vi
stringlengths
24
45k
en
stringlengths
16
45k
origin
stringclasses
3 values
Chủ trì phối hợp với các Sở Thông tin và Truyền thông các cơ quan đơn vị liên quan thực hiện nhiệm vụ quản lý tần số vô tuyến điện quỹ đạo vệ tinh trên địa bàn quản lý của Trung tâm theo phân công của Cục trưởng Cục Tần số vô tuyến điện
Preside over and coordinate with the Departments of Information and Communications and relevant agencies and units to perform the task of managing satellite orbit radio frequencies in the Center's management area as assigned by the Director of the Frequency Department. radio number
section_api
Tham gia ý kiến xây dựng và trình các bộ cơ quan ngang bộ và Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt và tổ chức thực hiện các công việc sau đây
Participate in building opinions and submit them to ministries, ministerial-level agencies and the Provincial People's Committee for approval and organize the implementation of the following tasks
section_api
Tôm hùm nuôi trong lồng bè trên vịnh Xuân Đài, Phú Yên chết hàng loạt. Ông Nguyễn Thành An (xã Xuân Phương, thị xã Sông Cầu) cho biết, gia đình ông có 15 lồng, mỗi lồng hơn 1. 000 con. Tuần trước, ông thấy tôm hùm trong lồng chết vài con nhưng sau đó tăng dần số lượng. Kiểm tra tầng đáy, ông phát hiện nước sủi bọt, bốc mùi thối. Ông liền nâng lồng lên cách đáy 2-3 m, nước trong hơn, nhưng tình trạng tôm chết vẫn diễn ra. " Rất nhiều con rơi vào tình trạng lờ đờ, ngắc ngoải ", ông An cho biết. Ông cho biết hàng trăm tôm hùm được nuôi gần một năm với trọng lượng 0, 5-1 kg đã chết. " Loại này bán khoảng 1, 5 triệu đồng một kg, nhưng khi chết chỉ bán được 400. 000-600. 000 đồng ", chủ lồng bè nói. Xã Xuân Phương có 8. 000 lồng bè nuôi tôm hùm. Nhiều hộ khác cũng rơi vào cảnh tương tự. Họ cho biết, ngoài tôm, nhiều hải sản khác như cá dìa, dò, cá bống, tôm, cua, ghẹ, hàu. . cũng chết hàng loạt. " Cua bình thường vùi xuống bùn, nhưng hiện nay phải trồi lên bám vào lồng nuôi tôm hùm, một số thì chết ", một ngư dân cho biết. Theo ông Lương Công Tuấn, Chủ tịch UBND thị xã Sông Cầu, vịnh Xuân Đài có gần 1. 200 hộ dân nuôi thuỷ hải sản với hơn 13. 000 lồng bè, chủ yếu tôm hùm. Hiện địa phương chưa thống kê được số lượng tôm hùm, cá chết. Người nuôi tôm hùm bán tháo mong gỡ vốn. Lãnh đạo Chi cục chăn nuôi và thú y Phú Yên cho biết, đơn vị đang phối hợp Trung tâm giống và kỹ thuật thuỷ sản lấy mẫu hải sản chết, mẫu nước để giám định. " Nguyên nhân ban đầu có thể do khu vực nuôi, lồng bè dày đặc đã làm môi trường nước ô nhiễm, thiếu ôxy cục bộ ", lãnh đạo đơn vị nói. An Phước
Lobsters raised in cages on Xuan Dai Bay, Phu Yen died en masse. Mr. Nguyen Thanh An (Xuan Phuong commune, Song Cau town) said that his family has 15 cages, each cage has more than 1,000 birds. Last week, he saw a few dead lobsters in the cage, but then the number gradually increased. Checking the bottom floor, he discovered the water was bubbling and smelled rotten. He immediately raised the cage 2-3 m from the bottom, the water was clearer, but the shrimp death still occurred. "Many children fall into a state of lethargy and drowsiness," Mr. An said. He said hundreds of lobsters raised for nearly a year with a weight of 0.5-1 kg died. "This type sells for about 1.5 million VND per kg, but when it dies, it only sells for 400,000-600,000 VND," said the cage owner. Xuan Phuong commune has 8,000 lobster cages. Many other households also fall into the same situation. They said that in addition to shrimp, there are many other seafood such as rabbitfish, tilapia, goby, shrimp, crab, crab, and oysters. . also died en masse. "Crabs normally bury themselves in the mud, but now they have to come up and cling to lobster cages, and some die," said a fisherman. According to Mr. Luong Cong Tuan, Chairman of Song Cau Town People's Committee, Xuan Dai Bay has nearly 1,200 households raising aquatic products with more than 13,000 cages, mainly lobsters. Currently, the locality does not have statistics on the number of dead lobsters and fish. Lobster farmers sell off hoping to free up capital. Leaders of the Phu Yen Department of Animal Husbandry and Veterinary Medicine said that the unit is coordinating with the Center for Aquatic Breeding and Technology to take samples of dead seafood and water samples for assessment. "The initial cause may be due to the dense farming area and cages causing the water environment to be polluted and locally lacking oxygen," said the unit's leader. An Phuoc
summary
Cựu điệp viên Nga Sergei Skripal và con gái Yulia. Yulia, người bị đầu độc tại Anh hồi đầu tháng trước cùng cha là cựu điệp viên hai mang Nga Sergei Skripal, ngày 9/4 xuất viện và nhà chức trách đã đưa cô tới một địa điểm an toàn, Guardian dẫn lời các bác sĩ tại bệnh viện quận Salisbury, nơi hai người được điều trị, cho biết. Theo lời Christine Blanshard, giám đốc y khoa bệnh viện quận Salisbury, trong khi Yulia được rời khỏi bệnh viện, sức khoẻ của cha cô cũng đang " tiến triển tốt ", không còn trong tình trạng nguy kịch dù hồi phục chậm hơn con gái. Ông Sergei Skripal và con gái Yulia bị phát hiện bất tỉnh trên băng ghế bên ngoài một trung tâm mua sắm ở thành phố Salisbury, Anh, hôm 4/3. Anh cho rằng hai người bị tấn công bởi chất độc thần kinh, cáo buộc Nga đứng sau vụ ám sát, tuy nhiên Moscow phủ nhận mọi cáo buộc. Skripal là cựu đại tá tình báo Nga, từng bị kết án tù ở Moscow vì tội chuyển tài liệu mật cho Anh. Ông sau đó được đưa tới Anh trong một thoả thuận trao đổi điệp viên giữa Nga và Mỹ. Phát biểu trước báo giới bên ngoài bệnh viện vào hôm qua, bác sĩ Blanshard với 25 năm kinh nghiệm đã cung cấp những thông tin chi tiết hơn về quá trình chất độc thần kinh tác động tới hai nạn nhân cũng như cách mà đội ngũ y bác sĩ đưa họ thoát khỏi " cửa tử ". " Trong vòng 4 tuần kể từ sau khi sự việc xảy ra ở trung tâm thành phố, các nhân viên y tế của chúng tôi, những người được tiếp nhận lời khuyên cùng hỗ trợ từ các chuyên gia hàng đầu thế giới trong lĩnh vực này, đã chăm sóc rất tận tình cho hai bệnh nhân, bất kể ngày đêm ", bác sĩ Blanshard cho hay. Theo lời bà Blanshard, chất độc thần kinh phát tác bằng cách tự gắn chúng vào những enzyme đặc biệt trong cơ thể người, sau đó làm tê liệt tế bào thần kinh, dẫn tới các triệu chứng như sức khoẻ suy kiệt hay ảo giác. " Nhiệm vụ của chúng tôi là tìm cách để ổn định sức khoẻ cho họ, đảm bảo rằng họ có thể thở và máu có thể tiếp tục lưu thông ", bà Blanshard nói. " Tiếp theo, chúng tôi cần sử dụng nhiều loại thuốc khác nhau để hỗ trợ bệnh nhân cho đến khi họ có khả năng tự sản sinh ra enzyme mới thay thế những enzyme bị ảnh hưởng bởi chất độc. Chúng tôi cũng áp dụng các phương pháp khử độc đặc biệt để loại bỏ mọi độc tố còn sót lại ". " Cả hai bệnh nhân đều đáp ứng tốt với phác đồ điều trị chúng tôi đưa ra song hai người đang ở những giai đoạn khác nhau của quá trình hồi phục ", bà Blanshard cho biết thêm. Chất độc thần kinh là vũ khí chiến tranh hoá học nguy hiểm nhất, tác động đến hệ thần kinh trung ương bằng cách làm gián đoạn truyền đạt thông tin giữa não, các cơ quan chính và cơ, khiến nạn nhân bị ngạt thở hoặc suy tim dẫn đến tử vong, theo AFP. Nhiều trường hợp nhiễm độc và được cứu sống đã phải chịu các tổn thương thần kinh lâu dài, chẳng hạn như gặp khó khăn trong việc tập trung hay đọc. " Những hậu quả để lại có thể bao gồm làm chậm quá trình tư duy, giảm khả năng vận động thể chất và gặp các vấn đề hô hấp ", Jean - Pascal Zanders, chuyên gia về vũ khí sinh học tại Quỹ Nghiên cứu Chiến lược Pháp. Phản ứng trước thông tin Yulia Skripal xuất viện, Thủ tướng Anh Theresa May cho hay bà " hoàn toàn vui mừng " và chúc Yulia sẽ đạt được các kết quả tốt nhất trong quá trình điều trị tiếp theo. Vũ Hoàng
Former Russian spy Sergei Skripal and his daughter Yulia. Yulia, who was poisoned in England early last month with her father, former Russian double agent Sergei Skripal, was discharged from the hospital on April 9 and authorities took her to a safe location, Guardian quoted doctors as saying. at Salisbury District Hospital, where two people were treated, said. According to Christine Blanshard, medical director of Salisbury District Hospital, while Yulia was released from the hospital, her father's health was also "progressing well", no longer in critical condition, although recovering more slowly than his daughter. . Mr. Sergei Skripal and his daughter Yulia were found unconscious on a bench outside a shopping center in the city of Salisbury, England, on March 4. Britain claimed that the two people were attacked by a nerve agent, accusing Russia of being behind the assassination, but Moscow denied all accusations. Skripal is a former Russian intelligence colonel who was sentenced to prison in Moscow for passing secret documents to Britain. He was later brought to Britain as part of a spy exchange agreement between Russia and the US. Speaking to the press outside the hospital yesterday, Dr. Blanshard, with 25 years of experience, provided more detailed information about the process by which the nerve agent affected the two victims as well as how the medical team acted. The doctor brought them out of "death's door". "Within four weeks of the incident in the city centre, our medical staff, who received advice and support from the world's leading experts in this field, , took very dedicated care of the two patients, day and night," said Dr. Blanshard. According to Ms. Blanshard, neurotoxins work by attaching themselves to special enzymes in the human body, then paralyzing nerve cells, leading to symptoms such as impaired health or hallucinations. "Our job is to find ways to stabilize their health, make sure they can breathe and their blood can continue to circulate," Ms. Blanshard said. " Next, we need to use many different drugs to support patients until they are able to produce new enzymes to replace those affected by toxins. We also apply methods special detoxification method to remove any remaining toxins". "Both patients responded well to the treatment regimen we offered, but the two are at different stages of recovery," Ms. Blanshard added. Nerve agents are the most dangerous chemical warfare weapons, affecting the central nervous system by disrupting communication between the brain, major organs and muscles, causing the victim to suffocate or collapse. heart leading to death, according to AFP. Many of those who were poisoned and survived suffered long-term neurological damage, such as difficulty concentrating or reading. "The consequences can include slowed thinking processes, reduced physical mobility and respiratory problems," said Jean-Pascal Zanders, a biological weapons expert at the War Research Foundation. French strategy. Reacting to the news that Yulia Skripal was discharged from the hospital, British Prime Minister Theresa May said she was "absolutely delighted" and wished Yulia the best results in her next treatment. Vu Hoang
summary
Là đầu mối trung gian tiếp nhận Báo cáo tài chính do các đơn vị báo cáo truyền qua mạng truyền tin hoặc vật mang tin Tổ chức lưu trữ dữ liệu Báo cáo tài chính an toàn bảo mật và chuyển tiếp cho Vụ Tài chính Kế toán10 NHNN theo các quy định cụ thể như sau. - Kiểm tra tính chính xác về mặt số học của Báo cáo tài chính khi tiếp nhận Báo cáo tài chính do các đơn vị báo cáo truyền qua mạng truyền tin hoặc vật mang tin, riêng Bảng cân đối tài khoản kế toán phải đối chiếu số dư đầu kỳ báo cáo với số dư cuối kỳ trước để đảm bảo sự khớp đúng. - Sau khi đã tiếp nhận, kiểm tra và đối chiếu Báo cáo tài chính theo quy định; nếu không có sai sót, phải xử lý truyền tiếp ngay cho đơn vị nhận báo cáo; nếu phát hiện có sai sót, phải yêu cầu đơn vị báo cáo kiểm tra, điều chỉnh và truyền lại để xử lý truyền tiếp theo quy định.
Act as an intermediary to receive financial reports transmitted by reporting units via communication networks or information carriers. Organize safe and secure data storage of financial reports and forward them to the Department of Finance and Accounting10 of the State Bank according to the following specific regulations. - Check the arithmetical accuracy of the Financial Report when receiving the Financial Report transmitted by the reporting units via the communication network or information carrier, especially the Accounting Balance Sheet must compare the numbers. The opening balance is reported with the closing balance of the previous period to ensure a correct match. - After receiving, checking and comparing financial statements according to regulations; If there are no errors, they must be immediately forwarded to the unit receiving the report; If errors are detected, the reporting unit must be requested to check, adjust and retransmit for further transmission processing according to regulations.
section_api
Bác sĩ Trần Văn Thuyên, Trưởng khoa Chấn thương chi, Bệnh viện Chấn thương Chỉnh hình Nghệ An cho biết, hôm nay bệnh nhân Trần Thị Yến (20 tuổi, trú tại xã Nghĩa Hợp, Tân Kỳ) sẽ xuất viện. " Chị Yến đã tự đi lại, ăn uống được, tinh thần ổn định, nhưng cần tránh vận động mạnh ", bác sĩ Thuyên nói và cho biết bệnh nhân đã trải qua hai lần phẫu thuật. Lần thứ nhất khi nhập viện, bác sĩ cắt bỏ gần tới khớp vai cánh tay trái, nửa tháng sau tiếp tục phẫu thuật khâu các vết hở ở phần da nằm đầu vết thương. Sau gần một tháng chữa trị, hôm nay chị Yến trở về nhà, sức khoẻ ổn định. Trước đó sáng 23/8, chị Yến cùng chồng và nhóm bạn tới tham quan khu sinh thái Trại Bò ở huyện Diễn Châu. Chị Yến được xác định là đứng lên viên gạch đặt ở bờ móng của bức tường, tay nắm vào song sắt nhìn vào bên trong thì bị một con hổ trắng vồ lấy tay. Nghe tiếng kêu cứu, những người xung quanh xua con hổ để giải cứu nạn nhân, tuy nhiên cánh tay đã mất. Sau tai nạn, UBND huyện Diễn Châu lập đoàn kiểm tra liên ngành và kết luận chị Trần Thi Yến là du khách, không phải nhân viên như công bố trước đó của đại diện khu du lịch. Nạn nhân bị thương tích do đi vào khu vực chỉ dành cho người có trách nhiệm. Sở Văn hoá Thể thao và Du lịch cũng có đoàn kiểm tra tại Trại Bò và kết luận đến ngày 10/9, Công ty TNHH sinh thái Mường Thanh đã triển khai hoạt động kinh doanh tham quan vườn thú, dịch vụ chăn nuôi và ăn uống. Nhưng trên thực tế khu sinh thái Mường Thanh mới đang làm các thủ tục xin cấp phép đầu tư dự án khu sinh thái Mường Thanh. Hải Bình
Doctor Tran Van Thuyen, Head of the Department of Limb Trauma, Nghe An Orthopedics Hospital, said that today patient Tran Thi Yen (20 years old, residing in Nghia Hop commune, Tan Ky) will be discharged from the hospital. "Ms. Yen can walk on her own, eat and drink, and is mentally stable, but needs to avoid strenuous exercise," Dr. Thuyen said, adding that the patient had undergone two surgeries. The first time he was admitted to the hospital, the doctor removed almost the left arm shoulder joint. Half a month later, he continued to perform surgery to stitch up the openings in the skin at the top of the wound. After nearly a month of treatment, today Ms. Yen returned home, her health is stable. Previously, on the morning of August 23, Ms. Yen, her husband and a group of friends visited Trai Bo ecological area in Dien Chau district. Ms. Yen was determined to be standing on a brick placed at the foundation of the wall, holding the iron bar and looking inside when a white tiger grabbed her hand. Hearing the cry for help, the people around chased the tiger to rescue the victim, but the arm was lost. After the accident, the People's Committee of Dien Chau district established an interdisciplinary inspection team and concluded that Ms. Tran Thi Yen was a tourist, not an employee as previously announced by the representative of the tourist area. The victim suffered injuries due to entering an area reserved for responsible persons only. The Department of Culture, Sports and Tourism also had an inspection team at Trai Bo and concluded that by September 10, Muong Thanh Ecology Co., Ltd. had deployed business activities to visit the zoo, livestock and food services. drink. But in fact, the new Muong Thanh ecological zone is carrying out procedures to apply for an investment license for the Muong Thanh ecological zone project. Hai Binh
summary
Sửa đổi bổ sung một số điều của Thông tư số 46 2015 TT BGTVT ngày 07 tháng 9 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về tải trọng khổ giới hạn của đường bộ lưu hành xe quá tải trọng xe quá khổ giới hạn xe bánh xích trên đường bộ vận chuyển hàng siêu trường siêu trọng và giới hạn xếp hàng hóa trên phương tiện giao thông đường bộ khi tham gia giao thông trên đường bộ sau đây gọi là Thông tư số 46 2015 TT BGTVT và Thông tư số 06 2023 TT BGTVT ngày 12 tháng 5 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải sửa đổi bổ sung một số điều của các Thông tư liên quan đến quản lý khai thác sử dụng bảo trì và bảo vệ đường bộ sau đây gọi là Thông tư số 06 2023 TT BGTVT
Amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 46 2015 TT MOTTC dated September 7, 2015 of the Minister of Transport regulating the load limit of roads for vehicles carrying overweight vehicles. Limits on tracked vehicles on roads transporting oversized and overweight goods and limits on loading goods on road vehicles when participating in road traffic are hereinafter referred to as Circular Không. 46 2015 TT MGTVT and Circular Không. 06 2023 Circular of the Ministry of Transport dated May 12, 2023 of the Minister of Transport amending and supplementing a number of articles of Circulars related to management, exploitation, use, maintenance and protection of roads, hereinafter referred to as Circulars. April 06, 2023 TT BGTVT
section_api
- Về kinh tế: + Tốc độ tăng trưởng tổng sản phẩm trên địa bàn tỉnh (GRDP) bình quân 9,5 - 10,5%/năm; quy mô GRDP năm 2030 gấp 3,5 - 4 lần so với năm 2020. + Cơ cấu kinh tế: Khu vực nông - lâm - ngư nghiệp khoảng 29,0%; khu vực công nghiệp - xây dựng khoảng 36,4%; khu vực dịch vụ khoảng 32,0%, còn lại là thuế sản phẩm trừ trợ cấp sản phẩm. + GRDP bình quân trên người đạt khoảng 187 triệu đồng (giá hiện hành). + Kim ngạch xuất khẩu hàng hóa đạt khoảng 2 tỷ USD (trong đó xuất khẩu tôm đạt khoảng 1,7 tỷ USD). + Năng suất lao động xã hội tăng bình quân khoảng 8 - 8,5%/năm. + Thu ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh tăng 17 - 18%/năm. + Kinh tế số chiếm 20 - 25% GRDP. - Về xã hội: + Dân số tăng bình quân 0,75 - 0,85%/năm. + Tỷ lệ đô thị hóa đạt 45 - 50% dân số toàn tỉnh. + Tỷ lệ trường mầm non, phổ thông đạt chuẩn quốc gia trên 80%; hoàn thành phố cập giáo dục mầm non cho trẻ 3 - 4 tuổi. + Tỷ lệ lao động qua đào tạo đạt trên 80%, trong đó có bằng cấp, chứng chỉ đạt trên 30%. + Số bác sĩ trên vạn dân đạt 13-15 bác sĩ; số giường bệnh trên vạn dân đạt 30-35 giường. + Tỷ lệ hộ nghèo đa chiều giảm bình quân hàng năm 1%. + Tỉnh hoàn thành nhiệm vụ xây dựng nông thôn mới; 100% số huyện đạt chuẩn nông thôn mới nâng cao. - Về tài nguyên và môi trường: + Tỷ lệ che phủ rừng đạt khoảng 1,7 - 1,8%. + Tỷ lệ dân cư đô thị được sử dụng nước sạch đạt trên 98%, dân cư nông thôn được sử dụng nước sạch đạt trên 80%. + Tỷ lệ nước thải được thu gom, xử lý đạt tiêu chuẩn, quy chuẩn theo quy định trên 50% đối với các đô thị loại II trở lên, trên 20% đối với các đô thị còn lại; 100% đối với các khu công nghiệp, cụm công nghiệp. + Tỷ lệ thu gom, xử lý chất thải rắn đạt khoảng 90%. - Về phát triển kết cấu hạ tầng: + Các tuyến đường tỉnh đạt tiêu chuẩn tối thiểu cấp IV đồng bằng; các tuyến đường huyện được cứng hóa 100%, đạt tiêu chuẩn tối thiểu cấp V đồng bằng; xây dựng đồng bộ mạng lưới điểm “đấu nối” vào các tuyến cao tốc, quốc lộ. + Phát triển đồng bộ hạ tầng điện lực, thủy lợi, cấp thoát nước, các khu, cụm công nghiệp, các công trình bảo vệ môi trường. + Phát triển hạ tầng số, hạ tầng dữ liệu tạo nền tảng chuyển đổi số, phát triển chính quyền số, kinh tế số, xã hội số. - Về quốc phòng, an ninh: Hoàn thành 100% việc xây dựng các công trình trong khu vực phòng thủ của tỉnh; 70% các công trình trọng điểm trong khu vực phòng thủ huyện; 100% xã, phường, thị trấn đạt chuẩn “An toàn về an ninh trật tự”, cơ sở vững mạnh toàn diện.
- Economically: + Average growth rate of total product in the province (GRDP) is 9.5 - 10.5%/year; The scale of GRDP in 2030 is 3.5 - 4 times higher than in 2020. + Economic structure: Agriculture - forestry - fishery sector is about 29.0%; industrial - construction sector is about 36.4%; The service sector is about 32.0%, the rest is product tax minus product subsidies. + Average GRDP per person reaches about 187 million VND (current price). + Goods export turnover reached about 2 billion USD (of which shrimp export reached about 1.7 billion USD). + Social labor productivity increases by an average of about 8 - 8.5%/year. + State budget revenue in the province increased by 17 - 18%/year. + Digital economy accounts for 20 - 25% of GRDP. - Socially: + Population increases on average by 0.75 - 0.85%/year. + The urbanization rate reaches 45 - 50% of the province's population. + The rate of preschools and high schools meeting national standards is over 80%; Complete preschool education for 3 - 4 year old children. + The rate of trained workers is over 80%, including over 30% with degrees and certificates. + The number of doctors per ten thousand people reaches 13-15 doctors; The number of hospital beds per ten thousand people reached 30-35 beds. + The rate of multidimensional poverty households decreased by an average of 1% annually. + The province completed the task of building new rural areas; 100% of districts meet advanced new rural standards. - Regarding resources and environment: + Forest coverage rate is about 1.7 - 1.8%. + The proportion of urban residents using clean water is over 98%, and rural residents have access to clean water reaching over 80%. + The rate of wastewater collected and treated meeting prescribed standards and regulations is over 50% for urban areas of type II or higher, over 20% for remaining urban areas; 100% for industrial parks and industrial clusters. + The rate of solid waste collection and treatment reaches about 90%. - Regarding infrastructure development: + Provincial roads meet minimum standards of level IV delta; District roads are 100% hardened, meeting the minimum standard of level V plain; Build a synchronous network of "connection" points to highways and national highways. + Synchronously develop electricity infrastructure, irrigation, water supply and drainage, industrial zones and clusters, and environmental protection works. + Develop digital infrastructure and data infrastructure to create a digital transformation foundation, develop digital government, digital economy, and digital society. - Regarding national defense and security: Complete 100% of the construction of works in the province's defense area; 70% of key projects in the district defense area; 100% of communes, wards and towns meet the standards of "Safety, security and order", comprehensively strong facilities.
section_api
Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Cục trưởng Cục Tần số vô tuyến điện, Giám đốc Trung tâm Tần số vô tuyến điện khu vực III và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office, Director of Personnel Organization Department, Director of Radio Frequency Department, Director of Radio Frequency Center Region III and Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing the Decision this decision
section_api
Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh, Ủy ban nhân dân tỉnh, các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh, Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh, các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm đảm bảo tổ chức, thực hiện Nghị quyết. Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh căn cứ vào Chương trình hoạt động toàn khóa của Hội đồng nhân dân tỉnh khóa XIII, nhiệm kỳ 2021 - 2026 (Ban hành kèm theo Nghị quyết số 94/NQ-HĐND ngày 11 tháng 12 năm 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh Bình Định) và các quy định của pháp luật về thẩm quyền của Hội đồng nhân dân tỉnh, đề xuất của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tỉnh, Chánh án Tòa án nhân dân tỉnh, Viện trưởng Viện Kiểm sát nhân dân tỉnh, các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh, xem xét sửa đổi, bổ sung vào nội dung chương trình các kỳ họp thường lệ của Hội đồng nhân dân tỉnh trong năm 2024 đúng quy định.
Standing Committee of the Provincial People's Council, Provincial People's Committee, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Group of the Provincial People's Council, delegates of the Provincial People's Council and agencies, organizations and individuals concerned are responsible for ensuring the organization and implementation of the Resolution. Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council to base on the full-term activity program of the Provincial People's Council, term XIII, term 2021 - 2026 (Issued together with Resolution Không. 94/NQ-HDND dated December 11, 2021 of the People's Council of Binh Dinh province) and legal provisions on the authority of the Provincial People's Council, proposals of the Chairman of the Provincial People's Committee, Chairman of the Provincial Vietnam Fatherland Front Committee, Chief Provincial People's Court, Director of the Provincial People's Procuracy, Committees of the Provincial People's Council and delegates of the Provincial People's Council, consider making amendments and additions to the program content of regular meetings of the Provincial People's Council in 2024 in accordance with regulations.
section_api
Định hướng phát triển kết cấu hạ tầng đường thủy đảm bảo tuân thủ theo Quy hoạch kết cấu hạ tầng đường thủy nội địa thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2050; theo đó trên địa bàn tỉnh có 01 tuyến đường thủy nội địa quốc gia Sông Đà đạt cấp III. Hệ thống cảng, bến thủy nội địa: Quy hoạch 203 cảng và bến thủy nội địa (bao gồm: 18 cảng; 67 bến hàng hóa, bến khách ngang sông; 118 bến khách ngang sông). Giai đoạn đến năm 2030 tập trung đầu tư nâng cấp cải tạo các cảng, bến thủy nội địa chính hiện có (cảng Bản Két, cảng Tà Hộc, cảng Vạn Yên; cảng Pá Uôn) và xây dựng các bến thủy nội địa mới.
Orientation for waterway infrastructure development ensures compliance with the Inland Waterway Infrastructure Planning for the period 2021 - 2030, with a vision to 2050; Accordingly, in the province there is 01 national inland waterway, Song Da, reaching level III. Inland waterway port and wharf system: Planning for 203 inland waterway ports and wharfs (including: 18 ports; 67 cargo wharfs, cross-river passenger wharfs; 118 cross-river passenger wharfs). The period to 2030 focuses on investing in upgrading and renovating existing main inland waterway ports and wharves (Ban Ket port, Ta Hoc port, Van Yen port, Pa Uon port) and building new inland waterway wharfs.
section_api
Liên quan đến vụ việc 83 công nhân của công ty trách nhiệm hữu hạn YIDA thuộc Cụm công nghiệp thị trấn Sông Thao, huyện Cẩm Khê phải nhập viện cấp cứu nghi do ngộ độc thực phẩm, sáng 15/6, trao đổi với phóng viên báo Người Đưa Tin, đại diện Trung tâm y tế huyện Cẩm Khê, tỉnh Phú Thọ đã thông tin về tình hình sức khoẻ bệnh nhân. " Đến thời điểm hiện tại, tình hình sức khoẻ của các bệnh nhân cơ bản đã ổn định, hiện còn 16 trường hợp đang điều trị tại trung tâm. Dự kiến, sau khi truyền dịch xong thì cũng sẽ được xuất viện ”, vị này cho biết. Theo thông tin từ cơ quan chức năng, chiều ngày 14/6 các công nhân sau khi ăn trưa tại công ty gồm các món : Thịt, đỗ, tép, canh rau. . thì gần 100 công nhân đang làm việc tại công ty này có biểu hiện đau bụng, chóng mặt, một số trường hợp bị co quắp chân tay. Ngay khi xảy ra sự việc, các công nhân đã được tiến hành sơ cứu tại phòng y tế của Công ty và lập tức báo cho trung tâm Y tế huyện Cẩm Khê. Sau khi nhận được tin báo, trung tâm Y tế huyện Cẩm Khê đã cử bác sỹ và y tá đến Công ty để xử lý và nhanh chóng đưa các công nhân vào nhập viện cấp cứu. Hiện tại, sức khoẻ của các công nhân đã cơ bản ổn định. Chi cục An toàn vệ sinh thực phẩm tỉnh đã lấy mẫu thức ăn để xác định nguyên nhân .
Regarding the case of 83 workers of YIDA limited liability company in Song Thao town industrial cluster, Cam Khe district being hospitalized for suspected food poisoning, on the morning of June 15, talking to reporters Nguoi Dua Tin newspaper, representative of Cam Khe District Medical Center, Phu Tho province, informed about the patient's health situation. "Up to now, the health situation of the patients has basically stabilized, there are currently 16 cases being treated at the center. It is expected that after the infusion is completed, they will be discharged from the hospital," said the doctor. According to information from the authorities, on the afternoon of June 14, after having lunch at the company, workers had lunch with dishes such as meat, beans, shrimp, vegetable soup, and nearly 100 workers were working. At this company, there were symptoms of stomach pain, dizziness, and some cases of convulsions in the limbs. As soon as the incident occurred, the workers were given first aid at the Company's medical room and immediately reported to the company. for Cam Khe District Medical Center. After receiving the news, Cam Khe District Medical Center sent doctors and nurses to the Company to handle and quickly take the workers to the emergency hospital. Currently Currently, the health of the workers is basically stable. The Provincial Department of Food Safety and Hygiene has taken food samples to determine the cause.
summary
- Tiếp tục đầu tư, cải tạo, nâng cấp, kết hợp xây dựng mới đồng bộ hệ thống cầu trên đường giao thông nông thôn của tỉnh đáp ứng yêu cầu phát triển kinh tế xã hội, thu hẹp khoảng cách, đảm bảo lưu thông hàng hóa, góp phần giảm nghèo, công nghiệp hóa - hiện đại hóa nông nghiệp và nông thôn, nâng cao đời sống của đồng bào vùng nông thôn, vùng dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa. - Tập trung các nguồn lực đầu tư xây dựng mới đồng bộ hệ thống cầu trên đường giao thông nông thôn theo phương thức “Nhà nước và Nhân dân cùng làm” tạo thành phong trào sâu rộng trong các tầng lớp nhân dân trên địa bàn tỉnh. - Tăng cường công tác quản lý, bảo trì cầu trên đường giao thông nông thôn nhằm góp phần giảm thiểu mức độ hao mòn, hư hỏng và nâng cao tuổi thọ giá trị sử dụng của cầu.
- Continue to invest, renovate, upgrade, and combine new and synchronous construction of the bridge system on the province's rural roads to meet socio-economic development requirements, narrow gaps, and ensure circulation. goods, contributing to poverty reduction, industrialization - modernization of agriculture and rural areas, improving the lives of people in rural areas, ethnic minority areas, and remote areas. - Concentrate investment resources to build new and synchronized bridge systems on rural roads according to the "State and People working together" method, creating a widespread movement among people of all walks of life in the province. . - Strengthen the management and maintenance of bridges on rural roads to contribute to minimizing the level of wear and damage and improving the lifespan and useful value of bridges.
section_api
A1. Danh mục thủ tục hành chính mới ban hành thuộc thẩm quyền tiếp nhận của Sở Tài nguyên và Môi trường A2. Danh mục thủ tục hành chính mới ban hành thuộc thẩm quyền tiếp nhận của nhiều cơ quan: Sở Tài nguyên và Môi trường; UBND quận, huyện, thành phố Thủ Đức; UBND phường, xã, thị trấn A3. Danh mục thủ tục hành chính mới ban hành thuộc thẩm quyền tiếp nhận của Ủy ban nhân dân quận, huyện, thành phố Thủ Đức
A1. The newly issued list of administrative procedures falls under the receiving authority of the Department of Natural Resources and Environment A2. The newly issued list of administrative procedures falls under the receiving authority of many agencies: Department of Natural Resources and Environment; People's Committee of district, district and Thu Duc city; People's Committee of ward, commune, town A3. The newly issued list of administrative procedures falls under the receiving authority of the People's Committee of districts and Thu Duc city
section_api
Chế độ tập luyện cách quãng với cường độ cao hiện đang trở nên rất phổ biến. Chế độ tập luyện này sẽ giúp đốt cháy calo, đặc biệt đốt cháy nhiều mỡ thừa hơn so với các bài tập tăng nhịp tim truyền thống. Theo nghiên cứu tiến hành bởi Đại học Virginia cho thấy những người tập luyện tăng nhịp tim cách quãng trong 3 trên 5 ngày/tuần sẽ đốt cháy được nhiều mỡ bụng hơn, mặc dù về mặt kỹ thuật lượng calo được đốt cháy lượng tương đương lượng calo đốt cháy bởi chế độ tập cường độ cao. Hầu hết các máy tập thể dục đi kèm với các chương trình tập luyện cách quãng. Bạn có thể cài đặt chương trình tập luyện cách quãng trên máy tập chạy bộ, xe đạp và máy tập toàn thân. Bạn có thể tự tạo chương trình tập luyện cách quãng với cường độ cao bằng cách xen kẽ các bài tập ngắn có cường độ rất cao với bài tập cường độ vừa phải hơn. Ví dụ, bạn có thể thử xen kẽ giữa 1 phút chạy nước rút với 5 phút chạy bộ bình thường. Ngoài việc tập luyện cách quãng, nhiều nghiên cứu cũng chỉ ra rằng tập luyện tăng nhịp tim ít nhất 30 phút mỗi tuần cũng đóng vai trò không kém phần quan trọng trong việc giảm mỡ bụng. Đặc biệt để giảm mỡ nội tạng hoặc mỡ bụng, một số chuyên gia y tế thậm chí còn đề nghị làm tăng thời gian tập luyện aerobic lên 60 phút/ngày để có nhiều tác động lên mỡ nội tạng. Tập đi bộ, đạp xe đạp, bơi lội, đi bộ đường dài, chạy, tập luyện trên máy tập luyện toàn thân hoặc chèo thuyền. Tập luyện với tốc độ vừa phải. Nếu có thể bạn nên trò chuyện cố gắng duy trì cuộc hội thoại ấy với người bạn đồng hành khi đang luyện tập, nhưng sẽ rất khó khăn. Những hoạt động thể chất hàng ngày là cách tuyệt vời để tăng cường tập luyện. Hoạt động năng động trong suốt cả ngày đã được chứng minh mang lại lợi ích tương tự như lợi ích của 150 phút tập thể dục tăng nhịp tim trong tuần. Chọn lúc bạn ít vận động để xen kẽ các hoạt động khác, chẳng hạn như khi xem TV, thời gian giải lao ở văn phòng hay khi đi lại. Tận dụng những lúc này để di chuyển và hoạt động nhiều hơn. Ví dụ, tập đứng lên ngồi xuống, chống đẩy và bài tập plank trong thời gian quảng cáo giữa các chương trình. Vươn vai trong khi đợi xe hoặc đi bộ xung quanh văn phòng trong suốt thời gian nghỉ giải lao. Bạn cũng có thể xem xét mua máy đo bước chân hoặc tải ứng dụng đếm bước chân về điện thoại. Máy hoặc ứng dụng này sẽ giúp theo dõi hoạt động của bạn trong ngày và đây là cách rất tốt để kiểm tra mức độ hoạt động của bạn được cải thiện như thế nào. Nâng tạ có thể giúp cơ chắc hơn và tăng cường sự trao đổi chất của cơ thể và tăng khả tăng năng đốt cháy calo. Ngoài ra, các bài tập tăng sức đề kháng giúp tăng mật độ xương và làm giảm nguy cơ mắc các bệnh như loãng xương. Bạn có thể tập luyện một số bài tập tăng cường trọng lượng, như: chống đẩy, tập plank, tập squat hoặc lunges. Đây là những bài tập giúp xiết cơ rất tuyệt, và còn giúp làm tăng nhịp tim. Tìm hiểu tập nâng tạ hoặc máy nâng tạ. Bạn có thể bắt đầu tập luyện với các bài tập phổ biến như xoay ngược cơ tay trước, ép ngực nghiêng, tập bắp chân, tập cơ ba đầu (bắp thịt to đằng sau cánh tay trên) và máy tập cơ bụng. Nếu trước đây chưa bao giờ tập tạ, bạn nên suy nghĩ về việc thuê huấn luyện viên cá nhân. Huấn luyện viên sẽ hướng dẫn bạn cách nâng tạ và tư vấn bài tập nâng tạ phù hợp với bạn .
