inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
---|---|---|---|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: He had understood nothing of this, and had thought himself wronged.
پاسخ:
|
از توضیحاتی که در این خصوص، بوی داده شد هیچ نفهمید، و یقین کرد که زیان بر او وارد آورده اند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید
- بین المللی
- نفت-انرژی
- استان ها
- اقتصاد
- جامعه
- هیچکدام
متن: به گزارش بازار به نقل از شرکت سایپا، آمارهای منتشر شده نشان می دهد در خردادماه گذشته، ۹۰ هزار و ۳۰۶ دستگاه انواع خودرو در کشور تولید شده که از این تعداد، ۴۳ هزار و ۲۵۲ دستگاه توسط گروه خودروسازی سایپا و ۴۲ هزار و ۸۰۷ دستگاه نیز توسط گروه صنعتی ایران خودرو تولید شده است. سایر خودروسازان فعال در کشور نیز در این ماه ۴ هزار و ۲۴۷ دستگاه خودرو تولید کرده اند. این میزان تولید در خودروسازی های کشور در حالی انجام شده که مقایسه آن با مدت زمان مشابه سال قبل (خرداد ۹۸) حکایت از رشد ۳۱ درصدی تولید دارد. گفتنی است این میزان رشد تولید، زمانی ارزش بیشتری پیدا می کند که محدودیت های ناشی از شیوع ویروس کرونا در زنجیره تامین و خطوط تولید صنایع کشور در نظر گرفته شود. علاوه بر این، بررسی آماری سهم بازار خودروسازان براساس تولید در خردادماه نیز نشان می دهد که گروه خودروسازی سایپا با فاصله اندک نسبت به ایران خودرو سهم بیشتری از بازار کشور را به دست آورده است. سهم سایپا از بازار خودرو کشور در پایان خردادماه ۴۷ ٫ ۹ درصد و سهم ایران خودرو ۴۷ ٫ ۴ درصد اعلام شده است.
دسته بندی:
|
هیچکدام
|
pn_summary
|
what_category_it_belongs_to
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: فرافرست پذیری.
پاسخ:
|
transmissivity .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: دنت ها چند روز بیشتر به تاریخ انقضا شون نموده بود
پاسخ:
|
خیر
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: are you going to the Elks ?
فارسی:
|
می روی باشگاه غزالان؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: تپانچه را درست پرکنید، من صبر خواهم کرد.
ترجمه:
|
Get it ready, I'll wait.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: گزارش سرویس ترجمه ایمنا، در ۱۰ روز گذشته اغلب کشورهای اروپایی موج دوم گسترش ویروس کرونا را تجربه کرده اند و کشور پاریس نیز از این واقعه در امان نمانده است. ژان کاستکس، نخست وزیر فرانسه در مواجهه با شرایط بحرانی سلامت کشور، وضعیت اضطراری اعلام کرد و گفت به زودی بسیاری از کلانشهرهای کشور را حکومت نظامی فرا خواهد گرفت. پیش از این نیز، امانوئل مکرون، رئیس جمهور فرانسه، در مصاحبات تلویزیونی اشاره هایی به اعمال مقررات جدید کرده بود که کاستکس بیانیه های وی را با توضیحات بیشتر برای مردم شفاف سازی کرد. نخست وزیر در ادامه سخنان خود تصریح کرد که حکومت نظامی به مدت حداقل چهار هفته در پاریس و هشت کلانشهر دیگر برقرار خواهد بود و پس از آن، با توجه به کاهش یا افزایش نرخ شیوع بیماری کووید - ۱۹، مقررات نیز کم یا زیاد خواهد شد. وضعیت حکومت نظامی رسما از هفدهم اکتبر و هر شب از ساعت ۹ آغاز خواهد شد و تا ۶ بامداد ادامه خواهد داشت. در این مدت زمان، تجمع بیش از ۶ نفر در مکان های عمومی ممنوع خواهد بود و کمتر از این تعداد نیز حتما باید اعضای یک خانواده باشند. علاوه بر این، برگزاری هر گونه جشنواره، رویداد، مهمانی و مراسم دیگر در ساعات فوق پیگرد قانونی خواهد داشت و شرکت کنندگان چنین رویدادهایی مشمول جریمه خواهند شد. ژان کاستکس در ادامه تاکید کرد که اگر پس از دوران قرنطینه جدید، به ازای هر ۱۰۰ هزار نفر جمعیت در کلانشهرهای مشمول حکومت نظامی، بیش از ۲۵۰ نفر به ویروس کرونا مبتلا شوند، آنگاه دولت سختگیری ها را بیشتر و قرنطینه ها را در طول روز نیز بر مردم اعمال خواهد کرد. در این صورت، علاوه بر مقرراتی که برای طول روز برای مردم در نظر گرفته خواهد شد، مردم حق خروج از خانه های خود به هر دلیلی، از ساعت ۹ شب تا ۶ بامداد را نخواهند داشت.
