sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Ясно видно то, что происходит. | It's very clear that this is what happens. | entailment |
And a very important piece of research came out on Friday from the Institute of Health Metrics and Evaluation in Seattle showing that almost 50 percent of the fall in child mortality can be attributed to female education. | И очень важный отчет вышел в пятницу из Института показателей и оценки здоровья в Сиэтле, демонстрирующий, что почти 50% снижения детской смертности можно отнести к женскому образованию. | entailment |
Когда мы отправляем девочек в школу, мы получаем эффект через 15-20 лет, что является естественным трендом, и очень сильным. | That is, when we get girls in school, we'll get an impact 15 to 20 years later, which is a secular trend which is very strong. | entailment |
Вот почему мы должны видеть долгосрочную перспективу, но мы должны измерять воздействие за 10-летний период. | That's why we must have that long-term perspective, but we must measure the impact over 10-year periods. | entailment |
It's fully possible to get child mortality down in all of these countries and to get them down in the corner where we all would like to live together. | Это абсолютно достижимо снизить детскую смертность во всех этих странах и опустить их в этот нижний угол, где мы все хотели бы жить вместе. | entailment |
И естественно, что снижение детской смертности - это вопрос абсолютной важности в человеческом аспекте. | And of course, lowering child mortality is a matter of utmost importance from humanitarian aspects. | entailment |
Это достойная жизнь детей, вот о чем мы говорим. | It's a decent life for children, we are talking about. | entailment |
Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды. | But it is also a strategic investment in the future of all mankind, because it's about the environment. | entailment |
We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. | Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. | entailment |
Давайте осознаем это. | Let's be clear about that. | entailment |
И путь, чтобы достичь этого - это снизить детскую смертность, дать доступ к планированию семьи и, помимо всего этого, продвигать женское образование. | And the way to do that, that is to get child mortality down, get access to family planning and behind that drive female education. | entailment |
And that is fully possible. Let's do it. | И все это абсолютно возможно. Так давайте сделаем это! | entailment |
Imagine, if you will -- a gift. | Прошу вас, представьте себе подарок. | entailment |
I'd like for you to picture it in your mind. | Нарисуйте его в своём воображении. | entailment |
It's not too big -- about the size of a golf ball. | Он не слишком большой -- размером с мячик для гольфа. | entailment |
Представьте его красиво упакованным. | So envision what it looks like all wrapped up. | entailment |
Но прежде чем я покажу вам, что внутри, я расскажу вам, что этот подарок может творить чудеса. | But before I show you what's inside, I will tell you, it's going to do incredible things for you. | entailment |
Он помирит всех ваших родственников. | It will bring all of your family together. | entailment |
You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years. | Вы почувствуете себя любимыми и нужными как никогда прежде и вновь встретитесь с друзьями и знакомыми, с которыми давным-давно не общались. | entailment |
Adoration and admiration will overwhelm you. | Обожание и восхищение волной захлестнут вас. | entailment |
Этот подарок поможет вам понять, что в жизни для вас важнее всего. | It will recalibrate what's most important in your life. | entailment |
It will redefine your sense of spirituality and faith. | Вы заново почувствуете, что для вас значат духовность и вера. | entailment |
Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему. | You'll have a new understanding and trust in your body. | entailment |
You'll have unsurpassed vitality and energy. | У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии. | entailment |
Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни. | You'll expand your vocabulary, meet new people, and you'll have a healthier lifestyle. | entailment |
And get this -- you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing. | И вдобавок у вас будет двухмесячный отпуск полного безделья. | entailment |
Вы будете есть бесчисленные деликатесы. | You'll eat countless gourmet meals. | entailment |
Flowers will arrive by the truckload. | Цветы будут доставлять к вам грузовиками. | entailment |
People will say to you, "You look great. Have you had any work done?" | Люди будут говорить вам: "Ты отлично выглядишь! Ты что-нибудь сделал с собой?" | entailment |
And you'll have a lifetime supply of good drugs. | И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами. | entailment |
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled. | У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение. | entailment |
Ваша жизнь обретёт новый смысл. | Your life will have new meaning. | entailment |
Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана. | Peace, health, serenity, happiness, nirvana. | entailment |
Цена? | The price? | entailment |
$55.000 И это удивительно дёшево. | $55,000, and that's an incredible deal. | entailment |