High-intensity interval training regimens are now becoming very popular. This exercise regimen will help burn calories, especially burning more fat than traditional heart rate increasing exercises. Research conducted by the University of Virginia found that people who did cardio interval training 3 out of 5 days a week burned more belly fat, even though technically they burned the same amount of calories. calories burned by high-intensity exercise regimen. Most exercise machines come with interval training programs. You can set up interval training programs on treadmills, bicycles, and elliptical trainers. You can create your own high-intensity interval training program by alternating short, very high-intensity workouts with more moderate-intensity workouts. For example, you can try alternating 1 minute of sprinting with 5 minutes of regular jogging. In addition to interval training, many studies also show that exercising at least 30 minutes a week to increase your heart rate plays an equally important role in reducing belly fat. Especially to reduce visceral fat or belly fat, some health experts even suggest increasing aerobic exercise time to 60 minutes/day to have more impact on visceral fat. Practice walking, cycling, swimming, hiking, running, working out on an elliptical trainer or rowing. Exercise at a moderate pace. If possible, you should try to maintain a conversation with your partner while practicing, but it will be very difficult. Daily physical activity is a great way to increase your workout. Being active throughout the day has been shown to provide benefits similar to those of 150 minutes of heart-rate-boosting exercise during the week. Choose times when you're sedentary to mix in other activities, such as watching TV, taking breaks at the office, or commuting. Take advantage of these times to move and be more active. For example, do sit-ups, push-ups, and plank exercises during commercial breaks between shows. Stretch while waiting for your car or walk around the office during your breaks. You can also consider purchasing a pedometer or downloading a pedometer app to your phone. This device or app will help track your activity throughout the day and is a great way to check how your activity levels are improving. Lifting weights can help strengthen your muscles and increase your body's metabolism and increase your ability to burn calories. Additionally, resistance exercises help increase bone density and reduce the risk of diseases such as osteoporosis. You can practice some weight-enhancing exercises, such as push-ups, planks, squats or lunges. These are great muscle-tightening exercises, and they also help increase your heart rate. Learn about lifting weights or weight lifting machines. You can start your workout with popular exercises like reverse bicep curls, incline chest presses, calf presses, triceps exercises (the big muscles behind the upper arms), and ab machines. If you've never lifted weights before, you should think about hiring a personal trainer. The coach will guide you how to lift weights and advise you on appropriate weight lifting exercises for you.
summary
Chiều 30-3, ông Huỳnh Minh Phúc - Giám đốc Sở Y tế Long An cho biết : Bệnh viện Đa khoa tỉnh đã có báo cáo toàn bộ sự việc bị tai biến nặng sau khi tiêm kháng sinh của bệnh nhân Hồ Thị Thắm (50 tuổi, ngụ ấp Bình Cang 2, xã Bình Thạnh, huyện Thủ Thừa, Long An ). Bệnh nhân Thắm là người nhập viện và được các bác sĩ Khoa Sỏi thận tiêm một mũi kháng sinh, nhưng sau đó bệnh nhân này có dấu hiệu tai biến nặng phải chuyển lên bệnh viện Chợ Rẫy (TP. HCM) cấp cứu, lọc máu cho đến nay. Hiện tại, Sở Y tế Long An đã chỉ đạo phòng nghiệp vụ phối hợp bệnh viện theo dõi diễn biến của bệnh nhân Thắm. Hàng ngày phải báo cáo sức khoẻ nếu có chuyển biến xấu phải báo cáo gấp cho Sở Y tế kịp thời xử lý. Cũng theo ông Phúc, đây là sự cố ngoài ý muốn, chính vì vậy bệnh viện phải có trách nhiệm sử dụng nguồn kinh phí của bệnh viện để hỗ trợ cho bệnh nhân điều trị. " Về trách nhiệm, phòng nghiệp vụ Sở Y tế sẽ phối hợp làm rõ ", ông Phúc khẳng định. Theo bác sĩ Trương Công Mộng - Phó giám đốc Bệnh viện Đa khoa Long An : bệnh nhân Thắm bị sốc phản vệ sau khi tiêm thuốc kháng sinh tại bệnh viện. Chi phí điều trị, lọc máu ngoài cơ thể rất tốn kém, hơn 300 triệu đồng. Hiện, bệnh viện đã trích 50 triệu đồng để Bệnh viện Chợ Rẫy lọc máu ngoài cơ thể cho bệnh nhân Thắm. Số tiền này được trích từ Quỹ Tấm lòng vàng của bệnh viện. Đây là quỹ do các mạnh thường quân, nhà hảo tâm ủng hộ để giúp đỡ bệnh nhân có hoàn cảnh khó khăn. " Bệnh viện Đa khoa Long An sẽ tiến hành họp ê kíp điều trị cho bà Thắm và kiểm tra lại các bước. Bước đầu xác định, việc tiến hành tiêm mũi thuốc kháng sinh điều trị cho bệnh nhân Thắm là theo phác đồ điều trị. Hiện chưa có kết luận cụ thể, nhưng sau khi xảy ra sự việc, bệnh viện cũng tạm thời ngưng sử dụng lô thuốc sử dụng tiêm cho bệnh nhân này ", bác sĩ Mộng thông tin. Tuy nhiên, việc sử dụng tiền của mạnh thường quân đóng góp cho bệnh nhân nghèo để chi trả cho bệnh nhân Thắm đã gây nhiều tranh cãi. Một lãnh đạo khoa của Bệnh viện Đa khoa Long An cho biết, nếu lấy tiền từ Quỹ Tấm lòng vàng để chi trả việc lọc máu cho bệnh nhân Thắm là không đúng mục đích. Vì nguồn quỹ này do mạnh thường quân hỗ trợ với mục đích phục vụ bệnh nhân nghèo. Việc làm này khiến nhiều cán bộ, y bác sĩ không chấp nhận. Như Tuổi Trẻ Online thông tin, chiều 18-3 khoa hồi sức cấp cứu - chống độc Bệnh viện Đa khoa Long An tiếp nhận bệnh nhân Thắm được gia đình chuyển đến có một số triệu chứng đau hông, đau lưng trái, khó thở. Sau khám ban đầu, bác sĩ làm thủ tục cho nhập viện để điều trị tại khoa nội phổi, thận. Qua các bước xét nghiệm ban đầu, bệnh nhân được tiêm thuốc kháng sinh Taxibiotic. Tuy nhiên, chỉ 10 phút sau đó, bà Thắm kêu khó thở, đau vùng ngực, da có dấu hiệu tím tái, mồ hôi ra nhiều kèm theo dấu hiệu tay chân lạnh, tim đập nhanh, huyết áp hạ và co giật. . Bác sĩ trực tại khoa nhanh chóng xử lý theo phác đồ choáng phản vệ (phản ứng thuốc) và chuyển đến khoa hồi sức cấp cứu - chống độc. Đến 2h30 ngày 19-3, do sức khoẻ xấu, nên bệnh nhân Thắm tiếp tục được chuyển lên Bệnh viện Chợ Rẫy cấp cứu .
On the afternoon of March 30, Mr. Huynh Minh Phuc - Director of Long An Department of Health said: The Provincial General Hospital has reported the entire incident of serious complications after antibiotic injection of patient Ho Thi Tham (50 years old). years old, living in Binh Cang 2 hamlet, Binh Thanh commune, Thu Thua district, Long An). Patient Tham was admitted to the hospital and was given an antibiotic injection by the doctors of the Kidney Stone Department, but then the patient showed signs of serious complications and had to be transferred to Cho Ray Hospital (HCMC) for emergency treatment and dialysis. hitherto. Currently, the Long An Department of Health has directed the professional department to coordinate with the hospital to monitor patient Tham's progress. You must report your health every day. If there are any bad changes, you must immediately report them to the Department of Health for timely handling. Also according to Mr. Phuc, this was an unexpected incident, so the hospital must be responsible for using hospital funds to support patients' treatment. "Regarding responsibility, the Department of Health's professional department will coordinate to clarify," Mr. Phuc affirmed. According to doctor Truong Cong Mong - Deputy Director of Long An General Hospital: Patient Tham suffered anaphylactic shock after being injected with antibiotics at the hospital. The cost of treatment and extracorporeal dialysis is very expensive, more than 300 million VND. Currently, the hospital has deducted 50 million VND for Cho Ray Hospital to perform blood dialysis outside the body for patient Tham. This amount is deducted from the hospital's Golden Heart Fund. This is a fund supported by sponsors and benefactors to help patients in difficult circumstances. " Long An General Hospital will hold a meeting with the treatment team for Ms. Tham and re-check the steps. Initially, the injection of antibiotics to treat patient Tham is determined according to the treatment regimen. "There is currently no specific conclusion, but after the incident, the hospital also temporarily stopped using the batch of drugs used to inject this patient," Dr. Mong informed. However, the use of money donated by sponsors to poor patients to pay for patient Tham has caused a lot of controversy. A department leader at Long An General Hospital said that taking money from the Golden Heart Fund to pay for dialysis for patient Tham is not for the right purpose. Because this fund is supported by sponsors with the purpose of serving poor patients. This action makes many officials and doctors not accept it. As Tuoi Tre Online reported, on the afternoon of March 18, the emergency resuscitation - poison control department of Long An General Hospital received patient Tham, who was transferred by his family with some symptoms of hip pain, left back pain, and difficulty breathing. After the initial examination, the doctor carried out procedures for admission to the hospital for treatment at the pulmonary and nephrology department. Through the initial testing steps, the patient was injected with the antibiotic Taxibiotic. However, just 10 minutes later, Ms. Tham complained of difficulty breathing, chest pain, signs of pale skin, profuse sweating accompanied by cold hands and feet, rapid heartbeat, low blood pressure and convulsions. . The doctor on duty at the department quickly treated the patient according to the protocol for anaphylactic shock (drug reaction) and transferred him to the emergency department - poison control. At 2:30 a.m. on March 19, due to poor health, patient Tham was transferred to Cho Ray Hospital for emergency treatment.
summary
Chuyển đổi một phần diện tích đất nông nghiệp để sản xuất nguyên liệu thức ăn chăn nuôi đáp ứng nhu cầu trong nước và hạn chế việc nhập khẩu. - Đánh giá hiện trạng đất nông nghiệp có khả năng chuyển đổi để mở rộng diện tích sản xuất nguyên liệu làm thức ăn chăn nuôi. - Áp dụng các giải pháp khoa học kỹ thuật để sản xuất các loại cây trồng có năng suất, chất lượng phù hợp với các vùng, miền theo hướng công nghiệp hóa nhằm giảm giá thành, nâng cao khả năng cạnh tranh với nguyên liệu nhập khẩu đáp ứng một phần nhu cầu nguyên liệu phục vụ sản xuất thức ăn chăn nuôi.
Convert a part of agricultural land to produce animal feed ingredients to meet domestic demand and limit imports. - Assess the current status of agricultural land that can be converted to expand the area for producing raw materials for animal feed. - Apply scientific and technical solutions to produce crops with productivity and quality suitable for regions in the direction of industrialization to reduce costs and improve competitiveness with imported raw materials. Exports partly meet the demand for raw materials for animal feed production.
section_api
TRIỂN KHAI PHONG TRÀO “CẢ NƯỚC THI ĐUA XÂY DỰNG XÃ HỘI HỌC TẬP, ĐẨY MẠNH HỌC TẬP SUỐT ĐỜI GIAI ĐOẠN 2023 - 2030” TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH SƠN LA Căn cứ Quyết định số 1315/QĐ-TTg ngày 09/11/2023 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Kế hoạch triển khai Phong trào “Cả nước thi đua xây dựng xã hội học tập, đẩy mạnh học tập suốt đời giai đoạn 2023 - 2030”; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo tại Tờ trình số 475/TTr-SGDĐT ngày 04/12/2023, Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành Kế hoạch triển khai Phong trào “Cả nước thi đua xây dựng xã hội học tập, đẩy mạnh học tập suốt đời giai đoạn 2023 - 2030” trên địa bàn tỉnh sơn La (sau đây viết tắt là Phong trào thi đua) như sau:
IMPLEMENTING THE MOVEMENT "THE WHOLE COUNTRY COMPETES TO BUILD A LEARNING SOCIETY AND PROMOTE LIFETIME LEARNING PERIOD 2023 - 2030" IN SON LA PROVINCE Pursuant to Decision Không. 1315/QD-TTg dated November 9, 2023 of the Prime Minister promulgating the Plan to implement the Movement "The whole country emulates building a learning society, promoting lifelong learning in the period 2023 - 2030"; At the request of the Director of the Department of Education and Training in Report Không. 475/TTr-SGDDT dated December 4, 2023, the Provincial People's Committee issued the Plan to implement the Movement "The whole country emulates to build a society". learning and promoting lifelong learning in the period 2023 - 2030" in Son La province (hereinafter abbreviated as Emulation Movement) as follows:
section_api
Bài viết được tư vấn chuyên môn bởi bác sĩ Võ Văn Long, Bệnh viện Đại học Y Dược TP HCM - Cơ sở 3. Định nghĩa Đau dây thần kinh liên sườn là bệnh cảnh xuất hiện khi dây thần kinh liên sườn bị tổn thương (viêm nhiễm, chèn ép ), gây đau dọc theo đường đi của dây thần kinh liên sườn tương ứng. Nguyên nhân - Đau dây thần kinh liên sườn tiên phát: Do lạnh, vận động sai tư thế hoặc quá tầm. - Thoái hóa cột sống. - Lao cột sống hoặc ung thư cột sống. - Bệnh lý tủy sống. - Chấn thương cột sống. - Zona. Triệu chứng - Tùy vào mức độ, số lượng dây thần kinh liên sườn bị tổn thương trên lâm sàng mà bệnh nhân có triệu chứng khác nhau. - Điển hình là các cơn đau nhói từng đợt hoặc kéo dài dọc theo đường đi của dây thần kinh liên sườn, đau tăng khi ấn vào, ho, hít thở sâu. - Một số trường hợp được người bệnh mô tả với cảm giác tức ngực, đau ngực, sau lan ra theo đường đi các dây thần kinh liên sườn đến vùng cạnh sống. - Tuy nhiên, người bệnh còn phải gặp phải nhiều dấu hiệu khác, đa dạng tùy thuộc vào bệnh lý trực tiếp gây đau. * Đau dây thần kinh liên sườn tiên phát: Người bệnh xuất hiện đau ở vùng cạnh sống hoặc vùng liên sống - bả vai, đau một hoặc hai bên, lan theo khoang liên sườn ra phía trước. Đau âm ỉ cả ngày và đêm, tăng khi hít thở sâu, thay đổi tư thế, ho, hắt hơi. * Thoái hóa cột sống: Thường gặp ở người cao tuổi, tính chất khu trú thường không rõ ràng. Thường đau ê ẩm, không cấp tính, kèm theo đau âm ỉ cột sống ngực cả khi nghỉ và khi vận động, ấn điểm cạnh cột sống hai bên (cách cột sống 2-3 cm ), người bệnh thấy tức nhẹ và dễ chịu. * Lao cột sống hoặc ung thư cột sống: Thường gặp ở những người tuổi trung niên trở lên, bệnh diễn biến nặng, khu trú tại vùng cột sống bị tổn thương. Biểu hiện đau chói cả hai bên sườn, đau liên tục, tăng khi thay đổi tư thế hoặc vận động, bệnh nhân có cảm giác bó chặt lấy ngực hoặc bụng. * Bệnh lý tủy sống: Đau dây thần kinh liên sườn thường là triệu chứng sớm của u rễ thần kinh, u ngoại tủy. Thường đau một bên, khu trú rõ. Khám cột sống không thấy đau rõ ràng. * Chấn thương cột sống: Xảy ra sau khi người bệnh bị chấn thương, vận động cột sống với cường độ quá mạnh. * Zona: Thường khởi phát bằng đau rát một mảng sườn, sau một, hai ngày thấy đỏ da, xuất hiện các mụn nước và xu hướng lan rộng theo phạm vi phân bố của dây thần kinh liên sườn. Kèm theo sốt nhẹ, đau hạch nách. Sau khoảng một tuần tổn thương khô, bong vảy, để lại sẹo và chuyển sang giai đoạn di chứng gây đau rát ở vùng tổn thương, có thể kéo dài hàng tháng, nhất là ở người cao tuổi. Điều trị - Y học hiện đại: Điều trị theo nguyên tắc giảm đau, giãn cơ, tăng dẫn truyền thần kinh ngoại biên, an thần. Các phác đồ điều trị cũng được lựa chọn theo nguyên nhân như: * Do thoái hóa cột sống: Sử dụng các thuốc thuốc điều trị thoái hóa khớp theo cơ chế bệnh sinh. * Do virus (. Zona) : Điều trị bằng thuốc kháng virus. - Y học cổ truyền: Cụ thể hóa từng trường hợp và tình trạng cụ thể của người bệnh để đưa ra phương pháp trị phù hợp với nguyên nhân gây bệnh, triệu chứng mà người bệnh đang gặp phải để phân thể bệnh. Từ đó ứng dụng những bài thuốc và phương pháp không dùng thuốc như: * Châm cứu (hào châm, điện châm, nhĩ châm, cấy chỉ, laser châm, thủy châm ). * Xoa bóp bấm huyệt. * Luyện tập dưỡng sinh phù hợp. Phòng ngừa - Nâng cao thể trạng, tăng cường sức đề kháng phòng tránh zona thần kinh. - Giáo dục người bệnh: Tránh cho cột sống bị quá tải bởi vận động và trọng lượng, tránh các động tác nhanh, mạnh đột ngột (bê mang vác quá nặng, vặn người. . ). - Phòng tránh tai nạn giao thông, tai nạn lao động và sinh hoạt. - Bổ sung đầy đủ canxi và vitamin D để phòng tránh loãng xương, đặc biệt ở phụ nữ mãn kinh. - Tránh tình trạng tự ý sử dụng thuốc và các phương pháp điều trị không đúng gây nên nhiều biến chứng không mong muốn. Nên đến cơ sở y tế uy tín để được thăm khám và tư vấn thích hợp khi có các triệu chứng bệnh. Mỹ Ý
This article is expertly consulted by Dr. Vo Van Long, Ho Chi Minh City University of Medicine and Pharmacy Hospital - Facility 3. Definition Intercostal neuralgia is a disease that appears when the intercostal nerves are damaged ( inflammation, compression), causing pain along the path of the corresponding intercostal nerve. Cause - Primary intercostal neuralgia: Due to cold, incorrect posture or over-reaching. - Degenerative spine. - Spinal tuberculosis or spinal cancer. - Spinal cord disease. - Spinal cord injury. - Zona. Symptoms - Depending on the level and number of clinically damaged intercostal nerves, patients have different symptoms. - Typically, intermittent or prolonged sharp pain along the path of the intercostal nerve, pain increases when pressing, coughing, or taking deep breaths. - Some cases are described by patients with a feeling of chest tightness and chest pain, which later spreads along the path of the intercostal nerves to the paravertebral area. - However, patients must also encounter many other signs, which vary depending on the pathology that directly causes pain. * Primary intercostal neuralgia: The patient experiences pain in the paravertebral or intervertebral area - shoulder blades, pain on one or both sides, spreading from the intercostal space to the front. Dull pain all day and night, increases when breathing deeply, changing position, coughing, sneezing. * Spinal degeneration: Common in the elderly, localization is often unclear. Often aching, non-acute pain, accompanied by dull pain in the thoracic spine both at rest and during movement. Pressing on points next to the spine on both sides (2-3 cm from the spine), the patient feels mild and comfortable pressure. . * Spinal tuberculosis or spinal cancer: Common in middle-aged and older people, the disease is severe and localized in the damaged spine area. Symptoms include sharp pain on both sides, constant pain, increased when changing positions or movements, and the patient has a feeling of tightness in the chest or abdomen. * Spinal cord disease: Intercostal neuralgia is often an early symptom of nerve root tumors and extraspinal tumors. Usually pain on one side, clearly localized. Examination of the spine showed no obvious pain. * Spinal injury: Occurs after the patient is injured or moves the spine with too much intensity. * Shingles: Usually starts with burning pain in a rib area, after one or two days the skin becomes red, blisters appear and tend to spread along the distribution of the intercostal nerves. Accompanied by mild fever, axillary lymph node pain. After about a week, the lesion dries out, peels off, leaves scars and moves into the sequela stage causing pain and burning in the damaged area, which can last for months, especially in the elderly. Treatment - Modern medicine: Treatment follows the principles of pain relief, muscle relaxation, increased peripheral nerve conduction, and sedation. Treatment regimens are also selected according to the cause such as: * Due to spinal degeneration: Use drugs to treat osteoarthritis according to the pathogenesis. * Due to virus (shingles): Treated with antiviral drugs. - Traditional medicine: Specify each case and specific condition of the patient to provide treatment methods suitable to the cause of the disease and symptoms that the patient is experiencing to diagnose the disease. From there, apply non-medicinal remedies and methods such as: * Acupuncture (acupuncture, electric acupuncture, ear acupuncture, thread implantation, laser acupuncture, water acupuncture). * Acupressure massage. * Practice appropriate nutrition. Prevention - Improve physical condition, increase resistance to prevent shingles. - Educate the patient: Avoid overloading the spine with movement and weight, avoid sudden, fast and strong movements (carrying too heavy a load, twisting the body...). - Prevent traffic accidents, labor and daily life accidents. - Supplement adequate calcium and vitamin D to prevent osteoporosis, especially in postmenopausal women. - Avoid arbitrarily using drugs and incorrect treatment methods that cause many unwanted complications. You should go to a reputable medical facility for proper examination and advice when you have symptoms. American Italy
summary
Ổ dịch rubella, được ghi nhận tại Công ty Wanek từ ngày 2 đến 23/1. Viện Pasteur TP HCM, Sở Y tế, Trung tâm Y tế dự phòng đã điều tra xác minh ổ dịch, lấy mẫu xét nghiệm, cách ly bệnh nhân, triển khai các biện pháp phòng chống. Rubella hay còn gọi là bệnh sởi Đức, ở người bình thường thì không nghiêm trọng, thường không để lại biến chứng. Bệnh lây truyền qua đường hô hấp do ho, hắt hơi, tiếp xúc gần với người bị nhiễm hoặc dịch tiết mũi họng. Bệnh có khả năng lây lan cao nên có thể gây dịch lớn, thường gặp vào mùa đông xuân. Tất cả những người chưa có miễn dịch với rubella đều có nguy cơ mắc bệnh, nhóm người có nguy cơ cao là trẻ em, thiếu niên và thanh niên. Biểu hiện bên ngoài của rubella gần giống sởi : sốt cao, nổi hạch, phát ban (từ mặt xuống đến ngực, tay, chân, khi xuống đến chân là ban ở mặt bắt đầu bay ). Bệnh chỉ nguy hiểm với thai phụ vì dễ gây dị tật thai nhi như : tim, điếc, đục thuỷ tinh thể, chậm phát triển …, và có thể tử vong do hậu quả của hội chứng rubella bẩm sinh. Trong số bệnh nhân mắc rubella vẫn có một tỷ lệ nhất định bị biến chứng. Ước tính cứ 10. 000 ca mắc thì 1-3 ca biến chứng viêm não. Từ tháng 9/2014 đến nay Bộ Y tế triển khai chiến dịch tiêm văcxin sởi - rubella cho khoảng 23 triệu trẻ từ 1 đến 14 tuổi tại 63/63 tỉnh, thành phố. Đến ngày 25/1 cả nước đã tiêm cho khoảng 17 triệu trẻ em. Các địa phương đang triển khai chiến dịch tiêm văcxin đợt 3 và tổ chức tiêm vét bổ sung. Để phòng bệnh rubella, Cục Y tế dự phòng, Bộ Y tế khuyến cáo biện pháp phòng bệnh đặc hiệu nhất là tiêm văcxin đơn giá hoặc phối hợp văcxin sởi - rubella, sởi - quai bị - rubella đầy đủ và đúng lịch ; phụ nữ nên tiêm phòng trước khi có thai ít nhất 3 tháng, khi đã mang thai thì không nên tiêm. Đầu năm 2011, dịch rubella bùng phát tại nhiều tỉnh thành miền Bắc, hàng trăm ca mắc được ghi nhận, trong đó không ít thai phụ đã được chỉ định phải bỏ thai vì nhiễm bệnh. Phương Trang
Rubella outbreak, recorded at Wanek Company from January 2 to 23. Ho Chi Minh City Pasteur Institute, Department of Health, and Preventive Medicine Center investigated and verified the outbreak, took samples for testing, isolated patients, and implemented prevention measures. Rubella, also known as German measles, is not serious in normal people and usually leaves no complications. The disease is transmitted through the respiratory tract by coughing, sneezing, close contact with an infected person or nasopharyngeal secretions. The disease is highly contagious and can cause large epidemics, often occurring in winter and spring. All people who are not immune to rubella are at risk of contracting the disease. High-risk groups are children, teenagers and young adults. The external manifestations of rubella are similar to measles: high fever, swollen lymph nodes, rash (from the face down to the chest, arms, legs, when it reaches the feet, the rash on the face begins to fly). The disease is only dangerous for pregnant women because it can easily cause fetal defects such as heart defects, deafness, cataracts, developmental delays..., and can cause death as a result of congenital rubella syndrome. Among patients with rubella, there is still a certain percentage of complications. It is estimated that for every 10,000 cases, 1-3 cases will result in encephalitis complications. From September 2014 to present, the Ministry of Health has implemented a measles - rubella vaccination campaign for about 23 million children from 1 to 14 years old in 63/63 provinces and cities. By January 25, the country had vaccinated about 17 million children. Localities are implementing the third phase of vaccination campaigns and organizing additional vaccinations. To prevent rubella, the Department of Preventive Medicine, Ministry of Health recommends that the most specific disease prevention measure is to vaccinate with monovalent vaccines or combined measles - rubella, measles - mumps - rubella vaccines fully and on schedule; Women should be vaccinated at least 3 months before getting pregnant. Once pregnant, they should not be vaccinated. In early 2011, the rubella epidemic broke out in many northern provinces, hundreds of cases were recorded, of which many pregnant women were advised to have an abortion due to infection. Phuong Trang
summary
Ngày 19. 10, ghi nhận có hàng loạt xe khách, xe trung chuyển mang nhãn hiệu Thành Bưởi (thuộc Công ty TNHH Thành Bưởi) liên tục vận chuyển hành khách ra vào trên đường trục chính, đoạn cách chân cầu B cầu vượt xa lộ Hà Nội khoảng 300 m (thuộc P. An Phú, TP. Thủ Đức, TP. HCM ). Nhà xe Thành Bưởi tiếp tục hoạt động bất chấp tại bãi xe ‘lậu’ Phát hiện vụ việc, khoảng 20 giờ tối cùng ngày, Cảnh sát trật tự Công an P. An Phú có mặt kiểm tra, phát hiện bên trong bãi xe có khoảng 11 phương tiện (bao gồm cả xe ô tô trung chuyển và xe khách giường nằm ), các tài xế đã ngồi sẵn trên xe. Trong đó, xe khách giường nằm biển số 51B-281. . có chở 27 hành khách, đang lăn bánh và chuẩn bị xuất bến. Bên trong bãi xe 'lậu' có rất đông hành khách chờ chuẩn bị lên xe tối 19. 10 TRẦN DUY KHÁNH Bên trong bãi xe "lậu" có các công trình nhà vệ sinh, khung sắt có mái che, khu hàng ghế chờ cho khách ngồi và có khoảng 20 hành khách cùng rất nhiều hành lý, đang chờ chuẩn bị lên xe khách Thành Bưởi. Thấy lực lượng chức năng, nhân viên của bãi xe nhanh chóng đưa hành lý của khách lên xe, hối thúc hành khách lên xe trung chuyển để rời đi ngay lập tức và tắt đèn bãi xe "lậu". Các phương tiện đang đậu trong bãi xe "lậu" cũng nổ máy rời đi. Cảnh sát trật tự đã hỏi một số hành khách: ". Anh/chị đến đây bằng cách nào, đi theo đoàn hợp đồng hay mua vé? Giá vé?", thì các hành khách đều cho hay: ". Đi theo kiểu mua vé, với giá 300. 000 đồng/vé từ TP. HCM đi Đà Lạt. Được xe trung chuyển rước từ văn phòng trên đường Điện Biên Phủ (Q. Bình Thạnh) tới bãi xe này". Căn cứ theo Điều 7 (kinh doanh vận tải hành khách theo hợp đồng) - Nghị định 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về kinh doanh và điều kiện kinh doanh vận tải bằng xe ô tô, nêu rõ một số điều cấm: không được bán vé, thu tiền đối với từng trường hợp hành khách đi xe dưới mọi hình thức; không được gom khách lẻ để ký hợp đồng vận chuyển; không được ấn định hành trình, lịch trình cố định để phục vụ cho nhiều hành khách hoặc nhiều người thuê vận tải khác nhau. . Trong tối và khuya 19. 10, Đội CSGT trật tự Công an TP. Thủ Đức phối hợp lực lượng chức năng P. An Phú tuần tra trên đường trục chính (P. An Phú ), phát hiện 2 biển số 51B-288. . và 51B-411. . đậu đỗ sai quy định. Làm việc với lực lượng chức năng, 2 tài xế cho hay lý do đậu đỗ phương tiện tại đây, vì thấy phía trước là đoạn đường cụt và do không có bến bãi cụ thể nên phải đỗ tạm chờ đến giờ vô thành phố đón khách. Xem nhanh 20h ngày 20. 10: Bãi xe lậu Thành Bưởi bất chấp lệnh cấm Lực lượng chức năng xử lý xe khách Thành Bưởi vi phạm trên đường trục chính, P. An Phú khuya 19. 10 TRẦN DUY KHÁNH Lực lượng chức năng đã lập biên bản vi phạm hành chính tài xế N. H. B (quê Hải Phòng) và tài xế T. L. T (quê Đồng Nai) với cùng lỗi đỗ xe không sát theo lề đường phía bên phải theo quy định. Với lỗi này, mỗi tài xế bị phạt 900. 000 đồng, tạm giữ giấy phép lái xe 7 ngày. Theo ghi nhận của, sau 23 giờ mỗi ngày, ở đường trục chính (P. An Phú, TP. Thủ Đức) sẽ ngưng hoạt động. Thay vào đó, xe khách Thành Bưởi đón khách ngay trên đường Điện Biên Phủ, đoạn giao với đường Nguyễn Cửu Vân (P. 17, Q. Bình Thạnh ). 23 giờ khuya 11. 10, chỉ 5 phút có mặt tại giao lộ Điện Biên Phủ - Nguyễn Cửu Vân, chúng tôi ghi nhận 2 xe khách Thành Bưởi biển số 51B-257. ., 50F-054. . nối đuôi nhau đậu trên đường Điện Biên Phủ, đón khoảng 30 hành khách. Tại đây, chúng tôi ghi nhận trên vỉa hè có đặt nhiều ghế nhựa cho khách ngồi chờ, nhiều nhân viên của nhà xe và chờ chuyến xe khách tiếp theo. Xe khách Thành Bưởi đậu trên đường Điện Biên Phủ đón khách khuya 13. 10 TRẦN DUY KHÁNH Trong đêm 13. 10, Đội CSGT tuần tra dẫn đoàn, thuộc Phòng CSGT Công an TP. HCM tuần tra kiểm soát trên đường Điện Biên Phủ, đã phát hiện, lập biên bản, xử lý 4 xe khách Thành Bưởi, trong đó có 3 lỗi đón trả khách nơi có biển cấm (phạt 1, 5 triệu đồng, tước giấy phép lái xe 2 tháng/lỗi) và 1 lỗi dừng đỗ nơi có biển cấm (phạt 500. 000 đồng ). Trước đó, ngày 9. 10, Báo thực hiện loạt bài ". Vì sao nhà xe Thành Bưởi ngang nhiên vi phạm kéo dài?". Trong loạt bài có phản ánh bãi xe lậu trên đường trục chính (P. An Phú, TP. Thủ Đức ). Ngày 10. 10, từ nguồn tin cung cấp, một tổ công tác của P. An Phú ập vào kiểm tra bến xe "lậu", bắt quả tang xe khách Thành Bưởi đang vận chuyển khách và phát hiện hàng loạt vi phạm. Tổ công tác xác định đất khu vực này có mục đích sử dụng là đất nông nghiệp, việc nhà xe Thành Bưởi dùng các thùng container làm nhà vệ sinh, xây dựng các khung sắt, khu vực ngồi chờ, để hàng hóa… là sai mục đích sử dụng. Bãi xe này cũng không có giấy phép kinh doanh và các loại giấy tờ liên quan theo quy định nên UBND P. An Phú yêu cầu khẩn trương di dời công trình vi phạm, ngưng hoạt động bãi xe lậu. Tuy nhiên, đến nay bãi xe này vẫn hoạt động bất chấp như chưa có chuyện gì xảy ra .
On October 19, it was recorded that there were a series of passenger cars and transit vehicles branded Thanh Buoi (belonging to Thanh Buoi Co., Ltd.) continuously transporting passengers in and out on the main road, far from the foot of bridge B, the overpass. Hanoi Highway about 300 m (in An Phu Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City). Thanh Buoi garage continues to operate regardless of the 'smuggled' car park. Discovering the incident, around 8pm on the same day, the Order Police of An Phu Ward were present to check and discovered that inside the car park there were about 11 vehicles (including transit cars and sleeper buses), the drivers were already sitting in the vehicles. Among them, the sleeper bus has license plate number 51B-281. . carrying 27 passengers, rolling and preparing to depart. Inside the "smuggled" car park, there are many passengers waiting to get on the bus on the evening of 19. 10 TRAN DUY KHANH. Inside the "smuggled" car park, there are toilet facilities, covered iron frames, and waiting areas for passengers. There were about 20 passengers and a lot of luggage, waiting to get on the Thanh Buoi bus. Seeing the authorities, the parking lot staff quickly put the passengers' luggage on the bus, urged the passengers to get on the shuttle bus to leave immediately and turned off the "smuggled" parking lot lights. The vehicles parked in the "illegal" parking lot also started their engines and left. The order police asked some passengers: "How did you get here, did you follow a group contract or buy a ticket? What is the ticket price?", the passengers all said: "Going by buying method." ticket, priced at 300,000 VND/ticket from Ho Chi Minh City to Da Lat. Picked up by a shuttle bus from the office on Dien Bien Phu Street (Binh Thanh District) to this parking lot. Pursuant to Article 7 (passenger transport business under contract) - Decree 10 of 2020 of the Government regulating business and conditions for transport business by car, clearly stating a number of prohibitions: no be allowed to sell tickets and collect money for each case of passengers traveling in any form; Do not collect individual customers to sign transportation contracts; It is not allowed to set a fixed itinerary or schedule to serve many passengers or many different transport charterers. . In the evening and late at night on October 19, the Traffic and Order Police Team of the City Police. Thu Duc coordinated with the functional forces of An Phu Ward to patrol the main road (An Phu Ward), discovering 2 license plates 51B-288. . and 51B-411. . parked illegally. Working with the authorities, the two drivers said that the reason they parked their vehicle here was because they saw a dead end in front of them and because there was no specific parking lot, they had to park temporarily and wait until it was time to go to the city to pick up passengers. . Quick view at 8:00 p.m. on October 20: Thanh Buoi illegal car yard despite the ban. Authorities handle violating Thanh Buoi passenger cars on the main road, An Phu Ward late at night 19. 10 TRAN DUY KHANH Authorities have Prepare an administrative violation record for driver N. H. B (from Hai Phong) and driver T. L. T (from Dong Nai) for the same violation of parking not close to the right side of the road as prescribed. For this error, each driver was fined 900,000 VND and had his driver's license temporarily suspended for 7 days. According to records, after 11 p.m. every day, the main road (An Phu Ward, Thu Duc City) will stop operating. Instead, Thanh Buoi bus picks up passengers right on Dien Bien Phu Street, the intersection with Nguyen Cuu Van Street (Ward 17, Binh Thanh District). At 11 p.m. 11.10, just 5 minutes at the intersection of Dien Bien Phu - Nguyen Cuu Van, we recorded 2 Thanh Buoi passenger cars with license plate number 51B-257. ., 50F-054. . parked one after another on Dien Bien Phu Street, picking up about 30 passengers. Here, we noticed that on the sidewalk there were many plastic chairs placed for customers, many employees of the bus station, and waiting for the next bus. Thanh Buoi passenger bus parked on Dien Bien Phu street to pick up passengers late at night 13. 10 TRAN DUY KHANH On the night of October 13, the Traffic Police patrol team led the group, belonging to the Traffic Police Department of the City Police. Ho Chi Minh City patrolled and controlled on Dien Bien Phu street, discovered, made records, and handled 4 Thanh Buoi passenger cars, including 3 errors in picking up and dropping off passengers where there were prohibited signs (fine of 1.5 million VND, license revoked). driving 2 months/error) and 1 parking violation where there is a prohibited sign (fine 500,000 VND). Previously, on October 9, the newspaper ran a series of articles "Why did Thanh Buoi bus company blatantly continue to violate the law?". In the series of articles, there is a reflection of the illegal car park on the main road (An Phu Ward, Thu Duc City). On October 10, from the source, a working group of An Phu Ward came to inspect the "illegal" bus station, caught Thanh Buoi bus red-handed transporting passengers and discovered a series of violations. The working group determined that the land in this area was intended to be agricultural land, and Thanh Buoi's use of containers as toilets, iron frames, waiting areas, and goods storage... was wrong. uses. This car park also does not have a business license and related documents according to regulations, so the People's Committee of An Phu Ward requested to urgently relocate the violating works and stop the operation of the illegal car park. However, up to now this parking lot is still operating as if nothing had happened.
summary
Quyết định số 749 QĐ TTg ngày 03 06 2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt “Chương trình Chuyển đổi số quốc gia đến năm 2025 định hướng đến năm 2030”
Decision Không. 749 QD TTg dated June 3, 2020 of the Prime Minister approving the "National Digital Transformation Program to 2025 with orientation to 2030"
section_api
- Chỉ đạo các ngân hàng thương mại trên địa bàn tỉnh tiếp tục thúc đẩy việc cho vay tín dụng với lĩnh vực bất động sản; có giải pháp phù hợp tiết giảm chi phí để giảm mặt bằng lãi suất; tiếp tục rà soát cắt giảm hơn nửa các thủ tục hành chính không phù hợp gây phiền hà, tốn kém để doanh nghiệp, dự án bất động sản và người mua nhà tiếp cận được nguồn vốn tín dụng thuận lợi hơn. Có chính sách khuyến mại tín dụng đặc biệt dành cho các dự án bất động sản khả thi, tiến độ triển khai nhanh, tạo động lực cho tăng trưởng và thúc đẩy thị trường bất động sản. - Triển khai Chương trình tín dụng với lãi suất ưu đãi để tháo gỡ và thúc đẩy thị trường bất động sản phát triển an toàn, lành mạnh, bền vững theo Nghị quyết số 33/Q- CP ngày 11/3/2023 của Chính phủ. - Kịp thời hướng dẫn Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội tỉnh Lâm Đồng, các ngân hàng thương mại trên địa bàn tỉnh và Quỹ đầu tư phát triển tỉnh tạo điều kiện thuận lợi khi thực hiện cho vay đầu tư các dự án đầu tư phát triển khu dân cư, nhà ở thương mại, nhà ở xã hội,… theo quy định của Chính phủ và của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam. - Theo dõi, tổng hợp, kiểm tra, giám sát và thanh tra theo thẩm quyền về việc cho hộ nghèo vay vốn làm nhà ở.
- Direct commercial banks in the province to continue promoting credit lending to the real estate sector; have appropriate solutions to reduce costs to reduce interest rates; Continue to review and cut more than half of inappropriate administrative procedures that cause trouble and costs so that businesses, real estate projects and home buyers can access credit capital more conveniently. There is a special credit promotion policy for feasible real estate projects with fast implementation progress, creating motivation for growth and promoting the real estate market. - Implement a credit program with preferential interest rates to remove and promote the real estate market to develop safely, healthily, and sustainably according to Resolution Không. 33/Q-CP dated March 11, 2023 of the Government. government. - Timely guide the Lam Dong Provincial Bank for Social Policies Branch, commercial banks in the province and the Provincial Development Investment Fund to create favorable conditions when implementing investment loans for investment projects. Developing residential areas, commercial housing, social housing, etc. according to the regulations of the Government and the State Bank of Vietnam. - Monitor, synthesize, check, supervise and inspect according to authority the lending to poor households for housing.
section_api
Giao Sở Y tế chủ trì, phối hợp với cơ quan, đơn vị liên quan xây dựng quy trình nội bộ giải quyết thủ tục hành chính của danh mục thủ tục hành chính ban hành mới kèm theo Quyết định này.
