vi
stringlengths 24
45k
| en
stringlengths 16
45k
| origin
stringclasses 3
values |
---|---|---|
Điều 1. Phạm vi, đối tượng điều chỉnh Quy chế này quy định việc thành lập, tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành thuộc thẩm quyền quyết định của Ủy ban nhân dân (UBND) tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh Cao Bằng.
Điều 2. Hình thức tổ chức Tổ chức phối hợp liên ngành được tổ chức dưới các hình thức sau: Hội đồng, Ủy ban, Ban Chỉ đạo, Ban Tổ chức, Ban Chỉ huy, Ban Công tác, Ban Quản lý, Tổ Công tác, Đoàn công tác và các hình thức tương đương khác.
Điều 3. Chức năng Tổ chức phối hợp liên ngành có chức năng nghiên cứu, tham mưu giúp UBND tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh chỉ đạo, phối hợp, triển khai, giải quyết một hoặc một số nhiệm vụ, công việc quan trọng theo quy định của pháp luật hoặc theo nhu cầu của tỉnh, có tính chất và yêu cầu liên ngành, liên quan đến chức năng, nhiệm vụ và hoạt động của nhiều cơ quan, đơn vị, địa phương thuộc tỉnh.
Điều 4. Nguyên tắc tổ chức và hoạt động
1. Việc thành lập tổ chức và hoạt động tổ chức lại giải thể tổ chức phối hợp liên ngành được thực hiện theo quy định của Quy chế này và các quy định pháp luật có liên quan
2. Tổ chức phối hợp liên ngành không thực hiện chức năng quản lý nhà nước.
3. Tổ chức phối hợp liên ngành không có con dấu riêng.
4. Tổ chức phối hợp liên ngành không có Văn phòng độc lập không được giao biên chế chuyên trách mà sử dụng bộ máy và biên chế kiêm nhiệm ở các cơ quan đơn vị địa phương thuộc tỉnh để làm nhiệm vụ Theo chức năng và yêu cầu nhiệm vụ UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh giao 01 cơ quan tổ chức làm nhiệm vụ Thường trực của tổ chức phối hợp liên ngành trừ trường hợp văn bản quy phạm pháp luật có quy định khác
Điều 5. Điều kiện thành lập
1. Theo quy định của pháp luật văn bản chỉ đạo của cơ quan quản lý nhà nước ở Trung ương Ý kiến chỉ đạo bằng văn bản của Ban Thường vụ Tỉnh ủy Thường trực Tỉnh ủy
2. Khi giải quyết công việc liên quan đến địa giới hành chính đối ngoại quốc phòng an ninh huy động nguồn lực lớn các công trình trọng điểm của tỉnh những vấn đề quan trọng có tính liên ngành liên quan đến nhiệm vụ của nhiều sở ban ngành thuộc tỉnh cần phối hợp thực hiện
3. Khi xảy ra những vấn đề đột xuất các sự cố nghiêm trọng như thiên tai dịch bệnh tai nạn vượt quá khả năng giải quyết của sở ban ngành cần tập trung giải quyết trong thời gian nhất định
4. UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh có ý kiến chỉ đạo việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành đối với các trường hợp theo quy định tại khoản 2 khoản 3 Điều này
Điều 6. Nhiệm vụ, quyền hạn
1. Nhiệm vụ:
a) Nghiên cứu đề xuất với UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh xây dựng ban hành chương trình kế hoạch phương hướng giải pháp để giải quyết những vấn đề quan trọng liên ngành
b) Xây dựng kế hoạch chương trình làm việc và giải pháp phân công huy động các nguồn lực để thực hiện có hiệu lực hiệu quả nhiệm vụ được giao
c) Theo dõi, tổng hợp, sơ kết, tổng kết, báo cáo, đánh giá tình hình triển khai, kết quả thực hiện;
d) Thực hiện nhiệm vụ theo quy định của pháp luật chuyên ngành liên quan.
2. Quyền hạn yêu cầu đề nghị các cơ quan đơn vị địa phương trên địa bàn tỉnh thực hiện những vấn đề quan trọng liên quan đến nhiệm vụ mà tổ chức phối hợp liên ngành đang thực hiện
Điều 7. Thành phần tham gia tổ chức phối hợp liên ngành
1. Tổ chức phối hợp liên ngành do Chủ tịch UBND tỉnh hoặc Phó Chủ tịch UBND tỉnh đứng đầu, gồm:
a) Cấp phó Thường trực là cấp trưởng hoặc cấp phó các sở, ban, ngành được giao làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành;
b) Cấp phó không Thường trực nếu có là cấp trưởng hoặc cấp phó sở ban ngành có vị trí vai trò quan trọng trong việc thực hiện nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành nhưng không được giao làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành
c) Ủy viên là đại diện các cơ quan, tổ chức có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành.
2. Tổ chức phối hợp liên ngành do Thủ trưởng hoặc cấp Phó Thủ trưởng các sở, ban, ngành đứng đầu gồm:
a) Cấp phó tổ chức phối hợp liên ngành là Phó Thủ trưởng cơ quan được giao nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành hoặc lãnh đạo sở ban ngành có vai trò quan trọng trong việc thực hiện nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
b) Ủy viên là đại diện các cơ quan, tổ chức có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành.
3. Các thành viên của tổ chức phối hợp liên ngành hoạt động theo chế độ kiêm nhiệm.
Điều 8. Trình tự, thủ tục thành lập tổ chức phối hợp liên ngành
1. Trình tự đề nghị thành lập, gồm:
a) Căn cứ quy định tại Điều 5 Quy chế này các cơ quan đơn vị lập hồ sơ lấy ý kiến của các cơ quan tổ chức liên quan về nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành
b) Các cơ quan liên quan đến nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành dự kiến thành lập có trách nhiệm cử đại diện cơ quan đơn vị tham gia tổ chức phối hợp liên ngành theo quy định
c) Đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành gửi Sở Nội vụ thẩm định theo quy định Sau khi có ý kiến thẩm định của Sở Nội vụ cơ quan tổ chức đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành hoàn thiện các văn bản trình UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh quyết định đồng thời gửi Sở Nội vụ để theo dõi
2. Hồ sơ đề nghị thành lập tổ chức phối hợp liên ngành gồm:
a) Tờ trình đề nghị thành lập tổ chức phối hợp liên ngành trong đó nêu rõ Sự cần thiết cơ sở pháp lý thành lập tổ chức phối hợp liên ngành thành phần tham gia nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành thời hạn hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành nếu xác định được
b) Dự thảo Quyết định thành lập tổ chức phối hợp liên ngành gồm: Đề xuất nhân sự cụ thể tham gia (Họ và tên, chức danh, cơ quan, đơn vị công tác). Chức năng, nhiệm vụ của Tổ chức phối hợp liên ngành. Thời gian hoạt động (nếu xác định được);
c) Ý kiến bằng văn bản của các cơ quan, tổ chức có liên quan về cử nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành;
d) Các văn bản của Trung ương và địa phương có liên quan đến việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành (nếu có).
3. Thẩm định hồ sơ thành lập tổ chức phối hợp liên ngành
a) Trong thời gian 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành đầy đủ theo quy định tại khoản 2 Điều này Sở Nội vụ có trách nhiệm thẩm định việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành thuộc thẩm quyền quyết định của UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh để gửi cơ quan tổ chức đề nghị thành lập trừ những trường hợp phải xin ý kiến của Ban cán sự đảng Ủy ban nhân dân tỉnh Thường trực Tỉnh ủy Ban Thường vụ Tỉnh ủy
b) Nội dung thẩm định, gồm: Sự cần thiết, cơ sở pháp lý; tên gọi, chức năng, nhiệm vụ; cơ cấu, thành viên; thời hạn hoạt động.
4. Kiện toàn, bổ sung, thay thế thành viên tham gia tổ chức phối hợp liên ngành:
a) Cơ quan đơn vị đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành có trách nhiệm thường xuyên rà soát nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành trường hợp các thành viên tham gia tổ chức phối hợp liên ngành có sự thay đổi vị trí công tác hoặc nghỉ công tác kịp thời đề xuất UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền quyết định kiện toàn bổ sung thay thế nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành
b) Hồ sơ trình tự thủ tục đề nghị kiện toàn bổ sung thay thế thành viên tham gia tổ chức phối hợp liên ngành được thực hiện theo quy định tại khoản 1 2 3 Điều này
Điều 9. Tổ chức lại tổ chức phối hợp liên ngành
1. Tổ chức lại tổ chức phối hợp liên ngành khi có sự điều chỉnh về chức năng nhiệm vụ tên gọi hoặc sắp xếp lại tổ chức phối hợp liên ngành dưới các hình thức Đổi tên hợp nhất chia tách sáp nhập hoặc sửa đổi bổ sung chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
2. Cơ quan đơn vị đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành có trách nhiệm thường xuyên rà soát chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành kịp thời đề xuất UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền quyết định đổi tên hợp nhất chia tách sáp nhập hoặc sửa đổi bổ sung chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
3. Hồ sơ trình tự thủ tục tổ chức lại tổ chức phối hợp liên ngành được thực hiện như quy định đối với việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 10. Giải thể tổ chức phối hợp liên ngành
1. Tổ chức phối hợp liên ngành giải thể trong trường hợp sau:
a) Tổ chức phối hợp liên ngành xác định được thời gian hoạt động thì tự giải thể theo thời hạn ghi trong Quyết định thành lập;
b) Tổ chức phối hợp liên ngành không xác định được thời gian hoạt động thì tự giải thể sau khi hoàn thành nhiệm vụ;
c) Tổ chức phối hợp liên ngành không hoàn thành nhiệm vụ, không hoạt động hoặc hoạt động nhưng không hiệu quả thì thực hiện giải thể.
2. Trình tự, thủ tục giải thể tổ chức phối hợp liên ngành tại điểm c, khoản 1, Điều này:
a) Cơ quan tổ chức làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành có văn bản đề nghị giải thể tổ chức phối hợp liên ngành gửi Sở Nội vụ thẩm định
b) Sở Nội vụ thẩm định và có ý kiến bằng văn bản gửi cơ quan, tổ chức đề xuất giải thể tổ chức phối hợp liên ngành;
c) Sau khi có ý kiến thẩm định của Sở Nội vụ cơ quan đề xuất giải thể tổ chức phối hợp liên ngành hoàn thiện hồ sơ văn bản trình UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền quyết định việc giải thể tổ chức phối hợp liên ngành
3. Hồ sơ giải thể tổ chức phối hợp liên ngành, gồm:
a) Tờ trình đề nghị giải thể tổ chức phối hợp liên ngành (trong đó cần nêu rõ lý do đề nghị giải thể);
b) Dự thảo Quyết định giải thể tổ chức liên ngành;
c) Các văn bản liên quan (nếu có).
Điều 11. Chế độ làm việc
1. Tổ chức phối hợp liên ngành do Chủ tịch UBND tỉnh hoặc Phó Chủ tịch UBND tỉnh đứng đầu làm việc theo chế độ thảo luận tập thể đề cao trách nhiệm cá nhân của người đứng đầu
2. Tổ chức phối hợp liên ngành do thủ trưởng hoặc cấp phó thủ trưởng sở ban ngành đứng đầu làm việc theo chế độ tập thể quyết định theo đa số Các quyết định của tổ chức phối hợp liên ngành được thông qua khi có trên 50 tổng số thành viên tổ chức phối hợp liên ngành tán thành nếu số thành viên tán thành và không tán thành bằng nhau thì quyết định theo ý kiến người đứng đầu phối hợp tổ chức liên ngành
3. Chế độ hội họp thực hiện theo quy định của pháp luật liên quan đến tổ chức phối hợp liên ngành và Quy chế hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 12. Sử dụng con dấu
1. Người đứng đầu cấp phó của người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành được phép sử dụng con dấu của cơ quan đơn vị đang công tác đối với các văn bản thuộc thẩm quyền ký ban hành
2. Cơ quan làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành được phép sử dụng con dấu của cơ quan đơn vị để thực hiện các nhiệm vụ liên quan đến chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 13. Trách nhiệm, quyền hạn của người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành
1. Chịu trách nhiệm trước UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh về việc thực hiện nhiệm vụ được giao đối với tổ chức phối hợp liên ngành do Phó Chủ tịch UBND tỉnh thủ trưởng hoặc cấp phó thủ trưởng các sở ban ngành đứng đầu Chịu trách nhiệm trước UBND tỉnh đối với tổ chức phối hợp liên ngành là Chủ tịch UBND tỉnh là người đứng đầu
2. Điều hành, chỉ đạo việc tổ chức thực hiện các nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành.
3. Triệu tập, chủ trì các cuộc họp của tổ chức phối hợp liên ngành.
4. Quyết định thành lập Tổ giúp việc (nếu cần thiết).
5. Quyết định phân công nhiệm vụ cho các thành viên; ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành.
6. Chỉ đạo cơ quan đơn vị được giao làm nhiệm vụ Thường trực thực hiện chế độ báo cáo về tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 14. Trách nhiệm, quyền hạn của cơ quan Thường trực của tổ chức phối hợp liên ngành
1. Chịu trách nhiệm bảo đảm các điều kiện hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành Được sử dụng tổ chức bộ máy nhân sự phương tiện của đơn vị mình để tổ chức thực hiện nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành trừ trường hợp có quy định khác của Cơ quan Trung ương hoặc chỉ đạo của UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh
2. Tham mưu trình người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành ban hành Quy định hoặc Quy chế tổ chức và hoạt động thông báo phân công nhiệm vụ quyết định thành lập Tổ giúp việc nếu cần thiết
3. Tham mưu thực hiện chế độ báo cáo về tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành.
4. Quản lý kinh phí, cơ sở vật chất, phương tiện làm việc (nếu có).
5. Chịu trách nhiệm về kết quả tham mưu, thực hiện nhiệm vụ theo quy định.
6. Bảo quản hồ sơ, tài liệu của tổ chức phối hợp liên ngành theo quy định của pháp luật.
7. Thực hiện các nhiệm vụ khác do người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành giao.
Điều 15. Trách nhiệm, quyền hạn của các thành viên khác của tổ chức phối hợp liên ngành
1. Có trách nhiệm tham gia đầy đủ các hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành chịu trách nhiệm trước người đứng đầu về những nhiệm vụ được phân công
2. Thành viên của tổ chức phối hợp liên ngành được cung cấp đầy đủ thông tin liên quan đến hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành.
Điều 16. Chế độ thông tin, báo cáo
1. Hằng năm trước ngày 31 12 cơ quan làm nhiệm vụ thường trực tổ chức phối hợp liên ngành có trách nhiệm báo cáo UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền thành lập qua Sở Nội vụ về tình hình hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành
2. Tổ chức phối hợp liên ngành sau khi kết thúc hoạt động hoặc hoàn thành nhiệm vụ được giao có trách nhiệm tổng hợp báo cáo kết quả hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành trong suốt thời gian hoạt động với UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền thành lập qua Sở Nội vụ chậm nhất sau 05 ngày kết thúc hoạt động
3. Nội dung báo cáo gồm:
a) Tổng số tổ chức phối hợp liên ngành do cơ quan tổ chức làm nhiệm vụ thường trực trong đó cần nêu rõ số tổ chức phối hợp liên ngành đã hoàn thành nhiệm vụ và giải thể năm báo cáo số tổ chức liên ngành đang duy trì hoạt động
b) Đánh giá tình hình hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành (kết quả đạt được, ưu điểm, hạn chế của từng tổ chức phối hợp liên ngành);
c) Kiến nghị, đề xuất (nếu có).
Điều 17. Điều khoản thi hành
1. Thủ trưởng các sở ban ngành Chủ tịch UBND các huyện thành phố triển khai tổ chức thực hiện việc thành lập tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành theo đúng Quy chế này
2. Giám đốc Sở Nội vụ:
a) Giúp UBND tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh theo dõi, hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc các sở, ban, ngành thực hiện Quy chế này;
b) Đề xuất UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền xử lý chấn chỉnh hoạt động kiện toàn tổ chức lại hoặc giải thể đối với các tổ chức phối hợp liên ngành không hoàn thành nhiệm vụ không hoạt động hoặc hoạt động nhưng không hiệu quả
3. Trong quá trình triển khai thực hiện nếu có vấn đề phát sinh hoặc khó khăn vướng mắc cần phải điều chỉnh bổ sung cho phù hợp với tình hình thực tế tại tỉnh Thủ trưởng các sở ban ngành và các cơ quan đơn vị tổ chức có liên quan kịp thời phản ánh về Sở Nội vụ để tổng hợp tham mưu UBND tỉnh xem xét sửa đổi bổ sung cho phù hợp
Điều 18. Điều khoản chuyển tiếp Tổ chức phối hợp liên ngành được thành lập trước ngày Quy chế này có hiệu lực thi hành thì giữ nguyên và hoạt động đến khi hoàn thành nhiệm vụ. Trường hợp tổ chức lại, kiện toàn, bổ sung, thay thế thành viên, giải thể tổ chức phối hợp liên ngành đã được thành lập trước ngày Quy chế
|
Điều 1. Phạm vi, đối tượng điều chỉnh Quy chế này quy định việc thành lập, tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành thuộc thẩm quyền quyết định của Ủy ban nhân dân (UBND) tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh Cao Bằng.
Điều 2. Hình thức tổ chức Tổ chức phối hợp liên ngành được tổ chức dưới các hình thức sau: Hội đồng, Ủy ban, Ban Chỉ đạo, Ban Tổ chức, Ban Chỉ huy, Ban Công tác, Ban Quản lý, Tổ Công tác, Đoàn công tác và các hình thức tương đương khác.
Điều 3. Chức năng Tổ chức phối hợp liên ngành có chức năng nghiên cứu, tham mưu giúp UBND tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh chỉ đạo, phối hợp, triển khai, giải quyết một hoặc một số nhiệm vụ, công việc quan trọng theo quy định của pháp luật hoặc theo nhu cầu của tỉnh, có tính chất và yêu cầu liên ngành, liên quan đến chức năng, nhiệm vụ và hoạt động của nhiều cơ quan, đơn vị, địa phương thuộc tỉnh.
Điều 4. Nguyên tắc tổ chức và hoạt động
1. Việc thành lập tổ chức và hoạt động tổ chức lại giải thể tổ chức phối hợp liên ngành được thực hiện theo quy định của Quy chế này và các quy định pháp luật có liên quan
2. Tổ chức phối hợp liên ngành không thực hiện chức năng quản lý nhà nước.
3. Tổ chức phối hợp liên ngành không có con dấu riêng.
4. Tổ chức phối hợp liên ngành không có Văn phòng độc lập không được giao biên chế chuyên trách mà sử dụng bộ máy và biên chế kiêm nhiệm ở các cơ quan đơn vị địa phương thuộc tỉnh để làm nhiệm vụ Theo chức năng và yêu cầu nhiệm vụ UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh giao 01 cơ quan tổ chức làm nhiệm vụ Thường trực của tổ chức phối hợp liên ngành trừ trường hợp văn bản quy phạm pháp luật có quy định khác
Điều 5. Điều kiện thành lập
1. Theo quy định của pháp luật văn bản chỉ đạo của cơ quan quản lý nhà nước ở Trung ương Ý kiến chỉ đạo bằng văn bản của Ban Thường vụ Tỉnh ủy Thường trực Tỉnh ủy
2. Khi giải quyết công việc liên quan đến địa giới hành chính đối ngoại quốc phòng an ninh huy động nguồn lực lớn các công trình trọng điểm của tỉnh những vấn đề quan trọng có tính liên ngành liên quan đến nhiệm vụ của nhiều sở ban ngành thuộc tỉnh cần phối hợp thực hiện
3. Khi xảy ra những vấn đề đột xuất các sự cố nghiêm trọng như thiên tai dịch bệnh tai nạn vượt quá khả năng giải quyết của sở ban ngành cần tập trung giải quyết trong thời gian nhất định
4. UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh có ý kiến chỉ đạo việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành đối với các trường hợp theo quy định tại khoản 2 khoản 3 Điều này
Điều 6. Nhiệm vụ, quyền hạn
1. Nhiệm vụ:
a) Nghiên cứu đề xuất với UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh xây dựng ban hành chương trình kế hoạch phương hướng giải pháp để giải quyết những vấn đề quan trọng liên ngành
b) Xây dựng kế hoạch chương trình làm việc và giải pháp phân công huy động các nguồn lực để thực hiện có hiệu lực hiệu quả nhiệm vụ được giao
c) Theo dõi, tổng hợp, sơ kết, tổng kết, báo cáo, đánh giá tình hình triển khai, kết quả thực hiện;
d) Thực hiện nhiệm vụ theo quy định của pháp luật chuyên ngành liên quan.
