text
sequencelengths
1
8
[ "стив?", "ау?", "что-то тут не так.", "давайте тряхнем стариной сегодня. капитан-лейтенант, опускаемся на глубину", "0 футов.", "медленно, полный вперед на 2 3.", "да, да, шкипер.", "глубина" ]
[ "Я тебя знаю. Эта Шери-мимолетная фантазия.", "Нет, я ... Ладно, слушай, если что-нибудь услышишь от Рэя ... Скажи ему, чтобы он позвонил мне, ладно?" ]
[ "она творец неприятностей.", "единственный выход", "исключить ее.", "или, вы могли бы отстранить ее от занятий на", "три года.", "ладно, а может дать ей шанс.", "пока она не втянется, и", "бог мой, как громко." ]
[ "вы на год отстаете от запланированного, и никаких признаков улучшения.", "и ваш… прогноз доходности в сравнении с реальными доходами…", "хреново, да?", "вы видели, какая погода была и теперь…", "банк требует погашения задолженности в 10 тысяч в течение 42 дней иначе имущество перейдет к ним.", "бет?", "бет, я не ожидала тебя здесь увидеть. хочешь выпить?", "что?" ]
[ "у него 11 пальцев или что?", "он идеальный.", "он абсолютно идеальный.", "он как ребенок из рекламы, настолько он идеальный.", "но я смотрю на него… и", "ничего не чувствую.", "я не могу…", "ничего чувствовать…" ]
[ "начни обходить фюзеляж с одной стороны, а возвращайся с другой, если сможешь.", "если сможешь.", "хорошо.", "и еще…", "прими это.", "что это?", "успокоительное. поможет быть тебе спокойной.", "она не примет его." ]
[ "и крейна.", "как вас нашел и молох.", "просто прочти заклинание на камне", "под зеркалом, после чего произнеси имя крейна.", "хочешь сказать, это что-то вроде дьявольской голограммы?", "мне пора.", "я не буду ждать пока ты выйдешь.", "в каком смысле?" ]
[ "не…", "не смотри на меня.", "моя мама хотела что бы я оставила ее", "но я знала… даже в 16…", "я знала, что этот ребенок", "заслуживает больше, чем жизнь… чем жизнь в трейлере.", "и сейчас она здесь и…", "и она может умереть, и она не хочет встретится со мною" ]
[ "в первый раз, когда увидела эвоков, и они бы тебе понравились.", "барни, я впервые посмотрела звездные войны", "только в прошлом году.", "ты… тебе 29!", "у тебя еще один хороший год впереди.", "что?", "ничего.", "мм…" ]
[ "Спасибо.", "В любое время." ]
[ "я не шпионю за ней.", "я сейчас занимаюсь моим делом, но парень, за которымя слежу", "встретился с сюзэн на собрании ал-анон.", "и они вышли оттуда вместе.", "что за херню ты вообще несешь?", "сюзэн с другим мужчиной.", "мне с ней вступить в контакт?", "слушай меня: не вступать в контакт! повторяю: не вступать в контакт!" ]
[ "доил", "все в порядке? да", "вы просто так незаметно подкрались.", "управляющая хочет тебя видеть.", "доил", "сюда.", "мистер джексон.", "мистер флетчер! мне не интересно." ]
[ "вашего ускоренного курса.", "я собрала самые опасные", "медицинские случаи, что смогла найти, и собрала их в больнице, чтобы научить вас и сэкономить время.", "вы вылечите их всех?", "мы вылечим.", "читайте.", "отблагодарите позже.", "а потом… звучит, безумно, знаю, так что даже…" ]
[ "Мы здесь не вешаем ярлыки на людей, Скотт.", "Нет, он действительно злой.", "Скотт." ]
[ "ты сказал, розанна реммик?", "отлично.", "осанна-розанна?", "ты хочешь, чтобы я через неделю была готова столкнуться лбами с окружным прокурором?", "хэрри, здесь беннет фенвик.", "что?", "это дело, которое томми спихнул мне, а я спихнул его кэсси.", "хэрри, нам пора идти. ты должна появиться в суде." ]
[ "а парень, который открывал", "правша.", "и еще он на пару дюймов выше.", "именно.", "и что ты там ищешь?", "какое-то изощренное ограбление?", "кое-что намного хуже.", "я правильно понимаю?" ]