عبارت: اعلام وضعیت هشدار کرونایی در فرانسه
دلیل:
|
به این دلیل که مقامات ارشد فرانسه قرار است به زودی ۹ قلمرو کشور را به حالت حکومت نظامی درآورند تا از این طریق سرعت باورنکردنی شیوع بیماری کووید-۱۹ را به حداقل برسانند.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: He was first seen at Jauziers, then at Tuiles.
پاسخ:
|
ابتدا در ژوزیه سپس در تو یل دیده شد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: این خانواده و رفقایشان از اول تا آخر هفته را با جدیت کار می کردند و از اول تا آخر هفته انتظار می کشیدند تا شنبه شب فرا برسد و، به قول خودشان، پارتی راه بیندازند
جواب:
|
They and their set worked capably all the week, and all weeklooked forward to Saturday night, when they would, as they expressedit, throw a party;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: سوار بر اسب.
پاسخ:
|
equitant .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: باکتریوفاژ
مقاله:
|
باکتریوفاژها (باکتری خوارها) یا به اختصار فاژها ، ویروس هایی هستند که به باکتری ها حمله می کنند و آن ها را از بین می برند . این ویروس ها برای باکتری ها اختصاصی هستند و نمی توانند به یوکاریوت ها حمله کنند .
|
wiki_summary
|
write_article_summary
|
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: سس سالاد گاردن بسیار خوشمزه و خوش طعم بود. عالی
ارزیابی:
|
خیر
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_neg
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: درویش با بی حوصلگی جواب می دهد:
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: how about the first prime minister ?
فارسی:
|
در مورد نخست وزیر چی؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد
جمله: هاشمی شاهرودی تصریح کرد: همه ما باید برای منافع مردم و تعمیق اسلامی کردن جامعه بکوشیم، گروه های اجتماعی در داخل کشور مشترکات زیادی دارند، سعه صدر، سعه فکر لازم است.
جواب:
|
نام مکانی در این جمله وجود ندارد
|
persian_ner
|
find_loc
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: پیامبر سه روز نشستند تا همه بیان بیعت کنند. عید غدیر رو سه روز بگیرین. زود ازش نگذرین. تمام دین ما از غدیره. التماس دعا دارم جهاد مجازیتون قبول.
دستور: هدف اصلی متن تغییر کند
بازنگاری:
|
اقایی نتانیاهو به ایران کمک کنید یک بار پادشاه ایران کوروش بزرگ به یهودیان در بند بابل کمک کرد تا ازاد شدن الان وقت جبران و تلافی است نگذارید ایران مستعمره و نوکر چین کثیف شود این به نفع شما و امریکا نیست جمهوری اسلامی باید نابود شود.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: But now now!
پاسخ:
|
اما اینک اینک!
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
آیا متن داده شده به دسته بندی راهنمای خرید تعلق دارد؟
متن: سینماگران در برابر اسپیلبرگ؛ اسپیلبرگ در برابر نت فلیکس فیلم ساز مشهور هالیوود استیون اسپیلبرگ پیش از این هم اظهارنظرهایی علیه شبکه نت فلیکس مطرح کرده بود اما به نظر می رسد افزایش قدرت این شبکه و حضور جدی تر فیلم هایی مثل روما در اسکار باعث شده نگرانی های او هم افزایش پیدا کند و در جدال با این شبکه عزم راسخ تری پیدا کند. به باور اسپیلبرگ شیوه نمایش فیلم ها توسط نت فلیکس می تواند به سینما آسیب بزند. او اعلام کرده به همین دلیل قصد دارد این نگرانی را با هیئت مدیره آکادمی علوم و هنرهای سینما در میان بگذارد. ظاهرا این کارگردان قصد دارد با استفاده از نفوذش در هالیوود به نوعی جلوی حضور فیلم هایی که نت فلیکس تولید کرده را در مراسم اسکار بگیرد. اسپیلبرگ پیش از این گفته بود با توجه به فیلم هایی که نت فلیکس تولید می کند و مدلی که برای نمایش آن ها بر می گزیند، این آثار باید در مراسم امی (مراسمی برای آثار تلویزیونی) شرکت کنند و نه مراسم اسکار که منحصر به آثار سینمایی است انتخاب فیلم سینمایی کتاب سبز (Green Book) به عنوان بهترین فیلم اسکار ۲۰۱۹ در حالی که روما (Roma) تولید نت فلیکس توانست اسکارهای بهترین کارگردانی، بهترین فیلم برداری و بهترین فیلم غیرانگلیسی زبان را به دست آورد نشان می دهد بسیاری از اعضای آکادمی هم ترجیح می دادند فیلمی که توسط استودیوها تولیدشده را به عنوان بهترین فیلم سال برگزینند حتی اگر فیلم شبکه نت فلیکس از نظر ارزش های سینمایی در جایگاه بالاتری ایستاده باشد به این ترتیب می شود ادعا کرد اسپیلبرگ تنها فردی نیست که چنین عقایدی درباره نت فلیکس دارد اما بسیاری از سینماگران و چهره های تاثیرگذار هالیوود با اسپیلبرگ اختلاف نظر دارند پس از آنکه این کارگردان از حضورش در جلسه ای با هیئت مدیره آکادمی خبر داد برخی از سینماگران به این موضوع واکنش نشان دادند برای نمونه می توان به واکنش ایوا دوورنی اشاره کرد کارگردانی که در سال ۲۰۱۷ برای ساخت مستند سیزدهمین (۱۳ th) نامزد جایزه اسکار بهترین فیلم مستند شد دوورنی که این فیلم را برای نت فلیکس ساخته بود در حساب شخصی توییترش اشاره کرده که اگر حضور اسپیلبرگ در جلسه هیئت مدیره آکادمی صحت داشته باشد، امیدوار است نظرات کسانی که مخالف اسپیلبرگ هستند هم در آن جلسه مطرح شود بروس کمپبل بازیگر فیلم سینمایی ارتش تاریکی (Army of Darkness) نیز یکی دیگر از افرادی است که نسبت به …
جواب:
|
خیر
|
PNLPhub/DigiMag
|
does_it_belong_to_shop
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: For, although the queen had ordered a little equipage of all things necessary for me, while I was in her service
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: و عامل رسوایی رزسیاه نیز به شمار می آید.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: 'Has it ever occurred to you,' he said, 'that the best thing for us to do would be simply to walk out of here before it's too late, and never see each other again ? '
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: وطن.
