra å merke arter til overvåking av vann. En del av en økende trend med meningsfulle ekspedisjoner, snarere enn hedonistiske utflukter. Forskningsfartøy inkluderer superyacht -bekvemmeligheter som kino, spa, helikopterpute.
2,990
2,990
40,662
Beijing (CNN) -- Kommunistpartiets 18. nasjonalkongress går inn i sin andre sesjon fredag, en dag etter at president Hu Jintao advarte om at en unnlatelse av å håndtere korrupsjon kan ødelegge partiet og staten det kontrollerer. Hu talte på et nøkkelmøte med topptjenestemenn som vil innlede et nytt sett med ledere for verdens mest folkerike nasjon. Etter et tiår ved makten, forventes Hu å overlate partiets toppjobb til visepresident Xi Jinping. «Hvis vi ikke klarer å håndtere dette problemet godt, kan det vise seg å være fatalt for partiet og til og med føre til partiets kollaps og statens fall», sa Hu om korrupsjon under sin tale ved starten av kongressen i den store salen. av folket i hjertet av den kinesiske hovedstaden. Kinas neste leder holder Iowa nært sitt hjerte. Hans kommentarer til et stort rom av delegater skilte seg ut i lys av den enorme politiske skandalen som har rystet partiet i år. Kontroversen involverte den tidligere høytflygende politikeren Bo Xilai, som er under kriminell etterforskning etter å ha blitt kastet fra sine poster og partiet selv. Han er anklaget for korrupsjon, maktmisbruk og upassende seksuelle forhold; Offisielle nyhetsrapporter har sagt at Bo gjorde "alvorlige feil" knyttet til drapet på en britisk forretningsmann - en forbrytelse som Bos kone ble fengslet for - og en diplomatisk hendelse som involverte hans tidligere politisjef i Chongqing. Mer enn 2200 delegater fra hele Kina samlet seg til kongressen. De vil velge de over 200 medlemmene av partiets sentralkomité, som igjen utnevner politbyrået og til slutt den allmektige politbyråets stående komité, landets beslutningstakere. Men de fleste, om ikke alle, av resultatene er forhåndsbestemt etter en lang periode med hemmelighetsfull avtaleinngåelse mellom maktmeglere i partiet. 3 utfordringer for Kinas neste ledere. Selve kongressen møtes hvert femte år. Den er designet for å vurdere landets fremgang og sette nye retninger. Hvert 10. år velger den den nye ledelsen. I år er arven fra Hu-årene under lupen. Under Hu og premier Wen Jiabao har Kinas økonomi fortsatt å vokse, og løftet titalls millioner mennesker ut av fattigdom. Kina er nå verdens nest største økonomi og lukker seg raskt mot USA. Men det har vært skuffelser og misnøye underveis, og Hus mye hyllede «harmoniske samfunn» viser tegn til å sprekke. Les om hva du kan forvente i forholdet mellom Kina og USA. Kinesiske ledere har gjennomgått et turbulent år. Hemmelighetssløret rundt partiet er løftet, med meldinger om splittelser og strid. Og fallet til Bo førte til Kinas største politiske skandale på flere tiår. Bo, en gang partisjef for den massive metropolen Chongqing, er nå i vanære og venter på rettssak. Hans kone, Gu Kailai, sitter i fengsel, dømt for drap på en britisk forretningsforbindelse. Når store kinesiske lederskifter begynner, svirrer spørsmål. Kina går over mange feillinjer: et økende gap mellom rik og fattig, økende uro om problemer som forurensning og landbeslag, og en avtagende økonomi som noen sier trenger seriøse reformer. En annen sak Husets regjering har kjempet for å takle i løpet av tiåret ved makten, er misnøyen og uroen blant tibetanere som lever under kinesisk styre. Myndighetene ble onsdag gitt en dyster påminnelse om desillusjonen og desperasjonen til mange tibetanere i vestlige områder av Kina etter at fire personer satte fyr på seg selv for å protestere mot kinesisk styre. En tibetansk tenåringsmunk døde og to ble skadet etter selvbrenning i en tibetansk majoritetsregion i Sichuan-provinsen, sa Penpa Tsering, en talsmann for det tibetanske parlamentet i eksil i Dharamsala, India. Og en 23 år gammel tibetansk kvinne døde en separat hendelse i Qinghai-provinsen, sa Tsering, med henvisning til uidentifiserte personer i tibetanske områder. Hu advarer mot korrupsjon.
Partiets nasjonale kongress på andre dag. Tusenvis av delegater i Beijing for nøkkelmøte. Det følger et år som skandale for partiet. Fire tibetanere satte seg i brann, sier tibetansk regjering i eksil.
2,991
2,991
7,594
Roaming. Ordet antyder å reise med en bekymringsfri, fandenivoldsk holdning. Men i mobiltelefonverdenen, der roaming betyr å bruke enheten din i utlandet, er den tilnærmingen uklokt. Å ringe, laste ned e-poster og surfe på internett når du er i et annet land kan resultere i svært store regninger. Så hvordan kan du holde roamingkostnadene nede? Det beste alternativet er å være hos mobiloperatør Three. Kundene deres kan ringe og sende tekstmeldinger til britiske numre og bruke data i enkelte land uten ekstra kostnad for deres britiske prisplaner. Three er den eneste operatøren som tilbyr denne ordningen, som den kaller Feel At Home. Three's Feel at Home dekker 18 destinasjoner i Europa, Australia, USA, Asia og Midtøsten. I september 2013, da Three introduserte Feel At Home, dekket det syv destinasjoner. Jeg sa da at for å være en gamechanger måtte det utvides tjenesten til flere land – og det har den. Med Spania og New Zealand lagt til tidligere denne måneden, gjelder det nå i 18 land. I Europa dekker avtalen også Frankrike, Italia, Østerrike, Sveits, Irland, Danmark, Norge, Sverige og Finland. Andre steder dekker den Australia, USA, Hong Kong, Macau, Indonesia, Sri Lanka og Israel. Gitt at Spania, Frankrike, Italia og USA er blant de mest populære reisemålene for briter, hevder Three at omtrent to tredjedeler av kundenes utenlandsreiser nå dekkes av Feel At Home. Et ord til advarsel. Tre publiserer Feel At Home ved å si at den lar deg 'bruke telefonen i utlandet uten ekstra kostnad'. Men for å ringe eller sende tekstmeldinger til ikke-UK-numre – tenk at du er i Spania og du ringer til en restaurant i Barcelona – vil du bli belastet ekstra, til roaming-priser. Disse er imidlertid mye lavere enn andre operatørers standardpriser i enkelte land – for eksempel 15,6p per minutt for å ringe lokale numre i USA, Australia og New Zealand. Det er også noen andre forbehold – en er at du ikke kan "tether" (bruk telefonen til å koble en annen enhet til internett). Sjekk alle detaljer på three.co.uk/feelathome. Ikke desto mindre, hvis du reiser til et Feel At Home-land, er bruk av Three det mest foretrukne alternativet. Når du reiser, tilbyr operatørenes pakker/tillegg vanligvis bedre verdi enn standardprisene. Ta roaming i New Zealand. På sine standardpriser for månedlige kunder, tar rivaliserende operatører opptil £1,50 per minutt for å ringe og motta samtaler, 35p til 50p for å sende en tekstmelding, og opptil £8 per megabyte databruk. I EU-land er roamingprisene mye lavere ettersom de er begrenset. På operatørenes standardpriser betaler du omtrent 18p eller 19p per minutt for å ringe, 5p per minutt for å motta et anrop, 5p til 6p for å sende en tekst og 20p per megabyte med data. Hvis du ikke er med Three og er på vei til en Feel At Home-destinasjon, gir operatørenes pakker/tillegg vanligvis bedre verdi enn standardprisene deres – selv om det avhenger av bruksnivåene dine. For å gi ett eksempel lar Vodafone deg bruke din britiske plangodtgjørelse for samtaler, tekstmeldinger og data for £3 per dag i Europa, og £5 per dag i noen land lenger unna. Du må imidlertid aktivt registrere deg for å få denne avtalen. Hvis du har et ulåst håndsett, kan du vurdere å investere i et lokalt, landsspesifikke SIM-kort: se 0044.co.uk, uk2abroad.com eller dataroam.co.uk for detaljer. Ellers hold deg til å bruke gratis wi-fi på for eksempel hoteller og kafeer, som også vil gjøre deg i stand til å chatte gratis hvis du har en Skype- eller Viber-konto. Hold deg til å bruke gratis wi-fi på for eksempel hoteller og kafeer, som gjør at du kan chatte gratis hvis du har Skype.