2. Quyền hạn yêu cầu đề nghị các cơ quan đơn vị địa phương trên địa bàn tỉnh thực hiện những vấn đề quan trọng liên quan đến nhiệm vụ mà tổ chức phối hợp liên ngành đang thực hiện
Điều 7. Thành phần tham gia tổ chức phối hợp liên ngành
1. Tổ chức phối hợp liên ngành do Chủ tịch UBND tỉnh hoặc Phó Chủ tịch UBND tỉnh đứng đầu, gồm:
a) Cấp phó Thường trực là cấp trưởng hoặc cấp phó các sở, ban, ngành được giao làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành;
b) Cấp phó không Thường trực nếu có là cấp trưởng hoặc cấp phó sở ban ngành có vị trí vai trò quan trọng trong việc thực hiện nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành nhưng không được giao làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành
c) Ủy viên là đại diện các cơ quan, tổ chức có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành.
2. Tổ chức phối hợp liên ngành do Thủ trưởng hoặc cấp Phó Thủ trưởng các sở, ban, ngành đứng đầu gồm:
a) Cấp phó tổ chức phối hợp liên ngành là Phó Thủ trưởng cơ quan được giao nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành hoặc lãnh đạo sở ban ngành có vai trò quan trọng trong việc thực hiện nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
b) Ủy viên là đại diện các cơ quan, tổ chức có liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành.
3. Các thành viên của tổ chức phối hợp liên ngành hoạt động theo chế độ kiêm nhiệm.
Điều 8. Trình tự, thủ tục thành lập tổ chức phối hợp liên ngành
1. Trình tự đề nghị thành lập, gồm:
a) Căn cứ quy định tại Điều 5 Quy chế này các cơ quan đơn vị lập hồ sơ lấy ý kiến của các cơ quan tổ chức liên quan về nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành
b) Các cơ quan liên quan đến nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành dự kiến thành lập có trách nhiệm cử đại diện cơ quan đơn vị tham gia tổ chức phối hợp liên ngành theo quy định
c) Đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành gửi Sở Nội vụ thẩm định theo quy định Sau khi có ý kiến thẩm định của Sở Nội vụ cơ quan tổ chức đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành hoàn thiện các văn bản trình UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh quyết định đồng thời gửi Sở Nội vụ để theo dõi
2. Hồ sơ đề nghị thành lập tổ chức phối hợp liên ngành gồm:
a) Tờ trình đề nghị thành lập tổ chức phối hợp liên ngành trong đó nêu rõ Sự cần thiết cơ sở pháp lý thành lập tổ chức phối hợp liên ngành thành phần tham gia nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành thời hạn hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành nếu xác định được
b) Dự thảo Quyết định thành lập tổ chức phối hợp liên ngành gồm: Đề xuất nhân sự cụ thể tham gia (Họ và tên, chức danh, cơ quan, đơn vị công tác). Chức năng, nhiệm vụ của Tổ chức phối hợp liên ngành. Thời gian hoạt động (nếu xác định được);
c) Ý kiến bằng văn bản của các cơ quan, tổ chức có liên quan về cử nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành;
d) Các văn bản của Trung ương và địa phương có liên quan đến việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành (nếu có).
3. Thẩm định hồ sơ thành lập tổ chức phối hợp liên ngành
a) Trong thời gian 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành đầy đủ theo quy định tại khoản 2 Điều này Sở Nội vụ có trách nhiệm thẩm định việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành thuộc thẩm quyền quyết định của UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh để gửi cơ quan tổ chức đề nghị thành lập trừ những trường hợp phải xin ý kiến của Ban cán sự đảng Ủy ban nhân dân tỉnh Thường trực Tỉnh ủy Ban Thường vụ Tỉnh ủy
b) Nội dung thẩm định, gồm: Sự cần thiết, cơ sở pháp lý; tên gọi, chức năng, nhiệm vụ; cơ cấu, thành viên; thời hạn hoạt động.
4. Kiện toàn, bổ sung, thay thế thành viên tham gia tổ chức phối hợp liên ngành:
a) Cơ quan đơn vị đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành có trách nhiệm thường xuyên rà soát nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành trường hợp các thành viên tham gia tổ chức phối hợp liên ngành có sự thay đổi vị trí công tác hoặc nghỉ công tác kịp thời đề xuất UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền quyết định kiện toàn bổ sung thay thế nhân sự tham gia tổ chức phối hợp liên ngành
b) Hồ sơ trình tự thủ tục đề nghị kiện toàn bổ sung thay thế thành viên tham gia tổ chức phối hợp liên ngành được thực hiện theo quy định tại khoản 1 2 3 Điều này
Điều 9. Tổ chức lại tổ chức phối hợp liên ngành
1. Tổ chức lại tổ chức phối hợp liên ngành khi có sự điều chỉnh về chức năng nhiệm vụ tên gọi hoặc sắp xếp lại tổ chức phối hợp liên ngành dưới các hình thức Đổi tên hợp nhất chia tách sáp nhập hoặc sửa đổi bổ sung chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
2. Cơ quan đơn vị đề xuất thành lập tổ chức phối hợp liên ngành có trách nhiệm thường xuyên rà soát chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành kịp thời đề xuất UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền quyết định đổi tên hợp nhất chia tách sáp nhập hoặc sửa đổi bổ sung chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
3. Hồ sơ trình tự thủ tục tổ chức lại tổ chức phối hợp liên ngành được thực hiện như quy định đối với việc thành lập tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 10. Giải thể tổ chức phối hợp liên ngành
1. Tổ chức phối hợp liên ngành giải thể trong trường hợp sau:
a) Tổ chức phối hợp liên ngành xác định được thời gian hoạt động thì tự giải thể theo thời hạn ghi trong Quyết định thành lập;
b) Tổ chức phối hợp liên ngành không xác định được thời gian hoạt động thì tự giải thể sau khi hoàn thành nhiệm vụ;
c) Tổ chức phối hợp liên ngành không hoàn thành nhiệm vụ, không hoạt động hoặc hoạt động nhưng không hiệu quả thì thực hiện giải thể.
2. Trình tự, thủ tục giải thể tổ chức phối hợp liên ngành tại điểm c, khoản 1, Điều này:
a) Cơ quan tổ chức làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành có văn bản đề nghị giải thể tổ chức phối hợp liên ngành gửi Sở Nội vụ thẩm định
b) Sở Nội vụ thẩm định và có ý kiến bằng văn bản gửi cơ quan, tổ chức đề xuất giải thể tổ chức phối hợp liên ngành;
c) Sau khi có ý kiến thẩm định của Sở Nội vụ cơ quan đề xuất giải thể tổ chức phối hợp liên ngành hoàn thiện hồ sơ văn bản trình UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền quyết định việc giải thể tổ chức phối hợp liên ngành
3. Hồ sơ giải thể tổ chức phối hợp liên ngành, gồm:
a) Tờ trình đề nghị giải thể tổ chức phối hợp liên ngành (trong đó cần nêu rõ lý do đề nghị giải thể);
b) Dự thảo Quyết định giải thể tổ chức liên ngành;
c) Các văn bản liên quan (nếu có).
Điều 11. Chế độ làm việc
1. Tổ chức phối hợp liên ngành do Chủ tịch UBND tỉnh hoặc Phó Chủ tịch UBND tỉnh đứng đầu làm việc theo chế độ thảo luận tập thể đề cao trách nhiệm cá nhân của người đứng đầu
2. Tổ chức phối hợp liên ngành do thủ trưởng hoặc cấp phó thủ trưởng sở ban ngành đứng đầu làm việc theo chế độ tập thể quyết định theo đa số Các quyết định của tổ chức phối hợp liên ngành được thông qua khi có trên 50 tổng số thành viên tổ chức phối hợp liên ngành tán thành nếu số thành viên tán thành và không tán thành bằng nhau thì quyết định theo ý kiến người đứng đầu phối hợp tổ chức liên ngành
3. Chế độ hội họp thực hiện theo quy định của pháp luật liên quan đến tổ chức phối hợp liên ngành và Quy chế hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 12. Sử dụng con dấu
1. Người đứng đầu cấp phó của người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành được phép sử dụng con dấu của cơ quan đơn vị đang công tác đối với các văn bản thuộc thẩm quyền ký ban hành
2. Cơ quan làm nhiệm vụ Thường trực tổ chức phối hợp liên ngành được phép sử dụng con dấu của cơ quan đơn vị để thực hiện các nhiệm vụ liên quan đến chức năng nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 13. Trách nhiệm, quyền hạn của người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành
1. Chịu trách nhiệm trước UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh về việc thực hiện nhiệm vụ được giao đối với tổ chức phối hợp liên ngành do Phó Chủ tịch UBND tỉnh thủ trưởng hoặc cấp phó thủ trưởng các sở ban ngành đứng đầu Chịu trách nhiệm trước UBND tỉnh đối với tổ chức phối hợp liên ngành là Chủ tịch UBND tỉnh là người đứng đầu
2. Điều hành, chỉ đạo việc tổ chức thực hiện các nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành.
3. Triệu tập, chủ trì các cuộc họp của tổ chức phối hợp liên ngành.
4. Quyết định thành lập Tổ giúp việc (nếu cần thiết).
5. Quyết định phân công nhiệm vụ cho các thành viên; ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành.
6. Chỉ đạo cơ quan đơn vị được giao làm nhiệm vụ Thường trực thực hiện chế độ báo cáo về tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành
Điều 14. Trách nhiệm, quyền hạn của cơ quan Thường trực của tổ chức phối hợp liên ngành
1. Chịu trách nhiệm bảo đảm các điều kiện hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành Được sử dụng tổ chức bộ máy nhân sự phương tiện của đơn vị mình để tổ chức thực hiện nhiệm vụ của tổ chức phối hợp liên ngành trừ trường hợp có quy định khác của Cơ quan Trung ương hoặc chỉ đạo của UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh
2. Tham mưu trình người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành ban hành Quy định hoặc Quy chế tổ chức và hoạt động thông báo phân công nhiệm vụ quyết định thành lập Tổ giúp việc nếu cần thiết
3. Tham mưu thực hiện chế độ báo cáo về tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành.
4. Quản lý kinh phí, cơ sở vật chất, phương tiện làm việc (nếu có).
5. Chịu trách nhiệm về kết quả tham mưu, thực hiện nhiệm vụ theo quy định.
6. Bảo quản hồ sơ, tài liệu của tổ chức phối hợp liên ngành theo quy định của pháp luật.
7. Thực hiện các nhiệm vụ khác do người đứng đầu tổ chức phối hợp liên ngành giao.
Điều 15. Trách nhiệm, quyền hạn của các thành viên khác của tổ chức phối hợp liên ngành
1. Có trách nhiệm tham gia đầy đủ các hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành chịu trách nhiệm trước người đứng đầu về những nhiệm vụ được phân công
2. Thành viên của tổ chức phối hợp liên ngành được cung cấp đầy đủ thông tin liên quan đến hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành.
Điều 16. Chế độ thông tin, báo cáo
1. Hằng năm trước ngày 31 12 cơ quan làm nhiệm vụ thường trực tổ chức phối hợp liên ngành có trách nhiệm báo cáo UBND tỉnh hoặc Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền thành lập qua Sở Nội vụ về tình hình hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành
2. Tổ chức phối hợp liên ngành sau khi kết thúc hoạt động hoặc hoàn thành nhiệm vụ được giao có trách nhiệm tổng hợp báo cáo kết quả hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành trong suốt thời gian hoạt động với UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền thành lập qua Sở Nội vụ chậm nhất sau 05 ngày kết thúc hoạt động
3. Nội dung báo cáo gồm:
a) Tổng số tổ chức phối hợp liên ngành do cơ quan tổ chức làm nhiệm vụ thường trực trong đó cần nêu rõ số tổ chức phối hợp liên ngành đã hoàn thành nhiệm vụ và giải thể năm báo cáo số tổ chức liên ngành đang duy trì hoạt động
b) Đánh giá tình hình hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành (kết quả đạt được, ưu điểm, hạn chế của từng tổ chức phối hợp liên ngành);
c) Kiến nghị, đề xuất (nếu có).
Điều 17. Điều khoản thi hành
1. Thủ trưởng các sở ban ngành Chủ tịch UBND các huyện thành phố triển khai tổ chức thực hiện việc thành lập tổ chức và hoạt động của tổ chức phối hợp liên ngành theo đúng Quy chế này
2. Giám đốc Sở Nội vụ:
a) Giúp UBND tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh theo dõi, hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc các sở, ban, ngành thực hiện Quy chế này;
b) Đề xuất UBND tỉnh Chủ tịch UBND tỉnh theo thẩm quyền xử lý chấn chỉnh hoạt động kiện toàn tổ chức lại hoặc giải thể đối với các tổ chức phối hợp liên ngành không hoàn thành nhiệm vụ không hoạt động hoặc hoạt động nhưng không hiệu quả
3. Trong quá trình triển khai thực hiện nếu có vấn đề phát sinh hoặc khó khăn vướng mắc cần phải điều chỉnh bổ sung cho phù hợp với tình hình thực tế tại tỉnh Thủ trưởng các sở ban ngành và các cơ quan đơn vị tổ chức có liên quan kịp thời phản ánh về Sở Nội vụ để tổng hợp tham mưu UBND tỉnh xem xét sửa đổi bổ sung cho phù hợp
Điều 18. Điều khoản chuyển tiếp Tổ chức phối hợp liên ngành được thành lập trước ngày Quy chế này có hiệu lực thi hành thì giữ nguyên và hoạt động đến khi hoàn thành nhiệm vụ. Trường hợp tổ chức lại, kiện toàn, bổ sung, thay thế thành viên, giải thể tổ chức phối hợp liên ngành đã được thành lập trước ngày Quy chế
|
final
|
Báo cáo chính thức của Bộ Y tế cho thấy trong 9 ngày tết Ất Mùi, hệ thống hơn 1. 000 cơ sở khám chữa bệnh cả nước đã khám cấp cứu tai nạn do đánh nhau cho hơn 6. 200 trường hợp, 15 người tử vong. Đây là năm đầu tiên, Bộ Y tế yêu cầu các bệnh viện thống kê, ghi rõ nguyên nhân đến khám cấp cứu và nhập viện. Bộ Y tế phân tích, nếu chia trung bình cho 63 tỉnh, thành thì mỗi nơi xảy ra gần 100 trường hợp nhập viện vì đánh nhau trong 9 ngày. " Con số này không có gì bất thường ", đại diện Bộ Y tế khẳng định. Cũng theo Bộ Y tế, trong dịp nghỉ Tết năm 2014, báo cáo của khoảng 1. 000 bệnh viện gửi về cũng có hơn 150. 000 trường hợp khám cấp cứu. Dù không thống kê cụ thể bao nhiêu trường hợp đánh nhau, nhưng Bộ Y tế tin chắc con số này không thấp. Dịp Tết Nguyên đán 2013, cả nước có hơn 4. 700 trường hợp nhập viện vì đánh nhau. Tết 2012 là gần 4. 000 trường hợp. Trước đó trao đổi với . VnExpress, ông Nguyễn Văn Tiên, Phó chủ nhiệm Uỷ ban Các vấn đề xã hội của Quốc hội, cho rằng con số này là không bình thường khi xảy ra trong ngày Tết, dịp mà người ta cần nghỉ ngơi vui vẻ với nhau. Nguyên nhân trực tiếp của tình trạng trên, theo ông Tiên, là lạm dụng rượu bia trong ngày Tết. Người Việt quan niệm rằng, đến nhà phải cụng một ly, nâng một chén rượu thì mới gọi là chúc mừng năm mới. Ngoài nguyên nhân rượu bia, TS Khuất Thu Hồng, Viện nghiên cứu phát triển xã hội, cho rằng một bộ phận người Việt ứng xử kém, không có kỹ năng xử lý tình huống, nhất là thanh thiếu niên. Nhiều khi chỉ là những va chạm nhỏ cũng đẩy lên thành xung đột dẫn đến bạo lực. Phương Trang
|
The official report of the Ministry of Health shows that during the 9 days of the Lunar New Year, the system of more than 1,000 medical examination and treatment facilities nationwide provided emergency examination for accidents caused by fighting for more than 6,200 cases, 15 people died. dead. This is the first year that the Ministry of Health requires hospitals to compile statistics and clearly state the causes of emergency visits and hospitalizations. The Ministry of Health analyzed that if divided on average among 63 provinces and cities, each place had nearly 100 cases of hospitalization due to fighting in 9 days. "This number is not unusual," a representative of the Ministry of Health affirmed. Also according to the Ministry of Health, during the 2014 Tet holiday, reports from about 1,000 hospitals also included more than 150,000 emergency medical examinations. Although there are no specific statistics on how many cases of fighting there are, the Ministry of Health is confident that this number is not low. During the 2013 Lunar New Year, the whole country had more than 4,700 cases of hospitalization due to fighting. Tet 2012 was nearly 4,000 cases. Previously discussed with . VnExpress, Mr. Nguyen Van Tien, Deputy Chairman of the National Assembly's Social Affairs Committee, said that this number is unusual when it occurs during Tet, an occasion when people need to rest and have fun together. The direct cause of the above situation, according to Mr. Tien, is alcohol abuse during Tet. Vietnamese people believe that when you come home, you must have a glass and a cup of wine to celebrate the new year. In addition to the cause of alcohol, Dr. Khuat Thu Hong, Institute of Social Development Research, said that a part of Vietnamese people behave poorly and do not have the skills to handle situations, especially teenagers. Many times, even small collisions escalate into conflicts leading to violence. Phuong Trang
|
summary
|
ế cùng cấp triển khai khám sức khỏe thực hiện nghĩa vụ quân sự, khám sơ tuyển sức khỏe tuyển sinh quân sự theo quy định tại các Điều 7, 8, 9, 13 và 16 Thông tư này và hướng dẫn của Cục Quân y/TCHC; quản lý, kiểm tra sức khỏe quân nhân dự bị theo quy định tại Điều 14, Điều 15 Thông tư này;
|
At the same level, deploy medical examination for military service and pre-qualification examination for military enrollment according to the provisions of Articles 7, 8, 9, 13 and 16 of this Circular and the instructions of the Military Medical Department/ TCHC; Manage and check the health of reserve soldiers according to the provisions of Article 14 and Article 15 of this Circular;
|
section_api
|
QUY ĐỊNH MỨC HỖ TRỢ ĐỐI VỚI NGƯỜI CAI NGHIỆN MA TÚY TẠI CƠ SỞ CAI NGHIỆN CÔNG LẬP VÀ CAI NGHIỆN MA TÚY TỰ NGUYỆN TẠI GIA ĐÌNH, CỘNG ĐỒNG; MỨC CHI THÙ LAO, HỖ TRỢ ĐỐI VỚI NGƯỜI THỰC HIỆN CÔNG TÁC TỔ CHỨC CAI NGHIỆN MA TÚY TỰ NGUYỆN TẠI GIA ĐÌNH, CỘNG ĐỒNG VÀ QUẢN LÝ SAU CAI NGHIỆN MA TÚY TẠI NƠI CƯ TRÚ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH KON TUM HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH KON TUM KHÓA XII KỲ HỌP THỨ 6 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật tổ chức Chính phủ và Luật tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật ngân sách Nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật ngân sách Nhà nước; Căn cứ Luật Phòng, chống ma túy ngày 30 tháng 3 năm 2021; Căn cứ Nghị định số 116/2021/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Phòng, chống ma túy, Luật Xử lý vi phạm hành chính về cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy; Căn cứ Thông tư số 62/2022/TT-BTC ngày 05 tháng 10 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định việc quản lý và sử dụng kinh phí sự nghiệp từ ngân sách nhà nước thực hiện chế độ áp dụng biện pháp đưa vào Cơ sở cai nghiện ma túy bắt buộc; công tác cai nghiện ma túy tự nguyện tại gia đình, cộng đồng, Cơ sở cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy; Xét Tờ trình số 163/TTr-UBND ngày 13 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc đề nghị ban hành Nghị quyết Quy định một số mức hỗ trợ đối với người cai nghiện ma túy và người được giao nhiệm vụ tư vấn tâm lý, xã hội, quản lý, hỗ trợ các đối tượng cai nghiện ma túy trên địa bàn tỉnh Kon Tum; Báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế - Ngân sách Hội đồng nhân dân tỉnh; Báo cáo số 450/BC-UBND ngày 05 tháng 12 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc tiếp thu, giải trình ý kiến thám tra của các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tại kỳ họp.
