dialog
stringlengths
103
49.7k
summary
stringlengths
3
10.3k
summary_type_list
stringclasses
137 values
dialog_translated
stringlengths
4
64k
summary_translated
stringlengths
3
4.37k
title
stringlengths
2
97
title_translated
stringlengths
1
395
person1
stringlengths
1
56
person2
stringlengths
1
86
This is the conversation between Ben and Bill [<bd>] Bush died [<kt>] Junior? [<bd>] no, the old one [<kt>] I don't have much empathy with Republicans, sorry [<bd>] but now I kind of like the old-school Republicans, like John McCain [<kt>] I know, now we understand that they were not that bad. With Trump they seem almost nice people [<bd>] exactly [<kt>] there are not rules in politics and more and this is so scary [<bd>] And people seem to like it [<kt>] indeed [<tt>] George Bush died.
George Bush died.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ben và Bill [<bd>] Bush đã chết [<kt>] Junior? [<bd>] không, người cũ [<kt>] Tôi không có nhiều sự đồng cảm với những người Cộng hòa, xin lỗi [<bd>] nhưng bây giờ tôi hơi thích những người Cộng hòa theo trường phái cũ, như John McCain [<kt>] Tôi biết, bây giờ chúng ta hiểu rằng họ không tệ đến vậy. Với Trump, họ có vẻ là những người gần như tốt bụng [<bd>] chính xác [<kt>] không có quy tắc nào trong chính trị và hơn thế nữa và điều này thật đáng sợ [<bd>] Và mọi người có vẻ thích nó [<kt>] thực sự
George Bush đã chết.
nan
nan
Ben
Bill
This is the conversation between Ash and Ashley [<bd>] Anyone listened to Troye Sivan's new song? [<kt>] Which one? [<bd>] Cigarettes and strawberries [<kt>] You mean Strawberries and Cigarettes [<bd>] Same thing [<kt>] Ye I like it [<bd>] I don't like Troye Sivan xd [<kt>] He's music is okay [<bd>] I wouldn't say hes gonna be ever on top [<kt>] Too hipster type [<bd>] Ye that's why I just don't like his music xd [<kt>] He had better songs tho [<tt>] Ashley and Troy like Troye Sivan's new song Strawberries and Cigarettes. Ash doesn't like his music. Troy thinks that Troye Sivan won't ever be on top as he's too hipster.
Ashley and Troy like Troye Sivan's new song Strawberries and Cigarettes. Ash doesn't like his music. Troy thinks that Troye Sivan won't ever be on top as he's too hipster.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ash và Ashley [<bd>] Có ai nghe bài hát mới của Troye Sivan không? [<kt>] Bài nào? [<bd>] Thuốc lá và dâu tây [<kt>] Ý bạn là Dâu ​​tây và Thuốc lá [<bd>] Cũng vậy [<kt>] Vâng, tôi thích nó [<bd>] Tôi không thích Troye Sivan xd [<kt>] Nhạc của anh ấy ổn [<bd>] Tôi không nghĩ anh ấy sẽ bao giờ lên đỉnh [<kt>] Kiểu hipster quá [<bd>] Vâng, đó là lý do tại sao tôi không thích nhạc của anh ấy xd [<kt>] Anh ấy có những bài hát hay hơn
Ashley và Troy thích bài hát mới của Troye Sivan là Dâu ​​tây và Thuốc lá. Ash không thích nhạc của anh ấy. Troy nghĩ rằng Troye Sivan sẽ không bao giờ lên đỉnh vì anh ấy quá hipster.
nan
nan
Ash
Ashley
This is the conversation between Alvaro and Luis [<bd>] we're meeting Cris and Stephan at the Cafe Libertad at 17:30. U guys in? [<kt>] Sure. Where is it again? [<bd>] Dude. Cafe Libertad. In front of the Hospital. [<kt>] it's like 3 minutes from your place. [<bd>] Didn't it have another name? [<kt>] sure. Like ten years ago. [<bd>] Alright then. Someone's in a mood. [<kt>] Whatever. [<bd>] where r u guys? [<kt>] we're waiting for you [<bd>] on our way! [<kt>] you where on our way one our ago. U sure u know where we are? [<bd>] We weren't home! We're coming! [<kt>] Alright. [<tt>] Luis will see Alvaro at the Cafe Libertad in front of the Hospital at 17:30. Alvaro is running late.
Luis will see Alvaro at the Cafe Libertad in front of the Hospital at 17:30. Alvaro is running late.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alvaro và Luis [<bd>] chúng ta sẽ gặp Cris và Stephan tại Cafe Libertad lúc 17:30. Các bạn có vào không? [<kt>] Chắc chắn rồi. Ở đâu thế? [<bd>] Bạn ơi. Cafe Libertad. Trước Bệnh viện. [<kt>] cách chỗ bạn khoảng 3 phút. [<bd>] Không phải nó có tên khác sao? [<kt>] chắc chắn rồi. Khoảng mười năm trước. [<bd>] Được rồi. Có người đang có tâm trạng. [<kt>] Thôi nào. [<bd>] Các bạn đâu rồi? [<kt>] chúng tôi đang đợi các bạn [<bd>] trên đường đến! [<kt>] bạn đã ở trên đường đến cách đây một tuần. Bạn chắc là biết chúng tôi đang ở đâu chứ? [<bd>] Chúng tôi không ở nhà! Chúng tôi đang đến! [<kt>] Được rồi.
Luis sẽ gặp Alvaro tại quán Cafe Libertad trước Bệnh viện lúc 17:30. Alvaro đang đến muộn.
nan
nan
Alvaro
Luis
This is the conversation between El and Syl [<bd>] I went to Kaufland [<kt>] remind me that I shouldn't next time [<bd>] ok [<kt>] it's worse than Carrefour! [<bd>] hehehe [<kt>] not funny, I'll go bancrupt at this rate [<tt>] Syl went to Kaufland.
Syl went to Kaufland.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa El và Syl [<bd>] Tôi đã đến Kaufland [<kt>] nhắc tôi rằng lần sau tôi không nên đến [<bd>] được rồi [<kt>] nó còn tệ hơn cả Carrefour! [<bd>] hehehe [<kt>] không buồn cười, cứ thế này thì tôi sẽ phá sản mất
Syl đã đến Kaufland.
nan
nan
El
Syl
This is the conversation between Owen and Cathy [<bd>] so a date with Luke huh xD [<kt>] excuse me? [<bd>] everybody in the college knows [<kt>] yea, so? -_- [<bd>] i was just saying [<kt>] if you must know he's a friend and a really good one [<bd>] cool [<kt>] cool? [<bd>] yea, do whatever you want [<kt>] i am, actually :3 [<bd>] yeah you are [<kt>] what's that supposed to mean? [<bd>] nothing. just that you've been going out quite alot [<kt>] not that it's any of your business, but i am not [<bd>] yeah okay that's not really my job to keep count. do you whatever you want [<kt>] ... [<tt>] Owen thinks Cathy is dating Luke. Luke is a good friend of Cathy.
Owen thinks Cathy is dating Luke. Luke is a good friend of Cathy.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Owen và Cathy [<bd>] vậy là hẹn hò với Luke hả xD [<kt>] xin lỗi? [<bd>] mọi người trong trường đều biết [<kt>] vâng, vậy thì sao? -_- [<bd>] tôi chỉ nói vậy thôi [<kt>] nếu bạn phải biết thì anh ấy là bạn và là một người bạn thực sự tốt [<bd>] tuyệt [<kt>] tuyệt? [<bd>] vâng, làm bất cứ điều gì bạn muốn [<kt>] thực ra là tôi :3 [<bd>] vâng bạn là [<kt>] điều đó có nghĩa là gì? [<bd>] không có gì. chỉ là bạn đã đi chơi khá nhiều [<kt>] không phải là việc của bạn, nhưng tôi không [<bd>] vâng được rồi, đó không thực sự là công việc của tôi để đếm. bạn làm bất cứ điều gì bạn muốn [<kt>] ...
Owen nghĩ Cathy đang hẹn hò với Luke. Luke là bạn tốt của Cathy.
nan
nan
Owen
Cathy
This is the conversation between Chet and Anita [<bd>] What should we get mom for Christmas? [<kt>] No idea. Clothes? [<bd>] No! [<kt>] Well, I like shopping for clothes. [<bd>] I hate it. [<kt>] Gift card? [<bd>] Too impersonal. [<kt>] I know, new coffee maker. [<bd>] Good idea. What about the cup kind? [<kt>] Aren't they expensive? [<bd>] No. The cups might be. [<kt>] True, but those are up to her! [<bd>] True! [<kt>] LOL! [<bd>] She will like all the different kinds. [<kt>] I think so too. [<bd>] Good, it's settled. You going to get it? [<kt>] Me? Why me? [<bd>] I don't shop! [<kt>] You can order it! [<bd>] Oh, yeah. [<kt>] All on you then. I'll get the card and wrap it. [<bd>] Deal. And pay me half. [<kt>] Okay. [<tt>] Chet will get mom a new coffee maker for Christmas. Chet will order it and Anita will get the card and wrap it.
Chet will get mom a new coffee maker for Christmas. Chet will order it and Anita will get the card and wrap it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Chet và Anita [<bd>] Chúng ta nên mua gì cho mẹ vào dịp Giáng sinh? [<kt>] Không biết. Quần áo? [<bd>] Không! [<kt>] À, mình thích mua sắm quần áo. [<bd>] Mình ghét nó. [<kt>] Thẻ quà tặng? [<bd>] Quá vô cảm. [<kt>] Mình biết rồi, máy pha cà phê mới. [<bd>] Ý tưởng hay. Còn loại cốc thì sao? [<kt>] Không đắt sao? [<bd>] Không. Cốc thì có thể đắt. [<kt>] Đúng, nhưng tùy mẹ! [<bd>] Đúng! [<kt>] LOL! [<bd>] Mẹ sẽ thích tất cả các loại khác nhau. [<kt>] Mình cũng nghĩ vậy. [<bd>] Tốt, thế là xong. Bạn sẽ mua chứ? [<kt>] Mình á? Tại sao lại là mình? [<bd>] Mình không mua sắm! [<kt>] Bạn có thể đặt hàng! [<bd>] Ồ, vâng. [<kt>] Vậy thì tùy bạn. Tôi sẽ lấy tấm thiệp và gói lại. [<bd>] Thỏa thuận. Và trả tôi một nửa. [<kt>] Được.
Chet sẽ mua cho mẹ một chiếc máy pha cà phê mới vào dịp Giáng sinh. Chet sẽ đặt hàng và Anita sẽ lấy tấm thiệp và gói lại.
nan
nan
Chet
Anita
This is the conversation between Gabriel and Julian [<bd>] i don't know if I should get a playstation or an xbox [<kt>] that's a no-brainer, xbox obviously [<bd>] you only say that because you have one [<kt>] because it's better, duh [<bd>] i always had a playstation, you know i love it [<kt>] have you seen the new playstation controller? They are crap [<bd>] better than the xbox controllers [<kt>] how can you say that? Everything is better at xbox [<bd>] really? [<kt>] yeah, battery life, design, everything [<bd>] you are such a fanboy [<kt>] and proud of it! [<tt>] Gabriel wants to get a playstation or an xbox. Julian recommends an xbox and he's great fan of them. Gabriel has always had a playstation.
Gabriel wants to get a playstation or an xbox. Julian recommends an xbox and he's great fan of them. Gabriel has always had a playstation.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gabriel và Julian [<bd>] tôi không biết mình nên mua một chiếc playstation hay xbox [<kt>] điều đó không cần phải suy nghĩ, rõ ràng là xbox [<bd>] bạn chỉ nói vậy vì bạn có một chiếc [<kt>] vì nó tốt hơn, duh [<bd>] tôi luôn có một chiếc playstation, bạn biết là tôi thích nó [<kt>] bạn đã thấy bộ điều khiển playstation mới chưa? Chúng tệ lắm [<bd>] tốt hơn bộ điều khiển xbox [<kt>] sao bạn có thể nói vậy? Mọi thứ trên xbox đều tốt hơn [<bd>] thực sự sao? [<kt>] đúng vậy, thời lượng pin, thiết kế, mọi thứ [<bd>] bạn đúng là một fan cuồng [<kt>] và tự hào về điều đó!
Gabriel muốn mua một chiếc playstation hay xbox. Julian giới thiệu một chiếc xbox và anh ấy là một fan hâm mộ lớn của họ. Gabriel luôn có một chiếc playstation.
nan
nan
Gabriel
Julian
This is the conversation between Fawn and Xander [<bd>] u ready? [<kt>] sure [<bd>] be there in 5 min :) [<kt>] ok [<tt>] Fawn will be there in 5 minutes.
Fawn will be there in 5 minutes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Fawn và Xander [<bd>] bạn sẵn sàng chưa? [<kt>] chắc chắn [<bd>] sẽ có mặt ở đó sau 5 phút nữa :) [<kt>] ok
Fawn sẽ đến đó sau 5 phút nữa.
nan
nan
Fawn
Xander
This is the conversation between Lucy and Jonathan [<bd>] Life is really a chocolate box [<kt>] Yesterday I thought I'd kill somebody [<bd>] I had so bad Monday, that it seems almost impossible to put all these elements inside one day [<kt>] Everybody had at least 1 such Monday :) [<bd>] Today however looks completely opposite. Everybody is kind to me, I keep getting compliments and I hear only good information [<kt>] <file_gif> [<bd>] It's good isn't it? [<kt>] It's great [<bd>] But I'm already afraid what will bring tomorrow [<kt>] Maybe something in between [<bd>] Maybe. [<kt>] You know, when you get many problems and difficult situations, you learn to cherish all these happy moments. [<bd>] True. It's like these saying - You can't understand what does it mean 'to open the door, when you don't know what the closed doors are. [<kt>] Haha. Philosophy level hard. [<tt>] Lucy had a bad Monday but she has a good day today. Jonathan and Lucy reckon she will probably have something in between tomorrow.
Lucy had a bad Monday but she has a good day today. Jonathan and Lucy reckon she will probably have something in between tomorrow.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lucy và Jonathan [<bd>] Cuộc sống thực sự là một hộp sô cô la [<kt>] Hôm qua tôi đã nghĩ mình sẽ giết ai đó [<bd>] Tôi đã có một ngày thứ Hai tệ đến nỗi dường như không thể đưa tất cả những yếu tố này vào trong một ngày [<kt>] Mọi người đều có ít nhất 1 ngày thứ Hai như vậy :) [<bd>] Tuy nhiên, hôm nay lại hoàn toàn ngược lại. Mọi người đều tử tế với tôi, tôi liên tục nhận được những lời khen ngợi và tôi chỉ nghe được những thông tin tốt [<kt>] <file_gif> [<bd>] Thật tuyệt phải không? [<kt>] Thật tuyệt [<bd>] Nhưng tôi đã sợ những gì sẽ mang lại ngày mai [<kt>] Có thể là một cái gì đó ở giữa [<bd>] Có thể. [<kt>] Bạn biết đấy, khi bạn gặp nhiều vấn đề và tình huống khó khăn, bạn sẽ học cách trân trọng tất cả những khoảnh khắc hạnh phúc này. [<bd>] Đúng vậy. Giống như câu nói này - Bạn không thể hiểu được ý nghĩa của việc "mở cửa" khi bạn không biết cánh cửa đóng là gì. [<kt>] Haha. Mức độ triết học khó đấy.
Lucy đã có một ngày thứ Hai tồi tệ nhưng hôm nay cô ấy có một ngày tốt đẹp. Jonathan và Lucy cho rằng cô ấy có thể sẽ có điều gì đó ở giữa vào ngày mai.
nan
nan
Lucy
Jonathan
This is the conversation between Martha and Heidi [<bd>] <file_other> [<kt>] sooo what do you think? [<bd>] we spent 10 hours yesterday evening and today morning recording this with Violet :d [<kt>] haha okay give me a minute [<bd>] yes we did :D [<kt>] 7mins long :O [<bd>] on my way to download it! [<kt>] really curious what you did :) [<bd>] ofc it's just an early version, the levels aren't perfect etc [<kt>] yeah but i think it sounds awesome anyway [<bd>] :> [<kt>] great intro! [<bd>] still downloading... [<kt>] yep martha did an awesome job with that intro <3 [<bd>] <3 [<kt>] your parts matter too <3 [<bd>] ok, you're right, it's awesome :O [<kt>] wait for the rest... :> [<bd>] !!! [<kt>] this is really amazing, this new project of yours [<bd>] so it's gonna be just the 2 of you there? [<kt>] yeah that's the plan, martha does all the guitars and i do the drums and piano [<bd>] and together some synths i guess and ofc composition :D [<kt>] yeah [<bd>] really glad you like it! [<kt>] woah, just finished listening [<tt>] Martha and Violet spent 10 hours yesterday evening and today morning recording a song. It's 7 minutes long. Martha does all the guitars and Violet plays the drums and the piano. They have composed the piece together.
Martha and Violet spent 10 hours yesterday evening and today morning recording a song. It's 7 minutes long. Martha does all the guitars and Violet plays the drums and the piano. They have composed the piece together.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Martha và Heidi [<bd>] <file_other> [<kt>] vậy bạn nghĩ sao? [<bd>] chúng tôi đã dành 10 giờ tối qua và sáng nay để ghi âm bản này với Violet :d [<kt>] haha ​​được rồi cho tôi một phút [<bd>] đúng là chúng tôi đã làm :D [<kt>] dài 7 phút :O [<bd>] đang trên đường tải xuống! [<kt>] thực sự tò mò bạn đã làm gì :) [<bd>] tất nhiên đây chỉ là phiên bản đầu, các cấp độ không hoàn hảo, v.v. [<kt>] vâng nhưng dù sao tôi nghĩ nó nghe tuyệt vời [<bd>] :> [<kt>] phần giới thiệu tuyệt vời! [<bd>] vẫn đang tải xuống... [<kt>] vâng martha đã làm một công việc tuyệt vời với phần giới thiệu đó <3 [<bd>] <3 [<kt>] phần của bạn cũng quan trọng <3 [<bd>] ok, bạn đúng, thật tuyệt vời :O [<kt>] hãy đợi phần còn lại... :> [<bd>] !!! [<kt>] thật tuyệt vời, dự án mới này của bạn [<bd>] vậy chỉ có 2 người ở đó thôi sao? [<kt>] vâng, đó là kế hoạch, martha chơi tất cả các loại guitar và tôi chơi trống và piano [<bd>] và cùng nhau đoán là một số nhạc cụ tổng hợp và tất nhiên là sáng tác :D [<kt>] vâng [<bd>] thực sự vui vì bạn thích nó! [<kt>] woah, vừa nghe xong
Martha và Violet đã dành 10 giờ tối qua và sáng nay để thu âm một bài hát. Bài hát dài 7 phút. Martha chơi tất cả các loại đàn guitar và Violet chơi trống và piano. Họ đã cùng nhau sáng tác bản nhạc này.
nan
nan
Martha
Heidi
This is the conversation between Wolf and Dieter [<bd>] Hello dear Dieter! Just to let you know that we are flying over to Havana tomorrow and be staying in Cuba for 4 weeks. As far as I know the Internet is rather nonexistent there, so don't worry when receiving no news from us. [<kt>] Good to hear from you, Wolf. We thought you were already there. Yes, I know how difficult it is to go online in Cuba. But they do have so called hotspots. [<bd>] I understand these are just public spaces where you can get connection but you have to buy a credit that seems to be quite expensive. We will do that but not more than once a week or so. [<kt>] Don't bother then texting us. We'll catch up on the news later. [<bd>] When are you back in the online world? [<kt>] On 4 January. Cancun, Mexico. [<bd>] You have stamina for that travelling, old man! [<kt>] We've been taking it easy this time staying in places for a week at least. All has been working according to plan so far. [<bd>] Thanks for sending us an email with the update of your whereabouts. Fantastic pictures! [<kt>] Helen says it looks as if you both have lost some weight. [<bd>] Not really. Not yet. But surely we will in Cuba. [<kt>] ? [<bd>] Food shortages, food rationing, black market - you name it. We've heard the folks there are queuing for bread. They have restaurants though, but we hear the offer is rather modest. [<kt>] Sounds a bit of a challenge but it can't be that bad. [<bd>] Hope not. And losing a few pounds won't be bad either. And there is always Havana Club! [<kt>] Try the 7 year old one. To my taste it can compete with mid range cognacs. [<bd>] We'll try them all. Mary is also looking forward to trying out a Cohiba. If we can afford it! [<kt>] At Miller's they run 20 a piece. [<bd>] Out of question!! Better ways to ruin one's health. [<kt>] Come on! You are on holidays! Enjoy it and stop counting money. Cuba isn't that expensive after all. [<bd>] Wrong! Tourists are forced to use special currency and pay special prices. We'll see how expensive or cheap it really turns out to be. [<kt>] Anyway I hope you'll have a great time in Cuba. We wish you all the best for this lag of your journey. [<bd>] Thank you. We'll get in touch as soon as practicable. [<kt>] Happy trails! [<tt>] Mary and Wolf will spend the next 4 weeks in Cuba, then they will go to Cancun on Jan 4th. The Internet is limited and expensive in Cuba. They worry about food availability and prices there. They plan to try different liquors. Dieter recommends Cohiba. He likes their holiday photos they sent him.
Mary and Wolf will spend the next 4 weeks in Cuba, then they will go to Cancun on Jan 4th. The Internet is limited and expensive in Cuba. They worry about food availability and prices there. They plan to try different liquors. Dieter recommends Cohiba. He likes their holiday photos they sent him.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Wolf và Dieter [<bd>] Xin chào Dieter thân mến! Chỉ muốn cho bạn biết rằng chúng tôi sẽ bay đến Havana vào ngày mai và sẽ ở lại Cuba trong 4 tuần. Theo như tôi biết thì Internet ở đó không tồn tại, vì vậy đừng lo lắng khi không nhận được tin tức gì từ chúng tôi. [<kt>] Thật vui khi được nghe tin từ bạn, Wolf. Chúng tôi nghĩ rằng bạn đã ở đó rồi. Vâng, tôi biết việc trực tuyến ở Cuba khó khăn như thế nào. Nhưng họ có cái gọi là điểm truy cập. [<bd>] Tôi hiểu rằng đây chỉ là những không gian công cộng nơi bạn có thể kết nối nhưng bạn phải mua một khoản tín dụng có vẻ khá đắt. Chúng tôi sẽ làm điều đó nhưng không quá một lần một tuần hoặc lâu hơn. [<kt>] Đừng bận tâm đến việc nhắn tin cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ cập nhật tin tức sau. [<bd>] Khi nào bạn quay lại thế giới trực tuyến? [<kt>] Vào ngày 4 tháng 1. Cancun, Mexico. [<bd>] Bạn có sức bền để đi du lịch, ông già ạ! [<kt>] Lần này chúng tôi đã nghỉ ngơi ít nhất một tuần ở một nơi. Cho đến nay mọi thứ vẫn diễn ra theo đúng kế hoạch. [<bd>] Cảm ơn bạn đã gửi cho chúng tôi email cập nhật về nơi ở của bạn. Những bức ảnh tuyệt đẹp! [<kt>] Helen nói rằng có vẻ như cả hai bạn đều đã giảm cân. [<bd>] Không hẳn vậy. Chưa đâu. Nhưng chắc chắn chúng tôi sẽ giảm cân ở Cuba. [<kt>] ? [<bd>] Thiếu lương thực, phân phối thực phẩm theo khẩu phần, chợ đen - bạn cứ nói đi. Chúng tôi nghe nói mọi người ở đó đang xếp hàng để mua bánh mì. Mặc dù họ có nhà hàng, nhưng chúng tôi nghe nói giá khá khiêm tốn. [<kt>] Nghe có vẻ hơi khó khăn nhưng không đến nỗi tệ. [<bd>] Hy vọng là không. Và giảm một vài cân cũng không tệ. Và luôn có Havana Club! [<kt>] Hãy thử loại 7 năm tuổi. Theo khẩu vị của tôi, nó có thể sánh ngang với các loại cognac tầm trung. [<bd>] Chúng tôi sẽ thử tất cả. Mary cũng mong muốn được thử Cohiba. Nếu chúng ta có đủ khả năng chi trả! [<kt>] Ở Miller, họ bán 20 điếu một điếu. [<bd>] Không cần bàn cãi!! Cách tốt hơn để hủy hoại sức khỏe. [<kt>] Thôi nào! Bạn đang đi nghỉ! Hãy tận hưởng và đừng đếm tiền nữa. Cuba không đắt đỏ đến thế đâu. [<bd>] Sai rồi! Khách du lịch buộc phải sử dụng loại tiền tệ đặc biệt và trả giá đặc biệt. Chúng ta sẽ xem nó thực sự đắt hay rẻ. [<kt>] Dù sao thì tôi cũng hy vọng bạn sẽ có khoảng thời gian tuyệt vời ở Cuba. Chúng tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất trong chuyến đi này. [<bd>] Cảm ơn bạn. Chúng tôi sẽ liên lạc với bạn sớm nhất có thể. [<kt>] Chúc bạn có chuyến đi vui vẻ!
Mary và Wolf sẽ dành 4 tuần tiếp theo ở Cuba, sau đó họ sẽ đến Cancun vào ngày 4 tháng 1. Internet ở Cuba rất hạn chế và đắt đỏ. Họ lo lắng về tình trạng thiếu thực phẩm và giá cả ở đó. Họ dự định sẽ thử các loại rượu khác nhau. Dieter giới thiệu Cohiba. Anh ấy thích những bức ảnh kỳ nghỉ mà họ gửi cho anh ấy.
nan
nan
Wolf
Dieter
This is the conversation between Maggie and Gregory [<bd>] Sorry, I don’t want to be nosy, but I’ve seen that recently you’re not quite yourself [<kt>] Really? [<bd>] What’s eating at you? [<kt>] Oh, nothing, really nothing [<bd>] You can tell me, Greg [<kt>] I’m just thinking about the future. [<bd>] and? [<kt>] And I don’t know which path to choose [<bd>] You’ve got many options from what I know [<kt>] None of them really appeals to me [<bd>] I don’t know if I should go to college or just stay at home and find some good job [<kt>] Can I ask what kind of job are you looking for? [<bd>] Now, without a college, I can only be a waiter or something [<kt>] Would it be a job of your dreams? If so, don’t go to college [<bd>] I like working with people, that’s all [<kt>] But I’d rather help people in some way [<bd>] Hmm… you can always find a foundation to be a volunteer in [<kt>] Yes, of course, but I want to have a real profession [<bd>] You can be a physio or a paramedic 😊 I remember you were good at sciences [<kt>] Thank you Meg, maybe that’d be a good idea [<bd>] Think about it, please. Know one thing, though. I’ll always stay by your side [<kt>] Okay, thanks a lot! [<tt>] Greg is anxious about his future. He doesn't know whether he should go to college or find a job. Maggie suggests that he should consider working as a paramedic or physiotherapist.