Å ringe og bruke internett i utlandet gir svært store regninger. Med Three's Feel At Home lar besøkende bruke telefonene sine uten ekstra kostnad. Den dekker 18 land, inkludert 10 i Europa.
2,992
2,992
3,387
Den brasilianske stjernen Oscar sier han er glad i Chelsea og ikke vil forlate Stamford Bridge til sommeren. Det har vært forslag om at 23-åringen kan bli avlastet ved at Jose Mourinho ikke har fullført hele 90 minutter siden januar. Men Oscar er fast bestemt på å bli og bli Mourinhos hovedmann: «Jeg er veldig glad her. Jeg kommer overens med alle, og klubben viser sin ros til meg. Den brasilianske stjernen Oscar i aksjon for Chelsea på Queens Park Rangers søndag, hvor han kom fra benken. Oscar har ikke fullført hele 90 minutter for Chelsea siden februar, noe som reiser spekulasjoner om at han kan forlate. Men den brasilianske landslagsspilleren har insistert på at han er glad på Stamford Bridge og blir i klubben. Chelsea nyter for øyeblikket en ledelse på syv poeng i Premier League-tittelkampen med en kamp igjen. 18. april Manchester United (H) 26. april Arsenal (A) 29. april Leicester City (A) 3. mai Crystal Palace (H) 10. mai Liverpool (H) 18. mai West Bromwich Albion (A) 24. mai Sunderland (H) 'Chelsea er en av de beste klubbene i verden, så jeg skjønner ikke hvorfor jeg skulle tenke på å forlate. - Jeg er veldig fornøyd med Chelseas sesong så langt og fornøyd med min egen prestasjon også, men jeg tror jeg kunne bidratt mer til laget. «Det er forskjellig taktikk avhengig av motstanderne vi møter, og vi respekterer managerens valg. Noen ganger har jeg ikke spilt hele kampen, men jeg gjør mitt beste for å oppfylle rollen min. Jeg er fornøyd med prestasjonene mine. Den brasilianske landslagsspilleren har spilt en del i 39 Chelsea-kamper i alle konkurranser denne sesongen, og har scoret syv mål og bidratt med åtte assist. Men han har fortsatt muligheten til å bidra til Chelseas forventede tittelsuksess, og starter med lørdagens besøk av et gjenoppstått Manchester United. Jose Mourinho har i stor grad favorisert andre spillere til Oscar i andre halvdel av sesongen. Denne kampen følges av en tur til Arsenal neste søndag, og Blues har for øyeblikket en syv poengs fordel over Gunners med en kamp på hånden. Oscar la til: «Det virker enkelt, men det er det definitivt ikke. Vi møter United og deretter Arsenal, og det blir som to finaler for oss. Etter disse vil vi ha en klarere ide om hvor nærme vi er tittelen. "Vi vil absolutt kjempe til slutten av sesongen, men vi håper vi kan bli mestere så snart som mulig."
Brasil-landskampen ønsker å vinne sin plass tilbake på Stamford Bridge. Han har ikke fullført hele 90 minutter for Chelsea siden februar. «Jeg skjønner ikke hvorfor jeg skulle tenke på å dra,» sa 23-åringen. Chelsea møter Manchester United i Premier League på lørdag.
2,993
2,993
117,562
Av. Alex Ward. PUBLISERT:. 16:16 EST, 5. desember 2012. |. OPPDATERT:. 03:14 EST, 6. desember 2012. En sint iskremselger, som med vilje kjørte en rivals varebil og knuste utstyret hennes under konstante bråk om «lappen» deres, har blitt fengslet i seks måneder. Steffan Debattista, 20, rygget varebilen sin inn i rivaliserende Maxine Catalanos (49) kjøretøy i Dudley, West Midlands. Under et nytt angrep, bare 11 dager senere, lente han seg inn i kjøretøyet og brakk spaken av iskremdispenseren hennes, og oversvømmet varebilen med iskrem verdt 600 pund. Iskremkrig: Iskremselger Steffan Debattista (til høyre) ble fengslet i seks måneder etter at han kjørte på rivalen Maxine Catalanos (venstre) isbil og brakk spaken av iskremdispenseren hennes, og oversvømte varebilen hennes med iskrem verdt 600 pund. Debattista, fra Nedre Gornal, ble arrestert etter et notat av registreringsskiltet hans på den knallrøde varebilen hans ble skrevet av et medlem av offentligheten da han sprang av gårde med denne klokkeren som fortsatt ringte etter veien raseri-angrepet 4. september. Han ble kausjonert av politiet for å ha skadet Miss Catalanos "Super Whip"-varebil, men 11 dager senere slo til igjen ved å sikte mot varebilens dispenser da Maxine solgte is. Debattista trakk opp i bilen sin og fortalte sint frøken Catalano at hun ikke skulle selge iskrem på lappen hans og krevde sjefens telefonnummer. Da kvinnen fra Rowley Regis, West Midlands nektet, lente han seg inn i vinduet mens barn så på og knuste maskinen hennes ved å trekke av håndtaket. Debattista ble fengslet i seks måneder. ved Wolverhampton Crown Court etter å ha blitt funnet skyldig av en jury av. farlig kjøring tirsdag. Han har tidligere erkjent siktelse for. kriminell skade på Miss Catalanos varebil. Retten hørte hvordan Debattista satte i gang hatkampanjen for å skremme henne fra å selge i området han anså som sin lapp. Dommer Nicholas Webb sa til ham: 'Denne typen oppførsel er alvorlig, og du fortjener absolutt ingen ære for din holdning. «Dette var langvarig farlig kjøring som kulminerte med en kollisjon, og det du gjorde må bety varetektsfengsling. «Ofret var i bransjen med å selge iskrem, og du avviste sterkt konkurransen hun stilte. Hatkampanje: Iskrembilen til Debattista står parkert utenfor huset hans etter at han ble fengslet for trakasseringen han utsatte frøken Catalano for å skremme henne fra å selge i området han anså som sin lapp. «Du begynte å prøve å skremme henne fra å selge iskrem til publikum. «Du rygget bevisst inn i kjøretøyet hennes og forårsaket flere hundre kilo skade da du visste at hun var i kjøretøyet med en passasjer. «Ikke fornøyd med at du 11 dager senere møtte henne igjen. «Du gikk til iskremmaskinen hennes og du manipulerte spaken til iskremdispenseren og helte den over hele gulvet. «Folk som kjører slik må innse at det vil bli tatt ekstremt alvorlig av domstolene. Heldigvis ble ingen alvorlig skadet.' Frøken Catalano sa at både hun og niesen hennes fikk rygg- og nakkeskader under angrepet, og hun sa at hun hadde vært for redd til å selge iskrem regelmessig, men vil nå begynne å selge igjen etter straffeutmålingen hans i går. Etter saken beskrev frøken Catalano angriperen sin som "arrogant". Utestengt: En hjulstopper på Debattistas varebil etter at dommeren fortalte ham at oppførselen hans var 'alvorlig' og ville bety varetekt. En mor til tre som først solgte is. krem for Ronnie O'Sullivans onkel Antonio Catalano fra 1993 til. 2004, sa: 'Jeg har aldri gitt Steff noen sorg, men han var arrogant og jeg tror han hadde et problem med meg fordi jeg var kvinne. «Sinne hans var skremmende da han første gang prøvde å ramme meg. Han prøvde å kutte foran meg og ramle meg. «Det er