input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
hebben gemaakt, als hij toch eens werd aangespro
|
bben gemaakt, als hij toch eens werd aangesproken
|
ken?
—Hij moet altijd zoo vlug rijden dat
|
?
—Hij moet altijd zoo vlug rijden dat d
|
dit onmogelijk is, en als men hem
aanspreekt
|
it onmogelijk is, en als men hem
aanspreekt mo
|
moet hij maar een paar Duitsche klanken uitstoot
|
et hij maar een paar Duitsche klanken uitstooten
|
en, je weet
misschien wel dat er verscheidene Duitsche sold
|
, je weet
misschien wel dat er verscheidene Duitsche soldaten
|
aten bij de Rooden
zoowel als bij de Witten dien
|
bij de Rooden
zoowel als bij de Witten dienst
|
st hebben genomen.
De kleederen werden snel b
|
hebben genomen.
De kleederen werden snel bij
|
ijeen gepakt en met een touw omwikkeld en
daar
|
een gepakt en met een touw omwikkeld en
daarop
|
op maakten de mannen zich gereed om het vertrek te verlat
|
maakten de mannen zich gereed om het vertrek te verlaten
|
en waar
zij waarschijnlijk niet meer zouden ter
|
waar
zij waarschijnlijk niet meer zouden terug
|
ugkeeren.
HOOFDSTUK VII.
VERG
|
keeren.
HOOFDSTUK VII.
VERGIFT
|
IFT EN DIAMANTEN!
Zij liepen de trap haastig af en
|
EN DIAMANTEN!
Zij liepen de trap haastig af en n
|
nauwelijks hadden zij de voordeur
geopend of z
|
auwelijks hadden zij de voordeur
geopend of zij
|
ij zagen de auto komen aanrijden en stilhouden.
|
zagen de auto komen aanrijden en stilhouden.
|
Henderson was nauwkeurig op zijn tijd gewe
|
Henderson was nauwkeurig op zijn tijd geweest
|
est.
De beide mannen stapten in, en zij hadden n
|
.
De beide mannen stapten in, en zij hadden nau
|
auwelijks plaats genomen of
reeds stoof de auto weg
|
welijks plaats genomen of
reeds stoof de auto weg.
|
.
Een uur later stond zij weder stil voor het
|
Een uur later stond zij weder stil voor het Ad
|
Admiraals-Hotel.
Raffles wendde zich tot Henderson en
|
miraals-Hotel.
Raffles wendde zich tot Henderson en flu
|
fluisterde hem toe:
—Blijf hier in de buurt rondri
|
isterde hem toe:
—Blijf hier in de buurt rondrij
|
jden, over twee uren ongeveer zul je mij
in ge
|
den, over twee uren ongeveer zul je mij
in gez
|
zelschap van een dame het hotel zien uitkomen en da
|
elschap van een dame het hotel zien uitkomen en daar
|
arop zal
Mijnheer Brand zich bij je voegen om je
|
op zal
Mijnheer Brand zich bij je voegen om je n
|
nadere instructies te geven.
Als men je soms mocht a
|
adere instructies te geven.
Als men je soms mocht aans
|
anspreken roep je maar: Verstaan nicht, en rijdt
|
preken roep je maar: Verstaan nicht, en rijdt
z
|
zoo hard je kunt door, je gaat voor een Duitscher door,
|
oo hard je kunt door, je gaat voor een Duitscher door, beg
|
begrijp je?
—Uitstekend, Mylord. En als
|
rijp je?
—Uitstekend, Mylord. En als ze
|
ze te lastig zijn zal ik ze wel op z’n
Engels
|
te lastig zijn zal ik ze wel op z’n
Engelsch
|
ch neerslaan!
—Geen geweld, dan in geval
|
neerslaan!
—Geen geweld, dan in geval van
|
van nood, Henderson! maande Raffles hem aan.
Hij knikte
|
nood, Henderson! maande Raffles hem aan.
Hij knikte den
|
den reus nog eens toe en ging daarna het Hotel binnen met
|
reus nog eens toe en ging daarna het Hotel binnen met
|
Charly wiens hart hoorbaar klopte.
—N
|
Charly wiens hart hoorbaar klopte.