Assign the Department of Health to preside over and coordinate with relevant agencies and units to develop internal processes for handling administrative procedures in the newly issued list of administrative procedures attached to this Decision.
section_api
Các nội dung khác không quy định tại Nghị quyết này được thực hiện theo Nghị quyết số 09 2020 NQ HĐND và Nghị quyết số 22 2022 NQ HĐND của Hội đồng nhân dân tỉnh
Other contents not specified in this Resolution are implemented in accordance with Resolution Không. 09 2020 Resolution of the People's Council and Resolution Không. 22 2022 Resolution of the People's Council of the Provincial People's Council.
section_api
Người quản lý sử dụng công trình là chủ sở hữu trong trường hợp chủ sở hữu trực tiếp quản lý sử dụng công trình hoặc là người được chủ sở hữu công trình ủy quyền quản lý sử dụng công trình trong trường hợp chủ sở hữu không trực tiếp quản lý sử dụng công trình
The construction use manager is the owner in case the owner directly manages and uses the construction or is the person authorized by the construction owner to manage and use the construction in case the owner does not directly manage and use the construction. take over management and use of the project
section_api
Thông tin này vừa được bệnh viện Trung ương Quảng Nam đưa ra vào chiều ngày 29/7. Theo đó, nạn nhân là cháu P. T., 3 tuổi, trú huyện Núi Thành, tỉnh Quảng Nam. Cách đây 1 tuần, cháu T. được gia đình đưa vào viện cấp cứu với biểu hiện tím tái, bất tỉnh. Qua sàng lọc thăm khám, các y, bác sĩ xác định cháu bị viêm phổi nặng, suy thận và xuất huyết tiêu hoá. Tình trạng cháu mỗi lúc một nặng hơn khi cháu tiếp tục bị suy hô hấp nặng, nôn ra máu. Người thân cháu T. cho biết, do bất cẩn nên đã để cháu bé chơi đùa và uống nhầm xăng. Trước tình thế cấp bách, đội ngũ y, bác sĩ đã tiến hành cấp cứu, hồi sức tích cực bằng nhiều biện pháp y khoa. Kỳ tích xảy ra khi cháu bé 3 tuổi vượt qua được nguy kịch. Đến nay, sau hơn 1 tuần điều trị, tình trạng sức khoẻ của bé được cải thiện, cháu tự thở tốt, giảm ho, ăn được cháo loãng. Qua sự việc này, bệnh viện Trung ương Quảng Nam cũng cảnh báo đến các bậc cha mẹ, ông bà cẩn trọng khi chăm trẻ nhỏ. Bất kỳ các vật gì nguy hại đến bé đều phải được để xa. Khi bé có bất kỳ dấu hiệu gì lạ, cần đưa ngay đến cơ sở y tế để thăm khám .
This information was just released by Quang Nam Central Hospital on the afternoon of July 29. Accordingly, the victim is P. T., 3 years old, residing in Nui Thanh district, Quang Nam province. A week ago, T.'s family brought him to the emergency room with signs of paleness and unconsciousness. Through screening and examination, doctors determined that the child had severe pneumonia, kidney failure and gastrointestinal bleeding. His condition became more and more serious as he continued to have severe respiratory failure and vomited blood. T.'s relatives said that due to carelessness, they let the child play and mistakenly drank gasoline. Faced with the urgent situation, the medical team and doctors conducted emergency first aid and active resuscitation using many medical measures. The miracle happened when the 3-year-old boy overcame a critical situation. Up to now, after more than 1 week of treatment, the baby's health condition has improved, he breathes well on his own, has reduced cough, and can eat thin porridge. Through this incident, Quang Nam Central Hospital also warns parents and grandparents to be careful when taking care of young children. Any objects that are harmful to your baby must be kept away. When your baby shows any strange signs, you should immediately take him to a medical facility for examination.
summary
5. Dự toán chi điều tra khảo sát thu thập số liệu được thực hiện theo quy định tại Nghị quyết số 121 2018 NQ HĐND ngày 06 tháng 7 năm 2018 của Hội đồng nhân dân tỉnh Quy định nội dung mức chi của các cuộc điều tra thống kê trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long và Thông tư số 37 2022 TT BTC ngày 22 tháng 6 năm 2022 của Bộ Tài chính sửa đổi bổ sung khoản 9 Điều 3 và Mẫu số 01 kèm theo Thông tư số 109 2016 TT BTC ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Bộ Tài chính quy định lập dự toán quản lý sử dụng và quyết toán kinh phí thực hiện các cuộc điều tra thống kê Tổng điều tra thống kê quốc gia 6. Dự toán chi họp tự đánh giá kết quả thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ nếu có được xây dựng trên cơ sở số lượng thành viên tham gia đánh giá với mức chi không quá 50 mức chi cho hội đồng nghiệm thu nhiệm vụ khoa học và công nghệ được quy định tại điểm a khoản 1 Điều 7 Quy định này 7. Dự toán chi quản lý chung nhiệm vụ khoa học và công nghệ, Tổ chức chủ trì nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước được dự toán các nội dung chi quản lý chung phục vụ nhiệm vụ khoa học và công nghệ để đảm bảo triển khai nhiệm vụ khoa học và công nghệ tại tổ chức chủ trì. Dự toán kinh phí quản lý chung nhiệm vụ khoa học và công nghệ bằng 5% tổng dự toán kinh phí thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước nhưng tối đa không quá 300 triệu đồng/nhiệm vụ. 8. Các khoản chi khác liên quan đến triển khai thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ nếu có Thực hiện dự toán theo thuyết minh hoặc theo các quy định hiện hành về chế độ và định mức chi tiêu ngân sách nhà nước nếu có thanh toán theo hợp đồng và thực tế phát sinh trong phạm vi dự toán được phê duyệt
5. Estimated expenditure for surveys and data collection is carried out in accordance with the provisions of Resolution Không. 121 2018 Resolution of the People's Council dated July 6, 2018 of the Provincial People's Council regulating the content of expenditure levels of surveys statistics in Vinh Long province and Circular Không. 37 2022 TT BTC dated June 22, 2022 of the Ministry of Finance amending and supplementing Clause 9, Article 3 and Form Không. 01 attached to Circular Không. 109 2016 TT BTC dated June 30 6 of 2016 of the Ministry of Finance regulating the preparation of estimates for management and use and finalization of funds for conducting statistical surveys of the National Statistical Census. 6. The cost estimate for self-assessment meetings, if any, is based on the number of members participating in the assessment with a cost not exceeding 50% of the cost for the acceptance council. Science and technology services are specified in Point a, Clause 1, Article 7 of this Regulation 7. Estimated expenditures for general management of science and technology tasks. Organizations in charge of science and technology tasks using the state budget may estimate the contents of general management expenditures serving scientific tasks. and technology to ensure the implementation of science and technology tasks at the host organization. The budget estimate for general management of science and technology tasks is equal to 5% of the total budget estimate for implementing science and technology tasks using state budget but not exceeding 300 million VND/task. 8. Other expenses related to implementing scientific and technological tasks, if any. Implement estimates according to the explanation or according to current regulations on state budget spending regime and norms, if any. Contractual and actual payments arise within the approved estimate
final
Chủ trì, phối hợp với các sở, ngành và đơn vị có liên quan nghiên cứu, ứng dụng khoa học công nghệ trong công tác bảo vệ môi trường, phân loại, tái chế, tái sử dụng và xử lý chất thải rắn sinh hoạt.
Preside and coordinate with relevant departments, branches and units to research and apply science and technology in environmental protection, classification, recycling, reuse and treatment of household solid waste .
section_api
* Bước 1: Kiểm tra, khai báo người, phương tiện, hàng hóa vào khu vực cửa khẩu và nộp phí hạ tầng cửa khẩu tại Ba-ri-e số 02 (Trạm barie kiểm soát, thu phí): - Khai báo các thông tin về người, phương tiện, hàng hóa vào khu vực cửa khẩu với bộ phận Biên phòng. - Chủ hàng, chủ phương tiện, người điều khiển phương tiện kê khai, nộp phí sử dụng công trình kết cấu hạ tầng cửa khẩu tại Bộ phận thu phí (Trung tâm dịch vụ Khu kinh tế). * Bước 2: Làm thủ tục xuất khẩu: Làm thủ tục tại Tầng 1- Trung tâm kiểm soát liên ngành cửa khẩu quốc tế Ma Lù Thàng: - Bộ phận Hải quan làm thủ tục cho hàng hóa xuất khẩu - Bộ phận Kiểm dịch (y tế, động vật, thực vật) làm thủ tục cho hàng hóa xuất khẩu. * Bước 3: Kiểm dịch, kiểm tra, xử lý trước khi thông quan hàng hóa xuất khẩu: - Đối với lô hàng phải kiểm tra: Bộ phận Hải quan chủ trì, phối hợp với các lực lượng chức năng tại cửa khẩu kiểm tra thực tế hàng hóa tại địa điểm tập kết, kiểm tra, giám sát, sang tải hàng hóa (gọi tắt là Bãi kiểm hóa). - Bộ phận Kiểm dịch y tế, động vật, thực vật thực hiện các biện pháp kiểm dịch hàng hóa tại Bãi kiểm hóa, cấp giấy chứng nhận và thực hiện các nhiệm vụ khác theo quy định của pháp luật. * Bước 4: Bộ phận Biên phòng kiểm soát lần cuối các thủ tục xuất cảnh của người và phương tiện chở hàng hóa xuất khẩu tại Ba-ri-e số 01 (Quốc môn).
* Step 1: Check and declare people, vehicles, and goods entering the border gate area and pay border gate infrastructure fees at Barrier Không. 02 (Control and toll collection station): - Declare the Information about people, vehicles, and goods entering the border gate area with the Border Guard department. - Goods owners, vehicle owners, and vehicle drivers declare and pay fees for using border gate infrastructure at the Toll Collection Department (Economic Zone Service Center). * Step 2: Carry out export procedures: Carry out procedures at Floor 1 - Ma Lu Thang International Border Gate Interdisciplinary Control Center: - Customs Department carries out procedures for exported goods - Quarantine Department ( medical, animal, plant) to carry out procedures for exported goods. * Step 3: Quarantine, inspection, and handling before customs clearance of exported goods: - For shipments subject to inspection: The Customs Department presides and coordinates with competent forces at the border gate to inspect actual goods at the place of gathering, inspection, supervision, and loading of goods (referred to as the Goods Inspection Yard). - The Medical, Animal and Plant Quarantine Department carries out goods quarantine measures at the Inspection Yard, issues certificates and performs other tasks according to the provisions of law. * Step 4: The Border Guard Department takes final control of exit procedures of people and vehicles carrying export goods at Barrier Không. 01 (National Gate).
section_api
Quy định nội dung mức chi đặc thù trong công tác quản lý người sử dụng trái phép chất ma túy và hỗ trợ lực lượng chuyên trách phòng chống ma túy thuộc các cơ quan chuyên trách thực hiện nhiệm vụ phòng chống ma túy trên địa bàn thành phố Hà Nội Chi tiết tại Phụ lục 01 02 kèm theo
Regulate specific spending levels in the management of illegal drug users and support specialized drug prevention forces of specialized agencies to carry out drug prevention tasks in the city. Hanoi Street Details in Appendix 01 02 attached
section_api
Mùa hè 2022, Công viên châu Á là tâm điểm với đại nhạc hội “. Take me to the Sun” Công viên châu Á - Asia Park đang trở thành tâm điểm vui chơi giải trí cho mọi lứa tuổi tại Đà Nẵng trong dịp nghỉ lễ 30. 4 bởi rất nhiều hoạt động, sự kiện đặc sắc trong chuỗi sự kiện "WOW summer" đã được chuẩn bị sẵn sàng cho một mùa lễ cực "cháy". Theo đó, cuộc thi Random Dance mở rộng sẽ diễn ra vào 29. 4. Ngay sau đó, đêm hội châu Á ngày 30. 4 sẽ mang đến những tiết mục nghệ thuật đặc trưng đến từ các nước châu Á bao gồm biểu diễn Kpop, Jpop, múa Trung Hoa, ảo thuật đương đại, ảo thuật Nhật Bản, trình diễn lân sư rồng… Trong hai tối tiếp theo (1 - 2. 5 ), tại công viên cũng sẽ có các màn trình diễn lân sư rồng - Rồng Thăng Thiên. Đặc biệt, dự kiến từ 30. 4, Công viên Châu Á sẽ đưa vào khai thác dịch vụ "bay khinh khí cầu" tại khu vực bờ Đông vào 2 khung giờ: 6 - 9 giờ và 17 - 21 giờ mỗi ngày. Dịch vụ lần đầu tiên ra mắt tại Asia Park hứa hẹn đem tới du khách trải nghiệm ngắm Đà Nẵng từ khinh khí cầu với nhiều cảm xúc mới lạ, hấp dẫn. DJ Soda là một trong những cái tên xác nhận tham gia lễ hội Sau 30. 4 - 1. 5, Asia Park sẽ tiếp tục đưa du khách tới chuỗi ngày hè "không ngủ", với lễ hội ". M-Pack Festival & Carnival Street Food" bắt đầu từ 20. 5. Lễ hội sẽ diễn ra trong suốt 4 tháng với nhiều hoạt động đặc sắc. Từ 17 giờ các ngày trong tuần, du khách đến công viên sẽ được thưởng thức những tiết mục biểu diễn Kpop và trình diễn nghệ thuật Việt Nam truyền thống. Điểm nhấn sẽ rơi vào thứ bảy hàng tuần, từ 19 - 23 giờ với lễ hội âm nhạc DJ. ". Thổi lửa" cho chuỗi chương trình này sẽ là những cô nàng DJ Hàn Quốc vô cùng nóng bỏng và xinh đẹp như DJ Soda, DJ Sura, DJ GG… Họ đều là những tên tuổi DJ đang rất nổi tiếng tại Hàn Quốc cũng như trong khu vực. Đặc biệt, mỗi tháng một lần tại quảng trường trung tâm công viên sẽ tổ chức các buổi đại nhạc hội, quy tụ các thần tượng K-pop hàng đầu Hàn Quốc, với phần kết là hoạt động K-pop Relay. Du khách sẽ được hòa mình trong những bữa tiệc âm nhạc đa sắc màu, vừa mãn nhãn với các phần trình diễn đỉnh cao, vừa cùng nhau nhún nhảy và phiêu theo giai điệu để cùng giải phóng năng lượng. Những món ăn đường phố là đặc sản không thể thiếu tại Công viên châu Á Xuyên suốt thời gian lễ hội, giới trẻ có thể đến Công viên châu Á để tranh tài nhảy K-pop, tham gia và cùng cổ vũ hết mình trong những trận Random Dance K-pop đã trở thành gia vị không thể thiếu tại đây. ". Đúng với tên gọi . M-Pack, nghĩa là Music package (gói âm nhạc ), lễ hội Hàn Quốc sắp diễn ra tại Công viên châu Á sẽ quy tụ những buổi biểu diễn âm nhạc quy mô, hấp dẫn, với sự tham gia của các nghệ sĩ trẻ đến từ Hàn Quốc. Chúng tôi hy vọng lễ hội này sẽ là sân chơi, một tụ điểm giải trí không thể bỏ qua cho du khách tới Đà Nẵng; là nơi kết nối tình hữu nghị giữa Hàn Quốc và Việt Nam mà du khách có thể tới để tìm hiểu thêm về văn hóa xứ sở Kim Chi", bà Phùng Phạm Thanh Thúy - Giám đốc Công viên châu Á chia sẻ. Ngoài những niềm vui từ âm nhạc, điều níu chân du khách trong lễ hội ". M-Pack Festival & Carnival Street Food" còn là ẩm thực tươi ngon. Đúng nghĩa một lễ hội mùa hè mà thành công đã được chứng minh qua nhiều cái tên "sừng sỏ" như Coachella, Tomorrowland…, du khách có thể vừa thưởng thức các buổi biểu diễn ngoài trời, vừa nếm thử các món ăn đặc trưng của Hàn Quốc như thịt nướng, gà rán, thịt bò xào bulgogi, nhiều loại bánh chiên khác nhau. Thêm vào đó là các quầy ẩm thực Việt Nam, Trung Quốc và các nước châu Á khác. Đặc biệt, lễ hội ẩm thực Gà & Bia hứa hẹn trở thành ngọn lửa khuấy động không khí công viên thêm phần cuồng nhiệt. Theo công bố của đơn vị tổ chức sự kiện, ". M-Pack Festival & Carnival Street Food" đang thu hút sự quan tâm nồng nhiệt trên các nền tảng mạng xã hội Hàn Quốc, bởi số lượng các hoạt động trong sự kiện và thời gian tổ chức kéo dài "đáng kinh ngạc". Lễ hội là sự hợp tác thành công giữa tập đoàn Sun Group và 2 công ty giải trí hàng đầu Hàn Quốc là MFM Factory và Scamper. Một phần tiền thu được từ lễ hội sẽ được quyên góp cho các tổ chức phát triển văn hóa tại Việt Nam nhằm thúc đẩy tình hữu nghị giữa hai nước .
In the summer of 2022, Asia Park will be the focus with a great music festival. Take me to the Sun” Asia Park - Asia Park is becoming the center of entertainment for all ages in Da Nang during the April 30 holiday because of many unique activities and events in the series of events. "WOW summer" is ready for a very "hot" holiday season. Accordingly, the expanded Random Dance contest will take place on April 29. Immediately after that, the Asian festival on April 30 will bring typical art performances from Asian countries including Kpop performances. , Jpop, Chinese dance, contemporary magic, Japanese magic, lion and dragon performances... In the next two nights (May 1 - 2), there will also be lion and dragon performances at the park - Dragon Ascension. In particular, it is expected that from April 30, Asia Park will put into operation the "hot air balloon flight" service in the East Coast area in 2 time frames: 6 - 9 am and 5 - 9 pm every day. The service first launched at Asia Park promises to bring visitors the experience of viewing Da Nang from a hot air balloon with many new and attractive emotions. DJ Soda is one of the names confirmed to participate in the festival. After April 30 - May 1, Asia Park will continue to bring visitors to a series of "sleepless" summer days, with the festival ". M-Pack Festival & Carnival Street Food" starts from May 20. The festival will take place for 4 months with many special activities. From 5:00 p.m. on weekdays, visitors to the park will enjoy Kpop performances and traditional Vietnamese art performances. The highlight will fall every Saturday, from 7pm - 11pm with the DJ music festival. "Breathing the fire" for this series of programs will be extremely hot and beautiful Korean DJ girls such as DJ Soda, DJ Sura, DJ GG... They are all very famous DJ names in Korea as well. as in the area. In particular, once a month at the park's central square, grand music festivals will be held, gathering Korea's top K-pop idols, with the ending being the K-pop Relay activity. Visitors will be immersed in colorful music parties, both satisfied with top performances and dancing together to the tunes to release energy. Street food is an indispensable specialty at Asia Park. During the festival, young people can go to Asia Park to compete in K-pop dancing, participate and cheer wholeheartedly in the performances. Random Dance K-pop has become an indispensable spice here. ". True to its name. M-Pack, meaning Music package, the upcoming Korean festival at Asia Park will bring together large-scale, attractive music performances, with the participation of participation of young artists from Korea. We hope this festival will be a playground, an entertainment venue not to be missed for tourists to Da Nang; a place to connect friendship between Korea and Vietnam that tourists can come to learn more about the culture of the land of Kim Chi," shared Ms. Phung Pham Thanh Thuy - Director of Asia Park. In addition to the joy of music, what attracts visitors to the ". M-Pack Festival & Carnival Street Food" festival is also the fresh and delicious cuisine. Truly a summer festival whose success has been proven through many famous names such as Coachella, Tomorrowland..., visitors can both enjoy outdoor performances and taste typical dishes. Korean dishes such as grilled meat, fried chicken, stir-fried beef with bulgogi, and many different types of fried cakes. In addition, there are food stalls from Vietnam, China and other Asian countries. In particular, the Chicken & Beer food festival promises to become a fire that stirs up the park's atmosphere even more passionately. According to the announcement of the event organizer, ". M-Pack Festival & Carnival Street Food" is attracting enthusiastic attention on Korean social networking platforms, because of the number of activities in the event and The organization's duration was "incredibly long". The festival is a successful collaboration between Sun Group and two leading Korean entertainment companies, MFM Factory and Scamper. Part of the proceeds from the festival will be donated to cultural development organizations in Vietnam to promote friendship between the two countries.
summary
Bà Nguyễn Thị Thu Hòa, Giám đốc Bảo tàng Gốm sứ, là người có những trải nghiệm “giây vàng, phút bạc” khi dự các phiên đấu giá cổ vật Việt ở nước ngoài. Tiền và tốc độ là hai điểm mấu chốt khi dự các phiên đấu giá như vậy. “. Có lần, tôi dự phiên đấu giá một bộ trang phục cổ tuyệt đẹp. Nhanh lắm. Giá lên nhanh, chốt cũng nhanh, cũng cao và không thể mua kịp”, bà Hòa cho biết. Khách tham quan hai cổ vật được hiến tặng qua đấu giá thành công ở nước ngoài gồm Mũ quan đại thần và Áo Nhật bình cung tần triều Nguyễn tại Bảo tàng Cổ vật Cung đình Huế TTXVN Nhưng bà Hòa còn là tư nhân để có thể dự được một cuộc đấu giá như vậy. Với bảo tàng nhà nước, việc tham dự đấu giá cổ vật Việt hiện khó như lên trời. Bà Nguyễn Thị Thu Hoan, Phó giám đốc Bảo tàng Lịch sử quốc gia VN, cho biết tất cả các bảo tàng công trong nước hiện đều chưa đủ điều kiện để đáp ứng hoặc tham gia các phiên đấu giá cổ vật quốc tế. Muốn mua một hiện vật cho bảo tàng, đơn vị này phải thực hiện đủ các thủ tục để đảm bảo nguyên tắc khoa học, tài chính và các thủ tục này cần nhiều thời gian. Trong khi đó, đấu giá là câu chuyện giá của từng giây. Do đó, các bảo tàng công lập rất khó có thể tham gia đấu giá cổ vật. Hiện vật VN trôi dạt ở nước ngoài có nhiều, giá trị của chúng cũng không giống nhau cho dù đều quý giá. Vì thế, cần có quy định cụ thể mức độ quý giá thế nào thì mới tham gia mua, do nhà nước không thể có tiền để mua quá nhiều được. PGS-TS Tống Trung Tín, Chủ tịch Hội Khảo cổ VN “. Nói chung, các bảo tàng trong nước chưa thể đấu giá để đưa cổ vật hồi hương. Cho nên, vừa rồi ở Huế có đấu giá và đưa cổ vật về tặng lại cho Huế. Chúng ta chưa có cơ chế cho việc đó. Ngay các hiện vật ở Huế vừa rồi, giải quyết thủ tục hải quan mãi”, bà Hoan nói. Trung tâm bảo tồn đến nay là đơn vị công duy nhất đấu giá được cổ vật Việt để mang về nước. Năm 2015, trung tâm đấu giá thành công chiếc xe kéo của Hoàng thái hậu Từ Minh (1855 - 1906) với mức giá khoảng 45. 000 euro (tương đương 1, 5 tỉ đồng lúc đó ). Chiếc xe này sau đó cũng rất khó khăn khi về qua cửa hải quan VN do chưa có quy định, cũng chưa có tiền lệ về việc đấu giá cổ vật Việt để hồi hương. Chủ tịch UBND tỉnh Thừa . Thiên-Huế lúc đó là ông Nguyễn Văn Cao đã cho phép ứng tiền đóng thuế để “giải cứu” xe khỏi ách tắc tại sân bay Nội Bài. Cũng trong đợt đấu giá đó, trung tâm này không thể mua được chiếc long sàng của vua Thành Thái do giá quá cao, tương đương 3 tỉ đồng. Năm 2021, hai cổ vật là mũ quan đại thần và áo Nhật Bình cung tần có từ thời Nguyễn đã được một doanh nghiệp đấu giá thành công tại Tây Ban Nha. Tháng 4. 2017, Bảo tàng Cổ vật cung đình Huế (. Thừa . Thiên-Huế ), tỉnh Thừa . Thiên-Huế đã tổ chức lễ tiếp nhận và mở cửa trưng bày cổ vật hiến tặng này. Chiếc xe kéo tay đã được Trung tâm bảo tồn di tích cố đô Huế đấu giá thành công Trung tâm cung cấp Thông tin từ Bộ VH-TT-DL, sửa đổi bổ sung tới đây cũng sẽ bổ sung một điều về việc đấu giá cổ vật ở nước ngoài. Cụ thể, theo đề cương dự thảo luật Di sản văn hóa sửa đổi bổ sung sẽ có điều 45 quy định về việc “đưa di vật, cổ vật có nguồn gốc VN từ nước ngoài về nước”. Theo dự kiến, điều luật này sẽ bổ sung quy định về trình tự, thủ tục, hồ sơ đưa di vật, cổ vật có nguồn gốc VN từ nước ngoài về nước (mua, hiến tặng, trao trả ). Bộ VH-TT-DL đánh giá đây là điều luật cần được bổ sung do một số vấn đề phát sinh trong thực tiễn. Nếu điều luật này được thông qua, việc xây dựng nghị định, thông tư cũng cần chi tiết hóa nhiều điều để trình tự, thủ tục, hồ sơ đưa di vật, cổ vật có nguồn gốc VN từ nước ngoài về nước được rõ ràng, cụ thể hơn. PGS-TS Tống Trung Tín, Chủ tịch Hội Khảo cổ VN, cho rằng cần có những hình dung cụ thể về di vật, cổ vật thế nào thì nên cố gắng đấu giá thành công để hồi hương. “. Hiện vật VN trôi dạt ở nước ngoài có nhiều, giá trị của chúng cũng không giống nhau cho dù đều quý giá. Vì thế, cần có quy định cụ thể mức độ quý giá thế nào thì mới tham gia mua, do nhà nước không thể có tiền để mua quá nhiều được”, PGS-TS Tín nói. Bộ Văn hóa Liban đã bàn giao cho Iraq 337 cổ vật, vốn là những hiện vật đã bị đưa ra khỏi Iraq kể từ khi Mỹ triển khai quân đội tại Iraq vào năm 2003 EPA Cũng phải nói thêm, theo định nghĩa về tài sản văn hóa của UNESCO tại Công ước 1970, các tài sản văn hóa bao gồm rất nhiều loại. Đó có thể là các bộ sưu tập hiếm về động thực vật, khoáng sản, cổ sinh học; các hiện vật liên quan đến đời sống nguyên thủ, các nhà tư tưởng, nghệ sĩ và các sự kiện quan trọng tầm quốc gia, hiện vật khảo cổ học, tranh ảnh, bản vẽ thủ công, tượng và tác phẩm điêu khắc, sách và ấn bản có tầm quan trọng đặc biệt, đồ gỗ, nhạc cụ cổ… Chính vì thế, hội đồng thẩm định vấn đề này cũng cần có đa dạng chuyên gia, chuyên gia liên ngành. Dời ngày đấu giá ấn vàng “. Hoàng đế chi bảo” của vua Minh Mạng Ấn “. Hoàng đế chi bảo” MILLON Ngày 29. 10, Hãng đấu giá Millon (. Pháp) cho biết hãng sẽ lùi thời điểm đấu giá lô 101 (ấn vàng “. Hoàng đế chi bảo”) đến ngày 10. 11 (trước đó cổ vật dự kiến được đấu giá vào ngày 31. 10 ). Về lý do lùi phiên đấu giá cổ vật này, nhà nghiên cứu Vương Trung Hiếu cho biết: “. Trên trang web chính thức của Hãng đấu giá Millon thông báo ngắn gọn: “. Do nhà nước VN quan tâm đến lô ấn vàng 101 của vua Minh Mạng nên chúng tôi tạm hoãn việc bán đấu giá đến 12 giờ ngày thứ 5 (tức 10. 11. 2022) ”. Ngoài ra không nêu lý do gì hoặc giải thích gì thêm”. Trước đó, ngày 26. 10 ông Nguyễn Phước Bửu Nam, Chủ tịch Hội đồng Nguyễn Phúc tộc VN (. Hoàng tộc nhà Nguyễn ), cũng đã có văn bản gửi đến ông Jean Gauchet, Giám định viên Hãng đấu giá Millon (. Pháp ), yêu cầu hủy bỏ cuộc đấu giá hai cổ vật bát vàng của vua Khải Định và ấn triện bằng vàng của vua Minh Mạng. Hoàng tộc nhà Nguyễn cho rằng: “. Chúng tôi đang nghiên cứu về quyền pháp lý và cách thức mà vị vua cuối cùng của VN, đức vua Bảo Đại, “được cho là” đã chuyển nhượng quyền thừa kế, trong khi chiếc ấn “. Hoàng đế chi bảo” và chiếc bát vàng là hai vật quốc bảo. Với giá ước lượng mà ông đã đề ra, theo chúng tôi, bản thân đức vua Bảo Đại cũng đủ trí tuệ để hiểu rằng ngài không được phép tiếm quyền chuyển nhượng, dù nhà tổ chức đấu giá Millon có trình ra giấy thừa kế đến từ bất cứ công chứng viên nào. Do đó, chúng tôi long trọng và khẩn khoản yêu cầu ông hủy bỏ cuộc đấu giá hai cổ vật nêu trên trong khi chờ các cơ quan hữu trách điều tra”. Chiếc ấn tín bằng vàng “. Hoàng đế chi bảo” được cho là của hoàng đế Minh Mạng được Hãng đấu giá Millon cho lên sàn với giá khởi điểm 2. 000. 000 - 3. 000. 000 EUR (48 - 72 tỉ đồng ). Một điều cần chú ý nữa, theo PGS-TS Tín, là cần có cơ chế hiệu quả để việc xã hội hóa đưa tài sản văn hóa Việt hồi hương. Theo đó, có những ưu đãi đối với các tổ chức, cá nhân thực hiện việc này. Cũng có thể xem xét lập các quỹ văn hóa hướng tới việc đưa hồi hương. “. Những điều đó cần được luật hóa rõ ràng”, PGS-TS Tín nói. Trước mắt, theo một chuyên gia di sản, dù chưa có hành lang pháp lý cho đấu giá cổ vật để hồi hương, vẫn nên quan tâm đến các phiên đấu giá quốc tế đối với cổ vật có xuất xứ VN. Việc chủ động tìm kiếm cổ vật Việt ở nước ngoài cũng sẽ thúc đẩy việc đưa hiện vật hồi hương theo Công ước UNESCO 1970 về các biện pháp ngăn cấm xuất nhập khẩu và chuyển giao trái phép quyền sở hữu tài sản văn hóa. Trước đó, đã chủ động tìm thấy 7 cổ vật gồm vòng đeo cổ tay, vòng đeo bắp tay, vòng đeo chân, vương miện, bông tai, nhẫn và dây chuyền… tại chợ bán cổ vật ở Anh. Sau khi phát hiện, Bộ Ngoại giao và Hợp tác quốc tế Campuchia đã làm thủ tục thu về nước năm 2017 .
Bà Nguyễn Thị Thu Hòa, Giám đốc Bảo tàng Gốm sứ, là người có những trải nghiệm “giây vàng, phút bạc” khi dự các phiên đấu giá cổ vật Việt ở nước ngoài. Tiền và tốc độ là hai điểm mấu chốt khi dự các phiên đấu giá như vậy. “. Có lần, tôi dự phiên đấu giá một bộ trang phục cổ tuyệt đẹp. Nhanh lắm. Giá lên nhanh, chốt cũng nhanh, cũng cao và không thể mua kịp”, bà Hòa cho biết. Khách tham quan hai cổ vật được hiến tặng qua đấu giá thành công ở nước ngoài gồm Mũ quan đại thần và Áo Nhật bình cung tần triều Nguyễn tại Bảo tàng Cổ vật Cung đình Huế TTXVN Nhưng bà Hòa còn là tư nhân để có thể dự được một cuộc đấu giá như vậy. Với bảo tàng nhà nước, việc tham dự đấu giá cổ vật Việt hiện khó như lên trời. Bà Nguyễn Thị Thu Hoan, Phó giám đốc Bảo tàng Lịch sử quốc gia VN, cho biết tất cả các bảo tàng công trong nước hiện đều chưa đủ điều kiện để đáp ứng hoặc tham gia các phiên đấu giá cổ vật quốc tế. Muốn mua một hiện vật cho bảo tàng, đơn vị này phải thực hiện đủ các thủ tục để đảm bảo nguyên tắc khoa học, tài chính và các thủ tục này cần nhiều thời gian. Trong khi đó, đấu giá là câu chuyện giá của từng giây. Do đó, các bảo tàng công lập rất khó có thể tham gia đấu giá cổ vật. Hiện vật VN trôi dạt ở nước ngoài có nhiều, giá trị của chúng cũng không giống nhau cho dù đều quý giá. Vì thế, cần có quy định cụ thể mức độ quý giá thế nào thì mới tham gia mua, do nhà nước không thể có tiền để mua quá nhiều được. PGS-TS Tống Trung Tín, Chủ tịch Hội Khảo cổ VN “. Nói chung, các bảo tàng trong nước chưa thể đấu giá để đưa cổ vật hồi hương. Cho nên, vừa rồi ở Huế có đấu giá và đưa cổ vật về tặng lại cho Huế. Chúng ta chưa có cơ chế cho việc đó. Ngay các hiện vật ở Huế vừa rồi, giải quyết thủ tục hải quan mãi”, bà Hoan nói. Trung tâm bảo tồn đến nay là đơn vị công duy nhất đấu giá được cổ vật Việt để mang về nước. Năm 2015, trung tâm đấu giá thành công chiếc xe kéo của Hoàng thái hậu Từ Minh (1855 - 1906) với mức giá khoảng 45. 000 euro (tương đương 1, 5 tỉ đồng lúc đó ). Chiếc xe này sau đó cũng rất khó khăn khi về qua cửa hải quan VN do chưa có quy định, cũng chưa có tiền lệ về việc đấu giá cổ vật Việt để hồi hương. Chủ tịch UBND tỉnh Thừa . Thiên-Huế lúc đó là ông Nguyễn Văn Cao đã cho phép ứng tiền đóng thuế để “giải cứu” xe khỏi ách tắc tại sân bay Nội Bài. Cũng trong đợt đấu giá đó, trung tâm này không thể mua được chiếc long sàng của vua Thành Thái do giá quá cao, tương đương 3 tỉ đồng. Năm 2021, hai cổ vật là mũ quan đại thần và áo Nhật Bình cung tần có từ thời Nguyễn đã được một doanh nghiệp đấu giá thành công tại Tây Ban Nha. Tháng 4. 2017, Bảo tàng Cổ vật cung đình Huế (. Thừa . Thiên-Huế ), tỉnh Thừa . Thiên-Huế đã tổ chức lễ tiếp nhận và mở cửa trưng bày cổ vật hiến tặng này. Chiếc xe kéo tay đã được Trung tâm bảo tồn di tích cố đô Huế đấu giá thành công Trung tâm cung cấp Thông tin từ Bộ VH-TT-DL, sửa đổi bổ sung tới đây cũng sẽ bổ sung một điều về việc đấu giá cổ vật ở nước ngoài. Cụ thể, theo đề cương dự thảo luật Di sản văn hóa sửa đổi bổ sung sẽ có điều 45 quy định về việc “đưa di vật, cổ vật có nguồn gốc VN từ nước ngoài về nước”. Theo dự kiến, điều luật này sẽ bổ sung quy định về trình tự, thủ tục, hồ sơ đưa di vật, cổ vật có nguồn gốc VN từ nước ngoài về nước (mua, hiến tặng, trao trả ). Bộ VH-TT-DL đánh giá đây là điều luật cần được bổ sung do một số vấn đề phát sinh trong thực tiễn. Nếu điều luật này được thông qua, việc xây dựng nghị định, thông tư cũng cần chi tiết hóa nhiều điều để trình tự, thủ tục, hồ sơ đưa di vật, cổ vật có nguồn gốc VN từ nước ngoài về nước được rõ ràng, cụ thể hơn. PGS-TS Tống Trung Tín, Chủ tịch Hội Khảo cổ VN, cho rằng cần có những hình dung cụ thể về di vật, cổ vật thế nào thì nên cố gắng đấu giá thành công để hồi hương. “. Hiện vật VN trôi dạt ở nước ngoài có nhiều, giá trị của chúng cũng không giống nhau cho dù đều quý giá. Vì thế, cần có quy định cụ thể mức độ quý giá thế nào thì mới tham gia mua, do nhà nước không thể có tiền để mua quá nhiều được”, PGS-TS Tín nói. Bộ Văn hóa Liban đã bàn giao cho Iraq 337 cổ vật, vốn là những hiện vật đã bị đưa ra khỏi Iraq kể từ khi Mỹ triển khai quân đội tại Iraq vào năm 2003 EPA Cũng phải nói thêm, theo định nghĩa về tài sản văn hóa của UNESCO tại Công ước 1970, các tài sản văn hóa bao gồm rất nhiều loại. Đó có thể là các bộ sưu tập hiếm về động thực vật, khoáng sản, cổ sinh học; các hiện vật liên quan đến đời sống nguyên thủ, các nhà tư tưởng, nghệ sĩ và các sự kiện quan trọng tầm quốc gia, hiện vật khảo cổ học, tranh ảnh, bản vẽ thủ công, tượng và tác phẩm điêu khắc, sách và ấn bản có tầm quan trọng đặc biệt, đồ gỗ, nhạc cụ cổ… Chính vì thế, hội đồng thẩm định vấn đề này cũng cần có đa dạng chuyên gia, chuyên gia liên ngành. Dời ngày đấu giá ấn vàng “. Hoàng đế chi bảo” của vua Minh Mạng Ấn “. Hoàng đế chi bảo” MILLON Ngày 29. 10, Hãng đấu giá Millon (. Pháp) cho biết hãng sẽ lùi thời điểm đấu giá lô 101 (ấn vàng “. Hoàng đế chi bảo”) đến ngày 10. 11 (trước đó cổ vật dự kiến được đấu giá vào ngày 31. 10 ). Về lý do lùi phiên đấu giá cổ vật này, nhà nghiên cứu Vương Trung Hiếu cho biết: “. Trên trang web chính thức của Hãng đấu giá Millon thông báo ngắn gọn: “. Do nhà nước VN quan tâm đến lô ấn vàng 101 của vua Minh Mạng nên chúng tôi tạm hoãn việc bán đấu giá đến 12 giờ ngày thứ 5 (tức 10. 11. 2022) ”. Ngoài ra không nêu lý do gì hoặc giải thích gì thêm”. Trước đó, ngày 26. 10 ông Nguyễn Phước Bửu Nam, Chủ tịch Hội đồng Nguyễn Phúc tộc VN (. Hoàng tộc nhà Nguyễn ), cũng đã có văn bản gửi đến ông Jean Gauchet, Giám định viên Hãng đấu giá Millon (. Pháp ), yêu cầu hủy bỏ cuộc đấu giá hai cổ vật bát vàng của vua Khải Định và ấn triện bằng vàng của vua Minh Mạng. Hoàng tộc nhà Nguyễn cho rằng: “. Chúng tôi đang nghiên cứu về quyền pháp lý và cách thức mà vị vua cuối cùng của VN, đức vua Bảo Đại, “được cho là” đã chuyển nhượng quyền thừa kế, trong khi chiếc ấn “. Hoàng đế chi bảo” và chiếc bát vàng là hai vật quốc bảo. Với giá ước lượng mà ông đã đề ra, theo chúng tôi, bản thân đức vua Bảo Đại cũng đủ trí tuệ để hiểu rằng ngài không được phép tiếm quyền chuyển nhượng, dù nhà tổ chức đấu giá Millon có trình ra giấy thừa kế đến từ bất cứ công chứng viên nào. Do đó, chúng tôi long trọng và khẩn khoản yêu cầu ông hủy bỏ cuộc đấu giá hai cổ vật nêu trên trong khi chờ các cơ quan hữu trách điều tra”. Chiếc ấn tín bằng vàng “. Hoàng đế chi bảo” được cho là của hoàng đế Minh Mạng được Hãng đấu giá Millon cho lên sàn với giá khởi điểm 2. 000. 000 - 3. 000. 000 EUR (48 - 72 tỉ đồng ). Một điều cần chú ý nữa, theo PGS-TS Tín, là cần có cơ chế hiệu quả để việc xã hội hóa đưa tài sản văn hóa Việt hồi hương. Theo đó, có những ưu đãi đối với các tổ chức, cá nhân thực hiện việc này. Cũng có thể xem xét lập các quỹ văn hóa hướng tới việc đưa hồi hương. “. Những điều đó cần được luật hóa rõ ràng”, PGS-TS Tín nói. Trước mắt, theo một chuyên gia di sản, dù chưa có hành lang pháp lý cho đấu giá cổ vật để hồi hương, vẫn nên quan tâm đến các phiên đấu giá quốc tế đối với cổ vật có xuất xứ VN. Việc chủ động tìm kiếm cổ vật Việt ở nước ngoài cũng sẽ thúc đẩy việc đưa hiện vật hồi hương theo Công ước UNESCO 1970 về các biện pháp ngăn cấm xuất nhập khẩu và chuyển giao trái phép quyền sở hữu tài sản văn hóa. Trước đó, đã chủ động tìm thấy 7 cổ vật gồm vòng đeo cổ tay, vòng đeo bắp tay, vòng đeo chân, vương miện, bông tai, nhẫn và dây chuyền… tại chợ bán cổ vật ở Anh. Sau khi phát hiện, Bộ Ngoại giao và Hợp tác quốc tế Campuchia đã làm thủ tục thu về nước năm 2017 .