|
REGULATIONS ON SUPPORT LEVELS FOR DRUG ADDICTION PEOPLE AT PUBLIC ADDICTION FACILITIES AND VOLUNTARY DRUG ADDICTION AT FAMILY AND COMMUNITY; LEVELS OF COMPENSATION AND SUPPORT FOR PEOPLE IMPLEMENTING THE WORK OF ORGANIZING VOLUNTARY DRUG ADDICTION IN THE FAMILY, COMMUNITY AND POST-DRUG ADDICTION MANAGEMENT AT THE PLACE OF RESIDENCE IN KON TUM PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL PEOPLE'S COUNCIL KON TUM PROVINCE TERM XII 6TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Decree Không. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the State Budget Law; Pursuant to the Law on Drug Prevention and Combat dated March 30, 2021; Pursuant to Decree Không. 116/2021/ND-CP dated December 21, 2021 of the Government detailing a number of articles of the Law on Drug Prevention and Control, the Law on Handling of Administrative Violations on Drug Addiction Rehabilitation and Management treatment after drug addiction; Pursuant to Circular Không. 62/2022/TT-BTC dated October 5, 2022 of the Minister of Finance regulating the management and use of non-business funding from the state budget to implement the regime of applying measures to introduce entering a compulsory drug detoxification facility; Voluntary drug detoxification work in families, communities, drug detoxification facilities and post-detoxification management; Considering Proposal Không. 163/TTr-UBND dated November 13, 2023 of the Provincial People's Committee on the proposal to promulgate a Resolution stipulating a number of levels of support for drug addicts and people assigned to private duty. Psychological and social counseling, management and support for drug addicts in Kon Tum province; Verification report of the Economic and Budget Committee of the Provincial People's Council; Report Không. 450/BC-UBND dated December 5, 2023 of the Provincial People's Committee on receiving and explaining investigative opinions of the Provincial People's Council Committees; Discussion opinions of People's Council delegates at the meeting.
|
section_api
|
Để đạt được mục tiêu tăng trưởng kinh tế trên 10,5%/năm thời kỳ 2021 - 2030, dự kiến huy động vốn đầu tư phát triển khoảng 800 nghìn tỷ đồng, trong đó: (i) Vốn đầu tư của khu vực kinh tế Nhà nước khoảng 140 nghìn tỷ đồng, chiếm khoảng 17,5%; (ii) Vốn đầu tư của khu vực kinh tế ngoài nhà nước cần huy động ở mức cao, dự kiến khoảng 500 nghìn tỷ đồng, chiếm khoảng 62,5%; (iii) Thu hút vốn FDI khoảng 160 nghìn tỷ đồng, tương đương 6,5 tỷ USD, chiếm khoảng 20%. Đối với nguồn vốn ngân sách nhà nước: Huy động tổng hợp các nguồn vốn đầu tư phát triển từ ngân sách trung ương và ngân sách địa phương; sử dụng hiệu quả nguồn vốn hỗ trợ từ ngân sách trung ương, nguồn vốn hỗ trợ ODA và các nguồn vốn hỗ trợ khác để đầu tư các dự án trọng điểm về kết cấu hạ tầng kỹ thuật, xã hội; tập trung ưu tiên nguồn vốn từ ngân sách nhà nước cho các dự án hạ tầng trọng điểm, liên vùng. Đối với nguồn vốn ngoài ngân sách nhà nước, thực hiện đồng bộ các giải pháp: (i) Tiếp tục cải thiện môi trường đầu tư, nâng cao năng lực cạnh tranh của tỉnh, tăng cường thu hút đầu tư tư nhân trong nước và đầu tư nước ngoài; đẩy mạnh thu hút vốn FDI (trọng tâm là phát triển công nghiệp) và thu hút các tập đoàn kinh tế trong nước (tập trung vào lĩnh vực phát triển du lịch, đô thị, dịch vụ thương mại, nông nghiệp công nghệ cao); (ii) Đẩy mạnh xã hội hoá các hoạt động sự nghiệp (y tế, giáo dục và đào tạo, văn hóa, thể thao, khoa học công nghệ,…); (iii) Huy động nguồn vốn đầu tư các dự án PPP, các dự án hạ tầng khu công nghiệp, hạ tầng logistics và khu du lịch, dịch vụ trọng điểm.
|
To achieve the economic growth target of over 10.5%/year in the 2021 - 2030 period, it is expected to mobilize development investment capital of about 800 trillion VND, of which: (i) Investment capital of the economic sector State economy is about 140 trillion VND, accounting for about 17.5%; (ii) Investment capital of the non-state economic sector needs to be mobilized at a high level, expected to be about 500 trillion VND, accounting for about 62.5%; (iii) Attracting FDI capital of about 160 trillion VND, equivalent to 6.5 billion USD, accounting for about 20%. For state budget capital: Mobilize a combination of development investment capital sources from the central budget and local budget; effectively use support capital from the central budget, ODA support capital and other support capital sources to invest in key projects on technical and social infrastructure; Focus on prioritizing capital from the state budget for key and inter-regional infrastructure projects. For capital sources outside the state budget, synchronously implement the following solutions: (i) Continue to improve the investment environment, enhance the province's competitiveness, increase attraction of domestic private investment and Foreign investment; Promote attracting FDI capital (focus on industrial development) and attract domestic economic corporations (focus on tourism development, urban areas, commercial services, high-tech agriculture) ; (ii) Promote socialization of public service activities (healthcare, education and training, culture, sports, science and technology,...); (iii) Mobilize investment capital for PPP projects, industrial park infrastructure projects, logistics infrastructure and key tourist and service areas.
|
section_api
|
“b) Phân bổ vốn cho cấp huyện để thực hiện theo phương pháp tính điểm tại các tiêu chí (huyện Tương Dương không áp dụng phương pháp tính điểm theo tiêu chí 9)”.
|
“b) Allocate capital to the district level to implement according to the scoring method according to the criteria (Tuong Duong district does not apply the scoring method according to criterion 9)”.
|
section_api
|
1.11. Ủy ban nhân dân các quận, huyện, thị xã: Thực hiện công tác quản lý nhà nước về chợ trên địa bàn theo phân cấp, ủy quyền, cụ thể: - Rà soát, đối chiếu với các quy hoạch được duyệt (quy hoạch chung các đô thị vệ tinh, thị xã và các thị trấn; quy hoạch phân khu; quy hoạch chung xây dựng huyện; quy hoạch chung xã, quy hoạch trung tâm xã và điểm dân cư nông thôn), đánh giá sự phù hợp đối với các vị trí đề xuất; Cung cấp sơ đồ vị trí, ranh giới đất các địa điểm đề xuất gửi Sở Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối hợp với Sở Quy hoạch- Kiến trúc, Sở Tài nguyên và Môi trường;…làm cơ sở xem xét thống nhất địa điểm triển khai đầu tư xây dựng chợ theo Kế hoạch; - Kịp thời rà soát đưa ra khỏi quy hoạch những điểm chợ không còn phù hợp, đồng thời bổ sung quy hoạch đảm bảo phù hợp với Quy hoạch phân khu đô thị, Quy hoạch xây dựng vùng huyện, Quy hoạch chung xây dựng xã, Quy hoạch chi tiết xây dựng trung tâm xã, điểm dân cư theo quy định; - Tập trung xây dựng, thẩm định và trình, duyệt theo thẩm quyền các nội dung quản lý nhà nước về chợ: chuyển đổi mô hình quản lý chợ, giá dịch vụ tại chợ, phân hạng chợ, nội quy, phương án sắp xếp ngành hàng các chợ trên địa bàn, an toàn thực phẩm trong chợ…; - Căn cứ vào danh mục dự án đầu tư xây dựng mới, cải tạo, nâng cấp chợ trên địa bàn kèm theo Kế hoạch để tổ chức triển khai và chịu trách nhiệm trước UBND Thành phố về tiến độ thực hiện; - Đẩy mạnh công tác tuyên truyền đảm bảo việc chấp hành tốt các quy định của pháp luật về phát triển và quản lý chợ. - Chủ trì phối hợp với các đơn vị liên quan giải quyết các khiếu nại, tố cáo, các vụ việc tồn đọng liên quan đến công tác phát triển và quản lý chợ. - Thực hiện thanh tra, kiểm tra công tác quản lý nhà nước về chợ trên địa bàn theo quy định pháp luật hiện hành và phân cấp, ủy quyền của Thành phố.
1.12. Các đơn vị quản lý, kinh doanh, khai thác chợ. Chịu trách nhiệm quản lý, kinh doanh khai thác chợ đảm bảo các điều kiện về PCCC, an toàn thực phẩm, vệ sinh môi trường,… theo Nội quy, Phương án bố trí sắp xếp ngành hàng đã được phê duyệt và các quy định về phát triển và quản lý chợ trên địa bàn Thành phố.
|
1.11. People's Committees of districts, towns and cities: Carry out state management of markets in the area according to decentralization and authorization, specifically: - Review and compare with approved plans (planning General planning of satellite urban areas, towns and townships; zoning planning; general district construction planning; general commune planning, planning of commune centers and rural residential areas), assessment of suitability for with proposed locations; Provide a map of the location and land boundaries of the proposed locations and send it to the Department of Planning and Investment to preside over and coordinate with the Department of Planning and Architecture, Department of Natural Resources and Environment;... as a basis for considering and unifying the location. point for deploying investment in market construction according to the Plan; - Promptly review and remove from the planning market locations that are no longer suitable, and at the same time supplement the planning to ensure compliance with the Urban Subdivision Planning, District Construction Planning, Commune General Construction Planning, Detailed planning for construction of commune centers and residential areas according to regulations; - Focus on building, appraising, submitting, and approving according to authority the contents of state management of markets: transforming the market management model, service prices at the market, market classification, internal regulations, and arrangement plans. product lines of markets in the area, food safety in markets...; - Based on the list of investment projects for new construction, renovation and upgrading of markets in the area, accompanied by a Plan, to organize implementation and be responsible to the City People's Committee for implementation progress; - Promote propaganda work to ensure good compliance with legal regulations on market development and management. - Take the lead in coordinating with relevant units to resolve complaints, denunciations, and outstanding cases related to market development and management. - Carry out inspection and examination of state management of markets in the area according to current legal regulations and decentralization and authorization of the City.
1.12. Management, business and market exploitation units. Responsible for managing and operating the market to ensure conditions for fire prevention, food safety, environmental sanitation, etc. according to the approved Rules, Industry Arrangement Plan and regulations on market development and management in the City.
|
final
|
Nội dung hỗ trợ Thực hiện theo Quyết định số 922 QĐ TTg ngày 02 tháng 8 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Chương trình Phát triển du lịch nông thôn trong xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 2025 và Thông tư số 05 2022 TT BNNPTNT ngày 25 tháng 7 năm 2022 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn một số nội dung thực hiện chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 2025 thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
Support content Implemented according to Decision Không. 922 QD TTg dated August 2, 2022 of the Prime Minister approving the Rural Tourism Development Program in new rural construction period 2021-2025 and Circular Không. 05 2022 Circular MARD dated July 25, 2022 of the Ministry of Agriculture and Rural Development guides a number of contents in implementing the national target program on building new rural areas for the period 2021-2025 under the state management of the Ministry of Agriculture Industry and Rural Development
|
section_api
|
Vết thương do chó cắn chủ yếu là vết thương nhỏ có thể điều trị tại nhà. Nếu vết cắn chỉ làm xước da hay dấu răng tạo thành một vết rách nông, bạn có thể điều trị tại nhà. Điều này khác với vết thương sâu ở vùng mô, vết thương hở hoặc xương/khớp bị nghiền nát. Bạn phải tới trung tâm y tế để điều trị các vết thương dạng này, được đề cập cụ thể hơn ở Bước Hai. Dành vài phút để rửa vết cắn với xà phòng và nước ở nhiệt độ thích hợp. Việc này giúp làm sạch vết thương khỏi vi khuẩn ở miệng vết thương hoặc từ miệng con chó. Bạn có thể sử dụng bất kỳ loại xà phòng nào nhưng xà phòng diệt khuẩn là lựa chọn tốt nhất. Xà phòng và nước sẽ khiến bạn thấy xót nhưng tốt hơn hết vẫn nên rửa thật sạch vết thương. Dùng khăn sạch hoặc gạc ấn mạnh vào vết thương nếu nó chảy máu sau khi rửa sạch. Máu sẽ ngừng chảy hoặc chậm lại đủ để băng bó vết thương trong vài phút. Nếu vết thương tiếp tục chảy nhiều máu khiến bạn không thể băng bó sau 15 phút giữ chặt, bạn nên đến trung tâm y tế. Các loại thuốc mỡ kháng sinh như Neosporin hay Bacitracin có thể giúp ngăn ngừa nhiễm trùng khi vết thương lành lại. Bôi thuốc vào vết thương theo hướng dẫn trên bao bì. Ngay sau khi bôi thuốc mỡ kháng sinh, băng vết thương lại một cách thích hợp. Băng cẩn thận để bảo vệ vết thương nhưng đừng quá chặt vì có thể ảnh hưởng đến lưu thông máu hoặc khiến bạn khó chịu. Bạn nên thay băng khi bạn làm bẩn nó, chẳng hạn như sau khi tắm. Nhẹ nhàng rửa sạch vết thương, bôi thuốc mỡ kháng sinh và dùng băng mới. Bạn có nguy cơ mắc bệnh uốn ván nếu bị chó cắn rách da. Các chuyên gia y tế khuyến cáo bạn nên tiêm phòng uốn ván sau khi bị chó cắn nếu lần cuối bạn tiêm phòng là từ 5 năm trước. Quan sát dấu hiệu nhiễm trùng trong quá trình vết thương lành. Nếu bạn cho rằng vết thương bị nhiễm trùng, hãy tới khám bác sĩ ngay lập tức. Sau đây là một vài dấu hiệu vết thương nhiễm trùng: Đau hơn Sưng tấy Vết thương đỏ hoặc nóng ran Sốt Mưng mủ Bạn có thể mắc bệnh dại chỉ từ một vết cắn nhỏ. Những người bị chó cắn cần tìm và xác định con chó cắn mình đã được tiêm phòng dại chưa để không phải bận tâm về vấn đề này nữa. Nếu không xác định được con chó đã được tiêm phòng hay chưa — chẳng hạn như đấy là chó hoang — bạn nên quan sát con chó trong vòng 15 ngày (nếu có thể) để xác nhận dấu hiệu phát bệnh dại. Bạn cũng nên tới trung tâm y tế nếu không thể xác định trạng thái tiêm phòng của chó. Chỉ với một vết cắn nhỏ, bạn vẫn có thể mắc một số bệnh liên quan và cần được chăm sóc. Sau đây là một số biến chứng sức khỏe: Bệnh tiểu đường Bệnh thận Ung thư HIV Các loại thuốc làm suy yếu hệ miễn dịch, chẳng hạn như thuốc chống rối loạn hệ miễn dịch .
|
Dog bite wounds are mostly minor injuries that can be treated at home. If the bite only scratches the skin or the tooth marks create a shallow laceration, you can treat it at home. This is different from deep tissue injuries, open wounds, or crushed bones/joints. You must go to a medical center for treatment of these types of injuries, which are covered more specifically in Step Two. Take a few minutes to wash the bite with soap and water at the appropriate temperature. This helps clean the wound from bacteria from the wound opening or from the dog's mouth. You can use any type of soap, but antibacterial soap is the best choice. Soap and water will sting, but it's best to clean the wound thoroughly. Use a clean towel or gauze to press firmly on the wound if it bleeds after cleaning. The bleeding will stop or slow down enough to bandage the wound within a few minutes. If the wound continues to bleed so much that you cannot apply the bandage after 15 minutes of applying pressure, you should seek medical attention. Antibiotic ointments such as Neosporin or Bacitracin can help prevent infection as the wound heals. Apply medication to the wound according to the instructions on the package. Immediately after applying the antibiotic ointment, cover the wound appropriately. Bandage carefully to protect the wound, but not too tight as it may affect blood circulation or cause discomfort. You should change the bandage when you get it dirty, such as after showering. Gently clean the wound, apply antibiotic ointment, and apply a new bandage. You are at risk of tetanus if a dog bites you and breaks your skin. Health experts recommend that you get a tetanus shot after a dog bite if your last shot was five years ago. Watch for signs of infection as the wound heals. If you think the wound is infected, see a doctor immediately. Here are some signs of an infected wound: More pain Swelling Red or hot wound Fever Pus You can get rabies from just a small bite. People who are bitten by dogs need to find and determine whether the dog that bit them has been vaccinated against rabies so they don't have to worry about this problem anymore. If you cannot determine whether the dog has been vaccinated or not — for example, if it is a stray — you should observe the dog for 15 days (if possible) to confirm signs of rabies. You should also visit a medical center if you cannot determine your dog's vaccination status. With just a small bite, you can still suffer from a number of related diseases and need care. Here are some health complications: Diabetes Kidney disease Cancer HIV Medications that weaken the immune system, such as anti-immune disorder drugs .
|
summary
|
Định mức kinh tế kỹ thuật về sản xuất chương trình truyền hình trên địa bàn tỉnh Quảng Nam áp dụng bằng 80 định mức kinh tế kỹ thuật về sản xuất chương trình truyền hình quy định tại Thông tư số 03 2018 TT BTTTT ngày 20 4 2018 của Bộ trưởng Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông
|
Technical and economic norms on television program production in Quang Nam province are applied equal to 80 economic and technical norms on television program production prescribed in Circular Không. 03 2018 TTTTTT dated April 20, 2018 of the Minister of Information and Communications
|
section_api
|
Công nhận lại là việc thực hiện lại quy trình đánh giá công nhận “Đơn vị học tập” cấp huyện đối với Đơn vị cấp huyện “Đơn vị học tập” cấp tỉnh đối với Đơn vị cấp tỉnh sau khi quyết định công nhận lần trước đó hết thời hạn hiệu lực
|
Re-recognition is the re-implementation of the evaluation and recognition process of district-level "Learning Units" for District-level Units "Provincial-level Learning Units" for Provincial-level Units after the previous recognition decision. that expires
|
section_api
|
Thời hạn của giấy phép lao động được cấp lại bằng thời hạn của giấy phép lao động đã được cấp trừ đi thời gian người lao động nước ngoài đã làm việc tính đến thời điểm đề nghị cấp lại giấy phép lao động. Mục
|
The term of the reissued work permit is equal to the term of the issued work permit minus the time the foreign worker has worked up to the time of request for reissue of the work permit. Item
|
section_api
|
1. Ủy ban nhân dân tỉnh chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Nghị quyết.
2. Thường trực Hội đồng nhân dân, các ban Hội đồng nhân dân, các tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh có trách nhiệm giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Thường trực Hội đồng nhân dân các ban Hội đồng nhân dân các tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh có trách nhiệm giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Lào Cai Khoá XVI, Kỳ họp thứ 16 thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2024
|
1. The Provincial People's Committee is responsible for organizing the implementation of the Resolution.
2. The Standing Committee of the People's Council, the People's Council committees, the People's Council delegate groups and the Provincial People's Council delegates are responsible for supervising the implementation of the Resolution. The Standing Committee of the People's Council, the People's Council committees, the People's Council representative groups and the Provincial People's Council delegates are responsible for supervising the implementation of the Resolution. This Resolution was approved by the People's Council of Lao Cai Province, Session XVI, 16th Session on December 8, 2023 and takes effect from January 1, 2024.
|
final
|
1. Người cai nghiện ma túy bị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện ma túy bắt buộc.
2. Người cai nghiện ma túy tự nguyện tại gia đình, cộng đồng.
3. Người cai nghiện ma túy tự nguyện tại cơ sở cai nghiện ma túy.
4. Viên chức, người lao động làm việc tại cơ sở cai nghiện ma túy, cơ sở trợ giúp xã hội công lập cấp tỉnh.
5. Người được giao nhiệm vụ tư vấn tâm lý xã hội quản lý hỗ trợ các đối tượng cai nghiện ma túy tự nguyện tại gia đình cộng đồng người bị quản lý sau cai nghiện ma túy tại cấp xã theo phân công của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã
6. Các cơ quan tổ chức và cá nhân khác có liên quan đến việc quản lý sử dụng kinh phí sự nghiệp từ ngân sách nhà nước thực hiện chế độ áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện ma túy bắt buộc công tác cai nghiện ma túy tự nguyện tại gia đình cộng đồng cơ sở cai nghiện ma túy và quản lý sau cai nghiện ma túy
|
1. Drug addicts are subject to the measure of being sent to a mandatory drug detoxification facility.
2. People who voluntarily quit drug addiction at home and in the community.
3. Voluntary drug addicts at drug detoxification facilities.
4. Officials and workers working at drug detoxification facilities and provincial-level public social assistance facilities.