ingen faste områder der du kan selge, og jeg har aldri hatt problemer med noen annen iskremselger. Vi er alle normalt enige i minnelighet om hvor vi stopper for å selge og når. "Da vi stoppet ved noen lyskryss utenfor den gamle parkerte han like ved." Hun sa at hun fortsatte å kjøre rundt i nærområdet for å prøve å unngå ham med politiets nødetater på intercomen hennes i varebilen mens hun rapporterte om dramaet. Akkurat da hun trodde hun hadde mistet plageånden sin, trakk han seg ut av en sidegate rett foran henne. Hun sa: «Jeg så Steffan plutselig begynne å reversere varebilen sin rett mot meg, og han fortsatte å akselerere og deretter stoppe foran. «Jeg stoppet bak varebilen hans, som nå ble stoppet ved lysene utenfor Floors 2 Go-butikken. "Jeg så ham plutselig begynne å rygge varebilen sin rett mot meg, og han kolliderte og forårsaket skader på rundt 1500 pund foran på varebilen min." Debattistas mor, Michelle, 44, slengte dommen i går og hevdet at frøken Catalano «ville avvikle ham» ved å dukke opp der han solgte og ville «komme med kommentarer» om kvaliteten på isen hans. Hun sa: 'Han har vært deprimert og jeg er bekymret for at han skal være i fengsel - han har aldri vært hjemmefra alene før. «Dommen er så urettferdig og streng. Ingen ble skadet, og jeg tror ikke han gjorde det som ble hevdet i retten. Debattista ble også utestengt fra å kjøre i to år og ble beordret til å ikke ha noen kontaktordre med frøken Catalano eller iskremfirmaet hennes.
Steffan Debattista, 20, vendte varebilen sin til Maxine Catalanos kjøretøy. Han lente seg også inn i varebilen hennes og brakk spaken av iskremdispenseren. En dommer fortalte ham at oppførselen hans var 'alvorlig' og ville "bety varetekt" så vel som fengselsstraffen han ble utestengt fra å kjøre i to år og beordret ikke å ha noen kontakt med Miss Catalano eller iskremfirmaet.
2,994
2,994
46,243
-- Irland trappet opp kampen mot den romersk-katolske kirke om barnemishandling søndag, med justisminister Alan Shatter som lovet å vedta en lov som pålegger prester å rapportere mistanker om overgrep mot barn, selv om de får vite om dem i skriftemål. Den katolske kirke anser informasjon som er lært i skriftemålet som fullstendig konfidensiell. Men under loven foreslått av Shatter, kan prester bli tiltalt for å ha unnlatt å fortelle politiet om forbrytelser som er avslørt i tilståelsesboksen. Shatter sa i en uttalelse gjennom en talsmann forrige uke at presters unnlatelse av å rapportere hva de lærer i skriftemål "har ført til at seksuelle rovdyr tror at de har straffri og gjort det lettere for pedofile å tære på barn og ødelegge livene deres." Ministerens kommentar til en lokal radiostasjon søndag kommer etter at Vatikanet avviste irske anklager om at kirkeledere forsøkte å dekke over omfattende overgrep mot unge mennesker fra prester i Irland. Lørdagens 25-siders uttalelse er den siste utviklingen på rad som har sett en enestående splid åpne seg mellom Vatikanet og Irland, et sterkt romersk-katolsk land. "Den hellige stol aksepterer ikke at den på en eller annen måte var likegyldig til situasjonen til de som ble utsatt for overgrep i Irland," heter det i uttalelsen. Snarere, står det, Den hellige stol "viet betydelig oppmerksomhet til den irske situasjonen," gjennom møter med irske biskoper og instruksjoner gitt av paven til irske kirkeledere. Vatikanets svar sier "anklagen om at Den hellige stol forsøkte å frustrere en undersøkelse i en suveren demokratisk republikk er ubegrunnet." Vatikanets svar følger et bitende angrep fra den irske statsministeren Enda Kenny i kjølvannet av Cloyne-rapporten, publisert i juli, som undersøkte overgrep i bispedømmet Cloyne, nær den sørlige byen Cork. Etter publiseringen av Cloyne-rapporten sa Kenny: "Landets lov skal ikke stoppes av en crozier eller en krage," med henvisning til den hekta staben som ble holdt av katolske biskoper under religiøse tjenester og kragen som bæres av prester. Kenny henvendte seg til lovgivere og hevdet at rapporten avslørte Vatikanet for å prøve å hindre en undersøkelse av seksuelle overgrep mot barn til egen fordel, og sa at den avslørte "dysfunksjonen, frakoblingen, elitismen som dominerer kulturen i Vatikanet frem til i dag." Irske lovgivere vedtok deretter et forslag som beklaget "Vatikanets inngripen som bidro til å undergrave rammeverket for barnevern og retningslinjer for den irske staten og de irske biskopene." Vatikanet svarte på kritikken fra Kenny og andre irske lovgivere ved å tilbakekalle sin utsending til Irland, erkebiskop Giuseppe Leanza. Den sa i sin uttalelse lørdag at mange av kritikken og påstandene mot den i Cloyne-rapporten ser ut til å være et resultat av en feillesing av et brev fra 1997 til irske biskoper fra Vatikanets utsending til Irland på den tiden - selv om det erkjenner brevet er åpen for "feiltolkning" hvis den tas ut av kontekst. Den beskriver brev og rapporter utstedt av Vatikanet, og stiller spørsmål ved konklusjonene som etterforskerne trekker angående Kirkens tilnærming til å håndtere klager om overgrep fra prester. Vatikanet uttrykker også sin beklagelse for overgrepene som er begått, erkjenner at tilfeller noen ganger ble mishandlet og sier det er overbevist om at nye tiltak innført i Irland og andre steder vil forhindre at slike "beklagelige handlinger" gjentar seg. "I en ånd av ydmykhet ønsker Den hellige stol, mens den avviser ubegrunnede anklager, alle objektive og nyttige observasjoner og forslag for å med besluttsomhet bekjempe den forferdelige forbrytelsen seksuelle overgrep mot mindreårige," heter det i uttalelsen. Vatikanets svar ble ønsket velkommen av lederen av den katolske kirken i Irland, kardinal Sean Brady. "Svaret formidler den dype avskyen til Den hellige stol for forbrytelsen seksuelle overgrep og dens sorg og skam for de forferdelige lidelsene som ofrene for overgrep og deres familier har utholdt i Jesu Kristi Kirke, et sted hvor dette aldri skulle skje. ", sa han i en online uttalelse. Utgitt 13. juli, den 421 sider lange rapporten om håndtering av overgrep i bispedømmet Cloyne revet påstander fra den katolske kirken i Irland om at politikk den innførte i 1996 hadde gjort det mulig for den å få tak i problemet. Den anklaget også biskop John Magee, som var ansvarlig for politiovergrep i bispedømmet sitt, for ikke å støtte politikken selv og unnlate å iverksette tiltak mot overgripere. Rapporten beskrev hvordan klager mot 19 geistlige i bispedømmet ble behandlet mellom 1996 og 2009 av kirkelige og statlige myndigheter. Journalist Peter Taggart bidro til denne rapporten.
