name
stringlengths 1
86
| hasaudio
bool 2
classes | audio
stringlengths 1
159
| type
stringclasses 1
value | value
stringlengths 0
279
| __index_level_0__
int64 3
41.1k
|
---|---|---|---|---|---|
tipare
| true |
mos-en
|
chilli pepper
| 27,965 |
|
tirb gʋlglʋndre
| false |
-
|
mos-en
|
stop and give way
| 27,967 |
tirgi
| true |
mos-en
|
free somebody or something from tying
| 27,969 |
|
tirgi
| true |
mos-en
|
relieve from
| 27,970 |
|
tirgi
| true |
mos-en
|
untie
| 27,971 |
|
tiri
| true |
mos-en
|
stop abruptly
| 27,975 |
|
tiri
| true |
mos-en
|
stand stillrefuse
| 27,976 |
|
tiri
| true |
mos-en
|
refuse strongly to do any compromise
| 27,977 |
|
A tirame n yet tɩ yẽ ka sak lae!
| false |
-
|
mos-en
|
He refused and said that he would never agree.
| 27,978 |
tirsi
| true |
mos-en
|
jump around
| 27,981 |
|
tirsi
| true |
mos-en
|
jump up and down
| 27,982 |
|
tirsi
| true |
mos-en
|
to hop
| 27,983 |
|
tirsi
| true |
mos-en
|
skip
| 27,984 |
|
tirwaare
| false |
-
|
mos-en
|
drawer
| 27,986 |
tisgi
| true |
mos-en
|
allow to settle liquid)
| 27,988 |
|
tisgi
| true |
mos-en
|
get clear
| 27,989 |
|
titika
| true |
mos-en
|
big tree_sp
| 27,991 |
|
titintĩndga
| true |
mos-en
|
locust_sp
| 27,993 |
|
tiugungu
| false |
-
|
mos-en
|
Church
| 27,996 |
tiugungu
| false |
-
|
mos-en
|
Christianity
| 27,997 |
tiuudgu
| true |
mos-en
|
straw granary serving sometimes as cage for fowlscage made of wattle work for chicks
| 27,999 |
|
tĩ
| true |
mos-en
|
vomit
| 28,001 |
|
tĩ
| true |
mos-en
|
infuse
| 28,003 |
|
tĩ
| true |
mos-en
|
brewing of tea
| 28,004 |
|
tĩibri
| true |
mos-en
|
spur
| 28,006 |
|
tĩidga
| true |
mos-en
|
vertical
| 28,008 |
|
tĩiga
| true |
mos-en
|
a race
| 28,012 |
|
tĩiga
| true |
mos-en
|
speed
| 28,013 |
|
tĩiga
| true |
mos-en
|
distracted running
| 28,014 |
|
tĩiga
| true |
mos-en
|
liveliness
| 28,015 |
|
tĩim-tĩmi
| true |
mos-en
|
very black
| 28,017 |
|
tĩma
| true |
mos-en
|
very black
| 28,019 |
|
tĩmm
| true |
mos-en
|
very black
| 28,021 |
|
tĩndla
| true |
mos-en
|
small hill
| 28,023 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
hit something
| 28,029 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
smack
| 28,030 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
knock upon
| 28,031 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
pat
| 28,032 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
thump
| 28,033 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
bash sb. / sth.make a bucket dive to fill it
| 28,034 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
make to sink under water to fillbe plenty and hit / splash against the shoreharry
| 28,035 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
heckle
| 28,036 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
pester
| 28,037 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
harass
| 28,038 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
mistreat
| 28,039 |
|
tĩngi
| true |
mos-en
|
put the blame on all the time
| 28,040 |
|
Tĩng koomã ne lɩʋʋgã tɩ rẽ pitame.
| false |
-
|
mos-en
|
Make your bucket sink under water to fill it.
| 28,041 |
tĩni
| true |
mos-en
|
take the edge off
| 28,044 |
|
tĩni
| true |
mos-en
|
get blunt
| 28,045 |
|
tĩni
| true |
mos-en
|
dull
| 28,046 |
|
tĩsga
| true |
mos-en
|
sneezing
| 28,048 |
|
tĩsi
| true |
mos-en
|
sneeze
| 28,050 |
|
tĩsimdi
| true |
mos-en
|
sneeze
| 28,052 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
for
| 28,056 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
to
| 28,057 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
so thatfor
| 28,058 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
because
| 28,059 |
|
A yãbdame t'a sũur n pa noome.