5. Persons assigned to provide psychosocial counseling, manage and support subjects undergoing voluntary drug detoxification at community families and those being managed after drug rehabilitation at the commune level as assigned by the Chairman of the Committee Commune-level People's Committee
6. Other agencies, organizations and individuals involved in the management and use of public funds from the state budget shall implement the regime of applying the measure of sending to drug detoxification facilities for compulsory drug treatment. Voluntary drug addiction at family and community drug detoxification facilities and post-rehab management
|
final
|
Nếu đã thử hết các phương pháp trên mà vẫn không đi vệ sinh được, có thể là bạn bị tắc ruột. Nếu tình trạng táo bón kéo dài nhiều tuần, bạn cần đi khám để loại trừ các vấn đề nghiêm trọng hơn. Bạn nên đến bác sĩ ngay lập tức nếu có các triệu chứng như co thắt, chuột rút, chóng mặt hoặc kiệt sức. Bạn có thể hỏi bác sĩ về liệu pháp phản hồi sinh học. Phản hồi sinh học là một phương pháp điều trị đặc biệt, theo đó bạn sẽ học cách thả lỏng và căng các cơ vùng chậu. Nếu đang dùng thuốc, bạn cần trao đổi với bác sĩ về việc này. Có khả năng thuốc là nguyên nhân khiến bạn bị táo bón. Mát- xa bụng có thể giúp ích nếu bạn mắc chứng táo bón lâu ngày. Một suất mát-xa mất khoảng 10 -20 phút, được thực hiện khi bạn ở tư thế đứng, ngồi hoặc nằm. Các suất mát-xa bụng có thể giúp giảm nhu cầu dùng thuốc nhuận tràng và giảm nhẹ chứng đầy hơi. Liệu pháp mát-xa bụng không được khuyến nghị cho tất cả mọi người, vì vậy bạn cần hỏi ý kiến bác sĩ trước. Phụ nữ mang thai và người có tiền sử tắc ruột ác tính không nên mát-xa. Bạn có thể trao đổi với bác sĩ về thuốc kê toa dùng để điều trị táo bón. Các loại thuốc này có tác dụng hút nước vào ruột, từ đó giúp phân di chuyển nhanh hơn. Bác sĩ thường sẽ chỉ đề nghị dùng các loại thuốc này nếu thuốc nhuận tràng không kê toa tỏ ra kém hiệu quả .
|
If you've tried all of the above methods and still can't go to the bathroom, you may have a bowel obstruction. If constipation persists for several weeks, you should see a doctor to rule out more serious problems. You should see your doctor immediately if you have symptoms such as spasms, cramps, dizziness or exhaustion. You can ask your doctor about biofeedback therapy. Biofeedback is a special treatment in which you will learn to relax and tense your pelvic muscles. If you are taking medication, you need to talk to your doctor about this. It's possible that medication is causing your constipation. Abdominal massage can help if you have long-term constipation. A massage takes about 10 -20 minutes, performed while you are standing, sitting or lying down. Abdominal massage sessions can help reduce the need for laxatives and relieve bloating. Abdominal massage therapy is not recommended for everyone, so you should consult your doctor first. Pregnant women and people with a history of malignant intestinal obstruction should not have massage. You can talk to your doctor about prescription medications used to treat constipation. These medications help draw water into the intestines, thereby helping stool move faster. Your doctor will usually only recommend these medications if over-the-counter laxatives prove ineffective.
|
summary
|
- Đẩy mạnh các hoạt động truyền thông, tuyên truyền trên các trang thông tin điện tử, phương tiện thông tin đại chúng và không gian mạng về học tập suốt đời; tổ chức các hội nghị, hội thảo, hội thi, liên hoan, giao lưu, tọa đàm… về hoạt động phục vụ học tập suốt đời trong thư viện, bảo tàng, trung tâm văn hóa. - Tuyên truyền, tổ chức lồng ghép các hoạt động học tập suốt đời gắn với Tuần lễ hưởng ứng học tập suốt đời, ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam (21/4), ngày Sách và Bản quyền thế giới (23/4), ngày Quốc tế Bảo tàng (18/5), ngày Chuyển đổi số quốc gia và ngày Chuyển đổi số tỉnh Gia Lai (10/10), ngày Di sản văn hóa Việt Nam (23/11) và các ngày lễ, ngày kỷ niệm của đất nước và của tỉnh. - Biểu dương, tôn vinh, khen thưởng các tập thể và cá nhân điển hình, nhân rộng mô hình tốt, các cách làm hay, sáng tạo trong hoạt động phục vụ học tập suốt đời tại các thư viện, bảo tàng, trung tâm văn hóa.
|
- Promote communication and propaganda activities on electronic information sites, mass media and cyberspace about lifelong learning; organize conferences, seminars, competitions, festivals, exchanges, discussions... on activities serving lifelong learning in libraries, museums, and cultural centers. - Propagate and organize the integration of lifelong learning activities associated with Lifelong Learning Response Week, Vietnam Book and Reading Culture Day (April 21), and World Book and Copyright Day (April 23). 4), International Museum Day (May 18), National Digital Transformation Day and Gia Lai Province Digital Transformation Day (October 10), Vietnamese Cultural Heritage Day (November 23) and holidays , the anniversary of the country and the province. - Praising, honoring and rewarding typical groups and individuals, replicating good models, good and creative practices in activities serving lifelong learning at libraries, museums and centers culture.
|
section_api
|
1. THÀNH PHỐ BẮC GIANG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI ĐÔ THỊ, VEN TRỤC ĐƯỜNG GIAO THÔNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở NÔNG THÔN Phân loại nhóm Xã như sau: Xã thuộc nhóm A: Tân Mỹ, Song Khê, Tân Tiến. Xã thuộc nhóm B: Song Mai; Dĩnh Trì, Đồng Sơn.
2. HUYỆN HIỆP HÒA
3. HUYỆN VIỆT YÊN HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI ĐÔ THỊ, VEN TRỤC ĐƯỜNG GIAO THÔNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI NÔNG THÔN Phân loại nhóm xã như sau: - Xã Trung du: + Xã nhóm A: Hồng Thái, Quảng Minh, Quang Châu, Vân Trung, Tăng Tiến. + Xã nhóm B: Tự Lạn, Việt Tiến. + Xã nhóm C: Ninh Sơn, Hương Mai, Vân Hà, Minh Đức, Nghĩa Trung, Trung Sơn, Tiên Sơn, Thượng Lan.
4. HUYỆN YÊN THẾ HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI ĐÔ THỊ, VEN TRỤC ĐƯỜNG GIAO THÔNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở NÔNG THÔN Phân loại nhóm xã như sau: * Xã Trung du: An Thượng, Hương Vĩ, Tân Sỏi. * Xã miền núi: Xã thuộc nhóm A: Tam Hiệp, Đồng Tâm, Đồng Lạc, Đồng kỳ, Hồng Kỳ, Tam Tiến, Xuân Lương. Xã thuộc nhóm B: Tân Hiệp, Đông Sơn, Đồng Hưu, Đồng Tiến, Tiến Thắng, Canh Nậu, Đồng Vương.
5. HUYỆN TÂN YÊN HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI ĐÔ THỊ, VEN CÁC TRỤC ĐƯỜNG GIAO THÔNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở NÔNG THÔN Phân loại nhóm Xã như sau: Xã thuộc nhóm A: Quế Nham, Cao Xá, Việt Lập, Ngọc Thiện, Ngọc Lý, Liên Sơn, Việt Ngọc, Ngọc Châu, Ngọc Vân. Xã thuộc nhóm B: Song Vân, Hợp Đức, Quang Tiến, Tân Trung, Đại Hoá, Phúc Sơn. Xã thuộc nhóm C: An Dương, Lam Cốt, Phúc Hoà, Liên Chung, Lan Giới.
9. HUYỆN LẠNG GIANG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI ĐÔ THỊ, VEN CÁC TRỤC ĐƯỜNG GIAO THÔNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI NÔNG THÔN Phân loại nhóm xã như sau: Xã trung du: + Xã nhóm A: Quang Thịnh, Tân Dĩnh. + Xã nhóm B: Tân Hưng, Nghĩa Hoà, Nghĩa Hưng, Thái Đào, An Hà. + Xã nhóm C: Đại Lâm, Mỹ Thái, Mỹ Hà, Đào Mỹ, Tiên Lục, Tân Thanh, Xương Lâm, Xuân Hương, Dương Đức. Xã Miền núi: Hương Sơn, Yên Mỹ, Hương Lạc.
10. HUYỆN YÊN DŨNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở TẠI ĐÔ THỊ, VEN TRỤC ĐƯỜNG GIAO THÔNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ ĐẤT Ở NÔNG THÔN - Xã nhóm A: Tiền Phong, Đức Giang, Tư Mại, Tiến Dũng, Nội Hoàng, Cảnh Thụy. - Xã nhóm B: Yên Lư, Lãng Sơn, Quỳnh Sơn, Hương Gián, Xuân Phú. - Xã nhóm C: Đồng Phúc, Đồng Việt, Tân Liễu,
|
1. BAC GIANG CITY RESIDENTIAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT IN URBAN, ALONG TRAFFIC ROADS RURAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT Classification of commune groups is as follows: Communes in group A: Tan My, Song Khe, Tan Up. Commune in group B: Song Mai; Dinh Tri, Dong Son.
2. HIEP HOA DISTRICT
3. VIET YEN DISTRICT RESIDENTIAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT IN URBAN, ON TRANSPORT AXIS RESIDENTIAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT IN RURAL COMMUNITY Group classification is as follows: - Midland commune: + Group A commune: Hong Thai , Quang Minh, Quang Chau, Van Trung, Tang Tien. + Group B communes: Tu Lan, Viet Tien. + Group C communes: Ninh Son, Huong Mai, Van Ha, Minh Duc, Nghia Trung, Trung Son, Tien Son, Thuong Lan.
4. YEN DISTRICT GENERATION OF RESIDENTIAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT IN URBAN, ON THE TRANSPORT AXIS RURAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT Classification of commune groups is as follows: * Midland commune: An Thuong, Huong Vi, Tan Soi . * Mountainous communes: Communes of group A: Tam Hiep, Dong Tam, Dong Lac, Dong Ky, Hong Ky, Tam Tien, Xuan Luong. Communes of group B: Tan Hiep, Dong Son, Dong Huu, Dong Tien, Tien Thang, Canh Nau, Dong Vuong.
5. TAN YEN DISTRICT ADJUSTMENT COEFFICIENT OF RESIDENTIAL LAND PRICES IN URBAN, ON TRANSPORTATION AXIS COEFFICIENT OF ADJUSTMENT OF RURAL LAND PRICES Classification of commune groups is as follows: Communes in group A: Que Nham, Cao Xa, Vietnam Lap, Ngoc Thien, Ngoc Ly, Lien Son, Viet Ngoc, Ngoc Chau, Ngoc Van. Communes of group B: Song Van, Hop Duc, Quang Tien, Tan Trung, Dai Hoa, Phuc Son. Communes of group C: An Duong, Lam Cot, Phuc Hoa, Lien Chung, Lan Gioi.
9. LANG GIANG DISTRICT ADJUSTMENT COEFFICIENT OF RESIDENTIAL LAND PRICES IN URBAN, ALONG TRAFFIC ROADS ADJUSTMENT COEFFICIENT OF RURAL LAND RESIDENTIAL PRICES Classification of commune groups is as follows: Midland communes: + Group A communes: Quang Thinh , Tan Dinh. + Group B communes: Tan Hung, Nghia Hoa, Nghia Hung, Thai Dao, An Ha. + Group C communes: Dai Lam, My Thai, My Ha, Dao My, Tien Luc, Tan Thanh, Xuong Lam, Xuan Huong, Duong Duc. Mountainous communes: Huong Son, Yen My, Huong Lac.
10. YEN DUNG DISTRICT ADJUSTMENT COEFFICIENT OF RESIDENTIAL LAND PRICES IN URBAN, ALONG TRAFFIC AXIS. RURAL LAND PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT - Group A communes: Tien Phong, Duc Giang, Tu Mai, Tien Dung, Noi Hoang, Canh Thuy. - Group B communes: Yen Lu, Lang Son, Quynh Son, Huong Gian, Xuan Phu. - Group C communes: Dong Phuc, Dong Viet, Tan Lieu,
|
final
|
Là người tiêu biểu có nhiều công lao đóng góp trong các phong trào thi đua yêu nước xóa đói giảm nghèo bảo vệ an ninh trật tự giữ gìn bản sắc văn hóa và đoàn kết các dân tộc
|
A typical person with many contributions to patriotic emulation movements to eradicate hunger and reduce poverty, protect security and order, preserve cultural identity and unite peoples
|
section_api
|
Tổ chức soạn thảo Quyết định của UBND tỉnh sau khi được phân công theo đúng quy định trình tự thủ tục tiến độ đề ra Chịu trách nhiệm đối với nội dung dự thảo văn bản do cơ quan mình đề xuất. Trực tiếp hoặc phối hợp với các đơn vị liên quan triển khai xây dựng dự thảo văn bản quy phạm pháp luật đảm bảo thực hiện đúng quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ; Nghị định số 154/2020/NĐ-CP và các quy định liên quan theo Quyết định số 68/2019/QĐ-UBND , Quyết định số 06/2022/QĐ-UBND trước khi trình UBND tỉnh xem xét, quyết định.
|
Organize the drafting of Decisions of the Provincial People's Committee after being assigned according to the prescribed regulations, procedures, and progress. Be responsible for the content of draft documents proposed by your agency. Directly or in coordination with relevant units to develop draft legal documents to ensure compliance with the provisions of the Law on Promulgation of Legal Documents; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on promulgation of legal documents; Decree Không. 34/2016/ND-CP ; Decree Không. 154/2020/ND-CP and related regulations according to Decision Không. 68/2019/QD-UBND, Decision Không. 06/2022/QD-UBND before submitting to the Provincial People's Committee for consideration and decision.
|
section_api
|
* Về kiến thức Học viên nắm vững khái niệm cơ bản về quốc phòng - an ninh ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi; chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về công tác quốc phòng - an ninh ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi; âm mưu, thủ đoạn của các thế lực thù địch phá hoại về quốc phòng - an ninh ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi; một số loại tội phạm, tệ nạn xã hội, vi phạm pháp luật nổi lên ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi. * Về kỹ năng Có kỹ năng tham mưu với cấp ủy Đảng, chính quyền các cấp trong xây dựng chương trình, kế hoạch, triển khai nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội gắn với bảo đảm quốc phòng - an ninh ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi tại các địa phương; tham mưu với cấp ủy Đảng, chính quyền các cấp trong xử lý nhanh, hiệu quả các vấn đề phát sinh đến bảo đảm quốc phòng - an ninh ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi. * Về thái độ Học viên cần có tinh thần tích cực, chủ động nắm bắt các kiến thức trong học tập, nghiên cứu chuyên đề; có thái độ khách quan, khoa học đối với công tác bảo đảm quốc phòng - an ninh ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi; luôn coi nhiệm vụ bảo đảm quốc phòng - an ninh ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi là trọng yếu, thường xuyên; có ý thức thực hiện nghĩa vụ của người cán bộ, viên chức đối với sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc nói chung, ở địa bàn vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi nói riêng trong tình hình mới.
|
* About knowledge Students master the basic concepts of national defense and security in ethnic minority and mountainous areas; the Party's guidelines and policies, the State's policies and laws on national defense and security in ethnic minority and mountainous areas; plots and tricks of hostile forces to sabotage national defense and security in ethnic minority and mountainous areas; Some types of crime, social evils, and law violations have emerged in ethnic minority and mountainous areas. * About skills Having skills to advise Party committees and authorities at all levels in building programs, plans, and implementing socio-economic development tasks associated with ensuring national defense and security in the delta areas ethnic minorities and mountainous people in localities; Advise Party Committees and authorities at all levels in quickly and effectively handling issues arising to ensure national defense and security in ethnic minority and mountainous areas. * Regarding attitude, students need to have a positive spirit and proactively grasp knowledge in studying and researching topics; have an objective and scientific attitude toward ensuring national defense and security in ethnic minority and mountainous areas; always consider the task of ensuring national defense and security in ethnic minority and mountainous areas as important and regular; consciously carry out the obligations of officers and employees towards the cause of building and protecting the Fatherland in general, and in ethnic minority and mountainous areas in particular in the new situation.
|
section_api
|
Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Trưởng Ban Quản lý Khu kinh tế, Giám đốc Sở Nội vụ, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
|
Chief of Office of the Provincial People's Committee, Head of the Economic Zone Management Board, Director of the Department of Home Affairs, Heads of relevant agencies, units and organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
|
section_api
|
Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban Hội đồng nhân dân tỉnh Tổ đại biểu đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc tổ chức triển khai thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Bình Khóa XVII, Kỳ họp thứ Bảy thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực từ ngày thông qua
|
The Standing Committee of the Provincial People's Council, the Provincial People's Council Committees, and the Provincial People's Council Delegate Group supervise the organization and implementation of the Resolution. This resolution was approved by the People's Council of Thai Binh province, Session XVII, Saturday Session on December 8, 2023 and takes effect from the date of adoption.
|
section_api
|
1. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện Nghị quyết này.
2. Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết theo quy định của pháp luật. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Lâm Đồng Khóa X Kỳ họp thứ 12 thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực kể từ ngày 18 tháng 12 năm 2023
|
1. Assign the Provincial People's Committee to organize the implementation of this Resolution.
2. Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups of the Provincial People's Council and delegates of the Provincial People's Council supervise the implementation of the Resolution according to the provisions of law. This resolution was approved by the Lam Dong Provincial People's Council, Session X, 12th Session on December 8, 2023 and takes effect from December 18, 2023.
|
final
|
Phương thức hỗ trợ Ngân sách Nhà nước cấp qua các cơ sở đào tạo để chi trả cho lưu học sinh Lào cấp qua các cơ sở giáo dục phổ thông để phối hợp tổ chức bàn giao đưa đón lưu học sinh Lào đi và về theo quy định
|
Methods of supporting the State budget through training institutions to pay for Lao international students through general education institutions to coordinate in organizing the handover and transportation of Lao international students to and from school according to regulations. determined
|
section_api
|
a) Phối hợp với các thành viên Tổ công tác và các đơn vị có liên quan thu thập tổng hợp phân tích và xử lý thông tin số liệu thống kê tự chấm điểm theo tiêu chí tiêu chí thành phần đối với các nội dung Xây dựng văn bản quy phạm pháp luật theo chương trình văn bản quy phạm pháp luật đã được phê duyệt Thực hiện đánh giá tác động của thủ tục hành chính trong dự án dự thảo văn bản quy phạm pháp luật theo dõi thi hành pháp luật Rà soát văn bản quy phạm pháp luật Kiểm tra xử lý văn bản quy phạm pháp luật Trả lời kiến nghị của cá nhân tổ chức để tháo gỡ khó khăn vướng mắc liên quan đến thể chế chính sách thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Thực hiện phân cấp quản lý
b) Xác nhận, cập nhật trên phần mềm chấm điểm kết quả tự đánh giá, chấm điểm đối với các nội dung được phân công chủ trì nêu trên.
|
a) Coordinate with members of the Working Group and relevant units to collect, synthesize, analyze and process statistical information for self-scoring according to component criteria for Construction contents legal documents according to the approved legal document program Carry out impact assessment of administrative procedures in the draft legal document project monitor legal implementation Review documents Legal documents Check and process legal documents Respond to recommendations of individuals and organizations to remove difficulties and obstacles related to policy institutions within the scope of state management of the Ministry Implement division managers
b) Confirm and update on the scoring software the results of self-assessment and scoring for the assigned content mentioned above.
|
final
|
Kinh phí thực hiện Kế hoạch năm 2024, gồm: - Nguồn ngân sách Thành phố: kinh phí thuộc nhiệm vụ chi của ngân sách cấp nào do ngân sách cấp đó đảm bảo theo quy định của Luật Ngân sách Nhà nước và phân cấp ngân sách hiện hành. - Nguồn kinh phí đóng góp của các doanh nghiệp và các nguồn huy động hợp pháp khác theo quy định.
|
Funds for implementing the 2024 Plan include: - City budget sources: funds belonging to the spending tasks of any budget level are guaranteed by that level's budget according to the provisions of the State Budget Law and budget decentralization current. - Funds contributed by businesses and other legally mobilized sources according to regulations.
|
section_api
|
1. Chủ trì phối hợp với các đơn vị địa phương xây dựng nội dung thông tin đối ngoại để quảng bá hình ảnh của tỉnh thông qua các hoạt động xúc tiến đầu tư thương mại du lịch trong nước và nước ngoài nhằm góp phần thu hút đầu tư thu hút khách du lịch trong nước và nước ngoài vào tỉnh
2. Xây dựng cơ sở dữ liệu về tiềm năng thế mạnh môi trường đầu tư cơ chế chính sách và những thành tựu phát triển kinh tế của tỉnh để tuyên truyền quảng bá hình ảnh môi trường đầu tư của tỉnh thường xuyên cập nhật thông tin trên Cổng thông tin điện tử của tỉnh
3. Biên soạn và phát hành các ấn phẩm tuyên truyền quảng bá, kêu gọi xúc tiến đầu tư thương mại và du lịch bằng nhiều thứ tiếng.