Irland vil vedta en lov som tvinger prester til å avsløre overgrep som er avslørt i tilståelse, sier justisministeren. Vatikanet sier påstander om at det prøvde å hindre henvendelser om overgrep fra prester er grunnløs. Uttalelsen avviser kritikk gitt av Irlands statsminister og andre lovgivere. En rapport som ble utgitt i juli, sa at den romersk -katolske kirke mislyktes ofre.
2,995
2,995
15,989
NEW YORK (CNN) - Administrerende direktør i Southwest Airlines sa fredag at han har beordret en etterforskning av anklagene om at rabattselskapet fløy fly som ikke var ordentlig inspisert for sikkerhets skyld. Southwest Airlines-sjef Gary Kelly sier til CNN at flyselskapet er overrasket over FAA-avgiftene. Gary Kelly sa at Southwest ble overrumplet da Federal Aviation Administration varslet den torsdag at den kan bli rammet med en rekordhøy føderal bot på 10,2 millioner dollar for påståtte brudd som involverer inspeksjon av flykroppen. Kelly kalte boten «urettferdig» og «enestående». FAA anklaget torsdag Southwest for å operere de 47 flyene i fjor uten å utføre obligatoriske kontroller for sprekker i flykroppen. Flyselskapet har 30 dager på seg til å svare. Kelly fortalte CNN at sikkerhet aldri var et problem. "I denne spesielle situasjonen identifiserte vi et gap i dokumentasjonen vår. Vi rapporterte det frivillig til FAA. Vi har utarbeidet sammen med FAA hvordan vi skal fikse det problemet, og vi fikset det," sa han på CNNs "American Morning." På spørsmål om hvorfor rabattoperatøren ble kalt på teppet, svarte Kelly: "Vi ble overrasket i går over å få den varslingen fra FAA også. Wall Street Journal i går rapporterte så sent som i forrige måned at FAA sa at den ikke hadde noen sikkerhetsproblemer med Southwest Airlines." "Jeg har beordret en etterforskning av nøyaktig hva som skjedde i denne hendelsen," sa Kelly. "Det skjedde i mars 2007. Disse flyene blir inspisert tomme for tomme. I denne spesielle hendelsen ble over 99 prosent av inspeksjonene fullført, ifølge dokumentasjonen." Se hva som vekker bekymring om Southwest ». Han sa at etter at det ble oppdaget sprekker i flykroppen i omtrent et halvt dusin av flyselskapets 737-er, ble 47 fly inspisert på nytt i løpet av en 10-dagers periode. Boeing Inc., flyets produsent, som ble kontaktet da problemene oppsto, sa at sprekkene ikke på noe tidspunkt var utrygge, sa Kelly. "Det oppstår sprekker. Det er derfor vi gjør inspeksjoner." Han sa at Boeing ga ut en melding torsdag der de sa at Southwest "handlet ansvarlig, og at flyet ikke på noe tidspunkt ble operert på en usikker måte." FAA ga ut en uttalelse som sa at Southwest feilaktig inspiserte flyene for sprekker, og deretter tillot dem å fly ytterligere 1451 flyvninger, vel vitende om at de ikke var luftdyktige. Kelly ble spurt om FAA-påstander om at en inspektør visste om problemene, men fortsatte å la flyene bli fløyet. Han svarte ikke direkte på spørsmålet, og sa at flyselskapet har et pågående forhold til det føderale byrået og at det er et komplisert system med inspeksjoner. "Vår tolkning av veiledningen vi fikk fra FAA på den tiden var at vi var i samsvar med alle lover og forskrifter," sa Kelly. "Jeg tror FAA har et annet syn på det i dag, og det er noe vi også undersøker. Men det viktige poenget er at vi ikke på noe tidspunkt opererte på en usikker måte, og jeg tror historien vår beviser det." Rep. James Oberstar, D-Minnesota, kaller situasjonen beskrevet i FAA-dokumentene "en av de verste sikkerhetsbruddene" han noen gang har sett, og forventes å innkalle til en høring for å spørre hvorfor flyselskapet angivelig kan ha satt sine passasjerer i fare. Han leder House Transportation and Infrastructure Committee. Se passasjerer reagere på anklagene ». FAA-dokumentene hevder at Southwest fløy minst 117 av sine fly i strid med obligatoriske sikkerhetskontroller. 117-tallet inkluderer de 47 flyene som påstås å ha fløyet uten flykroppskontroller og 70 ekstra fly som angivelig har fløyet uten obligatoriske rorinspeksjoner. I noen tilfeller, sier dokumentene, fløy flyene i 30 måneder forbi regjeringens inspeksjonsfrister. Det burde ha jordet dem til inspeksjonene kunne fullføres. Flyene var "ikke luftdyktige" ifølge kongressens flysikkerhetsetterforskere. Southwest Airlines, som fraktet flere passasjerer i USA enn noe annet flyselskap i fjor, sa i en skriftlig uttalelse torsdag at de ser frem til å offentliggjøre detaljer om saken - og sier at disse detaljene vil støtte flyselskapets handlinger. Dokumentene ble utarbeidet av to sikkerhetsinspektører fra FAA som har bedt om varslerstatus fra Oberstars komité. De to inspektørene er innkalt til å vitne for komiteen. Varslerne sier at FAA-ledere visste om bortfallet i sikkerheten ved Southwest, men bestemte seg for å la flyselskapet gjennomføre sikkerhetskontrollene på en langsommere tidsplan fordi å ta "fly ut av drift ville ha forstyrret Southwest Airlines' flyrute." Laura Brown, en FAA-talskvinne, sa til CNN at administrasjonen har tatt grep og at en veileder som hadde ansvaret for å føre tilsyn med Southwest «ikke lenger er i en tilsynsposisjon». De obligatoriske sjekkene for sprekker i flykroppen ble påkrevd etter at kabinen til en Aloha Airlines 737 revet fra hverandre i luften i 1988, og drepte en flyvertinne. Hendelsen ble beskyldt for sprekker i flykroppen som ble bredere ettersom flyet gjennomgikk trykkendringer under flyturen. Southwest Airlines har aldri hatt en katastrofal krasj. E-post til en venn. CNNs Drew Griffin og Scott Bronstein bidro til denne rapporten.