Greg is anxious about his future. He doesn't know whether he should go to college or find a job. Maggie suggests that he should consider working as a paramedic or physiotherapist.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Maggie và Gregory [<bd>] Xin lỗi, tôi không muốn tò mò, nhưng tôi thấy dạo gần đây bạn không còn là chính mình nữa [<kt>] Thật sao? [<bd>] Bạn đang nghĩ gì vậy? [<kt>] Ồ, không có gì, thực sự không có gì [<bd>] Bạn có thể cho tôi biết, Greg [<kt>] Tôi chỉ đang nghĩ về tương lai. [<bd>] và? [<kt>] Và tôi không biết nên chọn con đường nào [<bd>] Bạn có nhiều lựa chọn từ những gì tôi biết [<kt>] Không có lựa chọn nào thực sự hấp dẫn tôi [<bd>] Tôi không biết mình nên đi học đại học hay chỉ ở nhà và tìm một công việc tốt [<kt>] Tôi có thể hỏi bạn đang tìm kiếm loại công việc nào không? [<bd>] Bây giờ, nếu không có bằng đại học, tôi chỉ có thể làm bồi bàn hoặc một công việc nào đó [<kt>] Liệu đó có phải là công việc mơ ước của bạn không? Nếu vậy, đừng đi học đại học [<bd>] Tôi thích làm việc với mọi người, thế thôi [<kt>] Nhưng tôi muốn giúp đỡ mọi người theo cách nào đó [<bd>] Hmm… bạn luôn có thể tìm một quỹ để làm tình nguyện viên ở [<kt>] Vâng, tất nhiên rồi, nhưng tôi muốn có một nghề thực sự [<bd>] Bạn có thể là một chuyên gia vật lý trị liệu hoặc một nhân viên y tế 😊 Tôi nhớ bạn giỏi khoa học [<kt>] Cảm ơn Meg, có lẽ đó là một ý kiến ​​hay [<bd>] Hãy suy nghĩ về điều đó, làm ơn. Nhưng hãy biết một điều. Tôi sẽ luôn ở bên bạn [<kt>] Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều!
Greg đang lo lắng về tương lai của mình. Anh ấy không biết liệu mình nên đi học đại học hay tìm việc làm. Maggie gợi ý rằng anh ấy nên cân nhắc làm nhân viên y tế hoặc chuyên gia vật lý trị liệu.
nan
nan
Maggie
Gregory
This is the conversation between Andreas and Mickey [<bd>] we're going to Tora Tora are you coming with us? [<kt>] I'm too poor for Tora Tora right now [<bd>] <file_gif> [<kt>] we're staying in, we are too old for this queer shit [<bd>] I feel no thrill because I've already seen every twink there [<kt>] whatever [<tt>] Mickey is going to Tora Tora. Kamil can't afford to go there. Gustavo is staying in. Andreas doesn't want to go.
Mickey is going to Tora Tora. Kamil can't afford to go there. Gustavo is staying in. Andreas doesn't want to go.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Andreas và Mickey [<bd>] chúng ta sẽ đến Tora Tora, anh có đi cùng chúng tôi không? [<kt>] Tôi quá nghèo để đến Tora Tora ngay bây giờ [<bd>] <file_gif> [<kt>] chúng ta sẽ ở lại, chúng ta quá già cho cái trò kỳ quặc này [<bd>] Tôi không thấy hứng thú vì tôi đã thấy mọi đứa trẻ ở đó [<kt>] bất kể
Mickey sẽ đến Tora Tora. Kamil không đủ khả năng để đến đó. Gustavo sẽ ở lại. Andreas không muốn đi.
nan
nan
Andreas
Mickey
This is the conversation between Jax and Heather [<bd>] What are you doing for x-mas? [<kt>] Going to my grandmas on christmas eve then just home on the day. You? [<bd>] OMG, same! How weird! [<kt>] Probably not that weird... [<bd>] Everyone will be with their family, if they have one! [<kt>] True. I'm getting my nails done on x-mas eve morning. Something festive! [<bd>] Oh, geez... [<kt>] What??? [<bd>] Stupid! [<kt>] Why? [<bd>] Such a girl thing to do! [<kt>] I'm a girl, so...? [<bd>] Nobody cares about your nails anyway! [<kt>] I do! [<tt>] Heather and Jax are going to see their grandmas and families at Christmas. Heather is also having her nails done.
Heather and Jax are going to see their grandmas and families at Christmas. Heather is also having her nails done.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jax và Heather [<bd>] Bạn sẽ làm gì vào dịp Giáng sinh? [<kt>] Sẽ đến nhà bà tôi vào đêm Giáng sinh rồi về nhà vào ngày đó. Bạn? [<bd>] Ôi trời, tôi cũng vậy! Lạ thật! [<kt>] Có lẽ không lạ đến thế đâu... [<bd>] Mọi người sẽ ở bên gia đình, nếu họ có gia đình! [<kt>] Đúng vậy. Tôi sẽ làm móng vào sáng đêm Giáng sinh. Một điều gì đó thật lễ hội! [<bd>] Ôi trời... [<kt>] Cái gì??? [<bd>] Ngốc quá! [<kt>] Tại sao? [<bd>] Đúng là con gái mà! [<kt>] Tôi là con gái, vậy thì...? [<bd>] Dù sao thì cũng chẳng ai quan tâm đến móng tay của bạn đâu! [<kt>] Tôi thì quan tâm!
Heather và Jax sẽ đến thăm bà và gia đình của họ vào dịp Giáng sinh. Heather cũng sẽ làm móng.
nan
nan
Jax
Heather
This is the conversation between Simon and Ali [<bd>] Ali are you in Berlin already? [<kt>] I think you have an unexpected guest [<bd>] Unexpected but nice :) [<kt>] I just arrived in Berlin [<bd>] You are always welcome [<kt>] I am going to take train to airport and wait there [<bd>] I'm still at work :( [<kt>] Me too [<bd>] No problem at all. Im just saying hi [<kt>] I'll pick you up around 9pm and we will go to have sushi. Is it ok for you? Or do you prefer to eat at home? [<bd>] Kate I'll be ready at 8;15 [<kt>] Anything is excellent for me [<tt>] Ali is going to wait at the airport. Kate will pick him up at around 9 pm. They are going to have sushi in the evening. Simon will be ready at 8.15.
Ali is going to wait at the airport. Kate will pick him up at around 9 pm. They are going to have sushi in the evening. Simon will be ready at 8.15.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Simon và Ali [<bd>] Ali bạn đã ở Berlin chưa? [<kt>] Tôi nghĩ bạn có một vị khách bất ngờ [<bd>] Bất ngờ nhưng tốt đẹp :) [<kt>] Tôi vừa đến Berlin [<bd>] Bạn luôn được chào đón [<kt>] Tôi sẽ đến bắt tàu ra sân bay và đợi ở đó [<bd>] Tôi vẫn đang đi làm :( [<kt>] Tôi cũng vậy [<bd>] Không sao cả. Tôi chỉ chào thôi [<kt>] Tôi sẽ chọn bạn thức dậy vào khoảng 9 giờ tối và chúng ta sẽ đi ăn sushi. Bạn có ổn không? Hay bạn thích ăn ở nhà hơn? [<bd>] Kate Tôi sẽ sẵn sàng lúc 8 giờ 15 [<kt>] Có gì ngon không? đối với tôi
Ali sẽ đợi ở sân bay. Kate sẽ đón anh ấy vào khoảng 9 giờ tối. Họ sẽ ăn sushi vào buổi tối. Simon sẽ sẵn sàng vào lúc 8 giờ 15.
nan
nan
Simon
Ali
This is the conversation between Jennifer and Matt [<bd>] Hey, sorry, I was already asleep, when u called me yesterday, what's up? [<kt>] Really?? [<bd>] I thought u were still dancing and I wanted to join. [<kt>] Nope, my cousin had to work early today :/. [<bd>] I see. [<kt>] And what about today, are we doing sth? :D [<bd>] come to the Wild Pig, there should be a group of us there ;-) [<kt>] Wild Pig?? [<bd>] What's that?? O_O [<kt>] that's the old Studio Bar. [<bd>] Uhm, I see. [<kt>] But I wanted to go to a kind of experimental theatre show first, wanna join? xD [<bd>] Ah, cool but i promised a puppy play date with friends before hand :P [<kt>] So, what's the plan? [<bd>] I think, I'll join you around ninish... [<kt>] Sounds good, cu there! [<tt>] Matt went out with his cousin yesterday. Matt and Jennifer are going to meet with a group of friends in Wild Pig bar today. Jennifer is going to a theatre show before the meeting.
Matt went out with his cousin yesterday. Matt and Jennifer are going to meet with a group of friends in Wild Pig bar today. Jennifer is going to a theatre show before the meeting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jennifer và Matt [<bd>] Này, xin lỗi, tôi đã ngủ rồi, khi bạn gọi cho tôi hôm qua, có chuyện gì thế? [<kt>] Thật sao?? [<bd>] Tôi nghĩ bạn vẫn đang khiêu vũ và tôi muốn tham gia. [<kt>] Không, hôm nay anh họ tôi phải đi làm sớm :/. [<bd>] Tôi hiểu rồi. [<kt>] Còn hôm nay thì sao, chúng ta đang làm gì vậy? :D [<bd>] đến Wild Pig đi, hẳn là có một nhóm chúng ta ở đó ;-) [<kt>] Wild Pig?? [<bd>] Cái gì thế?? O_O [<kt>] Đó là Studio Bar cũ. [<bd>] Ừm, tôi hiểu rồi. [<kt>] Nhưng trước tiên tôi muốn đi xem một chương trình sân khấu thử nghiệm, bạn có muốn tham gia không? xD [<bd>] À, hay đấy nhưng tôi đã hứa sẽ chơi với bạn bè trước rồi :P [<kt>] Vậy, kế hoạch là gì? [<bd>] Tôi nghĩ, tôi sẽ tham gia cùng bạn vào khoảng ninish... [<kt>] Nghe hay đấy, cu!
Matt đã đi chơi với anh họ của anh ấy ngày hôm qua. Matt và Jennifer sẽ gặp một nhóm bạn ở quán bar Wild Pig ngày hôm nay. Jennifer sẽ đi xem một buổi biểu diễn sân khấu trước cuộc họp.
nan
nan
Jennifer
Matt
This is the conversation between Peter and Martha [<bd>] Guys, I can't find you [<kt>] We are at the rare! [<bd>] Martha, stay at the entrance, I'm on the way to pick you up. [<kt>] 😍 Thanks [<tt>] Martha, Tom and Peter are meeting up. Peter is picking her up.
Martha, Tom and Peter are meeting up. Peter is picking her up.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Peter và Martha [<bd>] Các bạn ơi, mình không tìm thấy các bạn [<kt>] Chúng ta đang ở rare! [<bd>] Martha, ở lại lối vào, mình đang trên đường đến đón bạn. [<kt>] 😍 Cảm ơn
Martha, Tom và Peter đang gặp nhau. Peter đang đón cô ấy.
nan
nan
Peter
Martha
This is the conversation between Ian and Tim [<bd>] let's go out later [<kt>] later? [<bd>] yeah, let's go later, meet at the bar and then join the others even later [<kt>] ugh ok, you weirdo ;) [<tt>] Ian and Tim are going to meet at the bar and join the others later.
Ian and Tim are going to meet at the bar and join the others later.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ian và Tim [<bd>] chúng ta đi chơi sau nhé [<kt>] sau nhé? [<bd>] vâng, chúng ta đi chơi sau nhé, gặp nhau ở quán bar rồi sau đó gặp mọi người sau nữa [<kt>] ugh ok, đồ lập dị ;)
Ian và Tim sẽ gặp nhau ở quán bar rồi sau đó gặp mọi người.
nan
nan
Ian
Tim
This is the conversation between Violet and Frankie [<bd>] <file_photo> [<kt>] beautiful <3 [<bd>] it's from the book I'm currently reading [<kt>] what's the title? [<bd>] Middlesex [<kt>] can I borrow it? [<bd>] it's from the library [<kt>] it has been a while since I used my library card [<bd>] so how do you get to read so much? [<kt>] <file_gif> [<bd>] but isn't it tiring reading on your computer? [<kt>] nah [<bd>] I also read on my Kindle [<kt>] I bet you won't find this book online [<bd>] it's pretty new [<kt>] so if I won't have any luck I'll borrow from the same library you did [<bd>] they have amazing books but the library itself is an eyesore [<kt>] that's a shame [<bd>] if they had nice design maybe I would be more interesting in going there [<kt>] well you know libraries are poor [<tt>] Violet is interested in the book Frankie is reading. She will try to borrow it from the library.
Violet is interested in the book Frankie is reading. She will try to borrow it from the library.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Violet và Frankie [<bd>] <file_photo> [<kt>] đẹp quá <3 [<bd>] trích từ cuốn sách tôi đang đọc [<kt>] tựa đề là gì vậy? [<bd>] Middlesex [<kt>] tôi có thể mượn được không? [<bd>] trích từ thư viện [<kt>] đã lâu rồi tôi không dùng thẻ thư viện [<bd>] vậy làm sao bạn có thể đọc nhiều như vậy? [<kt>] <file_gif> [<bd>] nhưng đọc trên máy tính của bạn không mệt sao? [<kt>] không [<bd>] Tôi cũng đọc trên Kindle của tôi [<kt>] Tôi cá là bạn sẽ không tìm thấy cuốn sách này trực tuyến [<bd>] nó khá mới [<kt>] vì vậy nếu tôi không có may mắn, tôi sẽ mượn từ cùng một thư viện mà bạn đã làm [<bd>] họ có những cuốn sách tuyệt vời nhưng bản thân thư viện thì thật là xấu xí [<kt>] thật đáng tiếc [<bd>] nếu họ có thiết kế đẹp thì có lẽ tôi sẽ hứng thú hơn khi đến đó [<kt>] bạn biết đấy, thư viện rất nghèo
Violet thích cuốn sách mà Frankie đang đọc. Cô ấy sẽ cố gắng mượn nó từ thư viện.
nan
nan
Violet
Frankie
This is the conversation between Amanda and Henry [<bd>] We're thinking about going for a weekend to one of the European capitals. Any suggestions? [<kt>] London! I love London. [<bd>] No - dirty, expensive, overrated! a romantic weekend only in Paris [<kt>] I appreciate the options, but don't you think they're pretty banal? And we've seen both of them anyway [<bd>] So maybe Vienna? [<kt>] isn't it also quite expensive? [<bd>] Not really, significantly cheaper than Paris or London for sure [<kt>] Kopenhagen is also cute, but dreadfully expensive [<bd>] So we'll maybe stay with Vienna! [<kt>] Amanda, we owe you a magnet from the city [<bd>] Please, only not magnets 😂 good wine is enough [<kt>] deal! [<tt>] Henry will follow Amanda's recommendation of Vienna for the weekend trip.
Henry will follow Amanda's recommendation of Vienna for the weekend trip.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Amanda và Henry [<bd>] Chúng tôi đang nghĩ đến việc đi nghỉ cuối tuần ở một trong những thủ đô châu Âu. Có gợi ý nào không? [<kt>] London! Tôi thích London. [<bd>] Không - bẩn, đắt đỏ, được đánh giá quá cao! một kỳ nghỉ cuối tuần lãng mạn chỉ ở Paris [<kt>] Tôi đánh giá cao các lựa chọn, nhưng bạn không nghĩ chúng khá tầm thường sao? Và chúng ta đã thấy cả hai nơi rồi [<bd>] Vậy thì có thể là Vienna? [<kt>] không phải nó cũng khá đắt sao? [<bd>] Không hẳn vậy, chắc chắn là rẻ hơn đáng kể so với Paris hay London [<kt>] Kopenhagen cũng dễ thương, nhưng đắt khủng khiếp [<bd>] Vậy thì có lẽ chúng ta sẽ ở lại Vienna! [<kt>] Amanda, chúng tôi nợ bạn một nam châm từ thành phố này [<bd>] Làm ơn, chỉ không phải nam châm thôi 😂 rượu ngon là đủ [<kt>] thỏa thuận!
Henry sẽ làm theo gợi ý của Amanda về Vienna cho chuyến đi cuối tuần.
nan
nan
Amanda
Henry
This is the conversation between Glen and Mark [<bd>] I've created this group so that we can discuss our presentation. [<kt>] well done [<tt>] Glen created a group to discuss the presentation with Mark and Anne. Anne does not want to do it.
Glen created a group to discuss the presentation with Mark and Anne. Anne does not want to do it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Glen và Mark [<bd>] Tôi đã tạo nhóm này để chúng ta có thể thảo luận về bài thuyết trình của mình. [<kt>] làm tốt lắm
Glen đã tạo một nhóm để thảo luận về bài thuyết trình với Mark và Anne. Anne không muốn làm điều đó.
nan
nan
Glen
Mark
This is the conversation between Jesse and Laura [<bd>] how is France? [<kt>] I like it a lot [<bd>] Me too, only quite expensive [<kt>] Paris is hyper-expensive, the rest not so much [<bd>] I've recently talked to a French friend and he claimed that there is a different beauty standard for women in Europe [<kt>] or at least in France [<bd>] do you think it's true? [<kt>] 🤔 Hmm, maybe there is something about it. I'm not sure about Europe though [<bd>] Yes, I noticed some difference between French and American women [<kt>] Really? Like what? [<bd>] there are very few boob jobs here, they seem to like skinny girls with an almost boyish appearance [<kt>] right! [<bd>] the guy said the same [<kt>] they don't seem so obsessed with a certain type of woman like in America\ [<bd>] what type? [<kt>] the ... Fox-News-woman-type [<bd>] hahah, true, they all look the same [<kt>] exactly, and even if not, they get an operation to look similar [<bd>] and pop stars here are like this, for example the girl from Yelle [<kt>] Julie Budet [<bd>] exactly - skinny, no boobs [<kt>] I think they find American pop stars vulgar - with implants everywhere, huge boobs, huge asses, false eyes, false teeth [<bd>] haha, possibly [<kt>] interesting [<tt>] Jesse and Alex are in France. They noticed some differences between French and American women. Jesse and Alex think French appreciate more skinny girls with an almost boyish appearance than vulgar American pop stars.
Jesse and Alex are in France. They noticed some differences between French and American women. Jesse and Alex think French appreciate more skinny girls with an almost boyish appearance than vulgar American pop stars.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jesse và Laura [<bd>] Nước Pháp thế nào? [<kt>] Tôi rất thích [<bd>] Tôi cũng vậy, chỉ là khá đắt đỏ [<kt>] Paris thì siêu đắt đỏ, còn lại thì không đắt lắm [<bd>] Tôi vừa nói chuyện với một người bạn Pháp và anh ấy khẳng định rằng phụ nữ ở châu Âu có chuẩn mực vẻ đẹp khác [<kt>] hoặc ít nhất là ở Pháp [<bd>] bạn có nghĩ điều đó đúng không? [<kt>] 🤔 Ừm, có lẽ có điều gì đó ở đây. Nhưng tôi không chắc về châu Âu [<bd>] Vâng, tôi nhận thấy một số điểm khác biệt giữa phụ nữ Pháp và Mỹ [<kt>] Thật sao? Giống như cái gì? [<bd>] ở đây rất ít phẫu thuật nâng ngực, họ có vẻ thích những cô gái gầy với vẻ ngoài gần giống con trai [<kt>] đúng không! [<bd>] anh chàng cũng nói như vậy [<kt>] họ không có vẻ ám ảnh với một mẫu phụ nữ nhất định như ở Mỹ\ [<bd>] mẫu nào? [<kt>] mẫu phụ nữ Fox-News [<bd>] hahah, đúng rồi, tất cả họ đều trông giống nhau [<kt>] chính xác, và thậm chí nếu không, họ sẽ phẫu thuật để trông giống nhau [<bd>] và các ngôi sao nhạc pop ở đây cũng giống thế này, ví dụ như cô gái từ Yelle [<kt>] Julie Budet [<bd>] chính xác - gầy, không có ngực [<kt>] Tôi nghĩ họ thấy các ngôi sao nhạc pop Mỹ là thô tục - với miếng độn khắp nơi, ngực khủng, mông to, mắt giả, răng giả [<bd>] haha, có thể [<kt>] thú vị
Jesse và Alex đang ở Pháp. Họ nhận thấy một số điểm khác biệt giữa phụ nữ Pháp và Mỹ. Jesse và Alex nghĩ rằng người Pháp đánh giá cao những cô gái gầy với vẻ ngoài gần giống con trai hơn là những ngôi sao nhạc pop Mỹ thô tục.
nan
nan
Jesse
Laura
This is the conversation between Jamie and Jude [<bd>] We really need to start working on some new material. [<kt>] Agreed. [<bd>] yeah, well... [<kt>] Leon? [<bd>] i know, i've been working on sth recently [<kt>] share it with us? :D [<bd>] give me a few mins [<kt>] Oh, cool! Can't wait! [<bd>] Finally! [<kt>] okay [<bd>] alright, here [<kt>] <file_video> [<bd>] Love it! [<kt>] Yeah, it's good, but there's not too much on this clip. Do you have more? [<bd>] that intro... i don't know [<kt>] i have some more but not recorded, still working on it [<bd>] maybe tonight i'll record some more [<kt>] The intro is really awesome. I like it. [<bd>] It's ok, could use a little work here and there maybe :P. [<kt>] yeah i'm not convinced about it either, actually [<bd>] see! [<kt>] We'll figure it out together on Friday? [<bd>] sure [<kt>] Meh, I think it's perfect. [<bd>] yeah and we don't :P [<kt>] Ok. We'll talk about it on Friday. [<bd>] Yep! [<kt>] aye [<tt>] Liam, Jamie, Jude and Leon want to start working on new material. Leon sends a sample of his new song to the rest of the group. Jude, Jamie and Leon are skeptical about the intro. Liam likes it. The group will talk about it on Friday.
Liam, Jamie, Jude and Leon want to start working on new material. Leon sends a sample of his new song to the rest of the group. Jude, Jamie and Leon are skeptical about the intro. Liam likes it. The group will talk about it on Friday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jamie và Jude [<bd>] Chúng ta thực sự cần bắt đầu làm một số tài liệu mới. [<kt>] Đồng ý. [<bd>] vâng, ừm... [<kt>] Leon? [<bd>] tôi biết, tôi đã làm việc trên một cái gì đó gần đây [<kt>] chia sẻ nó với chúng tôi? :D [<bd>] cho tôi một vài phút [<kt>] Ồ, tuyệt! Không thể chờ đợi! [<bd>] Cuối cùng! [<kt>] được rồi [<bd>] được rồi, đây [<kt>] <file_video> [<bd>] Thích quá! [<kt>] Vâng, nó hay, nhưng không có quá nhiều thứ trong đoạn clip này. Bạn có thêm không? [<bd>] phần intro đó... tôi không biết [<kt>] tôi có thêm một số nhưng chưa ghi âm, vẫn đang hoàn thiện nó [<bd>] có lẽ tối nay tôi sẽ thu âm thêm một số [<kt>] Phần intro thực sự tuyệt vời. Tôi thích nó. [<bd>] Nó ổn, có thể cần chỉnh sửa một chút ở đây và ở đó có thể :P. [<kt>] vâng tôi cũng không chắc chắn về nó, thực ra [<bd>] xem nào! [<kt>] Chúng ta sẽ cùng nhau tìm hiểu vào thứ sáu? [<bd>] chắc chắn rồi [<kt>] Meh, tôi nghĩ nó hoàn hảo. [<bd>] vâng và chúng ta không :P [<kt>] Được. Chúng ta sẽ nói về nó vào thứ sáu. [<bd>] Vâng! [<kt>] aye
Liam, Jamie, Jude và Leon muốn bắt đầu làm việc trên các tài liệu mới. Leon gửi một mẫu bài hát mới của mình cho các thành viên còn lại trong nhóm. Jude, Jamie và Leon tỏ ra nghi ngờ về phần giới thiệu. Liam thích nó. Nhóm sẽ nói về nó vào thứ sáu.
nan
nan
Jamie
Jude
This is the conversation between John and Trevor [<bd>] How did your exam go?? [<kt>] I'm still waiting, but I'm next! [<bd>] Wow, good luck then, I'm crossing my fingers [<kt>] thanks!! [<tt>] Tervor is up next for the exam.
Tervor is up next for the exam.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa John và Trevor [<bd>] Kỳ thi của bạn thế nào?? [<kt>] Tôi vẫn đang chờ, nhưng tôi là người tiếp theo! [<bd>] Chà, chúc may mắn nhé, tôi đang cầu nguyện [<kt>] cảm ơn!!
Tervor là người tiếp theo trong kỳ thi.
nan
nan
John
Trevor
This is the conversation between Mia and Aiden [<bd>] I have never been to San Fransico [<kt>] Neither have I [<bd>] Would you like to come with me? [<kt>] Yeah I would, But [<bd>] but? [<kt>] I have to get prepared this Sunday for finals [<bd>] We would go next weekend then [<kt>] Done :D [<tt>] Mia is preparing for finals. Mia and Aiden will go to San Francisco next weekend.
Mia is preparing for finals. Mia and Aiden will go to San Francisco next weekend.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mia và Aiden [<bd>] Tôi chưa bao giờ đến San Fransico [<kt>] Tôi cũng chưa [<bd>] Bạn có muốn đi cùng tôi không? [<kt>] Vâng, tôi muốn, Nhưng [<bd>] nhưng? [<kt>] Tôi phải chuẩn bị vào Chủ Nhật này cho kỳ thi cuối kỳ [<bd>] Chúng ta sẽ đi vào cuối tuần tới [<kt>] Xong :D
Mia đang chuẩn bị cho kỳ thi cuối kỳ. Mia và Aiden sẽ đến San Francisco vào cuối tuần tới.
nan
nan
Mia
Aiden
This is the conversation between Danny and Maria [<bd>] Did you see the Independence March today? [<kt>] Yes, I watched it on TV. Pretty cool. [<bd>] I’ve just returned from it. [<kt>] Really? How was it? [<bd>] Very crowded and loud . But definitely worth seeing. After all, it’s been 100th anniversary of Poland regaining independence. [<kt>] Yes, you don’t get many occasions like that in your life, do you? ;-) [<bd>] Definitely. Did you see the President’s speech he gave? [<kt>] Yes I did, it was very solemn and exalted. [<bd>] Me and my parents, we had goose bumps!  In such a place, in such a moment, this really makes you feel proud of your country. You should definitely join the march next year. [<kt>] I think I will. Let’s go together. [<tt>] Danny and Maria are talking about the Independence March in Poland. Danny and his parents had goose bumps when the president was speaking and they felt really proud of their country. Danny and Maria decide to go together to the march next year.