—Nu
|
u zullen wij afspreken, Charly, dat je hevige k
|
zullen wij afspreken, Charly, dat je hevige kies
|
iespijn voorwend,
ingeval men persoonlijk het woord
|
pijn voorwend,
ingeval men persoonlijk het woord tot
|
tot je zou richten, wat ik echter
niet denk!
|
je zou richten, wat ik echter
niet denk!
|
Zij traden de groote eetzaal binnen en onmiddell
|
Zij traden de groote eetzaal binnen en onmiddellijk
|
ijk richtten zich de
blikken van eenige personen op hen die hen
|
richtten zich de
blikken van eenige personen op hen die hen bl
|
blijkbaar herkend hadden.
Daaronder was ook de ke
|
ijkbaar herkend hadden.
Daaronder was ook de kell
|
llner die den dag tevoren het briefje aan
Feodora Lesz
|
ner die den dag tevoren het briefje aan
Feodora Leszinsky
|
insky in handen had gegeven.
Maar veel doordringender dan
|
in handen had gegeven.
Maar veel doordringender dan de
|
de blik van hen allen was die van de
Poolsche zelf, die blijk
|
blik van hen allen was die van de
Poolsche zelf, die blijkba
|
baar zooeven was binnengetreden, en aan een
taf
|
ar zooeven was binnengetreden, en aan een
tafelt
|
eltje had plaats genomen, thans geheel alleen.
R
|
je had plaats genomen, thans geheel alleen.
Raffles
|
affles deed, alsof hij haar aanvankelijk niet opmerkte,
|
deed, alsof hij haar aanvankelijk niet opmerkte, ma
|
maar hij zag,
hoe zij met een bijna onmerkbare
|
ar hij zag,
hoe zij met een bijna onmerkbare be
|
beweging van het hoofd den gewaanden
kellner wen
|
weging van het hoofd den gewaanden
kellner wenk
|
kte en snel eenige woorden met hem wisselde, terwij
|
te en snel eenige woorden met hem wisselde, terwijl
|
l zij in
de richting van de beide vrienden keek.
|
zij in
de richting van de beide vrienden keek.
Da
|
Daarop knikte de kellner bevestigend en verwijderde
|
arop knikte de kellner bevestigend en verwijderde z
|
zich.
—Zij bijt aan! bromde Raffles ver
|
ich.
—Zij bijt aan! bromde Raffles verhe
|
heugd. Het spel gaat beginnen!
Hij had met z
|
ugd. Het spel gaat beginnen!
Hij had met zijn
|
ijn gewaanden adjudant reeds plaats genomen en dadelijk
|
gewaanden adjudant reeds plaats genomen en dadelijk
kw
|
kwam er een kellner toeloopen aan wie Raffles zijn best
|
am er een kellner toeloopen aan wie Raffles zijn bestelling
|
elling zei.
De eetzaal was dien avond niet zeer
|
zei.
De eetzaal was dien avond niet zeer dru
|
druk bezet, en dadelijk begon het
stomme oogens
|
k bezet, en dadelijk begon het
stomme oogenspel
|
pel tusschen de schoone Poolsche en den man, dien zij
ge
|
tusschen de schoone Poolsche en den man, dien zij
gez
|
zworen had te zullen dooden.
—Je kunt over dri
|
woren had te zullen dooden.
—Je kunt over drie
|
e kwartier, zoo tegen het dessert, wel verdwijnen,
|
kwartier, zoo tegen het dessert, wel verdwijnen,
best
|
beste Charly, zeide Raffles, want de eend zwemt regel
|
e Charly, zeide Raffles, want de eend zwemt regelre
|
recht in de fuik,
hetzij met alle eerbied gezegd
|
cht in de fuik,
hetzij met alle eerbied gezegd van
|
van de schoone samenzweerster!
—En waar moet
|
de schoone samenzweerster!
—En waar moet ik
|
ik dan blijven!
—Tracht Henderson op te vangen, en dan
|
dan blijven!
—Tracht Henderson op te vangen, en dan k
|
kunnen jullie beiden die uniform
wel weer afleggen,
|
unnen jullie beiden die uniform
wel weer afleggen, nu
|
nu ik het wild beet heb! Des te minder vat geven wij
|
ik het wild beet heb! Des te minder vat geven wij
|
op ons.
Hij had een blik op zijn horloge
|
op ons.