summary
Ngày 27/12, chia sẻ với . VnExpress, Cục trưởng Quân y (. Bộ Quốc phòng) - thiếu tướng Nguyễn Xuân Kiên cho biết, sau gần hai tháng xuất quân sang phái bộ gìn giữ hoà bình Liên Hợp Quốc tại Bentiu, Nam Sudan, Bệnh viện dã chiến cấp 2 số 1 của Việt Nam đã bước đầu hoạt động hiệu quả. Bệnh viện đã khám, cấp cứu, điều trị cho hơn 100 lượt người, thực hiện một ca mổ khó, một ca tải thương đường không với yêu cầu tính tổ chức cao và chuyên môn kỹ thuật tốt. Theo Tướng Kiên, dù mới làm nhiệm vụ chưa lâu, Bệnh viện dã chiến cấp 2 số 1 của Việt Nam được cả Liên Hợp Quốc và người dân tại Bentiu tin tưởng. " Mới đây, ông Jean - Pierre Lacroix, Phó tổng thư ký phụ trách các hoạt động gìn giữ hoà bình của Liên Hợp Quốc đã gửi thư cho Đại sứ Đặng Đình Quý - Trưởng phái đoàn thường trực của Việt Nam tại Liên Hợp Quốc, đánh giá cao và gửi lời cảm ơn sâu sắc tới Chính phủ Việt Nam đã triển khai thành công và nhanh chóng Bệnh viện dã chiến cấp 2 ở Nam Sudan ", Cục trưởng Quân y kể. Thiếu tướng Nguyễn Xuân Kiên, Cục trưởng Quân y (. Bộ Quốc phòng ). Ảnh : . HTĐể có được thành công đó, theo tướng Kiên, là nhờ sự chuẩn bị chu đáo, từ huấn luyện tiền triển khai, trang bị kỹ càng, học tập kinh nghiệm của các nước tham gia bệnh viện dã chiến ở lực lượng gìn giữ hoà bình của Liên Hợp Quốc. Các thành viên của bệnh viện nghiên cứu kỹ phong tục, tập quán của địa phương, các quy trình kỹ thuật quan trọng mà quốc tế quy định. " Bệnh viện dã chiến cấp 2 số 1 của Việt Nam khi lên đường có tâm thế tự tin. Quân đội nhân dân Việt Nam đã lên đường là phải chiến thắng, mà chiến thắng đầu tiên là phải vượt qua được mọi khó khăn, phát huy được hình ảnh bộ đội cụ Hồ và chiến sĩ quân y tại quốc tế ", ông nói. Hiện nay Việt Nam đã thành lập thêm Bệnh viện dã chiến cấp 2 số 2 thuộc Học viện Quân y. Cơ sở này đã đi vào giai đoạn huấn luyện tiền triển khai, sẵn sàng thay thế Bệnh viện số 1 đang hoạt động tại Nam Sudan. Thành viên bệnh viện dã chiến cấp 2 số 1 của Việt Nam trong ngày lên đường sang làm nhiệm vụ tại phái bộ Liên Hợp Quốc tại Nam Sudan. Ảnh : Thành . NguyễnNam Sudan là quốc gia trẻ nhất thế giới, được thành lập ngày 9/7/2011 với dân số 13 triệu, sau thoả thuận năm 2005 với chính phủ Sudan nhằm chấm dứt cuộc nội chiến kéo dài 25 năm, lâu nhất trong lịch sử châu Phi. Tuy nhiên, quá trình ly khai khỏi Sudan không giải quyết được những xung đột giữa 60 sắc tộc tại Nam Sudan, đặc biệt là hai dân tộc lớn nhất là Dinka và Nuer. Chỉ hai năm sau khi giành độc lập, tình trạng tranh chấp sắc tộc dẫn tới chia rẽ quyền lực chính trị trong nội bộ Phong trào Giải phóng Nhân dân Sudan, tổ chức từng dẫn dắt cuộc đấu tranh giành độc lập của Nam Sudan, đẩy quốc gia này vào vòng xoáy nội chiến giữa các phe phái. Những cuộc giao tranh đẫm máu giữa các phe nổ ra từ năm 2013 khiến ít nhất 2, 2 triệu người Nam Sudan phải rời bỏ nhà cửa và châm ngòi cho một thảm hoạ nhân đạo. Ngoài xung đột chính trị và bạo lực, hàng loạt đợt hạn hán gây ra nạn đói, đe doạ trầm trọng tới an ninh lương thực ở quốc gia Đông Phi này. Vào tháng 6/2018, khoảng 7 triệu người, chiếm 60 % dân số Nam Sudan, cần được cứu trợ và có nguy cơ bị đói. Phái bộ gìn giữ hoà bình Liên Hiệp Quốc tại Nam Sudan (UNMISS) được thành lập ngày 8/7/2011. Nhiệm vụ chính của UNMISS là bảo đảm hoà bình, xây dựng sự ổn định chính trị và phát triển kinh tế lâu dài cho Nam Sudan, cũng như hỗ trợ chính phủ nước này hạn chế xung đột và bảo vệ dân thường. Việt Nam bắt đầu góp mặt trong hoạt động gìn giữ hoà bình của Liên Hợp Quốc bằng cách gửi 27 lượt sĩ quan tới UNMISS từ tháng 6/2014. Thượng tướng Nguyễn Chí Vịnh, Thứ trưởng Quốc phòng, khẳng định Việt Nam tham gia hoạt động gìn giữ hoà bình trên cơ sở chủ trương, đường lối đối ngoại của Đảng và Nhà nước, bảo vệ hoà bình, không tham gia vào xung đột quân sự mà chỉ tập trung vào nhiệm vụ nhân đạo, hoà giải. Bệnh viện dã chiến Việt Nam đến Nam Sudan. Thiếu tướng Nguyễn Xuân Kiên cho biết, lực lượng Quân y Bộ đội Biên phòng trên các tuyến biên giới Việt Nam - Lào, Việt Nam - Campuchia thường xuyên làm tốt vệ sinh phòng chống dịch bệnh biên giới, khám chữa bệnh miễn phí cho nhân dân khu vực biên giới của hai nước bạn Lào và Campuchia. Năm 2018, lần đầu tiên Quân y hai nước Việt Nam - Trung Quốc phối hợp khám, chữa bệnh cho nhân dân khu vực biên giới Việt - Trung. Đây là hoạt động bên lề trong chương trình Giao lưu hữu nghị Quốc phòng biên giới Việt Nam - Trung Quốc lần thứ 5. Quân y hai nước cũng đang hoàn thiện Bản thoả thuận hợp tác về y học quân sự ; chuẩn bị triển khai nội dung kết nghĩa giữa Bệnh viện Trung y / Tổng bệnh viện 301 Trung Quốc và Viện Y học cổ truyền Quân đội Việt Nam ; đẩy mạnh hợp tác về đào tạo, chẩn đoán điều trị, phòng chống các bệnh nhiệt đới, trao đổi đoàn học tập kinh nghiệm, học thuật .
December 27, shared with . VnExpress, Director of Military Medicine (Ministry of National Defense) - Major General Nguyen Xuan Kien said that after nearly two months of sending troops to the United Nations peacekeeping mission in Bentiu, South Sudan, Level 2 Field Hospital Không. 1 of Vietnam has initially operated effectively. The hospital has examined, provided first aid, and treated more than 100 people, performed a difficult surgery, and an air ambulance requiring high organization and good technical expertise. According to General Kien, despite not being on duty for long, Vietnam's Level 2 Field Hospital Không. 1 is trusted by both the United Nations and the people in Bentiu. " Recently, Mr. Jean - Pierre Lacroix, Deputy Secretary General in charge of peacekeeping operations of the United Nations, sent a letter to Ambassador Dang Dinh Quy - Head of Vietnam's permanent delegation to the United Nations, highly appreciate and send deep thanks to the Government of Vietnam for successfully and quickly deploying the Level 2 Field Hospital in South Sudan", said the Director of Military Medicine. Major General Nguyen Xuan Kien, Director of Military Medicine Department (Ministry of National Defense). Image : . HT To achieve that success, according to General Kien, is thanks to careful preparation, from pre-deployment training, careful equipment, and learning from the experiences of countries participating in field hospitals in peacekeeping forces. peace of the United Nations. Hospital members carefully study local customs and practices, and important technical procedures that are internationally regulated. "Vietnam's Không. 1 level 2 field hospital set out with a confident attitude. The Vietnam People's Army set out to win, and the first victory is to overcome all difficulties, develop promote the image of Uncle Ho's soldiers and military medical soldiers internationally," he said. Currently, Vietnam has established a Level 2 Field Hospital Không. 2 under the Military Medical Academy. This facility has entered the pre-deployment training phase, ready to replace Hospital Không. 1 currently operating in South Sudan. A member of Vietnam's Không. 1 level 2 field hospital on the day of his departure to do duty at the United Nations mission in South Sudan. Photo: Thanh. NguyenNam Sudan is the youngest country in the world, established on July 9, 2011 with a population of 13 million, after a 2005 agreement with the Sudanese government to end a 25-year civil war, the longest in history. Africa. However, the process of secession from Sudan does not resolve conflicts between 60 ethnic groups in South Sudan, especially the two largest ethnic groups, Dinka and Nuer. Just two years after independence, ethnic disputes led to a split in political power within the Sudan People's Liberation Movement, the organization that led South Sudan's struggle for independence, pushing This country entered a spiral of civil war between factions. Bloody fighting between factions that broke out in 2013 forced at least 2.2 million South Sudanese to flee their homes and sparked a humanitarian disaster. In addition to political conflict and violence, a series of droughts caused famine, seriously threatening food security in this East African country. In June 2018, about 7 million people, 60% of South Sudan's population, needed aid and were at risk of hunger. The United Nations peacekeeping mission in South Sudan (UNMISS) was established on July 8, 2011. UNMISS's main mission is to ensure peace, build political stability and long-term economic development for South Sudan, as well as support the country's government to limit conflict and protect civilians. Vietnam began participating in UN peacekeeping operations by sending 27 officers to UNMISS from June 2014. Senior Lieutenant General Nguyen Chi Vinh, Deputy Minister of National Defense, affirmed that Vietnam participates in peacekeeping activities on the basis of the Party and State's foreign policies and guidelines, protecting peace and not participating in conflicts. military but only focuses on humanitarian and reconciliation tasks. Vietnam field hospital to South Sudan. Major General Nguyen Xuan Kien said that the Border Guard Military Medical Force on the Vietnam - Laos and Vietnam - Cambodia borders regularly does a good job of cleaning and preventing border epidemics, providing free medical examination and treatment for victims. people in the border areas of Laos and Cambodia. In 2018, for the first time, the Military Medical Corps of Vietnam and China coordinated medical examination and treatment for people in the Vietnam - China border area. This is a sideline activity in the 5th Vietnam-China Border Defense Friendly Exchange program. The military medicine of the two countries is also finalizing a cooperation agreement on military medicine; preparing to implement the twinning content between the Chinese Medicine Hospital / General Hospital 301 of China and the Vietnam Military Institute of Traditional Medicine; Promote cooperation in training, diagnosis, treatment, and prevention of tropical diseases, and exchange of experience and academic learning groups.
summary
Tăng cường công tác tuyên truyền để mọi người dân và các đối tượng được biết về trách nhiệm của các cấp, các ngành đối với nhân dân; đồng thời kêu gọi các tổ chức, doanh nghiệp và nhân dân trên địa bàn tỉnh hưởng ứng phong trào toàn dân thực hiện “Đền ơn đáp nghĩa”, “Tết vì người nghèo” trợ giúp người nghèo, người có hoàn cảnh khó khăn được đón Tết Nguyên đán vui vẻ, đầm ấm.
Strengthen propaganda work so that all people and subjects know about the responsibilities of all levels and sectors towards the people; At the same time, we call on organizations, businesses and people in the province to respond to the movement of all people implementing "Repaying gratitude", "Tet for the poor" to help the poor and people in difficult circumstances to Celebrate the Lunar New Year happily and warmly.
section_api
Ủy ban Quốc gia vì sự tiến bộ của phụ nữ Việt Nam 2008 Tài liệu 37 Hướng dẫn Lồng ghép giới trong hoạch định và thực thi chính sách Nxb Phụ nữ Hà Nội
National Committee for the Advancement of Women in Vietnam 2008 Document 37 Guidelines for mainstreaming gender in policy planning and implementation Hanoi Women's Publishing House
section_api
Các hãng tàu biển vận chuyển container thực hiện bốc hoặc trả container có chứa hàng hóa tại Cảng Vũng Áng theo tuyến cố định tần suất tối thiểu 02 chuyến tháng mỗi tháng được tính từ ngày mồng 01 đến ngày cuối cùng của tháng đó
Shipping lines transporting containers load or return containers containing goods at Vung Ang Port according to fixed routes with a minimum frequency of 02 trips per month, calculated from the 1st to the last day of that month.
section_api
- Chịu trách nhiệm về đề xuất điều chỉnh chủ trương đầu tư Dự án và kết quả tổng hợp các thông tin, số liệu trong Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi điều chỉnh Dự án. - Phối hợp chặt chẽ với các Ủy ban nhân dân các tỉnh: Tiền Giang, Đồng Tháp và các bộ, cơ quan có liên quan trong quá trình triển khai Dự án; thực hiện kiểm tra tiến độ, chất lượng công trình theo đúng quy định của pháp luật bảo đảm công khai, minh bạch, chất lượng, hiệu quả, đúng tiến độ.
- Responsible for proposing adjustments to the Project investment policy and the results of synthesizing information and data in the Project Adjustment Pre-Feasibility Study Report. - Closely coordinate with the People's Committees of the provinces: Tien Giang, Dong Thap and relevant ministries and agencies during the project implementation process; Check the progress and quality of the project in accordance with the provisions of law to ensure publicity, transparency, quality, efficiency and on schedule.
section_api
VỀ VIỆC CÔNG BỐ CÔNG KHAI DỰ TOÁN NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC NĂM 2024 BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH Căn cứ Nghị quyết số 104/2023/QH15 ngày 10 tháng 11 năm 2023 của Quốc hội về dự toán ngân sách nhà nước năm 2024; Căn cứ Nghị quyết số 105/2023/QH15 ngày 10 tháng 11 năm 2023 của Quốc hội về phân bổ ngân sách trung ương năm 2024; Căn cứ Nghị định số 14/2023/NĐ-CP ngày 20 tháng 4 năm 2023 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính; Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21/12/2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Ngân sách nhà nước; Căn cứ Thông tư số 343/2016/TT-BTC ngày 30/12/2016 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện công khai ngân sách nhà nước đối với các cấp ngân sách; Căn cứ Báo cáo số 42/BC-CP ngày 21/10/2023 của Chính phủ đánh giá tình hình thực hiện ngân sách nhà nước năm 2023 và dự toán ngân sách nhà nước năm 2024; Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Ngân sách nhà nước.
ON THE PUBLIC DISCLOSURE OF THE 2024 STATE BUDGET ESTIMATES THE MINISTER OF FINANCE Pursuant to Resolution Không. 104/2023/QH15 dated November 10, 2023 of the National Assembly on the 2024 state budget estimate; Pursuant to Resolution Không. 105/2023/QH15 dated November 10, 2023 of the National Assembly on central budget allocation in 2024; Pursuant to Decree Không. 14/2023/ND-CP dated April 20, 2023 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance; Pursuant to Decree Không. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the State Budget Law; Pursuant to Circular Không. 343/2016/TT-BTC dated December 30, 2016 of the Ministry of Finance guiding the implementation of state budget disclosure for all budget levels; Pursuant to Report Không. 42/BC-CP dated October 21, 2023 of the Government assessing the implementation of the state budget in 2023 and state budget estimates in 2024; At the request of the Director of the State Budget Department.
section_api
VỀ VIỆC THÔNG QUA HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT NĂM 2024 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TRÀ VINH HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH TRÀ VINH KHÓA X - KỲ HỌP THỨ 12 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Đất đai ngày 29 tháng 11 năm 2013; Căn cứ Nghị định số 44/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về giá đất; Căn cứ Nghị định số 45/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về thu tiền sử dụng đất; Căn cứ Nghị định số 46/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Căn cứ Nghị định số 135/2016/NĐ-CP ngày 09 tháng 9 năm 2016 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định quy định về thu tiền sử dụng đất, thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Căn cứ Nghị định số 01/2017/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi một số Nghị định quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật đất đai; Căn cứ Nghị định số 123/2017/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định quy định về thu tiền sử dụng đất, thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Căn cứ Thông tư số 36/2014/TT-BTNMT ngày 30 tháng 6 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định chi tiết phương pháp định giá đất; xây dựng; điều chỉnh bảng giá đất; định giá đất cụ thể và tư vấn xác định giá đất; Căn cứ Thông tư số 33/2017/TT-BTNMT ngày 29 tháng 9 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định chi tiết Nghị định số 01/2017/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các Thông tư hướng dẫn thi hành Luật Đất đai; Xét Tờ trình số 5070/TTr-UBND ngày 10 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Trà Vinh về việc thông qua hệ số điều chỉnh giá đất năm 2024 trên địa bàn tỉnh Trà Vinh; báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế - Ngân sách và ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
ON THE APPROVAL OF THE LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT IN 2024 IN TRA VINH PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF TRA VINH PROVINCE TERM X - 12TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the Land Law dated November 29, 2013; Pursuant to Decree Không. 44/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating land prices; Pursuant to Decree Không. 45/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating the collection of land use fees; Pursuant to Decree Không. 46/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating the collection of land rent and water surface rent; Pursuant to Decree Không. 135/2016/ND-CP dated September 9, 2016 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decrees regulating the collection of land use fees, land rent, and water surface rent ; Pursuant to Decree Không. 01/2017/ND-CP dated January 6, 2017 of the Government amending a number of Decrees detailing the implementation of a number of articles of the Land Law; Pursuant to Decree Không. 123/2017/ND-CP dated November 14, 2017 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decrees regulating the collection of land use fees, land rent, and water surface rent ; Pursuant to Circular Không. 36/2014/TT-BTNMT dated June 30, 2014 of the Minister of Natural Resources and Environment detailing land valuation methods; build; adjust land price list; specific land valuation and consulting on land price determination; Pursuant to Circular Không. 33/2017/TT-BTNMT dated September 29, 2017 of the Minister of Natural Resources and Environment detailing Decree Không. 01/2017/ND-CP dated January 6, 2017 of the Government amend and supplement a number of articles of Circulars guiding the implementation of the Land Law; Considering Report Không. 5070/TTr-UBND dated November 10, 2023 of the People's Committee of Tra Vinh province on approving the land price adjustment coefficient in 2024 in Tra Vinh province; Verification report of the Economic and Budget Committee and discussion opinions of Provincial People's Council delegates at the meeting.
section_api
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 05 tháng 02 năm 2024. 2. Trường hợp các văn bản quy phạm pháp luật trích dẫn tại Thông tư này được sửa đổi bổ sung hoặc thay thế bằng văn bản quy phạm pháp luật khác thì áp dụng quy định tại văn bản sửa đổi bổ sung hoặc thay thế 3. Trong quá trình thực hiện Thông tư nếu có vấn đề phát sinh hoặc khó khăn vướng mắc các cơ quan đơn vị tổ chức cá nhân có liên quan kịp thời phản ánh về Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn để nghiên cứu xem xét sửa đổi bổ sung cho phù hợp
1. This Circular takes effect from February 5, 2024. 2. In case legal documents cited in this Circular are amended, supplemented or replaced by other legal documents, the provisions of the amended or replaced documents shall apply. 3. During the implementation of the Circular, if any problems or difficulties arise, relevant agencies, units, organizations and individuals should promptly report them to the Ministry of Agriculture and Rural Development for study and consideration. amend and supplement accordingly
final
Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch Hội đồng tư vấn Đặt tên, đổi tên đường phố và công trình công cộng trên địa bàn tỉnh; Giám đốc các Sở: Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Giao thông vận tải, Xây dựng, Tài nguyên và Môi trường, Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Khoa học và Công nghệ; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
This Decision takes effect from the date of signing. Chief of Office of the Provincial People's Committee, Chairman of the Advisory Council for Naming and renaming streets and public works in the province; Directors of Departments: Culture, Sports and Tourism, Transport, Construction, Natural Resources and Environment, Planning and Investment, Finance, Science and Technology; Chairman of People's Committees of districts, towns and cities; Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing this Decision
section_api
- Huy động các nguồn lực thực hiện chuyển đổi số, lồng ghép nguồn lực từ các chương trình, đề án có liên quan, nguồn đầu tư của doanh nghiệp, cộng đồng và các nguồn kinh phí hợp pháp khác. - Ưu tiên sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước và huy động các nguồn vốn hợp pháp khác nhằm đa dạng hóa nguồn lực để phát triển chính quyền số; tăng cường thực hiện giải pháp thuê dịch vụ CNTT. - Ưu tiên bố trí đầu tư công để thực hiện các dự án phát triển hạ tầng, trung tâm dữ liệu, CSDL, nền tảng, các ứng dụng, dịch vụ của tỉnh. - Đẩy mạnh xúc tiến đầu tư, thu hút đầu tư từ các doanh nghiệp để phát triển cơ sở hạ tầng CNTT và truyền thông. - Khuyến khích các doanh nghiệp đầu tư cho ứng dụng CNTT để nâng cao năng lực cạnh tranh, đổi mới phương thức quản lý, nâng cao năng suất và chất lượng sản phẩm.
- Mobilize resources to implement digital transformation, integrating resources from relevant programs and projects, investment from businesses, communities and other legal funding sources. - Prioritize the use of state budget capital and mobilize other legal capital sources to diversify resources to develop digital government; Strengthen the implementation of IT service rental solutions. - Prioritize public investment to implement infrastructure development projects, data centers, databases, platforms, applications and services of the province. - Promote investment promotion and attract investment from businesses to develop IT and communications infrastructure. - Encourage businesses to invest in IT applications to improve competitiveness, innovate management methods, and improve productivity and product quality.
section_api
Hướng dẫn chủ nguồn thải chuyển giao chất thải rắn sinh hoạt cho đơn vị thu gom vận chuyển hoặc đến điểm tập kết đúng quy định hướng dẫn cộng đồng dân cư giám sát và công khai trường hợp không tuân thủ quy định về phân loại thu gom vận chuyển xử lý chất thải rắn sinh hoạt của hộ gia đình cá nhân
Instruct waste source owners to transfer household solid waste to collection units for transportation or to collection points in accordance with regulations. Instruct residential communities to monitor and publicize cases of non-compliance with regulations on collection classification. Transportation and treatment of household solid waste of individual households
section_api
Giao Sở Giáo dục và Đào tạo chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành, UBND các huyện, thành phố hướng dẫn cụ thể, chi tiết, tổ chức thực hiện, kiểm tra đôn đốc việc thực hiện Kế hoạch tuyển sinh lớp 10 THPT năm học 2024 - 2025 trên địa bàn tỉnh, đảm bảo an toàn, nghiêm túc, đúng Quy chế.
Assign the Department of Education and Training to preside over and coordinate with departments, branches, branches, and People's Committees of districts and cities to provide specific, detailed instructions, organize implementation, inspect and urge the implementation of the Enrollment Plan Grade 10 high school in the 2024 - 2025 school year in the province, ensuring safety, seriousness, and compliance with regulations.
section_api
a) In báo cáo: - Bảng liệt kê giao dịch (mẫu số BCLC 01) của mã người dùng hệ thống và của các cán bộ nghiệp vụ, kế toán viên của các đơn vị kế toán NHNN khác; - Báo cáo liệt kê giao dịch chưa hoàn thành (mẫu số BCLC 02); - Báo cáo liệt kê lỗi chi tiết (mẫu số BCLC 03); - Báo cáo liệt kê các giao dịch hạch toán đảo (mẫu số BCLC 04); - Báo cáo liệt kê các giao dịch hạch toán điều chỉnh ngày hạch toán (mẫu số BCLC 05); - Báo cáo tổng hợp giao dịch (mẫu số BCLC 06); - Báo cáo tổng hợp theo tài khoản kế toán (mẫu số BCLC 07); - Báo cáo đối chiếu dữ liệu tích hợp (mẫu số BCLC 08); - Báo cáo kiểm soát lỗi tự động (mẫu số BCLC 09); - Bảng cân đối tài khoản kế toán ngày (mẫu số BCLC 10). Trường hợp các báo cáo mẫu số BCLC 02, BCLC 03, BCLC 04, BCLC 09 không có phát sinh thì không phải in các mẫu báo cáo này; b) Kiểm tra, kiểm soát chứng từ và Bảng liệt kê giao dịch - Kiểm soát, đối chiếu đảm bảo khớp đúng giữa chứng từ kế toán với Báo cáo liệt kê giao dịch chi tiết (mục 1, mẫu số BCLC 01) và việc tuân thủ quy định pháp luật về chứng từ kế toán; đối chiếu giữa mã người dùng thực hiện, cán bộ kiểm soát duyệt giao dịch trên hệ thống phần mềm kế toán với chữ ký của cán bộ nghiệp vụ, kế toán viên, cán bộ kiểm soát trên tập chứng từ giấy đảm bảo người ký chịu trách nhiệm trên chứng từ giấy thống nhất với người thực hiện trên hệ thống phần mềm kế toán; kiểm soát sự phù hợp giữa chứng từ với các giao dịch trên Báo cáo liệt kê giao dịch chi tiết (mục 1, mẫu số BCLC 01) về tính chất nghiệp vụ, phân hệ nghiệp vụ. Đối với những giao dịch, cán bộ hậu kiểm thấy có dấu hiệu nghi vấn như số tiền giao dịch quá lớn, thời gian thực hiện giao dịch không hợp lý (như giao dịch vào ngày nghỉ,...), hạch toán không đúng phân hệ nghiệp vụ (như giao dịch cho vay không ghi nhận, theo dõi ở phân hệ LD,...),..., cán bộ hậu kiểm phải kiểm tra lại, đối chiếu với chứng từ kế toán và tài liệu liên quan để xác minh. Trường hợp phát hiện sai sót, xử lý theo quy định tại Khoản 7 Điều 4 và Điều 11 Thông tư này. - Kiểm soát, đối chiếu đảm bảo khớp đúng về tổng số giao dịch hạch toán Nợ, tổng số giao dịch hạch toán Có, tổng doanh số phát sinh Nợ, tổng doanh số phát sinh Có của từng tài khoản tổng hợp giữa Báo cáo liệt kê giao dịch chi tiết (mục 1, mẫu số BCLC 01) với Báo cáo liệt kê theo tài khoản kế toán (mục 2, mẫu số BCLC 01);
a) Print the report: - List of transactions (form number BCLC 01) of system user codes and of professional staff and accountants of other SBV accounting units; - Report listing unfinished transactions (form no. BCLC 02); - Report listing detailed errors (form number BCLC 03); - Report listing reversed accounting transactions (form number BCLC 04); - Report listing accounting transactions adjusting the accounting date (form number BCLC 05); - Transaction summary report (form no. BCLC 06); - General report according to accounting accounts (form no. BCLC 07); - Integrated data comparison report (form no. BCLC 08); - Automatic error control report (form number BCLC 09); - Daily accounting balance sheet (form no. BCLC 10). In case the report forms BCLC 02, BCLC 03, BCLC 04, BCLC 09 do not arise, these report forms do not have to be printed; b) Check and control documents and Transaction List - Control and compare to ensure the correct match between accounting documents and detailed Transaction List Report (item 1, form Không. BCLC 01) and comply with legal regulations on accounting documents; Compare the code the user performs and the controller approves the transaction on the accounting software system with the signature of the professional officer, accountant, and controller on the paper documents to ensure the signer is responsible. Responsibilities on paper documents are consistent with those implementing the accounting software system; Control the conformity between documents and transactions on the Report listing detailed transactions (item 1, form Không. BCLC 01) in terms of business nature and business subsystem. For transactions, post-inspection officers found suspicious signs such as transaction amount being too large, transaction execution time being unreasonable (such as transactions on holidays,...), incorrect accounting. Operational subsystem (such as unrecorded loan transactions, tracked in the LD subsystem,...),..., post-inspection staff must re-check and compare with accounting vouchers and related documents. to verify. In case of detecting errors, handle them according to the provisions of Clause 7, Article 4 and Article 11 of this Circular. - Control and compare to ensure correct matching of the total number of transactions accounted for Debit, total number of transactions accounted for Credit, total sales arising Debit, total sales arising Credit of each account summarized between the Report listed detailed transaction list (item 1, form no. BCLC 01) with Report listing by accounting account (item 2, form no. BCLC 01);
final
1. Chủ động phòng ngừa phát hiện ngăn chặn đấu tranh làm thất bại âm mưu hoạt động lợi dụng tín ngưỡng tôn giáo “tà đạo” “đạo lạ” xâm phạm an ninh quốc gia trật tự an toàn xã hội tham mưu đề xuất biện pháp giải quyết các vấn đề đột xuất bất ngờ phát sinh vụ việc phức tạp liên quan đến tín ngưỡng tôn giáo không để thành “điểm nóng” tuyên truyền vận động chức sắc chức việc và tín đồ các tôn giáo chấp hành chủ trương đường lối của Đảng chính sách pháp luật của Nhà nước về tín ngưỡng tôn giáo 2. Thực hiện công tác quản lý Nhà nước về an ninh trật tự trên lĩnh vực tín ngưỡng tôn giáo Thường xuyên trao đổi thông tin về tình hình an ninh trật tự liên quan đến tín ngưỡng tôn giáo “hiện tượng tôn giáo mới” “tà đạo” “đạo lạ” với các cơ quan có liên quan để phối hợp giải quyết theo chức năng nhiệm vụ được giao nâng cao hiệu quả công tác quản lý nhà nước về tín ngưỡng tôn giáo 3. Chủ trì phối hợp với cấp ủy chính quyền địa phương các cấp và các cơ quan đơn vị có liên quan quản lý cư trú xuất cảnh nhập cảnh của chức sắc chức việc nhà tu hành của các tôn giáo trên địa bàn việc quản lý và sử dụng con dấu của tổ chức tôn giáo tổ chức tôn giáo trực thuộc theo quy định của pháp luật thẩm duyệt thiết kế về phòng cháy chữa cháy đối với các dự án xây dựng công trình tín ngưỡng tôn giáo hướng dẫn các cơ sở tín ngưỡng tôn giáo thực hiện công tác phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ theo quy định 4. Phối hợp với Sở Nội vụ và các cơ quan đơn vị có liên quan thẩm định theo chức năng nhiệm vụ và có ý kiến bằng văn bản về các nội dung a) Phong chức phong phẩm bổ nhiệm bầu cử suy cử chức sắc chức việc tôn giáo thuyên chuyển chức sắc chức việc tôn giáo ngoài tỉnh hàng giáo phẩm có yếu tố nước ngoài nếu có b) Thành lập chia tách sáp nhập hợp nhất tổ chức tôn giáo trực thuộc thay đổi tên gọi thay đổi trụ sở tổ chức tôn giáo trực thuộc xây dựng và hình thành mới công trình tôn giáo tín ngưỡng và các công trình phụ trợ khác c) Hiến chương điều lệ tổ chức hoạt động về thành viên của các tổ chức tôn giáo tổ chức tôn giáo trực thuộc các buổi lễ giảng đạo diễn ra ngoài cơ sở tôn giáo địa điểm hợp pháp hoạt động tôn giáo có yếu tố nước ngoài hoạt động xuất nhập khẩu văn hóa phẩm đào tạo y tế bảo trợ xã hội hoạt động từ thiện nhân đạo có liên quan đến tôn giáo 5. Tổ chức thực hiện các quy định về quản lý kinh sách thời gian địa điểm sử dụng kinh sách và bày tỏ niềm tin tín ngưỡng tôn giáo cho người bị quản lý giam giữ tại cơ sở quản lý giam giữ trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật 6. Xử lý các hành vi vi phạm pháp luật về an ninh mạng có những nội dung liên quan đến tín ngưỡng, tôn giáo theo quy định.
1. Proactively prevent, detect, prevent and fight to defeat plots and activities that take advantage of "evil" religious beliefs and "strange religions" to violate national security, social order and safety, advise and propose solutions Solutions to resolve unexpected problems that suddenly arise in complex cases related to religious beliefs so as not to become a "hot spot" to propagate and mobilize officials and religious followers to comply with policies and guidelines of the Party and the State's legal policies on religious beliefs 2. Carry out State management of security and order in the field of religious belief Regularly exchange information on the security and order situation related to religious beliefs "new religious phenomenon" "deviant religions" "strange religions" with relevant agencies to coordinate and resolve issues according to assigned functions and tasks to improve the effectiveness of state management of religious beliefs 3. Take the lead and coordinate with local government committees at all levels and relevant agencies and units to manage the residence, exit and entry of dignitaries and monks of religions in the area. and use the seal of religious organizations and affiliated religious organizations according to the provisions of law on approving fire prevention designs for religious belief construction projects and guiding religious establishments. Religious thresholds carry out fire prevention and fighting and rescue work according to regulations 4. Coordinate with the Department of Home Affairs and relevant agencies and units to appraise according to functions and tasks and give written opinions on the contents a) Ordination, appointment, election, election of religious dignitaries, transfer of religious dignitaries outside the province, and clergy with foreign elements, if any b) Establishment, separation, merger, consolidation of affiliated religious organizations, change of name, change of headquarters of affiliated religious organizations, construction and formation of new religious and belief works and other ancillary works c) Charters and regulations for organizing activities of members of religious organizations affiliated religious organizations preaching ceremonies taking place outside religious establishments legal locations religious activities with foreign elements Import and export activities of cultural products, medical training, social protection, humanitarian charity activities related to religion 5. Organize the implementation of regulations on managing scriptures, time and place of using scriptures and expressing religious beliefs for detainees at detention facilities in the province according to provisions of law 6. Handle violations of the law on cybersecurity with content related to beliefs and religions according to regulations.
final
Trường hợp không xác định được người trúng tuyển trong kỳ xét thăng hạng viên chức thì người đứng đầu cơ quan đơn vị tổ chức xét thăng hạng có văn bản báo cáo với người đứng đầu cơ quan đơn vị quản lý viên chức và quyết định người trúng tuyển theo ý kiến của người đứng đầu cơ quan đơn vị quản lý viên chức ”
In case the successful candidate cannot be identified during the public employee promotion review period, the head of the agency organizing the promotion consideration shall send a written report to the head of the public employee management agency and decide on the candidate. Admission is based on the opinion of the head of the public employee management unit.
section_api
Nhiều người bị phồng rộp vì tất cọ vào bàn chân. Tình huống này đặc biệt phổ biến ở người chạy bộ. Tránh sử dụng tất cotton, vì loại tất này hút ẩm và dễ khiến bạn bị phồng rộp. Thay vào đó, hãy dùng vớ chất liệu nylon hoặc wicking, những chất liệu không hút ẩm. Chúng thoáng khí hơn và sẽ bảo vệ đôi chân của bạn. Nhiều trường hợp phồng rộp bắt nguồn từ việc sử dụng giày không thực sự vừa chân, đặc biệt là giày quá nhỏ. Cỡ giày của bạn có thể thay đổi nửa số trong một ngày. Do đó, hãy thử giày vào thời điểm chân sưng nhất trong ngày để đảm bảo rằng đôi giày của bạn đủ rộng, vừa vặn và thoải mái khi mang. Moleskin có thể được dùng làm đệm lót, bảo vệ vết phồng và đồng thời cũng giúp ngăn ngừa khi bạn dễ bị phồng rộp. Cắt một miếng moleskin nhỏ và dán vào giày hoặc bàn chân ở vị trí dễ bị phồng. Giảm ma sát ở bàn chân bằng cách sử dụng phấn rôm. Phấn rôm giúp hút ẩm, một yếu tố có thể dẫn đến phồng rộp. Rắc một ít phấn rôm trong tất trước khi mang. Một số loại cây, chẳng hạn như cây sơn và thường xuân, có thể khiến bạn bị nổi rộp phát ban. Nếu cần làm việc với những loại cây này, bạn hãy thận trọng, dùng bao tay, quần dài, áo tay dài và giày .
