text
stringlengths 9
165
|
---|
Preotul, văzând aceasta, nu mi-a mai spus dar se mâhnea în sinea lui.
|
Preotul, văzând aceasta, nu mi-a mai spus, dar se mâhnea în sinea lui.
|
Violența în loc să ne lărgească orizonturile nu fă decât să ne înrobească unei vederi cât se poate de limitate și de înguste.
|
Violența în loc să ne lărgească orizonturile nu face decât să ne înrobească unei vederi cât se poate de limitate și de înguste.
|
Știu că am călcat jurământul făcut pe Stăpânul și Făcătorul meu dar pe tine nu te ascult.
|
Știu că am călcat jurământul făcut pe Stăpânul și Făcătorul meu, dar pe tine nu te ascult.
|
Mie pentru ea, căci duhul rugăciunii este puțin, puțin de tot priceput de cel ce se așează în genunche ca să se roage la Dumnezeu pentru viață.
|
Mie pentru ea, căci duhul rugăciunii este puțin, puțin de tot priceput de cel ce se așază în genunchi ca să se roage la Dumnezeu pentru viață.
|
Toate celelalte sînt minciuni, după cum o arată scrisorile atât de binevoitoare și de milostive față de tine primite de la vizir.
|
Toate celelalte sunt minciuni, după cum o arată scrisorile atât de binevoitoare și de milostive față de tine primite de la vizir.
|
Au doară puterile sufletești și trupești sînt rele, pentrucă unii rău le întrebuințează?
|
Au doară puterile sufletești și trupești sunt rele, pentrucă unii rău le întrebuințează?
|
Cine nu știe cat de neplăcute sînt pentru el poveștile cu sfârșit nefericit!
|
Cine nu știe cat de neplăcute sunt pentru el poveștile cu sfârșit nefericit!
|
Uităm uneori, pare-se, că nu doar românii sînt ortodocși.
|
Uităm uneori, pare-se, că nu doar românii sunt ortodocși.
|
Se duce omul și în alte părți ca să Mă găsească dar ca să facă voia Mea nu se duce nicăieri omul.
|
Se duce omul și în alte părți ca să Mă găsească, dar ca să facă voia Mea nu se duce nicăieri omul.
|
Și iată poruncile, legile și îndreptările care le-a rostit Moise.
|
Și iată poruncile, legile și îndreptările pe care le-a rostit Moise.
|
Proclu, intrigat că dascălul său este cu cineva în cameră, a căutat să audă ce spune acel bărbat dar n-a putut înțelege nimic.
|
Proclu, intrigat că dascălul său este cu cineva în cameră, a căutat să audă ce spune acel bărbat, dar n-a putut înțelege nimic.
|
Nu vrea să încalce libertatea care El însuși ne-a dăruit-o.
|
Nu vrea să încalce libertatea pe care El însuși ne-a dăruit-o.
|
Și nici osteneală nu suferim, și nici bani nu dăm ci numai de am vrea să facem îndreptare sufletului, toată îndreptarea o vom face.
|
Și nici osteneală nu suferim, și nici bani nu dăm, ci numai de am vrea să facem îndreptare sufletului, toată îndreptarea o vom face.
|
Sau cu ce ochi, îngerule a lui Hristos, vei căuta spre mine, cel ce m-am încurcat așa de rău în lucruri întinate?
|
Sau cu ce ochi, îngerule al lui Hristos, vei căuta spre mine, cel ce m-am încurcat așa de rău în lucruri întinate?
|
Niciunul nu trăiește din desenat - dar nu-i așa că desenele lor trăiesc o viață care voi n-o știați despre...
|
Niciunul nu trăiește din desenat - dar nu-i așa că desenele lor trăiesc o viață pe care voi n-o știați despre...
|
Ortodoxă este biserica adevărată dar tu poți să mai mergi și pe la alte biserici și secte sau confesiuni,...
|
Ortodoxă este biserica adevărată, dar tu poți să mai mergi și pe la alte biserici și secte sau confesiuni,...
|
Dacă mintea noastră aleargă după năluci, cum putem spera că le putem da copiilor noştrii o educație solidă?
|
Dacă mintea noastră aleargă după năluci, cum putem spera că le putem da copiilor noștri o educație solidă?
|
Dar aceasta ne aduce în față a doua cursă fundamentală care trebuie să o evităm în studiul Sfinților Părinți.
|
Dar aceasta ne aduce în față a doua cursă fundamentală pe care trebuie să o evităm în studiul Sfinților Părinți.