Administrerende direktør i Southwest Airlines sier at Airline var overrasket over FAA -anklager. FAA siktet torsdag at Southwest hoppet over obligatoriske inspeksjoner på 117 fly. Sørvest -administrerende direktør Gary Kelly sier at sikkerhet aldri ble kompromittert. FAA har startet prosess for å bøtelegge rekord 10,2 millioner dollar over 47 flykroppinspeksjoner.
2,996
2,996
90,004
Myndighetene i Nord-Virginia tok torsdag en påstått voldelig gjeng og arresterte den siktede hovedlederen og fire andre anklaget for å ha tvunget jenter på videregående skole til å være prostituerte. De tiltalte, hvorav de fleste ble arrestert over natten, skulle etter planen møte i føderal domstol fredag ettermiddag i Alexandria, Virginia, på siktelser som inkluderer handel med mindreårige. Den påståtte hovedmannen er identifisert i rettsdokumenter som Justin Strom, 26, fra Lorton, Virginia, en forstad til Washington. Han beskrives som Fairfax County, Virginia, leder av Underground Gangster Crips. Arrestasjonene av de fem påståtte medlemmene av gjengen følger etter seks andre arrestasjoner av medlemmer av gjengen det siste halvannet året, sa tjenestemenn. Etterforskningen startet i september 2011, men en erklæring viser påståtte forbrytelser fra de anerkjente gjengmedlemmene som dateres tilbake til 2006. Tjenestemenn fra det amerikanske advokatkontoret, advokatkontoret i Virginia og andre sier at Strom og hans medarbeidere rekrutterte jenter på videregående skole til å jobbe for dem som prostituerte og sverget vold hvis de forsøkte å forlate. Myndighetene identifiserte minst 10 videregående jenter mellom 16 og 18 år som ble rekruttert. Pengebeløpene som var involvert var generelt små, og prostituerte mottok ofte 50 dollar for å ha utført seksuelle handlinger. Myndighetene arresterte Michael Jefferies (21) fra Woodbridge onsdag kveld. Han skal ha håndtert pengene. De arresterte Strom og Henock Ghile, 23, fra Springfield tidlig torsdag. Ghile skal ha fraktet jentene. Donyel Dove, en påstått livvakt og sjåfør, ble arrestert 24. mars i Warren County på separate siktelser. Den femte mannen, Christopher Sylvia, 22, fra Springfield, Virginia, ble arrestert 8. mars som en sjåfør i sexhandel-konspirasjonen.
Påståtte gjengmedlemmer skulle vises i føderal domstol fredag i Alexandria, Virginia. Siktelser mot underjordiske gangsterkrekker inkluderer mindreårige sexhandel, sier tjenestemenn. Arrestasjoner følger de av seks andre gjengmedlemmer det siste halvannet året, sier tjenestemenn. Tjenestemenn: Minst 10 jenter i alderen 16 til 18 år ble rekruttert, ble truet hvis de prøvde å forlate.
2,997
2,997
106,463
PUBLISERT:. 10:01 EST, 26. mars 2012. |. OPPDATERT:. 11:25 EST, 26. mars 2012. En kommende mor ble tvunget til å ha babyen sin på en sykehusparkering etter å ha blitt avvist fra den lokale fødeavdelingen sin fordi det ikke var ledige jordmødre. Ania Martin, 38, og hennes partner Dean ble bedt om å ta turen for å ta den to mil lange turen fra Leeds General Infirmary til det nærliggende St James's Hospital i Leeds. Babydrama: Dean og Ania Martin med jenta deres som ble født på parkeringsplassen ved St James Hospital, Leeds. Imidlertid brøt Anias vann i bilen og Dean måtte ringe 999 etter å ha funnet ingen i St James's resepsjon. Han ble gitt trinn for trinn. instruksjoner fra nødetatene - inntil en forbipasserende lege oppdaget. dramaet og bidro til å levere den 6 lb 11 oz sunne babyjenta trygt. Dean og Ania - begge tannteknikere. som allerede har en to år gammel sønn Jan - hadde allerede besøkt Leeds. General Sykehuset rundt 16:00 sist onsdag da Anias sammentrekninger. startet. Mr Martin, 39, sa: «De sa at det var det. fortsatt litt tid igjen og vi kan enten vente eller dra hjem for et par. av timer og ring fremover når vi var på vei tilbake. «Sønnen vår hadde vært hos en dagmamma hele dagen, så vi bestemte oss for å reise hjem, ordne ham og så komme tilbake. «Da vi var på vei tilbake senere. kveld ringte jeg avdelingen for å gi beskjed, men de sa at de ikke kunne. ta oss fordi det var mangel på jordmødre og avdelingen var full. «De sa at jeg måtte gå til St James's, men jeg fortalte dem at jeg ikke visste hvor det var. «Jeg ble helt overveldet. Jeg ba. og tryglet dem om å hjelpe - jeg foreslo at jeg skulle ta med Ania til legevakten. legen kunne se henne, eller slippe henne av og de kunne ta henne inn. ambulanse. «Anias første fødsel var veldig rask. så jeg visste at vi ikke hadde mye tid. Vannet hennes brøt i bilen og hun. fortalte meg at hun kunne føle hodet - jeg var desperat, jeg bare. ønsket hjelp fra hvem som helst. Men jordmor på LGI fødeavdeling fortalte. meg det var ingenting hun kunne gjøre. Martin sa at han ble avvist av Leeds General Infirmary (bildet) selv om personalet hadde bedt dem om å returnere den kvelden. Det tok Mr Martin 30 minutter å finne St James's. "Jeg dro til den ene fløyen, men på dette tidspunktet var klokken omtrent 22.00 og resepsjonen var stengt," sa han. «Jeg kjørte febrilsk til en annen avdeling, men denne var også stengt. Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre, så jeg ringte 999 og forklarte situasjonen. "Det var bisarrt, jeg kunne ikke tro at jeg satt utenfor et sykehus og ringte 999 og fødte min egen baby." Martin sa at han var utrolig takknemlig overfor en lege som hadde oppdaget oppstyret og kjørt over for å hjelpe. «Hun hjalp meg med resten av leveringen, hun var strålende. Jeg er så takknemlig for at legen var der for å hjelpe fordi jeg var livredd. «Vi vil garantert erte babyen om hvordan hun kom til verden når hun blir stor. Og vi har spøkt med at vi skal kalle henne Silver Volvo Estate Martin.' Både mor og baby er nå hjemme og har det bra, men Dean sier at han er "avsky" over måten de ble avvist på og vil sende inn en offisiell klage til Trust. Han la til: «Jeg trengte noen til å hjelpe meg, men de bare avviste oss. Jeg er kvalm. «Hvordan kan et sykehus stenges? Spesielt når de fortalte oss tidligere om å komme tilbake, og de visste at vi ville bli det.' En talsmann for Leeds Teaching Hospitals NHS Trust sa: «Bødselsavdelingen beklager til fru Martin for at hun ikke var i stand til å føde barnet sitt på Leeds General Infirmary-området. «Vi sørget for henne på St James's og vi trodde hun ville komme dit i tide. Ambulanser sendes ikke rutinemessig til fødende kvinner, men det vil bli foretatt en undersøkelse av omstendighetene rundt fødselen, og vi vil oppfordre fru Martin til å kontakte oss så snart hun føler seg i stand til det.
