input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
mee
gemoeid zijn.
Onder het spreken had R
|
e
gemoeid zijn.
Onder het spreken had Raffles
|
affles de kleederen en de pruiken weggesloten in
een mu
|
de kleederen en de pruiken weggesloten in
een muur
|
urkast waarvan hij den sleutel bij zich stak.
|
kast waarvan hij den sleutel bij zich stak.
—
|
—Nu moeten wij Henderson nog waarschuwen, want de brave ke
|
Nu moeten wij Henderson nog waarschuwen, want de brave kerel
|
rel zal
volstrekt niet weten waar wij zitten.
|
zal
volstrekt niet weten waar wij zitten.
R
|
Raffles opende de deur van het vertrek weder en de twee mannen
|
affles opende de deur van het vertrek weder en de twee mannen
|
verlieten het huis, na aan den portier te heb
|
verlieten het huis, na aan den portier te hebben
|
ben medegedeeld dat zij
dien avond zouden terugke
|
medegedeeld dat zij
dien avond zouden terugkeeren
|
eren.
Nu begaven zij zich allereerst naar hun Hotel
|
.
Nu begaven zij zich allereerst naar hun Hotel,
|
, waar Henderson nog
steeds vertoefde en daar ontving de re
|
waar Henderson nog
steeds vertoefde en daar ontving de reus
|
us voor zoover het noodig was,
zijn instructies.
H
|
voor zoover het noodig was,
zijn instructies.
Hij
|
ij was pas kort geleden teruggekeerd van zijn ommegang door
|
was pas kort geleden teruggekeerd van zijn ommegang door he
|
het door
de Witten bezette deel van de stad en ten slotte
|
t door
de Witten bezette deel van de stad en ten slotte was
|
was hij er in geslaagd
een kleine maar zeer snelle
|
hij er in geslaagd
een kleine maar zeer snelle auto
|
auto te huren bij een handelaar in
automobielen die t
|
te huren bij een handelaar in
automobielen die tamel
|
amelijk goed Engelsch sprak.
Hij had den wagen niet a
|
ijk goed Engelsch sprak.
Hij had den wagen niet aan
|
anstonds kunnen medenemen want de handelaar had
een bespott
|
stonds kunnen medenemen want de handelaar had
een bespottel
|
elijk hoog garantie bedrag geëischt, en dat had hij
nat
|
ijk hoog garantie bedrag geëischt, en dat had hij
natu
|
uurlijk niet bij zich gehad.
Het eerste wat
|
urlijk niet bij zich gehad.
Het eerste wat R
|
Raffles nu deed, was zich in gezelschap van Henderson en
Charly
|
affles nu deed, was zich in gezelschap van Henderson en
Charly na
|
naar den handelaar te begeven en hem de gevraagde garant
|
ar den handelaar te begeven en hem de gevraagde garanties
|
iesom te
betalen. Vijf duizend roebel voor een
|
om te
betalen. Vijf duizend roebel voor een auto
|
auto die er op dit oogenblik
zeker geen drie duizend
|
die er op dit oogenblik
zeker geen drie duizend wa
|
waard was, tenminste naar de vroegere koers
berekend
|
ard was, tenminste naar de vroegere koers
berekend.
|
.
Het was een verveloos ding, maar het geoefende
|
Het was een verveloos ding, maar het geoefende o
|
oog van Henderson had
dadelijk gezien dat de motor voortreffel
|
og van Henderson had
dadelijk gezien dat de motor voortreffelijk
|
ijk was en dat de wagen
gemakkelijk negentig kilometer per uur
|
was en dat de wagen
gemakkelijk negentig kilometer per uur z
|
zou kunnen loopen.
De straten waren op dit oogen
|
ou kunnen loopen.
De straten waren op dit oogenbl
|
blik reeds vol Witte troepen en de ruiten
rinkelden
|
ik reeds vol Witte troepen en de ruiten
rinkelden van
|
van het gedaver der voorbijtrekkende artillerie.
|
het gedaver der voorbijtrekkende artillerie.
Al
|
Als niet alle voorteekenen bedrogen, en als de Rood
|
s niet alle voorteekenen bedrogen, en als de Rooden
|
en niet spoedig
versterkingen kregen, dan zou Petrograd
|
niet spoedig
versterkingen kregen, dan zou Petrograd z
|
zeker voor hen verloren gaan!
Overal zag men officie
|
eker voor hen verloren gaan!