[ "ну, спасибо за ободряющую беседу, тренер.", "не смейся. я упорно трудился, чтобы стать настолько напыщенным.", "нет, я серьезно.", "пожалуйста.", "так, смотрите куда наступаете, парни. краска местами все еще не засохла.", "спасибо, что одолжил, чувак. наша акустическая система", "отстой.", "mi сasio es su сasio." ]
[ "да, я не о рыбе. это", "как два парня в лодке…", "сидят на озере с большим холодильником содовой и персиков.", "что я делал?", "ты просто милый, и все.", "извини, они хотят говорить с моим управляющим.", "ты должен знать, что я провожу собеседования с другими людьми на твою должность.", "итак, рэймонд, ты готов к никсам?" ]
[ "это… проклятие моего возраста.", "теперь уже из-за этого мне приходится планировать визиты в супермаркет.", "да, конечно.", "спасибо.", "чудесный запах.", "это там.", "вы очень добры.", "о, я ведь не разбудил…" ]
[ "ты и понятия не имеешь, что я сейчас чувствую, кристин.", "я была замужем за этим мужчиной 44 года, и я всегда верила, что только смерть разучит нас.", "что мы будем вместе и в горе, и в радости.", "а не разойдемся, как только появятся первые сложности.", "а если он не вернется?", "мам, не важно, чем все кончится. это же не конец света.", "со мной же ничего не случилось, и с тобой все будет хорошо.", "с замужеством никогда не знаешь, чем оно кончится." ]
[ "этих двух.", "что вам нужно?", "мы просто хотим поговорить.", "привет, зиппер.", "кто твой друг?", "ну, серьезно, отпустите меня! стой.", "итак, я полагаю вы друзья зиппера.", "надеюсь не слишком близкие, а то у него большие неприятности" ]
[ "туфли, которые я нашел на лодке, они могут принадлежать серийному убийце.", "хочешь сказать, что ты забрал улики с места преступления?", "да.", "туфли принадлежали жертвам?", "я так думал. но взгляни сюда. видишь?", "уолтер ты ставишь под угрозу расследование дела", "тем, что делаешь выводы до экспертизы и выдвижения обвинения.", "отпечаток одинаков на всех стельках." ]
[ "поверь мне, ты будешь первым, кого я позову.", "эй. дай я.", "в этих ящиках", "семь лет работы по уголовным аппеляциям.", "если когда-то был прецедент", "который позволит нам задержать казнь линкольна, мы его найдем.", "оставь их рядом с дверью, люкас. я занесу.", "а, все нормально. у меня здесь ваш ключ." ]
[ "я скажу в чем дело.", "дело здесь!", "этого дела не существует.", "я хочу, чтобы вы о ней забыли.", "накройте ее!", "накройте ее.", "накройте ее!", "вы должны быть здесь." ]
[ "он держит нас в неведении.", "и мы знаем, что являемся своего рода приманкой.", "слушай, мы все хороши на нашей работе, ясно?", "мы рискуем.", "проведение разведки на месте операции сохраняет агентам жизнь, пит.", "но арти действует так, как будто сохранение наших жизней -", "вовсе не главное.", "для него, мы всего лишь…" ]
[ "все мои показатели в крови хорошие, и язва полностью под контролем.", "я в полном порядке и готова снова плавать.", "видишь? никаких ограничений в упражнениях.", "это великолепно, эмили", "я могу завтра пойти на тренировку.", "я надеюсь мы сможем что-нибудь придумать.", "все уже сделано. у меня есть новое свидетельство.", "ты получила его прямо в руки." ]
[ "где донаги? я хочу с ним поговорить.", "прошлый раз, когда я его видел, он был на операторском кране.", "о, пит на линии.", "пит, боже мой, я ничего не знала.", "ничего. послушай. у меня зато будет возможность больше времени уделять детям.", "я уволюсь. вот прямо сейчас.", "нет, нет, нет.", "у тебя самая крутая работа в нью йорке." ]