Anias mann fikk beskjed om å kjøre henne til et annet sykehus, selv om han ikke visste veien.
2,998
2,998
56,066
(EW.com) -- Å gjenskape en landemerkefilm burde være et helt respektabelt forslag. Tross alt ser vi nye versjoner av Shakespeare eller Tennessee Williams hele tiden (enten på scenen eller skjermen). Hva er galt med å gjøre en oppdatert versjon av en elsket Hollywood-film? I teorien, ingenting, men i praksis fungerer det sjelden godt. Det er noe med hvordan filmer, med sin egenartede stemning og detaljtetthet, preger seg inn i fantasien vår som plasserer utsiktene til en nyinnspilling et sted mellom en stein og en hard plass. Tenk på det: Hvis du følger originalen for nøye, dupliserer signaturbilder eller dialoglinjer eller skuespill blomstrer, så sitter du fast i en modus for tankeløs imitasjon - og hva er vitsen med det? Folk kan like gjerne bare se den flotte versjonen de allerede kjenner (eller, for nye generasjoner, ennå ikke har oppdaget). Men hvis du seriøst oppdaterer den aktuelle filmen, gjør mange øyenbrynshevende endringer, risikerer du å krenke essensen av originalen - eller utelate for mye av det alle elsket ved den i utgangspunktet. Når du kommer ned til det, er en "ny" versjon av en klassiker en selvmotsigelse. Carrie, den henrykte og skremmende Brian De Palma-thrilleren fra 1976 basert på Stephen Kings første roman, er en film som har fortjent sin plass som en sære skrekkmilepæl uten kanskje noen gang å ha oppnådd status som et mesterverk. Men jeg personlig synes det er en flott film. Det er ingenting som kan sammenlignes med dens glitrende blanding av drømmer og redsel – av Askepott-på-bal-fantasi og blod-bøtte-skrekk, alt blandet med elementer fra 70-tallets tenåringskomedie og primært sammenfiltret mor-datter-tragedie. Og hvilket skuespill! Sissy Spacek, som den squashed-nerd telekinetic high school wallflower Carrie, og Piper Laurie, som hennes rasende undertrykte evangeliske mor, oppnådde en skjelvende kraft sammen. Og De Palma, en sprø virtuos, plasserte det hele på knivseggen mellom oppriktighet og satire. Carrie er en tidløs film fordi den både er en av de mest lidenskapelige og mest skandaløst morsomme skrekkfilmene som noen gang er laget. Så hva gjør man for en nyinnspilling? Kimberly Peirce, den begavede regissøren av den nye Carrie, har gått det som på overflaten ser ut til å være en smart vei. Hun følger De Palmas versjon ganske trofast, og fremkaller alt fra kameravinklene hans til lyssettingen hans til hans flygende objekt F/X til hans glade iscenesettelse av slemme jenter. Samtidig tilbyr hun akkurat nok tweaks og oppdaterte detaljer til å presentere materialet på en ny måte. Den sagnomsuste dusjromsscenen, der den naive, beskyttede Carrie White (Chloë Grace Moretz) får sin første menstruasjon og blir sjokkert over å tenke på at hun holder på å dø, har nå en ekstra fylle av grusomhet: Chris, den mest hatefulle av jentene, ikke bare plyndrer Carrie med tamponger og roper ''Plug it up!'' Hun tar opp hele prøvelsen på smarttelefonen og legger så ut videoen. I en pen reversering blir Chris og hennes beste venn, den populære, men langt mer empatiske Sue (som føler seg så skyldig for det som skjedde at hun får kjæresten til å ta Carrie med på skoleball), begge fremstilt mot typen: Nice-girl Sue er spilt av Gabriella Wilde, som ser ut som en vintage snooty prinsesse, mens den forferdelige Chris er gjort til en ettertenksom bohempønker av Portia Doubleday. Og Carries mor (Julianne Moore), en fundamentalistisk fanatiker som prøver å avskjære Carrie fra verden, er nå selv en kutter som nålestikker hennes eget kjøtt i det skjulte. Moore gjør henne heftig, skyldfølende og skummel - men ikke, på den måten som Laurie gjorde, nesten religiøst besatt. Til tross for at han er 40 år gammel nå, lever Carrie-historien ganske komfortabelt i det 21. århundre. Men her er problemet. Den originale filmen hadde Kings geniale plot, med sin sammensmeltning av uskyld og grusomhet og det subliminale blinket av demonisk overtakelse, men den hadde også De Palmas vellystige operastil, som ga historien kvaliteten til en dagdrøm som ble mareritt. Når du tar bort den stilen og serverer handlingen ganske rett, som Peirce gjør her, ser det ut til at vi ser på en Carrie som har blitt flatet, frarøvet sin overdrevne emosjonelle ekstravaganse. Gitt utfordringen med å fornye Spaceks briljante skjelvende-nerd-som ble hevnerprestasjon, gjør Chloë Grace Moretz en god jobb. I stivt hår og klumpete klær er hun i stor grad geek-outsideren (selv om det i dag er en mye større kontekst for nerder som heltinner), og følelsene ser ut til å blø gjennom hennes spøkelsesaktige, månebleke hud. Likevel er måten Peirce har oppdatert Carrie White på, uten å gjøre noen åpenlyse endringer i karakteren, å fremstille henne som litt mindre peilingsløs, litt mindre patetisk, litt mer trassig. Hun er nå en søt, lys, smertelig sjenert jente som ser på seg selv (feilaktig) som en taper. Før var hun en total gående klatt av elendighet og dysfunksjon. Det lille toneskiftet frarøver historien dens masochistiske kant. Selvfølgelig er Carrie ikke bare en fabel om ungdomspine. Alt handler om Carries hevn, når hun først har blitt utsatt for den mest djevelske praktiske ''vitsen'' i filmhistorien. Carries telekinetiske krefter, drevet av raseriet hun undertrykker, tillot De Palma å orkestrere en seniorprom-apokalypse som var ren filmskapende mesterskap. Peirce iscenesetter skoleballet som en prosaisk reprise, uten mye glorete inspirasjon. Og det er her det virkelige problemet med å gjøre om en klassiker åpenbarer seg. Jada, mange kjente filmer er tidløse, men de er også forankret i sin tid. I den originale Carrie syntes Spaceks karakter å kanalisere noe skummelt og større enn livet - kanskje det til og med var underverdenen. Men nå er vi mye mer vant til å se filmkarakterer forme skjebnen sin gjennom spesialeffekter, og siden Peirce filmer klimakset på en ganske depersonalisert, shoot-the-works-måte, kommer Carrie nær ved å virke som et spesielt fremmedgjort medlem av X-Men-laget. Hun blåser opp virkelig gode ting, på en måte som ville gjort djevelen – eller Bruce Willis – stolt. Karakter: B--. Se den originale historien på EW.com. KLIKK HER for å prøve 2 RISIKOFRI utgaver av Entertainment Weekly. © 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt.
Remake -stjernene Chloë Grace Moretz. Filmen har noen moderne oppdateringer. EW gir den en karakter av B-.