Danny and Maria are talking about the Independence March in Poland. Danny and his parents had goose bumps when the president was speaking and they felt really proud of their country. Danny and Maria decide to go together to the march next year.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Danny và Maria [<bd>] Hôm nay bạn có xem Lễ diễu hành Độc lập không? [<kt>] Có, tôi đã xem trên TV. Tuyệt đấy. [<bd>] Tôi vừa trở về từ đó. [<kt>] Thật sao? Nó thế nào? [<bd>] Rất đông và ồn ào . Nhưng chắc chắn đáng xem. Rốt cuộc, đã kỷ niệm 100 năm Ba Lan giành lại độc lập. [<kt>] Đúng vậy, trong đời bạn không có nhiều dịp như thế phải không? ;-) [<bd>] Chắc chắn rồi. Bạn có thấy bài phát biểu của Tổng thống không? [<kt>] Vâng, tôi đã làm vậy, nó rất trang trọng và tôn nghiêm. [<bd>] Tôi và bố mẹ tôi, chúng tôi nổi da gà!  Ở một nơi như vậy, trong một khoảnh khắc như vậy, điều này thực sự khiến bạn cảm thấy tự hào về đất nước của mình. Bạn chắc chắn nên tham gia cuộc tuần hành vào năm tới. [<kt>] Tôi nghĩ là tôi sẽ làm được. Hãy đi cùng nhau.
Danny và Maria đang nói về cuộc Tuần hành Độc lập ở Ba Lan. Danny và bố mẹ anh nổi da gà khi tổng thống phát biểu và họ thực sự cảm thấy tự hào về đất nước của mình. Danny và Maria quyết định cùng nhau tham gia cuộc tuần hành vào năm sau.
nan
nan
Danny
Maria
This is the conversation between Anna and Jack [<bd>] i just want to say good morning <3 can't wait to see you tomorrow :* [<kt>] good morning :* [<bd>] Nia said we could stay at her place :) but nobody's gonna be home so we have to wait until she finishes work or go pick up the keys from her office [<kt>] so what do you think? [<bd>] will you be going straight from your parents' house? [<kt>] propably, yeah [<bd>] is the office on your way? remember? we met there for lunch once [<kt>] ok I'll pick up the keys [<bd>] also, I might have to go see a dentist when I arrive :( my tooth is killing me! [<kt>] fuuuck! you want me to call my dentist to see if she's available? [<bd>] yeah, if it's not a problem [<kt>] what time do you arrive again? [<bd>] 10.35 [<kt>] damn it, she's on vacation :/ [<bd>] oh nooo :( can you find another one? [<kt>] I'll find one, don't worry [<bd>] i know it's like the worst possible time [<kt>] it's alright, don't think about it [<bd>] so what's the plan? [<kt>] I'll try to arrange an appointment in the morning, then I'll pick you up with my mum's car and drive you to town [<bd>] thank you so much :* [<kt>] do you have health insurance? [<bd>] yeah, the European card [<kt>] so that should work [<bd>] I think so. okay I'm going to sleep now. let me know in the morning if you know something [<kt>] sure :* I'm goind to sleep to. good night <3 [<tt>] Jack will pick up the keys to Nia's apartment so that he and Anna can stay there. Anna arrives at 10.35 but Jack needs to find a dentist for her urgently.
Jack will pick up the keys to Nia's apartment so that he and Anna can stay there. Anna arrives at 10.35 but Jack needs to find a dentist for her urgently.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Anna và Jack [<bd>] tôi chỉ muốn chào buổi sáng <3 không thể chờ để gặp bạn vào ngày mai :* [<kt>] chào buổi sáng :* [<bd>] Nia nói chúng ta có thể ở lại nhà cô ấy :) nhưng sẽ không có ai ở nhà nên chúng ta phải đợi cho đến khi cô ấy tan làm hoặc đi lấy chìa khóa từ văn phòng của cô ấy [<kt>] vậy bạn nghĩ sao? [<bd>] bạn sẽ đi thẳng từ nhà bố mẹ bạn chứ? [<kt>] có lẽ là vậy [<bd>] văn phòng có trên đường đến không? nhớ không? chúng ta đã gặp nhau ở đó để ăn trưa một lần [<kt>] được rồi, tôi sẽ lấy chìa khóa [<bd>] ngoài ra, tôi có thể phải đi khám nha sĩ khi tôi đến :( răng của tôi đang giết tôi! [<kt>] chết tiệt! bạn muốn tôi gọi cho nha sĩ của tôi để xem cô ấy có rảnh không? [<bd>] vâng, nếu không vấn đề gì [<kt>] bạn lại đến lúc mấy giờ? [<bd>] 10.35 [<kt>] chết tiệt, cô ấy đang đi nghỉ :/ [<bd>] ôi không :( bạn có thể tìm một người khác không? [<kt>] Tôi sẽ tìm một người, đừng lo lắng [<bd>] tôi biết đây giống như thời điểm tệ nhất có thể [<kt>] ổn thôi, đừng nghĩ về điều đó [<bd>] vậy kế hoạch là gì? [<kt>] Tôi sẽ cố gắng sắp xếp một cuộc hẹn vào buổi sáng, sau đó tôi sẽ đón bạn bằng xe của mẹ tôi và đưa bạn vào thị trấn [<bd>] cảm ơn bạn rất nhiều :* [<kt>] bạn có bảo hiểm y tế không? [<bd>] vâng, thẻ châu Âu [<kt>] nên nó sẽ hoạt động [<bd>] Tôi nghĩ vậy. được rồi, giờ tôi sẽ đi ngủ. hãy cho tôi biết vào sáng mai nếu bạn biết điều gì đó [<kt>] chắc chắn rồi :* Tôi cũng sẽ đi ngủ đây. chúc ngủ ngon <3
Jack sẽ lấy chìa khóa căn hộ của Nia để anh và Anna có thể ở đó. Anna đến lúc 10 giờ 35 nhưng Jack cần phải tìm một nha sĩ cho cô ấy gấp.
nan
nan
Anna
Jack
This is the conversation between Mitch and Aaron [<bd>] so did u talk to ur dad?? [<kt>] and say what [<bd>] what do u mean say what [<kt>] just tell him u dont want to do it [<bd>] i dont think i can do that.. [<kt>] dont be a baby -_- [<bd>] easy for you to say that :/ [<kt>] u will regret it for the rest of ur life man [<bd>] i know i know [<kt>] so.. [<bd>] i dont know dude [<kt>] when are u gonna talk to him [<tt>] Mitch needs some time to tell his dad he doesn't want to do it. If he doesn't say it, he will regret it for the rest of his life.
Mitch needs some time to tell his dad he doesn't want to do it. If he doesn't say it, he will regret it for the rest of his life.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mitch và Aaron [<bd>] vậy cậu đã nói chuyện với bố cậu chưa?? [<kt>] và nói gì cơ [<bd>] ý cậu là nói gì cơ [<kt>] cứ nói với bố cậu là cậu không muốn làm thế [<bd>] tớ không nghĩ là tớ có thể làm thế được đâu.. [<kt>] đừng có trẻ con thế -_- [<bd>] dễ nói thế lắm :/ [<kt>] cậu sẽ hối hận cả đời mất thôi anh bạn [<bd>] tớ biết tớ biết [<kt>] vậy nên.. [<bd>] tớ không biết nữa anh bạn [<kt>] khi nào thì cậu định nói chuyện với bố cậu ấy đây
Mitch cần chút thời gian để nói với bố cậu ấy rằng cậu ấy không muốn làm thế. Nếu cậu ấy không nói ra, cậu ấy sẽ hối hận cả đời mất.
nan
nan
Mitch
Aaron
This is the conversation between Sean and Aby [<bd>] when will you be done with school? [<kt>] mid June if I pass all my exams at first attempt [<tt>] Aby will be done with school mid June if she passes all her exams at first attempt. If she fails it'll be the beginning of July.
Aby will be done with school mid June if she passes all her exams at first attempt. If she fails it'll be the beginning of July.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sean và Aby [<bd>] khi nào bạn sẽ hoàn thành việc học? [<kt>] giữa tháng 6 nếu tôi vượt qua tất cả các kỳ thi ngay lần đầu tiên
Aby sẽ hoàn thành việc học vào giữa tháng 6 nếu cô ấy vượt qua tất cả các kỳ thi ngay lần đầu tiên. Nếu cô ấy trượt thì sẽ là đầu tháng 7.
nan
nan
Sean
Aby
This is the conversation between Patricia and Susan [<bd>] Are you still at home? [<kt>] leaving now [<bd>] could get me a tampon? [<kt>] no problem [<tt>] Patricia will bring Susan a tampon.
Patricia will bring Susan a tampon.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patricia và Susan [<bd>] Bạn vẫn ở nhà chứ? [<kt>] sắp đi rồi [<bd>] có thể lấy cho tôi một cái băng vệ sinh không? [<kt>] không vấn đề gì
Patricia sẽ mang băng vệ sinh cho Susan.
nan
nan
Patricia
Susan
This is the conversation between Gwen and Ally [<bd>] Hey hey hey! I am going out tonight so we won't see each other at the house, buuuut I did make awesome soup and baked veggies today. So I hope you enjoy :) [<kt>] ♥️♥️♥️ [<bd>] You are the absolute best, and totally just made my day. Love you! [<kt>] 😘 [<tt>] Ally is going out tonight and made soup and baked vegetables for Gwen.
Ally is going out tonight and made soup and baked vegetables for Gwen.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Gwen và Ally [<bd>] Hey hey hey! Tối nay mình sẽ ra ngoài nên chúng ta sẽ không gặp nhau ở nhà, nhưng hôm nay mình đã nấu súp và rau nướng rất ngon. Vậy nên mình hy vọng bạn thích :) [<kt>] ♥️♥️♥️ [<bd>] Bạn là người tuyệt vời nhất, và thực sự làm bừng sáng ngày của mình. Yêu bạn! [<kt>] 😘
Tối nay Ally sẽ ra ngoài và nấu súp và rau nướng cho Gwen.
nan
nan
Gwen
Ally
This is the conversation between Ala and Jacek [<bd>] Hey, there was no bread, I only bought some bagels. [<kt>] Hm, do we have some eggs at home? [<bd>] Yeah, we have a few. [<kt>] So no problem, we can eat them for breakfast :) [<tt>] Ala and Jacek are going to eat eggs and bagels for breakfast.
Ala and Jacek are going to eat eggs and bagels for breakfast.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ala và Jacek [<bd>] Này, không có bánh mì, tôi chỉ mua một ít bánh mì tròn. [<kt>] Ừm, nhà mình có trứng không? [<bd>] Có, nhà mình có một ít. [<kt>] Vậy thì không vấn đề gì, chúng ta có thể ăn chúng vào bữa sáng :)
Ala và Jacek sẽ ăn trứng và bánh mì tròn vào bữa sáng.
nan
nan
Ala
Jacek
This is the conversation between Christel and Fred [<bd>] Hi Christel, my boyfriend has trouble finding your address, he is parked outside the cemetery entrance. have you got any tips for him? [<kt>] https://goo.gle/maps/kjsdfh7ewb87GBGit7. <file_photo> [<bd>] beware there is a road block on greenbank road at the corner with turner road, to park in front of our house you need to go all the way around the block [<kt>] Hi Christel, I am the boyfriend. I am on the east side of the road block, is that your side? [<bd>] yes that's right [<kt>] ok so which side of the cemetery entrance? [<bd>] opposite and a bit to the left. Our neighbour has that large red van [<kt>] I see the van, will be there in a second [<tt>] Fred's trying to reach Christel's location. Christel informs Fred that her house is opposite the cemetery entrance and that her neighbour has a large red van. Fred spots the place.
Fred's trying to reach Christel's location. Christel informs Fred that her house is opposite the cemetery entrance and that her neighbour has a large red van. Fred spots the place.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Christel và Fred [<bd>] Xin chào Christel, bạn trai tôi gặp khó khăn khi tìm địa chỉ của bạn, anh ấy đỗ xe bên ngoài lối vào nghĩa trang. Bạn có mẹo nào cho anh ấy không? [<kt>] https://goo.gle/maps/kjsdfh7ewb87GBGit7. <file_photo> [<bd>] hãy cẩn thận vì có một rào chắn đường trên đường Greenbank ở góc đường Turner, để đỗ xe trước nhà chúng tôi, bạn cần phải đi vòng qua hết dãy nhà [<kt>] Xin chào Christel, tôi là bạn trai. Tôi ở phía đông của rào chắn đường, đó có phải phía bạn không? [<bd>] đúng rồi [<kt>] được rồi, vậy bên nào của lối vào nghĩa trang? [<bd>] đối diện và hơi chếch về bên trái. Hàng xóm của chúng tôi có chiếc xe tải lớn màu đỏ [<kt>] Tôi thấy chiếc xe tải, sẽ đến đó ngay
Fred đang cố gắng đến chỗ Christel. Christel thông báo với Fred rằng nhà cô ấy nằm đối diện lối vào nghĩa trang và hàng xóm của cô ấy có một chiếc xe tải lớn màu đỏ. Fred phát hiện ra nơi đó.
nan
nan
Christel
Fred
This is the conversation between Allan and Ernest [<bd>] Why you didn't come at the river? [<kt>] When and what for? [<bd>] I told you that we were planning to go fishing after Friday's classes, you forgot? [<kt>] Shit! I did, yeah [<bd>] But it's most probably because I've been really having a lot going on here lately [<kt>] Becky dumped me, I had to move out and stay at my parent's [<bd>] Maaan, freakin' revolution [<kt>] Holy shit, dude I see... You've definitely been out of luck lately [<bd>] Wanna come over and have a drink? [<kt>] Now? [<bd>] Yeah, why not. I'm chillin' all day at my flat today [<kt>] Cool, I'm getting my ass up outta here [<tt>] Ernest forgot about the fishing with Allan. Ernest got dumped and had to move out, so Allan invites him over for a drink to cheer him up.
Ernest forgot about the fishing with Allan. Ernest got dumped and had to move out, so Allan invites him over for a drink to cheer him up.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Allan và Ernest [<bd>] Tại sao anh không đến bờ sông? [<kt>] Khi nào và vì lý do gì? [<bd>] Tôi đã nói với anh rằng chúng ta đang lên kế hoạch đi câu cá sau giờ học thứ sáu, anh quên rồi sao? [<kt>] Mẹ kiếp! Tôi đã nói rồi, đúng thế [<bd>] Nhưng có lẽ là vì dạo này tôi thực sự có nhiều chuyện phải làm [<kt>] Becky đá tôi, tôi phải chuyển ra ngoài và ở nhờ nhà bố mẹ [<bd>] Mẹ ơi, cách mạng thật [<kt>] Trời ạ, tôi hiểu rồi... Dạo này anh chắc chắn không may mắn rồi [<bd>] Muốn qua nhà tôi uống một ly không? [<kt>] Bây giờ à? [<bd>] Ừ, sao không. Hôm nay tôi đang thư giãn cả ngày ở căn hộ của mình [<kt>] Tuyệt, tôi sẽ rời khỏi đây ngay
Ernest quên mất chuyện đi câu cá với Allan. Ernest bị bỏ rơi và phải chuyển đi, vì vậy Allan đã mời anh ấy đi uống nước để cổ vũ anh ấy.
nan
nan
Allan
Ernest
This is the conversation between Betty and Dora [<bd>] Check this out <file_video> [<kt>] Sorry, tmr, I'm full of work! [<bd>] AHAH Dora, you must see it now! [<kt>] LMAO [<tt>] Dora finds <file_video> from Iggy funny.
Dora finds <file_video> from Iggy funny.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Betty và Dora [<bd>] Hãy xem <file_video> [<kt>] Xin lỗi, tmr, tôi bận lắm! [<bd>] AHAH Dora, bạn phải xem ngay! [<kt>] LMAO
Dora thấy <file_video> của Iggy buồn cười.
nan
nan
Betty
Dora
This is the conversation between Robin and Britney [<bd>] Mum, what are we going to do tomorrow ? [<kt>] We have to go shopping, our fridge is empty [<bd>] Again ? We were already last week ! [<kt>] You and your sister devour everything in the fridge, so I spend all my time in the supermarket :) [<bd>] OK, I will help you, but can we do something fine afterwards ? [<kt>] OK, there was a dog show downtown, we could go there [<bd>] Thank you mum, you know I love dogs [<kt>] And we could go to the restaurant to end the day [<bd>] And may I have ice cream for dessert ? [<kt>] If you help me with shopping [<bd>] OK, I will go with you to the supermarket, afterwards we will see the dog show and at the end we go to the restaurant and I'll get an ice cream [<kt>] Sounds great, doesn't it ? [<tt>] Robin and Britney are going grocery shopping tomorrow. They will go to a dog show downtown and to the restaurant afterwards.
Robin and Britney are going grocery shopping tomorrow. They will go to a dog show downtown and to the restaurant afterwards.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Robin và Britney [<bd>] Mẹ ơi, ngày mai chúng ta sẽ làm gì? [<kt>] Chúng ta phải đi mua sắm, tủ lạnh của chúng ta trống rỗng [<bd>] Một lần nữa sao? Chúng ta đã như vậy vào tuần trước rồi! [<kt>] Con và em gái con ăn hết mọi thứ trong tủ lạnh, vì vậy mẹ dành toàn bộ thời gian ở siêu thị :) [<bd>] Được rồi, mẹ sẽ giúp con, nhưng sau đó chúng ta có thể làm gì đó tốt đẹp không? [<kt>] Được rồi, có một cuộc trình diễn chó ở trung tâm thành phố, chúng ta có thể đến đó [<bd>] Cảm ơn mẹ, mẹ biết là con thích chó [<kt>] Và chúng ta có thể đến nhà hàng để kết thúc một ngày [<bd>] Và con có thể ăn kem tráng miệng không? [<kt>] Nếu mẹ giúp con mua sắm [<bd>] Được rồi, mẹ sẽ đi siêu thị với con, sau đó chúng ta sẽ xem cuộc trình diễn chó và cuối cùng chúng ta sẽ đến nhà hàng và mẹ sẽ mua một cây kem [<kt>] Nghe tuyệt phải không?
Robin và Britney sẽ đi mua sắm vào ngày mai. Họ sẽ đi xem một cuộc trình diễn chó ở trung tâm thành phố và sau đó đến nhà hàng.
nan
nan
Robin
Britney
This is the conversation between Patricia and Jacob [<bd>] what's up? [<kt>] not much, same old, you? [<bd>] I am good, thanks, I was thinking we could meet this week, you and Kate? [<kt>] well I am not really sure, we already have plans for most of the week [<bd>] Next weekend then? [<kt>] we have all of our weekends planned until the end of the year, apart from the one 2 weeks for now [<bd>] my father has his 50th birthday then... [<kt>] maybe next week on Wednesday, you could come to our place ? 6 PM after work? [<bd>] That might be fine, I will let you guys know tomorrow ok? [<kt>] Sure [<tt>] Patricia will let Jacob know tomorrow if she can come over on Wednesday at 6 pm. Patricia's father celebrates his birthday in two weeks, at the weekend.
Patricia will let Jacob know tomorrow if she can come over on Wednesday at 6 pm. Patricia's father celebrates his birthday in two weeks, at the weekend.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patricia và Jacob [<bd>] có chuyện gì thế? [<kt>] không có gì nhiều, vẫn như cũ, còn bạn? [<bd>] Tôi ổn, cảm ơn, tôi nghĩ chúng ta có thể gặp nhau tuần này, bạn và Kate? [<kt>] ừ thì tôi không chắc lắm, chúng ta đã có kế hoạch cho hầu hết tuần này rồi [<bd>] Cuối tuần tới thì sao? [<kt>] chúng ta đã lên kế hoạch cho tất cả các ngày cuối tuần cho đến cuối năm, ngoại trừ một ngày cách đây 2 tuần [<bd>] bố tôi sẽ mừng sinh nhật lần thứ 50... [<kt>] có lẽ tuần tới vào thứ tư, bạn có thể đến nhà chúng tôi không? 6 giờ tối sau giờ làm? [<bd>] Có lẽ ổn, tôi sẽ cho các bạn biết vào ngày mai nhé? [<kt>] Chắc chắn rồi
Patricia sẽ cho Jacob biết vào ngày mai nếu cô ấy có thể đến vào thứ tư lúc 6 giờ tối. Bố của Patricia sẽ tổ chức sinh nhật sau hai tuần nữa, vào cuối tuần.
nan
nan
Patricia
Jacob
This is the conversation between Alyson and Chen [<bd>] Hi love, you got anything available for Tuesday, around 5, mani, pedi and full wax? [<kt>] Yes love, that's fine, we had a cancellation, you're in luck! [<bd>] Great! I'm off to Greece this weeķend, want to look my best! [<kt>] Well, you certainly will. What about a light tan to start off the holiday? [<bd>] Oh, that is certainly tempting, got something at 5.45, 6ish when I'm done? [<kt>] Should do, Shona runs that bit of the salon, though, so I'd need to check with her. [<bd>] OK, get back to me, see you Tuesday! [<kt>] Will do, ring or text you tomorrow from the salon, bye! [<tt>] Alyson is going to Greece this weekend. She books a manicure, pedicure and full wax at about 5 pm on Tuesday with Chen. Chen will check with Shona if Alyson can also have some tan at about 6 pm afterwards and will get back to Alyson.
Alyson is going to Greece this weekend. She books a manicure, pedicure and full wax at about 5 pm on Tuesday with Chen. Chen will check with Shona if Alyson can also have some tan at about 6 pm afterwards and will get back to Alyson.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alyson và Chen [<bd>] Chào tình yêu, em có dịch vụ nào vào thứ Ba không, khoảng 5 giờ, làm móng tay, móng chân và tẩy lông toàn bộ? [<kt>] Vâng tình yêu, ổn thôi, chúng ta đã hủy, em thật may mắn! [<bd>] Tuyệt! Anh sẽ đến Hy Lạp vào cuối tuần này, muốn trông thật đẹp! [<kt>] Vâng, em chắc chắn sẽ đến. Thế còn một làn da rám nắng nhẹ để bắt đầu kỳ nghỉ thì sao? [<bd>] Ồ, điều đó chắc chắn hấp dẫn, có dịch vụ nào đó lúc 5 giờ 45, khoảng 6 giờ khi anh xong việc không? [<kt>] Nên làm, Shona điều hành một phần của tiệm, vì vậy anh cần hỏi cô ấy. [<bd>] Được, liên lạc lại với anh, gặp em vào thứ Ba nhé! [<kt>] Sẽ làm, gọi điện hoặc nhắn tin cho em vào ngày mai từ tiệm, tạm biệt!
Alyson sẽ đến Hy Lạp vào cuối tuần này. Cô ấy đặt lịch làm móng tay, móng chân và wax toàn bộ vào khoảng 5 giờ chiều thứ Ba với Chen. Chen sẽ hỏi Shona xem Alyson có thể rám nắng vào khoảng 6 giờ chiều sau đó không và sẽ quay lại với Alyson.
nan
nan
Alyson
Chen
This is the conversation between Guy and Marti [<bd>] Ssup, man? [<kt>] Not a lot! Coming to rugby tomorrow? [<bd>] Nah, parents in law visiting, I'm confined to barracks! [<kt>] Sorry to hear that, see you next Saturday, then? [<tt>] Guy's parents in law will pay him a visit tomorrow, so he cannot play rugby. He will join Marti next Saturday.
Guy's parents in law will pay him a visit tomorrow, so he cannot play rugby. He will join Marti next Saturday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Guy và Marti [<bd>] Ssup, anh bạn? [<kt>] Không nhiều lắm! Ngày mai đến chơi bóng bầu dục à? [<bd>] Không, bố mẹ vợ đến thăm, tôi bị giam trong doanh trại! [<kt>] Xin lỗi khi nghe điều đó, vậy gặp lại anh vào thứ bảy tuần sau nhé?
Bố mẹ vợ của Guy sẽ đến thăm anh ấy vào ngày mai, vì vậy anh ấy không thể chơi bóng bầu dục. Anh ấy sẽ tham gia cùng Marti vào thứ bảy tuần tới.
nan
nan
Guy
Marti
This is the conversation between Daisy and Alan [<bd>] Hi [<kt>] Oh, Hi! :) [<bd>] :) [<kt>] How did the exams go? [<bd>] Oh, everything went well [<kt>] And what about Carlos? [<bd>] Well... ehm... the French exam... [<kt>] What happened? :O [<bd>] Let's just say we both got good marks but his was higher [<kt>] Well, that happens [<bd>] Yes, but later he bragged about writing most answers randomly and having lost of luck [<kt>] Wtf?!? [<bd>] I thought the same [<kt>] He's crazy XD [<bd>] I know, but I also know him and I bet he spent three weeks studying for that exam [<kt>] So why is he saying that the wrote random answers? [<bd>] He likes to pretend he's a cool guy who doesn't need to study [<kt>] That's childish [<bd>] I know :D [<kt>] Wtf [<tt>] Daisy and Carlos passed the French exam. Carlos got a higher grade and was boasting about writing random answers. Daisy assumes that Carlos spent a lot of time on studying and is just pretending, to be perceived as a nice guy.