| false |
-
|
mos-en
|
He weeps because he is sad.
| 28,060 |
tɩ
| true |
mos-en
|
and
| 28,065 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
and as a result
| 28,066 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
coordination between sentences having different participantsand (often at sentence beginning in narratives)
| 28,067 |
|
B sãam-b-la zãnga. Tɩ fo tagsdẽ tɩ f na n põsame!
| false |
-
|
mos-en
|
They destroyed them all. And you think that you shall be delivered?
| 28,068 |
tɩ
| true |
mos-en
|
indicates distance from the speaker
| 28,073 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
go in order to
| 28,074 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
go for
| 28,075 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
that
| 28,077 |
|
tɩ
| true |
mos-en
|
while (simultaneous)
| 28,079 |
|
tɩ ...-ẽ
| true |
mos-en
|
and at the same time
| 28,081 |
|
tɩ gese
| true |
mos-en
|
see
| 28,083 |
|
tɩ-beelle
| true |
mos-en
|
pill
| 28,085 |
|
tɩ-beelle
| true |
mos-en
|
tablet
| 28,086 |
|
tɩ-biis koom
| false |
-
|
mos-en
|
fruit juice
| 28,088 |
tɩ-bĩm-bĩm
| true |
mos-en
|
vegetation
| 28,091 |
|
tɩ-bõeega
| true |
mos-en
|
nursery
| 28,093 |
|
tɩ-bõeega
| true |
mos-en
|
garden centre
| 28,094 |
|
tɩ-fuugu
| true |
mos-en
|
vegetation
| 28,097 |
|
tɩ-gẽnengẽega
| true |
mos-en
|
kind of beetle that eats the bark around trees
| 28,099 |
|
tɩ-kaam
| false |
-
|
mos-en
|
ointment
| 28,101 |
tɩ-kaam
| false |
-
|
mos-en
|
pomade
| 28,102 |
tɩ-kaam
| false |
-
|
mos-en
|
balm
| 28,103 |
tɩ-kaam
| false |
-
|
mos-en
|
salve
| 28,104 |
tɩ-koaasa
| true |
mos-en
|
chemist
| 28,107 |
|
tɩ-koaasa
| true |
mos-en
|
pharmacist
| 28,108 |
|
tɩ-koalenkoaaga
| true |
mos-en
|
pecker
| 28,110 |
|
tɩ-koalenkoaaga
| true |
mos-en
|
woodpecker
| 28,111 |
|
tɩ-koɛɛnga
| true |
mos-en
|
tree_sp
| 28,113 |
|
tɩ-kʋre
| true |
mos-en
|
antivenin
| 28,116 |
|
tɩ-kʋre
| true |
mos-en
|
antidote
| 28,117 |
|
tɩ-kʋre
| true |
mos-en
|
antitoxin
| 28,118 |
|
tɩ-lilsa
| true |
mos-en
|
locust_sp hiding behind of a tree
| 28,120 |
|
tɩ-lulli
| true |
mos-en
|
nest of a kind of mud-wasp
| 28,122 |
|
tɩ-paoko
| true |
mos-en
|
bark of a tree
| 28,124 |
|
tɩ-poɛɛga
| true |
mos-en
|
tree_sp
| 28,126 |
|
tɩ-puugu
| true |
mos-en
|
flower
| 28,128 |
|
tɩ-soaka
| true |
mos-en
|
charm
| 28,130 |
|
tɩ-soaka
| true |
mos-en
|
amulet
| 28,131 |
|
tɩ-soaka
| true |
mos-en
|
talisman
| 28,132 |
|
tɩ-sogs soaba
| true |
mos-en
|
magician
| 28,134 |
|
tɩ-sogs soaba
| true |
mos-en
|
wizard
| 28,135 |
|
tɩ-sogse
| true |
mos-en
|
magic
| 28,137 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.