4. Phối hợp với Sở Thông tin và Truyền thông và các đơn vị liên quan xây dựng và phát hành các ấn phẩm phục vụ công tác thông tin đối ngoại của tỉnh
|
1. Take the lead in coordinating with local units to develop external information content to promote the image of the province through domestic and foreign investment, trade and tourism promotion activities to contribute to attracting Invest in attracting domestic and foreign tourists to the province
2. Build a database on the potential strengths of the investment environment, policy mechanisms and economic development achievements of the province to propagate and promote the image of the province's investment environment, regularly updating information on the province's electronic information portal
3. Compile and publish propaganda publications, calling for investment, trade and tourism promotion in many languages.
4. Coordinate with the Department of Information and Communications and related units to develop and publish publications to serve the province's external information work
|
final
|
Chỉ tiêu 4 Tối thiểu 70 Thành viên trong đơn vị có trình độ ngoại ngữ hoặc tiếng dân tộc thiểu số đáp ứng yêu cầu công việc hoặc vị trí việc làm không bao gồm thành viên trong đơn vị là tổ chức kinh tế
|
Target 4: At least 70 members in the unit have foreign language or ethnic minority language proficiency to meet job requirements or job positions, excluding members in the unit that are economic organizations
|
section_api
|
Chiều 19/9, bà Trần Thị Hoàng - Phó giám đốc Bệnh viện Phụ sản Nhi Đà Nẵng, xác nhận một cháu bé ba tuổi tử vong tại bệnh viện trong sáng 16/9. Cháu bé này được chuyển từ Trung tâm y tế Sơn Trà đến Bệnh viện Phụ sản - Nhi tối 15/9, với các biểu hiện mệt mỏi, nôn ói nhưng không có dấu hiệu mất nước. Kết quả xét nghiệm cho thấy các chỉ số đều nằm trong giới hạn cho phép. Bệnh viện sau đó đã truyền dịch, cho bệnh nhân uống một số loại thuốc như men tiêu hoá, chống nôn. . Đến khoảng 23h, cháu bé đã tỉnh lại và có thể uống được sữa. " Người nhà cho biết trước khi bị đau bụng và nôn, bé có ăn một chiếc bánh bao ", bác sĩ Hoàng nói. Khoa hồi sức Bệnh viện Đa khoa Đà Nẵng. Đến 1h sáng 16/9, người nhà thấy cháu bé khó thở. Tại phòng hồi sức, các bác sĩ phát hiện trong đường thở bệnh nhi có dịch. Dù được hồi sức liên tục trong vòng một giờ đồng hồ nhưng bệnh nhân đã không qua khỏi. " Cháu bé tử vong do bệnh chính là viêm dạ dày ruột cấp. Ngoài ra do chất dịch nhầy trong lúc uống sữa cháu bé nôn ra khiến bị tràn vào đường thở, phổi làm bệnh nhi bị ngừng hô hấp, ngừng tuần hoàn ", bác sĩ Hoàng cho biết. Theo Phó giám đốc Bệnh viện, bệnh viêm dạ dày ruột cấp rất phổ biến với trẻ dưới 5 tuổi, có thể do vi rút, vi trùng, ký sinh trùng gây ra và lây qua đường tiêu hoá, ăn uống, hoặc do trẻ ngậm đồ chơi, ăn thức ăn có ký sinh trùng gây bệnh. " Bệnh viện cũng khó nói về nguyên nhân có phải do bị ngộ độc thực phẩm hay không, chỉ có thể quy vào nhóm chung là bị viêm dạ dày ruột cấp ", bác sĩ Hoàng nói và cho biết do nhận định bệnh dẫn đến tử vong của cháu bé là phổ biến nên sau đó đã không lấy mẫu để xét nghiệm tìm nguyên nhân. Chị Phương, bác họ của cháu bé, cho biết cháu theo cha từ Hà Nội vào Đà Nẵng khoảng 20 ngày nay, cùng ở khách sạn trên đường Hồ Nghinh (quận Sơn Trà) với gia đình quê Nghệ An có hai mẹ con tử vong nghi do ngộ độc (không cùng một đoàn ). Khoảng 17h ngày 15/9, bà nội dẫn cháu bé xuống dưới khách sạn chơi và cùng ăn chung một chiếc bánh bao mua từ một người bán dạo trước khách sạn. Khoảng hai giờ sau, hai bà cháu bị đau bụng, nôn ói và được đưa đến Trung tâm Y tế quận Sơn Trà cấp cứu. 8h sáng 16/9, Bệnh viện Hoàn Mỹ Đà Nẵng tiếp nhận ba người vào Khoa cấp cứu. Bé trai bốn tuổi được xác định tử vong từ trước. Người mẹ 27 tuổi có biểu hiện mệt, choáng, tím tái, hạ huyết áp. . Việc hồi sức cấp cứu không hiệu quả do sức khoẻ không đảm bảo nên nạn nhân này sau đó đã tử vong. Người chồng 29 tuổi ban đầu biểu hiện bị nhẹ hơn, nhưng sau đó bệnh chuyển biến rất nhanh, cho thấy người bệnh bị ngộ độc cấp. Bệnh viện Hoàn Mỹ đã chuyển ngay bệnh nhân đến Bệnh viện Đa khoa Đà Nẵng để cứu sống bệnh nhân nhờ máy siêu lọc. Ông Nguyễn Tiên Hồng - Phó giám đốc Sở Y tế Đà Nẵng, cho biết hai mẹ con có các triệu chứng bị sốc, hạ huyết áp, khó thở nên chắc chắn bị nhiễm độc. Công an Đà Nẵng đã vào cuộc điều tra nguyên nhân .
|
On the afternoon of September 19, Ms. Tran Thi Hoang - Deputy Director of Da Nang Obstetrics and Children Hospital, confirmed that a three-year-old child died at the hospital on the morning of September 16. This baby was transferred from Son Tra Medical Center to the Obstetrics and Pediatrics Hospital on the evening of September 15, with symptoms of fatigue, vomiting but no signs of dehydration. Test results showed that all indicators were within allowable limits. The hospital then administered fluids and gave the patient some medications such as digestive enzymes and anti-emetics. . At around 11 p.m., the baby regained consciousness and was able to drink milk. "The family said that before the baby had a stomach ache and vomited, he ate a dumpling," said Dr. Hoang. Resuscitation Department, Da Nang General Hospital. At 1:00 a.m. on September 16, family members saw that the baby was having difficulty breathing. In the recovery room, doctors discovered fluid in the patient's airway. Despite continuous resuscitation for an hour, the patient did not survive. "The baby died from the main disease, acute gastroenteritis. In addition, the mucus that the baby vomited while drinking milk spilled into the airways and lungs, causing the patient to stop breathing and circulatory system," Doctor Hoang said. According to the Deputy Director of the Hospital, acute gastroenteritis is very common in children under 5 years old. It can be caused by viruses, bacteria, and parasites and is transmitted through the digestive tract, eating, or drinking. toys, eating food containing disease-causing parasites. "It's difficult for the hospital to say whether the cause is food poisoning or not, it can only be classified into the general group of acute gastroenteritis," said Dr. Hoang. The baby's death was common, so samples were not taken to test for the cause. Ms. Phuong, the child's cousin, said that the child followed his father from Hanoi to Da Nang about 20 days ago, staying at a hotel on Ho Nghinh street (Son Tra district) with the family from Nghe An where a mother and child died. suspected poisoning (not in the same group). At around 5:00 p.m. on September 15, the grandmother took her child downstairs to the hotel to play and eat a dumpling bought from a vendor in front of the hotel. About two hours later, the couple had stomach pain and vomiting and were taken to Son Tra District Medical Center for emergency treatment. At 8:00 a.m. on September 16, Hoan My Da Nang Hospital admitted three people to the Emergency Department. A four-year-old boy was determined to have died before. The 27-year-old mother showed symptoms of fatigue, dizziness, paleness, and low blood pressure. . Emergency resuscitation was ineffective due to poor health, so the victim later died. The 29-year-old husband initially showed milder symptoms, but then the illness changed very quickly, showing that the patient had acute poisoning. Hoan My Hospital immediately transferred the patient to Da Nang General Hospital to save his life thanks to the ultrafiltration machine. Mr. Nguyen Tien Hong - Deputy Director of the Da Nang Department of Health, said that the mother and child had symptoms of shock, low blood pressure, and difficulty breathing, so they were definitely poisoned. Da Nang police have investigated the cause.
|
summary
|
Nắm vững chuyên môn nghiệp vụ Có năng lực nghiên cứu xây dựng đề án văn bản quy phạm pháp luật về lĩnh vực chuyên môn được giao đề xuất kế hoạch biện pháp công tác trong phạm vi được giao
|
Master professional expertise Have the ability to research and develop projects on legal documents in the assigned professional field, propose plans and work measures within the assigned scope
|
section_api
|
Theo dõi giám sát chặt chẽ đánh giá tình hình dự báo diễn biến dịch bệnh trên địa bàn tỉnh chủ động triển khai các giải pháp phòng chống dịch bệnh một cách hiệu quả phù hợp với tình hình thực tế tại địa phương và hướng dẫn của Bộ Y tế kịp thời tham mưu báo cáo UBND xem xét giải quyết những vấn đề phát sinh vướng mắc vượt thẩm quyền Công văn số 1637 UBND KGVX ngày 22 3 2023 Công văn số 3570 UBND KGVX ngày 08 6 2023 Công văn số 5424 UBND KGVX ngày 15 8 2023 Công văn số 5918 UBND KGVX ngày 31 8 2023 của UBND tỉnh…
|
Closely monitor and evaluate the situation and predict disease developments in the province, proactively deploy effective disease prevention solutions in accordance with the actual situation in the locality and the Ministry's instructions. Health promptly advises and reports to the People's Committee to consider resolving problems that arise beyond its authority Official Dispatch Không. 1637 KGVX People's Committee dated March 22, 2023 Official Dispatch Không. 3570 KGVX People's Committee dated June 8, 2023 Official Dispatch Không. 5424 KGVX People's Committee dated June 8, 2023 August 15, 2023 Official Dispatch Không. 5918 KGVX People's Committee dated August 31, 2023 of the Provincial People's Committee...
|
section_api
|
Chi thí điểm và nhân rộng mô hình giám sát an ninh hiện đại và giám sát của cộng đồng huy động người dân tham gia giám sát cộng đồng. Mức hỗ trợ: Theo quy định tại
|
Expenses for piloting and replicating modern security surveillance models and community surveillance that mobilize people to participate in community surveillance. Support level: According to regulations in
|
section_api
|
Thông qua danh mục các công trình, dự án cần thu hồi đất; danh mục các công trình, dự án chuyển mục đích sử dụng đất trồng lúa, đất rừng phòng hộ và đất rừng đặc dụng năm 2024 trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế, cụ thể như sau:
|
Approve the list of works and projects that need land recovery; List of works and projects to change the use purpose of rice cultivation land, protective forest land and special-use forest land in 2024 in Thua Thien Hue province, specifically as follows:
|
section_api
|
Xây dựng và ban hành hoặc trình cấp có thẩm quyền ban hành tiêu chuẩn quy chuẩn kỹ thuật về dữ liệu đăng kiểm các quy định về quản lý vận hành khai thác sử dụng các hệ thống CNTT liên quan đến đăng kiểm phương tiện
|
Develop and promulgate or submit to competent authorities for promulgation technical standards and regulations on registration data, regulations on management, operation, exploitation and use of IT systems related to vehicle registration
|
section_api
|
1. Việc điều chỉnh độ mật phải căn cứ vào danh mục bí mật nhà nước.
2. Tổng Giám đốc quyết định điều chỉnh độ mật của các tài liệu vật chứa bí mật nhà nước do BHXH Việt Nam ban hành Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc BHXH Việt Nam Giám đốc BHXH tỉnh hoặc Giám đốc BHXH huyện quyết định điều chỉnh độ mật của các tài liệu vật chứa bí mật nhà nước do cơ quan đơn vị soạn thảo và ban hành
3. Sau khi ban hành quyết định điều chỉnh độ mật đơn vị điều chỉnh độ mật phải đóng dấu có văn bản hoặc hình thức khác xác định việc tăng độ mật giảm độ mật
4. Chậm nhất 15 ngày, kể từ ngày điều chỉnh độ mật, đơn vị điều chỉnh độ mật phải thông báo bằng văn bản đến cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan. Chậm nhất 15 ngày kể từ ngày điều chỉnh độ mật đơn vị điều chỉnh độ mật phải thông báo bằng văn bản đến cơ quan tổ chức cá nhân có liên quan. Đơn vị nhận được thông báo về việc điều chỉnh độ mật có trách nhiệm đóng dấu, có văn bản hoặc hình thức khác xác định việc điều chỉnh độ mật tương ứng đối với bí mật nhà nước thuộc phạm vi quản lý.
|
1. The adjustment of confidentiality must be based on the list of state secrets.
2. The General Director decides to adjust the confidentiality of documents containing state secrets issued by Vietnam Social Security. Heads of units under Vietnam Social Security, Director of Provincial Social Security or Director of District Social Security decide to adjust. Confidentiality of documents containing state secrets drafted and issued by agencies and units
3. After issuing the decision to adjust the density, the unit adjusting the density must stamp a document or other form identifying the increase in density or decrease in density.
4. No later than 15 days from the date of adjustment of confidentiality, the unit adjusting the confidentiality must notify in writing the relevant agencies, organizations and individuals. No later than 15 days from the date of adjusting the level of confidentiality, the unit adjusting the level of confidentiality must notify in writing the relevant agencies, organizations and individuals. The unit receiving the notice of adjustment of confidentiality is responsible for stamping, having a document or other form identifying the corresponding adjustment of confidentiality for state secrets within the scope of management.
|
final
|
Đôi khi chứng đau mỏi vai gáy là dấu hiệu của những vấn đề phức tạp hơn, điển hình là chứng thoát vị đĩa đệm hoặc chứng bó dây thần kinh. Những cơn đau như vậy sẽ không tự lành. Hãy đến bác sĩ để được chuẩn đoán chính xác. Bác sĩ có thể tiêm thuốc kháng viêm cho bạn. Thuốc tiêm Cortisone sẽ được tiêm trực tiếp vào chỗ đau và cơn đau sẽ dịu xuống và chỗ sưng, nguyên nhân gây căng cứng ở cổ, sẽ xẹp bớt. Nguyên nhân của chứng cứng cổ có khi do cơ thể bị áp lực cực độ, thường do những lo âu căng thẳng gây nên. Nếu bạn tin rằng chứng cứng cổ của mình do căng thẩng thần kinh gây nên, bạn cần đến bác sĩ hoặc chuyên viên tư vấn để trao đổi các cách giải tỏa lo âu. Đau mỏi vai gáy là một trong những triệu chứng sơ khai của bệnh viêm màng não, một căn bệnh nguy hiểm do nhiễm khuẩn gây ra các u sưng phù quanh não. Chứng cứng cổ còn là biểu hiện của bệnh đau tim. Đi khám ngay khi bạn phát hiện các triệu chứng sau: Sốt. Buồn nôn và nôn mửa. Gặp khó khăn khi cúi đầu. Đau ngực hoặc đau cánh tay trái. Choáng váng. Bạn gặp khó khăn khi ngồi xuống, đứng lên và đi lại, hãy tức tốc đến bác sĩ .
|
Sometimes neck and shoulder pain is a sign of more complex problems, typically a herniated disc or nerve bundle. Such pain will not heal on its own. See your doctor for an accurate diagnosis. Your doctor may give you anti-inflammatory medication. Cortisone injections will be injected directly into the painful area and the pain will subside and the swelling, which is causing tightness in the neck, will subside. The cause of a stiff neck is sometimes due to extreme pressure on the body, often caused by stress and anxiety. If you believe your stiff neck is caused by stress, you should see a doctor or counselor to discuss ways to relieve your anxiety. Shoulder and neck pain is one of the early symptoms of meningitis, a dangerous disease caused by a bacterial infection that causes swelling around the brain. A stiff neck is also a sign of a heart attack. See a doctor immediately when you notice the following symptoms: Fever. Nausea and vomiting. Have difficulty bowing your head. Chest pain or left arm pain. Dizzy. If you have difficulty sitting down, standing up and walking, see a doctor immediately.
|
summary
|
Ý KIẾN KẾT LUẬN CỦA PHÓ THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ TRẦN HỒNG HÀ TẠI CUỘC LÀM VIỆC VỚI HỘI GIÁO DỤC CHĂM SÓC SỨC KHỎE CỘNG ĐỒNG VIỆT NAM Ngày 27 tháng 11 năm 2023, tại trụ sở Chính phủ, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà, thay mặt Thủ tướng Chính phủ đã làm việc với Hội giáo dục chăm sóc sức khỏe cộng đồng Việt Nam (sau đây xin gọi tắt là Hội). Tham dự cuộc làm việc có ông Nguyễn Hồng Quân, Chủ tịch Hội, ông Nguyễn Thanh Bình, Chủ tịch Hội người cao tuổi Việt Nam; Thứ trưởng Bộ Y tế Đỗ Xuân Tuyên, Phó Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Nguyễn Sỹ Hiệp; đại diện các Bộ: Giáo dục và Đào tạo, Lao động - Thương binh và Xã hội. Sau khi nghe báo cáo của Hội về những kết quả đã đạt được thời gian qua, ý kiến phát biểu của đại diện Lãnh đạo các Bộ: Y tế, Giáo dục và Đào tạo, Lao động - Thương binh và Xã hội và các đại biểu dự buổi làm việc, Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà đã kết luận như sau:
|
CONCLUDING OPINIONS OF DEPUTY PRIME MINISTER TRAN HONG HA AT THE WORKING MEETING WITH THE VIETNAM COMMUNITY HEALTH CARE EDUCATION ASSOCIATION November 27, 2023, at the Government headquarters, Deputy Prime Minister Tran Hong Ha , on behalf of the Prime Minister, worked with the Vietnam Community Health Care Education Association (hereinafter referred to as the Association). Attending the meeting were Mr. Nguyen Hong Quan, Chairman of the Association, Mr. Nguyen Thanh Binh, Chairman of the Vietnam Association of the Elderly; Deputy Minister of Health Do Xuan Tuyen, Deputy Chairman of the Government Office Nguyen Sy Hiep; Representatives of the Ministries: Education and Training, Labor - Invalids and Social Affairs. After listening to the Association's report on the results achieved recently, the opinions of representatives of the leaders of the Ministries: Health, Education and Training, Labor - Invalids and Social Affairs and other representatives. Attending the working session, Deputy Prime Minister Tran Hong Ha concluded as follows:
|
section_api
|
Điều 2. Biện pháp tưới, tiêu, cấp nước
Điều 3. Mức giá sản phẩm, dịch vụ công ích thủy lợi
|
Article 2. Irrigation, drainage and water supply measures
Article 3. Price levels of public irrigation products and services
|
final
|
Công bố kèm theo Quyết định này 05 thủ tục hành chính được sửa đổi, bổ sung trong lĩnh vực tài chính y tế tại Nghị định số 75/2023/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 146/2018/NĐ-CP ngày 17 tháng 10 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn biện pháp thi hành một số điều của Luật Bảo hiểm y tế (Chi tiết tại Phụ lục ban hành kèm theo Quyết này).
|
Announced together with this Decision 05 administrative procedures amended and supplemented in the field of health finance in Decree Không. 75/2023/ND-CP dated October 19, 2023 of the Government amending and supplementing Some articles of Decree Không. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding measures to implement a number of articles of the Law on Health Insurance (Details in the Appendix issued together with this Decision).