Daisy and Carlos passed the French exam. Carlos got a higher grade and was boasting about writing random answers. Daisy assumes that Carlos spent a lot of time on studying and is just pretending, to be perceived as a nice guy.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Daisy và Alan [<bd>] Xin chào [<kt>] Ồ, Xin chào! :) [<bd>] :) [<kt>] Kỳ thi thế nào? [<bd>] Ồ, mọi thứ đều ổn [<kt>] Còn Carlos thì sao? [<bd>] Ờ... ừm... kỳ thi tiếng Pháp... [<kt>] Chuyện gì đã xảy ra? :O [<bd>] Giả sử cả hai chúng tôi đều đạt điểm cao nhưng anh ấy thì cao hơn [<kt>] À, chuyện đó xảy ra [<bd>] Đúng vậy, nhưng sau đó anh ấy khoe khoang rằng mình đã viết hầu hết các câu trả lời một cách ngẫu nhiên và đã mất may mắn [<kt>] Cái quái gì thế?!? [<bd>] Tôi cũng nghĩ vậy [<kt>] Anh ấy điên rồi XD [<bd>] Tôi biết, nhưng tôi cũng biết anh ấy và tôi cá là anh ấy đã dành ba tuần để học cho kỳ thi đó [<kt>] Vậy tại sao anh ấy lại nói rằng mình đã viết các câu trả lời ngẫu nhiên? [<bd>] Anh ấy thích giả vờ mình là một chàng trai tuyệt vời không cần học [<kt>] Trẻ con quá [<bd>] Tôi biết mà :D [<kt>] Cái quái gì thế
Daisy và Carlos đã vượt qua kỳ thi tiếng Pháp. Carlos được điểm cao hơn và khoe khoang về việc viết câu trả lời ngẫu nhiên. Daisy cho rằng Carlos đã dành nhiều thời gian để học và chỉ giả vờ, để được coi là một chàng trai tốt bụng.
nan
nan
Daisy
Alan
This is the conversation between Joona and Kamil [<bd>] Hey you two wonderful people, like I said to Kamil already let me know if there's something that you really, really want to do once you're in NY [<kt>] I am getting panicked before Boston [<bd>] so I just want to survive it first [<kt>] but then maybe some art Moma, ESB, maybe ellis island? the statue? but maybe you have some suggestions? [<bd>] oh, and the famous beach place? [<kt>] Anca? any ideas? [<bd>] but we don't need to see all at once. We also need hints how to do it all cheaply 😂 [<kt>] Coney Island? The beach with the amusement park? It's cool, it's just off-season right now, so it's quite empty and eerie 👻 [<bd>] Ok, I'll think about cheap possibilities and ideas 🙂 Plus you'll nail Boston! (It's also an awesome city!) [<kt>] i think so! [<bd>] hmm, it's so much to see, but I would also rely on your opinions :) you've been there for a while [<kt>] Oh god Joona, how nice to care for us lost people, facing the ultimate metropolis for the first time [<bd>] If Kamil is afraid of Boston, I am afraid of being send back by the homeland security, as it happened to me in the UK before taking the Italian citizenship, so I still can't quite believe that I will get to New York 😅 [<kt>] But, just in case, I would like to do Moma and the empire state building, I am not sure about a show on Broadway. And I would like to see coney island out of season, as you might have noticed already, we like absurd things 😅 [<bd>] And the Brooklyn Bridge but I don't know, do these things need to be arranged, or one can just go? Moma for example, or the esb? [<kt>] Well, maybe planned is a better word for it 😀 Like if you want to see a show on Broadway, queuing for cheap tickets is a special process. And Guggenheim, for example, is pay-what-you-wish on Saturday evenings, Whitney on Friday evenings - MoMA sadly is always the same price but I'll make some kind of list of things 🙂 [<bd>] So yes, we need some plans! [<kt>] Oh thank you 😍 How is the weather? Decent? [<bd>] At the moment it's cold and first snow came last week [<kt>] In Bucharest as well [<bd>] But decent, beats rain [<kt>] So nothing shocking I suppose [<bd>] No, just keep an eye out for the forecast before you leave to Boston as 1) it can change really quickly here 2) Boston can be extremely cold with the wind and all [<kt>] So probably colder than NY? Ok, we will try to arrive there prepared [<bd>] 😂 [<kt>] Ok, for now both cities are warmer than Bucharest. But the cold doesn't scare me too much [<bd>] I will buy new shoes😂 but that's great you know when and where are free options!🤩 [<kt>] a real NYC-know-how [<bd>] What can I say, I'm stingy 😏 and want my free culture 😀 [<kt>] perfect! so are we! [<tt>] Anca and Kamil are travelling to Boston and New York for holiday and need recommendations. Anca and Kamil are interested in culture and want to see some New York landmarks. Joona recommends some tourist attractions and gives tips on how to get into museums more cheaply.
Anca and Kamil are travelling to Boston and New York for holiday and need recommendations. Anca and Kamil are interested in culture and want to see some New York landmarks. Joona recommends some tourist attractions and gives tips on how to get into museums more cheaply.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Joona và Kamil [<bd>] Này hai người tuyệt vời, như tôi đã nói với Kamil, hãy cho tôi biết nếu có điều gì đó mà các bạn thực sự, thực sự muốn làm khi đến NY [<kt>] Tôi đang hoảng loạn trước khi đến Boston [<bd>] nên tôi chỉ muốn sống sót trước [<kt>] nhưng sau đó có thể là một số tác phẩm nghệ thuật Moma, ESB, có thể là đảo Ellis? bức tượng? nhưng có lẽ bạn có một số gợi ý? [<bd>] Ồ, và bãi biển nổi tiếng? [<kt>] Anca? Có ý tưởng nào không? [<bd>] nhưng chúng ta không cần phải xem tất cả cùng một lúc. Chúng ta cũng cần gợi ý về cách làm tất cả một cách tiết kiệm 😂 [<kt>] Đảo Coney? Bãi biển có công viên giải trí? Thật tuyệt, chỉ là giờ không phải mùa cao điểm thôi, nên khá vắng vẻ và rùng rợn 👻 [<bd>] Được thôi, tôi sẽ nghĩ về những khả năng và ý tưởng rẻ tiền 🙂 Thêm nữa là bạn sẽ đến được Boston! (Đó cũng là một thành phố tuyệt vời!) [<kt>] tôi nghĩ vậy! [<bd>] hmm, có rất nhiều thứ để xem, nhưng tôi cũng sẽ tin tưởng vào ý kiến ​​của bạn :) bạn đã ở đó một thời gian rồi [<kt>] Ôi trời Joona, thật tuyệt khi chăm sóc những người lạc lối như chúng tôi, lần đầu tiên đối mặt với đô thị lớn nhất [<bd>] Nếu Kamil sợ Boston, thì tôi sợ bị an ninh nội địa trục xuất, như đã xảy ra với tôi ở Anh trước khi nhập quốc tịch Ý, vì vậy tôi vẫn không thể tin rằng mình sẽ đến được New York 😅 [<kt>] Nhưng, phòng trường hợp, tôi muốn làm Moma và tòa nhà Empire State, tôi không chắc về một buổi biểu diễn trên Broadway. Và tôi muốn xem đảo Coney ngoài mùa, như bạn có thể đã nhận thấy, chúng tôi thích những thứ vô lý 😅 [<bd>] Và Cầu Brooklyn nhưng tôi không biết, những thứ này có cần phải được sắp xếp không, hay người ta có thể chỉ cần đi? Moma chẳng hạn, hay esb? [<kt>] Vâng, có lẽ lên kế hoạch là một từ tốt hơn cho nó 😀 Giống như nếu bạn muốn xem một chương trình trên Broadway, xếp hàng để mua vé giá rẻ là một quá trình đặc biệt. Và Guggenheim, chẳng hạn, là trả-những-gì-bạn-muốn vào tối thứ Bảy, Whitney vào tối thứ Sáu - thật đáng buồn là MoMA luôn có cùng một mức giá nhưng tôi sẽ lập một số loại danh sách những thứ 🙂 [<bd>] Vâng, chúng ta cần một số kế hoạch! [<kt>] Ồ cảm ơn bạn 😍 Thời tiết thế nào? Tốt chứ? [<bd>] Hiện tại trời lạnh và tuyết đầu mùa đã rơi vào tuần trước [<kt>] Ở Bucharest cũng vậy [<bd>] Nhưng khá ổn, tốt hơn là mưa [<kt>] Vậy nên tôi cho là không có gì đáng ngạc nhiên [<bd>] Không, chỉ cần chú ý đến dự báo thời tiết trước khi bạn rời Boston vì 1) thời tiết ở đây có thể thay đổi rất nhanh 2) Boston có thể cực kỳ lạnh với gió và tất cả [<kt>] Vậy có lẽ lạnh hơn NY? Được rồi, chúng ta sẽ cố gắng đến đó trong tư thế chuẩn bị [<bd>] 😂 [<kt>] Được rồi, hiện tại cả hai thành phố đều ấm hơn Bucharest. Nhưng cái lạnh không làm tôi sợ quá nhiều [<bd>] Tôi sẽ mua giày mới😂 nhưng thật tuyệt khi bạn biết khi nào và ở đâu có những lựa chọn miễn phí!🤩 [<kt>] một người thực sự am hiểu về NYC [<bd>] Tôi có thể nói gì đây, tôi keo kiệt 😏 và muốn có nền văn hóa tự do của mình 😀 [<kt>] hoàn hảo! chúng tôi cũng vậy!
Anca và Kamil đang đi du lịch đến Boston và New York để nghỉ mát và cần lời khuyên. Anca và Kamil quan tâm đến văn hóa và muốn xem một số địa danh của New York. Joona giới thiệu một số điểm tham quan du lịch và đưa ra lời khuyên về cách vào bảo tàng với giá rẻ hơn.
nan
nan
Joona
Kamil
This is the conversation between Jeremy and Cleopatra [<bd>] How about some pizza tonight? [<kt>] I'm on a diet [<bd>] Why? You look great! [<kt>] No need to lose weight [<bd>] Thanks but I don't share your view [<kt>] I need a diet more than you [<bd>] So I guess no pizza for me either... [<kt>] As you wish... [<bd>] So I'll order just for myself [<kt>] And you will watch me eating it [<bd>] And drinking coke [<kt>] That's mean [<tt>] Jeremy will order some pizza and get some coke for tonight. Cleopatra won't join him because she's on a diet.
Jeremy will order some pizza and get some coke for tonight. Cleopatra won't join him because she's on a diet.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jeremy và Cleopatra [<bd>] Tối nay ăn pizza nhé? [<kt>] Tôi đang ăn kiêng [<bd>] Tại sao? Trông bạn tuyệt lắm! [<kt>] Không cần phải giảm cân đâu [<bd>] Cảm ơn nhưng tôi không cùng quan điểm với bạn [<kt>] Tôi cần ăn kiêng hơn bạn [<bd>] Vậy thì tôi đoán là tôi cũng không có pizza... [<kt>] Như bạn muốn... [<bd>] Vậy thì tôi sẽ gọi pizza cho riêng mình [<kt>] Và bạn sẽ xem tôi ăn nó [<bd>] Và uống coca [<kt>] Thật tệ
Jeremy sẽ gọi pizza và lấy coca cho tối nay. Cleopatra sẽ không tham gia cùng anh ấy vì cô ấy đang ăn kiêng.
nan
nan
Jeremy
Cleopatra
This is the conversation between Olivia and Monica [<bd>] omg have you seen this?! [<kt>] <file_photo> [<bd>] she looks awful! [<kt>] she's anorexia, don't you think? [<tt>] Olivia doesn't like her looks as she's anorexic.
Olivia doesn't like her looks as she's anorexic.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Olivia và Monica [<bd>] trời ơi bạn đã thấy cái này chưa?! [<kt>] <file_photo> [<bd>] cô ấy trông thật tệ! [<kt>] cô ấy bị chán ăn, bạn không nghĩ vậy sao?
Olivia không thích ngoại hình của cô ấy vì cô ấy bị chán ăn.
nan
nan
Olivia
Monica
This is the conversation between Patrick and Phoebe [<bd>] I had a terrible day. Anyone up for some cheerful movie today? [<kt>] There is Despicable Me in Helios at 8. [<bd>] Sounds lovely, thank you, hon. [<kt>] Sorry, ladies, no can do today. But, Phoebs, I’m sending you a virtual hug [<bd>] <file_gif> [<kt>] Thank you, sir <3 Next time! Jen, let’s meet at the entrance at 7.45, OK? [<tt>] Phoebe had a terrible day. She will meet at 7:45 with Jennifer to watch Despicable Me in Helios. Patrick can't go.
Phoebe had a terrible day. She will meet at 7:45 with Jennifer to watch Despicable Me in Helios. Patrick can't go.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patrick và Phoebe [<bd>] Tôi đã có một ngày tồi tệ. Có ai muốn xem một bộ phim vui vẻ nào đó hôm nay không? [<kt>] Có Despicable Me ở Helios lúc 8 giờ. [<bd>] Nghe thật tuyệt, cảm ơn bạn, cưng. [<kt>] Xin lỗi các cô, hôm nay không được. Nhưng, Phoebs, tôi sẽ gửi cho bạn một cái ôm ảo [<bd>] <file_gif> [<kt>] Cảm ơn anh, thưa anh <3 Lần sau nhé! Jen, chúng ta gặp nhau ở lối vào lúc 7.45 nhé?
Phoebe đã có một ngày tồi tệ. Cô ấy sẽ gặp Jennifer lúc 7:45 để xem Despicable Me ở Helios. Patrick không thể đi được.
nan
nan
Patrick
Phoebe
This is the conversation between Ben and Oscar [<bd>] Hi bro, you going to the 10 o'clock? [<kt>] Nah, can't be arsed, was at Jaguar Jaguar till 3 last night, totally wasted! [<bd>] Oh yeah, I heard a group went down there after pre drinks, any good? [<kt>] The best, lots of hot milf action down there too! [<bd>] You partial to an older woman then Osc? [<kt>] Not fussy, mate! Nearly got off with a nice woman, but she ended up with fucking Ted! [<bd>] Sounds about right, he always had a way with the ladies in college! [<kt>] Yeah, what's his secret? Anyway, we went crazy on the shots as usual, Kitty kept buying me drinks! [<bd>] Oh, I See! [<kt>] Yeah, she's well minted! May ask her to come to the cinema with us lot on Sat. [<bd>] She's a lovely girl, be nice to her! [<kt>] Perfect gentleman, me, man! Anyway, can you send me your notes when the session's over? [<bd>] You've got a fucking nerve, man. That's 3 times so far this term! [<kt>] Yeah, but you can't say no to someone with my charm and charisma, can ya?😎 [<bd>] On one condition only, get me a spot at the club Friday, you're working then, aren't you? I want to try my hand at a bit of Stand Up at Open Mic Night. [<kt>] 😂 What you? You're about as funny as watching paint dry, get real mate! [<bd>] Well, you're on your own with the lecture notes then, see ya! [<kt>] Sorry man, yeah, course, I'll ring Abi and sort something for Friday night for you. Bye! [<tt>] Oscar went to a club with some friends and got wasted. He needs the notes form Ben for their classes. Ben wants to get a spot at the club where Oscar works on Friday in return.
Oscar went to a club with some friends and got wasted. He needs the notes form Ben for their classes. Ben wants to get a spot at the club where Oscar works on Friday in return.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ben và Oscar [<bd>] Chào anh bạn, anh định đến 10 giờ à? [<kt>] Không, không thể làm phiền, tối qua ở Jaguar Jaguar đến 3 giờ, hoàn toàn lãng phí! [<bd>] Ồ vâng, tôi nghe nói có một nhóm xuống đó sau khi uống rượu trước, có gì hay không? [<kt>] Tuyệt nhất, rất nhiều cảnh hành động của bà già nóng bỏng ở đó nữa! [<bd>] Anh thích phụ nữ lớn tuổi hơn Osc à? [<kt>] Không cầu kỳ đâu bạn! Gần như lên đỉnh với một người phụ nữ tốt, nhưng cuối cùng cô ta lại quan hệ với Ted! [<bd>] Nghe có vẻ đúng, anh ta luôn có cách đối xử với các cô gái ở trường đại học! [<kt>] Ừ, bí mật của anh ta là gì? Dù sao thì, chúng tôi phát điên vì những cảnh quay như thường lệ, Kitty cứ mua đồ uống cho tôi! [<bd>] Ồ, tôi hiểu rồi! [<kt>] Ừ, cô ấy rất tuyệt! Có thể rủ cô ấy đi xem phim với chúng tôi vào thứ Bảy. [<bd>] Cô ấy là một cô gái đáng yêu, hãy đối xử tốt với cô ấy! [<kt>] Một quý ông hoàn hảo, anh bạn ạ! Dù sao thì, anh có thể gửi cho tôi ghi chú của anh khi buổi học kết thúc không? [<bd>] Anh thật là gan dạ, anh bạn ạ. Học kỳ này anh đã làm thế 3 lần rồi! [<kt>] Ừ, nhưng anh không thể nói không với một người có sức quyến rũ và lôi cuốn như tôi được, đúng không? 😎 [<bd>] Chỉ với một điều kiện, hãy cho tôi một chỗ ở câu lạc bộ vào thứ Sáu, khi đó anh đang làm việc, phải không? Tôi muốn thử sức mình với một chút Stand Up tại Đêm Mic mở. [<kt>] 😂 Anh gì cơ? Anh buồn cười như xem sơn khô vậy, thành thật đi anh bạn! [<bd>] Thôi, vậy thì anh tự lo ghi chú bài giảng nhé, gặp lại nhé! [<kt>] Xin lỗi anh bạn, vâng, tất nhiên, tôi sẽ gọi điện cho Abi và sắp xếp thứ gì đó cho anh vào tối thứ Sáu. Tạm biệt!
Oscar đã đến một câu lạc bộ với một số người bạn và say khướt. Anh ấy cần ghi chú từ Ben cho các lớp học của họ. Ben muốn có một chỗ ở câu lạc bộ nơi Oscar làm việc vào thứ sáu để đổi lại.
nan
nan
Ben
Oscar
This is the conversation between Isaure and Leonie [<bd>] wine glasses green color, reference Beldi, size medium, price 180 dirhams the pack of 12.. [<kt>] fine, i'll ask Yves to go and buy them [<bd>] i'd like 3 packs of 12 [<kt>] done [<tt>] Leonie sends Yves to buy 3 pack of medium green Beldi wine glasses for Isaure. They cost 180 dirhams per pack.
Leonie sends Yves to buy 3 pack of medium green Beldi wine glasses for Isaure. They cost 180 dirhams per pack.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Isaure và Leonie [<bd>] ly rượu vang màu xanh lá cây, tham khảo Beldi, cỡ trung bình, giá 180 dirham một gói 12 chiếc.. [<kt>] được thôi, tôi sẽ nhờ Yves đi mua chúng [<bd>] tôi muốn 3 gói 12 chiếc [<kt>] xong
Leonie bảo Yves mua 3 gói ly rượu vang Beldi màu xanh lá cây cỡ trung bình cho Isaure. Mỗi gói có giá 180 dirham.
nan
nan
Isaure
Leonie
This is the conversation between Mia and Tina [<bd>] Can you recommend me a good hairdresser? [<kt>] Sure try Adrew on 3rd [<bd>] ok he does your hair right? [<kt>] yeah ever since my pink hair fiasco he does my hair [<bd>] gees I forgot about that [<kt>] yeah that was horrible [<bd>] thank god he knew what to do [<kt>] ok I'll call them up and set up an appointment [<bd>] Thanks [<kt>] no prob :) [<tt>] Mia will make an appointment at the Adrew hairdresser.
Mia will make an appointment at the Adrew hairdresser.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mia và Tina [<bd>] Bạn có thể giới thiệu cho tôi một thợ làm tóc giỏi không? [<kt>] Chắc chắn rồi, hãy thử Adrew vào ngày 3 [<bd>] được rồi, anh ấy làm tóc cho bạn đúng không? [<kt>] đúng rồi, kể từ khi tôi nhuộm tóc hồng, anh ấy đã làm tóc cho tôi [<bd>] trời ơi, tôi quên mất chuyện đó rồi [<kt>] đúng rồi, thật kinh khủng [<bd>] tạ ơn Chúa, anh ấy biết phải làm gì [<kt>] được rồi, tôi sẽ gọi điện và đặt lịch hẹn [<bd>] Cảm ơn [<kt>] không vấn đề gì :)
Mia sẽ đặt lịch hẹn tại tiệm làm tóc Adrew.
nan
nan
Mia
Tina
This is the conversation between Bianca and Alice [<bd>] heyyy, wanna meet up? like in the afternoon? [<kt>] i was just leaving. i'm going to the mall. wanna join me? [<bd>] shit, i have something right now. but we can meet after that. [<kt>] sure, so maybe catch me up then? :) we can go grab a coffee [<bd>] ok, i should be done at bout 3pm. should I call you when i'll be leaving? [<kt>] Cool [<bd>] <file_gif> [<kt>] where do you have the thing [<bd>] buy yourself smth nice in the mall :) downtown [<kt>] ooooh [<bd>] bu that's ok, I can find you. [<kt>] take a tram, will be quicker :) [<tt>] Bianca and Alice are going to meet for a coffee at the mall at 3pm.
Bianca and Alice are going to meet for a coffee at the mall at 3pm.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bianca và Alice [<bd>] heyyy, muốn gặp không? Buổi chiều à? [<kt>] tôi vừa đi. Tôi đang đi trung tâm thương mại. Bạn muốn đi cùng không? [<bd>] chết tiệt, tôi có việc phải làm ngay bây giờ. Nhưng chúng ta có thể gặp nhau sau đó. [<kt>] được thôi, vậy thì gặp tôi sau nhé? :) chúng ta có thể đi uống cà phê [<bd>] được rồi, tôi sẽ xong vào khoảng 3 giờ chiều. Tôi có nên gọi cho bạn khi tôi sẽ rời đi không? [<kt>] Tuyệt [<bd>] <file_gif> [<kt>] bạn để thứ đó ở đâu [<bd>] mua cho mình thứ gì đó đẹp ở trung tâm thương mại :) trung tâm thành phố [<kt>] ooooh [<bd>] nhưng không sao, tôi có thể tìm thấy bạn. [<kt>] đi xe điện, sẽ nhanh hơn :)
Bianca và Alice sẽ gặp nhau uống cà phê ở trung tâm thương mại lúc 3 giờ chiều.
nan
nan
Bianca
Alice
This is the conversation between Helen and Jake [<bd>] His bday is on Tuesday. We have little time. [<kt>] Don't worry, 10 euros each and we'll get something nice. [<bd>] I can buy a gift, and then you'll give me cash at the party. [<kt>] OK, we just need to decide what to get him... A book? [<bd>] Not bad! [<kt>] Maybe something about architecture? He loves Gaudi! [<bd>] Or a ticket to Barcelona? He could see Gaudi's works! [<kt>] Isn't that a bit expensive? [<bd>] Let me check on skyscanner... Well, we have a return ticket for 120 euro. What do you think? [<kt>] I'm in! [<bd>] Okay, I think it's a great idea. If it's that cheap maybe we can go all together? [<kt>] It's 2 week of June. Are you busy guys? [<bd>] I'm free! [<kt>] Me too! [<tt>] They are going for a 2-week trip to Barcelona because flights are cheap. They will buy him the tickets for his birthday.
They are going for a 2-week trip to Barcelona because flights are cheap. They will buy him the tickets for his birthday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Helen và Jake [<bd>] Sinh nhật của anh ấy là vào thứ Ba. Chúng ta có ít thời gian. [<kt>] Đừng lo, mỗi người 10 euro và chúng ta sẽ nhận được thứ gì đó tuyệt vời. [<bd>] Em có thể mua một món quà, và sau đó anh sẽ đưa em tiền mặt tại bữa tiệc. [<kt>] Được rồi, chúng ta chỉ cần quyết định xem nên tặng anh ấy thứ gì... Một cuốn sách? [<bd>] Không tệ! [<kt>] Có thể là thứ gì đó về kiến ​​trúc? Anh ấy thích Gaudi! [<bd>] Hoặc một vé đến Barcelona? Anh ấy có thể xem các tác phẩm của Gaudi! [<kt>] Không phải hơi đắt sao? [<bd>] Để em kiểm tra trên skyscanner... À, chúng ta có vé khứ hồi là 120 euro. Anh nghĩ sao? [<kt>] Em tham gia! [<bd>] Được rồi, em nghĩ đó là một ý tưởng tuyệt vời. Nếu rẻ như vậy thì chúng ta có thể đi cùng nhau được không? [<kt>] Tuần thứ 2 của tháng 6. Các bạn có bận không? [<bd>] Tôi rảnh! [<kt>] Tôi cũng vậy!
Họ sẽ đi du lịch 2 tuần đến Barcelona vì giá vé máy bay rẻ. Họ sẽ mua vé cho anh ấy vào ngày sinh nhật.
nan
nan
Helen
Jake
This is the conversation between Debra and Heather [<bd>] I spilled some wine on the ceiling [<kt>] Any idea how to remove the stains?? [<bd>] How did you do that??? [<kt>] Don’t ask :D [<bd>] I need to get rid of the stains otherwise they will take my deposit [<kt>] I guess you’ll need to paint it [<tt>] Debra stained the ceiling with wine. She has to remove the stains in order not to lose a deposit.
Debra stained the ceiling with wine. She has to remove the stains in order not to lose a deposit.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Debra và Heather [<bd>] Tôi đã làm đổ một ít rượu vang lên trần nhà [<kt>] Bạn có biết cách nào để tẩy vết bẩn không?? [<bd>] Bạn đã làm điều đó như thế nào??? [<kt>] Đừng hỏi :D [<bd>] Tôi cần phải tẩy sạch vết bẩn nếu không họ sẽ lấy tiền đặt cọc của tôi [<kt>] Tôi đoán bạn sẽ cần phải sơn lại
Debra đã nhuộm trần nhà bằng rượu vang. Cô ấy phải tẩy sạch vết bẩn để không mất tiền đặt cọc.
nan
nan
Debra
Heather
This is the conversation between Luke and Jim [<bd>] Fucking fuck... [<kt>] What is it? [<bd>] My scholarship application was rejected [<kt>] I lack 1 point to qualify for it. [<bd>] Ehh.. I'm sorry. [<kt>] Yeah, me too. [<bd>] It looked so great, but too many people with the same ammount of points applied. [<kt>] Monthly scholarship has just flown away :/ [<bd>] Find yourself a job mate. [<kt>] It's high time :D [<bd>] Fuck you :D [<kt>] You're welcome xD xD xD [<tt>] Luke scholarship was rejected. Luke lacks 1 point to qualify for it. Jim reckons it's high time for Luke to find a job.
Luke scholarship was rejected. Luke lacks 1 point to qualify for it. Jim reckons it's high time for Luke to find a job.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Luke và Jim [<bd>] Mẹ kiếp... [<kt>] Cái gì thế? [<bd>] Đơn xin học bổng của tôi đã bị từ chối [<kt>] Tôi thiếu 1 điểm để đủ điều kiện. [<bd>] Ờ.. Tôi xin lỗi. [<kt>] Ừ, tôi cũng vậy. [<bd>] Trông tuyệt quá, nhưng có quá nhiều người có cùng số điểm nộp đơn. [<kt>] Học bổng hàng tháng vừa bay mất :/ [<bd>] Tìm cho mình một công việc đi bạn. [<kt>] Đến lúc rồi :D [<bd>] Mẹ kiếp :D [<kt>] Không có gì xD xD xD
Học bổng của Luke đã bị từ chối. Luke thiếu 1 điểm để đủ điều kiện. Jim cho rằng đã đến lúc Luke phải tìm việc.
nan
nan
Luke
Jim
This is the conversation between Seth and Jamie [<bd>] i bought a new guitar... [<kt>] <file_photo> [<bd>] How about you buy 1 good guitar instead of buying many cheap ones? :D [<kt>] congrats :d what brand is that? [<bd>] it's a hagstrom [<kt>] XL-2P [<bd>] it looks exactly the way i wanted my guitar to look <3 [<kt>] oh it's that swedish brand [<bd>] yeah well jamie i can also afford a good guitar in addition to that, no problem, i just liked these ones :D [<kt>] Rich people... [<tt>] Seth has bought a new Hagstrom XL-2P guitar. According to Jamie, he should have bought a better guitar.
Seth has bought a new Hagstrom XL-2P guitar. According to Jamie, he should have bought a better guitar.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Seth và Jamie [<bd>] tôi đã mua một cây đàn guitar mới... [<kt>] <file_photo> [<bd>] Sao bạn không mua 1 cây đàn guitar tốt thay vì mua nhiều cây đàn rẻ tiền? :D [<kt>] chúc mừng :d đó là thương hiệu gì vậy? [<bd>] đó là một cây Hagstrom [<kt>] XL-2P [<bd>] trông nó chính xác như cách tôi muốn cây đàn guitar của mình trông <3 [<kt>] Ồ đó là thương hiệu Thụy Điển [<bd>] vâng, Jamie, tôi cũng có thể mua một cây đàn guitar tốt ngoài ra, không vấn đề gì, tôi chỉ thích những cây đàn này :D [<kt>] Những người giàu có...