ترجمه:
|
Patria.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش ایمنا و به نقل از پایگاه اطلاع رسانی اتحادیه تاکسیرانی های شهری کشور، مرتضی ضامنی با تاکید بر اینکه باید برای فعالیت تاکسی های اینترنتی چارچوبی در نظر گرفته می شد، اظهار کرد: این چارچوب با مصوبه هیئت وزیران و با مشارکت وزارتین صمت و کشور در نظر گرفته شده است. وی با بیان اینکه در بررسی وضعیت تاکسی های اینترنتی آن ها موظف به پرداخت ۱ ٫ ۵ درصد از بهای دریافتی خود به شهرداری ها برای تامین زیرساخت های شهری شدند، افزود: در تدوین این آیین نامه بازیگرانی دیگری از جمله معاونت علمی ریاست جمهوری، وزارت ارتباطات و فعالین این حوزه نیز نقش داشته اند. مدیر عامل اتحادیه تاکسیرانی های شهری کشور با تاکید بر اینکه به منظور پایان دادن به درگیری ها و چالش هایی که بین مدیریت شهری و ارایه دهندگان این خدمات وجود داشته سیاست گذاری های جدید در این حوزه صورت گرفته است، تصریح کرد: در نهایت تمام این خدمات منجر به تدوین یک دستورالعمل شد که توسط وزیران کشور و صمت به امضا رسید. ضامنی ادامه داد: در ماده ۵ پیوست این دستورالعمل اعلام شده که این شرکت ها بابت هر سفری که انجام می شود مبلغی در حدود ۱ ٫ ۵ درصد از بهای سفر را به منظور هزینه آن زیرساخت ها پرداخت کنند. وی با بیان اینکه محل پرداخت ۱ ٫ ۵ درصد مذکور در ید اختیار شرکت ها است، گفت: اگر شرکت های تاکسی های اینترنتی بخواهند از محل شارژی که دریافت می کنند پرداخت صورت می گیرد و اگر صلاح بر افزایش کرایه باشد نیز باز در اختیار آن ها است. مدیر عامل اتحادیه تاکسیرانی های شهری کشور با تاکید بر اینکه تاکسی های اینترنتی مدعی هستند که تجارتی دارند که هزینه و فایده آن باید به صرفه باشد، افزود: با توجه به قیمت هایی که اعلام می کنند و مدعی هستند کمتر از سایر شرکت های مشابه فعالیت می کنند از این رو با تقاضای وزارت صمت این اختیار در خصوص اینکه نحوه پرداخت این ۱ ٫ ۵ درصد مصوب چگونه باشد در اختیار شرکت ها قرار داده شده است.
پاسخ:
|
خلاصه: مدیر عامل اتحادیه تاکسیرانی های شهری کشور گفت: در بررسی وضعیت تاکسی های اینترنتی آن ها موظف به پرداخت ۱٫۵ درصد از بهای دریافتی خود به شهرداری ها برای تامین زیرساخت های شهری شدند.
موضوع: سهم تاکسی های اینترنتی از عوارض شهرداری مشخص شد
|
pn_summary
|
gen_sum_title_with_article
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: و یک ننو
پاسخ:
|
and a hammock
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: where are they going.
فارسی:
|
کجا دارند ميرن .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: were calculated lies masking an ugly truth.
فارسی:
|
جايي كه تمام حسابها حقيقت زشتي را پنهون كرده بودند .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: I chewed swiftly and swallowed, trying to keep the grimace off my face.
پاسخ:
|
به سرعت آن را جویدم و قورت دادم، سعی کردم ادا و اصول را از صورتم دور نگه دارم.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: SAD
عبارت: تا به حال جوجه کباب به این بی کیفیتی و بی مزه گی نخورده بودم! نه رنگ نه طعم ونه حتی گرم! مزخرف به تمام معنا! فقط کوبیده قابل خوردن بود
احساس:
|
ناراحت
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
gen_sentiment
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: مهمل گشتن.
