ca
stringlengths 0
9.05k
| fr
stringlengths 0
9.08k
|
---|---|
Dos veces única
|
Deux est unique
|
de les quals procedeixen.
|
celui dont elles émanent.
|
Concessió JOHN DEERE
|
alternateur John Deere
|
Com és possible que no ho entenguin?
|
Comment pouvait-elle ne pas comprendre ?
|
codi de moneda per Franc suís: CHF (Fr.)
|
Monnaie Franc Suisse (CHF)
|
codi de moneda per Franc suís: CHF (Fr.)
|
Monnaie Franc suisse (CHF)
|
codi de moneda per Franc suís: CHF (Fr.)
|
Monnaie Franc suisse (CHF)
|
codi de moneda per Franc suís: CHF (Fr.)
|
Monnaie franc suisse (CHF)
|
Cada vegada més motoristes perden la vida a la carretera.
|
Encore trop de personnes perdent la vie sur nos routes.
|
Busques algun model en concret de Xancletes d’alguna de les millors marques de fitnes com per exemple adidas, Puma...?
|
Cherchez-vous des Couvre-chef des plus prestigieuses marques de running et triathlon comme adidas, Odlo, Puma... ?
|
Atrapats en una nova dimensió
|
Plongez dans une nouvelle dimension
|
Aquí en teniu el frontal i la part del darrera.
|
Voici le devant et le derrière de la plaque.
|
Aquí els deixe resumits.
|
Ceux-ci se trouvent résumés ici.
|
Aquest motor injectava aire perquè el bus pogués respirar.
|
Un filtre à air, afin que le moteur puisse respirer
|
Aquesta decisió, però, haurà de ser ratificada pels militants.
|
Il doit encore être approuvé par les militants.
|
A part de periodista vostè és escriptor i traductor.
|
En plus d'être enseignant, il est écrivain et traducteur.
|
A mi també em sembla molt malament tot això que expliques.
|
J'ai vraiment, moi aussi, beaucoup de mal à comprendre ce que vous exposez.
|
Ajudes treballadors autònoms
|
aider les travailleurs autonomes
|
A hores d’ara, s’ha reestablert la circulació a totes les estacions.
|
Depuis toutes les stations sont à nouveau rouvertes.
|
7.1 Indústria alimentària
|
2.1 Industrie alimentaire
|
vull tornar a l’índex del tema 7.
|
Je reprends à l'épisode 7.
|
Vols millorar la teva salut d'una manera molt fàcil?
|
Vous voulez un moyen facile d'améliorer votre santé?
|
Vine i fes un cafè!
|
Venez boire un café !
|
Vaig córrer cap a ella.
|
Je me suis dirigée vers elle.
|
Un dels concerts més deliciosos d’aquesta edició.
|
Vraiment un des meilleurs concerts programmés lors de cette édition.
|
Totes elles encaminades a la lluita feminista.
|
Tous essentiels à la lutte féministe.
|
Tornem després de les vacances!
|
Mon retour après les vacances !
|
tienen un papel muy importante.
|
Elles ont un rôle très important.
|
También publicada en Información | Comentarios cerrados
|
Également publié dans Communiqué | Commentaires fermés
|
Si a algú li interessa el tema, hi anem.
|
Alors si quelqu’un nous plait, on y va.
|
(S'ha redirigit des de: Multicel·lular)
|
(Redirigé depuis Multicellulaire)
|
S’ha de fer alguna cosa diferent si volem resultats diferents.
|
Rappelez-vous que vous devez faire quelque chose de différent pour obtenir des résultats différents.
|
Sense això, què seríem?
|
Sans cela, que deviendrions-nous ?
|
Se la mira amb pena.
|
On le regarde avec pitié.
|
Segurament no de la mateixa manera.
|
Sans doute pas de la même manière.
|
Recepció a l’aeroport pel nostre representant.
|
L’assistance à l’aéroport de départ par notre représentant.
|
Quines haurien de ser, doncs, les alternatives a la medicació?
|
Quelles alternatives aux médicaments ?
|
Que treballem humilment per la reconciliació i la unitat.
|
Lutter en donnant de soi pour l'unité et l’harmonie.
|
Què podria (o hauria de) fer l’escola?
|
Qu'avez-vous fait (ou prévu de faire) en classe ?
|
Per què no agafava la vareta amb l'altra mà, si era esquerrana?
|
Pourquoi portait-elle un gant a la main droite alors qu'elle n'en portait pas à la main gauche ?
|
Per arribar a aquestes solucions cal abolir el sistema financer actual.
|
Mais il faudrait pour cela sortir du système financier actuel.
|
Pel fons, però també per la forma.
|
Dans le fond, bien sûr, mais dans la forme, aussi.
|
On és la muntanya més petita d'Europa?
|
« Quel est le plus petit pays d’Europe? »
|
On és la muntanya més petita d'Europa?
|
« Quel est le plus petit pays d'Europe? »
|
Oferir un servei d’assessoria en línia?
|
Recherchez-vous un service de conseil en ligne?
|
No t’acovardeixis davant d’ells, no sigui que jo t’hagi de confondre al seu davant.
|
Ne sois pas effrayé devant eux, de peur que je ne t'épouvante devant eux.
|
Només arxius en format ODT, DOC o DOCX.
|
Le format des fichiers devra être en .doc ou docx.
|
No espereu més temps del necessari.
|
Ne parlez pas plus longtemps que nécessaire.
|
“No és la millor solució, però és una solució”
|
"Ça n'en fait pas une meilleure solution mais seulement une alternative."
|
Mucha humedad dentro habitación y baño pequeños
|
Pas de salle de bain dans la chambre et chambre très petite
|
Mor un dels pares o […]
|
Ce sont soit les deux parents, soit l'un des deux. [...]