|
Prietenia am putea spune că vine de la Dumnezeu dar ea a fost pentm prima dată experimentată de îngeri, îngerii sînt ființe ale prieteniei.
|
Prietenia am putea spune că vine de la Dumnezeu dar ea a fost pentm prima dată experimentată de îngeri, îngerii sunt ființe ale prieteniei.
|
Totuși îi era greu să ghicească la ce se mai putea aștepta, după o cercetare atât de sumară a ținutului.
|
Totuși, îi era greu să ghicească la ce se mai putea aștepta, după o cercetare atât de sumară a ținutului.
|
Problema este deci de a ne putea dedubla în mod conștient dar nu trebuie să ne grăbim, trebuie mai întâi să ne gândim a ne purifica.
|
Problema este deci de a ne putea dedubla în mod conștient, dar nu trebuie să ne grăbim, trebuie mai întâi să ne gândim a ne purifica.
|
Care este semn a răzvrătirii celei dintâi ai diavolului căci și el de această patimă s-a prăbușit în căderea mândriei.
|
Care este semn al răzvrătirii celei dintâi a diavolului căci și el de această patimă s-a prăbușit în căderea mândriei.
|
Când e singur nu atacă dar când îi sosesc ajutoarele se năpustesc asupra prăzii și-o hărțuiesc necontenit.
|
Când e singur nu atacă, dar când îi sosesc ajutoarele se năpustesc asupra prăzii și-o hărțuiesc necontenit.
|
Ce contrast exista între ritmul de viață care bătrânul Serafim îl ducea sus la mănăstire și restul oamenilor din lume și din oraș.
|
Ce contrast exista între ritmul de viață pe care bătrânul Serafim îl ducea sus la mănăstire și restul oamenilor din lume și din oraș.
|
Toate meditațiile asupra deșertăciunii desfătărilor lumești, care suna puțin cam abstract in imprejurari obișnuite, sînt receptate altfel aici.
|
Toate meditațiile asupra deșertăciunii desfătărilor lumești, care suna puțin cam abstract in imprejurari obișnuite, sunt receptate altfel aici.
|
Vlăstar, au așezat și au dat sfântul și de toată lumea Soborul 1, după Canonul 1, ale Soborului din Antiohia.
|
Vlăstar, au așezat și au dat sfântul și de toată lumea Soborul 1, după Canonul 1, al Soborului din Antiohia.
|
După cum am spus când vorbim de harismă sînt două dimensiuni care el le curpinde Și de care trebuie să fim cât se poate de conștienți.
|
După cum am spus când vorbim de harismă sunt două dimensiuni pe care el le curpinde Și de care trebuie să fim cât se poate de conștienți.
|
N-au urmate întru totul nici versiunile slavone, care au tradus inte-1 și exact textul neogrecesc ale lucrării lui Damaschin.
|
N-au urmate întru totul nici versiunile slavone, care au tradus inte-1 și exact textul neogrecesc al lucrării lui Damaschin.
|
Acestea din urmă își reduc drastic numărul și tirajul după 1989 dar se dezvoltă publicațiile on-line și se multiplică site-urile cu profil cultural.
|
Acestea din urmă își reduc drastic numărul și tirajul după 1989, dar se dezvoltă publicațiile on-line și se multiplică site-urile cu profil cultural.
|
Pe peretele lateral ale meatului se află o proeminență numită bula etmoidală , determinată de o celulă etmoidală.
|
Pe peretele lateral al meatului se află o proeminență numită bula etmoidală , determinată de o celulă etmoidală.
|
Mi-a mărturisit că, deși cu doi ani în urmă mă bătea, a avut întotdeauna nevoie de mine, și nu numai ca să-i scot cizmele ci și în chip de confident.
|
Mi-a mărturisit că, deși cu doi ani în urmă mă bătea, a avut întotdeauna nevoie de mine, și nu numai ca să-i scot cizmele, ci și în chip de confident.
|
Iar ostașul se ruga de afară, cu lacrimi, zicând că nu este diavol ci pentru păcatul său s-a făcut atât de înfricoșat și urât.
|
Iar ostașul se ruga de afară, cu lacrimi, zicând că nu este diavol, ci pentru păcatul său s-a făcut atât de înfricoșat și urât.
|
Cine sînt terapeuții egipteni și ce legătură au aceștia cu regele Așoka ale Indiei?
|
Cine sunt terapeuții egipteni și ce legătură au aceștia cu regele Așoka al Indiei?