Overal zag men officieren
|
ren, die bevelen schreeuwden en ordonnancen die
op
|
, die bevelen schreeuwden en ordonnancen die
op hun
|
hun motorrijwielen of te paard, vliegensvlug orders g
|
motorrijwielen of te paard, vliegensvlug orders gingen
|
ingen
overbrengen of halen.
—Ik geloof dat het
|
overbrengen of halen.
—Ik geloof dat het t
|
tijd wordt om te handelen, zeide Raffles, toen hij
|
ijd wordt om te handelen, zeide Raffles, toen hij
dit
|
dit alles eens had opgenomen. Want, als het zoo voortga
|
alles eens had opgenomen. Want, als het zoo voortgaat
|
at, is de
geheele stad morgen in het bezit der W
|
, is de
geheele stad morgen in het bezit der Witte
|
itte troepen, en dan zou
Judenitsch wel eens kunnen vers
|
troepen, en dan zou
Judenitsch wel eens kunnen versch
|
chijnen vóór wij tusschenbeide zijn
gekomen
|
ijnen vóór wij tusschenbeide zijn
gekomen.
|
. Het moet dus vóór vanavond zijn.
D
|
Het moet dus vóór vanavond zijn.
Door
|
oor voorzichtig hier en daar navraag te doen, vernam
|
voorzichtig hier en daar navraag te doen, vernam R
|
Raffles dat het
Hoofdkwartier zich nog steeds op een
|
affles dat het
Hoofdkwartier zich nog steeds op eenige
|
ige wersten afstands van de
hoofdstad bevond en dat he
|
wersten afstands van de
hoofdstad bevond en dat het
|
t waarschijnlijk in den loop van den nacht
zou worden ver
|
waarschijnlijk in den loop van den nacht
zou worden verpl
|
plaatst.
Zoodra de duisternis begon te vall
|
aatst.
Zoodra de duisternis begon te vallen
|
en, omstreeks vier uur in den middag,
begaven
|
, omstreeks vier uur in den middag,
begaven R
|
Raffles en Charly zich weder naar het huis, waar z
|
affles en Charly zich weder naar het huis, waar zij
|
ij hun
vermommingen zouden aanleggen, maar onder
|
hun
vermommingen zouden aanleggen, maar onderwe
|
weg liet Raffles Henderson
stilhouden voor een uitdr
|
g liet Raffles Henderson
stilhouden voor een uitdrager
|
agerij, waar zij, na eenig zoeken, een gew
|
ij, waar zij, na eenig zoeken, een gewone
|
one
soldatenuniform vonden, ruim genoeg voor den reus
|
soldatenuniform vonden, ruim genoeg voor den reus.
|
.
Het was volkomen duister toen de kleine renwagen v
|
Het was volkomen duister toen de kleine renwagen voor
|
oor het huis
stilhield. Raffles trad op Henderson toe en z
|
het huis
stilhield. Raffles trad op Henderson toe en zei
|
ei op zachten toon:
—Rijd nu de straat ten e
|
op zachten toon:
—Rijd nu de straat ten eind
|
inde en trek daar op het onbebouwde veld dat
z
|
e en trek daar op het onbebouwde veld dat
zich
|
ich daar bevindt, snel de uniform aan, houd daar ech
|
daar bevindt, snel de uniform aan, houd daar echter
|
ter je eigen
kleederen onder aan, want die zul je z
|
je eigen
kleederen onder aan, want die zul je zeker
|
eker nog noodig hebben, zet je
horloge met het m
|
nog noodig hebben, zet je
horloge met het mij
|
ijne gelijk, en keer juist over drie kwartier, dus om
|
ne gelijk, en keer juist over drie kwartier, dus om
|
zes uur, weder hier terug om ons op te nemen, rij
|
zes uur, weder hier terug om ons op te nemen, rijd
|
d dan weg, zoodra wij
in de auto hebben plaats
|
dan weg, zoodra wij
in de auto hebben plaats gen
|
genomen en breng ons dan naar het
Admiraals-Hotel
|
omen en breng ons dan naar het
Admiraals-Hotel!
|
!
Henderson tikte aan zijn pet, en reed weg
|
Henderson tikte aan zijn pet, en reed weg,
|
, terwijl Raffles en Charly
zich de trappen opspoedd
|
terwijl Raffles en Charly
zich de trappen opspoedden
|
en.
Nog zelden had de Groote Onbekende zooveel z
|
.