2,999
2,999
109,297
Av. Daniel Miller. PUBLISERT:. 11:43 EST, 24. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 01:41 EST, 25. oktober 2012. Det er kanskje et av de mest gripende og hjerteskjærende bildene som har kommet ut av Syria etter 19 lange måneder med blodig borgerkrig. Likene til fire uskyldige unge jenter, muligens søstre, er pakket inn i lin bundet med rosa sløyfer mens de ligger blant dusinvis av døde kvinner og barn, de siste ofrene for Bashar Assads brutale regime. Jentene antas å være blant rundt 22 sivile som ble slaktet av den statsstøttede miltia kjent som Shabiha i byen Douma nær Damaskus i går. Opprivende: Disse fire unge jentene, kroppen deres pakket inn i knallrosa. buer, var blant 22 sivile som angivelig ble slaktet av oppgitt-sponsede. militsmenn i en forstad til Damaskus. «Det var en fryktelig massakre i Douma i går kveld», sa mediekontoret til opposisjonsnettverket i Douma i en uttalelse. 'Mer enn 20 sivile har blitt slaktet av shabiha som var ved et sjekkpunkt og deretter stormet inn i en boligbygning i nærheten.' Mahmoud Doumany, en aktivist bosatt i Douma, sa at han hadde navnene på 20 av de døde, men at 10 var for vansiret til å kunne identifiseres. «Folk er nå redde og veldig sinte. Noen av martyrene ble drept med kniver, andre ble skutt, sa han. syrisk. statlig fjernsyn sa at 25 mennesker var blitt drept av 'terroristmedlemmer'. av den såkalte 'Liwa al-Islam.'' Statlige medier stempler opposisjonsmedlemmer. som 'terrorister.' Ofre: Likene av seks andre sivile angivelig slaktet i byen Douma. I følge opposisjonsaktivister stormet militsmenn kjent som shabiha inn i en boligbygning og begynte å slakte folk vilkårlig. Det syriske utenriksdepartementet sa i en uttalelse at den syriske hæren ikke var til stede i området. Opposisjonsvideo viste bilder av lik pakket inn i tepper og av likene til kvinner og barn, hvorav en hadde et hull i hodet og en annen hadde en del av ansiktet borte. «Gud er stor,» sa en mann utenfor skjermen, mens stemmen hans skalv mens han gikk rundt i huset og filmet lik i flere etasjer i en boligbygning. Det var ikke mulig å verifisere hva som skjedde på grunn av Syrias restriksjoner på medietilgang. Mer enn 32 000 mennesker har vært. drept i Syrias konflikt, som begynte med fredelig pro-demokrati. protester i mars 2011 og eskalerte til borgerkrig som undertrykkelse. økt. Global og. regionale makter har ikke vært i stand til å stoppe volden, med Vesten. fordømmer president Bashar al-Assad, men viker unna å bevæpne. opprørere, og Russland, Kina og Iran holder seg ved den stridende autokraten. Syria,. hvis ledelse kommer fra den alavittiske sekten knyttet til sjiamuslimen. sier det kjemper mot islamistiske hardliner støttet av sunnimuslimske stater. som Saudi-Arabia, Qatar og Tyrkia. Også. i dag avviste en al-Qaida-inspirert islamistgruppe den korte ferien. våpenhvile foreslått av den internasjonale fredsutsendingen til Syria. Opprørskjempere raser etter dekning etter et tankangrep i gatene i Bustan Al Basha i går. Syriske sikkerhetsoffiserer vokter den skadede bygningen for luftfartens etterretningsavdeling, som angivelig ble angrepet av to selvmordsbombere. Skade: Syriske sivile kjører en mann skadet av et artillerigranat som landet nær et bakeri, til et sykehus for behandling i byen Aleppo. Utsendingen, Lakhdar Brahimi, sa at regjeringen i Damaskus og noen opprørsledere hadde blitt enige om en fire dager lang våpenhvile under den muslimske Eid al-Adha-ferien, som starter fredag. Men i en uttalelse lagt ut på militante nettsteder, avviste Jabhat al-Nusra våpenhvilen, kalte det et "skittent spill" og sa at det ikke har noen tro på at president Bashar Assads regime ville respektere våpenhvilen. Den syriske regjeringen sier de studerer forslaget. Så langt har all diplomatisk innsats ikke klart å stoppe Syrias vold, som aktivister sier har drept mer enn 34 000 mennesker. Begge sider har blitt enige om tidligere våpenhviler bare for å hindre dem med flere angrep. UN-Arab League-utsendingen til Syria. sa regjeringen i Damaskus og noen opprørsledere har gått med på en. midlertidig våpenhvile i løpet av en fire dager lang muslimsk ferie som starter. Fredag. De. Den syriske regjeringen bekreftet imidlertid ikke onsdagens kunngjøring av. Lakhdar Brahimi, og sa bare at den fortsatt studerte utsendingens. forslag. En al-Qaida-inspirert gruppe avviste i dag den korte ferievåpenhvilen som ble foreslått av internasjonal fredsutsending Lakhdar Brahimi (bildet) Brahimi fortalte journalister i Kairo at president Bashar Assads regjering har gått med på en våpenhvile for Eid al-Adha-ferien. Brahimi sa at Damaskus vil gi en uttalelse om å akseptere våpenhvilen senere "i dag eller i morgen." Kunngjøringen kom da regjeringsstyrker intensiverte luftangrep mot et opprørskontrollert område nær den beleirede byen Aleppo. Kampene i Syria har drept mer enn 34.000 mennesker siden mars i fjor, ifølge aktivister. Brahimi utdypet ikke hvordan våpenhvilen ville bli overvåket. Utsendingen har møtt Assad i Damaskus søndag som en del av hans fremstøt for en våpenhvile mellom opprørere og regjeringsstyrker. Han holdt også samtaler forrige uke med opposisjonsgrupper i og utenfor Syria og mottok tidligere «løfter», men ikke en «forpliktelse» fra dem om å respektere våpenhvilen. I Damaskus understreket utenriksdepartementets talsmann Jihad Makdessi onsdag at opphøret av militære operasjoner under Eid al-Adha fortsatt "studeres" av hærens generalkommando og de syriske væpnede styrkene, og at "den endelige posisjonen i denne saken vil utstedes på torsdag.' Abdelbaset Sieda, lederen av Syrian National Council, den viktigste opposisjonsgruppen i eksil, sa til Associated Press at han hadde lite håp om at våpenhvilen ville få grep. Han sa at opposisjonskjempere har fortalt ham at de er villige til å følge den, men vil svare hvis de blir angrepet av regimestyrker. "Dette regimet, vi stoler ikke på det, fordi det sier noe og gjør noe annet på bakken," sa Sieda i et telefonintervju fra Stockholm, Sverige. Brahimis forslag er langt mer beskjedent enn en sekspunktsplan fra hans forgjenger som syrisk utsending, tidligere FNs generalsekretær Kofi Annan. En våpenhvile var midtpunktet i Annans forslag og skulle føre til samtaler om en fredelig overgang. En våpenhvile tok imidlertid aldri grep og begge sider brøt sine forpliktelser, selv om Annan sa den gang at regimet var den viktigste aggressoren fordi det nektet å trekke tilbake tropper og tunge våpen fra befolkningssentre. I Syria slo regimets krigsfly landsbyen Mar Shureen nær en strategisk opprørskontrollert by i landets nordlige onsdag, og drepte fem medlemmer av en utvidet familie, sa aktivister. Sult: Sivile på flukt venter på mat i nærheten av et veldedig kjøkken i en flyktningleir nær byen Azaz. Ruiner: Bygninger skadet i det aktivister sa var et artilleriangrep fra regjeringsstyrker ligger forlatt i Houla nær Homs. Landsbyen ligger like utenfor byen Maaret al-Numan, omtrent en mil (1,5 kilometer) fra en syrisk militærleir som tropper og opprørere har kjempet om i flere dager. Rami Abdul-Rahman, direktøren for det Storbritannia-baserte Syrian Observatory for Human Rights, sa til AP at regjeringsfly traff landsbyen i morgentimene. De døde inkluderer en far og hans to sønner på 10 og 24 år, samt to andre slektninger, en kvinne og en ung mann, sa Abdul-Rahman. Gruppen hans er avhengig av rapporter fra et nettverk av aktivister på bakken. Opposisjonskjempere grep Maaret al-Numan, som ligger langs hovedveien mellom Aleppo og Damaskus, tidligere denne måneden, og forstyrret Assads hærs evne til å sende forsyninger og forsterkninger til nordvest der troppene er fastlåst med opprørerne i Aleppo. , Syrias største by. Minst 10 mennesker ble drept og 13 ble såret da et artillerigranat landet i nærheten av et bakeri i Aleppo, sa Abdul-Rahman. Amatørvideo som ble lagt ut tirsdag, viste stabler med pitabrød på hyller, dynket i blod, og menneskelige levninger spredt på gulvet. Beboere blir også sett bære skadde mennesker, noen savnede lemmer, ut av en butikk som ser ut til å være et bakeri, laste dem inn i sivile biler mens en mann roper: 'Måtte Gud straffe deg, Bashar ... Han bomber folket ved bakeri. ' Syria begrenser tilgangen til utenlandske reportere og ektheten til videoen kunne ikke bekreftes uavhengig.