[ "и жури присяжных тоже так подумают.", "я посвятил свои 12 лет этому городу.", "я думал, что когда я решил попробовать, открыть свою компанию, то те года будут хоть что-то да стоить.", "и знаете, что?", "нихера они не стоили.", "город пошел на низкосортную сделку, как они обычно делают.", "отдали контракт какой-то иностранной компании в швейцарии.", "и где вот справедливость?" ]
[ "я постоянно все теряю, поэтому оставил их под солнцезащитным козырьком.", "вы также коробку не оставляли в машине", "перед тем, как она была украдена?", "коробку?", "нет, я… я ничего не оставлял в машине.", "вы использовали gps?", "нет, не использовал я gps.", "вы можете мне объяснить что происходит?" ]
[ "именно это я и пытаюсь сделать.", "без особого успеха, не могу не добавить.", "где альфа центавра?", "где-то там. где-то.", "вот это да! кажется, что мы стоим на месте.", "мы сбились с курса. мы пока не знаем, насколько.", "и пока не решили, следует ли возвращаться на землю.", "не может быть никаких сомнений, возвращаться или нет." ]
[ "хейли, я серьезно.", "пожалуйста, скажи мне, что это экстренный случай", "или… или назови мне причину, которую я могу послать звукозаписывающей компании", "в качестве извинения за то, что ты сейчас не на сцене.", "я варю суп.", "хейли… хейли!", "они были в комнате кети.", "так я узнала, кто вы, когда вы мне звонили." ]
[ "хорошо, мама встретит тебя с минуты на минуту, думаю, тебе не нужно объяснять, что маму нужно удерживать подальше отсюда.", "не опаздывай, не хочу, чтобы она здесь ошивалась", "и вынюхивала, что происходит, а то люди взболтнут или ты, потому что об этом знает весь город.", "поняла? уверена, что…?", "ладно, мне пора, у меня вторая линия.", "алло?", "джин!", "да, да, мы тебя с нетерпением ждем!" ]
[ "тогда королевство каддок уже готово к захвату.", "но мы должны действовать быстро, если нам нужен искатель.", "согласно нашим сведениям, он не останется в каддоке надолго.", "он хочет оставить королевство беззащитным?", "нет. принцесса хочет заставить нас", "поверить в то, что кэлтроп еще жив.", "они планируют обмануть нас.", "обмануть нас?" ]
[ "проездной на поезд из нью-йорка в нью-хэйвен.", "себе я тоже такой купила.", "все говорят о том, что нужно поддерживать контакт, и я хочу удостовериться, что мы с тобой будем видеться.", "спасибо.", "спасибо. это так мило.", "хотя я еще не на 100 уверена, что поддерживаю подростковую свадьбу.", "я действительно счастлива, что ты и финн вместе.", "вам двоим суждено быть вместе." ]
[ "мои извинения.", "вы знали, что он взял 45 000 долларов", "со счета клиента, чтобы заплатить долг за азартные игры?", "я узнала это от вас, когда вы опрашивали меня в моем офисе, миссис скотт-карр, и что питер флоррик, окружной прокурор, не видел достаточных оснований, чтобы выдвигать против него обвинения.", "я могу понять", "вашу оборону.", "правда? не думаю, что", "вела себя оборонительно. я думала, что это было очевидно." ]
[ "это был не мой кот, это такой эксперимент, придуманный парнем, которого звали шредингер.", "из мультиков чарли брауна?", "нет, он был каким-то ученым.", "еще раз сначала.", "ой, леонард.", "привет.", "лесли.", "привет." ]
[ "ваша милость зашли слишком далеко.", "в евангелиях написано, что истина освободит вас.", "вы еще и богохульствуете.", "моим бедным дамам не следует слушать вас!", "госпожа.", "госпожа.", "госпожа.", "я хочу, чтобы вы ушли." ]
[ "проклятье.", "у нас побег", "привет", "о бо…!", "ох, прости", "я даже не знала что ты здесь", "я только вернулся", "ты же не хотела что бы я тебя будил?" ]