Seth đã mua một cây đàn guitar Hagstrom XL-2P mới. Theo Jamie, anh ấy nên mua một cây đàn guitar tốt hơn.
nan
nan
Seth
Jamie
This is the conversation between Sue and Lucy [<bd>] Can I put your name down for a reference please? [<kt>] hiya yes of course what is it for? [<bd>] I've applied for a part time position with a local company needing marketing staff [<kt>] ok cool yes, what do you need me to do? Do I need to type one up for you? [<bd>] no I think they will either call you or email you [<kt>] oh thats fine better to give them the desk number as I am a bit more professional when I pick that one up lol [<bd>] is that 01452 number? [<kt>] yes [<bd>] when are they looking for you to start? [<kt>] end of the month I am hoping [<bd>] ok thats good I have a few hours extra if you want some this week? [<kt>] yes please what for? [<bd>] I need the Ronson account going over, I have some call backs and appointments that need setting [<kt>] ok thats cool, I've done that one before haven't I [<bd>] yes a couple of months ago but I need a fresh eye over it really [<kt>] ok sure, send me the log in details and the file, what time til? [<bd>] no later than 7pm at nights, and remember to ask the persons age, and advise them to have someone with them when our rep calls [<kt>] yes I will, thats fine [<tt>] Lucy has applied for a job and needs to put Sue's name down for a reference. She's hoping to start at end of the month. Lucy is going to do some work for Sue this week.
Lucy has applied for a job and needs to put Sue's name down for a reference. She's hoping to start at end of the month. Lucy is going to do some work for Sue this week.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sue và Lucy [<bd>] Tôi có thể ghi tên bạn để tham khảo không? [<kt>] chào vâng tất nhiên rồi, mục đích là gì? [<bd>] Tôi đã nộp đơn xin việc bán thời gian cho một công ty địa phương cần nhân viên tiếp thị [<kt>] được rồi, tuyệt, bạn cần tôi làm gì? Tôi có cần phải đánh máy cho bạn không? [<bd>] không, tôi nghĩ họ sẽ gọi điện hoặc gửi email cho bạn [<kt>] Ồ, tốt hơn là cho họ số điện thoại bàn vì tôi chuyên nghiệp hơn một chút khi tôi nhận số đó lol [<bd>] đó có phải là số 01452 không? [<kt>] có [<bd>] khi nào họ tìm bạn để bắt đầu? [<kt>] cuối tháng tôi hy vọng [<bd>] được rồi, tốt, tôi có thêm vài giờ nếu bạn muốn làm tuần này? [<kt>] vâng, làm gì vậy? [<bd>] Tôi cần tài khoản Ronson được chuyển qua, tôi có một số cuộc gọi lại và cuộc hẹn cần thiết lập [<kt>] được rồi, tuyệt, tôi đã làm điều đó trước đây rồi phải không [<bd>] đúng là một vài tháng trước nhưng tôi thực sự cần một cái nhìn mới về nó [<kt>] được rồi, gửi cho tôi thông tin đăng nhập và tệp, mấy giờ đến? [<bd>] không muộn hơn 7 giờ tối vào ban đêm và nhớ hỏi tuổi của người đó và khuyên họ nên có người đi cùng khi đại diện của chúng tôi gọi [<kt>] được rồi, ổn thôi
Lucy đã nộp đơn xin việc và cần ghi tên Sue để tham khảo. Cô ấy hy vọng có thể bắt đầu vào cuối tháng. Lucy sẽ làm một số việc cho Sue vào tuần này.
nan
nan
Sue
Lucy
This is the conversation between Samuel and Reginald [<bd>] <file_photo> [<kt>] Einar Selvik in Poland [<bd>] AT LAST [<kt>] my prayers have been heard [<bd>] how much for the tickets? [<kt>] 40$ [<bd>] sounds cool, i'm in [<kt>] me too [<tt>] Peter announces that Einar Selvik is coming to Poland. Reginald and Samuel want to buy tickets for the concert.
Peter announces that Einar Selvik is coming to Poland. Reginald and Samuel want to buy tickets for the concert.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Samuel và Reginald [<bd>] <file_photo> [<kt>] Einar Selvik ở Ba Lan [<bd>] CUỐI CÙNG [<kt>] lời cầu nguyện của tôi đã được lắng nghe [<bd>] giá vé là bao nhiêu? [<kt>] 40$ [<bd>] nghe hay đấy, tôi cũng vậy [<kt>] tôi cũng vậy
Peter thông báo rằng Einar Selvik sẽ đến Ba Lan. Reginald và Samuel muốn mua vé cho buổi hòa nhạc.
nan
nan
Samuel
Reginald
This is the conversation between Cheryl and Ann [<bd>] Are you coming back? [<kt>] Yes mom [<bd>] Ann, it's 1, you were supposed to be here at 23 [<kt>] I'm sorry, we had a problem with the car [<bd>] peter's car? [<kt>] yes, he is very tired, too tired to drive I think [<bd>] tired, right [<kt>] are you at Paula's? [<bd>] I'm going to pick you up [<kt>] please don't [<bd>] are you so tired too? I'm on the way anyway [<kt>] yes, I am a bit tired as well... [<tt>] It's 1. Ann hasn't come back at home at 23 as she was supposed to. She's at Paula's. Peter can't drive her back. Cheryl, her mother, is going to pick her up.
It's 1. Ann hasn't come back at home at 23 as she was supposed to. She's at Paula's. Peter can't drive her back. Cheryl, her mother, is going to pick her up.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Cheryl và Ann [<bd>] Bạn có quay lại không? [<kt>] Vâng mẹ [<bd>] Ann, 1 giờ rồi, lẽ ra con phải có mặt ở đây lúc 23 giờ [<kt>] Con xin lỗi, chúng con gặp vấn đề với chiếc xe [<bd>] xe của peter? [<kt>] vâng, anh ấy rất mệt, quá mệt để lái xe. Tôi nghĩ [<bd>] mệt, phải không [<kt>] bạn đang ở nhà Paula phải không? [<bd>] Anh đi đón em [<kt>] xin em đừng [<bd>] em cũng mệt lắm phải không? Dù sao thì tôi cũng đang trên đường [<kt>] vâng, tôi cũng hơi mệt...
Là 1. Ann vẫn chưa về nhà lúc 23h như dự định. Cô ấy đang ở chỗ Paula. Peter không thể chở cô ấy về. Cheryl, mẹ cô ấy, sẽ đón cô ấy.
nan
nan
Cheryl
Ann
This is the conversation between Alex and Lu [<bd>] Listen to this: I got offered a part time job at the pub, but... they want me to do two full "training" shifts at the weekend. Unpaid. [<kt>] What? I thought you already had a " training shift"? [<bd>] Yeah, this is after I already completed a 3 hour trial shift. Is it me of is it a bit weird? [<kt>] Don't do it. Free labour. [<bd>] That's what I thought tbh [<kt>] After the weekend they will tell you you didnt pass. So you've worked your ass off for 2 days for free [<bd>] Right?? [<kt>] Sounds shady to me... but what do I know XD [<bd>] No, you're right, this is exactly what's going to happen. [<kt>] Too easy to take advantage of desperate students trying to find a job [<tt>] Alex got offered a part time job at the pub, but he has to work for two unpaid shifts at the weekend as training. Alex has already worked 3 unpaid hours. Lu thinks Alex shouldn't agree to that.
Alex got offered a part time job at the pub, but he has to work for two unpaid shifts at the weekend as training. Alex has already worked 3 unpaid hours. Lu thinks Alex shouldn't agree to that.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alex và Lu [<bd>] Nghe này: Tôi được mời làm việc bán thời gian tại quán rượu, nhưng... họ muốn tôi làm hai ca "đào tạo" toàn thời gian vào cuối tuần. Không lương. [<kt>] Cái gì cơ? Tôi tưởng anh đã có một "ca đào tạo" rồi cơ mà? [<bd>] Ừ, sau khi tôi đã hoàn thành ca thử việc 3 giờ. Là tôi hay là hơi kỳ lạ? [<kt>] Đừng làm thế. Làm miễn phí. [<bd>] Thực ra thì đó là những gì tôi nghĩ [<kt>] Sau cuối tuần, họ sẽ nói với anh là anh không đậu. Vậy là anh đã làm việc quần quật trong 2 ngày miễn phí [<bd>] Đúng không?? [<kt>] Nghe có vẻ mờ ám với tôi... nhưng tôi biết gì chứ XD [<bd>] Không, anh đúng, đây chính xác là những gì sẽ xảy ra. [<kt>] Quá dễ để lợi dụng những sinh viên tuyệt vọng đang cố gắng tìm việc làm
Alex được đề nghị một công việc bán thời gian tại quán rượu, nhưng anh phải làm việc hai ca không lương vào cuối tuần để đào tạo. Alex đã làm việc 3 giờ không lương. Lu nghĩ Alex không nên đồng ý.
nan
nan
Alex
Lu
This is the conversation between Jane and George [<bd>] So mom is out of the woods and resting comfortably. [<kt>] Thanks! So glad you were there to be with her! [<bd>] No problem. Just wonder what we should do going forward? [<kt>] What do you mean? [<bd>] She’s very unsteady and may be worse now after the fall. How will she be able to stay on her own? [<kt>] Oh, I see. I didn’t know she was that bad. [<bd>] Yes, she is. You haven’t seen her in a while. [<kt>] True. I can’t afford the plane tickets. [<bd>] I understand, not your fault! [<kt>] Sorry! [<bd>] It’s okay; I just want to get your thoughts on mom. Should we try to hire someone to look in on her daily? Move her laundry to the upstairs? What do you think? [<kt>] I think we should definitely try to avoid having the laundry on a different floor or get a stair lift or something. Which is cheaper? [<bd>] I think a stair lift is a few thousand, but so would a plumbing job and getting a stackable that would fit upstairs. About even, in other words. Not sure what she’ll go for. Probably neither! [<kt>] She might go for the lift then. Keeps everything pretty much the same. [<bd>] True. [<kt>] What about getting someone to check on her? [<bd>] I was thinking the neighbor. She’s retired and I’d offer to pay her to pop in once a day and have coffee, keep her company. Can you help out with the cash? [<kt>] Not really. I’m pretty strapped and need to save for a plane ticket back, apparently! [<bd>] Okay, I’ll see what I can figure out. [<kt>] What did the doctor say? [<bd>] She didn’t break anything, just a bad sprain where she tried to catch herself. [<kt>] Thank God she didn’t hit her head! [<bd>] I know! [<kt>] Good thing you were dropping by anyway. How long did she lay there? [<bd>] Not long, an hour or so. Long enough! [<kt>] She must have been scared. I’ll call her later. Do they let her have her phone? [<bd>] Yes, but it may need to be charged. Call the hospital and ask for 2231. [<kt>] Okay. [<bd>] Speak soon. Love you! [<kt>] Love you too and thanks again! [<tt>] Jane and George's mother fell and had a bad sprain trying to catch herself. George hasn't seen mum long due to expensive plane tickets. They consider hiring a retired neighbour to check on mum daily and spend some time with her, but George can't help with it financially. He will call mum later.
Jane and George's mother fell and had a bad sprain trying to catch herself. George hasn't seen mum long due to expensive plane tickets. They consider hiring a retired neighbour to check on mum daily and spend some time with her, but George can't help with it financially. He will call mum later.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jane và George [<bd>] Vậy là mẹ đã thoát khỏi nguy hiểm và đang nghỉ ngơi thoải mái. [<kt>] Cảm ơn! Thật mừng là bạn đã ở đó với mẹ! [<bd>] Không vấn đề gì. Chỉ tự hỏi chúng ta nên làm gì tiếp theo? [<kt>] Ý bạn là gì? [<bd>] Mẹ rất không ổn định và có thể còn tệ hơn sau cú ngã. Làm sao mẹ có thể tự mình ở lại? [<kt>] À, tôi hiểu rồi. Tôi không biết mẹ lại tệ đến vậy. [<bd>] Đúng vậy. Bạn đã không gặp mẹ một thời gian rồi. [<kt>] Đúng vậy. Tôi không đủ tiền mua vé máy bay. [<bd>] Tôi hiểu, không phải lỗi của bạn! [<kt>] Xin lỗi! [<bd>] Không sao đâu; tôi chỉ muốn biết suy nghĩ của bạn về mẹ. Chúng ta có nên thử thuê người trông mẹ hàng ngày không? Chuyển đồ giặt của mẹ lên lầu? Bạn nghĩ sao? [<kt>] Tôi nghĩ chúng ta chắc chắn nên cố gắng tránh việc giặt đồ ở tầng khác hoặc lắp thang máy hay thứ gì đó. Cái nào rẻ hơn? [<bd>] Tôi nghĩ thang máy tốn vài nghìn đô, nhưng sửa ống nước và lắp một cái có thể xếp chồng lên nhau vừa với tầng trên cũng vậy. Nói cách khác là ngang nhau. Không chắc cô ấy sẽ chọn cái nào. Có lẽ là không cái nào cả! [<kt>] Vậy thì cô ấy có thể chọn thang máy. Giữ mọi thứ gần như giống hệt nhau. [<bd>] Đúng vậy. [<kt>] Thế còn việc nhờ ai đó kiểm tra cô ấy thì sao? [<bd>] Tôi đang nghĩ đến người hàng xóm. Bà ấy đã nghỉ hưu và tôi sẽ đề nghị trả tiền để bà ấy ghé qua một lần một ngày và uống cà phê, bầu bạn với bà ấy. Bạn có thể giúp bà ấy tiền không? [<kt>] Không thực sự. Tôi khá túng thiếu và cần phải tiết kiệm tiền để mua vé máy bay về nhà! [<bd>] Được rồi, tôi sẽ xem mình có thể tìm ra cách nào. [<kt>] Bác sĩ nói gì vậy? [<bd>] Bà ấy không bị gãy xương gì cả, chỉ bị bong gân nặng khi cố giữ mình. [<kt>] Cảm ơn Chúa là bà ấy không bị đập đầu! [<bd>] Tôi biết mà! [<kt>] May là anh ghé qua. Bà ấy nằm đó bao lâu rồi? [<bd>] Không lâu, khoảng một tiếng gì đó. Đủ lâu rồi! [<kt>] Bà ấy hẳn đã sợ lắm. Tôi sẽ gọi lại cho bà ấy sau. Họ có cho bà ấy mượn điện thoại không? [<bd>] Có, nhưng có thể phải sạc. Gọi đến bệnh viện và hỏi số 2231. [<kt>] Được. [<bd>] Nói sớm nhé. Yêu anh! [<kt>] Tôi cũng yêu anh và cảm ơn anh lần nữa!
Mẹ của Jane và George bị ngã và bị bong gân nặng khi cố giữ mình. George không được gặp mẹ lâu vì vé máy bay đắt tiền. Họ cân nhắc việc thuê một người hàng xóm đã nghỉ hưu để kiểm tra mẹ hàng ngày và dành thời gian cho bà, nhưng George không thể giúp được về mặt tài chính. Anh ấy sẽ gọi điện cho mẹ sau.
nan
nan
Jane
George
This is the conversation between Tom and Sara [<bd>] I can't talk now, but we can write, ok? [<kt>] ok [<bd>] so how many days do u want to stay there? [<kt>] I'm free until 28th [<bd>] but I don't feel like spending all the hollidays there [<kt>] what about u? [<bd>] my schedule is flexible this month, I work when I want [<kt>] have u checked the flights? [<bd>] yeah, here's a good option, it would be 7 days in total <file_other> [<kt>] looks good but the flight is very early so either we sleep at the airport or we must there at night [<bd>] what about this? <file_other> [<kt>] the flight is at 11, so actually we can even sleep e bit [<bd>] yeah, makes sense! [<kt>] and what about the return? [<bd>] if u want to stay 7 days then we can be back on the 26 <file_other> [<kt>] but it's ryanair! I hate ryanair!!! [<bd>] with this new size of the hand luggage we will have to pay for an extra luggage... [<kt>] but there's an option with Easy jet on the 25th... [<bd>] for me fine;-) [<kt>] I'll buy the tickets tonight then [<tt>] Sara and Tom will go together on holidays. They will spend 6 days abroad. They found convenient flights for both of them.
Sara and Tom will go together on holidays. They will spend 6 days abroad. They found convenient flights for both of them.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tom và Sara [<bd>] Tôi không thể nói chuyện bây giờ, nhưng chúng ta có thể viết, được chứ? [<kt>] được [<bd>] vậy bạn muốn ở đó bao nhiêu ngày? [<kt>] Tôi rảnh đến ngày 28 [<bd>] nhưng tôi không muốn dành tất cả những ngày nghỉ ở đó [<kt>] còn bạn thì sao? [<bd>] lịch trình của tôi linh hoạt trong tháng này, tôi làm việc khi tôi muốn [<kt>] bạn đã kiểm tra các chuyến bay chưa? [<bd>] vâng, đây là một lựa chọn tốt, tổng cộng sẽ là 7 ngày <file_other> [<kt>] có vẻ ổn nhưng chuyến bay rất sớm nên chúng ta phải ngủ ở sân bay hoặc chúng ta phải đến đó vào ban đêm [<bd>] thế còn cách này thì sao? <file_other> [<kt>] chuyến bay lúc 11 giờ, vì vậy thực ra chúng ta thậm chí có thể ngủ một chút [<bd>] vâng, có lý! [<kt>] còn chuyến về thì sao? [<bd>] nếu bạn muốn ở lại 7 ngày thì chúng ta có thể quay lại chuyến bay 26 <file_other> [<kt>] nhưng đó là Ryanair! Tôi ghét Ryanair!!! [<bd>] với kích thước mới của hành lý xách tay này, chúng ta sẽ phải trả thêm tiền cho một kiện hành lý... [<kt>] nhưng có một lựa chọn với Easy Jet vào ngày 25... [<bd>] với tôi thì ổn;-) [<kt>] Tôi sẽ mua vé vào tối nay
Sara và Tom sẽ cùng nhau đi nghỉ. Họ sẽ ở nước ngoài 6 ngày. Họ đã tìm được những chuyến bay thuận tiện cho cả hai.
nan
nan
Tom
Sara
This is the conversation between Ted and Jacob [<bd>] guys i can't watch the game today with you [<kt>] got to stay longer at work sorry [<bd>] besides i have an exam tomorrow so id like to study a bit [<kt>] oh ok [<bd>] too bad [<kt>] but we can watch the champions league game on Tuesday [<bd>] or is it Wednesday [<kt>] Tuesday [<bd>] sure let's watch it together [<kt>] then we have a deal hehe [<bd>] duly noted ;) [<kt>] cya on Tuesday! [<tt>] Jacob can't join Ted and Jason to watch the game today because he has to stay longer at work and also study for tomorrow's exam. They will watch the champions league game on Tuesday together.
Jacob can't join Ted and Jason to watch the game today because he has to stay longer at work and also study for tomorrow's exam. They will watch the champions league game on Tuesday together.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ted và Jacob [<bd>] các bạn hôm nay tôi không thể xem trận đấu với các bạn [<kt>] phải ở lại làm việc lâu hơn, xin lỗi [<bd>] ngoài ra ngày mai tôi có bài kiểm tra nên tôi muốn học một chút [<kt> ] ồ được [<bd>] tệ quá [<kt>] nhưng chúng ta có thể xem trận đấu của giải vô địch vào Thứ Ba [<bd>] hoặc là Thứ Tư [<kt>] Thứ Ba [<bd>] chắc chắn chúng ta hãy cùng xem nhé [<kt>] vậy thì chúng ta có thỏa thuận hehe [<bd>] đã được ghi chú rõ ràng ;) [<kt>] cya vào thứ Ba!
Jacob không thể cùng Ted và Jason xem trận đấu hôm nay vì anh ấy phải ở lại làm việc lâu hơn và còn học bài cho kỳ thi ngày mai. Họ sẽ cùng nhau xem trận đấu ở giải vô địch vào thứ Ba.
nan
nan
Ted
Jacob
This is the conversation between Cole and Mary [<bd>] Can you recommend any gym in our neighbourhood? [<kt>] McFit is good [<bd>] I don't like it, it's too crowded [<kt>] I go there before midday, it's perfect [<bd>] in the evening, when the most people go there it's just a disaster [<kt>] But I am going to be there before going to the office [<bd>] so it can work for you indeed [<kt>] good [<tt>] Mark likes the McFit gym and goes there before midday. Cole doesn't like it, thinks it's too crowded in the evenings, but admits it's cheap. Mary wants to go to the gym before going to the office.
Mark likes the McFit gym and goes there before midday. Cole doesn't like it, thinks it's too crowded in the evenings, but admits it's cheap. Mary wants to go to the gym before going to the office.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Cole và Mary [<bd>] Bạn có thể giới thiệu cho chúng tôi phòng tập nào ở khu phố của chúng tôi không? [<kt>] McFit thì tốt [<bd>] Tôi không thích, quá đông đúc [<kt>] Tôi đến đó trước buổi trưa, hoàn hảo [<bd>] vào buổi tối, khi hầu hết mọi người đến đó thì thật là thảm họa [<kt>] Nhưng tôi sẽ đến đó trước khi đến văn phòng [<bd>] vì vậy nó thực sự có thể hiệu quả với bạn [<kt>] tốt
Mark thích phòng tập McFit và đến đó trước buổi trưa. Cole không thích, nghĩ rằng quá đông đúc vào buổi tối, nhưng thừa nhận là rẻ. Mary muốn đến phòng tập trước khi đến văn phòng.
nan
nan
Cole
Mary
This is the conversation between Fae and Naffy [<bd>] Hey hey 🤩 [<kt>] Hey [<bd>] I'm waiting to do an important baby scan [<kt>] I'm scared [<bd>] And Julian is being a grumpy ass, he didn't come with me to the clinic [<kt>] I had to drive alone.. [<bd>] Oh no 😢 [<kt>] Don't be scared babe [<bd>] I'm sure it will be fine [<kt>] I'm trying [<bd>] 🐻🤗💗 [<kt>] I'm more angry at Julian than anything else [<bd>] That boy is so spoilt [<kt>] I do everything for him [<bd>] I'm not asking for much in return [<kt>] <file_gif> [<bd>] I understand [<kt>] That's very silly of him [<bd>] Stay calm though [<kt>] Let me know how it goes [<bd>] 💗💗💗 [<kt>] I will, thanks 😘 [<tt>] Naffy is about to do a baby scan. She's angry at Julian because he's not with her.
Naffy is about to do a baby scan. She's angry at Julian because he's not with her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Fae và Naffy [<bd>] Này này 🤩 [<kt>] Này [<bd>] Tôi đang đợi để thực hiện một cuộc siêu âm quan trọng cho em bé [<kt>] Tôi sợ [<bd>] Và Julian đang trở thành một kẻ khó tính , anh ấy không cùng tôi đến phòng khám [<kt>] Tôi phải lái xe một mình.. [<bd>] Ôi không 😢 [<kt>] Đừng sợ em yêu [<bd>] Anh đây chắc chắn sẽ ổn thôi [<kt>] Tôi đang cố gắng [<bd>] 🐻🤗💗 [<kt>] Tôi giận Julian hơn bất cứ điều gì khác [<bd>] Cậu bé đó hư quá [<kt >] Tôi làm mọi thứ vì anh ấy [<bd>] Tôi không đòi hỏi gì nhiều [<kt>] <file_gif> [<bd>] Tôi hiểu [<kt>] Anh ấy thật ngốc nghếch [<bd> ] Hãy bình tĩnh nhé [<kt>] Hãy cho tôi biết mọi chuyện diễn ra thế nào [<bd>] 💗💗💗 [<kt>] Tôi sẽ làm, cảm ơn 😘
Naffy sắp siêu âm em bé. Cô ấy giận Julian vì anh ấy không ở bên cô ấy.
nan
nan
Fae
Naffy
This is the conversation between Kenzie and Frank [<bd>] I have been looking for a good Ice cream shop to go with my family [<kt>] Good Luck [<bd>] Where was your best ice cream experience? :/ [<kt>] I always go to Papa Gino's [<bd>] Thanks for the suggestion [<kt>] Np [<bd>] You want to come along? [<kt>] Nah, Im good [<tt>] Frank recommends Papa Gino's ice cream shop to Kenzie. He will not join Kenzie and her family.
Frank recommends Papa Gino's ice cream shop to Kenzie. He will not join Kenzie and her family.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kenzie và Frank [<bd>] Tôi đang tìm một tiệm kem ngon để đi cùng gia đình [<kt>] Chúc may mắn [<bd>] Trải nghiệm kem tuyệt vời nhất của bạn là ở đâu? :/ [<kt>] Tôi luôn đến Papa Gino's [<bd>] Cảm ơn vì gợi ý [<kt>] Không [<bd>] Bạn muốn đi cùng không? [<kt>] Không, tôi ổn
Frank giới thiệu tiệm kem Papa Gino's cho Kenzie. Anh ấy sẽ không đi cùng Kenzie và gia đình cô ấy.
nan
nan
Kenzie
Frank
This is the conversation between Stacy and Tom [<bd>] so why did you leave the society [<kt>] i dont know [<bd>] cmón, there must be reason [<kt>] there is none [<bd>] are you kidding [<kt>] why [<bd>] you were the best [<kt>] i dont know about that [<tt>] Tom left the society with no particular reason.
Tom left the society with no particular reason.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Stacy và Tom [<bd>] vậy tại sao bạn lại rời khỏi hội [<kt>] tôi không biết [<bd>] cmón, hẳn phải có lý do [<kt>] không có lý do nào cả [<bd>] bạn đùa à [<kt>] tại sao [<bd>] bạn là người giỏi nhất [<kt>] tôi không biết về điều đó
Tom rời khỏi hội mà không có lý do cụ thể nào.
nan
nan
Stacy
Tom
This is the conversation between Maria and Christian [<bd>] Babe, I can't talk right now. [<kt>] What's going on? [<bd>] I think I've found a new job. :) [<kt>] Wow, that's great. :) What is it? [<bd>] Ted told me, that the Academic Sport Centre is looking for a janitor. :) [<kt>] The salary is not great, but, you know, the job is not demanding. And it's related to sport, which is great. :) [<bd>] I could read and edit books during my shifts. [<kt>] So, what do you think? [<bd>] I'm a little speechless. [<kt>] We'll talk about it at home, ok? [<bd>] It would be just a temporary job. [<kt>] I know I'm overqualified for it, but, you know, at least I wouldn't sit at home all day, I hate remote working. [<bd>] Are you mad at me? [<kt>] We'll talk later. [<bd>] I'm busy right now. [<kt>] ok [<tt>] Christian has found a temporary job in the Academic Sport Centre as a janitor.