پاسخ:
|
putter .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Is that Newgrange ? I ask.
عبارت فارسی:
|
می پرسم: این نی و گرینج است؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: این آیین که نزدیک به ۲۰۰۰ سال قدمت دارد. این آیین به عنوان نمادی برای تشکر از آناهیتا الهه آب بوده که از زمان زرتشتیان، باقی مانده است. این آیین هم ریشه در فرهنگ آب و آبیاری دارد و هم در قدیم نمادی برای نشان دادن زور و پهلوانی به دشمنان بوده است. مردم نیم ور عقیده دارند این بازی آیینی، به برکت و زیادی آب کمک می کند. در میان کشاورزان این منطقه از زمان پیشینیان رسم بوده که هر سال در مواقعی که گل و لای مسیر جوی های آب که از شعبه های رودخانه قم رود می باشد را مسدود می کرده یا در ماه اسفند اوایل فصل بهار که رشد گیاهان و علف های هرز باعث سختی آبرسانی به مزارع این شهر می شده، با اعلام بزرگان شهر، مردم در مسجد جامع جمع شده و با کمک یکدیگر به پاکسازی حریم جوی می پردازند. این رسم قدیمی هنوز هم در این شهر اجرا می گردد. بعد از اتمام لایروبی که چندین روز طول می کشیده، اهالی به جشن و سرور می پرداختند و آیین بیل گردانی را برپا می کردند. قبل از شروع مراسم بیل گردانی، لایروبان همراه با بیل های خود تا محل برگزاری جشن که بر روی سکویی مخصوصی در مرکز نیمور است، اقدام به رژه رفتن می کنند. در آیین بیل گردانی، در طرفی ۴ بیل را به هم و در طرف دیگر ۳ بیل را به هم گره می زدند. حوه چرخاندن بیل ها به دور سرچنان است که بیل های دست راست به چپ می چرخانند از آغاز تا پایان بیل گردانی پای راست را جلو می گذارند و باید تعادل بیل و خودشان را حفظ کنند. تماشاچیان نیز به تشویق می پردازند. اما اگر کسی تعادلش را از دست بدهد یا بیل ها به هم برخورد کند مورد تمسخر حاضران قرار می گیرد و همه او را به رسم قدیمی هو می کنند. این آیین قدیمی در سال ۱۳۸۶ در فهرست ملی میراث معنوی ثبت شده است.
متن اول: بیل گردانی
متن دوم: جشن بیل گردانی که در منطقه نیم ور مرسوم است و از جشن های باستانی و پهلوانی محسوب می شود، ارتباط تنگاتنگی با کشاورزی و زمان آبیاری مزارع این منطقه حاصلخیز دارد و نشانه ای از ستیز انسان با طبیعت محسوب می شود. زمان این جشن در آغاز فصل زراعت بهاره بوده و گروهی از مردان کشاورز برای لایروبی شاجوب یا نهر بزرگ نیم ور که از محل سر انحرافی باستانی نیمور از رودخانه انارآباد (قمرود) اقدام می کنند. این عملیات لایروبی تا یک ماه به طول می انجامد و هنگامی که آب نهر به نخستین انشعاب خود که در زبان محلی وارگو نامیده می شود می رسد، مردم منطقه جشنی سنتی که یادگار سنت های پهلوانی است، برگزار می کنند. که از سال ۸۹ به عنوان میراث معنوی کشور به ثبت رسیده است.
جواب:
|
متن دوم
|
wiki_summary
|
which_highlights
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: burn the witch burn her burn the witch.
ترجمه:
|
جادوگر بسوزونيدبسوزونيدش جادوگر بسوزونيد .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: The old count, knowing his son's ardor in the hunt, hurried so as not to be late
فارسی:
|
کنت پیر که از اشتیاق فوق العاده پسرش به شکار اطلاع داشت شتاب کرده بود
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: در واقع سپید دندان حریفی بزرگ و قهرمانی بی بدیل شده بود؛ به صرفه جویی قوای خود کاملا آشنا بود و هرگز در صرف آن افراط نمی کرد.
پاسخ:
|
He became an adept at fighting. He economised. He never wasted his strength, never tussled.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است
جمله اول: وقتی عید غدیر عروس سادات میشی کاملا طبیعیه که همسایه های خونه عمه ت سال بعد روز عید غدیر تبریک سالگرد ازدواجتو بگن ماشالا کندر خالصن ها.
جمله دوم: اکنون جهان باید صدای آخرین منجی جهان از رسانه ها بشنوند ما از کوروش اول در خواست می کنیم رسانه بگیرن.
نوع ارتباط:
|
جملات نامرتبط هستند
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
relation
|
پس از خرید و تجربه این محصول، فرض کنید که شما به عنوان خریدار قصد دارید نظر خود را در مورد آن بیان کنید. با توجه به احساس کلی که از محصول دارید، لطفا یک کامنت دقیق و توصیفی بنویسید که نه تنها احساس شما را منتقل کند بلکه جزئیات مرتبط با تجربه محصول را نیز شامل شود.