|
section_api
|
1. Quản lý và bảo vệ kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ thuộc phạm vi quản lý theo phân cấp.
2. Tuyên truyền phổ biến và giáo dục nhân dân các quy định về phạm vi đất dành cho đường bộ bảo vệ kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ quản lý sử dụng đất trong và ngoài hành lang an toàn đường bộ theo quy định của pháp luật
3. Phối hợp với các đơn vị trực tiếp quản lý đường bộ và các lực lượng liên quan thực hiện các biện pháp bảo vệ công trình đường bộ bảo vệ các mốc lộ giới mốc giải phóng mặt bằng đã được bàn giao cho Ủy ban nhân dân cấp xã quản lý
4. Tổ chức thực hiện các biện pháp bảo vệ hành lang an toàn đường bộ chống lấn chiếm phát hiện ngăn chặn và phối hợp với các cơ quan có thẩm quyền xử lý kịp thời các trường hợp lấn chiếm sử dụng trái phép đất hành lang an toàn đường bộ bao gồm cả quốc lộ đường tỉnh đường huyện đường đô thị trong phạm vi địa bàn quản lý
5. Huy động mọi lực lượng vật tư thiết bị để bảo vệ công trình đường bộ theo phân cấp quản lý kịp thời khôi phục giao thông khi bị thiên tai
|
1. Manage and protect road traffic infrastructure within the scope of decentralized management.
2. Propagate and disseminate and educate people on regulations on the scope of land reserved for roads, protect road traffic infrastructure, and manage land use inside and outside the road safety corridor according to the provisions of law
3. Coordinate with direct road management units and relevant forces to implement measures to protect road works and protect road and site clearance markers that have been handed over to the People's Committee. Commune-level people manage
4. Organize and implement measures to protect the road safety corridor against encroachment, detect, prevent and coordinate with competent agencies to promptly handle cases of encroachment and illegal use of corridor land Road safety includes national highways, provincial roads, district roads, urban roads within the management area
5. Mobilize all forces, materials and equipment to protect road works according to decentralized management to promptly restore traffic in the event of natural disasters
|
final
|
Bảo đảm an toàn độ bền trong sử dụng kiến trúc kết cấu nhà ở phù hợp với điều kiện tự nhiên phòng chống thiên tai và phù hợp với quy hoạch chi tiết xây dựng đã được cơ quan Nhà nước Bộ Quốc phòng có thẩm quyền phê duyệt
|
Ensuring safety and durability in the use of housing architecture and structures in accordance with natural disaster prevention conditions and in accordance with detailed construction planning approved by the competent State agency of the Ministry of National Defense
|
section_api
|
Cách thức xác định đạt kết quả sát hạch Hội đồng Kiểm tra sát hạch chuẩn bị nội dung sát hạch cho mỗi thí sinh gồm 02 đề mỗi đề có 02 câu hỏi tổng điểm mỗi đề là 100 điểm Thí sinh dự tuyển bốc một trong hai đề kiểm tra sát hạch và chuẩn bị nội dung trả lời phỏng vấn Thí sinh được Hội đồng Kiểm tra sát hạch đánh giá đạt từ 50 điểm trở lên thì được xác định đạt kết quả sát hạch
|
How to determine test results The Testing Council prepares the test content for each candidate including 02 topics, each topic has 02 questions, total score for each topic is 100 points. Candidates will choose one of two topics. test and prepare interview content. Candidates who are assessed by the Examination Council to score 50 points or more will be determined to pass the test.
|
section_api
|
Các triệu chứng không giống nhau vì còn tùy thuộc vào cơ nào bị co. Co thắt ruột gây đau nhói và tiêu chảy, trong khi đó co thắt cơ đường tiểu thường xảy ra khi có sỏi thận, gây đau nhói, buồn nôn và nôn. Nếu bạn bị co thắt cơ đường hô hấp hoặc gặp khó khăn khi thở thì cần được cấp cứu ngay lập tức. Các triệu chứng có thể gây tử vong nếu không được điều trị kịp thời. Loại trừ hay điều trị các vấn đề về đường ruột, như sỏi túi mật hay u bướu. Tình trạng co thắt đường tiểu thường sẽ giảm bớt sau khi bạn tiểu ra sỏi hay phẫu thuật lấy sỏi thận ra. Bạn có thể uống thuốc giảm đau trong khi chờ thải sỏi ra ngoài. Đáng tiếc là bạn không thể kiểm soát các cơ trơn này, chúng có ở những cơ quan như tim và dạ dày. Co thắt cơ ở đây đôi khi là dấu hiệu của một tình trạng y khoa mà bạn chưa tìm ra. Nếu cơ trơn co thắt ở mức độ nặng, bác sĩ có thể kê thuốc cho bạn uống. Ví dụ, các loại thuốc như thuốc kháng cholinergic có hiệu quả với co thắt cơ đường ruột, mà nguyên nhân không bắt nguồn từ việc thay đổi chế độ ăn hay lối sống. Bác sĩ có thể kê thuốc giúp phục hồi hàm lượng chất dẫn truyền thần kinh, hoặc tiêm dung dịch botox làm tê liệt các cơ bị ảnh hưởng. Bạn nên thảo luận những lựa chọn này với bác sĩ. Hội chứng ruột kích thích làm xuất hiện tình trạng co thắt cơ ruột, và thuốc chống co thắt có tác dụng làm giãn ruột, giảm cơn đau. Tham khảo ý kiến bác sĩ nếu bạn gặp hội chứng này, họ sẽ kê đúng loại thuốc chống co thắt và lập phác đồ điều trị cho bạn. Có một cách để trị co thắt cơ bàng quang là đi vệ sinh đều đặn sau mỗi 1, 5 tới 2 giờ. Cách này giúp làm rỗng bàng quang và hy vọng tình trạng sẽ giảm dần. Một khi tần suất co thắt thưa dần, bạn hãy giảm bớt số lần đi tiểu. Bài tập Kegel, còn gọi là bài tập sàn chậu, có thể giảm co thắt bàng quang nhờ làm săn chắc và thả lỏng cơ tại cơ quan này. Để siết chặt cơ vùng chậu, bạn sẽ siết cơ bàng quang giống như đang cố ngừng tiểu nửa chừng, hoặc giống như khi bạn cố nhịn xì hơi. Bạn có thể nhờ bác sĩ hướng dẫn cụ thể nếu không biết cách làm đúng. Chườm nóng có thể làm giảm chuột rút và co thắt ở tất cả các cơ trên cơ thể. Nằm thẳng và quấn túi chườm quanh bụng, nhớ không đặt trực tiếp tấm chườm nóng lên cơ thể. Chườm trong thời gian 10 tới 15 phút, và không để lâu hơn 20 phút liên tục. Thư giãn trong khi chờ đợi. Để làm túi chườm nóng, bạn hãy tìm một tấm vải lớn đủ để che hết bụng sau khi được gấp lại. Bọc vải xung quanh tấm chườm nóng hay một chai nước nóng, sau đó quấn khăn tắm hay vải xung quanh cơ thể để giữ cố định .
|
Symptoms are not the same because they depend on which muscle is contracted. Intestinal spasms cause sharp pain and diarrhea, while urinary tract spasms often occur when kidney stones are present, causing sharp pain, nausea and vomiting. If you have respiratory muscle spasms or difficulty breathing, seek medical attention immediately. Symptoms can be fatal if not treated promptly. Eliminate or treat intestinal problems, such as gallbladder stones or tumors. Urinary tract spasms will usually subside after you urinate the stone or have surgery to remove the kidney stone. You can take pain relievers while waiting for the stone to pass. Unfortunately, you can't control these smooth muscles, which are found in organs like the heart and stomach. Muscle spasms here are sometimes a sign of a medical condition that you haven't found yet. If smooth muscle spasm is severe, your doctor may prescribe medication for you to take. For example, medications such as anticholinergics are effective for intestinal muscle spasms that are not caused by changes in diet or lifestyle. Your doctor may prescribe medication to help restore neurotransmitter levels, or inject a botox solution that paralyzes the affected muscles. You should discuss these options with your doctor. Irritable bowel syndrome causes intestinal muscle spasms, and antispasmodic drugs help relax the intestines and reduce pain. Consult your doctor if you experience this syndrome, they will prescribe the right antispasmodic medication and create a treatment plan for you. One way to treat bladder muscle spasms is to go to the bathroom regularly every 1.5 to 2 hours. This will help empty the bladder and hopefully the condition will gradually subside. Once the frequency of contractions lessens, reduce the number of times you urinate. Kegel exercises, also known as pelvic floor exercises, can reduce bladder spasms by strengthening and relaxing the muscles in this organ. To tighten your pelvic muscles, you will tighten your bladder muscles as if you are trying to stop urinating mid-pee, or like you are trying to hold in a gas. You can ask your doctor for specific instructions if you do not know how to do it correctly. Hot compresses can relieve cramps and spasms in all muscles of the body. Lie flat and wrap the hot compress around your abdomen, remember not to place the hot pad directly on your body. Apply for 10 to 15 minutes, and do not leave it on for longer than 20 consecutive minutes. Relax while you wait. To make a hot compress, find a sheet of fabric large enough to cover your entire belly after being folded. Wrap the cloth around a heating pad or hot water bottle, then wrap a towel or cloth around your body to hold it in place.
|
summary
|
Phát triển hệ thống cảng cạn nhằm đáp ứng nhu cầu vận chuyển hàng hóa xuất, nhập khẩu, tăng năng lực thông qua hàng hóa của hệ thống cảng biển Bà Rịa - Vũng Tàu với các cụm cảng cạn trong hành lang vận tải Thành phố Hồ Chí Minh - Vũng Tàu, gồm: Cụm cảng cạn Mỹ Xuân, Cụm cảng Phú Mỹ - Phước Hòa, Cảng cạn Phú Mỹ (KCN Phú Mỹ III), Cảng cạn Phước Hòa (cảng cạn Cái Mép). Nội dung phát triển cụ thể hệ thống cảng cạn thực hiện theo Quy hoạch tổng thể phát triển hệ thống cảng cạn thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến 2050 được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
|
Developing the dry port system to meet the needs of transporting export and import goods, increasing the cargo throughput capacity of the Ba Ria - Vung Tau seaport system with dry port clusters in the Ho City transport corridor Chi Minh - Vung Tau, including: My Xuan dry port cluster, Phu My - Phuoc Hoa dry port cluster, Phu My dry port (Phu My III Industrial Park), Phuoc Hoa dry port (Cai Mep dry port). The specific development content of the dry port system is implemented according to the Master Plan for developing the dry port system for the period 2021-2030, with a vision to 2050 approved by the Prime Minister.
|
section_api
|
1. Mục tiêu chung
2. Mục tiêu cụ thể - Giảm số mắc COVID-19, nhất là ở nhóm nguy cơ cao và dễ bị tổn thương. - Giảm số ca bệnh nặng và tử vong do COVID-19. - Đảm bảo việc quản lý bệnh COVID-19 bền vững cùng với các bệnh truyền nhiễm khác.
|
1. General goal
2. Specific goal - Reduce the number of COVID-19 infections, especially in high-risk and vulnerable groups. - Reduce the number of severe illnesses and deaths due to COVID-19. - Ensure sustainable management of COVID-19 along with other infectious diseases.
|
final
|
Phối hợp với Công an tỉnh thực hiện có hiệu quả Chương trình phối hợp số 148/KH-CAT-SGDĐT ngày 30/01/2023 về “Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật về trật tự, an toàn giao thông trong các cơ sở giáo dục giai đoạn 2022 - 2025”.
|
Coordinate with the Provincial Police to effectively implement Coordination Program Không. 148/KH-CAT-SGDDT dated January 30, 2023 on "Propaganda, dissemination, and legal education on traffic order and safety in educational institutions in the period 2022 - 2025".
|
section_api
|
Ngày 24/4, người thân bị can Nguyễn Văn Quang (SN 1968 ), trú phường Hưng Bình, TP. Vinh, tỉnh Nghệ An sáng nay vẫn tập trung tại nhà xác bệnh viện Hữu nghị Đa khoa Nghệ An, yêu cầu cơ quan chức năng, lãnh đạo trại tạm giam giải thích về cái chết bất thường. Chứng kiến quá trình khám nghiệm tử thi, bà Nguyễn Thị Huệ, chị gái ông Quang cho biết, trên thi thể có nhiều dấu hiệu bất thường, xương sườn số 5 bên trái bị gãy. “ Phía gia đình muốn sao lưu lại bệnh án từ bệnh viện nhưng phía công an không cho. Không có lý do gì mà xương sườn gãy cả. Bên ngoài phía xương sườn bị gãy có vết thâm, phía pháp y giải thích là do quá trình cấp cứu và nạn nhân đã tử vong ”, bà Huệ nói. Ngoài ra, gia đình chứng kiến lách và tim của nạn nhân to bất thường, có dịch ở màng não. Theo đại diện gia đình nạn nhân, sơ bộ ban đầu kết luận của viện Pháp y Quốc gia là viêm màng não mủ nên có dịch. Về vấn đề này, Trung tá Đinh Trọng Dung, Giám thị Trại tạm giam Công an tỉnh Nghệ An cho biết, CQĐT Công an tỉnh Nghệ An trưng cầu và mời viện Pháp y Quốc gia tại Hà Nội làm cho khách quan, bởi gia đình đã có đơn yêu cầu. Trung tá Dung cho biết, ông Quang ăn uống, sinh hoạt bình thường. Khi ông Quang đổ bệnh, phía Trại phát hiện nên đã đưa đi cấp cứu. Tuy nhiên, gia đình khẳng định từ trước đến nay ông Quang tiền sử sức khoẻ rất tốt. Quá trình tạm giam cũng không có vấn đề gì, vì thế khi khám nghiệm tử thi nạn nhân có những biểu hiện như trên là vô cùng bất thường. Theo người thân nạn nhân, từ đầu tháng 4/2019 đến nay, gia đình đã vào thăm tổng cộng có 3 lần. Ngày 1/4, người em rể xin vào thăm vẫn thấy ông Quang da dẻ hồng hào, không hề có biểu hiện mệt mỏi, xuống cân. Vào ngày 4/4, luật sư của bị can Quang có vào gặp để trao đổi về vụ án thì vẫn không có gì khác lạ. Đến ngày 10/4, vợ bị can là Hồ Thị Phương Thảo (SN 1970) xin vào cũng thấy chồng rất mạnh khoẻ, còn an ủi là đừng lo lắng. Được biết, ông Nguyễn Văn Quang là Đội phó đội QLTT số 8. Trong quá trình làm việc, ông Quang cùng 3 cán bộ khác của đội bị tố “ làm luật ” một thầy lang trên địa bàn xã Ngọc Lâm, huyện Thanh Chương, tỉnh Nghệ An. Vào cuộc điều tra, tháng 1/2019, Công an huyện Thanh Chương đã ra quyết định khởi tố bị can đối với ông Quang và 2 cán bộ khác để điều tra về hành vi lạm dụng chức vụ, quyền hạn, chiếm đoạt tài sản. Bị can Nguyễn Văn Quang bị khởi tố và tạm giam 4 tháng từ ngày 26/1, để điều tra về tội Lạm dụng chức vụ, quyền hạn chiếm đoạt tài sản. Tuy nhiên, rạng sáng 22/4, bị can Quang được chuyển từ Trại tạm giam Nghi Kim đến bệnh viện Hữu nghị Đa khoa Nghệ An trong tình trạng hôn mê. Đến 8h15 cùng ngày thì bệnh nhân tử vong .
|
On April 24, relatives of defendant Nguyen Van Quang (born 1968), residing in Hung Binh ward, city. Vinh, Nghe An province this morning still gathered at the morgue of Nghe An General Friendship Hospital, asking the authorities and detention camp leaders to explain the unusual death. Witnessing the autopsy process, Ms. Nguyen Thi Hue, Mr. Quang's sister, said that there were many unusual signs on the body, rib number 5 on the left was broken. “The family wanted to back up the medical records from the hospital but the police wouldn't let them. There is no reason for the ribs to break. There were bruises on the outside of the broken ribs. The forensic team explained that it was due to the emergency process and the victim died," Ms. Hue said. In addition, the family witnessed that the victim's spleen and heart were abnormally large, and there was fluid in the meninges. According to the representative of the victim's family, the National Institute of Forensic Medicine's preliminary conclusion was that there was an epidemic due to purulent meningitis. Regarding this issue, Lieutenant Colonel Dinh Trong Dung, Supervisor of the Nghe An Provincial Police Detention Center, said that the Nghe An Provincial Police Investigation Agency requested and invited the National Institute of Forensic Medicine in Hanoi to be objective, because the family There has been a request. Lieutenant Colonel Dung said that Mr. Quang eats, drinks and lives normally. When Mr. Quang fell ill, Camp found out and took him to the emergency room. However, the family affirmed that Mr. Quang's health history has always been very good. There were no problems during the detention process, so when the victim had the above symptoms during the autopsy, it was extremely unusual. According to the victim's relatives, from the beginning of April 2019 until now, the family has visited a total of 3 times. On April 1, his brother-in-law asked to visit and still saw Mr. Quang's rosy skin, with no signs of fatigue or weight loss. On April 4, when defendant Quang's lawyer came in to discuss the case, there was still nothing unusual. On April 10, the defendant's wife, Ho Thi Phuong Thao (born 1970), asked to come in and saw that her husband was very healthy and comforted him not to worry. It is known that Mr. Nguyen Van Quang is the Deputy Captain of Market Management Team Không. 8. During his work, Mr. Quang and three other officers of the team were accused of "lawmaking" a traditional healer in Ngoc Lam commune, Thanh Chuong district, Nghe An province. During the investigation, in January 2019, Thanh Chuong District Police decided to prosecute Mr. Quang and two other officers to investigate abuse of position, power, and property appropriation. . Defendant Nguyen Van Quang was prosecuted and detained for 4 months from January 26, to be investigated for abuse of position and power to appropriate property. However, at dawn on April 22, defendant Quang was transferred from Nghi Kim Detention Camp to Nghe An General Friendship Hospital in a coma. At 8:15 a.m. the same day, the patient died.
|
summary
|
Đề nghị Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam thành phố Hà Nội và các tổ chức chính trị xã hội tuyên truyền vận động tạo sự đồng thuận trong Nhân dân và giám sát việc tổ chức thực hiện Nghị quyết này. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân thành phố Hà Nội khóa XVI Kỳ họp thứ 14 thông qua và có hiệu lực thi hành kể từ ngày 16 tháng 12 năm 2023
|
It is recommended that the Vietnam Fatherland Front Committee of Hanoi and socio-political organizations propagate and campaign to create consensus among the People and supervise the implementation of this Resolution. This resolution has been approved by the Hanoi People's Council, term XVI, 14th session, and takes effect from December 16, 2023.
|
section_api
|
Nếu mụn cóc nằm ở vị trí không thích hợp để bôi thuốc hoặc nếu vùng da quá rộng, bác sĩ sẽ đề nghị loại bỏ mụn cóc bằng hóa chất hoặc phẫu thuật. Các lựa chọn gồm có: liệu pháp áp lạnh (theo đó mụn cóc được loại bỏ bằng cách đóng băng ), liệu pháp laser, và phẫu thuật cắt bỏ. Bác sĩ thường sẽ sử dụng thuốc gây tê tại chỗ, do đó bạn sẽ không cảm thấy gì trong suốt quá trình tiến hành thủ thuật. Bạn có thể đau và sưng nhẹ sau đó, nhưng các triệu chứng này sẽ khỏi trong vài ngày. Với phương pháp loại bỏ mụn cóc bằng laser, bạn có thể cảm thấy khó chịu nhưng không đau. Nếu bạn đến gặp các bác sĩ chuyên khoa da liễu, tiết niệu hoặc phụ khoa, họ có thể loại bỏ mụn cóc trong lần đầu tiên bạn đến khám. Bác sĩ tổng quát có thể không có kinh nghiệm thực hiện thủ thuật hoặc không có thiết bị phù hợp. Nếu cần thiết, họ có thể giới thiệu bạn đến gặp bác sĩ chuyên khoa. Bạn cũng có thể đến cơ sở y tế điều trị các bệnh lây qua đường tình dục để loại bỏ mụn cóc sinh dục. Bạn cần cẩn thận tuân theo các hướng dẫn của bác sĩ sau khi phẫu thuật. Bác sĩ thường sẽ khuyên bạn rửa vết thương bằng xà phòng và nước ấm mỗi ngày 2 lần, sau đó băng lại bằng băng gạc sạch và khô. Nhớ rửa tay trước và sau khi chăm sóc và băng vết thương. Các nốt phồng rộp thường hình thành tại vị trí vừa xử lý mụn cóc. Bạn phải để yên các nốt này, không gãi hoặc làm vỡ chúng. Các nốt phồng sẽ tự biến mất sau vài ngày. Trong một số trường hợp hiếm gặp, các nốt phồng rộp hoặc vết mổ có thể bị nhiễm trùng. Bạn hãy gọi cho bác sĩ nếu tình trạng đỏ và sưng trở nặng sau 24 – 48 tiếng, hoặc nếu có mủ hoặc tiết dịch. Nếu tất cả các phương pháp khác đều không đem lại hiệu quả, một số bác sĩ sẽ đề nghị tiêm interferon, một loại thuốc kháng virus, vào vùng tổn thương. Tác dụng phụ bao gồm các triệu chứng như bệnh cúm, chẳng hạn như sốt, đau nhức cơ, ớn lạnh và đau tại vết tiêm. Tùy thuộc vào loại thuốc tiêm, bạn sẽ phải đến gặp bác sĩ 2-3 lần mỗi tuần trong 3-8 tuần .
|
If the wart is in an unsuitable location for topical application or if the area of skin is too large, your doctor will recommend chemical or surgical removal of the wart. Options include: cryotherapy (in which the wart is removed by freezing), laser therapy, and surgical excision. Your doctor will usually use a local anesthetic, so you won't feel anything during the procedure. You may experience mild pain and swelling afterward, but these symptoms should resolve within a few days. With laser wart removal, you may feel discomfort but no pain. If you see a dermatologist, urologist, or gynecologist, they may be able to remove the wart during your first visit. The general practitioner may not have experience performing the procedure or may not have the appropriate equipment. If necessary, they can refer you to a specialist. You can also go to a medical facility that treats sexually transmitted diseases to remove genital warts. You need to carefully follow your doctor's instructions after surgery. Your doctor will usually advise you to wash the wound with soap and warm water twice a day, then cover it with a clean, dry bandage. Remember to wash your hands before and after caring for and dressing the wound. Blisters often form at the site where the wart was just treated. You must leave these spots alone and not scratch or break them. The blisters will disappear on their own after a few days. In rare cases, blisters or incisions can become infected. Call your doctor if redness and swelling get worse after 24 to 48 hours, or if there is pus or drainage. If all other methods fail, some doctors will recommend injecting interferon, an antiviral drug, into the affected area. Side effects include flu-like symptoms, such as fever, muscle aches, chills, and pain at the injection site. Depending on the type of injection, you will need to see your doctor 2-3 times per week for 3-8 weeks.