Many people get blisters because their socks rub against their feet. This situation is especially common in runners. Avoid using cotton socks, as they absorb moisture and can easily cause blisters. Instead, use nylon or wicking socks, which do not absorb moisture. They are more breathable and will protect your feet. Many cases of blisters originate from using shoes that do not really fit the foot, especially shoes that are too small. Your shoe size can change half a number in a day. Therefore, try on shoes at the time of day when your feet are most swollen to ensure that your shoes are wide enough, fit well, and comfortable to wear. Moleskin can be used as padding, blister protection and also helps prevent blisters when you are prone to them. Cut a small piece of moleskin and stick it to your shoe or foot in an area prone to blisters. Reduce friction on your feet by using talcum powder. Baby powder helps absorb moisture, which can lead to blisters. Sprinkle a little talcum powder in the socks before wearing them. Some plants, such as sumac and ivy, can give you a rash. If you need to work with these plants, use caution, using gloves, long pants, long sleeves, and shoes.
summary
Có tài năng hoặc kỹ năng nghề nghiệp đặc biệt xuất sắc tiêu biểu cho loại hình di sản văn hóa phi vật thể được tôn vinh có cống hiến lớn được ghi nhận cho sự nghiệp bảo vệ và phát huy giá trị di sản văn hóa phi vật thể do cá nhân đang nắm giữ thể hiện ở việc hiểu biết nắm giữ tri thức bí quyết kỹ năng thực hành về loại hình di sản văn hóa phi vật thể có sản phẩm tinh thần hoặc vật chất có giá trị về lịch sử văn hóa khoa học nghệ thuật thẩm mỹ kỹ thuật góp phần bảo vệ và làm giàu các giá trị của di sản văn hóa phi vật thể phát triển văn hóa kinh tế xã hội của cộng đồng địa phương truyền dạy được nhiều cá nhân đã hoặc đang tham gia bảo vệ và phát huy giá trị di sản văn hóa phi vật thể
Possessing exceptionally outstanding talents or professional skills that represent a type of intangible cultural heritage that is honored and having great contributions recognized for the cause of protecting and promoting the value of intangible cultural heritage held by the individual is reflected in the understanding, knowledge, know-how and practical skills of the type of intangible cultural heritage that has spiritual or material products of value in the cultural history of science. Studying technical aesthetic arts contributes to protecting and enriching the values ​​of intangible cultural heritage, developing the socio-economic culture of local communities, and is taught by many individuals who have been or are participating in preserving Protect and promote the value of intangible cultural heritage
section_api
Cơ bản nhất trí với dự kiến thành phần Tổ biên tập và Thường trực Tổ biên tập như dự thảo của Bộ Kế hoạch và Đầu tư đồng thời bổ sung thêm Phó Chủ nhiệm của Ủy ban Xã hội và Ủy ban Khoa học Công nghệ và Môi trường của Quốc hội tham gia Tổ biên tập Trình Thủ tướng Chính phủ Quyết định thành lập Tổ biên tập trong tháng 12 năm 2023. Tổ biên tập và Thường trực Tổ biên tập do đồng chí Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư làm tổ trưởng với cơ cấu theo nhóm phù hợp với các nội dung của Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội 10 năm (2021-2030). Thành viên Tổ biên tập là những đồng chí có trình độ, kinh nghiệm, tinh nhuệ do các cơ quan liên quan lựa chọn và cử tham gia, đồng thời được tạo điều kiện thời gian để tham gia, thực hiện các nhiệm vụ được giao của Tổ biên tập, nhất là các đồng chí trong nhóm thường trực Tổ Biên tập.
Basically agree with the expected composition of the Editorial Team and the Standing Editorial Team as drafted by the Ministry of Planning and Investment and also add the Vice Chairman of the Social Committee and the Science, Technology and Environment Committee. Schools of the National Assembly participate in the Editorial Team and submit to the Prime Minister the Decision to establish the Editorial Team in December 2023. The Editorial Team and Standing Editorial Team are headed by the Minister of Planning and Investment. with a group structure consistent with the contents of the 10-year Socio-Economic Development Strategy (2021-2030). Editorial Team members are qualified, experienced, and elite comrades selected and appointed by relevant agencies, and are given time to participate and perform assigned tasks. of the Editorial Team, especially comrades in the standing group of the Editorial Team.
section_api
Tổ dân vận ở thôn xóm bản có từ 350 hộ gia đình trở lên khối có từ 500 hộ gia đình trở lên thôn xóm khối bản thuộc đơn vị hành chính cấp xã trọng điểm phức tạp về an ninh trật tự theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền thôn xóm khối bản thuộc đơn vị hành chính cấp xã ở khu vực biên giới 2 500 000 đồng tổ năm
Mobilization groups in villages and hamlets with 350 or more households and those with 500 households or more in villages and hamlets belonging to key commune-level administrative units with complex security and order issues according to decisions of agencies. competent hamlet and hamlet block belonging to the commune-level administrative unit in the border area 2,500,000 VND per year
section_api
Thực hiện công tác thông tin báo cáo định kỳ và đột xuất về tình hình thực hiện nhiệm vụ trong các lĩnh vực công tác được giao với Ủy ban nhân dân tỉnh và Bộ Kế hoạch và Đầu tư
Carry out periodic and irregular reporting on the status of task implementation in assigned work areas with the Provincial People's Committee and the Ministry of Planning and Investment
section_api
Vùng huyện Ninh Giang là vùng phát triển nông nghiệp tập trung ứng dụng công nghệ cao nông nghiệp sạch nông nghiệp hữu cơ công nghiệp có công nghệ tiên tiến công nghiệp phụ trợ công nghiệp chế biến và dịch vụ thương mại
Ninh Giang district is an agricultural development area focusing on applying high-tech clean agriculture, organic agriculture, industry with advanced technology, supporting industries, processing industries and commercial services.
section_api
Những ngày qua, căn nhà nhỏ của gia đình ông Cao Văn Kỷ (45 tuổi) ở làng Én, xã Cẩm Quý, huyện Cẩm Thủy, tỉnh Thanh Hóa nhộn nhịp người ghé thăm. Bà con lối xóm đến chơi, chúc mừng sự kiện con gái ông là vận động viên Cao Thị Duyên xuất sắc giành 3 Huy chương Vàng (HCV ), 2 Huy chương Bạc (HCB) bộ môn lặn tại kỳ. Ông Kỷ cho biết, vợ chồng ông khá bất ngờ và vui mừng trước kết quả con gái đạt được tại Đại hội thể thao Đông Nam Á vừa qua. Vợ chồng ông Kỷ vui mừng khi nhắc về những thành tích của con gái (. Ảnh: M. A. ). ". Hôm Duyên thi đấu, gia đình đang chịu tang một người bác. Vì phong tục địa phương, cả nhà không được mở ti vi để theo dõi con thi đấu nên không biết kết quả ra sao. Đến khi hàng xóm, huấn luyện viên của cháu gọi điện chúc mừng, tôi mới biết cháu giành 3 HCV và 2 HCB trong kỳ SEA Games 32. Lúc đó, gia đình tôi thực sự đã vỡ òa hạnh phúc", ông Kỷ chia sẻ. Nhắc đến con gái, ông Kỷ chỉ tay về bức tường đá thô mộc, nham nhở treo chi chít huy chương và bằng khen, giọng đầy tự hào kể về hành trình chinh phục vinh quang của con gái. Căn nhà nhỏ của gia đình Duyên nằm bên sườn đồi ở làng Én, xã Cẩm Quý, huyện Cẩm Thủy, tỉnh Thanh Hóa (. Ảnh: M. A. ). Vợ chồng ông Kỷ sinh sống ở huyện miền núi xa xôi của tỉnh Thanh Hóa, hoàn cảnh gia đình khó khăn. Hàng ngày, ông đi làm phu đá, còn bà Cao Thị Quang, vợ ông, tối ngày tất bật với nương rẫy, rảnh chút nào lại gò lưng đan cót phụ giúp chồng trang trải cuộc sống gia đình. Nhiều tấm huy chương, bằng khen vận động viên Cao Thị Duyên đạt được trong sự nghiệp (. Ảnh: M. A. ). Cả tuổi thơ, Cao Thị Duyên chỉ quanh quẩn với bà nội. Cũng vì thế mà em có tính tự lập từ bé. Từ nhỏ Duyên đã có thể hiện khả năng thiên bẩm về bơi lội. ". Trong những ngày hè, Duyên thường cùng đám bạn ra hồ nước gần nhà thi bơi, tắm mát. Mỗi lần bơi thắng các bạn, nó (. Duyên) lại chạy về khoe với tôi. Nhiều lần sợ cháu bị đuối nước tôi đã la mắng, ngăn cháu không được đi bơi nữa nhưng có cấm thế nào cũng chẳng được, con bé quá thích nước, thích bơi lội", bà nội Đỗ Thị Mạc của Duyên nói về cháu gái. Bà nội của vận động viên Cao Thị Duyên vui mừng kể chuyện về cháu gái (. Ảnh: M. A. ). Năm 2011, tài năng của Duyên đã được khai phá, đánh dấu bước ngoặt trong cuộc đời cô bé. Trong cuộc thi Hội khỏe Phù Đổng tỉnh Thanh Hóa, Duyên xuất sắc giành giải Nhất môn bơi lội. Đến năm 2012, Duyên chính thức trở thành vận động viên bộ môn bơi lội thuộc Trung tâm huấn luyện và thi đấu thể dục thể thao tỉnh Thanh Hóa, khi mới tròn 10 tuổi. Theo ông Kỷ, ngày con gái xa gia đình, xuống thành phố tập luyện, vợ chồng ông rất lo lắng và nhớ con. ". Mới 10 tuổi cháu đã xa gia đình. Nghĩ cũng thương con lắm, nhiều lần nhìn vợ khóc vì nhớ con tôi cũng rưng rưng nước mắt. Nhưng vì tương lai của con nên tôi khuyên vợ cố gắng động viên để con yên tâm tập luyện", ông Kỷ nhớ lại những ngày đầu. Hồ nước làng Én - nơi gắn bó với tuổi thơ thích bơi lội của vận động viên Cao Thị Duyên (. Ảnh: M. A. ). Tại trung tâm huấn luyện, Duyên được đào tạo bộ môn bơi lội. Tuy nhiên, trong quá trình tập luyện, Duyên được phát hiện mắc bệnh viêm gan B, em đứng trước nguy cơ phải dừng sự nghiệp bơi lội của mình. Giữa lúc khó khăn nhất, Huấn luyện viên Phạm Tuấn Anh (người trực tiếp huấn luyện cho Duyên) đã hỗ trợ, chuyển Cao Thị Duyên sang bộ môn lặn. Cũng từ đây, sự nghiệp của Duyên bắt đầu sang trang mới. Cô bé liên tiếp gặt hái được những thành công khi còn rất trẻ. Năm 2015, sau khi được chuyển sang thi lặn, Cao Thị Duyên đã giành 2 HCV, phá 2 kỷ lục quốc gia tại giải vô địch các nhóm tuổi. Một năm sau đó, Duyên tiếp tục giành HCV giải vô địch trẻ quốc gia. Vận động viên Cao Thị Duyên cùng huấn luyện viên Phạm Tuấn Anh trên bục vinh quang (. Ảnh: Báo Thanh Hóa ). Năm 2017, ở tuổi 16, Duyên giành 3 HCV, phá một kỷ lục tại giải vô địch quốc gia, đồng thời giành 2 HCV giải vô địch trẻ châu Á. Đặc biệt, tại Đại hội thể dục thể thao toàn quốc năm 2018, Duyên giành 1 HCV, 2 HCB, phá một kỷ lục đại hội. Liên tiếp các năm sau đó, 2020 và 2021, Cao Thị Duyên giữ vững thành tích giành 2 HCV giải vô địch quốc gia. Năm 2022, cô gái tiếp tục giữ màu huy chương với 2 HCV SEA Games 31; 3 HCV, 3 HCB tại Đại hội thể dục thể thao toàn quốc, phá 2 kỷ lục đại hội. Tại SEA Games 32, Cao Thị Duyên xuất sắc giành 3 HCV bộ môn lặn ở các nội dung: 4x200m vòi hơi chân vịt tiếp sức nữ; 4x100m vòi hơi chân vịt tiếp sức nữ; 100m chân vịt đôi nữ. Giành 2 HCB ở các nội dung: 50m cá nhân vòi hơi chân vịt nữ và 4x50m tiếp sức hỗn hợp. Đây là thành tích cao nhất, một kỷ lục của thể thao Thanh Hóa mà một vận động viên giành được tại một kỳ SEA Games .
In recent days, the small house of Mr. Cao Van Ky's family (45 years old) in En village, Cam Quy commune, Cam Thuy district, Thanh Hoa province has been bustling with visitors. Neighbors came to visit and congratulate his daughter, athlete Cao Thi Duyen, who excellently won 3 Gold Medals (HCV) and 2 Silver Medals (HCB) in diving at the competition. Mr. Ky said that he and his wife were quite surprised and happy with the results their daughter achieved at the recent Southeast Asian Games. Mr. Ky and his wife were happy when talking about their daughter's achievements (Photo: M. A.). ". The day Duyen competed, the family was mourning an uncle. Because of local customs, the whole family was not allowed to turn on the TV to watch her child compete, so they did not know the results. Until the neighbors, the coach, His staff called to congratulate him, and I just learned that he won 3 gold medals and 2 silver medals in the 32nd SEA Games. At that time, my family was truly bursting with happiness," Mr. Ky shared. Mentioning his daughter, Mr. Ky pointed to the rough, crumbling stone wall covered with medals and certificates of merit, speaking proudly about his daughter's journey to conquer glory. Duyen's family's small house is located on the hillside in En village, Cam Quy commune, Cam Thuy district, Thanh Hoa province (Photo: M. A.). Mr. Ky and his wife live in a remote mountainous district of Thanh Hoa province, their family situation is difficult. Every day, he goes to work as a stone cutter, while Mrs. Cao Thi Quang, his wife, is busy working on the fields every day, and when she has free time, she knits bamboo baskets to help her husband cover the family's needs. Many medals and certificates of merit have been achieved by athlete Cao Thi Duyen in her career (Photo: M. A.). During her childhood, Cao Thi Duyen only spent time with her grandmother. That's why I have been independent since I was a child. Since childhood, Duyen has shown a natural ability to swim. ". During the summer days, Duyen and her friends often go to the lake near her house to swim and cool off. Every time she beats her friends, she (Duyen) runs back to show off to me. Many times I was afraid she would drown. scolded her and stopped her from going swimming again, but no matter how much you forbid her, she loves water and swimming too much," Duyen's grandmother Do Thi Mac said about her granddaughter. Athlete Cao Thi Duyen's grandmother happily told stories about her granddaughter (Photo: M. A.). In 2011, Duyen's talent was discovered, marking a turning point in her life. In the Phu Dong Fitness Competition in Thanh Hoa province, Duyen excellently won the first prize in swimming. In 2012, Duyen officially became a swimmer at Thanh Hoa Provincial Sports Training and Competition Center, when she was just 10 years old. According to Mr. Ky, the day his daughter left home and went to the city to practice, he and his wife were very worried and missed their child. ". At just 10 years old, he left his family. Thinking about him, I love him very much. Many times I saw my wife cry because I missed her child, and I also shed tears. But for the sake of my child's future, I advised my wife to try to encourage her child to feel secure. practice", Mr. Ky recalled the early days. En village lake - a place associated with athlete Cao Thi Duyen's childhood love of swimming (Photo: M. A.). At the training center, Duyen was trained in swimming. However, during training, Duyen was discovered to have hepatitis B, and she was at risk of having to stop her swimming career. In the midst of the most difficult times, Coach Pham Tuan Anh (who directly trained Duyen) supported and transferred Cao Thi Duyen to diving. From here, Duyen's career began to turn a new page. The girl continuously achieved success at a very young age. In 2015, after being transferred to diving competition, Cao Thi Duyen won 2 gold medals, breaking 2 national records at the age group championships. A year later, Duyen continued to win gold at the national youth championship. Athlete Cao Thi Duyen and coach Pham Tuan Anh on the podium (Photo: Thanh Hoa Newspaper). In 2017, at the age of 16, Duyen won 3 gold medals, breaking a record at the national championship, and also won 2 gold medals at the Asian Youth Championship. In particular, at the 2018 National Sports Festival, Duyen won 1 gold medal and 2 silver medals, breaking a conference record. In consecutive years, 2020 and 2021, Cao Thi Duyen maintained her achievement of winning 2 gold medals at the national championship. In 2022, the girl continues to maintain her medals with 2 gold medals at SEA Games 31; 3 gold medals, 3 silver medals at the National Sports Festival, breaking 2 conference records. At SEA Games 32, Cao Thi Duyen excellently won 3 gold medals in diving in the following events: 4x200m steam propeller relay for women; 4x100m female relay propeller steam hose; Women's 100m double leg. Won 2 silver medals in the following events: women's 50m individual propeller and 4x50m mixed relay. This is the highest achievement, a Thanh Hoa sports record, that an athlete won at a SEA Games.
summary
Quy định về mức hỗ trợ cho người không thuộc trường hợp hưởng lương từ ngân sách được phân công trực tiếp giúp đờ người sử dụng trái phép chất ma túy đang trong thời hạn quản lý trên địa bàn tỉnh Đồng Nai, cụ thể như sau:
Regulations on support levels for people who do not receive salary from the budget and are directly assigned to help illegal drug users under management in Dong Nai province, specifically as follows:
section_api
Phó Tổng Biên tập Báo Thái Nguyên Phó Hiệu trưởng Trường Chính trị tỉnh Phó Trưởng ban Quản lý Khu công nghiệp Thái Nguyên Phó Giám đốc Đài Phát thanh Truyền hình tỉnh Phó Trưởng Ban Bảo vệ chăm sóc sức khỏe cán bộ tỉnh
Deputy Editor-in-Chief of Thai Nguyen Newspaper Vice Principal of the Provincial Political School Deputy Head of the Thai Nguyen Industrial Park Management Board Deputy Director of the Provincial Radio and Television Station Deputy Head of the Provincial Staff Health Care Protection Board
section_api
Các doanh nghiệp tổ chức đề nghị hỗ trợ nộp trực tiếp hoặc qua đường bưu điện 02 bộ hồ sơ theo quy định tại khoản 3 Điều này về Sở Công Thương qua Trung tâm phục vụ hành chính công tỉnh Trường hợp hồ sơ gửi qua đường bưu điện thời gian tiếp nhận được tính từ ngày đến đóng dấu của bưu điện
Organizations requesting support shall submit directly or by post 02 sets of documents as prescribed in Clause 3 of this Article to the Department of Industry and Trade through the Provincial Public Administration Service Center. In case the documents are sent by mail Receipt time is calculated from the date of arrival at the post office stamp
section_api
Tuyên truyền vận động nhân dân các tổ chức cá nhân hoạt động trên biển tích cực tham gia đấu tranh chống buôn lậu hàng giả gian lận thương mại không tiếp tay cho hoạt động buôn lậu gian lận thương mại vận chuyển trái phép hàng hóa tiền tệ qua biên giới và trên biển
Propagate and mobilize people, organizations and individuals operating at sea to actively participate in the fight against smuggling of counterfeit goods and trade fraud, not to assist in smuggling, trade fraud, and illegal transportation of monetary goods. across borders and at sea
section_api
Triển khai công tác thanh tra kiểm tra giám sát và xử lý vi phạm Kiểm soát chất lượng thực phẩm trước khi đưa vào lưu thông trong chợ tăng cường công tác thanh tra kiểm tra và xử lý nghiêm các hành vi vi phạm thiết lập đường dây nóng và công khai thông tin các cơ sở vi phạm xây dựng lắp đặt nhà trạm xét nghiệm nhanh thực phẩm tại chợ và tổ chức vận hành mỗi quận huyện thị xã phấn đấu xây dựng tối thiểu 01 nhà trạm xét nghiệm nhanh trong năm 2024 sau đó đánh giá hiệu quả hoạt động của nhà trạm và chủ động triển khai nhân rộng mô hình trên địa bàn bảo đảm hiệu quả khả thi
Deploy inspection, supervision and handling of violations. Control food quality before putting it into circulation in the market. Strengthen inspection and supervision work and strictly handle violations. Establish a line. Hot and publicize information about establishments that violate the construction and installation of rapid food testing stations at markets and organize the operation of each district, town, and strive to build at least 01 rapid testing station in 2024. then evaluate the station's operational efficiency and proactively deploy and replicate the model in the area to ensure feasible effectiveness.
section_api
Mô hình kinh doanh phát triển bền vững theo khung môi trường xã hội và quản trị sau đây gọi tắt là Mô hình kinh doanh áp dụng ESG là mô hình kinh doanh hướng tới sự phát triển bền vững đảm bảo hài hoà các yếu tố bền vững về các mặt kinh tế bảo vệ môi trường ứng phó biến đổi khí hậu giải quyết các vấn đề an sinh xã hội và quản trị
The sustainable development business model according to the social environment and governance framework, hereinafter referred to as the ESG application business model, is a business model aimed at sustainable development that ensures harmony of sustainable factors. economic aspects, environmental protection, climate change response, social security and governance issues
section_api
Mục tiêu tổng quát Quán triệt, chấp hành nghiêm, thực hiện đồng bộ, quyết liệt, hiệu quả, thực chất Nghị quyết Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XIII, Nghị quyết Đại hội Đảng bộ tỉnh lần thứ XI, các Nghị quyết chuyên đề của Tỉnh uỷ, Nghị quyết phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2021-2025 của Hội đồng nhân dân tỉnh; kế thừa và phát huy những thành tựu đã đạt được, khắc phục những hạn chế, yếu kém. Tập trung ưu tiên thúc đẩy tăng trưởng, đẩy mạnh chuyển đổi mô hình tăng trưởng, nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả, sức cạnh tranh của nền kinh tế. Nâng cao chất lượng, hiệu quả nguồn lực đầu tư công, huy động các nguồn lực xã hội để đầu tư, xây dựng. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương, nâng cao hiệu lực, hiệu quả thực thi pháp luật. Phát triển văn hóa phải đặt ngang hàng với kinh tế, chính trị, xã hội; chú trọng xây dựng nếp sống văn hóa lành mạnh. Tăng cường các giải pháp ứng phó hiệu quả với biến đổi khí hậu, phòng chống thiên tai và bảo vệ môi trường; đảm bảo an sinh, phúc lợi xã hội, nâng cao đời sống nhân dân và giảm nghèo bền vững; giữ vững an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội; đẩy mạnh hợp tác, liên kết phát triển và hội nhập quốc tế. Tăng cường công tác thông tin, truyền thông chính sách, tạo đồng thuận xã hội, củng cố niềm tin trong nhân dân.
Overall goal: Thoroughly grasp, strictly comply with, and implement synchronously, drastically, effectively, and practically the Resolution of the 13th National Party Congress, the Resolution of the 11th Provincial Party Congress, and specialized Resolutions Topics of the Provincial Party Committee, Resolution on socio-economic development for 5 years 2021-2025 of the Provincial People's Council; inherit and promote achieved achievements, overcome limitations and weaknesses. Focus on promoting growth, promoting growth model transformation, improving productivity, quality, efficiency, and competitiveness of the economy. Improve the quality and efficiency of public investment resources, mobilize social resources for investment and construction. Tighten discipline and discipline, improve the effectiveness and efficiency of law enforcement. Cultural development must be on par with economics, politics, and society; Focus on building a healthy cultural lifestyle. Strengthen solutions to effectively respond to climate change, prevent natural disasters and protect the environment; ensure social security and welfare, improve people's lives and sustainably reduce poverty; maintain political security, social order and safety; promote cooperation, development links and international integration. Strengthen information and policy communication, create social consensus, and strengthen trust among the people.
section_api
Công tác khắc phục hậu quả thiên tai bảo đảm giao thông đối với công trình đường bộ đang khai thác hồ sơ hoàn thành khắc phục hậu quả thiên tai xử lý ùn tắc bảo đảm giao thông hồ sơ hoàn thành dự án khẩn cấp phòng chống khắc phục hậu quả thiên tai thực hiện theo quy định tại Điều 13 Điều 14 Thông tư số 03 2019 TT BGTVT. .
Work to overcome the consequences of natural disasters, ensure traffic for road projects in operation, complete documents to overcome the consequences of natural disasters, handle congestion, ensure traffic, documents to complete emergency projects, prevent disasters Recovering from natural disasters shall comply with the provisions of Article 13, Article 14 of Circular Không. 03 2019 TT MGTVT. .
section_api
Khách xếp hàng dài chờ món chân gà xốt Thái TẤN ĐẠT Sau khi hoàn tất khâu chuẩn bị nguyên liệu, đúng 16 giờ, Nguyễn Hoàng Thuận (22 tuổi) cùng với ba người “lính” của mình đẩy chiếc xe bán chân gà xốt Thái ra trước cửa nhà ở đường Tăng Nhơn Phú, TP. Thủ Đức (TP. HCM) để mở bán. Ấy vậy mà chưa được 10 phút thì lượng khách, chủ yếu là đã đứng xếp hàng dài chờ đợi. Vừa mở bán, khách đã đứng xếp hàng TẤN ĐẠT Món chân gà xốt Thái của Thuận thu hút được rất nhiều người nhờ sự đậm vị chua chua ngọt ngọt, cay nhẹ cùng với màu sắc óng ánh của nước xốt. Từ chân gà, xoài, cóc đều có độ giòn nhất định, đến cái vị thơm đặc trưng của rau răm… Tất cả hòa quyện với nhau tạo nên món chân gà xốt Thái “vạn người mê”. Nước xốt óng ánh TẤN ĐẠT Món ăn chỉ vài nguyên liệu TẤN ĐẠT Cóc tươi được Thuận cắt lát TẤN ĐẠT Cầm trên tay hai hộp chân gà xốt Thái với giá 80. 000 đồng, Nguyễn Thị Thùy Dương, SV Trường CĐ Công thương TP. HCM, cho hay mình là tín đồ của những món có vị chua ngọt nên chân gà xốt Thái là lựa chọn không thể bỏ qua. “. Mình mua ở đây hơn 3 lần rồi. Đợt nào mình cũng phải xếp hàng đợi, có ngày phải chờ hơn 30 phút mới được phần. Với mình, món chân gà xốt Thái nơi này sở hữu mùi thơm của tắc và đậm đà của nước xốt ngấm sâu vào chân gà giòn sần sật, trộn lẫn sự chua chua ngọt ngọt của xoài, ăn cùng nước chấm "thần thánh" sẽ tạo nên hương vị riêng không thể lẫn vào đâu được”, Dương nói. Món chân gà xốt Thái khiến người trẻ mê mệt TẤN ĐẠT Khách liên tục đến mua TẤN ĐẠT Cũng đứng xếp hàng đợi Thuận trộn một phần chân gà xốt Thái, Trần Anh Tuấn (25 tuổi ), sống ở hẻm 340 Ung Văn Khiêm, Q. Bình Thạnh, TP. HCM, cho hay mình đến đây mua cũng hơn 4 lần. Món chân gà xốt Thái khiến nhiều người "nghiện" TẤN ĐẠT Khách chủ yếu là các bạn trẻ, SV TẤN ĐẠT Dù đã chuẩn bị từ trước, nhưng với lượng khách đến tấp nập, Thuận phải liên tục đứng trộn chân gà cho mọi người. Chúng tôi phải đợi hơn 3 tiếng đồng hồ mới chuyện trò được với ông chủ 22 tuổi này. ". Thời gian đầu mình còn trộn với tré nữa, nhưng mình thấy nhiều thành phần quá, với lại tré ngon cũng hết hàng rồi nên mình tạm ngưng", Thuận bộc bạch. “Ở món chân gà xốt Thái, ngoài những nguyên liệu phải tươi và sạch thì nước sốt bên mình là một điều cốt lỗi dẫn đến món ăn ngon và hấp dẫn. Trước đây, người ta làm món này với nước sốt me hoặc chỉ chấm với muối tiêu còn mình thì sử dụng nước cốt tắc, đường, sả, tương ớt… nấu lên và rim cho hỗn hợp được sệt, sau đó mình nêm nếm khẩu vị phù hợp với người Việt”, chàng trai 22 tuổi chia sẻ bí quyết. Nước sốt là điểm nhấn của món chân gà xốt Thái TẤN ĐẠT Tất cả nguyên liệu sẽ được chủ trộn đều tạo nên một hương vị chua chua, ngọt ngọt TẤN ĐẠT Chân gà xốt Thái của Thuận có giá từ 40. 000 đồng đến 70. 000 đồng/mỗi phần. “. Mỗi ngày mình bán hơn 200 kg chân gà, tương đương 600 – 700 hộp. Có những ngày, khách đến mua nhiều, mình đứng bán liên tục từ 16 giờ đến 22 giờ, trộn không nghỉ tay”, Thuận cho hay. Để được như ngày hôm nay, ít ai biết rằng Thuận là một người từng thất bại trong chuyện kinh doanh. “. Quê mình ở Bến Tre, học hết lớp 9 là nghỉ rồi đi làm đủ thứ nghề để kiếm sống. Hồi đó, mình mở tiệm bán nước ép, ăn vặt nhưng bị thất bại và mất định hướng. Giữa năm 2022, mình lên TP. HCM tìm cơ hội”, chàng trai 22 tuổi thông tin. Nước chấm muối ớt đỏ được Thuận pha với nước tắc, đường, muối. . tạo nên vị ngọt ngọt, chua chua TẤN ĐẠT Dù nguyên liệu đơn giản nhưng món chân gà xốt Thái vẫn thu hút nhiều người TẤN ĐẠT Thời điểm đó, món chân gà xốt Thái đang “rần rần” trên mạng xã hội từ Thái Lan đến Việt Nam, thế là Thuận tìm hiểu và biến tấu lại. “. Thời gian đầu mình mở quán cũng ít khách, 2 tháng sau mới có người mua nhiều. Mình luôn cố gắng hỏi thăm cảm nhận của khách, rồi từ từ thay đổi khẩu vị chuẩn và phù hợp với họ. Ngoài ra, để thu hút bạn trẻ mình còn chia sẻ món chân gà xốt Thái lên mạng xã hội đặc biệt là . TikTok”, chàng trai 22 tuổi nói. Dù nội dung clip trên của Thuận xoay quanh những câu chuyện thường nhật như một ngày kinh doanh chân gà xốt Thái như thế nào, hay những khoảnh khắc cá nhân. . nhưng lại thu hút được hàng triệu lượt xem. Thuận từng thất bại trong kinh doanh và giờ thành công với món chân gà xốt Thái TẤN ĐẠT Đến tối, lượng khách vẫn không có dấu hiệu giảm TẤN ĐẠT “. Chắc có lẽ nhờ cái duyên. Mình luôn quan niệm rằng dù sống ở đâu, bán cái gì thì cũng nên xuất phát từ tâm. Và với mình, câu chuyện từng trải qua khó khăn trong cuộc sống là một điều may mắn, giúp mình trưởng thành và quyết tâm hơn mỗi ngày. Nhờ vậy mà món chân gà xốt Thái được nhiều người yêu thích”, Thuận tâm sự .
Customers lined up waiting for chicken feet in Thai sauce TAN DAT After completing the preparation of ingredients, at exactly 4:00 p.m., Nguyen Hoang Thuan (22 years old) and three of his "soldiers" pushed a cart selling chicken feet in Thai sauce. in front of the house on Tang Nhon Phu Street, City. Thu Duc (HCMC) for sale. Yet, in less than 10 minutes, the number of customers, mostly waiting in long lines, was already there. As soon as it opened for sale, customers stood in line. THAN DAT. Thuan's chicken feet with Thai sauce attracted many people thanks to its strong sweet and sour, mildly spicy flavor along with the iridescent color of the sauce. From chicken feet, mangoes, and toadstools all have a certain crunchiness, to the characteristic aroma of laksa leaves... All blend together to create a dish of chicken feet with Thai sauce that "thousands of people love". TAN DAT shiny sauce A dish with only a few ingredients TAN DAT Fresh toads are sliced ​​by Thuan TAN DAT Holding in hand two boxes of chicken feet with Thai sauce for 80,000 VND, Nguyen Thi Thuy Duong, student of City College of Industry and Trade. HCM, said that he is a fan of sweet and sour dishes, so chicken feet with Thai sauce is an option not to be missed. “. I have bought here more than 3 times. Every time I have to wait in line, some days I have to wait more than 30 minutes to get my portion. For me, the chicken feet dish in Thai sauce here has the aroma of kumquat and the richness of the sauce that penetrates deep into the crispy chicken feet, mixed with the sweet and sour taste of mango, eaten with the "divine" dipping sauce. creates its own unique flavor that cannot be confused," Duong said. Chicken feet with Thai sauce makes young people fall in love with TAN DAT Customers keep coming to buy TAN DAT Also waiting in line Thuan mixes a portion of chicken feet with Thai sauce, Tran Anh Tuan (25 years old), lives in alley 340 Ung Van Khiem, District 1. Binh Thanh, City. HCM, said that I have come here to buy more than 4 times. Chicken feet with Thai sauce makes many people "addicted" TAN DAT Guests are mainly young people, students TAN DAT Although prepared in advance, with a large number of customers, Thuan has to constantly stand and mix chicken feet for everyone. . We had to wait more than 3 hours to talk to this 22-year-old boss. ". At first, I even mixed it with bamboo, but I found it had too many ingredients, and the delicious bamboo was out of stock, so I stopped," Thuan confided. “In chicken feet with Thai sauce, in addition to the fresh and clean ingredients, the sauce is the key to a delicious and attractive dish. In the past, people made this dish with tamarind sauce or just dipped in salt and pepper, but I used kumquat juice, sugar, lemongrass, chili sauce... cooked and simmered until the mixture was thick, then I seasoned to taste. The taste is suitable for Vietnamese people," the 22-year-old man shared his secret. The sauce is the highlight of TAN DAT's Thai sauce chicken feet dish. All ingredients will be mixed by the owner to create a sweet and sour flavor. TAN DAT Thuan's Thai sauce chicken feet are priced from 40,000 VND to 70.00 VND. 000 VND/each part. “. Every day I sell more than 200 kg of chicken feet, equivalent to 600 - 700 boxes. There are days when many customers come to buy, I stand selling continuously from 4:00 p.m. to 10:00 p.m., mixing without stopping," Thuan said. To be like today, few people know that Thuan is a person who failed in business. “. My hometown is Ben Tre. After finishing 9th grade, I quit and worked all kinds of jobs to make a living. At that time, I opened a juice and snack shop but failed and lost direction. In mid-2022, I will go to the city. HCM looking for opportunities," the 22-year-old boy informed. Red chili salt dipping sauce is mixed by Thuan with kumquat juice, sugar, and salt. . creating a sweet, sour and sour taste TAN DAT Although the ingredients are simple, chicken feet with Thai sauce still attracts many people TAN DAT At that time, chicken feet with Thai sauce was "hot" on social networks from Thailand to Vietnam, so Thuan researched and adapted it. “. When I first opened the shop, there were few customers, but 2 months later, there were many buyers. I always try to ask customers' feelings, then slowly change the standard taste to suit them. In addition, to attract young people, I also share chicken feet with Thai sauce on social networks, especially . TikTok,” the 22-year-old said. Although the content of Thuan's clip above revolves around everyday stories such as a day of selling chicken feet in Thai sauce, or personal moments. . but it attracted millions of views. Thuan once failed in business and now succeeds with chicken feet in Thai sauce TAN DAT By evening, the number of customers still shows no signs of decreasing TAN DAT. Probably thanks to fate. I always believe that no matter where you live or what you sell, it should come from the heart. And for me, the story of having experienced difficulties in life is a blessing, helping me become more mature and determined every day. Thanks to that, chicken feet with Thai sauce is loved by many people," Thuan confided.
summary
Thông tin về thuốc tại hồ sơ kê khai giá phù hợp với các thông tin của thuốc theo Quyết định cấp Giấy đăng ký lưu hành thuốc hoặc Giấy phép nhập khẩu thuốc
Information about the drug in the price declaration dossier is consistent with the drug information according to the Decision on issuance of Drug Circulation Registration Certificate or Drug Import License.
section_api
Giúp Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tham mưu trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành theo thẩm quyền hoặc trình cấp có thẩm quyền quyết định thành lập khu bảo tồn biển cấp quốc gia có diện tích thuộc địa bàn quản lý kế hoạch bảo vệ và phát triển nguồn lợi thủy sản trên địa bàn tỉnh theo quy định quyết định công nhận và giao quyền quản lý trong bảo vệ nguồn lợi thủy sản tại khu vực thuộc địa bàn từ hai huyện trở lên quyết định thành lập Quỹ bảo vệ và phát triển nguồn lợi thủy sản cấp tỉnh quy định bổ sung nghề ngư cụ khu vực cấm khai thác thủy sản chưa có tên trong danh mục theo quy định của pháp luật hạn ngạch giấy phép khai thác thủy sản sản lượng cho phép khai thác theo loài tại vùng ven bờ và vùng lộng thuộc phạm vi quản lý
Help the Director of the Department of Agriculture and Rural Development advise and submit to the Provincial People's Committee for promulgation according to its authority or submit to the competent authority to decide on the establishment of a national marine protected area with an area under its management. plan to protect and develop aquatic resources in the province according to regulations, decision to recognize and assign management rights in protecting aquatic resources in areas of two or more districts, decision to establish the Fund protection and development of provincial-level aquatic resources, additional regulations on fishing gear in areas where fishing is prohibited and not included in the list according to the provisions of law, quotas on fishing licenses and allowable output Exploitation by species in coastal and open areas within the scope of management
section_api
1. Các cơ quan báo chí được cấp phép hoạt động báo in, báo điện tử sử dụng ngân sách nhà nước để hoạt động báo in, báo điện tử. 2. Các cơ quan, tổ chức khác có liên quan đến hoạt động báo in, báo điện tử sử dụng ngân sách nhà nước. 3. Khuyến khích các cơ quan tổ chức không sử dụng ngân sách nhà nước để hoạt động báo in báo điện tử áp dụng định mức kinh tế kỹ thuật được quy định tại Quyết định này
1. Press agencies licensed to operate print and electronic newspapers use the state budget to operate print and electronic newspapers. 2. Other agencies and organizations related to print and electronic newspaper activities using state budget. 3. Encourage organizations and agencies that do not use state budget to operate print and electronic newspapers to apply economic and technical norms specified in this Decision
final
1. Phạm vi điều chỉnh a) Nghị quyết này quy định về nội dung mức chi từ ngân sách Nhà nước để thực hiện các hoạt động hỗ trợ hệ sinh thái khởi nghiệp đổi mới sáng tạo tỉnh Đắk Lắk đến năm 2025 b) Các nội dung và mức chi khác có liên quan đến các hoạt động hệ sinh thái khởi nghiệp đổi mới sáng tạo trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk không quy định trong Nghị quyết này được thực hiện theo Thông tư số 45 2019 TT BTC ngày 19 tháng 7 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định quản lý tài chính thực hiện Đề án “Hỗ trợ hệ sinh thái khởi nghiệp đổi mới sáng tạo quốc gia đến năm 2025” 2. Đối tượng áp dụng Nghị quyết này áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân thực hiện các hoạt động hỗ trợ khởi nghiệp đổi mới sáng tạo trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk.