احساس کلی: معمولی
کامنت:
|
من که ازش راضیم فقط مشکلی که داشت درجه تبش بودهمین
|
PNLPhub/digikala-sentiment-analysis
|
generate_comment
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: ولی قبلا یکی برشون داشته بود. پنج تا از ما در برابر بیماری مقاوم بودیم.
ترجمه:
|
someone picked it up on shore . five of us were immune .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: بله، آقا.
پاسخ:
|
yes, sir!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: از امروز صبح شما به برادران پلیس خود سپرده شده اید.
جواب:
|
You are entrusted to your police brothers since this morning and henceforth.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: این طور تلاش کردن برای این که دونفر به هم برسند خیلی احمقانه بود. کاملا اشتباه بود.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: آغاز کنترل نوروزی مجاری عرضه سوخت در منطقه هرمزگان
متن:
|
مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه هرمزگان از آغاز کنترل مجاری عرضه سوخت بابت تامین کیفی و کمی سوخت و همچنین امکانات موجود در آنها خبر داد.
|
pn_summary
|
gen_sent_with_title
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرگزاری رویترز، شرکت بی پی انگلیس دیروز (سه شنبه، پنجم شهریورماه) دارایی های خود در ایالت آلاسکای آمریکا را به قیمت ۵ ٫ ۶ میلیارد دلار به شرکت آمریکایی هلیکورپ فروخت. این معامله که شامل سهام بی پی در یکی از پر تولیدترین میدان های نفتی آمریکا در خلیج پرودو و همچنین خط لوله هزار و ۳۰۰ کیلومتری ترانس آلاسکا می شود، بخشی از برنامه بی پی برای تامین ۱۰ میلیارد دلار سرمایه در دو سال آینده از طریق فروش دارایی هاست. شرکت بی پی که از سال ۱۹۵۹ میلادی فعالیت خود در آلاسکا را آغاز کرد، در سال های اخیر به طور مستمر حضور خود را در این ایالت کمتر کرده است. شرکت هیلکورپ پس از خرید دارایی های بی پی به دومین شرکت بزرگ تولیدکننده نفت در ایالت آلاسکا تبدیل می شود.
خلاصه:
|
شرکت بی پی انگلیس با فروش دارایی هایی خود به ارزش بیش از ۵ میلیارد دلار، پس از ۶۰ سال از ایالت آلاسکای آمریکا خارج می شود.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: and what brought you here, my lady ?
فارسی:
|
چي شد که شما اينجا اومدين بانوي من؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: if it wasn't love, you couldn't be able to save yourself.
پاسخ:
|
اگر اين دوست داشتن نبودشما نمي تونستيد خودتون رو نجات بديد
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Because otherwise it might be something catching. Vic looked at them with troubled eyes.
ترجمه:
|
و یک با نگاهی نگران گفت: چون … در غیر اینصورت ممکنه مسری باشه …
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش شانا به نقل از شرکت نفت مناطق مرکزی ایران، جابر چرومیزاده، جانشین رئیس منطقه عملیاتی نار و کنگان با اشاره به ایجاد اختلال روی شبکه رادیویی منطقه به وسیله کشتیها و لنجهای عبوری از خلیج فارس، گفت: به این ترتیب تهیه آنتنی با قابلیت شناسایی محل انتشار نویز در دستور کار مخابرات منطقه عملیاتی نار و کنگان قرار گرفت و پس از بررسی های لازم متوجه شدیم این نوع آنتن به دلیل قابلیتهای نظامی در فهرست تحریم ها قرار دارد و حتی در صورت دور زدن تحریم ها نیز تامین آن با هزینه چند برابری مقدور خواهد بود. وی افزود: در این زمینه گروهی از متخصصان مخابرات منطقه عملیاتی نار و کنگان داوطلبانه اقدام به مطالعه، طراحی، شبیه سازی و ساخت این آنتن کردند و در سال حمایت از کالای ایرانی موفق به بومیسازی این تجهیز شدند. چرومیزاده، هزینه ساخت این آنتن را ۲ میلیون ریال عنوان کرد و گفت: نمونه خارجی این آنتن بالغ بر ۱۰ هزار دلار قیمت دارد. وی با بیان اینکه مدت زمان فاز مطالعاتی تا اجرای ساخت این آنتن ۶ ماه به طول انجامید، ادامه داد: این آنتن در کارکردهای صنعتی به عنوان گیرنده و ردیاب سیگنال عمل میکند و در کاربردهای نظامی در نقش فرستنده به عنوان ایجادکننده نویز در پهنای باند وسیع کاربرد دارد. بر اساس این گزارش، این آنتن نمونه داخلی ندارد و به دلیل دستیابی به تکنولوژی طراحی، ساخت و بومی سازی آن، متخصصان مخابرات منطقه نار و کنگان قادرند این نوع آنتن ها و همچنین آنتنهای های تک و پیچیده را در محدوده های فرکانسی دلخواه، طراحی و تولید کنند. منطقه عملیاتی نار و کنگان یکی از مناطق پنج گانه شرکت بهره برداری نفت و گاز زاگرس جنوبی است که در حوزه جغرافیایی استان بوشهر قرار دارد و در زمره بزرگ ترین میدان های گازی خشکی خاورمیانه است.