|
summary
|
Cơ quan có thẩm quyền quy định tại khoản 4 Điều 79 khoản 2 và khoản 3 Điều 80 Luật Thi đua khen thưởng quyết định tặng các danh hiệu “Gia đình văn hóa” “Thôn tổ dân phố văn hóa” “Xã phường thị trấn tiêu biểu”
|
The competent authority specified in Clause 4, Article 79, Clause 2 and Clause 3, Article 80 of the Law on Emulation and Commendation shall decide to award the titles of "Cultural Family" "Cultural Ancestral Village" "Commune, Ward, Town of Tieu" expression”
|
section_api
|
Như thông tin, hôm 2. 11, chị N. T. M. H (20 tuổi, quê) cùng 6 người bạn vào quán ngô nướng trên vỉa hè phố Lê Thái Tổ (P. Hàng Bạc, Q. Hoàn Kiếm, ; gần khu vực quảng trường) ăn uống. Chuyện sẽ chẳng có gì đáng nói nếu như chủ quán không 580. 000 đồng cho 10 quả trứng nướng, 4 củ khoai nướng và 3 bắp ngô, trong đó khoai nướng có giá 80. 000 đồng/củ, trứng nướng giá 20. 000 đồng/quả và ngô nướng giá 20. 000 đồng/bắp. Làm việc với Công an P. Hàng Bạc, người bán khoai được xác định là bà T. T. T (37 tuổi, trú P. Ngọc Thụy, Q. Long Biên, Hà Nội ). Bà T. cho biết phải mua khoai qua trung gian, từ một lò với giá 40. 000 đồng/củ. Kết thúc buổi làm việc, Công an P. Hàng Bạc lập biên bản xử lý người bán hành vi để. Còn việc, theo đơn vị này là cần xác minh để có căn cứ xử lý sau. Bạn đọc (BĐ) bày tỏ bức xúc trước tình trạng bán hàng kiểu “chặt chém” như trên. “. Đề nghị cơ quan chức năng vào cuộc xử lý nghiêm tình trạng, vì các vụ việc như thế này không phải bây giờ mới có và không chỉ riêng ở Hà Nội. Người trong nước mà còn làm thế thì khách nước ngoài sẽ như thế nào nữa, mất hình ảnh của cả một quốc gia”, BĐ P. Thinh bức xúc. Chị H. và nhóm bạn tranh luận với chủ quán khoai nướng (áo phao, ngoài cùng bên phải) hơn một giờ đồng hồ về giá NVCC Cùng quan điểm, BĐ Huu Thanh viết: “. Khoai gì mà nhập 40. 000 đồng/củ? Ngụy biện vớ vẩn. Khoai có ngon, có to đến mấy cũng chỉ 30. 000 đồng/kg. “. Chặt chém” vậy mà cũng có thể làm được. . Phải xử nghiêm hành vi gian dối trong kinh doanh như thế này”. Còn BĐ Phap Quyen ý kiến: “. Thứ nhất, các nên cung cấp chứng cứ đầy đủ cho công an để xử lý hành vi “chặt chém” của bà này, tránh cho các du khách khác tiếp tục bị lâm vào tình huống như vậy. Thứ hai, các du khách không nên dùng các loại hàng hóa bày bán lấn chiếm vỉa hè, vi phạm pháp luật. Thứ ba, công an phải dẹp triệt để việc lấn chiếm này”. “. Nếu không có du khách thì không bán được hàng và ngành không phát triển. Nhưng du khách đến lại “chặt chém” không thương tiếc thì hỏi ai còn dám đến?”, Trần Hòa bức xúc. Nhiều ý kiến đề nghị cơ quan chức năng làm rõ và xử lý nghiêm kiểu, chụp giựt như thế này. “. Chặt chém là tính giá cao hơn nhiều giá thông thường đang được bày bán. Chặt chém cũng là hành động ép buộc người mua phải trả giá phi lý, không khác gì hành vi cướp giật tài sản người khác. Chính quyền nên phạt nặng, để dần loại trừ hành vi xấu này”, BĐ Oanh Kien ý kiến. Tương tự, BĐ Hien Chu viết: “. Cơ quan chức năng mời làm việc là đúng, những việc nhỏ nhưng ảnh hưởng lớn tới du lịch, cần phải chấn chỉnh. Thu lợi là tất yếu, nhưng cũng phải hợp lý chứ không phải như thế này. Cần phải xử lý nghiêm để răn đe”. “. Việt Nam là đất nước xinh đẹp, không muốn nói là hơn hẳn nhiều nước trong khu vực về lợi thế du lịch. Nhưng chính những người như thế này làm mất đi hình ảnh một đất nước Việt Nam thân thiện, mến khách. Nếu chính quyền các địa phương không xử lý triệt để tình trạng này thì đừng bảo sao khách du lịch đến Việt Nam và không bao giờ muốn quay lại”, BĐ Trần Khanh khuyến cáo. “ còn ngán chứ nói gì người nước ngoài đến du lịch. Các cơ quan chức năng như công an, văn hóa du lịch nên công bố số điện thoại nóng để tiếp nhận phản hồi của du khách và mạnh tay xử lý các đối tượng này”, BĐ Hanh góp ý. Cứ nghe thấy địa phương nào có “chặt chém” du khách là hết muốn tới nơi đó. Thói “chặt chém” này diễn ra ở rất nhiều nơi, cần phải xử thật nặng để răn đe cho những người khác. Khi nào cơ quan chức năng không làm việc một cách chuyên tâm và nghiêm túc thì hình ảnh du lịch nước ta còn nguy cơ bị nhếch nhác. . Chúng ta nên tập thói quen hỏi giá trước khi mua sẽ hạn chế được tình trạng bị “chặt chém”, và phải coi việc hỏi giá trước là bình thường, văn minh, chứ không phải là keo kiệt như một số người nghĩ .
|
As reported, on November 2, Ms. N. T. M. H (20 years old, from the countryside) and 6 friends went to a grilled corn restaurant on the sidewalk of Le Thai To Street (Hang Bac Ward, Hoan Kiem District, near the square area). ) eat and drink. The story would not be worth mentioning if the shop owner did not charge 580,000 VND for 10 grilled eggs, 4 baked potatoes and 3 ears of corn, of which baked potatoes cost 80,000 VND/egg, grilled eggs cost 20,000. VND/cob and grilled corn costs 20,000 VND/cob. Working with the Hang Bac Ward Police, the potato seller was identified as Ms. T. T. T (37 years old, residing in Ngoc Thuy Ward, Long Bien District, Hanoi). Mrs. T. said she had to buy potatoes through an intermediary, from an oven for 40,000 VND/tub. At the end of the meeting, Hang Bac Ward Police made a record to handle the seller's behavior. As for the matter, according to this unit, it needs to be verified to have a basis for later handling. Readers (BD) expressed their frustration at the above "cutting edge" sales situation. “. We request the authorities to seriously handle the situation, because cases like this are not new and not only in Hanoi. If domestic people continue to do that, what will happen to foreign guests? They will lose the image of the whole country," P. Thinh was upset. Ms. H. and her group of friends argued with the owner of the baked potato shop (life jacket, far right) for more than an hour about the price of NVCC Sharing the same opinion, BD Huu Thanh wrote: “. What potato is imported for 40,000 VND/tub? Nonsense fallacy. No matter how delicious or big the potatoes are, they only cost 30,000 VND/kg. “. Cut and slash" but it can be done. . Fraudulent behavior in business like this must be strictly punished." And Phap Quyen's football team commented: ". First, you should provide sufficient evidence to the police to handle this woman's "cutting and cutting" behavior, to prevent other tourists from continuing to fall into such situations. Second, tourists should not use goods for sale that encroach on the sidewalk, violating the law. Third, the police must completely eliminate this encroachment." “. Without tourists, goods cannot be sold and the industry cannot develop. But tourists come and "cut and slash" mercilessly, so who dares to come?", Tran Hoa was annoyed. Many opinions asked the authorities to clarify and strictly handle this type of kidnapping. “. Price gouging is charging much higher prices than the usual prices being sold. Slashing is also an act of forcing buyers to pay unreasonable prices, no different from robbing other people's property. The government should impose heavy fines to gradually eliminate this bad behavior," Oanh Kien commented. Similarly, BD Hien Chu wrote: “. The authorities offering jobs are right, small things but big impacts on tourism need to be rectified. Gaining profit is inevitable, but it also has to be reasonable, not like this. We need to be severely punished as a deterrent." “. Vietnam is a beautiful country, not to say superior to many countries in the region in terms of tourism advantages. But it is people like this who lose the image of a friendly and hospitable Vietnam. If local authorities do not thoroughly handle this situation, do not worry why tourists come to Vietnam and never want to come back," BD Tran Khanh advised. “It's boring, not to mention foreigners coming to travel. Authorities such as the police, culture and tourism should publish hotline numbers to receive feedback from tourists and strongly handle these subjects," BĐ Hanh commented. Whenever I hear that any locality is "cutting off" tourists, I no longer want to go there. This practice of "cutting and slashing" takes place in many places and needs to be severely punished to serve as a deterrent to others. As long as the authorities do not work diligently and seriously, the image of our country's tourism is at risk of being tarnished. . We should get into the habit of asking the price before buying to limit the situation of being "cheated", and we must consider asking the price first as normal, civilized, not stingy as some people think.
|
summary
|
- Về du lịch: + Mục tiêu phát triển: Phát triển du lịch theo hướng bền vững và đa dạng hóa sản phẩm, phấn đấu đến năm 2030 trở thành ngành kinh tế mũi nhọn đóng góp 10%-13% GRDP của tỉnh; đón khoảng 12.200 nghìn lượt khách (trong đó khoảng 365 nghìn lượt khách quốc tế và 11.835 nghìn lượt khách nội địa); trở thành điểm đến an toàn, hấp dẫn của vùng trung du và miền núi phía Bắc, cả nước và quốc tế. Đẩy mạnh hình thành và xây dựng hạ tầng dịch vụ tại các khu du lịch theo hướng chuyên nghiệp, hiện đại và đồng bộ; thúc đẩy đào tạo nhân lực và chuyển đổi số trong ngành du lịch; phát triển du lịch thông minh vận hành hiệu quả trên cơ sở ứng dụng khoa học, công nghệ hiện đại và nền tảng công nghệ số. Phát triển du lịch bền vững, hạn chế các tác động đến môi trường, hệ sinh thái, gắn với phát huy các giá trị văn hoá, tự nhiên đặc trưng của tỉnh Sơn La; tạo động lực thúc đẩy các ngành kinh tế khác cùng phát triển; góp phần xóa đói giảm nghèo, bảo đảm an sinh, an toàn xã hội và an ninh quốc phòng. + Phương hướng phát triển: Hoàn chỉnh 05 loại sản phẩm du lịch (du lịch sinh thái, nông nghiệp; du lịch văn hoá, lịch sử; du lịch cộng đồng; du lịch nghỉ dưỡng, giải trí và sức khỏe; du lịch chuyên đề với hạ tầng đồng bộ, hiện đại). Tiếp tục kế thừa phát triển 03 trọng điểm về du lịch: Thành phố Sơn La và phụ cận; Khu du lịch quốc gia Mộc Châu gắn với vùng du lịch Mộc Châu và phụ cận; Khu du lịch quốc gia lòng hồ sông Đà. Phát triển các tuyến du lịch nội tỉnh, liên tỉnh và quốc tế. Phát triển các dịch vụ thiết yếu phục vụ du lịch: lữ hành, vận tải, lưu trú, ăn uống, vui chơi giải trí… và xúc tiến quảng bá du lịch; phát triển kinh tế ban đêm. - Về thương mại: + Mục tiêu phát triển: Phấn đấu giai đoạn 2021-2030 tổng mức bán lẻ hàng hóa và doanh thu dịch vụ tiêu dùng đạt tốc độ tăng bình quân từ 9,5-10,5 %/năm trở lên; tổng mức bán lẻ hàng hóa và doanh thu dịch vụ tiêu dùng trao đổi qua các cơ sở bán lẻ hiện đại chiếm khoảng 15-20%; kim ngạch xuất khẩu đến năm 2030 đạt 400 triệu USD; doanh thu trao đổi qua thương mại điện tử chiếm khoảng 5-7%; trên 20-25% số doanh nghiệp nhỏ và vừa hoạt động trong lĩnh vực thương mại tham gia các sàn thương mại điện tử lớn trong và ngoài nước. + Phương hướng phát triển: Phát triển thương mại trở thành cầu nối vững chắc giữa sản xuất với tiêu dùng, đóng vai trò quan trọng trong định hướng, dẫn dắt cho sản xuất phát triển theo tín hiệu của thị trường, từng bước phát triển thương mại ổn định và bền vững. Thu hút các thành phần kinh tế tham gia đầu tư, phát triển hệ thống bán buôn, bán lẻ trên địa bàn; hiện đại hóa ngành thương mại, khuyến khích các thành phần kinh tế đầu tư các loại hình dịch vụ phân phối chất lượng cao, quy mô lớn, hiện đại; phát triển các dịch vụ phụ trợ như bảo quản, lưu kho, sắp xếp và phân loại hàng hóa khối lượng lớn. Phát triển đa dạng phương thức và hình thức tổ chức, kinh doanh thương mại trong tỉnh. Phát triển các mặt hàng đảm bảo tiêu chuẩn xuất khẩu, các mặt hàng có lợi thế, tiềm năng của tỉnh. Phát triển thị trường thương mại điện tử. Hệ thống kết cấu hạ tầng thương mại được hiện đại hóa trên phạm vi toàn tỉnh, bảo đảm vệ sinh môi trường, an toàn thực phẩm, nguồn gốc xuất xứ hàng hóa, phòng chống cháy nổ... - Vận tải và logistic: Quy hoạch 02 trung tâm logistics tại các khu vực: huyện Mộc Châu gắn với tuyến quốc lộ 6, đường bộ cao tốc Hòa Bình - Mộc Châu; huyện Mai Sơn gắn với Khu công nghiệp Mai Sơn và Cảng hàng không Nà Sản. Tại các cửa ngõ, các huyện, thị xã, thành phố quy hoạch, bố trí ít nhất 01 cụm kho thương mại phục vụ cho việc dự trữ, tập kết, phân luồng hàng hóa. - Dịch vụ tài chính - ngân hàng, bảo hiểm: Phát triển dịch vụ tài chính - ngân hàng gắn với hội nhập thị trường tài chính, nâng cao chất lượng và đa dạng hóa sản phẩm gắn với thành tựu của cách mạng công nghiệp 4.0; khuyến khích các doanh nghiệp có đủ điều kiện phát hành cổ phiếu tham gia niêm yết trên thị trường chứng khoán tập trung và các công ty chứng khoán tăng quy mô, phạm vi hoạt động nghiệp vụ kinh doanh dịch vụ; nâng cao trách nhiệm của cơ quan quản lý nhà nước trong hoạt động kinh doanh bảo hiểm.
|
- Regarding tourism: + Development goal: Develop tourism in a sustainable direction and diversify products, striving to become a key economic sector contributing 10%-13% of the province's GRDP by 2030; welcomed about 12,200 thousand visitors (of which about 365 thousand international visitors and 11,835 thousand domestic visitors); becoming a safe and attractive destination for the Northern midlands and mountainous regions, both nationally and internationally. Promote the formation and construction of service infrastructure in tourist areas in a professional, modern and synchronous direction; promote human resource training and digital transformation in the tourism industry; Developing smart tourism that operates effectively on the basis of applying modern science, technology and digital technology platforms. Developing sustainable tourism, limiting impacts on the environment and ecosystem, associated with promoting the typical cultural and natural values of Son La province; create motivation to promote other economic sectors to develop together; contributing to hunger eradication and poverty reduction, ensuring social security, safety and national defense. + Development direction: Complete 05 types of tourism products (eco-tourism, agriculture; cultural and historical tourism; community tourism; resort, entertainment and health tourism; specialized tourism problems with synchronous and modern infrastructure). Continue to inherit and develop 03 key tourism areas: Son La city and surrounding areas; Moc Chau national tourist area is associated with Moc Chau tourist area and surrounding areas; Da River Lake National Tourist Area. Develop intra-provincial, inter-provincial and international tourist routes. Develop essential services for tourism: travel, transportation, accommodation, dining, entertainment... and promote tourism; develop the nighttime economy. - Regarding trade: + Development goal: Strive for the period 2021-2030, total retail sales of goods and consumer service revenue reach an average growth rate of 9.5-10.5%/year or more ; Total retail sales of goods and revenue of consumer services exchanged through modern retail establishments account for about 15-20%; Export turnover by 2030 reaches 400 million USD; Revenue exchanged through e-commerce accounts for about 5-7%; Over 20-25% of small and medium-sized enterprises operating in the commercial sector participate in large domestic and foreign e-commerce platforms. + Development direction: Developing trade to become a solid bridge between production and consumption, playing an important role in orienting and leading production to develop according to market signals, gradually developing Stable and sustainable trade. Attract economic sectors to invest and develop wholesale and retail systems in the area; modernize the trade industry, encourage economic sectors to invest in high-quality, large-scale, modern distribution services; Developing auxiliary services such as preservation, storage, arrangement and classification of large volumes of goods. Develop diverse methods and forms of organization and commercial business in the province. Develop products that meet export standards, products that have advantages and potential of the province. Developing e-commerce market. The commercial infrastructure system is modernized throughout the province, ensuring environmental hygiene, food safety, origin of goods, fire and explosion prevention... - Transportation and logistics: Planning 02 logistics centers in areas: Moc Chau district associated with National Highway 6, Hoa Binh - Moc Chau expressway; Mai Son district is associated with Mai Son Industrial Park and Na San Airport. At gateways, districts, towns and cities plan and arrange at least 01 commercial warehouse cluster to serve the storage, gathering and distribution of goods. - Financial - banking and insurance services: Developing financial - banking services associated with financial market integration, improving quality and diversifying products associated with the achievements of the 4.0 industrial revolution ; Encourage enterprises that are qualified to issue shares to participate in listing on the centralized stock market and securities companies to increase the scale and scope of business and service activities; Enhance the responsibility of state management agencies in insurance business activities.
|
section_api
|
Có nhiều loại thuốc trị bệnh thần kinh. Bác sĩ sẽ tập trung vào việc kiểm soát các chứng rối loạn gây ra bệnh thần kinh, từ đó sẽ giúp giảm các triệu chứng và cải thiện chức năng của các dây thần kinh ở chân. Bạn có thể được kê các thuốc sau: Amitriptyline: Ban đầu vốn là thuốc chống trầm cảm, nhưng amitriptyline cũng có tác dụng trị đau thần kinh hiệu quả. Bạn sẽ bắt đầu với liều thấp nhất, 25 mg mỗi ngày, sau đó có thể dần dần tăng liều đến 150 mg mỗi ngày. Luôn luôn uống thuốc trước khi đi ngủ. Bạn sẽ không được kê toa thuốc này nếu có tiền sử định tự tử. Pregabalin: Loại thuốc giảm đau này thường được chỉ định để trị chứng đau liên quan đến thần kinh ngoại biên do tiểu đường. Bạn nên bắt đầu với liều thấp nhất có thể và tăng liều theo khuyến nghị của bác sĩ. Liều tối đa là 50 – 200 mg, uống mỗi ngày 3 lần. Liều lượng tối đa có thể tăng dần đến mức 600 mg/ngày; liều lượng vượt quá mức này không có hiệu quả. Duloxetine: Thuốc này thường được bác sĩ kê toa để trị chứng đau liên quan đến đau thần kinh do tiểu đường. Liều lượng ban đầu là 60 mg/ngày qua đường uống. Liều lượng này có thể tăng gấp đôi, và bác sĩ sẽ kiểm tra hiệu quả điều trị sau 2 tháng. Bạn có thể tăng gấp đôi liều lượng, nhưng mức trên 60 mg/ngày hiếm khi có hiệu quả hơn, thực ra còn có thể gây ra các vấn đề khác. Các liệu pháp kết hợp: Bác sĩ có thể đề nghị kết hợp nhiều loại thuốc như thuốc chống trầm cảm 3 vòng (TCA ), venlafaxine, hoặc tramadol. Sự kết hợp các loại thuốc này có thể đem lại kết quả tốt hơn trong điều trị bệnh thần kinh so với việc chỉ dùng một loại thuốc. Bác sĩ có thể kê toa thuốc giảm đau nhóm opioid tác dụng kéo dài để trị đau thần kinh. Điều này thường được quyết định dựa vào từng trường hợp, vì các tác dụng phụ bao gồm: lệ thuộc thuốc (nghiện ), dung nạp thuốc (thuốc sẽ giảm hiệu quả theo thời gian) và đau đầu. Các thuốc ức chế miễn dịch như cyclophosphamide cũng có thể được kê toa để điều trị một dạng bệnh thần kinh mãn tính (bệnh thần kinh do rối loạn miễn dịch) vốn có thể đề kháng với các phương pháp điều trị khác. Tùy vào nguyên nhân gây ra bệnh lý thần kinh, bác sĩ có thể đề nghị làm phẫu thuật giải tỏa chèn ép dây thần kinh. Phẫu thuật này sẽ giải phóng áp lực chèn ép các dây thần kinh và cho phép chúng hoạt động đúng chức năng. Phẫu thuật giải tỏa chèn ép dây thần kinh thường được tiến hành trong điều trị hội chứng ống cổ tay, nhưng một số dạng bệnh lý thần kinh di truyền gây ra các vấn đề ở bàn chân và mắt cá cũng có thể được điều trị bằng phẫu thuật này. Bệnh lý thần kinh ngoại biên do amyloid có thể được điều trị bằng phương pháp cấy ghép gan, vì dạng bệnh thần kinh này có nguyên nhân từ các vấn đề chuyển hóa ở gan .