1. Adjustment range a) This Resolution regulates the content of expenditures from the State budget to carry out activities to support the innovative startup ecosystem in Dak Lak province until 2025 b) Other contents and spending levels related to innovative startup ecosystem activities in Dak Lak province not specified in this Resolution are implemented in accordance with Circular Không. 45 2019 TT BTC dated July 19, 2019 of the Minister of Finance regulations on financial management to implement the Project "Supporting the national innovation startup ecosystem until 2025" 2. Subjects of application This Resolution applies to organizations and individuals carrying out activities to support innovative startups in Dak Lak province.
final
Để giảm cân, bạn cần phải đốt cháy ca-lo nhiều hơn lượng ca-lo mà bạn hấp thụ mỗi ngày. Bạn có thể đạt được điều này bằng việc giảm lượng ca-lo trong bữa ăn và đốt cháy ca-lo thông qua tập luyện thể dục. Cứ 0. 45 kg cân nặng sẽ chứa khoảng 3. 500 ca-lo. Vì vậy để giảm 1. 4 kg trong một tuần, bạn cần phải giảm lượng ca-lo xuống còn 10. 500 ca-lo mỗi tuần, hoặc 1. 500 ca-lo mỗi ngày. Để biết được lượng ca-lo bạn có thể giảm trong mỗi bữa ăn, bạn cần tính toán được lượng ca-lo mà hiện tại bạn đang tiêu thụ. Có thể bạn nghĩ rằng bạn chỉ hấp thụ khoảng 2, 000 ca-lo mỗi ngày trong khi trên thực tế con số đó là 2, 200. Vì vậy nếu bạn muốn giảm cân nhanh chóng, việc biết được con số chính xác về lượng ca-lo bạn cần cắt giảm trong mỗi bữa ăn là vô cùng quan trọng Bạn có thể tính toán lượng ca-lo được hấp thụ hàng ngày bằng việc dùng bữa như bình thường nhưng ghi chép lại chính xác những gì bạn đã ăn. Ngoài ra, bạn sẽ cần phải ghi rõ "số lượng" mà bạn ăn. Ví dụ như: Một nửa chén động phộng rang muối hoặc 250g cafe sữa. Sau đó bạn có thể sử dụng biểu đồ ca-lo trên mạng để tính toán tổng lượng ca-lo bạn hấp thụ mỗi ngày. Mặc dù có nhiều trang web khác cũng cho phép bạn tính toán mục tiêu giảm cân bằng việc đăng ký nhận thông tin, tuy nhiên trang web này sẽ đưa ra cho bạn một vài lời khuyên đáng tin cậy về những bước bạn cần làm, dựa trên cân nặng, chiều cao và số đo vòng eo của bạn. Chuyển qua thẻ ". Calories". Thẻ này sẽ cho bạn biết lượng ca-lo bạn nên hấp thụ để đạt được mục tiêu giảm cân của bạn một cách khỏe mạnh. Dựa theo cân nặng và chiều cao, có thể bạn muốn giới hạn vào khoảng 1. 500 ca-lo cho tới khi bạn giảm cân, để cơ thể của bạn sẽ không dự trữ chất béo thay vì đốt cháy chúng. Tính toán này dựa trên tiền đề rằng bạn không nên giảm nhiều hơn 0. 45 kg đến 0. 9 kg một tuần. Đừng bao giờ bỏ bữa sáng. Bữa ăn này giúp quá trình trao đổi chất của bạn khởi động lại. Bỏ ăn sáng sẽ khiến cơ thể bạn dự trữ lượng ca-lo trong ngày thay vì đốt cháy chúng. Mọi người đều khác nhau, vì vậy nó cũng đồng nghĩa với việc một kế hoạch ăn kiêng sẽ không hiệu quả với tất cả mọi người. Cụ thể, bạn cần phải cân nhắc tới cân nặng/lượng ca-lo hấp thụ của bản thân để lập kế hoạch giảm cân thực tế (và an toàn ). Ví dụ như: Nếu bạn bị thừa cân và hấp thụ hơn 3. 000 ca-lo mỗi ngày, việc cắt giảm 1. 500 ca-lo hoặc hơn trong mỗi bữa ăn sẽ khá dễ dàng. Tuy nhiên, nếu bạn chỉ ăn khoảng 2, 000 ca-lo mỗi ngày, sẽ rất khó để cắt giảm 1. 500 ca-lo trong bữa ăn mà không cảm thấy mệt mỏi hay kiệt sức. Nếu bạn nằm trong trường hợp đó, hãy đặt mục tiêu giảm lượng tiêu thụ ca-lo xuống còn khoảng 1, 050 đến 1, 200 mỗi ngày, bởi đây là con số tối thiểu cần thiết để duy trì năng lượng cho cơ thể. Sau đó bạn có thể giảm tiếp lượng ca-lo thông qua tập thể dục. Khi bạn bắt đầu kế hoạch giảm cân, việc viết một cuốn nhật ký nhằm ghi lại khối lượng thức ăn bạn đã ăn mỗi ngày là một ý kiến không tồi. Đảm bảo rằng bạn liệt kê đầy đủ tất cả những gì bạn đã ăn - đừng quên không tính một mẩu sô-cô-la ăn vụng hay một nắm đầy hạt điều. Khi bạn không theo dõi được chính xác thói quen ăn uống của bạn thân, bạn chỉ đang tự lừa dối chính mình. Bằng việc viết ra những gì bạn ăn, bạn đang khiến bản thân phải có trách nhiệm. Trên thực tế, nghiên cứu đã chỉ ra rằng con người thường có xu hướng không ăn một thứ gì đó nếu họ biết họ sẽ phải viết ra sau đó. Ngoài việc viết ra những gì bạn ăn, hãy cố gắng ghi lại việc bạn cảm thấy như thế nào khi ăn. Bạn cảm thấy giận dữ, buồn phiền, chán nản hay mệt mỏi? Ghi lại cảm xúc của bản thân sẽ giúp bạn nhận ra những đặc điểm trong hành vi ăn uống của bản thân, bước đầu tiên cần làm để thay đổi chúng. Để thực hiện tốt kế hoạch giảm cân của bản thân, việc giám sát tiến độ là vô cùng quan trọng. Bạn có thể làm được điều này bằng việc đo cân nặng hàng tuần. Bạn nên tránh đo cân nặng của mình hàng ngày, bởi cân nặng của bạn có thể lên xuống thất thường mỗi ngày và việc nhận thấy cân nặng của bạn vẫn giữ nguyên (hay tệ hơn là tăng lên) có thể khiến bạn cảm thấy chán nản và đánh mất động lực. Đo cân nặng vào một ngày cố định mỗi tuần. Cố gắng cân vào buổi sáng, trước khi ăn sáng. Đây là lúc cơ thể bạn nhẹ cân nhất. Sẽ hữu ích nếu bạn có một ai đó chứng kiến những việc bạn làm. Điều này có thể giúp bạn có thêm động lực để làm việc chăm chỉ hơn trong suốt cả tuần, bởi bạn biết có một người khác buộc bạn phải có trách nhiệm nếu bạn không đạt được mục tiêu .
To lose weight, you need to burn more calories than you take in each day. You can achieve this by reducing the amount of calories in your meals and burning calories through exercise. Every 0.45 kg of weight will contain about 3.500 calories. So to lose 1.4 kg in a week, you need to reduce your calorie intake by 10,500 calories per week, or 1,500 calories per day. To know how many calories you can reduce at each meal, you need to calculate the number of calories you are currently consuming. You may think you're only taking in about 2,000 calories a day when in reality it's 2,200. So if you want to lose weight quickly, knowing the exact amount is important. The amount of calories you need to cut down on each meal is extremely important. You can calculate your daily calorie intake by eating meals as usual but recording exactly what you eat. Additionally, you will need to specify the "amount" you eat. For example: Half a cup of salted roasted peanuts or 250g of milk coffee. You can then use an online calorie chart to calculate your total daily calorie intake. Although there are many other websites that also allow you to calculate your weight loss goals by signing up for information, this website will give you some reliable advice on what steps you need to take, based on your needs. on your weight, height and waist measurement. Switch to the ". Calories" tab. This card will tell you how many calories you should consume to reach your weight loss goals in a healthy way. Based on your weight and height, you may want to limit yourself to about 1,500 calories until you lose weight, so your body won't store fat instead of burning it. This calculation is based on the premise that you should not lose more than 0.45 kg to 0.9 kg a week. Never skip breakfast. This meal helps your metabolism restart. Skipping breakfast will cause your body to store calories for the day instead of burning them. Everyone is different, so it also means that one diet plan won't work for everyone. Specifically, you need to consider your own weight/calorie intake to create a realistic (and safe) weight loss plan. For example: If you are overweight and consume more than 3,000 calories per day, cutting out 1,500 calories or more from each meal will be quite easy. However, if you only eat about 2,000 calories a day, it will be difficult to cut 1,500 calories from your meals without feeling tired or exhausted. If that's the case for you, aim to reduce your calorie intake to about 1,050 to 1,200 per day, as this is the minimum number needed to maintain your body's energy. You can then further reduce your calorie intake through exercise. When you start a weight loss plan, keeping a diary to record the amount of food you eat each day is not a bad idea. Make sure you list everything you've eaten - don't count that sneaky piece of chocolate or handful of cashews. When you fail to accurately monitor your best friend's eating habits, you're just fooling yourself. By writing down what you eat, you are holding yourself accountable. In fact, research has shown that people are more likely to not eat something if they know they will have to write it down later. In addition to writing down what you eat, try recording how you feel while you eat. Do you feel angry, sad, depressed or tired? Recording your feelings will help you recognize patterns in your eating behaviors, the first step to taking to change them. To successfully implement your weight loss plan, monitoring progress is extremely important. You can do this by weighing yourself weekly. You should avoid measuring your weight every day, as your weight can fluctuate day to day and finding your weight staying the same (or worse, increasing) can make you feel discouraged. discouraged and lost motivation. Measure your weight on a fixed day each week. Try to weigh yourself in the morning, before breakfast. This is when your body weighs the lightest. It helps if you have someone to witness what you do. This can help you stay motivated to work harder throughout the week, because you know there's someone else holding you accountable if you don't reach your goals.
summary
Nghiên cứu ứng dụng khoa học công nghệ và xây dựng quản lý lưu trữ hệ thống thông tin phục vụ công tác quản lý nhà nước của Sở Nội vụ
Research and apply science and technology and build management and storage of information systems to serve the state management of the Department of Home Affairs
section_api
Người dân được tiêm vắc xin ngừa COVID-19 tại quận Gò Vấp, TP. HCM - Ảnh: DUYÊN PHAN Nhiều ý kiến cho rằng việc tiêm vắc xin hay không là quyền của mỗi người, trừ trường Về góc độ pháp lý, nhiều luật sư cho rằng có thể xử lý kỷ luật công chức từ chối tiêm ngừa COVID-19. Tuy nhiên, nếu muốn xử lý người dân từ chối tiêm thì cần có quy định cụ thể hơn hoặc chỉ xử lý được những trường hợp người từ chối tiêm gây lây lan dịch bệnh. Theo luật sư Mai Quốc Việt (. Đoàn luật sư TP Đà Nẵng ), hiện nay việc tiêm vắc xin vẫn đang được Nhà nước khuyến khích không chỉ nhằm bảo vệ sức khỏe bản thân mà còn tạo được miễn dịch chung cho cộng đồng. Tiêm vắc xin vừa là quyền lợi, vừa là nghĩa vụ của mỗi người dân. Luật sư Việt cho rằng trường hợp cán bộ, công chức, viên chức đủ điều kiện tiêm vắc xin nhưng từ chối tiêm có thể thực hiện xử lý kỷ luật theo các quy định tại nghị định 112 của Chính phủ về xử lý kỷ luật cán bộ, công chức, viên chức. Bởi ngoài trách nhiệm của công dân thì với trách nhiệm là người thừa hành, thực thi, hoạt động đại diện một số công việc, nhiệm vụ của Nhà nước thì đối tượng này cần gương mẫu thực hiện. Chưa kể, nếu cán bộ công chức nhiễm bệnh và làm lây lan dịch bệnh thì ngoài ảnh hưởng đến sức khỏe cộng đồng còn làm ảnh hưởng tới hoạt động ổn định của bộ máy nhà nước. Riêng với người dân, cơ quan chức năng có thể căn cứ một số quy định để yêu cầu người dân tiêm vắc xin. Cụ thể, theo quy định tại khoản 1 điều 29 Luật phòng, chống bệnh truyền nhiễm năm 2007 thì "người có nguy cơ mắc bệnh truyền nhiễm tại vùng có dịch và đến vùng có dịch bắt buộc phải sử dụng vắc xin". Thông tư số 38 của Bộ Y tế năm 2007 đã quy định danh mục bệnh truyền nhiễm, phạm vi và đối tượng phải sử dụng vắc xin. Như vậy, người có nguy cơ mắc bệnh truyền nhiễm tại vùng có dịch và đến vùng có dịch phải có nghĩa vụ tiêm vắc xin đối với một số loại bệnh nằm trong danh mục phải sử dụng vắc xin bắt buộc. Tuy nhiên, hiện nay COVID-19 chưa được cập nhật vào danh mục bệnh truyền nhiễm phải tiêm vắc xin bắt buộc theo thông tư số 38 nêu trên. Đồng thời, pháp luật hiện hành cũng không có văn bản quy định về việc hạn chế hoặc cấm người dân lựa chọn loại vắc xin để tiêm. ". Tôi cho rằng để đảm bảo công tác phòng chống dịch bệnh, tùy tình hình thực tế và yêu cầu chống dịch, khi nào các cơ quan có thẩm quyền ra các quy định cụ thể bắt buộc người có nguy cơ mắc bệnh truyền nhiễm tại vùng có dịch và đến vùng có dịch đủ điều kiện tiêm vắc xin phải tiêm vắc xin" - luật sư Việt phân tích. Trong trường hợp người thuộc diện bắt buộc nhưng không chịu tiêm chủng thì có thể bị xử phạt hành chính từ 1 đến 3 triệu đồng theo điểm a khoản 2 điều 9 nghị định 117. Trường hợp không chịu tiêm vắc xin mà dẫn đến bị nhiễm bệnh, làm lây bệnh cho người khác thì người vi phạm có thể bị truy cứu trách nhiệm hình sự về tội làm lây lan dịch bệnh truyền nhiễm nguy hiểm cho người. Tương tự, luật sư Giang Hồng Thanh (. Văn phòng luật sư Giang Thanh) cho rằng cần bổ sung một số quy định mới đủ điều kiện xử lý, xử phạt người dân từ chối tiêm vắc xin. Theo luật sư Thanh, không thể phủ nhận là việc tiêm vắc xin phòng chống bệnh COVID-19 đã mang lại những hiệu quả rõ rệt, tỉ lệ tiêm chủng càng cao thì mức độ an toàn đối với người dân và xã hội càng lớn. Tuy nhiên, các văn bản pháp lý hiện hành chưa có quy định về bắt buộc phải tiêm vắc xin COVID-19. Luật phòng chống bệnh truyền nhiễm 2007 quy định người dân sử dụng vắc xin theo hình thức tự nguyện hoặc bắt buộc. Cụ thể, theo khoản 1 điều 29 và khoản 2 điều 30 Luật phòng, chống bệnh truyền nhiễm 2007 thì bộ trưởng Bộ Y tế có trách nhiệm ban hành danh mục bệnh truyền nhiễm phải sử dụng vắc xin, sinh phẩm y tế bắt buộc và người dân có nghĩa vụ tiêm vắc xin đối với loại bệnh nằm trong danh mục này. Trong khi đó, danh mục bệnh truyền nhiễm phải sử dụng vắc xin bắt buộc hiện hành được ban hành theo thông tư số 38 năm 2017 của Bộ Y tế không có bệnh do virus corona (COVID-19 ). Do vậy, nếu bắt buộc người dân phải tiêm ngừa, Bộ Y tế phải cập nhật và bổ sung COVID-19 vào danh mục nêu trên, nếu chưa bổ sung thì người dân có quyền từ chối tiêm. Mặc dù nghị định số 117 năm 2020 của Chính phủ có quy định một số trường hợp không sử dụng vắc xin có thể bị xử phạt, nhưng theo luật sư Thanh, nếu chưa có quy định bắt buộc người dân phải tiêm vắc xin COVID-19 thì chỉ nên dừng ở biện pháp tuyên truyền, nhắc nhở chứ không nên áp dụng hình thức xử phạt. Nhiều bạn đọc phản hồi trên Tuổi Trẻ Online cho rằng hiệu quả của việc tiêm ngừa COVID-19 là không thể phủ nhận, dù có trường hợp người đã tiêm vắc xin vẫn nhiễm bệnh và làm lây bệnh cho người khác. Đến thời điểm này, chủ trương nhất quán của Nhà nước về tiêm vắc xin COVID-19 là dựa trên sự tự nguyện của người dân. Do đó, một khi chủ trương của Nhà nước chưa thay đổi, luật chưa có quy định bắt buộc phải tiêm ngừa COVID-19 thì việc xử phạt người dân với bất kỳ hình thức nào cũng thiếu thuyết phục. Riêng cán bộ, công chức ngoài việc chấp hành pháp luật chung còn phải có trách nhiệm nêu gương về thực thi các chủ trương, chính sách của Nhà nước. Do đó, nếu không thuộc trường hợp chống chỉ định tiêm vắc xin thì cán bộ, công chức cần chủ động thực hiện việc tiêm ngừa COVID-19 để phòng bệnh cho mình và cộng đồng. Vắc xin COVID-19 đã cho thấy tác dụng rõ ràng khi tỉ lệ người được tiêm chuyển nặng rất thấp so với trước đây. Tuy nhiên, đến nay vẫn còn một số người chần chừ chưa đồng ý tiêm dù hoàn toàn đủ điều kiện .
People are vaccinated against COVID-19 in Go Vap district, City. HCM - Photo: DUYEN PHAN Many opinions say that whether or not to be vaccinated is the right of everyone, except in schools. From a legal perspective, many lawyers believe that civil servants who refuse to be vaccinated against COVID-19 can be disciplined. 19. However, if we want to handle people who refuse to get vaccinated, we need to have more specific regulations or only handle cases where people who refuse to get vaccinated cause the disease to spread. According to lawyer Mai Quoc Viet (Da Nang City Bar Association), currently vaccination is still encouraged by the State not only to protect personal health but also to create general immunity for the community. Vaccination is both a right and an obligation of every person. Lawyer Viet believes that in cases where officials, civil servants, and public employees are eligible for vaccination but refuse to be vaccinated, disciplinary action can be taken according to the provisions of Decree 112 of the Government on disciplining officials. ministries, civil servants, and public employees. Because in addition to the responsibilities of citizens, with the responsibility of being the executor, executor, and representative of a number of tasks and tasks of the State, this subject needs exemplary performance. Not to mention, if civil servants get infected and spread the disease, in addition to affecting public health, it will also affect the stable operation of the state apparatus. As for people, authorities can base on some regulations to require people to get vaccinated. Specifically, according to the provisions of Clause 1, Article 29 of the 2007 Law on Infectious Disease Prevention and Control, "people at risk of contracting infectious diseases in epidemic areas and traveling to epidemic areas are required to use vaccines". Circular Không. 38 of the Ministry of Health in 2007 stipulates the list of infectious diseases, the scope and subjects that must use vaccines. Thus, people at risk of infectious diseases in epidemic areas and going to epidemic areas must be obliged to vaccinate for a number of diseases on the list of mandatory vaccines. However, currently COVID-19 has not been updated to the list of infectious diseases requiring mandatory vaccination according to Circular Không. 38 above. At the same time, current law also does not have documents regulating or prohibiting people from choosing which type of vaccine to vaccinate. ". I think that in order to ensure disease prevention, depending on the actual situation and anti-epidemic requirements, when do competent agencies issue specific regulations that require people at risk of infectious diseases? In epidemic areas and when going to epidemic areas that are eligible for vaccination, they must be vaccinated" - lawyer Viet analyzed. In cases where a person is required to be vaccinated but refuses to be vaccinated, they may be subject to an administrative fine of between 1 and 3 million VND according to point a, clause 2, article 9 of Decree 117. In case of refusing to be vaccinated, it leads to infection. disease or infecting others, violators may be prosecuted for criminal liability for spreading dangerous infectious diseases to people. Similarly, lawyer Giang Hong Thanh (Jiang Thanh Law Office) believes that a number of new regulations need to be added to qualify for handling and punishing people who refuse to be vaccinated. According to lawyer Thanh, it is undeniable that vaccination against COVID-19 disease has brought clear effects. The higher the vaccination rate, the greater the level of safety for people and society. However, current legal documents do not have regulations on mandatory COVID-19 vaccination. The 2007 Law on Infectious Disease Prevention and Control stipulates that people should use vaccines voluntarily or compulsorily. Specifically, according to Clause 1, Article 29 and Clause 2, Article 30 of the 2007 Law on Prevention and Control of Infectious Diseases, the Minister of Health is responsible for promulgating a list of infectious diseases that require the mandatory use of vaccines and medical biological products and People are obliged to vaccinate against diseases in this list. Meanwhile, the current list of infectious diseases requiring mandatory vaccines issued under Circular Không. 38 of 2017 of the Ministry of Health does not contain disease caused by coronavirus (COVID-19). Therefore, if people are required to be vaccinated, the Ministry of Health must update and add COVID-19 to the above list. If not added, people have the right to refuse vaccination. Although Decree Không. 117 of 2020 of the Government stipulates that some cases of not using vaccines can be punished, but according to lawyer Thanh, if there are no regulations forcing people to get vaccinated against COVID- 19, we should only stop at propaganda and reminders and not apply sanctions. Many readers responded on Tuoi Tre Online that the effectiveness of COVID-19 vaccination is undeniable, although there are cases where vaccinated people still get infected and spread the disease to others. Up to this point, the State's consistent policy on COVID-19 vaccination is based on people's voluntariness. Therefore, as long as the State's policy has not changed and the law does not have regulations requiring COVID-19 vaccination, punishing people in any form will be unconvincing. Particularly, officials and civil servants, in addition to complying with general laws, must also be responsible for setting an example in implementing the State's guidelines and policies. Therefore, if vaccination is not contraindicated, officials and civil servants need to proactively get vaccinated against COVID-19 to prevent disease for themselves and the community. The COVID-19 vaccine has shown clear effects when the rate of vaccinated people becoming seriously ill is very low compared to before. However, up to now there are still some people who are hesitant to agree to be vaccinated even though they are completely eligible.
summary
Tác giả Lê Thí khi đề cập đến đã đưa ra nhận định việc phòng thủ Đà Nẵng là mối ưu tư hàng đầu của các vị vua triều Nguyễn trước sự dòm ngó của phương Tây, trong khi cửa biển Đà Nẵng là "cổ họng" để xâm nhập trung tâm quyền lực quốc gia là kinh đô Huế. Trước khi Pháp nổ súng tấn công Đà Nẵng (1. 9. 1858 ), hệ thống phòng thủ đặt trên Sơn Trà khá dày đặc. Trong đó, dưới chân núi Sơn Trà ở mũi Mỏ Diều có pháo đài Phòng Hải. Ảnh núi Sơn Trà và pháo đài Phòng Hải ở cận cảnh chụp năm 1859 ở vịnh Tourane (không rõ tác giả, trưng bày tại National Gallery of Australia, Úc) TƯ LIỆU CỦA NHÀ NGHIÊN CỨU NGUYỄN QUANG TRUNG TIẾN Nhà nghiên cứu Nguyễn Quang Trung Tiến cho biết việc xây dựng pháo đài Phòng Hải theo hình bầu dục vừa mới được triển khai thì trong tháng 7 năm Canh Tý, Minh Mạng thứ 21 (1840 ), vua cho Tả tham tri Bộ Lễ gia hàm Tham tri sung biện việc Nội các là Nguyễn Tri Phương quyền thự Tuần phủ Nam - Ngãi vào lo việc khảo sát để củng cố hệ thống phòng thủ Đà Nẵng, đặc biệt là 2 thành An Hải, Điện Hải và pháo đài Phòng Hải. Nguyễn Tri Phương đến lỵ sở, đi xem hình thế, dâng sớ xin đổi xây pháo đài Phòng Hải ở núi Mỏ Diều thành hình tròn, đường kính 9 trượng, 2 tầng trên dưới đài thành đặt 27 cỗ súng lớn…, định lại quy cách phát tín hiệu cờ ở pháo đài Phòng Hải. Vua Minh Mạng y theo lời tâu của Nguyễn Tri Phương, lấy hơn 400 binh dân giao cho Lãnh binh Lương Văn Liễu trông coi việc xây dựng pháo đài Phòng Hải. ". Như vậy, đến năm 1840, theo thiết kế của tướng Nguyễn Tri Phương được vua Minh Mạng chuẩn y, công trình phòng thủ đầu tiên trên bán đảo Sơn Trà là pháo đài Phòng Hải được xây dựng với kiến trúc gạch hình tròn, đường kính 9 trượng (tương đương chừng 38 m, chu vi khoảng 120 m ), nằm trên núi Mỏ Diều. Đến năm 1847, có thêm đồn Nhất được lập bên cạnh phía sau pháo đài. Vị trí chính xác của pháo đài Phòng Hải không có trên bản đồ quân sự triều Tự Đức bị Pháp tịch thu, được chúng tôi căn cứ vào tư liệu và hình ảnh mô tả để ước tính và đánh số 4 trên bản đồ trích đoạn", ông Tiến cho biết. Căn cứ trích đoạn vị trí các công trình phòng thủ vành đai vịnh Đà Nẵng trên bản đồ triều Tự Đức bị quân Pháp tịch thu tại lỵ sở quân thứ Quảng Nam ngày 15. 9. 1859 cùng số 4 được nhà nghiên cứu Nguyễn Quang Trung Tiến đánh dấu, chúng tôi đã lần tìm và thử xác định vị trí tương đối của pháo đài Phòng Hải trên bán đảo Sơn Trà. Theo tấm bản đồ này, pháo đài Phòng Hải được nhận định xây dựng sát mép biển tại vị trí trên cao. Nằm đối diện là khu vực bán đảo có khối núi bao bọc cảng Đà Nẵng. Trong nhiều tài liệu mà chúng tôi tiếp cận được, riêng tài liệu của ông Tiến cung cấp có rất nhiều hình ảnh giá trị về pháo đài này. Trong đó, bức ảnh pháo đài Phòng Hải ở cận cảnh chụp vào năm 1859 ở vịnh Tourane (không rõ tác giả, trưng bày tại National Gallery of Australia, Úc) do ông Tiến sưu tầm cho thấy pháo đài được xây bằng đá sát mép nước, có cổng hướng về một dãy núi thấp trườn ra biển. ". Hình ảnh của pháo đài Phòng Hải rất đặc biệt, vì đó là bức ảnh đầu tiên ở VN được chụp bằng máy móc theo kỹ thuật Daguerréotype, do Alphonse Eugène Jules Itier (1802 - 1877 ), thường gọi tắt là Jules Itier - lúc đó là Thanh tra thuế quan, Phái viên của Bộ Thương mại và Tài chính trong Phái bộ Pháp tại Trung Hoa, thành viên Phái bộ Pháp đến cửa biển Đà Nẵng và chụp vào ngày 12. 6. 1845, đặt tên là ". Fort Cochinchinois de . Non-Nay" (. Pháo đài Phòng Hải ở Đàng . Trong/Đại Nam ). Bức ảnh này được chính tác giả in trong tác phẩm của mình tại Paris năm 1853 nhưng bị lỗi kỹ thuật nên không thấy rõ. . Sau đó, ảnh này được tờ họa báo in lại tại Paris năm 1854 với kỹ thuật tốt hơn, với tường thành hình tròn đúng như mô tả của thư tịch thời Nguyễn", ông Tiến thông tin. Cũng theo nhà nghiên cứu này, khi tiếp cận với bộ sưu tập của Terry Bennett ở Pháp, ông đã nhìn thấy ảnh gốc của pháo đài . Non-Nay/Phòng Hải chụp năm 1845 với toàn cảnh đầy đủ từ chân núi Mỏ Diều nhìn lên pháo đài từ hướng đông. Tiếc là do thời gian nên ảnh gốc được trưng bày đã mờ đi khá nhiều, không còn nhìn rõ đường nét. Ông Tiến cũng cung cấp một bức ảnh một góc bên trong pháo đài Phòng Hải chụp năm 1859 ở vịnh Tourane (không rõ tác giả, trưng bày tại National Gallery of Australia) cho thấy không khí trong pháo đài Phòng Hải sinh động hơn bởi sự hiện diện của toán liên quân đang chuẩn bị dọn dẹp đống súng thần công nằm ngổn ngang ở đó. 163 năm kể từ ngày liên quân Pháp - Tây Ban Nha rút khỏi Đà Nẵng (23. 3. 1860 ), địa hình, địa vật đã có nhiều đổi dời, nhất là ở khu vực núi rừng hiểm trở như tại. Hơn nữa, trước khi di tản khỏi Đà Nẵng, vào ngày 19. 3. 1860, pháo đài Phòng Hải đã bị liên quân đặt thuốc nổ phá sập hoàn toàn. Việc xác định vị trí chính xác của pháo đài Phòng Hải thật sự là điều không dễ dàng, nhưng với những hình ảnh hiếm có, sơ đồ… cùng sự nghiên cứu bài bản của nhà nghiên cứu Nguyễn Quang Trung Tiến, tài liệu của ông thật sự có giá trị trong việc tìm kiếm dấu tích của pháo đài này .
Author Le Thi, when mentioning it, commented that the defense of Da Nang was the top concern of the Nguyen Dynasty kings in the face of Western scrutiny, while Da Nang seaport was the "throat" for invaded the center of national power, the capital Hue. Before the French opened fire to attack Da Nang (September 1, 1858), the defense system placed on Son Tra was quite dense. Among them, at the foot of Son Tra mountain at Mo Dieu cape, there is Phong Hai fortress. Close-up photo of Son Tra mountain and Phong Hai fortress taken in 1859 at Tourane Bay (author unknown, displayed at National Gallery of Australia, Australia) DOCUMENTS OF RESEARCHER NGUYEN QUANG TRUNG TIEN Researcher Nguyen Quang Trung Tien said that the construction of the Phong Hai fortress in an oval shape had just begun, then in the 7th month of the 21st year of Canh Ty, Minh Mang's reign (1840), the king assigned Ta to consult the Ministry of Rites with the rank of Inspector of Internal Affairs. Nguyen Tri Phuong, acting head of the Nam - Ngai patrol office, took charge of the survey to strengthen the Da Nang defense system, especially the two citadels of An Hai, Dien Hai and Phong Hai fortress. Nguyen Tri Phuong went to the headquarters, went to see the situation, submitted a request to change the construction of Phong Hai fortress on Mo Dieu mountain into a circle, with a diameter of 9 staff, 2 floors above and below the citadel to place 27 large guns..., re-defining the rules. How to signal flags at Phong Hai fortress. King Minh Mang followed Nguyen Tri Phuong's words, took more than 400 soldiers and assigned General Luong Van Lieu to oversee the construction of Phong Hai fortress. ". Thus, in 1840, according to the design of General Nguyen Tri Phuong approved by King Minh Mang, the first defensive structure on Son Tra peninsula was Phong Hai fortress built with circular brick architecture, diameter of 9 truong (equivalent to about 38 m, circumference about 120 m), located on Mo Dieu mountain. In 1847, Nhat fortress was established next to the back of the fortress. Exact location of Phong Hai fortress It is not on the military map of the Tu Duc Dynasty confiscated by the French, we based on the documents and descriptive images to estimate and number 4 on the excerpt map," Mr. Tien said. Based on the excerpt of the location of the defense works around the belt of Da Nang Bay on the map of the Tu Duc dynasty confiscated by the French army at the Quang Nam military headquarters on September 15, 1859 with the number 4 by researcher Nguyen Quang Trung. Moving forward, we searched and tried to determine the relative position of Phong Hai fortress on Son Tra peninsula. According to this map, Phong Hai fortress was determined to be built close to the edge of the sea at a high position. Located opposite is the peninsula area with a mass of mountains surrounding Da Nang port. Among the many documents we have access to, the documents provided by Mr. Tien contain many valuable images of this fortress. In particular, a close-up photo of Phong Hai fortress taken in 1859 in Tourane Bay (author unknown, displayed at the National Gallery of Australia, Australia) collected by Mr. Tien shows that the fortress was built of stone close to the edge. water, with a gate facing a low mountain range that slides into the sea. ". The image of Phong Hai fortress is very special, because it is the first photo in Vietnam taken with a machine using the Daguerreotype technique, by Alphonse Eugène Jules Itier (1802 - 1877), often referred to as Jules Itier - At that time, he was a Customs Inspector, Envoy of the Ministry of Trade and Finance in the French Mission to China, a member of the French Mission to Da Nang Seaport and photographed on June 12, 1845, named ". Fort Cochinchinois de . Non-Nay" (. Phong Hai Fortress in Dang . Trong/Dai Nam). This photo was printed by the author in his work in Paris in 1853 but due to a technical error it was not clearly visible. . After that, This photo was reprinted by a newspaper in Paris in 1854 with better techniques, with a circular wall exactly as described in the Nguyen dynasty's bibliography," Mr. Tien informed. According to this researcher, when accessing Terry Bennett's collection in France, he saw the original photo of the fortress. Non-Nay/Phong Hai taken in 1845 with a full panorama from the foot of Mo Dieu mountain looking up at the fortress from the east. Unfortunately, due to time, the original photo on display has faded quite a bit and the lines are no longer clearly visible. Mr. Tien also provided a photo of a corner inside Phong Hai fortress taken in 1859 in Tourane Bay (author unknown, displayed at the National Gallery of Australia) showing that the atmosphere in Phong Hai fortress is more lively because of the The presence of a coalition team is preparing to clean up the pile of cannons scattered there. 163 years since the French-Spanish coalition withdrew from Da Nang (March 23, 1860), the terrain and terrain have changed a lot, especially in the rugged mountainous areas like here. Furthermore, before evacuating Da Nang, on March 19, 1860, Phong Hai fortress was completely destroyed by explosives. Determining the exact location of Phong Hai fortress is really not easy, but with rare images, diagrams... and methodical research by researcher Nguyen Quang Trung Tien, his documents It is really valuable to find traces of this fortress.
summary
Em Đinh Hữu Thiên Phúc (học sinh lớp 11A5) nói về lý do ra đời nghiên cứu hiến mô tạng - Video: HOÀNG LỘC Hai học sinh làm chủ nhiệm đề tài ". Thay đổi nhận thức về việc hiến tặng mô tạng - Thách thức và niềm tin với học sinh THPT" gồm em Đinh Hữu Thiên Phúc (học sinh lớp 11A5) và em Phạm Hùng (học sinh lớp 12A7 ). Chia sẻ với, em Đinh Hữu Thiên Phúc nói rằng trong một lần tình cờ được xem câu chuyện xúc động của mẹ và bé trên sóng truyền hình. ". Đó là câu chuyện rất xúc động, một nghĩa cử cao đẹp truyền một thông điệp nhân đạo sâu sắc" - Phúc nói. Và từ Hải An thôi thúc em cùng người bạn Phạm Hùng say mê tìm hiểu về hiến ghép tạng cứu người. Ở đó, các em cảm thấy ray rứt trước câu chuyện buồn về Minh Đăng (13 tuổi ), Nguyễn Anh Đức (16 tuổi) đành phải kết thúc cuộc sống bởi không có nguồn tạng thay thế. Em Đinh Hữu Thiên Phúc (học sinh lớp 11A5) và em Phạm Hùng (học sinh lớp 12A7) đang trao đổi về đề tài nghiên cứu hiến mô tạng - Ảnh: HOÀNG LỘC May mắn thay, các em như được truyền thêm động lực bởi câu chuyện lấp lánh niềm tin từ Hải An, Phạm Công Tuấn Anh, Trịnh Đình Vàng…những người đã dâng hiến một phần của cơ thể của bản thân để cứu sống nhiều mảnh đời đang bên bờ vực thẳm. Thế nhưng, không phải ai cũng biết về những con người và việc làm cao cả này của họ. ". Chúng em phải làm gì đó để tác động vào nhận thức, suy nghĩ để cho nhiều người hiểu giá trị của việc hiến tạng nối dài sự sống. Và với bản thân em cũng sẽ sẵn sàng hiến tạng nếu không may có gì bất trắc, qua đời" - Phúc quả quyết. Cô Nguyễn Thị Thúy - giáo viên hướng dẫn đề tài nghiên cứu về hiến mô, tạng cho Phúc và Hùng - nói đề tài nghiên cứu này được thực hiện từ tháng 3 đến nay để tham dự cuộc thi nghiên cứu khoa học kỹ thuật dành cho học sinh THPT cấp tỉnh vào tháng 12. Thông qua việc chia sẻ các câu chuyện hiến tạng bằng nhiều hình thức như tọa đàm, chia sẻ trên các trang mạng, thông qua các bảng câu hỏi để đánh giá và từ đó định hướng làm thay đổi dần nhận thức của các em học sinh về việc hiến mô tạng. ". Đề tài nghiên cứu này không nhắm đến việc có bao nhiêu người đăng ký tham gia hiến tặng mô tạng, mà chính là làm thay đổi nhận thức, tạo sự lan tỏa đến tất mọi người về nghĩa cử cao đẹp này" - cô Thúy chia sẻ. ". Tôi vui, hạnh phúc và rất ngạc nhiên khi các em học sinh còn ngồi trên ghế nhà trường đã có suy nghĩ, lựa chọn đề tài này. Và đây là lần đầu tiên chúng tôi được chính các thầy cô, các em học sinh tìm đến với mong muốn có tư vấn sâu hơn để cùng chung tay lan tỏa việc làm cao cả là hiến tạng cứu người" - bác sĩ Thu nói. Bác sĩ Dư Thị Ngọc Thu - trưởng đơn vị điều phối ghép các bộ phận cơ thể người (. Bệnh viện Chợ Rẫy TP. HCM ), nói về cảm xúc khi tiếp cận đề tài - Video: HOÀNG LỘC Theo đánh giá của bác sĩ Thu, đề tài này rất mới, có thể nói đây là đề tài đầu tiên về hiến ghép tạng được các em học sinh THPT tại Việt Nam thực hiện. ". Tôi hi vọng đây là một tiền đề để các cấp học cao hơn của Bộ GD&ĐT cùng Bộ Y tế suy nghĩ đến việc phối hợp với nhau đưa chương trình này vào trong học đường dưới dạng các giờ ngoại khóa, giờ tọa đàm cùng tìm hiểu sâu hơn, lan tỏa mạnh mẽ hơn về hiến ghép tạng" - bác sĩ Thu nói. Theo bác sĩ Dư Thị Ngọc Thu, thông qua các hình thức đăng ký như trực tiếp, qua email hoặc qua đường bưu điện, đến nay có gần 13. 000 người đăng ký hiến tạng với đủ mọi thành phần xã hội. Đặc biệt, có nhiều gia đình gồm cha con, vợ chồng, mẹ con, anh chị em cùng đăng ký hiến tạng. Tại tọa đàm ". Thay đổi nhận thức về hiến, tạng mô tạng" tổ chức tại Trường THPT Nguyễn Du (. Bà Rịa Vũng Tàu) chiều 26 - 11, bác sĩ Thu đã trao thẻ hiến tạng cho 18 thầy cô giáo, hai phụ huynh học sinh và một cựu học sinh của trường. Từ nguồn tạng hiến, đơn vị đã điều phối ghép tim, phổi, gan và giác mạc cho nhiều người bệnh cần để nối dài sự sống .