Advarsel grafisk innhold. 22 sivile angivelig slaktet av statssponsede Miltiamen. Selvmordsangrep på regjeringsbygget beskyldt for gruppen i al-Qaida-stil. Militanter avviser våpenhvile foreslått av internasjonal fredsutsending.
3,000
3,000
111,413
Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 08:21 EST, 14. september 2012. |. OPPDATERT:. 08:21 EST, 14. september 2012. Japan har bedt om utfasing av atomkraft i landet i løpet av de neste 30 årene etter ødeleggelsen av Fukushima-nedsmeltingen. Et japansk kabinettspanel ba i dag om utfasing av atomkraft, ettersom det reviderer sin energipolitikk i kjølvannet av fjorårets katastrofe. Å vedta forslagene ville være et brudd med Japans flere tiår lange forkjemper for atomkraft. Katastrofe: Det strømmer røyk fra reaktoren nr. 3 ved atomkraftverket Fukushima Daiichi i fjor, i scener med ødeleggelser som har fått Japan til å revidere sin energipolitikk. Den nye energipolitikken møter motstand fra mektige forretningsinteresser, men utfasing av kjernekraft er populært blant publikum. Den krever større avhengighet av fornybar energi, mer bevaring og bærekraftig bruk av fossilt brensel, og vil se at Japan slutter seg til Tyskland for å snu ryggen til kjernekraft. Den nye politikken krever godkjenning av hele kabinettet. Japanske nyhetsrapporter sier at kabinettet allerede har gått med på endringene. Japan begynte å revidere sin energipolitikk etter fjorårets katastrofe ved atomkraftverket Fukushima Dai-ichi, som ble satt i gang av et massivt jordskjelv og tsunami. Før ulykken var det ressursfattige landet avhengig av atomkraft for en tredjedel av energien sin og hadde planlagt å heve den til 50 prosent innen 2030. Ødelagt: Det tsunami-rammede Fukushima-anlegget i Okuma by i april i fjor. "Basert på å se realiteten i denne alvorlige ulykken og ved å lære lærdom av ulykken, har regjeringen besluttet å revidere den nasjonale energistrategien fra bunnen av," heter det i policydokumentet. «En av hovedpilarene i den nye strategien er å oppnå et samfunn som ikke er avhengig av kjernekraft så snart som mulig,» heter det. Statsminister Yoshihiko Noda lot to reaktorer starte på nytt i juli for å unngå strømmangel i de varme sommermånedene. Økende anti-kjernefysisk sentiment og masseprotester gjorde det vanskelig for regjeringen og anleggsoperatørene å starte reaktorer på tomgang for inspeksjoner, og i begynnelsen av mai hadde alle 50 japanske reaktorer gått offline. Importen av olje og gass for elektrisitetsproduksjon har økt som et resultat, og Japans handelsbalanse har gått i underskudd. Tjenestemenn erkjenner at mange spørsmål forblir ubesvarte, blant dem hvordan man kan betale for den kostbare utvidelsen av fornybar energi og hvordan man kan minimere miljøpåvirkningen av en tilbakevending til tyngre bruk av naturgass og annet fossilt brensel. Utfasingen av kjernekraft innen 2030-årene skal hovedsakelig oppnås ved å pensjonere aldrende reaktorer og ikke erstatte dem. Den foreslåtte nye politikken krever at man overholder en levetid på 40 år for hver reaktor og at det ikke bygges flere nye reaktorer. Det åpner for muligheten for å starte reaktorer på nytt før de eventuelt fases ut, men bare hvis de har bestått strenge sikkerhetstester og fått godkjenning av en nyopprettet reguleringskommisjon. "Vi vil sette i gang alle mulige politiske tiltak for å oppnå et atomfritt samfunn innen 2030-årene," heter det. "Inntil den totale utfasingen vil vi bare bruke atomreaktorer som er bekreftet sikre." Den nye politikken forsinker en beslutning om behandling av brukt brensel og deponering av radioaktivt avfall, og lar spørsmålene om hvordan Japan vil håndtere sitt brukte kjernebrensel og unngå akkumulering av lagre av plutonium stå åpne. "Veien til et atomfritt samfunn er ikke lett," heter det, og anslår økonomisk vekst med en beskjeden hastighet på 0,8 prosent årlig under et atomfritt scenario. Før Fukushima-katastrofen stolte Japan på atomkraft for en tredjedel av energien. Etter Japans Fukushima-katastrofe i 2011, bestemte Tyskland seg for å fremskynde utfasingen av sine atomkraftverk, stenge dem innen et tiår og satse på fornybar energi i stedet. Atomkraft hadde stått for litt mer enn 20 prosent av Tysklands behov, men har siden falt godt under det nivået. Energieksperter bemerker at det er lettere å stole mer på fornybar energi for europeiske land som kan trekke på overskuddskraft fra nabolandene når flyktig vind- og solkraft kommer til kort. Som øynasjon mangler Japan det alternativet. Likevel krever den nye politikken at Japan skal øke bruken av fornybar energi med åtte ganger i forhold til 2010-nivået innen 2030. Statsminister Yoshihiko Noda lot to reaktorer starte på nytt i juli for å unngå strømmangel i de varme sommermånedene. Den gang understreket Noda at omstartene var avgjørende for Japans økonomi og energibehov.
Det japanske kabinettet har sagt ja til endringer som det overhaler energipolitikken. Før fjorårets Fukushima -katastrofe stolte på atomkraft for en tredjedel av energien. Fase ut vil se aldrende reaktorer pensjonert og ikke erstattet.