Christian has found a temporary job in the Academic Sport Centre as a janitor.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Maria và Christian [<bd>] Em yêu, anh không thể nói chuyện ngay bây giờ. [<kt>] Có chuyện gì thế? [<bd>] Anh nghĩ là anh đã tìm được một công việc mới. :) [<kt>] Wow, tuyệt quá. :) Có chuyện gì vậy? [<bd>] Ted nói với anh rằng Trung tâm thể thao học thuật đang tìm một người gác cổng. :) [<kt>] Mức lương không cao, nhưng, em biết đấy, công việc không đòi hỏi nhiều. Và nó liên quan đến thể thao, điều đó thật tuyệt. :) [<bd>] Anh có thể đọc và biên tập sách trong ca làm việc của mình. [<kt>] Vậy, em nghĩ sao? [<bd>] Anh hơi cạn lời. [<kt>] Chúng ta sẽ nói về điều đó ở nhà, được chứ? [<bd>] Nó sẽ chỉ là một công việc tạm thời. [<kt>] Tôi biết mình quá đủ tiêu chuẩn cho việc đó, nhưng, bạn biết đấy, ít nhất thì tôi cũng không ngồi nhà cả ngày, tôi ghét làm việc từ xa. [<bd>] Bạn giận tôi à? [<kt>] Chúng ta sẽ nói chuyện sau. [<bd>] Tôi đang bận. [<kt>] được rồi
Christian đã tìm được một công việc tạm thời tại Trung tâm thể thao học thuật với vai trò là người gác cổng.
nan
nan
Maria
Christian
This is the conversation between Mike and Bruce [<bd>] I am thinking about buying a new car. [<kt>] Why? What's wrong with the one that you have now? [<bd>] I want to give this one to my parents. [<kt>] Are you thinking of a brand new car? [<bd>] Maybe, I'm not sure yet. [<kt>] Think twice. Maybe second hand? [<bd>] Well, I think I want to lease it. I saw a good offer on TV [<kt>] Which brand? [<bd>] Toyota [<kt>] Why not an American brand? [<bd>] My parents used to have Toyota and Nissan in the past, so I’ll stick to the Japanese brand. [<kt>] The end of the year is a good time to buy it [<bd>] I know [<kt>] I would recommend to visit a few places, don't rush with your decision [<bd>] I heard I should play tough when negotiating [<kt>] Did you check your credit score? [<bd>] No, why? [<kt>] It's a good idea. You will know if you are pre-approved [<bd>] You are right. I will look into it. Thanks! [<kt>] Anytime... [<tt>] Mike wants to give his car to his parents and lease a new Toyota. Bruce advices him not to rush with the decision, visit a few places and check his credit score.
Mike wants to give his car to his parents and lease a new Toyota. Bruce advices him not to rush with the decision, visit a few places and check his credit score.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mike và Bruce [<bd>] Tôi đang nghĩ đến việc mua một chiếc ô tô mới. [<kt>] Tại sao vậy? Chiếc xe hiện tại của bạn có vấn đề gì vậy? [<bd>] Tôi muốn tặng chiếc này cho bố mẹ tôi. [<kt>] Bạn đang nghĩ đến việc mua một chiếc ô tô hoàn toàn mới à? [<bd>] Có lẽ vậy, tôi vẫn chưa chắc chắn. [<kt>] Nghĩ kỹ lại đi. Có thể là xe cũ? [<bd>] À, tôi nghĩ là tôi muốn thuê xe. Tôi thấy một lời đề nghị hấp dẫn trên TV [<kt>] Thương hiệu nào? [<bd>] Toyota [<kt>] Tại sao không phải là thương hiệu của Mỹ? [<bd>] Bố mẹ tôi trước đây từng sở hữu Toyota và Nissan, vì vậy tôi sẽ gắn bó với thương hiệu Nhật Bản. [<kt>] Cuối năm là thời điểm tốt để mua xe [<bd>] Tôi biết [<kt>] Tôi khuyên bạn nên đến thăm một vài nơi, đừng vội quyết định [<bd>] Tôi nghe nói rằng tôi nên tỏ ra cứng rắn khi đàm phán [<kt>] Bạn đã kiểm tra điểm tín dụng của mình chưa? [<bd>] Chưa, tại sao? [<kt>] Đó là một ý kiến ​​hay. Bạn sẽ biết nếu bạn được chấp thuận trước [<bd>] Bạn nói đúng. Tôi sẽ xem xét điều đó. Cảm ơn! [<kt>] Bất cứ lúc nào...
Mike muốn tặng xe cho bố mẹ và thuê một chiếc Toyota mới. Bruce khuyên anh ấy không nên vội quyết định, hãy đến thăm một vài nơi và kiểm tra điểm tín dụng của mình.
nan
nan
Mike
Bruce
This is the conversation between Mico and Jenny [<bd>] Where are you now? [<kt>] in Bregenz, at the lake [<bd>] how long do you want to stay there? [<kt>] not more than 2-3 days [<bd>] is it nice? [<kt>] lovely, the weather is beautiful, and the mountains [<bd>] what about you? [<kt>] we're in Vaduz but we make day trips to different places [<bd>] where? [<kt>] mountains, Hohenems, Feldkirch [<bd>] do you like it? [<kt>] it's lovely [<tt>] Arnold is staying in Bregenz, at the lake for 2-3 days. Jenny is in Vaduz and they are making day trips to different places, such as the mountains, Hohenems, and Feldkirch.
Arnold is staying in Bregenz, at the lake for 2-3 days. Jenny is in Vaduz and they are making day trips to different places, such as the mountains, Hohenems, and Feldkirch.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mico và Jenny [<bd>] Bây giờ bạn đang ở đâu? [<kt>] ở Bregenz, bên hồ [<bd>] bạn muốn ở đó bao lâu? [<kt>] không quá 2-3 ngày [<bd>] có đẹp không? [<kt>] đẹp, thời tiết đẹp, và núi non [<bd>] còn bạn thì sao? [<kt>] chúng tôi đang ở Vaduz nhưng chúng tôi đi chơi trong ngày đến những nơi khác nhau [<bd>] ở đâu? [<kt>] núi, Hohenems, Feldkirch [<bd>] bạn có thích không? [<kt>] thật tuyệt
Arnold đang ở Bregenz, bên hồ trong 2-3 ngày. Jenny đang ở Vaduz và họ đang đi chơi trong ngày đến những nơi khác nhau, chẳng hạn như núi, Hohenems và Feldkirch.
nan
nan
Mico
Jenny
This is the conversation between Eva and Kate [<bd>] happy birthday honey!! All the best!! :** [<kt>] thanks Eve!!! visit us at the office sometime! [<bd>] well I live closely but I work far away ;) but if you will plan anything after work then I would be happy to come :) [<kt>] the doors are always open for you, no need for special invitation! :) [<bd>] let me know!! Especially since I live in the same district right now ;) [<kt>] uuu, congratulation! :D welcome to the elite hahahah [<bd>] yeah i love it ;) way nicer than my old one [<kt>] it seems that it is already 5 of us living here haha [<bd>] who else? [<kt>] me, you, Jake, Monica, Alice [<tt>] It's Kate's birthday. Eva lives close by, but works far away. Kate, Eva, Jake, Monica and Alice all live in the same district.
It's Kate's birthday. Eva lives close by, but works far away. Kate, Eva, Jake, Monica and Alice all live in the same district.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Eva và Kate [<bd>] chúc mừng sinh nhật em yêu!! Chúc em mọi điều tốt lành!! :** [<kt>] cảm ơn Eve!!! ghé thăm chúng tôi tại văn phòng lúc nào đó nhé! [<bd>] ừ thì anh sống gần đây nhưng anh làm việc xa ;) nhưng nếu em có kế hoạch gì sau giờ làm thì anh sẽ rất vui khi đến :) [<kt>] cửa luôn mở cho em, không cần phải mời đặc biệt đâu! :) [<bd>] cho anh biết nhé!! Nhất là khi anh đang sống cùng quận với em ;) [<kt>] uuu, chúc mừng nhé! :D chào mừng đến với giới thượng lưu hahahah [<bd>] yeah anh thích lắm ;) đẹp hơn nhà cũ của anh nhiều [<kt>] có vẻ như đã có 5 người chúng ta sống ở đây rồi haha ​​[<bd>] còn ai nữa? [<kt>] anh, em, Jake, Monica, Alice
Hôm nay là sinh nhật Kate. Eva sống gần đây nhưng lại làm việc xa. Kate, Eva, Jake, Monica và Alice đều sống cùng quận.
nan
nan
Eva
Kate
This is the conversation between Lisa and Dan [<bd>] Danny! Have you seen the latest episode of Blindspot? [<kt>] Yeah, just finished it, 'twas pretty cool :D [<bd>] Totally! I really like this plot twist which makes Remi a baddie :D [<kt>] IMHO Kurt got a bit mushy, didn't he? [<bd>] True, he's so in loooove XD [<kt>] I allso liked the opening scene with Rich speaking Japanese [<bd>] Yeah, I liked it too! And then there was this awesome fight scene with Remi [<kt>] A bit cheesy to my taste :D [<tt>] Lisa and Dan analysed the latest episode of Blindspot.
Lisa and Dan analysed the latest episode of Blindspot.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lisa và Dan [<bd>] Danny! Bạn đã xem tập mới nhất của Blindspot chưa? [<kt>] Vâng, vừa xem xong, khá hay :D [<bd>] Hoàn toàn! Tôi thực sự thích tình tiết bất ngờ này khiến Remi trở thành kẻ xấu :D [<kt>] Theo tôi thì Kurt hơi ủy mị, phải không? [<bd>] Đúng vậy, anh ấy rất yêu XD [<kt>] Tôi cũng thích cảnh mở đầu với Rich nói tiếng Nhật [<bd>] Vâng, tôi cũng thích! Và sau đó là cảnh chiến đấu tuyệt vời với Remi [<kt>] Theo tôi thì hơi sến :D
Lisa và Dan đã phân tích tập mới nhất của Blindspot.
nan
nan
Lisa
Dan
This is the conversation between Rice and Bert [<bd>] You there? Can I pop in? [<kt>] Sure. [<tt>] Rice will visit Bert.
Rice will visit Bert.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rice và Bert [<bd>] Bạn có ở đó không? Tôi có thể ghé qua không? [<kt>] Chắc chắn rồi.
Rice sẽ đến thăm Bert.
nan
nan
Rice
Bert
This is the conversation between Sammy and Mama [<bd>] Hello Mama! You wouldn't believe it! We're going to make money on our apples! Producing cider! [<kt>] But Sammy! Be sensible! You and Mike are teachers and not businesspeople. What sort of nonsense is it this time? [<bd>] A long story. Anyway a gay couple, good acquaintances of ours, from Dillon, are just starting a business together with a wine producer - to producer cider. It's a nice drink, tasty, healthy , cheap, and nobody has had such a glorious idea about it in our region so far. [<kt>] Maybe if nobody has so far, it's not worth it? [<bd>] But everybody likes cider! The point is they'll buy our apples if we join their business. Well I don't know particulars. Yet. [<kt>] Does Michael do? [<bd>] Well, he'll be meeting Oli and Natt, the gay couple, and their wine producer to discuss it all. Keep your fingers crossed please! [<kt>] You and your madcap ideas! [<bd>] You aren't very supportive, mama, are you? [<kt>] Oh I am! It's just that I'd be very careful in your place. Investing in a business when you can hardly spell the word... I don't know... [<bd>] But we are only investing our apples!! If the business is a flop, we'll have lost only our fruit. The money we'll put in bottles and advertising will be negligible. [<kt>] Let's see. Anyway you know that about counting chicken. [<bd>] What chicken?! [<kt>] Don't count your chickens before they are hatched. An adage. Old wisdom. [<tt>] Teachers Sammy and Mike have decided to start producing cider. Their friends Oli and Natt, a gay couple from Dillon, are starting a business with a wine producer. They will buy Sammy and Mike's apples. Michael will have a meeting with Oli and Natt to discuss details. Mama is sceptical about it.
Teachers Sammy and Mike have decided to start producing cider. Their friends Oli and Natt, a gay couple from Dillon, are starting a business with a wine producer. They will buy Sammy and Mike's apples. Michael will have a meeting with Oli and Natt to discuss details. Mama is sceptical about it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sammy và Mama [<bd>] Xin chào Mama! Mẹ sẽ không tin đâu! Chúng ta sẽ kiếm tiền từ táo! Sản xuất rượu táo! [<kt>] Nhưng Sammy! Hãy sáng suốt! Con và Mike là giáo viên chứ không phải doanh nhân. Lần này lại là chuyện vô lý gì thế? [<bd>] Một câu chuyện dài. Dù sao thì một cặp đôi đồng tính, những người quen tốt của chúng ta, từ Dillon, vừa mới bắt đầu kinh doanh cùng với một nhà sản xuất rượu - để sản xuất rượu táo. Đó là một thức uống ngon, ngon, lành mạnh, rẻ và chưa ai ở khu vực của chúng ta có ý tưởng tuyệt vời như vậy về nó cho đến nay. [<kt>] Có lẽ nếu chưa ai có ý tưởng thì cũng không đáng? [<bd>] Nhưng mọi người đều thích rượu táo! Vấn đề là họ sẽ mua táo của chúng ta nếu chúng ta tham gia kinh doanh với họ. Ồ, tôi không biết chi tiết. Chưa. [<kt>] Michael có đồng ý không? [<bd>] Vâng, anh ấy sẽ gặp Oli và Natt, cặp đôi đồng tính, và nhà sản xuất rượu của họ để thảo luận về tất cả mọi thứ. Xin hãy cầu nguyện! [<kt>] Bạn và những ý tưởng điên rồ của bạn! [<bd>] Bạn không ủng hộ lắm, phải không, mẹ? [<kt>] Ồ, tôi ủng hộ! Chỉ là tôi sẽ rất cẩn thận nếu ở vị trí của bạn. Đầu tư vào một doanh nghiệp khi bạn thậm chí còn không thể đánh vần từ đó... Tôi không biết... [<bd>] Nhưng chúng tôi chỉ đầu tư vào táo của mình!! Nếu doanh nghiệp thất bại, chúng tôi sẽ chỉ mất trái cây. Số tiền chúng tôi sẽ bỏ vào chai và quảng cáo sẽ không đáng kể. [<kt>] Hãy xem nào. Dù sao thì bạn cũng biết về việc đếm gà. [<bd>] Gà nào?! [<kt>] Đừng đếm gà trước khi chúng nở. Một câu tục ngữ. Trí tuệ cũ.
Các giáo viên Sammy và Mike đã quyết định bắt đầu sản xuất rượu táo. Những người bạn của họ là Oli và Natt, một cặp đôi đồng tính nam từ Dillon, đang bắt đầu kinh doanh với một nhà sản xuất rượu vang. Họ sẽ mua táo của Sammy và Mike. Michael sẽ họp với Oli và Natt để thảo luận chi tiết. Mama thì hoài nghi về điều đó.
nan
nan
Sammy
Mama
This is the conversation between Julianna and Ivana [<bd>] Hi honey. I am going to the store. Do you need anything? [<kt>] Which store are you going to? [<bd>] I am going to get groceries [<kt>] I think we need eggs [<bd>] Do you need organic eggs ? [<kt>] Are they available there? [<bd>] I think I’ve seen some last time [<kt>] So yes, please [<bd>] Anything else? [<kt>] Can you get Brazilian nuts? [<bd>] Sure. It sounds like you like them [<kt>] Yes, I like a lot walnuts and Brazilian nuts. [<bd>] Ok, I will get them for you. [<kt>] Thank you. See you soon! [<tt>] Ivana will buy organic eggs and Brazilian nuts for Julianna.
Ivana will buy organic eggs and Brazilian nuts for Julianna.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Julianna và Ivana [<bd>] Chào em yêu. Anh sẽ đi siêu thị. Em có cần gì không? [<kt>] Em sẽ đến cửa hàng nào? [<bd>] Anh sẽ đi mua đồ tạp hóa [<kt>] Anh nghĩ chúng ta cần trứng [<bd>] Em có cần trứng hữu cơ không? [<kt>] Có bán ở đó không? [<bd>] Anh nghĩ là anh đã thấy một ít lần trước [<kt>] Vâng, làm ơn [<bd>] Còn gì nữa không? [<kt>] Em có thể mua hạt Brazil không? [<bd>] Chắc chắn rồi. Nghe có vẻ em thích chúng [<kt>] Có, anh rất thích quả óc chó và hạt Brazil. [<bd>] Được, anh sẽ mua cho em. [<kt>] Cảm ơn em. Hẹn gặp lại em sớm!
Ivana sẽ mua trứng hữu cơ và hạt Brazil cho Julianna.
nan
nan
Julianna
Ivana
This is the conversation between Joshua and James [<bd>] i feel like talking to sb [<kt>] can either of you come? [<bd>] sth wrong? [<kt>] now? [<bd>] not feeling too sexy [<kt>] asap... [<bd>] i can be there straight after work, 5pm [<kt>] just need to call Ash [<bd>] i'll be there in 20 [<kt>] Josh you can come later, then i'll go [<bd>] ok [<kt>] tx guys ur the best [<tt>] Joshua will meet with James after work at 5 PM. Jazmine will meet with James in 20 minutes.
Joshua will meet with James after work at 5 PM. Jazmine will meet with James in 20 minutes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Joshua và James [<bd>] tôi muốn nói chuyện với ai đó [<kt>] hai người có thể đến không? [<bd>] có chuyện gì không ổn sao? [<kt>] bây giờ sao? [<bd>] không thấy gợi cảm lắm [<kt>] càng sớm càng tốt... [<bd>] tôi có thể đến đó ngay sau giờ làm, 5 giờ chiều [<kt>] chỉ cần gọi cho Ash [<bd>] tôi sẽ đến đó sau 20 phút [<kt>] Josh, anh có thể đến sau, sau đó tôi sẽ đi [<bd>] được rồi [<kt>] cảm ơn các bạn, các bạn là người tuyệt nhất
Joshua sẽ gặp James sau giờ làm lúc 5 giờ chiều. Jazmine sẽ gặp James sau 20 phút nữa.
nan
nan
Joshua
James
This is the conversation between Jojo and Claude [<bd>] Hi, Claude, ca va? [<kt>] Oui, ça va bien! I was hoping you'd message to me. [<bd>] Sorry, been very busy and I must admit I kept forgetting! [<kt>] Never mind! I just wanted to inform you about the gîte and to tell you specifications. [<bd>] Great! We are all really looking forward to it, my kids have never been outside the UK before! [<kt>] We have beautiful river and park in the vicinity. Little ones will love. [<bd>] Yes, the photos on your site look great. [<kt>] Listen, Jojo, what time you arrive, you estimate? You need flashlight to find the key safe or car headlight if dark atmosphere. [<bd>] Well, we will probably arrive around 7pm, if we can drive the hire car and find the place on the Sat nav. [<kt>] You have the address, no? Anyway, the key safe is on the side of house, near to pool outside. Access number is 6782. Keys are in the box and spares as well, do not lose! Also, my phone number is 0768 534251 in case there are problems. [<tt>] Jojo and her children will arrive at the gîte at around 7 pm. There is a beautiful river and park in the vicinity. Claude left the keys for Jojo in the key safe on the side of the house. The access number is 6782. Claude's phone number is 0768 534251.
Jojo and her children will arrive at the gîte at around 7 pm. There is a beautiful river and park in the vicinity. Claude left the keys for Jojo in the key safe on the side of the house. The access number is 6782. Claude's phone number is 0768 534251.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jojo và Claude [<bd>] Xin chào, Claude, ca va? [<kt>] Vâng, ça va bien! Tôi hy vọng bạn sẽ nhắn tin cho tôi. [<bd>] Xin lỗi, tôi rất bận và tôi phải thừa nhận là tôi cứ quên mất! [<kt>] Không sao đâu! Tôi chỉ muốn thông báo cho bạn về nhà nghỉ và cho bạn biết thông số kỹ thuật. [<bd>] Tuyệt! Tất cả chúng tôi đều rất mong chờ, các con tôi chưa bao giờ ra khỏi Vương quốc Anh trước đây! [<kt>] Chúng tôi có một con sông và công viên tuyệt đẹp ở gần đó. Các bé sẽ thích lắm. [<bd>] Vâng, những bức ảnh trên trang web của bạn trông tuyệt lắm. [<kt>] Nghe này, Jojo, bạn đến lúc mấy giờ, bạn ước tính thế nào? Bạn cần đèn pin để tìm két đựng chìa khóa hoặc đèn pha ô tô nếu trời tối. [<bd>] Vâng, chúng tôi có thể sẽ đến vào khoảng 7 giờ tối, nếu chúng tôi có thể lái xe thuê và tìm địa điểm trên Sat nav. [<kt>] Bạn có địa chỉ không? Dù sao thì, két đựng chìa khóa nằm ở bên hông nhà, gần hồ bơi bên ngoài. Số điện thoại truy cập là 6782. Chìa khóa ở trong hộp và cả chìa khóa dự phòng nữa, đừng làm mất! Ngoài ra, số điện thoại của tôi là 0768 534251 trong trường hợp có vấn đề.
Jojo và các con cô ấy sẽ đến nhà nghỉ vào khoảng 7 giờ tối. Có một con sông và công viên tuyệt đẹp ở gần đó. Claude để lại chìa khóa cho Jojo trong két đựng chìa khóa ở bên hông nhà. Số điện thoại truy cập là 6782. Số điện thoại của Claude là 0768 534251.
nan
nan
Jojo
Claude
This is the conversation between Agnes and Greg [<bd>] Hi Greg! I'm Agnes, I don't know if you remember me, I think we met at my sister's wedding :) [<kt>] Hi! Of course I remember you :) How's life? [<bd>] Good, thanks, how are you? [<kt>] I'm fine :) [<bd>] Listen, my sis told me you went to Montenegro last summer [<kt>] That's right. We went to Bosnia, Croatia and Montenegro [<bd>] That's exactly what I'm planning! :) [<kt>] Awesome! That's a good plan [<bd>] When are you going? [<kt>] Don't know yet, probably end of june/beginning july. The kids have school till 20th june but maybe we'll go earlier [<bd>] Did you go by car? [<kt>] Actually we flew to Zadar, Croatia and rent a car there. Went to Montenegro and stayed in Kotor Bay for a couple of days. Then Bosnia, Croatia again, Slovenia and finally Vienna [<bd>] Wow that sounds amazing!!! [<kt>] It was! [<bd>] How long? [<kt>] 18days in total [<bd>] We'll have 14-16 days, don't know exactly [<kt>] Kotor Bay is a must-see. The beaches are not too impressive but those little old towns are just fabulous. Bosnia is incredibly beautiful, a great place to hike if you have time. [<bd>] Did you go to Mostar? [<kt>] Sure, it's a highlight of course, but Sarajevo is great too. And then in Slovenia we stopped in Maribor. [<bd>] Can you recommend any place to stay in Kotor or Perast? [<kt>] We stayed in Herceg novi close to croatian border for 3 days. Then moved to Dobrota, it's between Kotor and Perast but I'm not sure if I can recommend the place. The apartment was a bit dirty. [<bd>] Are there any hotels? [<kt>] Not many, it's better to get an apartment, well it depends on your budget of course :) [<bd>] We're going low cost! :) plus two kids plus one dog :) [<kt>] I'll send you the contact details of our host in Herceg Novi, she's very friendly and helpful and speaks English. The place was super tidy and I think they accept pets [<tt>] Greg went to Bosnia, Croatia and Montenegro last summer. Agnes is planning the same trip between the end of June and beginning of July. Greg recommended Agnes a place to stay in Herceg Novi. Agnes is planning to travel with her husband, two kids and a dog.
Greg went to Bosnia, Croatia and Montenegro last summer. Agnes is planning the same trip between the end of June and beginning of July. Greg recommended Agnes a place to stay in Herceg Novi. Agnes is planning to travel with her husband, two kids and a dog.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Agnes và Greg [<bd>] Xin chào Greg! Tôi là Agnes, không biết bạn còn nhớ tôi không, tôi nghĩ chúng ta đã gặp nhau tại đám cưới của chị gái tôi :) [<kt>] Xin chào! Tất nhiên là tôi nhớ bạn :) Cuộc sống thế nào? [<bd>] Tốt, cảm ơn bạn, bạn thế nào? [<kt>] Tôi khỏe :) [<bd>] Nghe này, chị tôi kể với tôi rằng bạn đã đến Montenegro vào mùa hè năm ngoái [<kt>] Đúng vậy. Chúng tôi đã đến Bosnia, Croatia và Montenegro [<bd>] Đó chính xác là những gì tôi đang lên kế hoạch! :) [<kt>] Tuyệt! Đó là một kế hoạch hay [<bd>] Bạn sẽ đi khi nào? [<kt>] Chưa biết, có lẽ là cuối tháng 6/đầu tháng 7. Bọn trẻ sẽ đi học đến ngày 20 tháng 6 nhưng có thể chúng ta sẽ đi sớm hơn [<bd>] Bạn đã đi bằng ô tô phải không? [<kt>] Thực ra chúng tôi đã bay đến Zadar, Croatia và thuê một chiếc ô tô ở đó. Đã đến Montenegro và ở lại Vịnh Kotor trong vài ngày. Sau đó là Bosnia, Croatia một lần nữa, Slovenia và cuối cùng là Vienna [<bd>] Wow nghe có vẻ tuyệt vời!!! [<kt>] Đúng vậy! [<bd>] Bao lâu? [<kt>] Tổng cộng là 18 ngày [<bd>] Chúng tôi sẽ có 14-16 ngày, không biết chính xác [<kt>] Vịnh Kotor là nơi không thể bỏ qua. Các bãi biển không quá ấn tượng nhưng những thị trấn cổ nhỏ bé đó thì thật tuyệt vời. Bosnia vô cùng đẹp, là nơi tuyệt vời để đi bộ đường dài nếu bạn có thời gian. [<bd>] Bạn đã đến Mostar chưa? [<kt>] Chắc chắn rồi, đó là điểm nhấn tất nhiên, nhưng Sarajevo cũng tuyệt vời. Và sau đó ở Slovenia, chúng tôi dừng lại ở Maribor. [<bd>] Bạn có thể giới thiệu cho chúng tôi nơi nào để ở tại Kotor hoặc Perast không? [<kt>] Chúng tôi đã ở Herceg novi gần biên giới Croatia trong 3 ngày. Sau đó chuyển đến Dobrota, nằm giữa Kotor và Perast nhưng tôi không chắc mình có thể giới thiệu nơi này không. Căn hộ hơi bẩn. [<bd>] Có khách sạn nào không? [<kt>] Không nhiều, tốt hơn là nên thuê một căn hộ, tất nhiên là tùy thuộc vào ngân sách của bạn :) [<bd>] Chúng tôi sẽ tiết kiệm chi phí! :) cộng với hai đứa trẻ và một con chó :) [<kt>] Tôi sẽ gửi cho bạn thông tin liên lạc của chủ nhà của chúng tôi ở Herceg Novi, cô ấy rất thân thiện và hay giúp đỡ và nói tiếng Anh. Nơi này rất sạch sẽ và tôi nghĩ họ chấp nhận vật nuôi
Greg đã đến Bosnia, Croatia và Montenegro vào mùa hè năm ngoái. Agnes đang lên kế hoạch cho chuyến đi tương tự vào cuối tháng 6 và đầu tháng 7. Greg đã giới thiệu cho Agnes một nơi để ở tại Herceg Novi. Agnes đang lên kế hoạch đi du lịch cùng chồng, hai đứa con và một con chó.
nan
nan
Agnes
Greg
This is the conversation between Justin and Martin [<bd>] Somebody left a jacket at my place [<kt>] a red one? [<bd>] oh, it can be mine! I was so drunk I just went to uber and then home [<kt>] yes, a red one [<tt>] Martin found a red jacket at his place. Justin left it because he was drunk.