Nog zelden had de Groote Onbekende zooveel zorg
|
org besteed aan één zijner
vermommingen, want hij begre
|
besteed aan één zijner
vermommingen, want hij begreep
|
ep dat het thans om zijn leven ging.
Natuurlijk
|
dat het thans om zijn leven ging.
Natuurlijk k
|
kende de zoogenaamde kellner Judenitsch van aanzien en o
|
ende de zoogenaamde kellner Judenitsch van aanzien en ook
|
ok
de schoone Poolsche zou wel zeer goed weten, hoe
|
de schoone Poolsche zou wel zeer goed weten, hoe ha
|
haar slachtoffer er
uitzag!
Terwijl zij
|
ar slachtoffer er
uitzag!
Terwijl zij dru
|
druk bezig waren hun gelaat een geheele verandering te
lat
|
k bezig waren hun gelaat een geheele verandering te
laten
|
en ondergaan, vroeg Charly:
—Dit complot is
|
ondergaan, vroeg Charly:
—Dit complot is z
|
zeker lang van te voren beraamd, voor het geval
Juden
|
eker lang van te voren beraamd, voor het geval
Judenitsch
|
itsch ooit te Petrograd mocht komen, want het is niet denk
|
ooit te Petrograd mocht komen, want het is niet denkba
|
baar dat
Feodora Leszinsky er ooit op heeft gerekend
|
ar dat
Feodora Leszinsky er ooit op heeft gerekend dat
|
dat zij tot het groote
Hoofdkwartier zou kunnen do
|
zij tot het groote
Hoofdkwartier zou kunnen doord
|
ordringen.
—Dat is ook mijn meening. Ik ben er e
|
ringen.
—Dat is ook mijn meening. Ik ben er ech
|
chter van overtuigd, dat er nog
wel andere plannen
|
ter van overtuigd, dat er nog
wel andere plannen he
|
hebben bestaan, voor het geval dat de
Opperbevelhe
|
bben bestaan, voor het geval dat de
Opperbevelheb
|
bber van de Noord-Westelijke legertroep niet te Petrograd
|
ber van de Noord-Westelijke legertroep niet te Petrograd
|
maar elders zou zijn verschenen.
—Wat zijn je
|
maar elders zou zijn verschenen.
—Wat zijn je pl
|
plannen voor hedenavond?
—Dat moet ik van de
|
annen voor hedenavond?
—Dat moet ik van de om
|
omstandigheden laten afhangen, dat wil zeggen, van
hetge
|
standigheden laten afhangen, dat wil zeggen, van
hetgeen
|
en de schoone Poolsche voorstelt! Ik denk dat zij dadel
|
de schoone Poolsche voorstelt! Ik denk dat zij dadelijk
|
ijk tracht
kennis met mij aan te knoopen en mij naar
|
tracht
kennis met mij aan te knoopen en mij naar e
|
een andere plek zal willen
meelokken, want in het
|
en andere plek zal willen
meelokken, want in het hotel
|
hotel zou zij haar plan moeilijk ten uitvoer
k
|
zou zij haar plan moeilijk ten uitvoer
kunn
|
unnen brengen.
De vrienden waren nu geheel gere
|
en brengen.
De vrienden waren nu geheel gereed
|
ed en Charly riep vol bewondering uit:
—Je l
|
en Charly riep vol bewondering uit:
—Je lij
|
ijkt werkelijk verbluffend veel op Judenitsch.
—
|
kt werkelijk verbluffend veel op Judenitsch.
—Z
|
Zooveel te beter! Het is een gelukkig toeval dat
|
ooveel te beter! Het is een gelukkig toeval dat w
|
wij den man nog geen
vier en twintig uur geleden in
|
ij den man nog geen
vier en twintig uur geleden in lev
|
levenden lijve hebben gezien!
Hij raadple
|
enden lijve hebben gezien!
Hij raadpleeg
|
egde zijn horloge en zeide:
—Nog vijf min
|
de zijn horloge en zeide:
—Nog vijf minuten
|
uten! Wij zullen nu van onze kleederen snel een bund
|
! Wij zullen nu van onze kleederen snel een bundelt
|
eltje
maken en in de auto leggen, waarmede Henderson steeds in
|
je
maken en in de auto leggen, waarmede Henderson steeds in on
|
onze nabijheid
moet blijven.
—Maar is het
|
ze nabijheid
moet blijven.
—Maar is het n
|
niet erg gevaarlijk, dat we een Russisch soldaat van hem
|
iet erg gevaarlijk, dat we een Russisch soldaat van hem
he
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.