[ "не хотелось бы прерывать то, что ты, черт подери, делаешь…", "а что ты делаешь?", "расставляю в алфавитном порядке.", "ну, конечно. на сан нападают в джунглях.", "а ты решил, что самое время заняться этой хреновой библиотечной системой.", "здорово придумал.", "чем я могу тебе помочь, джеймс?", "ну, вообще-то, джон, я здесь, чтобы помочь тебе, чтобы предупредить." ]
[ "нет, это будка.", "если ты когда-нибудь увидишь маленькую синюю будку там, в небе, крикни мне, дедушка.", "просто крикни.", "знаешь, я теперь не понимаю и половину того, что ты говоришь.", "я тоже.", "нет, честно.", "несладко тебе было в последнее время.", "и этот несчастный как его ланс, прости господи." ]
[ "знв, и 3 результата, что нет.", "и поэтому…", "знв распространяется москитами.", "тогда у нас было-бы 30", "50 случаев", "в зараженной области в районе каждой больницы.", "вы нашли подобное?", "нет." ]
[ "o, нет, я не хочу, чтобы кто-нибудь на него садился.", "подпишите здесь.", "прошу прощения. скажите, не могли бы вы доставить старый диван в мою квартиру?", "это не так далеко.", "конечно.", "хорошо. у вас найдется в грузовике место для меня?", "думаю, мы сможем вас втиснуть.", "o, здорово. ладно. ну увидимся позже, народ." ]
[ "с парнем, о котором ты никогда не слышала?", "он налоговый ревизор, и мы не играем в баскетбол.", "он рассчитывает твои налоги. это обходится недешево из-за спешки, но это стоит того чтобы ты не угодила в тюрьму.", "мой герой. знаешь? ты заслужил награду.", "ты всегда хотел спать на этой стороне кровати, потому что она ближе к ванной.", "она твоя.", "правда?", "ага." ]
[ "о, нет, нет, нет. на это все уйдет куча времени.", "я сам возьму лопату с мусорным мешком", "и все сделаю.", "ты так сильно хочешь секса?", "да, меня это тоже начинает беспокоить.", "линдси: ты там в порядке?", "да. кажется я его вижу.", "похоже это мертвый опоссум." ]
[ "да, правильно, правильно.", "ты выглядишь великолепно.", "спасибо. ты тоже.", "замечательная комната.", "спасибо.", "я сделала небольшую перестановку, но я не уверена насколько мне в этом комфортно.", "я обещала себе писать несколько часов в день.", "пол говорил тебе, что я ушла в отставку?" ]
[ "бинго! попался, говнюк! он у школьного физиотерапевта до", "и часов.", "прекрасно. все там, где и должны быть.", "верно, а теперь валим на хрен отсюда.", "не забыть забрать стюарта из школы в 5,30", "это очень мило с твоей стороны.", "ну, мне все равно по пути, так что…", "как ты нашла такую квартирку?" ]
[ "А ... турист.", "Вот видишь, ИМЕННО об этом я и говорю! Вот! Я дам тебе немного юмора!" ]
[ "жми отмена. не жми да или нет.", "хорошо.", "ты понял что я сказал?", "да.", "что я сказал?", "нажать отмена.", "ух… я учитель.", "я мотивирую людей. стимулирую их воображение." ]
[ "на что она похожа?", "не знаю.", "она ни на что не похожа.", "о, она определенно на что-то похожа.", "что?", "ты не считаешь, что она немного похожа на…", "что?", "разве она не немного чересчур…" ]
[ "Капитан говорит подождать ,пока Патруль не придет.он здесь.", "Она напала на его след. Ты должен был подождать, пока я ее вытащу-такая свободная, как она есть, он сведет ее с ума.", "Я не виноват, что ты не умеешь обращаться со своими собаками.", "Как, по-моему, обращаться с собакой, которую кто-то только что выпустил на волю?" ]
[ "ваши смягчающие обстоятельства, которые не имеют отношения к делу, но я верю, что у вас действительно было", "намерение вздремнуть.", "я возвращаю ваши права, подлежащие году испытательного срока.", "все, до свидания, и удачи кому бы то ни было, кто выходит замуж за это.", "спасибо вам. спасибо!", "разве это не нечто?", "да уж.", "ты действительно нуждаешься во мне." ]