Dinh Huu Thien Phuc (student of class 11A5) talks about the reason for the birth of organ tissue donation research - Video: HOANG LOC Two students lead the project ". Changing awareness about organ donation - Challenge and trust with high school students" including Dinh Huu Thien Phuc (student of class 11A5) and Pham Hung (student of class 12A7). Sharing with her, Dinh Huu Thien Phuc said that one time she happened to watch the touching story of mother and baby on television. ". It is a very touching story, a noble gesture that conveys a profound humanitarian message" - Phuc said. And the word Hai An inspired me and my friend Pham Hung to passionately learn about organ donation and transplant to save lives. There, the children felt saddened by the sad story of Minh Dang (13 years old) and Nguyen Anh Duc (16 years old) who had to end their lives because there was no replacement organ source. Dinh Huu Thien Phuc (student of class 11A5) and Pham Hung (student of class 12A7) are discussing the topic of organ tissue donation research - Photo: HOANG LOC Fortunately, the students seemed to be motivated by The story sparkles with faith from Hai An, Pham Cong Tuan Anh, Trinh Dinh Vang... those who sacrificed a part of their bodies to save many lives on the brink of the abyss. However, not everyone knows about these people and their noble deeds. ". We have to do something to influence awareness and thinking so that many people understand the value of organ donation to prolong life. And I myself will be ready to donate organs if anything goes wrong. misfortune, passed away" - Phuc affirmed. Ms. Nguyen Thi Thuy - teacher guiding the research project on tissue and organ donation for Phuc and Hung - said that this research topic has been carried out from March until now to participate in the scientific and technical research competition for students. Provincial high school students in December. Through sharing organ donation stories in many forms such as discussions, sharing on websites, and through questionnaires to evaluate and thereby guide change. Gradually change students' awareness about organ donation. "This research project is not aimed at how many people register to participate in organ donation, but rather to change awareness and spread awareness to everyone about this noble gesture" - she Thuy shared. ". I am happy, happy and very surprised that the students still in school have thought about and chosen this topic. And this is the first time we have been taught by the teachers and students themselves. Students came to us with the desire to have more in-depth advice to join hands to spread the noble cause of organ donation to save lives" - Dr. Thu said. Doctor Du Thi Ngoc Thu - head of the human organ transplant coordination unit (Cho Ray Hospital, Ho Chi Minh City), talks about his feelings when approaching the topic - Video: HOANG LOC According to the doctor's assessment Thu, this topic is very new, it can be said that this is the first topic on organ donation and transplantation done by high school students in Vietnam. ". I hope this is a premise for higher education levels of the Ministry of Education and Training and the Ministry of Health to think about coordinating together to bring this program into schools in the form of extracurricular hours, discussion hours with Learn more deeply and spread more strongly about organ donation and transplantation" - Dr. Thu said. According to doctor Du Thi Ngoc Thu, through registration forms such as in person, by email or by post, to date there are nearly 13,000 people registered to donate organs from all walks of life. In particular, there are many families including fathers and children, husbands and wives, mothers and children, and siblings who register to donate organs. At the seminar "Changing awareness about organ and tissue donation" held at Nguyen Du High School (Ba Ria Vung Tau) on the afternoon of November 26, Dr. Thu gave organ donation cards to 18 teachers, two student parents and a former student of the school. From donated organs, the unit has coordinated heart, lung, liver and cornea transplants for many patients in need to prolong their lives.
summary
Mức thu phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản không kim loại tận thu bằng 60 mức phí của loại khoáng sản không kim loại tương ứng tại khoản 1 nêu trên
The environmental protection fee for salvage mining of non-metallic minerals is equal to 60% of the fee for the corresponding non-metallic mineral in Clause 1 above.
section_api
- Xây dựng kế hoạch, bố trí kinh phí tổ chức triển khai thực hiện Chương trình học tập suốt đời trong các thư viện, bảo tàng, trung tâm văn hóa phù hợp với điều kiện cụ thể của địa phương. - Đôn đốc, kiểm tra, giám sát; kịp thời khen thưởng đối với các tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc trong phong trào học tập suốt đời trên địa bàn huyện, thị xã, thành phố.
- Develop plans, allocate funds to organize and implement the Lifelong Learning Program in libraries, museums, and cultural centers in accordance with specific local conditions. - Urging, inspecting and supervising; Timely reward groups and individuals with outstanding achievements in the lifelong learning movement in districts, towns and cities.
section_api
Công tác chuẩn bị cơ bản được áp dụng cho tất cả các phẫu thuật võng mạc. Không ăn hay uống bất kì thứ gì trong khoảng thời gian 2-8 giờ trước khi phẫu thuật (bác sĩ sẽ yêu cầu bạn ), và sử dụng thuốc nhỏ mắt làm giãn đồng tử (nếu bác sĩ hướng dẫn bạn làm vậy ). Thủ thuật được thực hiện bằng cách khâu một dải băng silicôn, còn gọi là đai độn, vào tròng trắng của mắt. Vật liệu được khâu vào mắt này sẽ tạo một chỗ hơi trũng trên vách nhãn cầu, qua đó giải phóng một phần sức căng tại vị trí bong võng mạc. Trong trường hợp có nhiều vết rách/lỗ thủng trên võng mạc hoặc khi chỗ bong có diện tích lớn và nghiêm trọng, bác sĩ thường đề nghị sử dụng đai độn củng mạc để bọc xung quanh mắt. Đa số các trường hợp đai độn được để lại trong mắt vĩnh viễn. Bác sĩ có thể điều trị bằng laser hoặc đông lạnh để tạo mô sẹo xung quanh võng mạc. Phương pháp này giúp kết nối vết rách của võng mạc vào vách nhãn cầu, ngăn chặn pha lê dịch làm bong võng mạc. Sau khi đặt đai độn củng mạc xong bác sĩ sẽ hướng dẫn bạn cẩn thận về cách chăm sóc mắt khi về nhà để đảm bảo mắt hồi phục hoàn toàn. Làm theo hướng dẫn của bác sĩ và hỏi họ những gì còn chưa rõ. Hướng dẫn hậu phẫu thường bao gồm: Uống acetaminophen để giảm đau Sử dụng thuốc mỡ hay thuốc nhỏ mắt kê toa Bác sĩ có thể cho bạn đeo hộp mắt để giúp hồi phục, Rửa sạch tay bằng xà phòng và nước trước khi thao tác với bất kì thiết bị nào dùng cho mắt. Nhúng ướt cục bông gòn trong dung dịch rửa mắt được bác sĩ chỉ định. Đặt cục bông gòn nằm ngang trên mí mắt trong vài giây để làm mềm vảy hình thành trên mắt. Nhẹ nhàng lau mắt từ trong ra ngoài. Nếu bạn đang điều trị cho cả hai mắt thì sử dụng một cục bông gòn riêng cho mỗi mắt để tránh nhiễm trùng. Bác sĩ có thể cho bạn đeo miếng dán và miếng che mắt để giúp mắt mau lành. Thời gian đeo tùy thuộc vào khuyến nghị của bác sĩ. Bạn thường phải đeo cả miếng dán mắt và miếng che mắt tối thiểu cho đến lần tái khám tiếp theo (thường là ngày hôm sau ). Đeo băng dán mắt khi ra ngoài trời và che mắt khỏi ánh nắng trực tiếp trong thời gian chờ lành. Bạn cũng có thể đeo kính râm để bảo vệ mắt trong thời gian hồi phục. Có thể bạn phải đeo miếng che mắt bằng kim loại trong khi ngủ ít nhất là một tuần. Việc này nhằm ngăn chấn thương cho mắt trong trường hợp bạn lăn đầu trên gối .
Basic preparations apply to all retinal surgeries. Do not eat or drink anything for 2-8 hours before surgery (your doctor will ask you to), and use eye drops to dilate your pupils (if your doctor instructs you to do so). The procedure is performed by sewing a silicone bandage, also called a bandage, to the white of the eye. The material sewn into the eye will create a slight depression on the eyeball wall, thereby releasing some of the tension at the retinal detachment site. In cases where there are multiple tears/holes in the retina or when the detachment is large and severe, doctors often recommend using a scleral strap to wrap around the eye. In most cases, the implant is left in the eye permanently. Your doctor may use laser or freezing treatments to create scar tissue around the retina. This method helps connect the retinal tear to the eyeball wall, preventing fluid crystals from detaching the retina. After placing the scleral implant, the doctor will carefully instruct you on how to care for your eyes when you get home to ensure complete recovery. Follow your doctor's instructions and ask them anything that is unclear. Post-operative instructions usually include: Taking acetaminophen for pain relief Using prescription ointments or eye drops Your doctor may have you wear an eye pack to help with recovery Wash your hands with soap and water before handling any device used for the eyes. Soak a cotton ball in the eyewash solution prescribed by your doctor. Place the cotton ball horizontally on the eyelid for a few seconds to soften the scales that form on the eye. Gently wipe your eyes from the inside out. If you are treating both eyes, use a separate cotton ball for each eye to avoid infection. Your doctor may have you wear patches and eye patches to help your eyes heal quickly. Wearing time depends on your doctor's recommendations. You usually have to wear both the eye patch and the eye patch at least until your next follow-up visit (usually the next day). Wear an eye patch when outdoors and shield your eyes from direct sunlight while it heals. You can also wear sunglasses to protect your eyes during recovery. You may need to wear a metal eye patch while sleeping for at least a week. This is to prevent injury to your eyes in case you roll your head on the pillow.
summary
Chia sẻ cung cấp thông tin dữ liệu về thuế đối với hoạt động chuyển nhượng bất động sản theo Quy chế phối hợp ban hành kèm theo Quyết định số 50 2023 QĐ UBND ngày 18 8 2023 của UBND tỉnh
Share and provide tax information and data for real estate transfer activities according to the Coordination Regulation issued together with Decision Không. 50 2023 Decision of the People's Committee dated August 18, 2023 of the Provincial People's Committee
section_api
Nếu bị chó cắn, bạn cần đảm bảo chăm sóc các vết thương ngay lập tức, vì thậm chí chỉ một vết cắn nhẹ cũng có thể gây nhiễm trùng. Thực hiện thủ thuật sơ cấp cứu cho vết cắn do chó tấn công: Nhẹ nhàng ép lên vết thương để cầm máu. Dùng mảnh vải sạch hoặc băng gạc vô trùng. Nếu vết thương chảy máu nghiêm trọng hoặc không cầm máu được sau khi đã được ép nhiều phút, bạn cần tìm sự chăm sóc y tế. Rửa kỹ vết thương. Dùng nước ấm và xà phòng để nhẹ nhàng rửa sạch vết thương. Băng vết thương. Dùng băng y tế cá nhân (cho mọi vết đứt nhỏ) hoặc băng gạc vô trùng cho các vết rách lớn. Xem xét kỹ các dấu hiệu nhiễm trùng như sưng đỏ, ấm, mềm hơn hoặc rỉ mủ. Đến bác sĩ nếu có bất cứ triệu chứng nào xuất hiện. Điều quan trọng là phải xác định con chó tấn công bạn có bị bệnh dại hoặc có tiền sử hung hãn không. Gọi cho nhà chức trách ngay sau khi chó tấn công để ngăn chặn con chó đó khỏi làm hại thêm người khác, hơn nữa nó cũng được kiểm tra bệnh dịch. Nếu đó là chó lang thang, nó cũng có thể tấn công những người khác. Đưa chó ra khỏi khu vực đó là cách tốt nhất để đảm bảo an toàn cho bản thân bạn và những người khác. Đối với chó có chủ ở gần đó, tình huống vừa xảy ra được xử lý như thế nào là phụ thuộc vào bạn. Nếu bị thương, bạn có thể có hành động pháp lý. Nhiều bang ở Mỹ có luật buộc chủ nuôi chó phải chịu trách nhiệm về hậu quả do chó của họ gây ra. Nếu bạn bị cắn bởi chó lang thang, chó được xác định có bệnh dại, hoặc chó chảy dãi, thì bạn bắt buộc phải đến bác sĩ ngay lập tức để điều trị phòng ngừa bệnh dại chết người. Nếu cần thiết, các mũi tiêm phòng dại phải được tiêm ngay sau khi bị cắn càng sớm càng tốt. Đa số các nước ở châu Âu được coi là “không có bệnh dại”, do đó tiêm phòng dại có thể không cần thiết nếu bạn bị chó tấn công ở châu Âu. Nếu không được tiêm phòng uốn ván trong 5 năm trở lại, bạn có thể phải điều trị phòng ngừa thêm bệnh uốn ván. Nói chung, những vết thương nghiêm trọng do chó tấn công cần được chuyên gia y tế kiểm tra .
If you are bitten by a dog, you need to make sure to take care of the wound immediately, as even a minor bite can cause infection. Perform first aid procedures for dog bites: Gently apply pressure to the wound to stop the bleeding. Use a clean cloth or sterile gauze bandage. If the bleeding is severe or does not stop after several minutes of pressure, you should seek medical attention. Wash the wound thoroughly. Use warm water and soap to gently clean the wound. Dressing. Use a bandage (for any small cuts) or sterile gauze for large cuts. Look closely for signs of infection such as redness, warmth, tenderness, or pus leaking. See your doctor if any symptoms appear. It is important to determine whether the dog that attacked you has rabies or has a history of aggression. Call the authorities immediately after a dog attack to prevent the dog from harming anyone else and to have the dog tested for disease. If it is a street dog, it can also attack other people. Getting your dog out of the area is the best way to ensure the safety of yourself and others. For dogs with owners nearby, how the situation is handled is up to you. If you are injured, you may be able to take legal action. Many states in the US have laws that hold dog owners responsible for the consequences caused by their dogs. If you are bitten by a street dog, a dog known to have rabies, or a drooling dog, it is imperative that you see a doctor immediately for treatment to prevent deadly rabies. If necessary, rabies shots should be given as soon as possible after the bite. Most countries in Europe are considered “rabies-free,” so rabies vaccination may not be necessary if you are attacked by a dog in Europe. If you have not had a tetanus shot in the past 5 years, you may need additional tetanus preventative treatment. In general, serious injuries from dog attacks should be examined by a medical professional.
summary
Thực hiện kiểm tra việc phân bổ dự toán ngân sách nhà nước chi đầu tư công của các đơn vị dự toán cấp I nhập và phê duyệt dự toán trên hệ thống Tabmis theo quy định của Bộ Tài chính
Check the allocation of state budget estimates for public investment expenditures of level I estimate units to enter and approve estimates on the Tabmis system according to regulations of the Ministry of Finance.
section_api
Bạn phải tuyệt đối tuân theo kế hoạch ngừng thuốc của bác sĩ một cách chính xác. Chỉ cần đi sai lệch một tí cũng có thể gây ra tác động xấu đến sức khỏe nói chung và ảnh hưởng đến kế hoạch ngừng thuốc tâm thần. Để thực hiện đúng kế hoạch bạn nên viết rõ trên cuốn lịch những điều cần làm và khi nào phải làm. Nhờ người nhà hay bạn thân nhắc nhở mình kiểm tra lịch và thực hiện đúng theo kế hoạch ngừng thuốc. Hỏi bác sĩ để biết cần phải làm gì nếu một lúc nào đó bạn vô tình đi chệch kế hoạch đã đề ra. Bạn nên chuẩn bị tinh thần cho một số triệu chứng hay tác dụng phụ do quá trình bỏ thuốc gây ra, bao gồm triệu chứng giống cúm như buồn nôn, tiêu chảy, nhức đầu, nôn, mệt mỏi và ớn lạnh. Tác dụng phụ ảnh hưởng đến giấc ngủ và cảm xúc có thể làm bạn mệt mỏi từ 1-7 tuần, bao gồm mất ngủ, mơ tỉnh, giảm tập trung, bứt rứt và đôi khi có suy nghĩ tự tử. Các triệu chứng thực thể khác hoặc tác dụng phụ bao gồm nhức cơ, chóng mặt, ra mồ hôi, mờ mắt, ngứa ran hoặc có cảm giác như điện giật. Nhớ hỏi bác sĩ để biết triệu chứng cai thuốc nào thường xảy ra nhất, dựa trên chẩn đoán của họ và loại thuốc tâm thần bạn đang cai. Không nên cho rằng bác sĩ kê thuốc là một chuyên gia về loại thuốc đó cũng như quá trình bỏ thuốc. Chắc chắn bác sĩ đa khoa có đủ trình độ kê thuốc nhưng họ không phải là những chuyên gia có sự hiểu biết về tính phức tạp của thuốc tâm thần và quá trình cai thuốc, về vấn đề này họ không thông thạo bằng bác sĩ chuyên khoa tâm thần. Có nhiều câu hỏi bạn nên đặt ra cho bác sĩ. Ví dụ, bạn hỏi họ xem liệu họ có biết các lựa chọn điều trị khác để giúp bạn cai loại thuốc đang uống. Hỏi họ về mức độ kinh nghiệm trong điều trị căn bệnh mà bạn gặp phải, và kinh nghiệm của họ đối với quá trình cai loại thuốc bạn đang uống. Lúc này sức khỏe tâm thần và thể chất của bạn đang bị đe dọa, vì vậy không nên e ngại khi muốn đặt câu hỏi. Nếu đó là một bác sĩ giỏi họ sẽ hiểu tình hình của bạn và tôn trọng, thông cảm cho những câu hỏi đó. Thật ra đây là một phần trong công việc của họ để làm bệnh nhân an tâm rằng bệnh sẽ được trị khỏi. Nếu bác sĩ lờ đi câu hỏi hoặc ngay lập tức đồng ý cho bạn ngừng thuốc, cân nhắc tìm ý kiến thứ hai từ một bác sĩ chuyên khoa tâm thần khác. Chi phí lấy thêm ý kiến có lẽ nhỏ hơn chi phí phải trả cho lời khuyên tồi về vấn đề cai thuốc, vì vậy nếu bạn lo lắng về cách tư vấn của bác sĩ thì nên tìm thêm một ý kiến thứ hai. Đôi khi triệu chứng cai thuốc cần đến vài tuần hay vài tháng mới xuất hiện, do đó bạn nên nhờ bác sĩ đang giúp mình bỏ thuốc theo dõi tình trạng của bạn theo định kỳ. Cho họ biết bạn lo lắng về các triệu chứng ngừng thuốc và tuân theo hướng dẫn của họ về lịch tái khám. Bác sĩ có thể cho biết cần chú ý những triệu chứng cụ thể nào dựa trên chẩn đoán của họ và loại thuốc bạn đang uống .
You must absolutely follow your doctor's discontinuation plan exactly. Just the slightest deviation can have a negative impact on your general health and affect your plan to discontinue psychiatric medication. To follow your plan correctly, you should write clearly on the calendar what you need to do and when you need to do it. Ask a family member or close friend to remind you to check your calendar and follow your medication discontinuation plan. Ask your doctor what to do if you accidentally deviate from your plan. You should be prepared for some symptoms or side effects from quitting smoking, including flu-like symptoms such as nausea, diarrhea, headache, vomiting, fatigue and chills. Side effects that affect sleep and emotions can leave you feeling tired for 1-7 weeks, including insomnia, lucid dreaming, decreased concentration, irritability, and sometimes suicidal thoughts. Other physical symptoms or side effects include muscle aches, dizziness, sweating, blurred vision, tingling, or electric shock-like sensations. Be sure to ask your doctor which withdrawal symptoms are most common, based on their diagnosis and the type of psychiatric medication you're withdrawing from. Do not assume that the doctor who prescribes the medication is an expert on the drug or the process of quitting smoking. Certainly general practitioners are qualified to prescribe medication, but they are not experts in understanding the complexities of psychiatric medications and the withdrawal process, and are not as knowledgeable in this regard as specialists. psychiatric department. There are many questions you should ask your doctor. For example, ask them if they know of other treatment options to help you wean yourself off the medication you're taking. Ask them about their level of experience in treating your condition, and their experience with the process of weaning off the medication you're taking. Your mental and physical health are at stake right now, so don't be afraid to ask questions. If it is a good doctor, they will understand your situation and respect and sympathize with your questions. In fact, this is part of their job to reassure patients that the disease will be cured. If your doctor ignores your questions or immediately agrees to take you off your medication, consider getting a second opinion from another psychiatrist. The cost of getting a second opinion is probably less than the cost of bad advice on quitting smoking, so if you're worried about your doctor's advice, it's worth getting a second opinion. Sometimes withdrawal symptoms take weeks or months to appear, so you should ask the doctor who is helping you quit smoking to monitor your condition periodically. Let them know you're concerned about withdrawal symptoms and follow their instructions about scheduling follow-up visits. Your doctor can tell you what specific symptoms to look for based on their diagnosis and the medications you're taking.
summary
QUY ĐỊNH TIÊU CHUẨN SỨC KHỎE, KHÁM SỨC KHỎE CHO CÁC ĐỐI TƯỢNG THUỘC PHẠM VI QUẢN LÝ CỦA BỘ QUỐC PHÒNG Căn cứ Luật Khám bệnh, chữa bệnh ngày 09 tháng 01 năm 2023; Căn cứ Luật Sĩ quan Quân đội nhân dân Việt Nam ngày 21 tháng 12 năm 1999; sửa đổi, bổ sung năm 2008 và năm 2014; Căn cứ Luật Nghĩa vụ quân sự ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Quân nhân chuyên nghiệp, công nhân và viên chức quốc phòng ngày 26 tháng 11 năm 2015; Căn cứ Nghị định số 01/2022/NĐ-CP ngày 30 tháng 11 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Quốc phòng; Theo đề nghị của Chủ nhiệm Tổng cục Hậu cần; Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành Thông tư quy định tiêu chuẩn sức khỏe, khám sức khỏe cho các đối tượng thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng.
REGULATIONS ON HEALTH STANDARDS AND HEALTH EXAMINATION FOR SUBJECTS UNDER THE SCOPE OF MANAGEMENT OF THE MINISTRY OF DEFENSE Pursuant to the Law on Medical Examination and Treatment dated January 9, 2023; Pursuant to the Law on Officers of the Vietnam People's Army dated December 21, 1999; amended and supplemented in 2008 and 2014; Pursuant to the Law on Military Service dated June 19, 2015; Pursuant to the Law on professional soldiers, defense workers and officials dated November 26, 2015; Pursuant to Decree Không. 01/2022/ND-CP dated November 30, 2022 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of National Defense; At the request of the Director of the General Department of Logistics; The Minister of National Defense promulgates a Circular regulating health standards and medical examinations for subjects under the management of the Ministry of National Defense.
section_api
Tờ trình dự thảo Nghị quyết sửa đổi bổ sung Nghị quyết số 18 2019 NQ HĐND ngày 18 tháng 7 năm 2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh Kon Tum
Proposal for draft Resolution amending and supplementing Resolution Không. 18 2019 Resolution of the People's Council dated July 18, 2019 of the Provincial People's Council regulating the level of support for health insurance contributions in Kon Tum province
section_api
Theo đơn trình báo của chị Hồ Thị Thuỷ (ngụ TP Nha Trang, Khánh Hoà ), sáng 19-3, em gái chị là Hồ Huyền Trang (31 tuổi, thường trú huyện Cam Lâm, Khánh Hoà) nhập viện tại Bệnh viện Đa khoa tỉnh Khánh Hoà theo giấy chuyển viện của Bệnh viện Cam Lâm lúc hơn 10h cùng ngày trong tình trạng sốt nhẹ 38 độ, tỉnh táo, nói chuyện bình thường. Sau khi nhập viện và thực hiện các xét nghiệm, siêu âm theo chỉ định của bác sĩ, khoảng 16h chị Trang có biểu hiện khó thở, nôn ói. Người nhà có gọi y tá và bác sĩ tới kiểm tra và đo huyết áp, cho thở oxy, tiêm thuốc nhưng đến khoảng 20h15 thì chị Trang tử vong trên giường bệnh. " Chúng tôi yêu cầu êkip trực cùng ngày của Bệnh viện Đa khoa Khánh Hoà làm rõ nguyên nhân cái chết của Trang " - người nhà nạn nhân yêu cầu. Ông Trần Bảo Anh - trưởng phòng kế hoạch tổng hợp Bệnh viện Đa khoa tỉnh Khánh Hoà - cho biết ngày 19-3 bệnh nhân vào viện với tình trạng sốt 5 ngày, tiền sử có bệnh lý về máu Thalassemia (tan máu bẩm sinh ). Bệnh nhân được các bác sĩ tại khoa làm các xét nghiệm cấp cứu trong ngày 19-3. Sau khi được thăm khám lại, bệnh viện tiếp tục cho làm các xét nghiệm cần thiết, bổ sung thêm, đến chiều tối 20-3, bệnh nhân có biểu hiện khó thở. Các điều dưỡng, y bác sĩ xuống phòng để kiểm tra xử lý thuốc nhưng bệnh nhân ngày càng có diễn biến bệnh nặng, suy tuần hoàn hô hấp. Các bác sĩ bệnh viện đã tiến hành cấp cứu tích cực, nhưng rất tiếc đã không qua khỏi. " Người nhà phản ánh, bệnh nhân Trang không có tiền sử bệnh gan, tuy nhiên khi vào bệnh viện qua hai lần tiến hành xét nghiệm cấp cứu ban đầu cho thấy men gan tăng rất cao. Qua chẩn đoán ban đầu tại khoa, bệnh nhân tử vong do viêm gan tối cấp trên nền bệnh tiền sử Thalassemia. Viêm gan tối cấp thường do những nguyên nhân cấp tính dẫn đến tình trạng suy chức năng gan " - ông Bảo Anh thông tin. Tuy nhiên, theo ông Anh, đây mới chỉ là kết luận của khoa điều trị, còn hội đồng chuyên môn bệnh viện chưa tiến hành họp được do chưa mở được hồ sơ bệnh án của bệnh nhân đang bị niêm phong. " Hiện tại, Bệnh viện Đa khoa Khánh Hoà đang phối hợp với cơ quan điều tra Công an TP Nha Trang liên hệ lại với người nhà bệnh nhân để mở niêm phong hồ sơ, tiến hành các thủ tục chuyên môn để có kết luận cuối cùng và trả lời cụ thể cho người nhà bệnh nhân " - ông Bảo Anh nói .
According to the report of Ms. Ho Thi Thuy (residing in Nha Trang City, Khanh Hoa), on the morning of March 19, her younger sister Ho Huyen Trang (31 years old, permanent resident of Cam Lam district, Khanh Hoa) was hospitalized at Da Nang Hospital. Department of Khanh Hoa province according to the transfer letter from Cam Lam Hospital at more than 10:00 a.m. on the same day with a mild fever of 38 degrees, alert, and talking normally. After being admitted to the hospital and performing tests and ultrasounds as prescribed by the doctor, at about 4:00 p.m., Ms. Trang showed signs of difficulty breathing and vomiting. Family members called nurses and doctors to check and measure blood pressure, give oxygen, and inject medicine, but at about 8:15 p.m., Ms. Trang died in her hospital bed. "We request the same-day on-duty crew of Khanh Hoa General Hospital to clarify the cause of Trang's death" - the victim's family requested. Mr. Tran Bao Anh - Head of General Planning Department of Khanh Hoa Provincial General Hospital - said that on March 19, the patient was admitted to the hospital with a fever for 5 days and a history of blood disease Thalassemia (congenital hemolytic anemia). . The patient was given emergency tests by doctors at the department on March 19. After being re-examined, the hospital continued to do the necessary and additional tests. By the evening of March 20, the patient showed signs of difficulty breathing. Nurses and doctors went to the room to check and treat the medicine, but the patient's illness became more and more serious, with respiratory and circulatory failure. Hospital doctors performed intensive first aid, but unfortunately he did not survive. " Family members reported that patient Trang had no history of liver disease. However, upon entering the hospital, two initial emergency tests showed that liver enzymes were very high. Through initial diagnosis at the department, the patient The cause of death is due to fulminant hepatitis based on a history of Thalassemia. Fulminant hepatitis is often due to acute causes leading to liver function failure" - Mr. Bao Anh informed. However, according to Mr. Anh, this is only the conclusion of the treatment department, and the hospital's professional council has not yet held a meeting because the patient's medical records, which are sealed, have not yet been opened. "Currently, Khanh Hoa General Hospital is coordinating with the investigation agency of Nha Trang City Police to contact the patient's family to unseal the file and conduct professional procedures to reach a final conclusion. and give specific answers to the patient's family" - Mr. Bao Anh said.
summary
Chương trình hướng tới kỷ niệm 91 năm TNCS Hồ Chí Minh (26. 3. 1931 - 26. 3. 2022 ), chào mừng Đại hội Đoàn các cấp, tiến tới Đại hội đại biểu toàn quốc Đoàn TNCS Hồ Chí Minh lần thứ XII. Tham dự chương trình có bà Bùi Thị Minh Hoài, Bí thư T. Ư Đảng, Trưởng ban Dân vận T. Ư; bà Nguyễn Thị Tuyến, Ủy viên T. Ư Đảng, Phó bí thư thường trực Thành ủy Hà Nội; anh Nguyễn Anh Tuấn, Ủy viên T. Ư Đảng, Bí thư thứ nhất T. Ư Đoàn; anh Bùi Quang Huy, Ủy viên dự khuyết T. Ư Đảng, Bí thư thường trực T. Ư Đoàn. Bà Bùi Thị Minh Hoài, anh Nguyễn Anh Tuấn và các đại biểu thực hiện nghi thức khởi động Tháng Thanh niên Quang Thái Phát biểu tại lễ khởi động, bà Bùi Thị Minh Hoài đã biểu dương, đánh giá cao Đoàn thanh niên chọn chủ đề là “. Tuổi trẻ sáng tạo”, thể hiện tính hành động cao, vai trò tiên phong của tuổi trẻ, tạo không gian và động lực mới để thanh niên phát huy vai trò xung kích, sáng tạo tham gia phát triển kinh tế - xã hội, đảm bảo, chủ động hội nhập quốc tế. Bà Hoài khẳng định gần 20 năm qua, Tháng Thanh niên đã thật sự trở thành trường học thực tiễn phong phú, rộng lớn, môi trường xã hội lành mạnh để các bạn trẻ tình nguyện, dấn thân, khát khao cống hiến, đến vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo, đảm nhận những khâu mới, việc khó; là phương thức để tổ chức Đoàn đẩy mạnh lý tưởng cách mạng, truyền thống, lòng yêu nước và tinh thần tự hào dân tộc cho thanh thiếu nhi… Bà Hoài cũng đề nghị các cấp ủy Đảng, chính quyền tiếp tục quan tâm lãnh đạo, chỉ đạo, định kỳ làm việc với tổ chức Đoàn, đối thoại với thanh niên; coi xây dựng Đoàn là xây dựng Đảng trước một bước cả trong nhận thức, hành động cụ thể; tăng cường phối hợp, hỗ trợ các hoạt động của tuổi trẻ, tạo điều kiện thuận lợi nhất để chăm lo, giáo dục, bồi dưỡng và. Tại lễ khởi động, anh Nguyễn Anh Tuấn cho biết Tháng Thanh niên năm nay có một ý nghĩa hết sức đặc biệt, diễn ra trong năm thứ hai triển khai Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng, trong bối cảnh toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta đang nỗ lực thích ứng với dịch bệnh Covid-19, vừa phòng dịch, vừa khôi phục và phát triển kinh tế. Đặc biệt, đây là năm diễn ra Đại hội Đoàn các cấp, tiến tới Đại hội đại biểu toàn quốc Đoàn TNCS Hồ Chí Minh lần thứ XII. Vì vậy, Ban Bí thư T. Ư Đoàn lựa chọn chủ đề năm nay là “. Tuổi trẻ sáng tạo”, nhằm phát huy mạnh mẽ phẩm chất này của thanh niên, góp phần tạo ra những công trình, phần việc, sản phẩm, ý tưởng của thanh niên tham gia - xã hội và bảo vệ Tổ quốc, chung sức cùng cộng đồng. Các đại biểu tham gia khai mạc Triển lãm sáng tạo tri thức trẻ thanh niên Bảo Anh Để các hoạt động trong Tháng Thanh niên diễn ra hiệu quả, anh Tuấn đề nghị các cấp bộ Đoàn cần phát huy cao độ trí tuệ, sức sáng tạo của tuổi trẻ để triển khai 4 nhóm nội dung hoạt động trọng tâm trong kế hoạch Tháng Thanh niên của Ban Bí thư T. Ư Đoàn phù hợp với điều kiện địa phương, đơn vị. “. Các cấp bộ Đoàn tập trung nguồn lực đầu tư cho các hoạt động thúc đẩy tinh thần sáng tạo của thanh niên, đẩy mạnh triển khai cuộc vận động “. Mỗi thanh niên một ý tưởng, sáng kiến”; chung tay xây dựng nông thôn mới, tham gia xây dựng đô thị văn minh bằng những công trình, phần việc thanh niên, sản phẩm cụ thể, thiết thực; hỗ trợ, tham gia Chiến dịch mùa xuân 2022 theo phát động của ; tuyên truyền, nâng cao nhận thức, tâm thế và phát huy thanh niên tham gia tích cực vào quá trình chuyển đổi số quốc gia”, anh Tuấn nói. Anh Tuấn cũng đề nghị cần triển khai các hoạt động hỗ trợ thanh niên khởi nghiệp, nhất là khởi nghiệp sáng tạo; ứng dụng công nghệ số trong hoạt động tư vấn, và kết nối, tư vấn việc làm, giới thiệu việc làm cho thanh niên; triển khai các hoạt động tuyên truyền phòng, chống xâm hại, tai nạn thương tích trẻ em. Kết nối và định hướng để các tổ chức Đoàn, Hội ở ngoài nước tham gia các hoạt động trong Đặc biệt, anh Tuấn đề nghị các cơ sở Đoàn cần đẩy mạnh tổ chức các hoạt động hỗ trợ F0, để giúp đỡ người dân có hoàn cảnh khó khăn, do dịch Covid-19 đang lan rộng. “. Ban Bí thư T. Ư Đoàn cũng mong muốn mỗi cán bộ Đoàn, đoàn viên, thanh thiếu nhi cả nước hãy cùng suy ngẫm, đóng góp, hiến kế và trực tiếp tham gia triển khai thực hiện có hiệu quả Tháng Thanh niên năm 2022”, anh Tuấn nói. Tại Lễ khởi động 2022, T. Ư Đoàn tổ chức Triển lãm sáng tạo tri thức trẻ thanh niên, với các gian hàng trưng bày sản phẩm sáng tạo của tuổi trẻ… Đặc biệt, 6 đoàn công tác của T. Ư Đoàn, Thành đoàn Hà Nội và Thị ủy TX. Sơn Tây (. Hà Nội) đã có nhiều hoạt động an sinh xã hội như: khởi công xây dựng Ngôi nhà 100 đồng; khởi công xây dựng Nhà khăn quàng đỏ và tặng quà cho học sinh có hoàn cảnh khó khăn; thăm, tặng quà thanh niên công nhân đang làm nhiệm vụ lao động sản xuất… Tổng nguồn lực triển khai các hưởng ứng khởi động năm 2022 là gần 2 tỉ đồng .