|
Trecerea la observația participativă încheie ciclul metamorfozelor intelectualului occidental care se transpune întro altă societate.
|
Trecerea la observația participativă încheie ciclul metamorfozelor intelectualului occidental care se transpune într-o altă societate.
|
Smerenia este un simțământ ai inimii, e chezășia din inimă ale smeritei cugetări.
|
Smerenia este un simțământ al inimii, e chezășia din inimă a smeritei cugetări.
|
Doar și italienii știau că sînt italieni , și germanii știau că sînt germani, însă state italienești și germane au fost o puzderie.
|
Doar și italienii știau că sunt italieni , și germanii știau că sunt germani, însă state italienești și germane au fost o puzderie.
|
Nu îndrăzneam s-o privesc în față pe Mama dar aveam impresia că fumul îi emană din figură ca aburul dintr-o crăpătură în pământ.
|
Nu îndrăzneam s-o privesc în față pe Mama, dar aveam impresia că fumul îi emană din figură ca aburul dintr-o crăpătură în pământ.
|
Mai tarziu am aflat că numele deținutului era doctorul Senkteller și că era medicul șef ale lagărului spital "F".
|
Mai tarziu am aflat că numele deținutului era doctorul Senkteller și că era medicul șef al lagărului spital "F".
|
Deci prin acestea înălțându-și ochii sufletul și cunoscând pe Domnul lui, începe cu râvnă să aducă roadă lui însuși și lui Hristos celelalte virtuți.
|
Deci, prin acestea înălțându-și ochii sufletul și cunoscând pe Domnul lui, începe cu râvnă să aducă roadă lui însuși și lui Hristos celelalte virtuți.
|
Compromisul creștin în cugetare, în cuvânt și negrijă a deschis întradevăr calea către triumful forțelor absurdului, ale Satanei, ale Antihristului.
|
Compromisul creștin în cugetare, în cuvânt și negrijă a deschis într-adevăr calea către triumful forțelor absurdului, ale Satanei, ale Antihristului.
|
Prin această ierarhie de necesități lumea este o unică ființă, indivizibilă, a cărei membri sînt toate ființele.
|
Prin această ierarhie de necesități lumea este o unică ființă, indivizibilă, a cărei membri sunt toate ființele.
|
Nu în vorbă, zice, nici în înșălăciune ci în înseși faptele voastre.
|
Nu în vorbă, zice, nici în înșălăciune, ci în înseși faptele voastre.
|
Regimul a dus deasemenea o luptă sistematică și intensă împotriva Bisericilor protestante și neoprotestante.
|
Regimul a dus de asemenea o luptă sistematică și intensă împotriva Bisericilor protestante și neoprotestante.
|
Limbajul a fost identifi-cat adeseori.cu rațiunea, sau cu adevăratul izvor ale rațiunii.
|
Limbajul a fost identifi-cat adeseori.cu rațiunea, sau cu adevăratul izvor al rațiunii.
|
Pentru prima dată, ca familie, ei simțeau, instinctiv, că sînt în atingere cu ceva ciudat și periculos.
|
Pentru prima dată, ca familie, ei simțeau, instinctiv, că sunt în atingere cu ceva ciudat și periculos.
|
Dacă omul nu caută să aibe o mulțumire personală, atunci își poate lua o plată mai mare lucrând pentru altul, aducându-i aceluia o mulțumire.
|
Dacă omul nu caută să aibă o mulțumire personală, atunci își poate lua o plată mai mare lucrând pentru altul, aducându-i aceluia o mulțumire.
|
Am deschis ușa și m-am uitat pe coridor, crezând că suntem întro stație.
|
Am deschis ușa și m-am uitat pe coridor, crezând că suntem într-o stație.
|
Lucmri care pentm unii sînt aproape o jocă de copii când vine vorba de răbdare pentru alții sînt teste academice de maximă dificultate.
|
Lucmri care pentm unii sunt aproape o jocă de copii când vine vorba de răbdare pentru alții sunt teste academice de maximă dificultate.
|
Observăm instituirea dreptului de retenție a persoanei care a avansat cheltuielile necesarea producerii sau perceperii fructelor.
|
Observăm instituirea dreptului de retenție al persoanei care a avansat cheltuielile necesarea producerii sau perceperii fructelor.
|
Spațiul enunțării cinematografice este eterogen celui a spectatorului.
|
Spațiul enunțării cinematografice este eterogen celui al spectatorului.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.