[ "шоколадные леденцы, на которых написано:", "магазин сладостей стива и саммер.", "упаковка для свадебных подарков.", "слушай, это твоя свадьба, и ты можешь быть милой", "и слащавой, сколько хочешь.", "это мило.", "спасибо.", "не знала, что ты здесь." ]
[ "мне жаль.", "рик, я думаю, он мне изменяет.", "почему ты так считаешь?", "его поведение.", "теперь он часто задерживается.", "я должна была догадаться, что это произойдет. он настоял на брачном договоре.", "просто…", "мне нужно выяснить правду." ]
[ "тебе ничего не смущает?", "нет.", "эй, как у тебя с джерри?", "запутанно. ребенок, парень, работа…", "хорошо бы их смешать в одно целое.", "а мы можем это не обсуждать?", "некоторых из нас недавно бросили.", "тебе пора вырасти." ]
[ "с днем рождения!", "где гигантские пони?", "ты имеешь в виду лошади.", "да, очевидно их аренда очень дорого обходится", "и они много какают.", "хороший вывод. спасибо за это, шон.", "ты все сделал правильно.", "иди, повеселись. смотри кто там." ]
[ "67 тысяч наличными!", "и 13 тысяч ты положил туда в фишках.", "полагаю, это", "общак.", "мы также нашли", "водительские права диди чейз.", "как они оказались там?", "пару дней назад диди была на вечеринке с моими девчонками." ]
[ "ты большой, красивый мужчина, так?", "мне нравится так думать.", "тогда почему ты одет как картошка?", "вся эта лишняя ткань делает тебя еще больше, чем ты есть, а эти подстреленные штанишки?", "глядя на тебя кажется, что невыносимый произошло от носить.", "освободи время после полудня", "для модной интервенции", "стиля джея мануэля." ]
[ "не волнуйся, я позабочусь о твоем дружке.", "ну хорошо.", "во-первых, по мере подъема нужно продолжать ставить распорки.", "как это делать?", "уистлер тебе покажет.", "похоже, вы просто делаете из этих деревяшек мостки.", "я уже сказал, тебе покажет уистлер.", "сколько еще до поверхности земли?" ]
[ "росс… найди, раскопай. мне нужно знать его слабое место.", "он меня окончательно заебал… слушания ему по импичменту.", "ты ее еще не нашел, сиделку?", "еще нет. но найдем.", "скорей.", "я не могу ждать, не сейчас.", "во-первых, я хотел сказать, что я очень благодарен…", "доктору рейес за ее готовность прийти сюда и расставить точки над i." ]
[ "ты хорошо поработал.", "да, операция прошла хорошо.", "я рад за нее.", "сэм…", "мы справимся с этим?", "я стараюсь, эддисон.", "привет.", "привет." ]
[ "убедитесь сами.", "я работала с айоной несколько месяцев.", "она совершила прогресс -", "наконец-то, потребовала и получила любовь.", "поэтому я предложила ей привести на сеанс", "ее друга картера.", "доктор кесслер: картер, почему бы тебе не погладить", "кошечку по головке, не показать ей, как она хороша?" ]
[ "не знаю, гас.", "я кажется начинаю понимать, почему лэсси любит это место.", "здесь все как в старые добрые времена, когда люди еще не были поглощены безумием современной жизни.", "особенно те, кому за 40.", "ладно. если хочешь-будь циником.", "я просто пытаюсь сказать, что технологии слишком превозносят.", "ну надо же! не ты ли мне вчера сообщил, что собираешься", "справлять свою свадьбу в космосе? да, собираюсь." ]
[ "убитый был частным детективом по имени портер хейз.", "специализировался на разводах.", "портер хейз. кажется, он был частным детективом.", "не знаю, почему, но это крутится у меня в голове.", "простите. извините, что вмешиваюсь.", "это поможет мистеру эмори уснуть.", "доктор велел.", "ты отлично справился, тодд." ]