The program aims to celebrate the 91st anniversary of Ho Chi Minh Communist Youth Union (March 26, 1931 - March 26, 2022), welcome Youth Union Congresses at all levels, and move towards the 12th National Congress of Ho Chi Minh Communist Youth Union. . Attending the program were Ms. Bui Thi Minh Hoai, Secretary of the Central Party Committee, Head of the Central Committee for Mass Mobilization; Ms. Nguyen Thi Tuyen, Member of the Party Central Committee, Permanent Deputy Secretary of the Hanoi Party Committee; Mr. Nguyen Anh Tuan, Member of the Central Party Committee, First Secretary of the Central Youth Union; Mr. Bui Quang Huy, Alternate Member of the Party Central Committee, Permanent Secretary of the Central Committee of the Youth Union. Ms. Bui Thi Minh Hoai, Mr. Nguyen Anh Tuan and delegates performed the launching ceremony of Quang Thai Youth Month. Speaking at the launching ceremony, Ms. Bui Thi Minh Hoai praised and appreciated the Youth Union for choosing the theme. To be ". Creative Youth", demonstrating high action and the pioneering role of youth, creating new space and motivation for youth to promote their proactive and creative role in participating in socio-economic development, ensure and proactive international integration. Ms. Hoai affirmed that over the past 20 years, Youth Month has truly become a rich and large practical school, a healthy social environment for young people to volunteer, commit, aspire to contribute, and come to the region. deep, remote areas, borders, islands, taking on new stages and difficult tasks; is a way for the Youth Union to promote revolutionary ideals, traditions, patriotism and national pride for children... Ms. Hoai also requested that Party committees and authorities at all levels continue to pay attention to leadership. , direct and periodically work with the Youth Union organization and dialogue with young people; consider building the Youth Union as building the Party one step ahead in both awareness and specific actions; Strengthen coordination and support for youth activities, create the most favorable conditions for care, education, training and development. At the launching ceremony, Mr. Nguyen Anh Tuan said that this year's Youth Month has a very special meaning, taking place in the second year of implementing the Resolution of the 13th Party Congress, in the context of the entire Party, the entire people, Our entire army is making efforts to adapt to the Covid-19 epidemic, both to prevent the epidemic and to restore and develop the economy. In particular, this is the year where Congresses of Youth Unions at all levels take place, leading to the 12th National Congress of the Ho Chi Minh Communist Youth Union. Therefore, the Central Committee Secretariat chose this year's theme as ". Creative Youth", in order to strongly promote this quality of young people, contributing to the creation of works, tasks, products, and ideas of young people participating in society and protecting the Fatherland, joining hands. with the community. Delegates participating in the opening of the Bao Anh Youth Knowledge Creativity Exhibition In order for activities during Youth Month to take place effectively, Mr. Tuan requested that all levels of the Youth Union need to highly promote intelligence and creativity. of youth to deploy 4 groups of key activities in the Youth Month plan of the Central Youth Union Secretariat in accordance with local and unit conditions. “. All levels of the Youth Union focus resources on investing in activities to promote the creative spirit of young people, promoting the implementation of the campaign. Each young person has an idea and initiative"; join hands to build new rural areas, participate in building civilized urban areas with specific and practical projects, youth work, and products; support and participate in the Spring 2022 Campaign launched by ; Propaganda, raise awareness, mentality and promote young people to actively participate in the national digital transformation process," Mr. Tuan said. Mr. Tuan also suggested the need to deploy activities to support youth startups, especially creative startups; Applying digital technology in consulting, connection, job consulting, and job placement activities for young people; Implement propaganda activities to prevent and combat child abuse and injuries. Connecting and orienting Youth Unions and Associations abroad to participate in activities. In particular, Mr. Tuan suggested that Union establishments need to step up the organization of F0 support activities, to help people have difficult circumstances, due to the widespread Covid-19 epidemic. “. The Central Committee's Secretariat also hopes that each Union officer, union member, and children nationwide will reflect, contribute, make plans, and directly participate in the effective implementation of Youth Month 2022. ", Mr. Tuan said. At the 2022 Kick-off Ceremony, the Central Youth Union organized an exhibition of youth intellectual creativity, with booths displaying creative products of youth... In particular, 6 working groups of the Central Youth Union, Hanoi delegation and Town Party Committee. Son Tay (Hanoi) has had many social security activities such as: starting construction of the 100 VND House; started construction of the Red Scarf House and gave gifts to students in difficult circumstances; Visiting and giving gifts to young workers on production labor duties... Total resources for implementing the 2022 kick-off response are nearly 2 billion VND.
summary
Bùn nạo vét là bùn thải được nạo vét từ sông kênh rạch phát sinh không thường xuyên trong giai đoạn thực hiện các dự án cải thiện vệ sinh môi trường thành phố các công trình hạ tầng kỹ thuật và giao thông đô thị
Dredged sludge is waste sludge dredged from rivers and canals that arises sporadically during the implementation of projects to improve city environmental sanitation, technical infrastructure and urban transport works.
section_api
Xây dựng hệ thống giám sát và đánh giá hoạt động thích ứng với biến đổi khí hậu cấp tỉnh xây dựng báo cáo đánh giá tác động tính dễ bị tổn thương rủi ro tổn thất và thiệt hại do biến đổi khí hậu cấp tỉnh
Develop a monitoring and evaluation system for climate change adaptation activities at the provincial level, develop an impact assessment report, vulnerability, risk of loss and damage due to climate change at the provincial level
section_api
Kiên Giang có những đặc trưng riêng mà ít địa phương đồng bằng ven biển có được, như: rừng nguyên sinh, núi đồi, sông suối, hải đảo…; có hệ thống di sản văn hóa, lịch sử, danh lam, thắng cảnh, góp phần xây dựng thương hiệu, định vị hình ảnh du lịch Kiên Giang trên bản đồ du lịch quốc gia và thế giới. Lung linh đảo ngọc Phú Quốc TRUNG HIẾU Điều kiện tự nhiên, xã hội tạo cho Kiên Giang có tiềm năng phát triển du lịch. Tỉnh có vùng biển rộng lớn, 5 quần đảo còn hoang sơ với hơn 143 hòn đảo lớn nhỏ; có rừng nguyên sinh, là khu dự trữ sinh quyển của thế giới. Đặc biệt, đảo Phú Quốc đang được đầu tư trở thành trung tâm du lịch sinh thái, nghỉ dưỡng cao cấp của Việt Nam và thế giới. Nơi đây có nhiều bãi biển cát trắng, nước biển xanh; Phú Quốc còn có Vườn quốc gia với diện tích 31. 422 ha, là khu bảo tồn hệ sinh thái rừng nhiệt đới - hải đảo, có nguồn động thực vật rừng quý hiếm, có giá trị; các sinh cảnh rừng tự nhiên độc đáo. Chỉ tay về những chiếc cabin của cáp treo Hòn Thơm chở du khách vượt biển ngang qua Hòn Rỏi (P. An Thới, TP. Phú Quốc ), ông Nguyễn Văn Hải, người hơn 40 năm gắn bó với hòn này, chia sẻ: ". Nếu không có công trình vượt biển này chắc giờ Hòn Rỏi vẫn chưa có khách du lịch biết đến". Ông Hải kể, trước đây ở Hòn Rỏi người dân chỉ làm nghề đi ghe biển và lặn biển bắt ốc, sò… thu nhập thấp và cực khổ, nguy hiểm. Từ khi du lịch phát triển, giá hải sản nâng lên nhiều so với trước, người dân trên hòn làm homestay phục vụ du khách, đời sống phát triển hơn trước. Khách quốc tế tại TP. Phú Quốc TRUNG HIẾU Ngoài Phú Quốc, TP. Hà Tiên của Kiên Giang cũng có thế mạnh về du lịch rất lớn; địa phương nằm trong tuyến du lịch R10 (. Việt Nam - Campuchia - Thái Lan) mở ra cơ hội lớn cho việc phát triển kinh tế và du lịch. Du khách có thể chọn du lịch đường bộ khi tham gia tuyến đường này từ Thái Lan, Campuchia đến Kiên Giang thông qua Cửa khẩu quốc tế Hà Tiên. Trong khi đó, TP. Rạch Giá là nơi đầu tiên ở Việt Nam thực hiện lấn biển để xây dựng đô thị mới. Khu lấn biển mở rộng thành phố thành một trong những khu đô thị lớn vùng Tây Nam bộ. Riêng Vườn quốc gia U Minh Thượng, với đặc thù sinh thái rừng tràm ngập nước trên đất than bùn, được công nhận là khu dự trữ sinh quyển thế giới, chứa đựng sự phong phú, đa dạng và đặc sắc về cảnh quan và hệ sinh thái, có giá trị lớn về mặt nghiên cứu cũng như du lịch… Du lịch thể thao Phú Quốc đang trở thành thương hiệu thu hút đông đảo khách quốc tế tham dự, trải nghiệm, khám phá TRUNG HIẾU Với mục tiêu tạo bước đột phá phát triển toàn diện du lịch của tỉnh cả về phạm vi, quy mô và chất lượng dịch vụ, đảm bảo tính bền vững, tỉnh Kiên Giang đặt mục tiêu phấn đấu đến năm 2030 du lịch thực sự là ngành kinh tế mũi nhọn, có tỷ trọng, tốc độ, chất lượng tăng trưởng cao, chuyên nghiệp, hiện đại. . Đến năm 2030, du lịch Kiên Giang thu hút trên 1, 6 triệu lượt khách quốc tế và 22 triệu lượt du khách nội địa; đóng góp trên 17, 5% GRDP của tỉnh, đạt 105. 000 tỉ đồng. Theo Trung tâm Xúc tiến Đầu tư Thương mại và Du lịch Kiên Giang (KITRA ), thực hiện Nghị quyết số 03-NQ/TU của Tỉnh ủy và Kế hoạch số 109/KH-UBND của UBND tỉnh Kiên Giang về phát triển du lịch, du lịch Kiên Giang có nhiều khởi sắc. Tính riêng giai đoạn năm 2018-2023, Kiên Giang đón trên 37 triệu lượt khách du lịch; trong đó trên 2 triệu lượt khách quốc tế (vượt chỉ tiêu Nghị quyết đến năm 2030 cả du khách nội địa và quốc tế) ; tổng doanh thu từ hoạt động du lịch đạt 66. 000 tỉ đồng; tăng trưởng bình quân đạt hơn 6%/năm. Hiện, lao động du lịch toàn tỉnh trên 15. 000 người. Dự kiến đến năm 2025, Kiên Giang đón hơn 10 triệu lượt khách, với tổng thu du lịch hơn 13. 000 tỉ đồng… Khách du lịch trải nghiệm chơi Flyboard tại TP. Hà Tiên TRUNG HIẾU Kiên Giang hiện có có 940 cơ sở lưu trú với 33. 275 phòng, riêng hạng 4 - 5 sao có 26 cơ sở với 11. 133 phòng. Toàn tỉnh thu hút 317 dự án đầu tư vào lĩnh vực du lịch, với tổng diện tích 9. 663 ha và tổng vốn đầu tư 372. 484 tỉ đồng. Trong đó, nhiều khách sạn, khu nghỉ dưỡng với quy mô lớn, hiện đại, ngang tầm quốc tế đạt tiêu chuẩn 4-5 sao được đầu tư: Vinpearl resort, Novotel resort, Mariot resort…; các khu vui chơi giải trí, casino, safari, cáp treo vượt biển, sân golf 18 hố… Bà Quảng Xuân Lụa, Giám đốc Trung tâm Xúc tiến Đầu tư Thương mại và Du lịch Kiên Giang (KITRA) cho biết, để góp phần đưa du lịch phát triển bền vững, là ngành kinh tế mũi nhọn, KITRA tiếp tục đẩy mạnh các hoạt động xúc tiến kêu gọi, thu hút đầu tư; hỗ trợ, đồng hành cùng doanh nghiệp, cá nhân xây dựng sản phẩm du lịch đa dạng; đón các đoàn famtrip, presstrip quốc tế đến khảo sát du lịch Kiên Giang; tăng cường phối hợp với các cơ quan ngoại giao, cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài trong công tác truyền thông, xúc tiến quảng bá du lịch… TP. Rạch Giá với những công trình lấn biển quy mô, đẳng cấp đang dần thu hút người dân, du khách đến khám phá và lưu trú TRUNG HIẾU "KITRA cũng đẩy mạnh hoạt động truyền thông qua các nền tảng xã hội, marketing điện tử. Trong đó, chuyển đổi số là một trong những nhiệm vụ trọng tâm mà đơn vị tập trung triển khai để tăng cường quảng bá số, phát triển du lịch thông minh. Kiên Giang cũng tăng cường sự tham gia của doanh nghiệp tư nhân vào các hoạt động tiếp thị thương hiệu du lịch với các thị trường mục tiêu và các chiến dịch B2B", bà Lụa thông tin thêm .
Kien Giang has unique characteristics that few coastal plain localities have, such as: primeval forests, mountains, rivers, streams, islands...; There is a system of cultural heritage, history, landscapes, and landscapes, contributing to branding and positioning Kien Giang tourism image on the national and world tourism map. Shimmering pearl island of Phu Quoc TRUNG HIEU Natural and social conditions give Kien Giang potential for tourism development. The province has a vast sea area, 5 pristine archipelagos with more than 143 large and small islands; has primeval forests, which are the world's biosphere reserves. In particular, Phu Quoc island is being invested in becoming an eco-tourism and high-end resort center in Vietnam and the world. This place has many white sand beaches and blue sea water; Phu Quoc also has a National Park with an area of ​​31,422 hectares, a tropical forest - island ecosystem conservation area, with rare and valuable forest flora and fauna resources; unique natural forest habitats. Pointing to the cabins of the Hon Thom cable car that carries tourists across the sea to Hon Roi (An Thoi Ward, Phu Quoc City), Mr. Nguyen Van Hai, who has been attached to this island for more than 40 years, shared: "If it weren't for this sea-crossing project, Hon Roi would still be unknown to tourists." Mr. Hai said, in the past, people in Hon Roi only worked on boats and scuba diving to catch snails and clams... with low income, hardship and danger. Since tourism has developed, seafood prices have increased much more than before, people on the island have built homestays to serve tourists, and life has developed more than before. International visitors in the city. Phu Quoc TRUTH HIGH Outside Phu Quoc, City. Ha Tien of Kien Giang also has great tourism strengths; The locality is located in the R10 tourist route (Vietnam - Cambodia - Thailand) opening up great opportunities for economic and tourism development. Tourists can choose to travel by road when participating in this route from Thailand, Cambodia to Kien Giang through Ha Tien International Border Gate. Meanwhile, City. Rach Gia is the first place in Vietnam to reclaim the sea to build a new urban area. The reclamation area expands the city into one of the major urban areas in the Southwest region. Particularly, U Minh Thuong National Park, with its unique ecological characteristics of flooded melaleuca forests on peat land, is recognized as a world biosphere reserve, containing richness, diversity and unique landscapes and ecosystems. ecological, has great value in terms of research as well as tourism... Phu Quoc sports tourism is becoming a brand that attracts a large number of international visitors to attend, experience, and explore TRUNG HIEU With the goal of creating a breakthrough To comprehensively develop the province's tourism in terms of scope, scale and service quality, ensuring sustainability, Kien Giang province aims to strive for tourism to truly be a key economic sector by 2030. with high growth rate, speed and quality, professional and modern. . By 2030, Kien Giang tourism will attract over 1.6 million international visitors and 22 million domestic tourists; contributing over 17.5% of the province's GRDP, reaching 105,000 billion VND. According to Kien Giang Trade and Tourism Investment Promotion Center (KITRA), implementing Resolution Không. 03-NQ/TU of the Provincial Party Committee and Plan Không. 109/KH-UBND of Kien Giang Provincial People's Committee on tourism development , Kien Giang tourism has prospered. In the period 2018-2023 alone, Kien Giang welcomed over 37 million tourists; including over 2 million international visitors (exceeding the Resolution target for both domestic and international tourists by 2030); Total revenue from tourism activities reached 66,000 billion VND; Average growth is more than 6%/year. Currently, the province's tourism workforce is over 15,000 people. It is expected that by 2025, Kien Giang will welcome more than 10 million visitors, with a total tourism revenue of more than 13,000 billion VND... Tourists experience playing Flyboard in the city. Ha Tien TRUNG HIEU Kien Giang currently has 940 accommodation establishments with 33,275 rooms, 4 - 5 star categories alone have 26 establishments with 11,133 rooms. The whole province attracted 317 investment projects in the tourism sector, with a total area of ​​9,663 hectares and total investment capital of 372,484 billion VND. In particular, many hotels and resorts with large scale, modern, international level of 4-5 star standards are invested: Vinpearl resort, Novotel resort, Mariot resort...; entertainment areas, casino, safari, cable car across the sea, 18-hole golf course... Ms. Quang Xuan Lua, Director of Kien Giang Trade and Tourism Investment Promotion Center (KITRA) said, to contribute To make tourism develop sustainably and become a key economic sector, KITRA continues to promote promotional activities to call and attract investment; Support and accompany businesses and individuals to build diverse tourism products; welcoming international famtrip and presstrip groups to survey Kien Giang tourism; Strengthen coordination with diplomatic agencies and Vietnamese representative agencies abroad in communication and tourism promotion... City. Rach Gia with its large-scale and classy sea reclamation projects is gradually attracting people and tourists to explore and stay TRUNG HIEU "KITRA also promotes communication activities through social platforms and electronic marketing. In particular, digital transformation is one of the key tasks that the unit focuses on implementing to enhance digital promotion and develop smart tourism. Kien Giang also increases the participation of private enterprises in tourism brand marketing activities with target markets and B2B campaigns," Ms. Lua added.
summary
Tăng cường lực lượng tham gia công tác tuyên truyền kết hợp hình thức tuyên truyền truyền thống với ứng dụng công nghệ thông tin vào hoạt động tuyên truyền nhằm mang lại hiệu quả cao nhất
Strengthen the force participating in propaganda work to combine traditional propaganda forms with the application of information technology in propaganda activities to bring the highest efficiency.
section_api
Triển khai thực hiện tốt các kế hoạch phương án về đảm bảo quốc phòng an ninh trật tự an toàn xã hội Tăng cường tuần tra kiểm soát xử lý nghiêm các hành vi vi phạm Luật Giao thông đường bộ Quản lý chặt chẽ đoàn ra đoàn vào các dự án phi Chính phủ nước ngoài
Implement well plans to ensure national defense, security, social order and safety. Strengthen patrols, control, and strictly handle violations of the Road Traffic Law. Strictly manage incoming and outgoing groups. foreign non-governmental projects
section_api
Tổ chức thực hiện và chịu trách nhiệm về giám định đăng kiểm đăng ký cấp cấp lại gia hạn thu hồi giấy phép giấy chứng nhận xác nhận quyết định công nhận chứng chỉ hành nghề thuộc phạm vi quản lý của Sở theo quy định của pháp luật phân công ủy quyền của Ủy ban nhân dân Thành phố và hướng dẫn của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
Organize the implementation and be responsible for inspection, registration, re-issuance, renewal, revocation of licenses, certificates confirming decisions on recognition of practicing certificates within the scope of management of the Department according to the provisions of law. Authorization assignment of the City People's Committee and guidance from the Ministry of Agriculture and Rural Development
section_api
KẾT LUẬN CỦA THỨ TRƯỞNG NGUYỄN VĂN SINH TẠI BUỔI LÀM VIỆC TRIỂN KHAI KẾ HOẠCH SỐ 4545/KH-BXD NGÀY 09/10/2023 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ XÂY DỰNG VỀ VIỆC CHUYỂN GIAO CÁC ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP TRỰC THUỘC BỘ XÂY DỰNG THEO ĐIỀU 2, QUYẾT ĐỊNH SỐ 996/QĐ-BXD NGÀY 25/8/2023 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Ngày 06/12/2023, tại Trụ sở Bộ, Xây dựng, Thứ trưởng Nguyễn Văn Sinh đã chủ trì buổi làm việc triển khai Kế hoạch số 4545/KH-BXD ngày 09/10/2023 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng về việc chuyển giao các đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc Bộ theo Điều 2, Quyết định số 996/QĐ-BXD ngày 25/8/2023 của Thủ tướng Chính phủ. Tham dự buổi làm việc có: Vụ trưởng Vụ Kế hoạch - Tài chính, Lãnh đạo Vụ: Tổ chức cán bộ, Kế hoạch - Tài chính, Khoa học công nghệ và Môi trường, Văn phòng Bộ; Thủ trưởng các cơ sở giáo dục nghề nghiệp và các đơn vị sự nghiệp y tế trực thuộc Bộ. Sau khi nghe các Vụ chuyên môn (Tổ chức cán bộ, Kế hoạch - Tài chính, Khoa học Công nghệ và Môi trường) báo cáo tiến độ triển khai chuyển giao các đơn vị, ý kiến của Thủ trưởng các đơn vị chuyển giao về những khó khăn vướng mắc, những kiến nghị về thời gian hoàn thành chuyển giao, Thứ trưởng Nguyễn Văn Sinh đã kết luận tại cuộc họp như sau:
CONCLUSION OF DEPUTY MINISTER NGUYEN VAN Sinh AT THE WORKING SESSION IMPLEMENTING PLAN NO. 4545/KH-BXD DATED OCTOBER 9, 2023 OF THE MINISTER OF CONSTRUCTION ON THE TRANSFER OF PUBLIC SERVICE UNITS UNDER THE MINISTRY OF CONSTRUCTION ACCORDING TO ARTICLE 2, DECISION NO. 996/QD-BXD DATED AUGUST 25, 2023 OF THE PRIME MINISTER On December 6, 2023, at the Headquarters of the Ministry of Construction, Deputy Minister Nguyen Van Sinh chaired a working session to Declaring Plan Không. 4545/KH-BXD dated October 9, 2023 of the Minister of Construction on the transfer of public service units under the Ministry according to Article 2, Decision Không. 996/QD-BXD dated October 25 August 2023 of the Prime Minister. Attending the meeting were: Director of the Department of Planning - Finance, Leaders of Departments: Personnel Organization, Planning - Finance, Science, Technology and Environment, Ministry Office; Heads of vocational education institutions and medical service units under the Ministry. After listening to the specialized Departments (Personnel Organization, Planning - Finance, Science Technology and Environment) reporting on the progress of the transfer of units, opinions of the Heads of the transferring units on Regarding the difficulties and recommendations on the time to complete the transfer, Deputy Minister Nguyen Van Sinh concluded at the meeting as follows:
section_api
9. Tiếp tục thực hiện nghiêm các chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ Bộ Công an UBND tỉnh về công tác phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ không để xảy ra cháy nổ nghiêm trọng nhất là thời điểm Tết Nguyên đán và các hoạt động chính trị kinh tế văn hóa xã hội đầu năm Tăng cường công tác rà soát kiểm tra an toàn về phòng cháy chữa cháy và cứu nạn cứu hộ kịp thời phát hiện xử lý nghiêm các hành vi vi phạm về phòng cháy chữa cháy nhất là tại các cơ sở kinh doanh dịch vụ karaoke quán bar 10. Tăng cường công tác bảo đảm trật tự an toàn giao thông kể cả địa bàn đô thị và địa bàn nông thôn đặc biệt chú ý trong các ngày trước trong và sau Tết Nguyên đán kiên quyết xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm là nguyên nhân trực tiếp gây tai nạn nồng độ cồn ma túy quá tốc độ phương tiện vận chuyển quá tải Bảo đảm trật tự hành lang an toàn giao thông trật tự đô thị Khảo sát đánh giá xử lý kịp thời các điểm đen nguy hiểm bất hợp lý trong tổ chức giao thông trên các tuyến Quốc lộ Tỉnh lộ Tăng cường công tác bảo đảm trật tự an toàn giao thông trên khu vực các hồ thủy điện các bến đò ngang đặc biệt là thời điểm trong và sau Tết Nguyên đán Phòng chống đuối nước tại các địa bàn có nhiều nguy cơ cao 11. Tăng cường công tác quản lý hành chính nhà nước về an ninh, trật tự, tạo sự chuyển biến mạnh mẽ, rõ rệt về trật tự, an toàn xã hội; triển khai thực hiện các giải pháp đẩy mạnh thực hiện Đề án 06 của Chính phủ về “Phát triển ứng dụng dữ liệu dân cư; định danh và xác thực điện tử phục vụ chuyển đổi số quốc gia giai đoạn 2022 - 2025, tầm nhìn đến năm 2030” trên địa bàn tỉnh, góp phần nâng cao hiệu quả quản lý, quản trị xã hội, cải cách hành chính, phòng ngừa tội phạm. Tăng cường quản lý ngành nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh, trật tự. Tăng cường công tác quản lý hành chính nhà nước về an ninh trật tự tạo sự chuyển biến mạnh mẽ rõ rệt về trật tự an toàn xã hội triển khai thực hiện các giải pháp đẩy mạnh thực hiện Đề án 06 của Chính phủ về “Phát triển ứng dụng dữ liệu dân cư định danh và xác thực điện tử phục vụ chuyển đổi số quốc gia giai đoạn 2022 2025 tầm nhìn đến năm 2030” trên địa bàn tỉnh góp phần nâng cao hiệu quả quản lý quản trị xã hội cải cách hành chính phòng ngừa tội phạm Tăng cường quản lý ngành nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện về an ninh trật tự. Nâng cao hiệu quả công tác quản lý đối tượng ở địa bàn cơ sở; thực hiện nghiêm túc, có hiệu quả các biện pháp xử lý hành chính, nhất là giáo dục đối tượng tại xã, phường, thị trấn; quản lý đối tượng tâm thần, “ngáo đá”, người nghiện, người sử dụng trái phép ma túy..; tăng cường phòng, chống ma túy liên quan học đường; quản lý, giúp đỡ số đối tượng chấp hành hình phạt ngoài hình phạt tù, số mãn hạn tù, đối tượng được tha tù trước thời hạn có điều kiện trở về địa phương, tái hòa nhập cộng đồng, không tái phạm tội. Tổ chức thực hiện nghiêm túc, có hiệu quả Quyết định số 22/2023/QĐ-TTg ngày 17/8/2023 về tín dụng đối với người chấp hành xong án phạt tù. 12. Rà soát củng cố công tác bảo vệ an ninh an toàn trụ sở làm việc không để xảy ra trộm cắp cháy nổ tổ chức tốt công tác bảo vệ chế độ trực cơ quan phân công lực lượng trực trong các ngày Tết Dương lịch và Tết Nguyên đán Làm tốt công tác giáo dục chính trị tư tưởng cho cán bộ công chức viên chức nhân viên gương mẫu chấp hành pháp luật phát huy tinh thần trách nhiệm trong thực thi công vụ giữ gìn nếp sống văn hóa đồng thời vận động gia đình người thân quần chúng nhân dân chấp hành pháp luật và tham gia phong trào bảo vệ an ninh trật tự tại địa phương Tăng cường công tác kiểm tra phòng ngừa cán bộ công chức viên chức nhân viên vi phạm pháp luật tham gia tệ nạn xã hội trong dịp Tết Huy động nhân dân tham gia tuần tra kiểm soát bảo đảm an ninh trật tự tại địa bàn cơ sở
9. Continue to strictly implement the instructions of the Prime Minister, Ministry of Public Security and Provincial People's Committee on fire prevention and rescue to prevent serious fires and explosions from occurring, especially during the Lunar New Year and other activities. political, economic, and social changes at the beginning of the year. Strengthen the review and inspection of fire safety and rescue to promptly detect and strictly handle violations of fire prevention and fighting, especially at karaoke bars and karaoke service establishments 10. Strengthen the work of ensuring traffic order and safety, including urban and rural areas, paying special attention in the days before, during and after the Lunar New Year, resolutely handling violations that are Direct causes of accidents, excessive drug and alcohol concentration, excessive speed, overloaded vehicles, ensuring order and order in corridors, traffic safety, and urban order Survey, assessment, and timely handling of dangerous illegal black spots Management of traffic organization on National Highways and Provincial Highways Strengthen the work of ensuring traffic order and safety in the area of ​​hydroelectric reservoirs and wharfs, especially during and after the Lunar New Year. Prevent drowning water in high-risk areas 11. Strengthen state administrative management of security and order, creating strong and clear changes in social order and safety; Implement solutions to promote the implementation of Project 06 of the Government on "Development of population data applications; electronic identification and authentication serving the national digital transformation period 2022 - 2025, vision to 2030" in the province, contributing to improving management efficiency, social governance, administrative reform, crime prevention. Strengthen management of investment and business sectors subject to security and order conditions. Strengthening state administrative management of security and order to create strong and clear changes in social order and safety, implementing solutions to promote the implementation of Project 06 of the Government on "Development of social order and safety". Developing the application of electronic identification and authentication population data to serve the national digital transformation period 2022-2025 with a vision to 2030" in the province, contributing to improving the efficiency of social governance management and administrative reform. Crime prevention policy Strengthening management of investment and business sectors with conditions on security and order. Improve the efficiency of object management in the grassroots area; Seriously and effectively implement administrative handling measures, especially educating subjects in communes, wards and towns; Management of mentally ill people, "drug addicts", addicts, illegal drug users...; Strengthen school-related drug prevention and control; Manage and help the number of subjects serving sentences other than prison sentences, the number of people who have completed their prison sentences, and the number of subjects who have been released from prison ahead of time with conditions to return to their localities, reintegrate into the community, and not re-offend. Organize serious and effective implementation of Decision Không. 22/2023/QD-TTg dated August 17, 2023 on credit for people who have completed their prison sentences. 12. Review and strengthen the security and safety protection of the workplace to prevent theft, fire, and explosion. Organize well the work of protecting the on-duty regime. The agency assigns on-duty forces during the New Year and New Year holidays. Lunar New Year Do a good job of political and ideological education for civil servants and employees who are exemplary in obeying the law, promoting a sense of responsibility in performing public duties, preserving cultural lifestyles and mobilizing families Families, relatives, and people obey the law and participate in the movement to protect local security and order. Strengthen inspection and prevention of civil servants and employees who violate the law and participate in social evils. Festival during Tet Mobilize people to participate in patrolling and control to ensure security and order in the grassroots area
final
Phê duyệt Kế hoạch sản xuất kinh doanh và đầu tư phát triển 5 năm giai đoạn 2021 - 2025 của Tập đoàn Công nghiệp Than - Khoáng sản Việt Nam với những nội dung như sau:
Approve the 5-year production, business and investment development plan for the period 2021 - 2025 of Vietnam Coal and Mineral Industry Group with the following contents:
section_api
1. Dự án đầu tư có sử dụng công nghệ là dự án đầu tư có sử dụng máy móc thiết bị dây chuyền công nghệ để sản xuất ra sản phẩm 2. Xác định công nghệ của dự án đầu tư là việc xem xét đánh giá và xác định dây chuyền công nghệ máy móc thiết bị của dự án đầu tư theo các quy định tại điểm a và điểm b khoản 10 Điều 27 Nghị định số 31 2021 NĐ CP để kết luận dự án có sử dụng hoặc không sử dụng công nghệ lạc hậu tiềm ẩn nguy cơ gây ô nhiễm môi trường thâm dụng tài nguyên 3. Tuổi máy móc, thiết bị là thời gian (tính theo năm) được xác định từ năm sản xuất đến năm thực hiện giám định máy móc, thiết bị.
1. Investment projects using technology are investment projects that use machinery, equipment and technological lines to produce products. 2. Determining the technology of an investment project means reviewing, evaluating and identifying the machinery and equipment technology lines of the investment project according to the provisions of Points a and b, Clause 10, Article 27 of Decree Không. 31 2021 Decree CP to conclude whether or not the project uses outdated technology that poses a potential risk of causing resource-intensive environmental pollution 3. Age of machinery and equipment is the time (in years) determined from the year of manufacture to the year of inspection of the machinery and equipment.
final
2.1. Vị trí: Bao gồm toàn bộ địa giới hành chính của xã An Thịnh (diện tích 2.660,89 ha). 2.2 Ranh giới Phía Bắc giáp xã Mậu Đông và xã Tân Hợp Phía Nam giáp xã Đại Sơn Đại Phác Yên Phú Yên Hợp Phía Đông giáp thị trấn Mậu A và xã Yên Hợp Phía Tây giáp xã Tân Hợp và xã Đại Sơn
2.1. Location: Includes the entire administrative boundary of An Thinh commune (area of ​​2,660.89 hectares). 2.2 Boundary The North borders Mau Dong commune and Tan Hop commune The South borders Dai Son commune Dai Phac Yen Phu Yen Hop The East borders Mau A town and Yen Hop commune The West borders Tan Hop commune and Dai Son commune
final
1. Nghị quyết này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2024. 2. Nghị quyết này thay thế Nghị quyết số 42 2017 NQ HĐND ngày 15 tháng 3 năm 2017 của HĐND tỉnh về chính sách hỗ trợ đối với lưu học sinh các tỉnh nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào thuộc diện đào tạo theo chương trình hợp tác với tỉnh Sơn La và Nghị quyết số 92 2019 NQ HĐND ngày 28 tháng 02 năm 2019 sửa đổi bổ sung một số nội dung tại Mục 2 Điều 1 Nghị quyết số 42 2017 NQ HĐND ngày 15 tháng 3 năm 2017 của HĐND tỉnh. Nghị quyết này được HĐND tỉnh khoá XV, Kỳ họp thứ tám thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023
1. This Resolution takes effect from January 1, 2024. 2. This Resolution replaces Resolution Không. 42 2017 Resolution of the People's Council dated March 15, 2017 of the Provincial People's Council on support policies for international students from the provinces of the Lao People's Democratic Republic who are subject to training under the program cooperation with Son La province and Resolution Không. 92 2019 Resolution of the People's Council dated February 28, 2019 amending and supplementing a number of contents in Section 2, Article 1 of Resolution Không. 42 2017 Resolution of the People's Council dated March 15, 2017 of the Provincial People's Council. This resolution was approved by the XV Provincial People's Council, Eighth Session on December 8, 2023.
final
Chỉ tiêu 3 Đơn vị cấp huyện là cơ quan đơn vị sự nghiệp công lập đạt danh hiệu thi đua từ “Tập thể lao động tiên tiến” theo Luật Thi đua Khen thưởng số 06 2022 QH15 trở lên
Target 3 District-level units are public service agencies that achieve the emulation title from "Advanced labor collective" according to the Law on Emulation and Commendation Không. 06 2022 QH15 or higher
section_api
Xét nghiệm máu có thể khiến bạn vô cùng căng thẳng hay lo lắng. Thật không may, điều đó sẽ làm tăng huyết áp, co thắt tĩnh mạch và khiến việc lấy máu trở nên khó khăn hơn. Biết cách giảm căng thẳng có thể cải thiện công tác chuẩn và làm tăng khả năng tìm thấy tĩnh mạch ngay lần đầu của nhân viên lấy máu. Bạn có thể thử các bài tập hít thở sâu hoặc lặp lại những lời trấn an như: ". Việc này sẽ qua nhanh thôi. Rất nhiều người đã lấy máu. Mình cũng có thể". Tham khảo phần ". Kỹ thuật Giảm Căng thẳng" trong bài viết này để được hướng dẫn kỹ hơn. Trước khi đến gặp bác sĩ, hãy thừa nhận rằng có thể bạn đang lo lắng về việc lấy máu. Cũng có thể bạn sợ kim tiêm. Từ 3 đến 10 phần trăm dân số sợ kim (hội chứng sợ kim tiêm) hoặc chích (hội chứng sợ bị chích hoặc kim tiêm ). Thú vị là 80% người sợ kim tiêm có người thân trong gia đình (bố mẹ, anh chị, con cái) cũng bị ám ảnh bởi kim tiêm. Có thể chứng sợ này phần nào có tính di truyền. Nếu từng lấy máu và biết việc này gây đau đớn đặc biệt cho bạn, hãy hỏi bác sĩ về việc sử dụng EMLA. Đây là thuốc gây tê cục bộ được đắp lên vị trí lấy máu từ 45 phút đến 2 giờ trước khi tiến hành. Nếu dễ bị đau, hãy hỏi liệu EMLA có là giải pháp dành cho bạn hay không. EMLA được sử dụng rộng rãi cho trẻ em nhưng lại ít được dùng ở người lớn bởi để có tác dụng, thuốc cần nhiều thời gian. Bạn cũng có thể hỏi về ". Numby Stuff", sự kết hợp giữa lidocaine, epinephrine và dòng điện nhẹ để gây tê. Nó có tác dụng trong khoảng 10 phút. Để chuẩn bị tinh thần tốt hơn cho việc lấy máu, bạn cần hiểu quy trình thực hiện. Nhân viên lấy máu sẽ đeo đai cao su quanh cánh tay, phía trên khuỷu tay và yêu cầu bạn nắm tay lại. Với xét nghiệm máu thông thường, máu thường được lấy từ tĩnh mạch tay hoặc trích máu từ ngón tay. Đai cao su làm tăng lượng máu ở vùng cánh tay vì lúc này, máu có thể di chuyển xuống tay qua động mạch nằm sâu bên trong nhưng chỉ lượng ít hơn có khả năng đi ra. Nhờ đó, làm tăng kích cỡ tĩnh mạch, giúp việc tìm kiếm và lấy máu trở nên dễ dàng hơn. Bất kể thực hiện ở đâu, máu cũng được lấy bằng những cách tương tự nhau. Kim tiêm, thường được kết nối với một ống nhỏ, được đưa vào tĩnh mạch. Khi đủ máu, ống được tháo ra và niêm phong tự động. Nếu cần nhiều ống hơn, kim tiêm sẽ được giữ nguyên tại vị trí lấy máu và ống khác được gắn vào phần cuối của kim. Một khi toàn bộ ống cần thiết cho xét nghiệm của bạn đã được làm đầy, nhân viên lấy máu sẽ rút kim và đắp gạc nhỏ lên vết chích. Họ sẽ yêu cầu bạn dùng tay đè chặt trong lúc chuẩn bị đưa ống máu vào phòng thí nghiệm. Có thể bạn cần dán băng cá nhân lên gạc để vết chích dừng chảy máu. Toàn bộ quá trình thường chỉ kéo dài 3 phút hoặc ít hơn .
Blood tests can make you extremely stressed or anxious. Unfortunately, that will increase blood pressure, constrict the veins, and make drawing blood more difficult. Knowing how to reduce stress can improve standard work and increase the phlebotomist's ability to find a vein the first time. You can try deep breathing exercises or repeat reassuring words like: "This will pass quickly. Many people have had blood drawn. I can too." Refer to the "Stress Reduction Techniques" section in this article for more detailed instructions. Before you see your doctor, admit that you may be nervous about having your blood drawn. You may also be afraid of needles. Between 3 and 10 percent of the population is afraid of needles (needlephobia) or injections (needlephobia). Interestingly, 80% of people who are afraid of needles have family members (parents, siblings, children) who are also phobic of needles. It is possible that this fear is somewhat genetic. If you have had blood drawn and know it is especially painful for you, ask your doctor about using EMLA. This is a local anesthetic that is applied to the blood collection site 45 minutes to 2 hours before the procedure. If you're prone to pain, ask if EMLA is the solution for you. EMLA is widely used in children but is rarely used in adults because it takes a long time to take effect. You can also ask about ". Numby Stuff," a combination of lidocaine, epinephrine, and mild electric current for anesthesia. It takes effect in about 10 minutes. To better prepare mentally for having your blood drawn, you need to understand the procedure. The phlebotomist will place a rubber band around your arm, above the elbow, and ask you to make a fist. With a conventional blood test, blood is usually taken from a hand vein or a finger prick. The rubber belt increases the amount of blood in the arm area because at this time, the blood can move down the arm through the artery deep inside, but only a smaller amount can go out. Thanks to that, the size of the veins increases, making it easier to find and take blood. Regardless of where it is done, blood is drawn in similar ways. The needle, usually connected to a small tube, is inserted into the vein. When there is enough blood, the tube is removed and sealed automatically. If more tubes are needed, the needle is left in place at the blood collection site and another tube is attached to the end of the needle. Once all the tubes needed for your test have been filled, the phlebotomist will remove the needle and apply small gauze to the puncture site. They will ask you to apply pressure with your hand while preparing to bring the blood tube into the laboratory. You may need to apply a bandage over the gauze to stop the bleeding from the sting. The entire process usually only lasts 3 minutes or less.
summary
Mức thu phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường phí thẩm định cấp cấp lại điều chỉnh giấy phép môi trường phí thẩm định phương án cải tạo phục hồi môi trường Bằng 80 mức thu phí quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị quyết số 24 2022 NQ HĐND ngày 08 tháng 7 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Gia Lai “quy định mức thu chế độ thu nộp quản lý và sử dụng phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường phí thẩm định cấp cấp lại điều chỉnh giấy phép môi trường phí thẩm định phương án cải tạo phục hồi môi trường trên địa bàn tỉnh Gia Lai”
Fees for appraisal of environmental impact assessment reports, appraisal fees for re-issuance and adjustment of environmental licenses, fees for appraisal of environmental rehabilitation plans are equal to 80 of the fee levels specified in the attached Appendix. Resolution Không. 24 2022 Resolution of the People's Council dated July 8, 2022 of the People's Council of Gia Lai province "stipulating the collection rate, payment, management and use of environmental impact assessment report appraisal fees, grant appraisal fees Reissue and adjustment of environmental license, fee for appraisal of environmental improvement and restoration plan in Gia Lai province"
section_api
Sở Xây dựng Cung cấp thông tin quy hoạch thuộc khu vực có phạm vi liên quan đến địa giới hành chính hai huyện thành phố thị xã trở lên tiếp nhận và thực hiện theo thủ tục hành chính đã được ban hành
Department of Construction Provide planning information in areas related to the administrative boundaries of two or more districts, cities, towns, receive and implement according to issued administrative procedures
section_api