Hij had een blik op zijn horloge g
|
geworpen en ging nu voort:
—Ik zal het
|
eworpen en ging nu voort:
—Ik zal het zoo
|
zoo aanleggen, dat zij mij over een uur ongeve
|
aanleggen, dat zij mij over een uur ongeveer
|
er naar haar
woning brengt, welke zij hier zeker z
|
naar haar
woning brengt, welke zij hier zeker zal
|
al hebben, met het oog op het
moordplan. Zij
|
hebben, met het oog op het
moordplan. Zij is
|
is natuurlijk slechts hier komen logeeren, om kennis met
|
natuurlijk slechts hier komen logeeren, om kennis met
den
|
den generaal te kunnen aanknoopen en ik ben wel benieuwd
|
generaal te kunnen aanknoopen en ik ben wel benieuwd h
|
hoe zij dat
zal kunnen aanleggen!
Da
|
oe zij dat
zal kunnen aanleggen!
Daar
|
arop behoefde Raffles niet lang te wachten, want nog v
|
op behoefde Raffles niet lang te wachten, want nog voor
|
oor het dessert
van het diner was opgedragen, stond de scho
|
het dessert
van het diner was opgedragen, stond de schoone
|
one Poolsche op, wierp haar
medeplichtige een snellen
|
Poolsche op, wierp haar
medeplichtige een snellen,
|
, waarschuwenden blik toe, en kwam in de
richting
|
waarschuwenden blik toe, en kwam in de
richting van
|
van het tafeltje waaraan de mannen gezeten waren,
|
het tafeltje waaraan de mannen gezeten waren, die
|
die zij voor
Generaal Judenitsch en zijn adjudant hield.
|
zij voor
Generaal Judenitsch en zijn adjudant hield.
|
Zij had een sigaret tusschen de roode lippen, en
|
Zij had een sigaret tusschen de roode lippen, en op
|
op eenige passen van
het tafeltje verwijderd stond
|
eenige passen van
het tafeltje verwijderd stond z
|
zij stil en wilde ze met een zilveren
sigarena
|
ij stil en wilde ze met een zilveren
sigarenaan
|
ansteker doen ontbranden.
Schijnbaar bij ongeluk
|
steker doen ontbranden.
Schijnbaar bij ongeluk e
|
echter gleed het voorwerpje uit hare handen en
|
chter gleed het voorwerpje uit hare handen en
v
|
viel voor de voeten van Raffles neder.
Deze buk
|
iel voor de voeten van Raffles neder.
Deze bukte
|
te zich haastig, raapte het sierlijke voorwer
|
zich haastig, raapte het sierlijke voorwerp
|
pje op, en maakte
vuur, en hield het de scho
|
je op, en maakte
vuur, en hield het de schoone
|
one vrouw met een buiging voor.
Terwijl z
|
vrouw met een buiging voor.
Terwijl zij
|
ij zich voorover boog teneinde haar sigaret aan te st
|
zich voorover boog teneinde haar sigaret aan te stek
|
eken,
blikten haar schoone oogen diep in die van den
|
en,
blikten haar schoone oogen diep in die van den g
|
gewaanden generaal en
toen zeide zij vriendelijk
|
ewaanden generaal en
toen zeide zij vriendelijk:
|
:
—Ik dank U, Generaal! en ik maak van
|
—Ik dank U, Generaal! en ik maak van de
|
de gelegenheid gebruik U als
overwinnaar welkom
|
gelegenheid gebruik U als
overwinnaar welkom te
|
te heeten in deze stad!
—Hoe, gij weet
|
heeten in deze stad!
—Hoe, gij weet....
|
....? riep Raffles schijnbaar verrast uit, ik meende
|
? riep Raffles schijnbaar verrast uit, ik meende to
|
toch
mijn incognito goed bewaard te hebben.
|
ch
mijn incognito goed bewaard te hebben.
—
|
—Dat zou U in deze stad niet gelukken, generaal!
|
Dat zou U in deze stad niet gelukken, generaal! da
|
daarvoor is uw gelaat
al te bekend, hernam de
|
arvoor is uw gelaat
al te bekend, hernam de Pool
|
Poolsche terwijl er een verleidelijk glimlachje
om ha
|
sche terwijl er een verleidelijk glimlachje
om haar
|
ar lippen speelde.
Raffles maakte opnieuw e
|
lippen speelde.
Raffles maakte opnieuw een
|
en buiging en hernam:
—Ik had mij waarlijk ge
|
buiging en hernam:
—Ik had mij waarlijk geen
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.