[ "нет.", "о, боже. не умирайте.", "посмотрите на меня, ну же.", "не надо. пожалуйста.", "не умирайте.", "пайпер, милая.", "простите меня.", "прощайте, папки." ]
[ "элизабет, вы со мной или я с вами, как вам будет удобнее.", "все равно… или неважно.", "это было странно.", "ну, мы на самом дне океана.", "может, вы и правы. у тейлы это от давления.", "будем надеяться, это не настолько плохо, как у парня из бездны.", "это место довольно большое.", "что не так?" ]
[ "джозефину насильно увезли от ее мужа.", "тони", "от его жены.", "думаешь, эти пары казались ему воплощением счастья, которого он так жаждал?", "или того, что он потерял.", "он молодой парень с изуродованным лицом.", "это вызывает множество комплексов.", "эта травма разрушила его жизнь и жизни тех, кто взаимодействовал с ним." ]
[ "я прихожу сюда позавтракать.", "правда, в шесть утра?", "я тогда начинаю работать.", "расклеиваешь объявления?", "если бы я тебе рассказал, ты бы не поверила.", "не. не поверила бы.", "я зубная фея.", "хочешь сэндвич?" ]
[ "держи штанишки покрепче, потому что мы украдем всех твоих пациентов, но не волнуйся, вокруг хватает снобов, который не захотят ждать весь день", "в одной комнате с парнями, не с той стороны горы.", "мне не нужно держать штанишки покрепче.", "должен сказать, что беспокоюсь за тебя.", "беспокоишься?", "ты работаешь с одним из самых странных из людей.", "учитывая, что у тебя у самой не лады с реальностью, я бы не рекомендовал продолжать общение.", "а что со мной не так?" ]
[ "когда я тебе понадоблюсь, ты знаешь где меня искать", "я так рада твоему возвращению, моя маленькая сестричка", "теперь, давайте найдем компас", "хей-я!", "ричард сайфер, ты истинный искатель", "леганда об искателе свет дата выхода 16 января 2010", "синхронизация выполнена elderman для addic7ed", "делайте то, что я скажу, и тогда лишь некоторые из вас пострадают." ]
[ "я был в поле.", "было очень туманно.", "родители лежали на земле.", "это было ужасно.", "у меня была моя винтовка.", "было трудно разглядеть что-либо.", "бен тоже был мертв.", "а затем рой появился из ниоткуда." ]
[ "послушай… я говорю, что если ты с марком разойдешься, то это именно та реакция, которой она ждет…", "окажи себе услугу, джина", "поговори с ним!", "джон фармер?", "интересный выбор инициалов", "спасибо, лорен", "пока", "утром пришло" ]
[ "так что случилось, карлберг?", "сэм угрожал вам? собирался уничтожить вашу компанию?", "я никого не убивал.", "а у вас…", "у вас нет доказательств.", "вообще-то, есть.", "мы провели баллистическую экспертизу. совпадение полное.", "мы нашли это в мусорном контейнере около вашего дома" ]
[ "сегодня это главный бренд.", "и всем очень эта дурь нравится.", "откуда она взялась?", "да ладно, почему я должен быть тем, кто тебе это расскажет?", "потому что", "я всегда была с тобой.", "и мне надо это услышать.", "ну говори уже." ]
[ "оуу… конечно.", "я думал, что твое имя либби гриффит.", "рад что ты сделала это, либби.", "джоселин искала тебя", "о, либби! ты здесь!", "иди возьми кусочек торта", "либби, что не так?", "ты выглядишь великолепно." ]
[ "да.", "детка, я переведу тебя на громкую связь.", "ребята.", "хорошо, итак, дорис джарвис.", "была замужем за биллом джарвисом.", "у него была автомастерская в пригороде.", "ок. вот эта возможно она.", "она закрылась в 1980." ]
[ "что ты думаешь?", "может быть, наше подкрепление.", "фбр. покиньте машину!", "покиньте машину, сейчас же!", "покажите мне свои руки!", "его руки связаны.", "извините меня.", "это сон." ]