Martin found a red jacket at his place. Justin left it because he was drunk.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Justin và Martin [<bd>] Có người để quên một chiếc áo khoác ở nhà tôi [<kt>] một chiếc màu đỏ? [<bd>] Ồ, có thể là của tôi! Tôi say quá nên chỉ đi uber rồi về nhà [<kt>] đúng rồi, một chiếc màu đỏ
Martin tìm thấy một chiếc áo khoác màu đỏ ở nhà anh ấy. Justin để quên nó vì anh ấy say.
nan
nan
Justin
Martin
This is the conversation between Mum and Sarah [<bd>] remember to take an umbrella, it's raining outside [<kt>] ok, mum [<bd>] good day, sweety [<kt>] thanks, you too, mum [<tt>] Mum reminds Sarah to take an umbrella because it's raining.
Mum reminds Sarah to take an umbrella because it's raining.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa mẹ và Sarah [<bd>] nhớ mang ô nhé, ngoài trời đang mưa [<kt>] được rồi, mẹ [<bd>] chúc một ngày tốt lành, con yêu [<kt>] cảm ơn con cũng vậy, mẹ
Mẹ nhắc Sarah mang theo ô vì trời đang mưa.
nan
nan
Mum
Sarah
This is the conversation between Hal and Madchen [<bd>] I feel sorry for Betty [<kt>] For what? [<bd>] She didnt come one time to that meeting [<kt>] They didnt let her in [<bd>] Oh nooo! [<kt>] Is she in trouble? [<bd>] I think she is [<kt>] Jeez I hope shes fine [<tt>] Betty didn't come to that meeting one time, because they didn't let her in. She might be in trouble.
Betty didn't come to that meeting one time, because they didn't let her in. She might be in trouble.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Hal và Madchen [<bd>] Tôi thấy tiếc cho Betty [<kt>] Vì cái gì? [<bd>] Cô ấy không đến cuộc họp đó một lần nào [<kt>] Họ không cho cô ấy vào [<bd>] Ôi không! [<kt>] Cô ấy gặp rắc rối à? [<bd>] Tôi nghĩ là có [<kt>] Trời ơi, hy vọng cô ấy ổn
Betty không đến cuộc họp đó một lần nào, vì họ không cho cô ấy vào. Cô ấy có thể gặp rắc rối.
nan
nan
Hal
Madchen
This is the conversation between Mike and Greg [<bd>] I am done teaching. [<kt>] Seriously? [<bd>] It's killing me. Today I almost snapped and yelled at a little girl [<kt>] I can't imagine you yelling at anyone man [<bd>] I know but I haven't been myself lately [<kt>] You've been doing that for what, 10? 12 years? [<bd>] 14 [<kt>] Wow, okay, this is actually normal, you need a beak [<bd>] Or a change [<kt>] Or a change. But the only way to know is to take a break and distance yourself from work [<bd>] You think? [<kt>] Take a spontaneous trip or sth. Might do you more good then you imagine [<tt>] Mike's been teaching for 14 years and needs a change or break from it.
Mike's been teaching for 14 years and needs a change or break from it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mike và Greg [<bd>] Tôi đã dạy xong rồi. [<kt>] Nghiêm túc đấy à? [<bd>] Tôi đang chết đây. Hôm nay tôi gần như phát cáu và hét vào mặt một bé gái [<kt>] Tôi không thể tưởng tượng nổi cảnh anh hét vào mặt bất kỳ ai đâu anh bạn ạ [<bd>] Tôi biết nhưng dạo này tôi không phải là chính mình [<kt>] Anh đã làm thế trong bao lâu rồi, 10 năm? 12 năm? [<bd>] 14 [<kt>] Chà, được rồi, thực ra thì bình thường thôi, anh cần một cái mỏ [<bd>] Hoặc một sự thay đổi [<kt>] Hoặc một sự thay đổi. Nhưng cách duy nhất để biết là nghỉ ngơi và tránh xa công việc [<bd>] Anh nghĩ sao? [<kt>] Hãy đi du lịch ngẫu hứng hoặc làm gì đó. Có thể sẽ tốt hơn anh nghĩ đấy
Mike đã dạy học được 14 năm và cần một sự thay đổi hoặc nghỉ ngơi.
nan
nan
Mike
Greg
This is the conversation between Jim and John [<bd>] <file_other> [<kt>] check it out - a huge sale on books and cd's [<bd>] wow, awesome :) [<kt>] where did you find it? [<bd>] a friend sent me the link. I guess they are closing down and have a clearance sale [<kt>] always sad to see a business go down, but if it means bargains for me then I'm not complaining :) [<bd>] same :) but I guess that mean's no savings for me this month :) [<kt>] lol :) same here - always end up buying more than I need :) [<bd>] remember, there's no such thing as too many books :) [<kt>] agreed :) [<tt>] Jim tips off John about a clearance sale on books and cd's.
Jim tips off John about a clearance sale on books and cd's.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jim và John [<bd>] <file_other> [<kt>] hãy xem thử - một đợt giảm giá lớn cho sách và đĩa CD [<bd>] trời ơi, tuyệt vời :) [<kt>] bạn tìm thấy nó ở đâu vậy? [<bd>] một người bạn đã gửi cho tôi liên kết. Tôi đoán là họ sắp đóng cửa và đang có đợt giảm giá [<kt>] luôn buồn khi thấy một doanh nghiệp đóng cửa, nhưng nếu điều đó có nghĩa là tôi được mặc cả thì tôi không phàn nàn :) [<bd>] cũng vậy :) nhưng tôi đoán là tháng này tôi không tiết kiệm được gì :) [<kt>] lol :) tôi cũng vậy - luôn mua nhiều hơn mức cần thiết :) [<bd>] hãy nhớ rằng, không có chuyện quá nhiều sách :) [<kt>] đồng ý :)
Jim mách John về đợt giảm giá cho sách và đĩa CD.
nan
nan
Jim
John
This is the conversation between Harry and Sarah [<bd>] You won’t believe who just called :D [<kt>] Who??? [<bd>] Sarah finally found good wifi [<kt>] How’s she? [<bd>] Is she all right? I started to worry! [<kt>] Yes, she’s fine, but not very happy [<bd>] Hold on, I’ll try adding her to the group [<kt>] Not happy? Why? [<bd>] Apparently the course isn’t like she imagined it [<kt>] Oh no, that’s not good [<bd>] The connection here is really poor, so I’m getting all your messages with a bit of delay [<kt>] It’s so good to hear from you guys, finally <3 [<bd>] Sarah! [<kt>] Tell us what’s happening! We were worried sick! [<bd>] I’ve been telling Harry that I’m quite disappointed with the course and basically the whole experience :( [<kt>] But why’s that? What’s wrong? [<bd>] I miss you guys. People here are not very nice to be honest, I was counting on getting to know them so we could go out and discover the city, but they’re so focused on classes they practically never leave the dorm [<kt>] That’s shit [<bd>] I don’t get what’s the point of going to another continent to study the language and never go outside [<kt>] Yeah, me neither [<bd>] Have you tried another group? Maybe the school’s organising some social events? Didn’t you have an integration meeting? [<kt>] We did, but it didn’t change a thing. They’re all soooo serious ;( [<tt>] Sarah called Harry. She is not happy with the course or her classmates. She already had an integration meeting.
Sarah called Harry. She is not happy with the course or her classmates. She already had an integration meeting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Harry và Sarah [<bd>] Bạn sẽ không tin ai vừa gọi đâu :D [<kt>] Ai??? [<bd>] Cuối cùng Sarah cũng tìm được wifi tốt [<kt>] Cô ấy thế nào? [<bd>] Cô ấy ổn chứ? Tôi bắt đầu lo lắng! [<kt>] Ừ, cô ấy ổn, nhưng không vui lắm [<bd>] Đợi đã, tôi sẽ thử thêm cô ấy vào nhóm [<kt>] Không vui ư? Tại sao? [<bd>] Có vẻ như khóa học không giống như cô ấy tưởng tượng [<kt>] Ồ không, không tốt rồi [<bd>] Kết nối ở đây kém lắm, nên tôi nhận được tất cả tin nhắn của các bạn hơi chậm một chút [<kt>] Thật vui khi được nghe tin từ các bạn, cuối cùng cũng được <3 [<bd>] Sarah! [<kt>] Hãy cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra! Chúng tôi lo lắng phát ốm! [<bd>] Mình đã nói với Harry rằng mình khá thất vọng với khóa học và về cơ bản là toàn bộ trải nghiệm :( [<kt>] Nhưng tại sao vậy? Có chuyện gì vậy? [<bd>] Mình nhớ mọi người. Thành thật mà nói, mọi người ở đây không tốt lắm, mình đã trông chờ vào việc làm quen với họ để chúng mình có thể ra ngoài khám phá thành phố, nhưng họ quá tập trung vào các lớp học đến nỗi họ hầu như không bao giờ rời khỏi ký túc xá [<kt>] Thật tệ [<bd>] Mình không hiểu tại sao lại phải đến một châu lục khác để học ngôn ngữ và không bao giờ ra ngoài [<kt>] Ừ, mình cũng vậy [<bd>] Bạn đã thử tham gia nhóm khác chưa? Có thể là trường đang tổ chức một số sự kiện xã hội? Bạn không có cuộc họp hòa nhập sao? [<kt>] Chúng mình đã làm, nhưng nó không thay đổi gì cả. Tất cả họ đều rất nghiêm túc ;(
Sarah đã gọi cho Harry. Cô ấy không hài lòng với khóa học hoặc các bạn cùng lớp. Cô ấy đã có một cuộc họp hòa nhập.
nan
nan
Harry
Sarah
This is the conversation between Jerry and Mike [<bd>] Guys, tomorrow we’re having the last class this year. Wanna go out for a beer after the classes? [<kt>] Let me know what u think about it [<bd>] I have a train to Boston tomorrow at 6 p.m. Do u propose to go out somewhere near the university? [<kt>] I’m in 😊 Last week we were with Mike and Susie at John’s. We were waiting for our order for half an hour but it was great to be able to meet… [<bd>] I was thinking about a pub somewhere in the downtown… [<kt>] Yes! Let’s meet in a really nice place, not where we’ll have to wait ages for our order! [<bd>] Guys, I can’t meet this weekend, sorry ☹ [<kt>] Me neither, soooory! [<bd>] I’m just thinking that if we can’t meet this weekend maybe in two weeks’ time? [<kt>] I’m away in two weeks ☹ [<bd>] I can’t guys, sorry!! I’m in Boston [<kt>] What would you say if we meet on Wednesday? [<bd>] Sure, Wednesday is perfect for me! [<kt>] For me too! [<bd>] Ok then, who can meet on Wednesday at 7 p.m.? [<kt>] Well…I’m away, guys [<bd>] Ok, I’m in 😊 [<kt>] Me, too! [<bd>] Me, too [<kt>] And me! [<bd>] Great! Let’s meet at the entrance to our university on Wednesday at 7 p.m. [<kt>] Ok! [<tt>] Jerry, Patricia, Mike, Frank and Michael are meeting at the entrance to their university on Wednesday at 7 p.m. to go for a beer. Kate's away, so she can't join them.
Jerry, Patricia, Mike, Frank and Michael are meeting at the entrance to their university on Wednesday at 7 p.m. to go for a beer. Kate's away, so she can't join them.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jerry và Mike [<bd>] Các bạn, ngày mai chúng ta sẽ có buổi học cuối cùng trong năm nay. Các bạn có muốn đi uống bia sau giờ học không? [<kt>] Cho mình biết các bạn nghĩ sao về điều này nhé [<bd>] Mình có chuyến tàu đến Boston vào ngày mai lúc 6 giờ tối. Các bạn có muốn đi đâu đó gần trường đại học không? [<kt>] Mình tham gia 😊 Tuần trước chúng mình đã ở nhà John với Mike và Susie. Chúng mình đã đợi đồ uống của mình trong nửa giờ nhưng thật tuyệt khi có thể gặp nhau… [<bd>] Mình đang nghĩ đến một quán rượu nào đó ở trung tâm thành phố… [<kt>] Được! Chúng ta hãy gặp nhau ở một nơi thực sự đẹp, không phải nơi chúng ta sẽ phải đợi rất lâu để được gọi đồ uống! [<bd>] Các bạn, mình không thể gặp nhau vào cuối tuần này, xin lỗi nhé ☹ [<kt>] Mình cũng vậy, buồn lắm! [<bd>] Mình chỉ nghĩ rằng nếu chúng ta không thể gặp nhau vào cuối tuần này thì có lẽ sau hai tuần nữa? [<kt>] Tôi sẽ đi xa trong hai tuần nữa ☹ [<bd>] Tôi không thể các bạn ạ, xin lỗi!! Tôi đang ở Boston [<kt>] Bạn sẽ nói gì nếu chúng ta gặp nhau vào thứ Tư? [<bd>] Tất nhiên, thứ Tư là ngày hoàn hảo với tôi! [<kt>] Tôi cũng vậy! [<bd>] Được rồi, ai có thể gặp nhau vào thứ Tư lúc 7 giờ tối? [<kt>] Vâng... Tôi đi xa, các bạn ạ [<bd>] Được rồi, tôi tham gia 😊 [<kt>] Tôi cũng vậy! [<bd>] Tôi cũng vậy [<kt>] Và tôi nữa! [<bd>] Tuyệt! Chúng ta hãy gặp nhau ở lối vào trường đại học của chúng ta vào thứ Tư lúc 7 giờ tối. [<kt>] Được!
Jerry, Patricia, Mike, Frank và Michael sẽ gặp nhau ở lối vào trường đại học của họ vào thứ Tư lúc 7 giờ tối để đi uống bia. Kate đi xa, vì vậy cô ấy không thể tham gia cùng họ.
nan
nan
Jerry
Mike
This is the conversation between Eliza and Jackie [<bd>] Hi, I've got a spare ticket for Swan Lake. [<kt>] Did you and Rosie have a fight? [<bd>] No, but she's got the flu and I really want to see this ballet live. [<kt>] I'd love to go! [<bd>] Just don't catch the flu too, I really need you to help me with the party next week :) [<kt>] No worries, I got my flu shot last month. [<tt>] Seth will go to see Swan Lake with Jackie, because Rosie has got a flu. Jackie got his flu shot last month.
Seth will go to see Swan Lake with Jackie, because Rosie has got a flu. Jackie got his flu shot last month.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Eliza và Jackie [<bd>] Xin chào, tôi có một vé dự phòng để xem Hồ thiên nga. [<kt>] Bạn và Rosie có cãi nhau không? [<bd>] Không, nhưng cô ấy bị cúm và tôi thực sự muốn xem vở ballet này trực tiếp. [<kt>] Tôi rất muốn đi! [<bd>] Đừng để bị cúm nữa, tôi thực sự cần bạn giúp tôi chuẩn bị cho bữa tiệc vào tuần tới :) [<kt>] Đừng lo, tôi đã tiêm vắc-xin cúm vào tháng trước.
Seth sẽ đi xem Hồ thiên nga với Jackie, vì Rosie bị cúm. Jackie đã tiêm vắc-xin cúm vào tháng trước.
nan
nan
Eliza
Jackie
This is the conversation between Nancy and Giovanni [<bd>] Can you NOT turn on the light when you come home? [<kt>] I'm not coming home tonight ;-) [<tt>] Giovanni's date was a success and he's not coming home tonight.
Giovanni's date was a success and he's not coming home tonight.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Nancy và Giovanni [<bd>] Bạn KHÔNG THỂ bật đèn khi về nhà sao? [<kt>] Tôi sẽ không về nhà tối nay ;-)
Buổi hẹn hò của Giovanni đã thành công và anh ấy sẽ không về nhà tối nay.
nan
nan
Nancy
Giovanni
This is the conversation between Zoran and Terry [<bd>] Are you going to pick us up from the airport? [<kt>] I can't, I'm very sorry [<bd>] I have to work tomorrow, but I talked to a friend and he will help you [<kt>] I've just added Zoran to the group [<bd>] ok, great! thanks a lot [<kt>] Hi Zoran! [<bd>] Hi guys, nice to meet you [<kt>] I can't come to the airport but you can take a bus from there to Kvaterniov Trg [<bd>] (Kvaternik Square) [<kt>] thanks! Don't worry, we will manage [<bd>] you have to take the bus 290, it goes every 40min [<kt>] You will arrive at the square after about 30min (15 stops - I've just checked) [<bd>] just write me here when you're on the bus, so I will go to the bus stop at the square and take you to Zlatan's apartment [<kt>] ok, we will! [<bd>] and, if you want we can go out to eat something afterwards and have a stroll around the city centre [<kt>] Sounds amazing! Any idea what we could see today? [<bd>] the think that everybody fancies is the Museum of Broken Relationships [<kt>] Sounds entertaining [<bd>] it's light-hearted and nice [<kt>] ok, let's do it [<tt>] Zlatan can't pick up John and Terry from the airport, because of work. Zoran will help. John and Terry will take the bus 290 for 15 stops until Kvaterniov Trg. Zoran will meet them there and take them to Zlatan's home. They'll go to the Museum of Broken Relationships and eat something.
Zlatan can't pick up John and Terry from the airport, because of work. Zoran will help. John and Terry will take the bus 290 for 15 stops until Kvaterniov Trg. Zoran will meet them there and take them to Zlatan's home. They'll go to the Museum of Broken Relationships and eat something.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Zoran và Terry [<bd>] Bạn có đến đón chúng tôi ở sân bay không? [<kt>] Tôi không thể, tôi rất xin lỗi [<bd>] Tôi phải đi làm vào ngày mai, nhưng tôi đã nói chuyện với một người bạn và anh ấy sẽ giúp bạn [<kt>] Tôi vừa thêm Zoran vào nhóm [<bd>] Được rồi, tuyệt! Cảm ơn bạn rất nhiều [<kt>] Xin chào Zoran! [<bd>] Xin chào các bạn, rất vui được gặp bạn [<kt>] Tôi không thể đến sân bay nhưng bạn có thể đi xe buýt từ đó đến Kvaterniov Trg [<bd>] (Quảng trường Kvaternik) [<kt>] Cảm ơn! Đừng lo, chúng tôi sẽ sắp xếp được [<bd>] bạn phải đi xe buýt số 290, cứ 40 phút lại có một chuyến [<kt>] Bạn sẽ đến quảng trường sau khoảng 30 phút (15 điểm dừng - tôi vừa kiểm tra) [<bd>] chỉ cần viết thư cho tôi khi bạn lên xe buýt, vì vậy tôi sẽ đến trạm xe buýt ở quảng trường và đưa bạn đến căn hộ của Zlatan [<kt>] được, chúng tôi sẽ làm! [<bd>] và nếu bạn muốn, chúng ta có thể ra ngoài ăn gì đó sau đó và đi dạo quanh trung tâm thành phố [<kt>] Nghe thật tuyệt! Bạn có biết hôm nay chúng ta có thể xem gì không? [<bd>] thứ mà mọi người thích là Bảo tàng về những mối quan hệ tan vỡ [<kt>] Nghe có vẻ thú vị [<bd>] nhẹ nhàng và dễ chịu [<kt>] được, hãy làm điều đó
Zlatan không thể đón John và Terry ở sân bay vì công việc. Zoran sẽ giúp. John và Terry sẽ đi xe buýt số 290 qua 15 điểm dừng cho đến Kvaterniov Trg. Zoran sẽ gặp họ ở đó và đưa họ đến nhà Zlatan. Họ sẽ đến Bảo tàng về các mối quan hệ tan vỡ và ăn một chút gì đó.
nan
nan
Zoran
Terry
This is the conversation between Ali and Ahmed [<bd>] hi guys, let's meet at Yateem Centre at 2 [<kt>] I'm still in the souq, I won't be free before 3 [<bd>] I really hate Yateem, can't we meet somewhere else? [<kt>] like where? [<bd>] I don't even know where the centre is LOL [<kt>] just at the Bab Al Bahrain [<bd>] for me it's perfect, it's next to my hotel [<kt>] and then we can go to Naseef Restaurant for late lunch [<bd>] sounds good to me [<kt>] ok, I don't mind as well [<bd>] so at 3? [<kt>] ok [<tt>] Ahmed wants to meet Ali, John, and Jeff at Yateem Centre at 2 but John is in the market until 3, Ali dislikes Yateem, and Jeff is unfamiliar with the location. They agree to meet at the Bab Al Bahrain at 3 and have a late lunch at Naseef Restaurant.
Ahmed wants to meet Ali, John, and Jeff at Yateem Centre at 2 but John is in the market until 3, Ali dislikes Yateem, and Jeff is unfamiliar with the location. They agree to meet at the Bab Al Bahrain at 3 and have a late lunch at Naseef Restaurant.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ali và Ahmed [<bd>] chào mọi người, chúng ta gặp nhau tại Trung tâm Yateem lúc 2 [<kt>] Tôi vẫn đang ở chợ, tôi sẽ không rảnh trước 3 [<bd>] Tôi thực sự ghét Yateem, chúng ta có thể gặp nhau ở nơi khác không? [<kt>] như là ở đâu? [<bd>] Tôi thậm chí còn không biết trung tâm ở đâu LOL [<kt>] ngay tại Bab Al Bahrain [<bd>] với tôi thì hoàn hảo, nó ở cạnh khách sạn của tôi [<kt>] và sau đó chúng ta có thể đến Nhà hàng Naseef để ăn trưa muộn [<bd>] nghe có vẻ ổn với tôi [<kt>] được rồi, tôi cũng không phiền [<bd>] vậy lúc 3 giờ? [<kt>] được
Ahmed muốn gặp Ali, John và Jeff tại Trung tâm Yateem lúc 2 giờ nhưng John vẫn ở chợ cho đến 3 giờ, Ali không thích Yateem và Jeff không quen với địa điểm này. Họ đồng ý gặp nhau tại Bab Al Bahrain lúc 3 giờ và ăn trưa muộn tại Nhà hàng Naseef.
nan
nan
Ali
Ahmed
This is the conversation between Robert and Alaba [<bd>] drinks on me on friday night [<kt>] Haha, you owe me so many drinks bro [<bd>] yeah, i know.haha [<kt>] nice show btw, you rocked the pitch [<bd>] haha, come on, we all played our part [<kt>] but you gave us the goals [<bd>] thanks bro [<kt>] now we just have to target the big trophy [<bd>] it requires team effort [<kt>] lots of hard work especially [<bd>] yeah [<kt>] whats your assesment of our midweek fixture against Dortmund [<bd>] they are tough, but we should win, the coach will brief us on sunday [<kt>] we cant afford to slip up [<bd>] totally cant [<kt>] lets talk more over the drinks, lets invite riberry also and robben [<bd>] yeah, ill text them [<kt>] cool, see you in training then [<bd>] hope you wont be late today [<kt>] haha, i wont [<tt>] Alaba and Robert will do their best. Robert will text Riberry and Robben to talk about it over drinks. Alaba hopes Robert won't be late for training today.
Alaba and Robert will do their best. Robert will text Riberry and Robben to talk about it over drinks. Alaba hopes Robert won't be late for training today.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Robert và Alaba [<bd>] đồ uống cho tôi vào tối thứ sáu [<kt>] Haha, anh nợ tôi rất nhiều đồ uống anh bạn [<bd>] yeah, tôi biết.haha [<kt>] chương trình hay đấy, anh làm rung chuyển sân bóng [<bd>] haha, nào, tất cả chúng ta đều đóng góp phần của mình [<kt>] nhưng anh đã mang về cho chúng tôi những bàn thắng [<bd>] cảm ơn anh bạn [<kt>] giờ chúng ta chỉ cần nhắm đến chiếc cúp lớn [<bd>] cần nỗ lực của cả đội [<kt>] đặc biệt là rất nhiều nỗ lực [<bd>] yeah [<kt>] anh đánh giá thế nào về trận đấu giữa tuần của chúng ta với Dortmund [<bd>] họ rất mạnh, nhưng chúng ta nên thắng, huấn luyện viên sẽ tóm tắt cho chúng ta vào chủ nhật [<kt>] chúng ta không được phép phạm lỗi [<bd>] hoàn toàn không thể [<kt>] chúng ta hãy nói chuyện nhiều hơn trong lúc uống rượu, hãy mời cả Riberry và Robben nữa [<bd>] yeah, tôi sẽ nhắn tin cho họ [<kt>] tuyệt, gặp lại bạn trong buổi tập sau nhé [<bd>] hy vọng bạn sẽ không đến muộn hôm nay [<kt>] haha, tôi sẽ không
Alaba và Robert sẽ cố gắng hết sức. Robert sẽ nhắn tin cho Riberry và Robben để nói chuyện trong khi uống rượu. Alaba hy vọng Robert sẽ không đến muộn trong buổi tập hôm nay.
nan
nan
Robert
Alaba
This is the conversation between Linda and Sarah [<bd>] Babes... you were looking gorgeous last night. [<kt>] Thanks love you were looking lovely too. [<bd>] babe i was totally in love with your lip color.. which one was it? [<kt>] it was mac i dont remember the shade i will see and let you know. [<bd>] oh dont worry when ever you get time just take a picture and send me. [<kt>] Sure. [<bd>] can i ask you something? if you dont mind. [<kt>] go ahead [<bd>] it has only 2 months to your marriage.. why harry doesnt accompany you in family events? is everything ok? [<kt>] yes every thing is alright... [<bd>] you can tell me, may be i can help. [<kt>] its just that we have different choices opinions likes and dislike ..so.. [<bd>] so? [<kt>] so we arent really getting along well... [<bd>] this is so sad! but you knew him for 3 years... and you guys were madly in love :( i dont believe this. [<kt>] we always had different personalities, it was i dont know what that kept us in love ... which i dont think is there anymore.. [<bd>] oh ho! dont say that... it has only been 2 months.. dont take decision give your relationship some time. [<kt>] Decision? its been a month we havnt seen each other... [<bd>] what? are you serious... guys have gone crazy.... i am going to speak to him .. i dont believe this .. this is crazy man [<kt>] Linda... i told you everything but i want you to stay away from it. dont mind.. but i havnt allowed anyone to speak between us, we will sort out [<bd>] but its just that i care for you... [<kt>] i understand but please i dont mean to offend you. [<bd>] ok but i wish everything gets sorted and you guys live together happily and i am sorry for whatever your going through.. [<kt>] oh dont worry i am perfectly fine. [<bd>] love u babe [<kt>] love u tooo [<tt>] Linda loves Sarah's lipstick. Sarah doesn't get along well with her fiancé, and she thinks she's not in love anymore. Sarah doesn't want Linda to interfere in her relationship.