By now I know you're dying to know what it is and where you can get one. | Я знаю, что вам уже не терпится узнать, что же это, и где это можно купить. | entailment |
Есть ли это на Амазоне? (интернет-магазин) | Does Amazon carry it? | entailment |
Есть ли на нём логотип Apple? | Does it have the Apple logo on it? | entailment |
Is there a waiting list? | Можно ли записаться в очередь? | entailment |
This gift came to me about five months ago. | Этот подарок появился у меня 5 месяцев назад. | entailment |
В завёрнутом виде он выглядел вот так -- не очень привлекательно. | It looked more like this when it was all wrapped up -- not quite so pretty. | entailment |
Вот так. А потом так. | And this, and then this. | entailment |
It was a rare gem -- a brain tumor, hemangioblastoma -- the gift that keeps on giving. | Это было редкое украшение. Опухоль мозга. Гемангиобластома. Подарок, который продолжает творить чудеса. | entailment |
Пока я здорова, и я не пожелаю вам такого подарка. | And while I'm okay now, I wouldn't wish this gift for you. | entailment |
Я не уверена, что вы захотите его получить. | I'm not sure you'd want it. | entailment |
But I wouldn't change my experience. | Но я не променяю мой опыт ни на что другое. | entailment |
Он глубоко изменил мою жизнь. Он принёс мне плюсы, которых я не ожидала. Всеми этими плюсами я только что поделилась с вами. | It profoundly altered my life in ways I didn't expect in all the ways I just shared with you. | entailment |
So the next time you're faced with something that's unexpected, unwanted and uncertain, consider that it just may be a gift. | Когда в следующий раз вы столкнётесь с чем-то неожиданным, нежелательным и неоднозначным, вспомните, что это может быть подарком. | entailment |
Sometimes I go browsing [through] a very old magazine. | Когда-то я просматривал очень старый журнал. | entailment |
И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге. | I found this observation test about the story of the ark. | entailment |
And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes -- there are more or less 12 mistakes. | Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. В нём приблизительно 12 ошибок. | entailment |
Некоторые из них сразу бросаются в глаза. | Some of them are very easy. | entailment |
There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark. | На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер. | entailment |
Некоторые касаются животных, их количества. | Some of them are about the animals, the number. | entailment |
Вся притча о ковчеге содержит более серьёзную ошибку, которая не отображена на рисунке. | But there is a much more fundamental mistake in the overall story of the ark that's not reported here. | entailment |
Возникает вопрос: а где же растения? | And this problem is: where are the plants? | entailment |
Итак Бог собирается затопить Землю навечно или, по крайней мере, на очень долго, и никому нет дела до растений. | So now we have God that is going to submerge Earth permanently or at least for a very long period, and no one is taking care of plants. | entailment |
Noah needed to take two of every kind of bird, of every kind of animal, of every kind of creature that moves, but no mention about plants. | Ной должен был взять с собой по паре каждого вида птиц, каждого вида животных, каждого двигающегося существа, но никакого упоминания о растениях. | entailment |
In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals. | В другой части этой же притчи, подчеркивается, что все живые существа, это живые создания, вышедшие с ковчега, птицы, домашние и дикие животные. | entailment |
Plants are not living creatures -- this is the point. | Растения -- не живые существа. Вот в чём дело. | entailment |
Эта мысль происходит не из Библии, но тем не менее, она всегда жила в сознании человечества. | That is a point that is not coming out from the Bible, but it's something that really accompanied humanity. | entailment |
Давайте посмотрим на cлавную систему, представленную в книге времен Ренессанса. | Let's have a look at this nice code that is coming from a Renaissance book. | entailment |
Здесь приводится описание естественного порядка. | Here we have the description of the order of nature. | entailment |
It's a nice description because it's starting from left -- you have the stones -- immediately after the stones, the plants that are just able to live. | Это -- точное описание, т.к. с левой стороны располагаются камни, а сразу за ними -- растения, которые также способны существовать. | entailment |
We have the animals that are able to live and to sense, and on the top of the pyramid, there is the man. | Мы видим животным, которые способны существовать и чувствовать, а на вершине пирамиды -- человек. | entailment |
This is not the common man. | Это -- не обычный человек. | entailment |
The "Homo studiosus" -- the studying man. | "Homo studiosus" - обучающийся человек. | entailment |
Довольно отрадно для таких людей как я, а я -- профессор, находится на вершине мироздания. | This is quite comforting for people like me -- I'm a professor -- this to be over there on the top of creation. | entailment |
Но все таки это -- абсолютно неверно. | But it's something completely wrong. | entailment |