عبارت: آنتن پارازیتگیر لگاریتیمی بومیسازی شد
دلیل:
|
به این دلیل که آنتن پارازیتگیر لگاریتیمی به همت متخصصان اداره مخابرات منطقه عملیاتی نار و کنگان شرکت بهرهبرداری نفت و گاز زاگرس جنوبی، برای نخستین بار در کشور بومی سازی شد.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: بیلی این کارو نکن.
ترجمه:
|
billy , dont .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: کیفیت پیتزا پایین بود و تقریبا خمیر بود
پاسخ:
|
خیر
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Soldiers advance against them, and they stand before them without fear.
فارسی:
|
سربازها بطرفشون می رفتن و اونها جنب نمی خوردن! بی باک همونجا ایستادند! …
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: مقدار سیب زمینی سرخ شده برای صبحانه بسیار زیاد بود، کیفیت نیمرو مقداری پایین بود.
امتیاز:
|
پنج ستاره
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
rate
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Faria started Have you indeed cried he raising his head with quick anxiety
عبارت فارسی:
|
از این حرف فاریا را دل تپید و سر بالا کرده و پرسید که چه پیدا کرده اید ببینم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: این یک راه برای انجام این کار بود.
دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند
بازنگاری:
|
این رفتار به همان اندازه بد بود.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: while that man , late for work , was crossing the street ,.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
یک جمله بنویس که نوع ارتباط آن با عبارت داده شده به صورت زیر باشد
نوع ارتباط: مرتبط با متن
عبارت: سوره ی واقعه از جمله سوره های است که محتوای آن بر محور قیامت و مسأله معاد دور می زند و حتمی الوقوع بودن روز قیامت و ویژگی های آن موضوع اصلی مطالب این سوره به شمار می رود.
جواب:
|
بحث اصلی سوره واقعه درباره معاد است.
|
PNLPhub/FarsTail
|
label_to_hypothesis
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: efficient.
پاسخ:
|
کارابهره ور .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: گلن گفت که این یک رشد منظم از هستس.
ترجمه:
|
glenn said it was a growth regulation nucleus .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: با این همه هری مصمم بود
جواب:
|
Nevertheless, Harry was determined
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: شی کای بله.
انگلیسی:
|
shikai yes .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: The money, panie ?
ترجمه:
|
پول را؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: i wanted to go back if i can. but not anymore.
پاسخ:
|
دوست داشتم كه در هر حال برگردم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: دورچین که اصلا نداشت در حالی که در منو ذکر شده بود. و سبزیجات ابپز داخل سس انار بودن، سس انار خیلی خیلی ابکی. در کل خوراک مرغ ترش افتضاح بود
جواب درست:
|
غلط
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
to_which_does_belong
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: از تو شناسنامه ات حذف شدن این حرف درستی نیست.
انگلیسی:
|
i dont think unadopting is the right word .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چقدر تلفات دادیم.
جواب:
|
what about our casualties .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: برین حالشو ببرین.
انگلیسی:
|
yeah , you go raise some hell .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: ماهی رو کمی تفت بدهید بهتر می شود.
جواب:
|
مشتری از خریدش راضی بود
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
comment
|
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: SAD
عبارت: پیزا خیلی ساده بود و مزه خیلی بخصوصی نداشت وا می رفت و سیب زمینی که افتضاح بود انگار مونده و کهنه بود.
احساس:
|
ناراحت
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
gen_sentiment
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ممنون، یک نفر را می فرستم تا اونو بیاره خواهش می کنم، متشکرم.
عبارت انگلیسی:
|
thanks . ill send someone over to get him . i appreciate it , thank you .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
می دانیم که متن «انسان با استفاده از حشره کش ها می تواند حشرات را کنترل کند.» دلیل پرسش سوال «انسان با استفاده از چه چیزی می تواند حشرات را کنترل کند؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن.
پاسخ:
|
حشره کش ها
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_given_reason
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: او نو ندیده
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: took his cap and left the house by the back door, trying to avoid notice.
فارسی:
|
کلاهش را به سرگذشت و درحالی که می کوشید متوجه او نشوند از هشتی عقب، خانه را ترک گفت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
نگرش خود را در مورد ویژگی محصول خریداری شده بنویس
محصول: حلوا شکری، ارده و کنجد
ویژگی: کلی
نگرش:
|
خیلی رقیق است ولی طعمش خوبه. مقدارش هم روی کالا درج شده 600 گرم
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
write_review
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: خیلی خوب، حالا که شما می خواهید من یک چیزی تو روزنامه می نویسم ولی باید صبر کنم تا سر دبیرمان از شهر برود بیرون تا بلکه با هر زور و ضربی شده دبیر قسمت شهری را راضی کنم مطلب را چاپ کند.