|
Moneda: La moneda oficial de l’Índia és la rupia india (INR).
|
L'unité monétaire de l'Inde est la roupie indienne (INR).
|
Més o menys com quan eren petits.
|
En fait, un peu trop comme lorsqu’ils étaient petits.
|
Mapa de treball del Priorat
|
Carte de la région du Priorat
|
L'entitat es fa responsable del material.
|
L'emprunteur est responsable du matériel.
|
La seva carrera professional, com actriu, va començar a l’any 1981.
|
Elle a commencé sa carrière d'actrice en 1981.
|
La protecció del bé públic
|
Protéger l'intérêt du public
|
La propera sessió de cicle serà la
|
Notre prochaine date de stage sera
|
La nostra vida és una Galilea.
|
Notre vie était une galère.
|
La meva tesi doctoral ja tractava d’aquest tema.
|
« Ma thèse déjà portait sur cette thématique.
|
La Medalla al Valor (hebreu: עיטור הגבורה, transliterat: O't Ha'gvora) és la condecoració israeliana més alta.
|
modifier La Médaille de la bravoure (hébreu : עיטור הגבורה) est la plus élevée des décorations militaires israéliennes.
|
La llibertat vigilada
|
La Liberté surveillée
|
La llibertat vigilada
|
La liberté surveillée
|
Kristen Stewart torna al cinema amb la controvertida Personal shopper.
|
Kristen Stewart dans le film Personal Shopper.
|
Ja té la pala a les mans per ventar el gra de l'era i per entrar el blat al graner; però cremarà la palla en un foc que no s'apaga».
|
Il tient à la main la pelle pour battre le blé, et amasser le grain dans son grenier ; quant à la paille, il la brûlera au feu qui ne s’éteint pas. »
|
I aquesta xusma ens vol donar lliçons de democràcia?
|
Et ces gens viennent ensuite nous donner des leçonns de démocratie?
|
Hi ha feeling amb ell?
|
A-t’elle des sentiments pour lui ?
|
Hauríem de dir que per fi.
|
Il faut que je le dise finalement.
|
Gramáticas complementarias
|
Structures grammaticales additionnelles
|
Feng Shui també a l’habitació dels nens
|
Feng Shui dans la chambre de bébé
|
Es tracta d’un temple d’estil neogòtic, obra de l’arquitecte Enric Sagnier i Villavecchia, i construït entre els anys 1902 i 1961.
|
Cette grande église a été conçu par Enric Sagnier i Villavecchia et a été construit entre 1902 et 1961.
|
Es podria dir que les paraules s'arxiven com si fossin imatges.
|
M'avait semblé les mots déjà étaient des images.
|
És per aquest motiu que t’agrairíem que omplissis el qüestionari següent.
|
Pour cela, nous vous remercions de remplir ce questionnaire.
|
Especialment si estan fetes d'experts d'alt nivell.
|
Surtout si vous êtes des diplômés de haut niveau.
|
És la realitat de la meva vida quotidiana!
|
est notre vie du quotidien!
|
És important per al procés?
|
Est-ce important pour la suite ?
|
És guapo, sí, però per què?
|
C’est mignon, mais… pourquoi ?
|
Enfocament a la creació de valor per al accionista
|
Référence à la création de valeur pour l’actionnaire
|
En aquesta ocasió, el FICMA ens presentarà:
|
A cette occasion, Le PIJ vous proposera :
|
Em vaig quedar parada...
|
Je suis en Arrêt...
|
Em vaig quedar parada...
|
je suis en arrêt…
|
“El vam veure i ens va semblar indiscutible.
|
"Nous l'avons vu, aucun doute là dessus.
|
El tabac crea dependència.
|
Les narcotiques entraînent la dépendance.
|
Els ulls grocs dels...
|
Les Yeux jaunes des...
|
Els metges ens van dir que s’acabava.
|
Les médecins croient que c'est la fin.
|
Els locals no han gaudit de...
|
Les habitants n’ont pas eu le...
|
Els camps marcats amb són obligatoris:
|
Les champs signalés d'un * sont obligatoires:
|
El projecte va ser creat el 2015 amb l’objectiu de:
|
Créée en 2015 elle a pour objectifs :
|
El producte concret:
|
Le vrai produit:
|
El 14 novembre és el Dia Mundial de la Diabetis, una enfermetat que afecta a milions de persones arreu del món.
|
nov 1 Ce vendredi 14 novembre est la Journée mondiale du diabète, une maladie qui touche environ 350 millions de personnes dans le monde.
|
EEUUhistòria contemporàniaWilliam Henry Harrison
|
Etats-Unis d'Amérique : William Henry HARRISON
|
Dit d’altra manera, aquesta estratègia té com a objectiu identificar i atraure a contactes per tal de captar i fidelitzar clients potencials.
|
Pour cela, des stratégies sont créées pour attirer, convertir et fidéliser ces consommateurs potentiels.
|
dilluns 26 d’octubre de 2015| edició del dia
|
lundi, 26 octobre 2015 | Billets de la semaine
|
després de sotmetre-la a les drogues.
|
Après l’avoir droguée, certes.
|
D'acord, ja podem estar tranquils, que aquest hivern no passarem fred.
|
Eh bien alors on est tranquille, ils n'auront pas le rhume cet hiver…
|
Creure en Eurovisió
|
En route pour l'eurovision
|
Conèixer el llenguatge corporal del cavall.
|
Comprenez le langage corporel de votre chien.
|
Com si anéssim al gimnàs.
|
Exactement comme on va au gym.
|
Com més siguem, més impacte tindrem”.
|
Plus on est, plus d'impact on aura.»
|
Castració física o química
|
Castration mécanique ou chimique
|