[ "теперь надо это рассортировать.", "но я хотел спросить, есть ли среди вас эксперты по сексу в большом городе?", "по сериалу или… по сериалу.", "мать моя женщина.", "она проявляет интерес", "к моим увлечениям, и должен сделать то же самое.", "и она любит…", "я знаю, что она любит." ]
[ "в свою очередь опухоли очень полезны для мозгов, от них мозги растут сильными и большими.", "мне решать.", "нет, не тебе.", "ты меняешь субординацию по уходу за пациентами?", "это и не мне решать.", "вам решать.", "либо это опухоль, либо инфекция, которую люмбальная пункция не обнаружила.", "в любом случае, если мы не начнем немедленно лечить это, оно может убить вас." ]
[ "могу ли я как-то вознаградить тебя?", "ну, ты не хотел бы назвать ее теоремой купера-новицки?", "кто такой новицки?", "я новицки.", "о, ты хочешь часть заслуг?", "вон отсюда!", "выкуси!", "мир?" ]
[ "я прав, значит он согласен сотрудничать с нами?", "да твой план действует, чарли.", "один в деле. осталось трое. парни, это тери грин.", "она из нарк-отдела и босс кэма.", "спасибо что дали попользоваться.", "не за что. я была против этого.", "а что так? не купились на план чарли?", "у меня другие приоритеты." ]
[ "обещаешь?", "это красиво.", "это винтаж.", "моя бабушка дала его мне.", "я хочу отдать его тебе.", "ты не единственная, кто понимает меня, ты единственная, с кем я могу быть честным.", "я должна идти.", "у меня есть обязательства." ]
[ "рад слышать это.", "кто", "вы, что вы хотите?", "мама.", "ты знаешь этого мальчика?", "нет, я просто услышал, как люди говорят на улице", "о бутербродах и я подумал, что нужно пойти и попробовать.", "извините можно?" ]
[ "сколько часов осталось до рассвета?", "шесть, сэр.", "мы должны вытащить их оттуда с первыми лучами солнца.", "стоп! подождите.", "идите за ними. вперед.", "идете.", "вперед.", "за мной. сюда." ]
[ "мы нашли доказательства, что коул не убивал еву.", "и я знаю, кто это сделал.", "скотт галловэй не виновен.", "в 19,45, когда на еву якобы напали, он вместе с сыном был на баскетбольном матче.", "но ты сказала, есть доказательства, что коул не убивал еву.", "какие? твоя гипотеза о скотте не оправдалась, но мы провели полную проверку окружения коула", "и вот что нашли.", "это внедорожник коула?" ]
[ "как спалось?", "я не спала.", "о, хоуп выросла из этой одежды в 12 лет, но я ее после этого и не использовал.", "итак, есть вода, апельсиновый сок, молоко", "ее здесь нет, не так ли?", "зачем бы мне тогда привозить тебя сюда?", "тогда докажи это! я хочу ее увидеть!", "ну давай, вгляни." ]
[ "не лицо, а только вот эту часть окна?", "ты думаешь про отражение?", "я думаю, что мы, возможно, увидим лицо похитителя в зеркале заднего вида.", "стоит попробовать.", "мне нужен фотоэксперт, и немедленно.", "вы уверены, что не видели его?", "я вижу так много детей каждый день, что одного от другого не отличу.", "а синюю машину примерно в это же время где-нибудь поблизости?" ]
[ "я надеюсь, вы собираетесь задержаться здесь", "спасибо, но мы должны вернуться.", "ок, об этом.", "у меня есть что-то, что я хотел бы вам показать.", "что вы думаете?", "слишком близко?", "я могу их раздвинуть немного.", "хотя, то, что я понял." ]
[ "или, возможно, ты предпочла бы увидеть, как меня похоронят с флагом на моей груди. это", "именно то, чего ты хочешь?", "я думал, что ты хочешь сделать это.", "я хочу. но должен быть другой способ.", "тогда скажи его мне.", "скажи мне, что делать. потому что 25 лет ждать золотые часы будет недостаточно.", "если тебе нужно что-то в этой жизни, то тебе нужно взять это. никто не даст тебе ничего. ничего не бывает бесплатно.", "кроме того, кто знает, сколько раз этот парень, таббс, мог столкнуться с этим, работая под прикрытием?" ]