Linda loves Sarah's lipstick. Sarah doesn't get along well with her fiancé, and she thinks she's not in love anymore. Sarah doesn't want Linda to interfere in her relationship.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Linda và Sarah [<bd>] Em yêu... tối qua trông em thật lộng lẫy. [<kt>] Cảm ơn tình yêu, em cũng trông thật đáng yêu. [<bd>] Em yêu, anh hoàn toàn mê màu son của em.. đó là màu gì? [<kt>] là son mac, anh không nhớ màu, anh sẽ xem và cho em biết. [<bd>] Ồ đừng lo, khi nào em có thời gian, hãy chụp ảnh và gửi cho anh. [<kt>] Được thôi. [<bd>] anh có thể hỏi em một điều không? Nếu em không phiền. [<kt>] cứ tiếp tục đi [<bd>] chỉ còn 2 tháng nữa là đến ngày cưới của em.. sao Harry không đi cùng em trong các sự kiện gia đình? mọi thứ ổn chứ? [<kt>] vâng, mọi thứ đều ổn... [<bd>] em có thể nói cho anh biết, có thể anh có thể giúp được. [<kt>] chỉ là chúng ta có những lựa chọn khác nhau, ý kiến ​​thích và không thích... vậy nên.. [<bd>] vậy thì sao? [<kt>] vậy là chúng ta không thực sự hòa hợp với nhau... [<bd>] thật buồn! nhưng bạn đã biết anh ấy 3 năm... và hai người đã yêu nhau say đắm :( tôi không tin điều này. [<kt>] chúng ta luôn có những tính cách khác nhau, chính là tôi không biết điều gì đã khiến chúng ta yêu nhau... mà tôi nghĩ là không còn nữa.. [<bd>] ôi trời! đừng nói thế... mới chỉ có 2 tháng thôi.. đừng đưa ra quyết định hãy cho mối quan hệ của bạn chút thời gian. [<kt>] Quyết định ư? đã một tháng chúng ta không gặp nhau... [<bd>] cái gì? bạn nghiêm túc đấy à... mấy anh chàng đó phát điên mất rồi.... tôi sẽ nói chuyện với anh ấy... tôi không tin điều này.. anh ta là một gã điên [<kt>] Linda... tôi đã kể cho bạn mọi chuyện nhưng tôi muốn bạn tránh xa chuyện này. đừng bận tâm.. nhưng tôi không cho phép bất kỳ ai nói chuyện giữa chúng ta, chúng ta sẽ giải quyết [<bd>] nhưng chỉ là tôi quan tâm đến bạn... [<kt>] tôi hiểu nhưng làm ơn tôi không có ý xúc phạm bạn. [<bd>] được rồi nhưng tôi mong mọi chuyện được giải quyết và hai bạn sống hạnh phúc bên nhau và tôi xin lỗi vì những gì bạn đang trải qua.. [<kt>] ôi đừng lo lắng tôi hoàn toàn ổn. [<bd>] yêu em cưng [<kt>] yêu em quá
Linda thích son môi của Sarah. Sarah không hòa hợp với vị hôn phu của mình, và cô ấy nghĩ rằng cô ấy không còn yêu nữa. Sarah không muốn Linda can thiệp vào mối quan hệ của cô ấy.
nan
nan
Linda
Sarah
This is the conversation between Adar and Ananya [<bd>] do you like the new Radiohead album? [<kt>] i like it. not my favorite though. [<tt>] Adar and Ananya like Radiohead's new album, but it's not their favourite.
Adar and Ananya like Radiohead's new album, but it's not their favourite.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Adar và Ananya [<bd>] bạn có thích album mới của Radiohead không? [<kt>] tôi thích nó. nhưng không phải album tôi thích nhất.
Adar và Ananya thích album mới của Radiohead, nhưng đó không phải là album họ thích nhất.
nan
nan
Adar
Ananya
This is the conversation between Mark Smith and Joseph Miley [<bd>] I would like to inform you that your account has been suspended. [<kt>] Thank you for the information, but could you please give me the reason for my account suspension? [<bd>] I am sorry to inform you, but you have exceeded the number of transactions made throughout our portal. [<kt>] Thank you for the information. [<tt>] Joseph Miley's account has been suspended as he has exceeded the number of transactions.
Joseph Miley's account has been suspended as he has exceeded the number of transactions.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mark Smith và Joseph Miley [<bd>] Tôi muốn thông báo với bạn rằng tài khoản của bạn đã bị đình chỉ. [<kt>] Cảm ơn bạn đã cung cấp thông tin, nhưng bạn có thể vui lòng cho tôi biết lý do tài khoản của tôi bị đình chỉ không? [<bd>] Tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng bạn đã vượt quá số lượng giao dịch được thực hiện trên cổng thông tin của chúng tôi. [<kt>] Cảm ơn bạn đã cung cấp thông tin.
Tài khoản của Joseph Miley đã bị đình chỉ vì anh ấy đã vượt quá số lượng giao dịch.
nan
nan
Mark Smith
Joseph Miley
This is the conversation between Mark and Luke [<bd>] Guys? I'm back! [<kt>] Guys? U went without me? [<bd>] Sry. Just came back. [<kt>] How was the talk? [<bd>] How could u?! I was waiting all morning 4 this! [<kt>] There's still afternoon coffee and lunch ;) [<bd>] I'll manage somehow ;) [<kt>] How was the talk? [<bd>] Well, turns out... I'm getting promoted! [<kt>] Oooo! Mr. Big-Time-Manager! [<bd>] So you won't be noticing us little ants down here? ;) [<kt>] Even worse - he'll be giving us the talk :P [<bd>] Rotfl [<kt>] There's one catch... [<bd>] What? [<kt>] If I accept the promotion, I'll be moving to San Diego in a month. And I get on week leave extra. [<bd>] Bon voyage! [<kt>] Will there at least be a goodbye party? I'm really hoping to get my hands on Janet ;) [<bd>] Probably. I have until 2moro to decide. [<kt>] You have to go! Otherwise no party and no Janet! [<bd>] Luke's right! [<kt>] I rly need coffee now! Brb [<bd>] Well, there goes a good fella. [<kt>] I wonder what life will be without him! [<bd>] Look at all the possibilities! [<kt>] Dibs on his office! [<bd>] Can't call dibs if he's still here! [<kt>] Back. What? Already dividing my stuff amongst yourselves? [<bd>] Nope. [<kt>] Naaaah. [<tt>] Jake has an opportunity to get promoted and move to San Diego.
Jake has an opportunity to get promoted and move to San Diego.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mark và Luke [<bd>] Các bạn? Tôi trở lại rồi! [<kt>] Các bạn? Các bạn đi mà không có tôi à? [<bd>] Xin lỗi. Vừa mới trở lại. [<kt>] Cuộc nói chuyện thế nào? [<bd>] Sao các bạn có thể?! Tôi đã đợi cả buổi sáng vì điều này! [<kt>] Vẫn còn cà phê và bữa trưa buổi chiều ;) [<bd>] Tôi sẽ xoay xở bằng cách nào đó ;) [<kt>] Cuộc nói chuyện thế nào? [<bd>] À, hóa ra... Tôi sắp được thăng chức! [<kt>] Ồ! Ông Big-Time-Manager! [<bd>] Vậy là ông sẽ không để ý đến chúng tôi, những chú kiến ​​nhỏ bé ở đây sao? ;) [<kt>] Thậm chí còn tệ hơn - anh ấy sẽ nói chuyện với chúng tôi :P [<bd>] Rotfl [<kt>] Có một điều đáng lưu ý... [<bd>] Cái gì cơ? [<kt>] Nếu tôi chấp nhận thăng chức, tôi sẽ chuyển đến San Diego trong một tháng. Và tôi được nghỉ phép một tuần thêm. [<bd>] Bon voyage! [<kt>] Liệu có ít nhất là một bữa tiệc chia tay không? Tôi thực sự hy vọng sẽ có được Janet ;) [<bd>] Có lẽ vậy. Tôi có thời gian đến 2 ngày mai để quyết định. [<kt>] Bạn phải đi! Nếu không thì sẽ không có tiệc tùng và không có Janet! [<bd>] Luke nói đúng! [<kt>] Tôi thực sự cần cà phê ngay bây giờ! Brb [<bd>] Chà, một anh chàng tốt bụng đã ra đi. [<kt>] Tôi tự hỏi cuộc sống sẽ ra sao nếu không có anh ấy! [<bd>] Hãy xem tất cả các khả năng! [<kt>] Dibs trên văn phòng của anh ấy! [<bd>] Không thể gọi dibs nếu anh ấy vẫn ở đây! [<kt>] Quay lại. Cái gì? Đã chia đồ của tôi cho các bạn rồi sao? [<bd>] Không. [<kt>] Khôngaaah.
Jake có cơ hội được thăng chức và chuyển đến San Diego.
nan
nan
Mark
Luke
This is the conversation between Michelle and Linda [<bd>] Hi! How's Byron treating you? I need some help with something. You got 5min to look at something? [<kt>] Oh sorry, didn't see this till now. Still working, trying to meet a copywriting deadline 😟 [<bd>] Good Luck! [<kt>] Just finished now. Absolutely fucked and going straight to bed. Send through what it is and we can talk in the morning if that’s ok x [<tt>] Michelle needed Linda's help, but Linda didn't see the message in time. She was trying to meet a deadline. She went straight to bed after she finished.
Michelle needed Linda's help, but Linda didn't see the message in time. She was trying to meet a deadline. She went straight to bed after she finished.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Michelle và Linda [<bd>] Xin chào! Byron đối xử với bạn thế nào? Tôi cần giúp đỡ một việc. Bạn có 5 phút để xem một việc chứ? [<kt>] Ồ xin lỗi, đến giờ tôi mới thấy. Vẫn đang làm việc, cố gắng hoàn thành thời hạn viết quảng cáo 😟 [<bd>] Chúc may mắn! [<kt>] Vừa hoàn thành xong. Thật sự là tệ và đi thẳng lên giường. Gửi qua những gì đang diễn ra và chúng ta có thể nói chuyện vào sáng mai nếu được x
Michelle cần sự giúp đỡ của Linda, nhưng Linda không thấy tin nhắn kịp. Cô ấy đang cố gắng hoàn thành thời hạn. Cô ấy đi thẳng lên giường sau khi hoàn thành.
nan
nan
Michelle
Linda
This is the conversation between Rose and Henry [<bd>] Did you get the tv? on black friday? [<kt>] no way [<bd>] there was like no chance [<kt>] too many people [<bd>] thats a shame :( [<kt>] yeah wouldve been cool :( [<tt>] Henry didn't buy the TV on Black Friday.
Henry didn't buy the TV on Black Friday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rose và Henry [<bd>] Bạn có mua được TV không? vào ngày Black Friday? [<kt>] không đời nào [<bd>] không có khả năng nào [<kt>] quá nhiều người [<bd>] thật đáng tiếc :( [<kt>] đúng là tuyệt :(
Henry đã không mua TV vào ngày Black Friday.
nan
nan
Rose
Henry
This is the conversation between Elijah and Lucas [<bd>] Hi! :) How are you? [<kt>] I'm fine thanks. ;) And you? [<bd>] Not so great, but thanks. :) [<kt>] I had to go back on medication. Again. [<bd>] What happened? Another panic attack? [<kt>] Mhm. I got it three days ago, during a lecture. [<bd>] I wanted to ask the lecturer about something, i was about to raise my hand and I just couldn't do it. [<kt>] My heart was pounding, I couldn't breathe and I started trembling. I hope nobody noticed that. [<bd>] It was so irrational, I just don't understand, why did it happen. [<kt>] Maybe you were thinking about something unpleasant? [<bd>] The thing is, that I wasn't. It was so weird. [<kt>] I'm so sorry for you... I hoped, that you're over with it. [<bd>] Me too. The worst thing is that I can't explain, why did it happen. [<kt>] I've been learning, how to rationalize my fears and it's helped me a lot. But what can I do, when I start panicking for no reason? [<bd>] I feel so helpless. It's really frustrating. [<kt>] Can I help you somehow? [<bd>] I don't think so, but thanks. :) [<kt>] I want you to know, that I'm here for you. Call me whenever you need someone to talk to. [<bd>] Sure. :) Thank you, you're a great friend. [<kt>] :) You'll get better. ;) [<tt>] Elijah is back on medication after his last panic attack. He will call Lucas if he wants to talk to someone.
Elijah is back on medication after his last panic attack. He will call Lucas if he wants to talk to someone.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Elijah và Lucas [<bd>] Xin chào! :) Bạn có khỏe không? [<kt>] Tôi ổn, cảm ơn. ;) Và bạn? [<bd>] Không tuyệt lắm, nhưng cảm ơn. :) [<kt>] Tôi phải quay lại dùng thuốc. Lại. [<bd>] Chuyện gì đã xảy ra vậy? Một cuộc tấn công hoảng loạn khác? [<kt>] Ừm. Tôi đã nhận được nó ba ngày trước, trong một bài giảng. [<bd>] Mình muốn hỏi giảng viên một chuyện, định giơ tay mà không làm được. [<kt>] Tim tôi đập thình thịch, tôi không thở được và bắt đầu run rẩy. Tôi hy vọng không ai nhận thấy điều đó. [<bd>] Thật là phi lý, tôi không hiểu tại sao chuyện đó lại xảy ra. [<kt>] Có lẽ bạn đang nghĩ về điều gì đó khó chịu? [<bd>] Vấn đề là tôi đã không làm vậy. Nó thật kỳ lạ. [<kt>] Tôi rất tiếc cho bạn... Tôi đã hy vọng rằng bạn sẽ vượt qua chuyện đó. [<bd>] Tôi cũng vậy. Điều tệ nhất là tôi không thể giải thích được tại sao chuyện đó lại xảy ra. [<kt>] Tôi đang học cách hợp lý hóa nỗi sợ hãi của mình và nó đã giúp tôi rất nhiều. Nhưng tôi có thể làm gì khi tôi bắt đầu hoảng sợ mà không có lý do? [<bd>] Tôi cảm thấy bất lực quá. Nó thực sự là bực bội. [<kt>] Tôi có thể giúp gì cho bạn được không? [<bd>] Tôi không nghĩ vậy, nhưng cảm ơn. :) [<kt>] Tôi muốn bạn biết rằng tôi ở đây vì bạn. Hãy gọi cho tôi bất cứ khi nào bạn cần ai đó để tâm sự. [<bd>] Chắc chắn rồi. :) Cảm ơn bạn, bạn là một người bạn tuyệt vời. [<kt>] :) Bạn sẽ khỏe lại thôi. ;)
Elijah đã dùng thuốc trở lại sau cơn hoảng loạn cuối cùng. Anh ấy sẽ gọi cho Lucas nếu anh ấy muốn nói chuyện với ai đó.
nan
nan
Elijah
Lucas
This is the conversation between Adeline and Emma [<bd>] how do i look? [<kt>] <file_photo> [<bd>] gorgeous, you should definitely buy it! <3 are you in h&m? [<kt>] yes, why? [<bd>] could you buy me a few pairs of socks? idk how i do it, i just lose them all the time :d I'll pay you back [<kt>] sure, no problem :) [<tt>] Emma is in H&M trying on clothes and asking Adeline for advice. Emma will buy a few pairs of socks for Adeline.
Emma is in H&M trying on clothes and asking Adeline for advice. Emma will buy a few pairs of socks for Adeline.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Adeline và Emma [<bd>] trông tôi thế nào? [<kt>] <file_photo> [<bd>] tuyệt đẹp, bạn chắc chắn nên mua nó! <3 bạn có ở H&M không? [<kt>] có, tại sao? [<bd>] bạn có thể mua cho tôi một vài đôi tất không? tôi không biết làm thế nào, tôi chỉ làm mất chúng suốt thôi :d Tôi sẽ trả lại bạn [<kt>] được thôi, không vấn đề gì :)
Emma đang ở H&M thử đồ và hỏi Adeline lời khuyên. Emma sẽ mua một vài đôi tất cho Adeline.
nan
nan
Adeline
Emma
This is the conversation between Ann and Diana [<bd>] They're opening the exhibition on Saturday [<kt>] Is this going to be like a big thing? [<bd>] Just a glass of wine and a few journalists, nothing major [<kt>] Okey, sounds nice anyway [<bd>] Yep, my dad is quite nervous, but excited too [<kt>] I can imagine. How long has he been working on the photographs? [<bd>] Around 4-5 years now [<kt>] Wow, that's a long time [<bd>] Right? I'm so proud of him [<kt>] Is your mym coming? [<bd>] I don't know yet. I told her it's important and that the divroce was a long time ago and now that they are civil it would make him happy [<kt>] And what is she saying? [<bd>] You know, that she can't decide [<kt>] I hope she comes. [<tt>] Ann's dad will take part in the exhibition on Saturday. Her mom has not decided yet if she will come.
Ann's dad will take part in the exhibition on Saturday. Her mom has not decided yet if she will come.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ann và Diana [<bd>] Họ sẽ khai mạc triển lãm vào thứ Bảy [<kt>] Đây có phải là một sự kiện lớn không? [<bd>] Chỉ một ly rượu vang và một vài nhà báo, không có gì to tát [<kt>] Được rồi, dù sao thì nghe cũng hay [<bd>] Vâng, bố tôi khá lo lắng, nhưng cũng hào hứng [<kt>] Tôi có thể tưởng tượng được. Ông ấy đã làm việc với những bức ảnh này bao lâu rồi? [<bd>] Khoảng 4-5 năm rồi [<kt>] Chà, lâu quá rồi [<bd>] Đúng không? Tôi rất tự hào về ông ấy [<kt>] Bạn có sắp sinh con không? [<bd>] Tôi vẫn chưa biết. Tôi đã nói với cô ấy rằng điều đó quan trọng và cuộc ly hôn đã diễn ra từ lâu và giờ họ đã văn minh trở lại, điều đó sẽ khiến ông ấy vui [<kt>] Và cô ấy nói gì? [<bd>] Bạn biết đấy, cô ấy không thể quyết định [<kt>] Tôi hy vọng cô ấy sẽ đến.
Bố của Ann sẽ tham gia triển lãm vào thứ bảy. Mẹ cô ấy vẫn chưa quyết định liệu cô ấy có đến hay không.
nan
nan
Ann
Diana
This is the conversation between Julia and Maria [<bd>] What are you and Patrick up to tonight? [<kt>] I have this wonderful plan to go to bed at 9 [<bd>] Seriously? [<kt>] Why? [<bd>] It's Halloween! It's girls dressing dirty not worrying about it and boys looking good in Han Solo costumes [<kt>] 9 still sounds good [<bd>] Loser. [<kt>] <3 [<tt>] Maria and Patrick are going to bed at 9. It's Halloween.
Maria and Patrick are going to bed at 9. It's Halloween.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Julia và Maria [<bd>] Tối nay bạn và Patrick định làm gì? [<kt>] Tôi có một kế hoạch tuyệt vời là đi ngủ lúc 9 giờ [<bd>] Nghiêm túc đấy à? [<kt>] Tại sao? [<bd>] Halloween rồi! Con gái ăn mặc bẩn thỉu không lo lắng gì cả và con trai trông thật đẹp trong trang phục Han Solo [<kt>] 9 giờ vẫn nghe có vẻ ổn [<bd>] Kẻ thua cuộc. [<kt>] <3
Maria và Patrick sẽ đi ngủ lúc 9 giờ. Halloween rồi.
nan
nan
Julia
Maria
This is the conversation between Tony and Ellen [<bd>] We're waiting for you in our apartment [<kt>] in Puerto del Rosario? [<bd>] of course [<kt>] ok, we're on the way [<tt>] Tony is waiting for Mirko and Ellen in their apartment in Puerto del Rosario. They're coming.
Tony is waiting for Mirko and Ellen in their apartment in Puerto del Rosario. They're coming.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tony và Ellen [<bd>] Chúng tôi đang đợi bạn trong căn hộ của chúng tôi [<kt>] ở Puerto del Rosario? [<bd>] tất nhiên rồi [<kt>] được rồi, chúng tôi đang trên đường
Tony đang đợi Mirko và Ellen trong căn hộ của họ ở Puerto del Rosario. Họ đang đến.
nan
nan
Tony
Ellen
This is the conversation between Mike and Lexi [<bd>] We're leaving in 15 min [<kt>] are you taking the dog? [<bd>] yes, Polly is going with us [<kt>] so you only have to take care of the plants [<bd>] I left you a list how to water every of them [<kt>] that sounds scary [<bd>] it only sounds scary, but it's not difficult, you'll see [<kt>] how often should I visit? [<bd>] twice a week will be perfect [<kt>] Ok, I though every day, like Monday- this palm, Tuesday - thins palm etc... [<bd>] no, I'm not so insane, and they are not so needy [<kt>] The best would be if you come by on Tuesdays and Fridays [<bd>] ok, no problem [<kt>] thanks a lot [<tt>] Lexi and Michael are leaving with the dog in 15 minutes. Lexi left Mike instructions on how to water the plants. Mike will visit on Tuesdays and Fridays to do it. Lexi and Michael are going to Barbados.
Lexi and Michael are leaving with the dog in 15 minutes. Lexi left Mike instructions on how to water the plants. Mike will visit on Tuesdays and Fridays to do it. Lexi and Michael are going to Barbados.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mike và Lexi [<bd>] Chúng ta sẽ rời đi sau 15 phút nữa [<kt>] bạn có mang theo chó không? [<bd>] vâng, Polly sẽ đi cùng chúng ta [<kt>] vì vậy bạn chỉ cần chăm sóc cây thôi [<bd>] Tôi đã để lại cho bạn một danh sách cách tưới nước cho từng cây [<kt>] nghe có vẻ đáng sợ [<bd>] nghe thì có vẻ đáng sợ, nhưng không khó đâu, bạn sẽ thấy [<kt>] tôi nên đến thăm thường xuyên như thế nào? [<bd>] hai lần một tuần sẽ hoàn hảo [<kt>] Được thôi, tôi nghĩ là ngày nào cũng vậy, như thứ Hai - cây cọ này, thứ Ba - cây cọ mỏng, v.v... [<bd>] không, tôi không điên đến thế, và chúng cũng không cần thiết đến thế [<kt>] Tốt nhất là bạn nên ghé qua vào thứ Ba và thứ Sáu [<bd>] được thôi, không vấn đề gì [<kt>] cảm ơn rất nhiều
Lexi và Michael sẽ rời đi cùng con chó trong 15 phút nữa. Lexi để lại cho Mike hướng dẫn về cách tưới cây. Mike sẽ đến vào thứ Ba và thứ Sáu để thực hiện. Lexi và Michael sẽ đến Barbados.
nan
nan
Mike
Lexi
This is the conversation between Rocky and Jerry [<bd>] where is henry? ive been looking all over the place. [<kt>] he left already for his Chicago trip. You didn't know? [<bd>] that was today? [<kt>] Ya. He was only talking about it all day yesterday [<bd>] oh, so that was what that was all about [<kt>] uh...yeah [<bd>] whens he coming back? [<kt>] in a month [<bd>] a month?!? [<kt>] yes, a month. like he kept saying [<bd>] wheres my mind been lately? [<kt>] I dont know man. [<bd>] I probably should get out more. would do me some good. [<kt>] i agree. youve been holed up in your room too much [<bd>] ok. im going for a walk then. care to join me? [<kt>] got work to do, sorry. Maybe next time? [<bd>] sure. i'll talk to you this evening then. [<kt>] ok, talk soon. [<tt>] Rocky was too distracted to notice that Henry was talking about his trip to Chicago yesterday. Rocky's concentration will improve when he starts going out more. Jerry will not accompany Rocky on today's walk.
Rocky was too distracted to notice that Henry was talking about his trip to Chicago yesterday. Rocky's concentration will improve when he starts going out more. Jerry will not accompany Rocky on today's walk.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rocky và Jerry [<bd>] henry đâu rồi? Tôi đã tìm khắp nơi. [<kt>] anh ấy đã rời đi để đi Chicago rồi. Bạn không biết sao? [<bd>] hôm nay á? [<kt>] Ừ. Anh ấy chỉ nói về chuyện đó cả ngày hôm qua thôi [<bd>] Ồ, thì ra là thế [<kt>] ờ... ừ [<bd>] khi nào anh ấy quay lại? [<kt>] trong một tháng nữa [<bd>] một tháng?!? [<kt>] đúng rồi, một tháng. như anh ấy cứ nói [<bd>] dạo này đầu óc tôi đâu rồi? [<kt>] Tôi không biết nữa bạn ạ. [<bd>] Có lẽ tôi nên ra ngoài nhiều hơn. sẽ tốt cho tôi hơn. [<kt>] tôi đồng ý. bạn đã nhốt mình trong phòng quá nhiều rồi [<bd>] được rồi. vậy thì tôi đi dạo. bạn có muốn đi cùng tôi không? [<kt>] có việc phải làm, xin lỗi. Có lẽ lần sau nhé? [<bd>] chắc chắn rồi. vậy tối nay tôi sẽ nói chuyện với anh. [<kt>] được rồi, nói chuyện sau nhé.
Rocky quá mất tập trung nên không để ý rằng Henry đang nói về chuyến đi Chicago hôm qua. Khả năng tập trung của Rocky sẽ cải thiện khi anh ấy bắt đầu ra ngoài nhiều hơn. Jerry sẽ không đi cùng Rocky trong chuyến đi bộ hôm nay.
nan
nan
Rocky
Jerry
This is the conversation between Mary and Suzan [<bd>] <file_photo> [<kt>] me all my entire life [<bd>] xDDDD I just died [<kt>] goddamit, I just spit out the entire tea on the floor xD [<bd>] hahaha that's the spirit [<kt>] just breath XD [<bd>] <file_photo> [<kt>] saw it yesterday xDD [<bd>] jesus christ im trying to breath, plz stahp xddd [<kt>] do it then xd hey, maybe we'll go somewhere tomorrow? [<bd>] sounds cool, I'm definitely in [<kt>] I'm also in, if I get my breathing back xd [<tt>] Mary, Jane and Suzan are going to go out tomorrow.
Mary, Jane and Suzan are going to go out tomorrow.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mary và Suzan [<bd>] <file_photo> [<kt>] tôi suốt cuộc đời [<bd>] xDDDD Tôi vừa chết [<kt>] chết tiệt, tôi vừa phun hết cả tách trà xuống sàn xD [<bd>] hahaha đúng là tinh thần [<kt>] thở đi XD [<bd>] <file_photo> [<kt>] xem hôm qua rồi xDD [<bd>] Chúa ơi tôi đang cố thở đây, làm ơn dừng lại đi xddd [<kt>] vậy thì làm đi xd này, có lẽ ngày mai chúng ta sẽ đi đâu đó? [<bd>] nghe hay đấy, tôi chắc chắn sẽ tham gia [<kt>] Tôi cũng sẽ tham gia, nếu tôi thở lại được xd
Mary, Jane và Suzan sẽ ra ngoài vào ngày mai.
nan
nan
Mary
Suzan