پاسخ:
|
All right, I'll get something in if you want me to, Mr Babbitt, butI'll have to wait till the managing editor is out of town, and thenblackjack the city editor.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش ایرنا از خبرگزاری اسپوتنیک، سرکیسیان روز دوشنبه خواستار برگزاری انتخابات زودهنگام پارلمانی در ارمنستان و استعفای کابینه دولت این کشور شد. سرکیسیان گفت: در دوره استعفای دولت و برگزاری انتخابات جدید، دولت وفاق ملی دارای سطح عالی مهارت باید بر کشور حکومت کند. در یک هفته اخیر از زمان امضای توافقنامه صلح قره باغ که پاشینیان از طرف ارمنستان آن را امضا کرد، اعتراضات در این کشور ادامه دارد. صدها نفر از مخالفان دولت ارمنستان امروز (دوشنبه) با اجتماع در برابر ساختمان دادستانی کل ارمنستان خواستار استعفای پاشینیان و رسیدگی به اقدامات وی شد که به گفته مخالفان دولت این کشور سرکوبگرانه و غیرقانونی است. در همین حال پاشینیان روز دوشنبه با شرکت در یک کنفرانس خبری آنلاین شایعه استعفایش را رد کرد. به گزارش خبرگزاری آرمن پرس، نخست وزیر ارمنستان روز دوشنبه طی کنفرانس خبری آن لاین تصریح کرد که مساله استعفا از این سمت در دستورکارش قرار ندارد. وی در مورد درخواست برخی در ارمنستان برای کناره گیری از قدرت به دنبال توافق اخیر با جمهوری آذربایجان در مورد قره باغ خاطر نشان کرد: تضمین ثبات و امنیت در داخل جامعه از جمله دستورکار من است. مساله دیگری در برنامه کاری من وجود ندارد. پاشینیان در ادامه به این مساله نیز اشاره کرد که وی در مورد پیشنهادات روسیه درباره مناقشه قره باغ با آمریکا مذاکره ای نداشته است. پیش از از این شایعاتی مطرح شده بود مبنی بر اینکه نخست وزیر ارمنستان با نماینده آمریکا در مورد پذیرش پیشنهادات روسیه بر سر مناقشه قره باغ مشورت کرده است. پاشینیان در این رابطه افزود: البته که این شایعه درست نمی باشد. طی یک ماه گذشته من ۵ مرتبه تماس تلفنی با مقامات آمریکایی داشتم که سه بار با مشاور امنیت ملی کاخ سفید و دو مرتبه با وزیر خارجه آمریکا بود و طی این مذاکرات فقط در مورد پیشنهادات آمریکا صحبت کردیم و هیچ حرفی در مورد پیشنهادات روسیه درباره قره باغ نشد. نخست وزیر ارمنستان همچنین تصریح کرد که طی مناقشه اخیر کشورش با جمهوری آذربایجان، به طور مداوم با رئیس جمهوری روسیه در ارتباط بوده و حتی روزی بوده که دو طرف پنج تا شش مرتبه تلفنی با یکدیگر صحبت کردند. پاشینیان در ادامه عنوان کرد که شخصا مسئولیت تمامی اتفاقات و تحولات اخیردر قره باغ را برعهده می گیرد اما در عین حال لازم است تمامی شرایط …
خلاصه:
|
آرمن سرکیسیان رئیس جمهوری ارمنستان خواستار استعفای دولت نیکول پاشینیان نخست وزیر این کشور شد.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: ; but, on my honor
عبارت فارسی:
|
به شرافت شخصیت خودم قسم است
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: But there was a mouth
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: forgive me.
عبارت فارسی:
|
منو ببخشيد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
نوشته زیر بخشی از یک متن خبری می باشد یا یک سوال است؟
نوشته: برای کیفیت در دستمال کاغذی از چه موادی استفاده می شد؟
جواب:
|
سوال
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
question_or_answer_catg
|
با خواندن نظر نوشته شده در مورد خصوصیت یک کالا، تصمیم بگیر که احتمال بازگشت مشتری و خرید مجدد او چقدر است
- زیاد
- متوسط
- کم
نظر: ظاهر و کیفیت ساخت گوشی بسیار عالیه غیره سرعت عملکرد در برنامه ها و راه اندازی بسیار خوبه. کیفیت صفحه هم عالیه و اصلا نگران نباشید غیره یه تجربه کوچولو در انتخاب گوشی به هیچ وجه فریب اعداد و ارقام سخت افزار گوشی ها رو نخورید شیائومی و هواوی و غیره کیفیت اسمبل قطعات بسیار مهمه و این تخصص برندهای معتبر نظیر سامسونگ هست.
خصوصیت: کیفیت صفحه
جواب:
|
زیاد
|
PNLPhub/Pars-ABSA
|
return_possibility
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: He was like a man
جواب:
|
مثل یک آدمیزاد بود،
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Emmetton the sofa with Rose and holding the remote, of courselooked up and grinned in anticipation.
پاسخ:
|
امت که با رز روی کاناپه نشسته بود و مسلما کنترل هم در دستش بود، سرش را بلند کرد و امیدوارانه پوزخند زد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: He was not such a fool.