[ "так что… расписание, телефонные звонки", "списки поставщиков, и мои ключи от кабинетов.", "делл, что…", "я ухожу.", "наоми едва справляется с практикой.", "я и не думал.", "нужно что-то сделать, и я не буду делать это одна.", "я здесь недавно, у меня нет прав." ]
[ "это уэнди, официантка. дайте ей хорошие чаевые. спасибо вам большое, парни.", "тройлус и крэссида. актеры из соседнего театра. запомните их, они клевые.", "я понял, почему я все еще один. я очень требовательный. я не собираюсь встречаться с первой встречной.", "если я женюсь на какой-нибудь девушке, она должна быть идеальна.", "хм, насколько идеальна?", "ну, не то чтобы у меня есть список.", "о, да, у тебя он есть.", "привлекательная, окончившая колледж, она хочет двух детей: мальчика и девочку…" ]
[ "мы должны ее найти.", "вот. перо совы.", "думаешь, этим завещанием я нас сглазила?", "может, это плохая идея.", "я начинаю думать, что это очень мудрая идея.", "не смешно.", "поверь, я знаю.", "привет." ]
[ "что он предпочитает девочек…", "это самуэль!", "страшилище его не съело!", "конечно нет. страшилища не существуют.", "я не знаю кто вам вбил эту идею в голову.", "ты меня привязал?", "освободи меня", "освободи меня!" ]
[ "пока брайан ходил на почту отправлять мне ее палец.", "я так боялась.", "ты струсила.", "да.", "расскажи еще.", "не могу вспомнить.", "а мы никуда не торопимся.", "когда мы играли, люси составляла ругательства." ]
[ "и так, начали! я вхожу в поворот и не топлю педаль.", "90", "этого будет достаточно.", "тормозим, нажатия на половину хватает с запасом. управление очень тяжелое, сильный крен кузова, где-то вот так…", "я думаю поворотов пока хватит, мы сделали это! все!", "конечно же, hawk хорош настолько, насколько хорош чурбан, который его собирал.", "вы проведете больше времени под ним, чем в нем.", "я не говорю что он также хорош как и настоящий стратос, по той же самой причине, по какой открытка с моной лизой не так хороша, как леонардо." ]
[ "а затем явится его великий дух…", "и откроет ему главную личную истину.", "видение должно быть настоящим.", "мы", "индейцы, и сразу поймем, если он солжет.", "лопух.", "питер, прошу, не делай этого. мы купим другую машину.", "я буду давать дополнительные уроки фортепиано по субботам." ]
[ "Немедленно идите внутрь.", "Это просьба королевы?", "Да, безусловно, так оно и есть!" ]
[ "Мам, мне нужно с тобой поговорить.", "Если речь идет о байкерах, дорогая, то я не хочу об этом говорить.", "Нет, мне приснился папа. Как ты думаешь, я когда-нибудь встречу такого, как он?", "О, я надеюсь на это, дорогая.", "Знаешь того парня на фотографиях, что ты видел?", "Аарон?", "Да ... оказался настоящим придурком.", "Мне очень жаль." ]
[ "я покрыта…", "человеческими останками.", "кости подрывника стали шрапнелью.", "о, боже, мне нужно выбраться от сюда.", "послушайте, мы просто хотим задать вам пару вопросов.", "мы должны упаковать ее и доставить в лабораторию.", "прямо сейчас?", "да." ]
[ "да.", "первое впечатление он умеет производить.", "умеет.", "но я жила вместе с ним.", "что такого знает она, чего не знаю я?", "много чего.", "а мы знаем, что вы больше никогда не увидите своего сына.", "а сейчас она узнает, кто убил ее дочь…" ]
[ "что", "нибудь придумаем.", "может быть отвезем его в долину тендер?", "сестры света обязаны защищать детей в долине тендор.", "они не примут мальчика", "исповедника.", "и никто не примет.", "мы теперь одни, ричард." ]