Вы согласитесь со мной насчет профессоров. | You know very well about professors. | entailment |
But it's also wrong about plants, because plants are not just able to live; they are able to sense. | Также это -- ошибочно в отношениии растений, потому что они не просто способны жить; они способны чувствовать. | entailment |
Их органы чувств намного более развиты, чем у животных. | They are much more sophisticated in sensing than animals. | entailment |
Просто приведу вам пример, каждый кончик корня способен обнаружить и отслеживать одновременно и непрерывно минимум 15 разных химических и физических параметров. | Just to give you an example, every single root apex is able to detect and to monitor concurrently and continuously at least 15 different chemical and physical parameters. | entailment |
Они также могут проявлять действительно удивительное и высокоразвитое поведение, которое можно описать только одним термином -- "интеллект". | And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence. | entailment |
Но что тут скажешь -- такое недооценивание растений присутствовало всегда. | Well, but this is something -- this underestimation of plants is something that is always with us. | entailment |
Let's have a look at this short movie now. | Давайте сейчас посмотрим короткий сюжет. | entailment |
We have David Attenborough. | Его снял Дэвид Аттенборо. | entailment |
Now David Attenborough is really a plant lover; he did some of the most beautiful movies about plant behavior. | Дэвид Аттенборо -- большой поклонник растений. Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений. | entailment |
Здесь, когда он говорит о растениях, всё -- правильно. | Now, when he speaks about plants, everything is correct. | entailment |
When he speaks about animals, [he] tends to remove the fact that plants exist. | Когда он рассказывает о животных, он как будто забывает о существовании растений. | entailment |
Синий кит, самое большое живое существо на планете. Это -- совершенно, абсолютно неправильно. | The blue whale, the biggest creature that exists on the planet -- that is wrong, completely wrong. | entailment |
Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете -- удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским. | The blue whale, it's a dwarf if compared with the real biggest creature that exists on the planet -- that is, this wonderful, magnificent Sequoiadendron giganteum. | entailment |
(Аплодисменты) Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. | (Applause) And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons. | entailment |
Они наделены всего лишь очень низкоразвитой душой. | They have just a kind of very low-level soul. | entailment |
Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях. | It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense. | entailment |
Итак, некоторые движения растений очень хорошо известны. | Okay, some of the movements of the plants are very well-known. | entailment |
This is a very fast movement. | Это - очень быстрое движение. | entailment |
Это - Вене́рина мухоло́вка, которая охотится на улиток. Прошу прощения за улитку. | This is a Dionaea, a Venus fly trap hunting snails -- sorry for the snail. | entailment |
Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств. | This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence. | entailment |
No one can say that the plants were able to eat an animal, because it was against the order of nature. | Никто не мог сказать, что растения могут съесть животное, потому что это было против закона природы. | entailment |
Но растения также могут двигаться по-разному. | But plants are also able to show a lot of movement. | entailment |
Some of them are very well known, like the flowering. | Некоторые виды их движения хорошо известны, например -- цветение. | entailment |
It's just a question to use some techniques like the time lapse. | Всё дело в применении правильных техник, позволяющих их увидеть, например, замедленная съёмка. | entailment |
Some of them are much more sophisticated. | Некоторые более сложно заметить. | entailment |
Look at this young bean that is moving to catch the light every time. | Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. | entailment |
Это по-настоящему изящно. Он, словно, танцующий ангел. | And it's really so graceful; it's like a dancing angel. | entailment |
Они также обладают способностью играть. Они на самом деле играют. | They are also able to play -- they are really playing. | entailment |
These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing. | Вот -- молодые подсолнухи, то, что они вытворяют, невозможно описать другим словом, кроме как -- "играют". | entailment |
They are training themselves, as many young animals do, to the adult life where they will be called to track the sun all the day. | Он тренируются, как и многие молодые животные к взрослой жизни, где они должны будут следить за солнцем целый день. | entailment |
They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity. | Они также, конечно же, способны реагировать на силу тяжести, поэтому побеги растут против вектора силы тяжести, а корни по направлению вектора силы тяжести. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.