جواب:
|
او این قدرها هم احمق نبود
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: i said it was a bad idea ,.
عبارت فارسی:
|
من گفتم که اين فکر خوبي نيست .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: مشهورترین دور اعدام ایران مربوط به واقعه اعدام دسته جمعی زندانیان عقدتی-سیاسی است.
سوال: مشهورترین دور اعدام ایران مربوط به کدام واقعه است؟
کلمات مورد پرسش:
|
اعدام دسته جمعی زندانیان عقدتی-سیاسی
|
SLPL/syntran-fa
|
asked
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش ایمنا، توسلی زاده با بیان اینکه اقدامات لازم برای رسیدگی فوری به موضوع کولبر پاوه ای به دادستان شهرستان پاوه انجام شده است، اظهار کرد: دستور رسیدگی مجدانه و دقیق در خصوص واقعه منتهی به مصدومیت کولبر نوجوان به نام مانی هاشمی ۱۴ ساله از اهالی روستای شمشیر شهرستان پاوه که پس از سقوط از ارتفاع از ناحیه سر و صورت مجروح می شود، صادر شده است تا روشن شدن وضعیت نهایی این نوجوان موضوع مورد پیگیری قرار گیرد. بر اساس گزارش میزان، رئیس کل دادگستری کرمانشاه با اشاره به دامن زدن رسانه های ضد انقلاب و موج سواری آن ها در فضای مجازی برای رسیدن به منافع و مقاصد شوم خود و به قصد تحریک افکار عمومی به دادستان شهرستان پاوه، تاکید کرد: ضمن حفظ کرامت انسانی و دلجویی از خانواده مصدوم، ضرورت دارد اقدامات لازم برای شناسایی زوایای حقوقی، قضائی و انتظامی موضوع صورت گیرد و نتیجه آن اعلام شود.
خلاصه:
|
رئیس کل دادگستری کرمانشاه در دستوری از دادستان پاوه خواست برای رسیدگی فوری به موضوع چگونگی مجروح شدن نوجوان کولبر پاوه ای اقدام کند.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: بدن و خون در مسجد مسیح مقدس وجود دارد.
متن دوم: مسیح
سوال:
|
بدن و خون چه کسی در مسجد مقدس وجود دارد؟
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_q_with_long_short_ans
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تمام روز، کوه های سنگی سبز و خاکستری و بوته ها و کسانی که پیاده به این طرف و آن طرف می رفتند گویی همه با هم در میان سراب به رقص درمی آمدند.
عبارت انگلیسی:
|
All day the grey green expanse of stones and bushes quivered like a mirage with the movement of men on foot;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟
نظر: واقعا خوشمزه و طعم غذای خانگی
احساس کاربر:
|
خوشحال
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
what_is_sentiment
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: and insensibly Christophe assumed a sort of paternal authority in the house:
فارسی:
|
و کریستف به نحوی نامحسوس نوعی وجههٔ خانوادگی در آن خانه به دست می آورد:
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: یالا با من باش.
جواب:
|
woman come on stay with me .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: گفتی پول پس انداز کردی؟
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: اما من فقط می خواستم چند چیز را تایید کنم.
جمله دوم: من فقط می خواستم یک چیزایی را مطمئن بشم.
پاسخ:
|
بله
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
similar
|
دسته بندی مناسب متن زیر را مشخص کنید
دسته ها: فیلم، غذا، فیلم یا غذا
متن: مهم ترین علت تمیزی سینک و راحتی چای دم کردن مخصوصا برای مهمانی هاست
دسته مناسب:
|
غذا
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
review_aspect
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: او دزدکی از کشتی اش بیرون آمده بود تا بفهمد مرحلی اول مسآبقه چیست.
عبارت انگلیسی:
|
He had sneaked off his ship to try and find out what the first task was going to be.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: it's unseemly for you.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: He had always on his bed, or on the table, within reach of his hand, music paper on which he used to take down their remarks and his own, and laugh at their rejoinders.
عبارت فارسی:
|
همواره مقداری کاغذ نوت در دست رس خود روی بستر یا روی میز داشت و گفت وگوهای خود و انان را بر ان یادداشت می کرد، و گاه از پاره ای از جواب گوئی ها به خنده می افتاد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: او گریه سر داد: آخ!
ترجمه:
|
Ai! she wailed.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: but which, nevertheless, was withthe consent of both a boy of twenty one and a girl of twenty three that he agreed to marry her.
عبارت فارسی:
|
ولی در پی رضایت متقابل این پسر بیست و یک ساله و آن دختر بیست و سه ساله پدید آمده بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: رگ.
عبارت انگلیسی:
|
blood vessel .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Poor pantaloon, he was not an object to excite love
عبارت فارسی:
|
دلقک بدبخت موجودی نبود که عشق کسی را برانگیزد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: سپس به کولنکور نگریست تا در قیافه او تصدیق و تأئید این ادعا را بخواند.
ترجمه:
|
turning to Caulaincourt for appreciation of this remark.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.