|
There are many types of medications to treat neuropathy. Your doctor will focus on controlling the disorders that cause neuropathy, which will help reduce symptoms and improve the function of the nerves in your legs. You may be prescribed the following medications: Amitriptyline: Originally an antidepressant, amitriptyline is also effective in treating nerve pain. You will start with the lowest dose, 25 mg per day, then may gradually increase the dose to 150 mg per day. Always take medicine before going to bed. You will not be prescribed this medicine if you have a history of suicidal thoughts. Pregabalin: This pain reliever is often prescribed to treat pain related to peripheral neuropathy due to diabetes. You should start with the lowest possible dose and increase the dose as recommended by your doctor. Maximum dose is 50 - 200 mg, taken 3 times a day. Maximum dosage may be gradually increased to 600 mg/day; Dosages exceeding this level are ineffective. Duloxetine: This medication is often prescribed by doctors to treat pain related to diabetic neuropathy. The initial dosage is 60 mg/day orally. This dosage may be doubled, and your doctor will check the effectiveness of the treatment after 2 months. You can double the dose, but anything above 60 mg/day is rarely more effective and may actually cause other problems. Combination therapies: Your doctor may recommend a combination of medications such as tricyclic antidepressants (TCAs), venlafaxine, or tramadol. This combination of drugs may provide better results in treating neuropathy than using just one drug. Your doctor may prescribe long-acting opioid pain relievers to treat neuropathic pain. This is usually decided on a case-by-case basis, as side effects include: drug dependence (addiction), tolerance (the drug becomes less effective over time) and headaches. Immunosuppressants such as cyclophosphamide may also be prescribed to treat a form of chronic neuropathy (immune neuropathy) that may be resistant to other treatments. Depending on the cause of the neuropathy, your doctor may recommend surgery to relieve nerve compression. This surgery relieves pressure on the nerves and allows them to function properly. Surgical decompression of the nerve is often performed to treat carpal tunnel syndrome, but some inherited forms of neuropathy that cause problems in the feet and ankles may also be treated with this surgery. Amyloid peripheral neuropathy can be treated with a liver transplant, as this form of neuropathy is caused by metabolic problems in the liver.
|
summary
|
Các bác sĩ ở tỉnh Vân Nam, Trung Quốc cạo đầu bệnh nhân để loại bỏ chất độc hồi đầu tháng này. Do đặt chai thuốc trừ sâu DDVP cạnh dầu gội, một người đàn ông ở thành phố Côn Minh, tỉnh Vân Nam, Trung Quốc hồi đầu tháng này đã nhầm lẫn tai hại trong lúc gội đầu và chỉ phát hiện ra khi ngửi thấy mùi, theo SCMP. Anh bắt đầu có triệu chứng run rẩy, đổ mồ hôi và cố gắng rửa sạch thuốc trừ sâu nhưng không thành. Bệnh nhân sau đó được chuyển tới Bệnh viện Y học cổ truyền Trung Quốc ở tỉnh Vân Nam. " Anh ấy cố rửa sạch bằng nước và giấm. Thực tế, trong tình huống này thì đó là cách hoàn toàn sai lầm ", Wu Ying, phó trưởng khoa cấp cứu bệnh viện, cho biết. Các bác sĩ đã điều trị cho người đàn ông và cắt tóc của anh để loại bỏ chất độc còn sót lại. " Chúng tôi phải sử dụng dao cạo dùng một lần. Các bác sĩ dùng kéo để cắt tóc và sau đó cạo đầu anh ấy ", Wu nói thêm. Bệnh nhân hồi phục hoàn toàn vài ngày sau đó, phần lớn nhờ được điều trị kịp thời. Thuốc trừ sâu DDVP đã bị cấm ở Liên minh châu Âu (EU) trong hai thập niên qua vì độc tính và tác động lâu dài đến môi trường. DDVP cũng bị cấm tại một số nơi ở Trung Quốc như Quảng Châu, song nó vẫn được bán ở nhiều khu vực, bao gồm Côn Minh. Hồi tháng 11/2018, một bé gái 5 tuổi ở tỉnh Hà Nam, miền trung Trung Quốc, suýt tử vong sau khi được bà ngoại gội đầu bằng DDVP pha loãng để diệt bọ chét trên đầu bé. Theo SCMP
|
Doctors in Yunnan province, China shaved a patient's head to remove poison earlier this month. Due to placing a bottle of DDVP pesticide next to shampoo, a man in Kunming city, Yunnan province, China earlier this month made a fatal mistake while washing his hair and only discovered it when he smelled it. according to SCMP. He began to tremble, sweat and tried to wash off the pesticide but failed. The patient was then transferred to the Traditional Chinese Medicine Hospital in Yunnan province. "He tried to wash it off with water and vinegar. In fact, in this situation it was the completely wrong way," said Wu Ying, deputy head of the hospital's emergency department. Doctors treated the man and cut his hair to remove the remaining poison. "We had to use disposable razors. The doctors used scissors to cut his hair and then shaved his head," Wu added. The patient fully recovered a few days later, largely thanks to timely treatment. The pesticide DDVP has been banned in the European Union (EU) for the past two decades because of its toxicity and long-term environmental impact. DDVP is also banned in some places in China such as Guangzhou, but it is still sold in many areas, including Kunming. In November 2018, a 5-year-old girl in Henan province, central China, almost died after her grandmother washed her hair with diluted DDVP to kill fleas on her head. According to SCMP
|
summary
|
Quản lý tài chính tài sản được giao và tổ chức thực hiện chế độ thu chi ngân sách được phân bổ theo quy định của pháp luật hiện hành
|
Financial management of assigned assets and implementation of allocated budget revenue and expenditure regime according to current law provisions
|
section_api
|
- Thường xuyên xây dựng các chuyên mục, phóng sự, tin ngắn, video clip ngắn tuyên truyền kế hoạch này và nội dung, biện pháp tiến hành theo quy định; đồng thời, tiếp tục phản ánh tình hình TTATGT, những hành vi “phi văn hóa” trong giao thông, những bài viết phổ biến, hướng dẫn người dân về kỹ năng tham gia giao thông an toàn, các phóng sự có chiều sâu về quy định của pháp luật, những tồn tại hạn chế về kết cấu hạ tầng, quản lý vận tải, đăng kiểm và trong thực thi công vụ… trên địa bàn tỉnh, góp phần nâng cao ý thức, nhận thức của Nhân dân trong tham gia giao thông và trách nhiệm đối với nhiệm vụ bảo đảm TTATGT. - Phối hợp kịp thời biểu dương các gương người tốt, việc tốt, các tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc, tiêu biểu trong công tác bảo đảm TTATGT, phản ánh các hành vi vi phạm về TTATGT để xây dựng bài viết tuyên truyền nhân rộng các tấm gương điển hình tiên tiến; đồng thời phê phán các hành vi cố ý vi phạm pháp luật về TTATGT; xây dựng các chuyên mục hướng dẫn người dân tham gia giao thông an toàn.
|
- Regularly develop columns, reports, short news, short video clips to propagate this plan and its contents and implementation measures according to regulations; At the same time, continue to reflect the traffic safety situation, "uncultural" behaviors in traffic, popular articles, guide people on safe traffic skills, and in-depth reports on provisions of law, limitations in infrastructure, transportation management, registration and performance of public duties... in the province, contributing to raising people's consciousness and awareness in participating traffic participants and responsibility for the task of ensuring traffic safety. - Coordinate to promptly praise examples of good people, good deeds, groups and individuals with outstanding and typical achievements in ensuring traffic order and safety, and reflect violations of traffic order and safety to create articles. propagate and replicate advanced good examples; At the same time, we criticize intentional violations of the law on traffic safety and order; Develop sections to guide people in traffic safety.
|
section_api
|
Phê duyệt cơ cấu ngạch công chức thuộc nhóm vị trí việc làm công chức nghiệp vụ chuyên ngành và vị trí việc làm công chức nghiệp vụ chuyên môn dùng chung của Sở Nội vụ như phụ lục kèm theo.
|
Approve the structure of civil servant ranks belonging to the group of specialized professional civil servant positions and general professional civil servant positions of the Department of Home Affairs as attached in the attached appendix.
|
section_api
|
Chỉ đạo UBND cấp xã và các lực lượng chức năng thường xuyên tăng cường kiểm tra công tác đảm bảo an ninh trật tự an toàn giao thông bên trong và bên ngoài khu vực bãi đỗ xe
|
Direct the Commune People's Committee and functional forces to regularly strengthen inspections to ensure security, order and traffic safety inside and outside the parking area
|
section_api
|
Tăng cường công tác giám sát đánh giá thực hiện Chương trình nâng cao năng lực xây dựng nông thôn mới truyền thông về xây dựng nông thôn mới thực hiện Phong trào thi đua cả nước chung sức xây dựng nông thôn mới
|
Strengthen monitoring and evaluation of the implementation of the Program to improve the capacity to build new rural areas, communicate about building new rural areas, and implement the national emulation movement to join forces to build new rural areas.
|
section_api
|
Ông Nguyễn Minh Trực - Trưởng phòng Kinh tế huyện Phú Quốc (. Kiên Giang) - cho biết, hải sâm trôi dạt vào từng cụm, đủ kích cỡ, ước lượng hơn 2 tấn và trải dài trên 10 km bãi biển Phú Quốc, đoạn từ Dương Đông đến Đường Bàu. " Từ trước đến nay chỉ có cá, mực dạt vào bãi biển chứ không có hải sâm nhiều như thế ", ông Trực nhận định. Theo ông Trực, bước đầu ngành chức năng nghi ngờ có thể do tàu chở hải sâm bị chìm khi đi ngang Phú Quốc. Nhưng khi kiểm tra, các tàu thường chở hải sâm chết, ướp đá, còn loại dạt vào bãi biển đa số còn sống. Mặt khác, Phú Quốc chỉ có hải sâm đen trong khi đây lại là hải sâm trắng. " Hải sâm sống dưới đáy biển, chắc chắn có sự xáo trộn môi trường sống mới trồi lên để di cư hàng loạt. Khi gặp biển động, gió mùa Tây Nam thổi mạnh nên dạt vào bãi biển nhiều như thế ", ông Trực nói và cho biết Phòng kinh tế đã lấy mẫu gửi đi kiểm tra, tìm nguyên nhân. Người dân đổ xô bắt hải sâm ở bãi biển Phú Quốc. Còn theo các chuyên gia thuỷ sản Đại học Cần Thơ, hiện tượng này có thể do mật độ khai thác hải sản trên vùng biển Phú Quốc ngày càng dày đặc. Đặc biệt là việc ào ạt cào bắt con banh lông để bán cho Trung Quốc hồi mấy tháng trước khiến môi trường đáy biển bị cày xới, thay đổi. . Từ đó hải sâm không chịu nổi phải di cư. Tiến sĩ Vũ Ngọc Long - Viện trưởng Sinh thái học miền Nam - cho biết, loài hải sâm chủ yếu trú ẩn dưới rạn san hô. Một khi nền đáy san hô bị xâm hại nghiêm trọng có thể trở thành nguyên nhân gây ra hiện tượng hàng nghìn con hải sâm bị sóng cuốn dạt vào bờ. " Sau nhiều đợt khảo sát, chúng tôi nhận thấy tàu thuyền chở khách du lịch và đánh bắt ốc, cá bằng hình thức ' giã cào ' đã gây tổn thương cho nền đáy san hô nơi đây. Tàu thuyền chở khách du lịch thả neo thiếu quy hoạch ; khai thác ốc hương, cá bằng lưới cào ở tầng đáy, gây phá vỡ môi trường sống của loài hải sâm nên sức chống chịu của chúng suy giảm ", ông Long nói. Tiến sĩ Long cũng cho rằng, địa chất vùng biển nơi đây có thể thay đổi về dư chấn, dòng chảy, nền đáy san hô bị tác động mạnh nên loài hải sâm bị sóng lớn cuốn dạt vào bờ. Về vấn đề này, PGS - TS Võ Sĩ Tuấn, Viện trưởng Hải dương học Nha Trang (. Khánh Hoà) khẳng định hải sâm dạt vào bờ biển Phú Quốc là hiện tượng bất thường. Nhưng để biết rõ nguyên nhân cần phải phân tích, nghiên cứu chuyên sâu. " Chúng tôi đã đề nghị Ban quản lý Khu bảo tồn biển Phú Quốc gửi mẫu hải sâm đến Viện Hải dương Nha Trang để các chuyên gia phân tích, xác định nguyên nhân loài này bị chết dạt vào bờ hàng loạt như vậy ", ông Tuấn nói. Cửu Long - Trí Tín
|
Mr. Nguyen Minh Truc - Head of the Economic Department of Phu Quoc district (Kien Giang) - said that sea cucumbers drifted in clusters, of all sizes, estimated at more than 2 tons and stretching over 10 km of Phu Quoc beach, section from Duong Dong to Duong Bau. "Up to now, only fish and squid have washed up on the beach, not so many sea cucumbers," Mr. Truc commented. According to Mr. Truc, initially the authorities suspected it might be because the ship carrying sea cucumbers sank while passing Phu Quoc. But when inspected, ships often carry dead, iced sea cucumbers, while the ones that wash up on the beach are mostly alive. On the other hand, Phu Quoc only has black sea cucumbers while these are white sea cucumbers. "Sea cucumbers live on the bottom of the sea, there is definitely a disturbance in the new habitat to migrate en masse. When the sea is rough, the southwest monsoon blows strongly, so many wash up on the beach," Mr. Truc said. and said that the Economic Department had taken samples and sent them for testing to find the cause. People flock to catch sea cucumbers on Phu Quoc beach. According to fisheries experts at Can Tho University, this phenomenon may be due to the increasing density of seafood exploitation in Phu Quoc waters. In particular, the rush to capture fur balls to sell to China a few months ago caused the seabed environment to be plowed and changed. . From then on, sea cucumbers could not bear it and had to migrate. Dr. Vu Ngoc Long - Director of the Institute of Southern Ecology - said that sea cucumbers mainly shelter under coral reefs. Once the coral bottom is seriously damaged, it can cause thousands of sea cucumbers to be washed ashore by waves. "After many surveys, we found that boats carrying tourists and catching snails and fish in the form of 'crushing rakes' have caused damage to the coral bottom here. Boats carrying tourists drop anchor. Lack of planning; exploiting snails and fish with rake nets on the bottom, disrupting the habitat of sea cucumbers, causing their resistance to decline," Mr. Long said. Dr. Long also said that the geology of the sea here can change in terms of aftershocks, currents, and strong impacts on the coral bottom, causing sea cucumbers to be swept ashore by large waves. Regarding this issue, Associate Professor - Dr. Vo Si Tuan, Director of Nha Trang Institute of Oceanography (Khanh Hoa) affirmed that sea cucumbers washing ashore on Phu Quoc beach are an unusual phenomenon. But to clearly understand the cause, it is necessary to analyze and research in depth. "We have asked the Management Board of Phu Quoc Marine Protected Area to send sea cucumber samples to the Nha Trang Marine Institute so that experts can analyze and determine the reason why this species is washed ashore so en masse," said Mr. Tuan said. Cuu Long - Tri Tin
|
summary
|
Trường hợp tài liệu vật chứa bí mật nhà nước mà bì văn bản có dấu “Chỉ người có tên mới được bóc bì” người nhận vào sổ theo ký hiệu ngoài bì không được mở bì và phải chuyển ngay đến người có tên trên bì văn bản Nếu người có tên trên bì văn bản đi vắng và trên bì văn bản có dấu “Hỏa tốc” thì chuyển đến thủ trưởng cơ quan đơn vị hoặc người được thủ trưởng cơ quan đơn vị ủy quyền giải quyết
|
In the case of a document containing a state secret whose envelope has the mark "Only the person named can open the envelope" the recipient in the book according to the envelope symbol must not open the envelope and must immediately deliver it to the person whose name is on the envelope. If the person named on the document envelope is absent and the document envelope has the "Express" mark, it will be forwarded to the head of the unit or the person authorized by the head of the unit to resolve the matter.
|
section_api
|
Sở Giao thông vận tải quản lý và bảo vệ kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ đối với hệ thống đường tỉnh và các tuyến đường khác do Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh giao quản lý
|
The Department of Transport manages and protects road traffic infrastructure for the provincial road system and other roads assigned to manage by the Chairman of the Provincial People's Committee.
|
section_api
|
Giao Thủ trưởng các sở, ban, ngành chịu trách nhiệm chỉ đạo, tổ chức thực hiện 28 chỉ tiêu kinh tế - xã hội chủ yếu năm 2024 (Chi tiết tại phụ lục kèm theo).
|
Assign the Heads of departments, committees and branches to be responsible for directing and organizing the implementation of 28 major socio-economic targets in 2024 (Details in the attached appendix).
|
section_api
|
6. Sở Khoa học và Công nghệ - Chủ trì, phối hợp với các đơn vị có liên quan tham mưu cho UBND tỉnh trong việc đưa tiến bộ khoa học kỹ thuật vào phát triển chăn nuôi đại gia súc; Xây dựng các đề tài, dự án, đề án nghiên cứu khoa học có liên quan đến chăn nuôi đại gia súc trong đó có ứng dụng công nghệ sinh học; ứng dụng khoa học công nghệ tiên tiến vào xử lý môi trường chăn nuôi đại gia súc và chế biến các sản phẩm từ chăn nuôi đại gia súc; Xây dựng thương hiệu, nhãn hiệu cho sản phẩm chăn nuôi đại gia súc. - Thẩm định hoặc có ý kiến về cơ sở khoa học và công nghệ của các dự án đầu tư liên quan đến chăn nuôi đại gia súc tại các xã khu vực III và bản đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Sơn La.
7. Sở Y tế Chủ trì, phối hợp với các đơn vị có liên quan tiếp tục triển khai có hiệu quả hệ thống cảnh báo nhanh và phân tích nguy cơ về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Sơn La; tăng cường phối hợp với các ngành liên quan thanh tra, kiểm tra về an toàn thực phẩm.
8. Sở Lao động - Thương binh và Xã hội Chủ trì phối hợp thực hiện có hiệu quả Chương trình MTQG giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025, trong đó ưu tiên nội dung hỗ trợ phát triển chăn nuôi đại gia súc tại các Dự án, Tiểu dự án của Chương trình có liên quan đến lĩnh vực chăn nuôi.
9. Sở Thông tin và Truyền thông Chủ trì, phối hợp với sở, ban, ngành của tỉnh; UBND các huyện và các cơ quan có liên quan triển khai thực hiện các nhiệm vụ sau: - Chỉ đạo các cơ quan truyền thông đẩy mạnh công tác thông tin, tuyên truyền về phát triển chăn nuôi đại gia súc tại các xã khu vực III và bản đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh, các chương trình mục tiêu quốc gia, các chương trình, dự án cơ cấu lại ngành chăn nuôi. - Chỉ đạo các cơ quan truyền thông phối hợp với các cơ quan liên quan mở các chuyên trang, chuyên mục, dành thời lượng phù hợp tuyên truyền sâu rộng về phát triển chăn nuôi đại gia súc tại các xã khu vực III và bản đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh. Tuyên truyền những mô hình mới, cách làm hay, hiệu quả, các gương điển hình tiên tiến trong phát triển chăn nuôi đại gia súc gắn với giảm nghèo và xây dựng nông thôn mới.
10. Sở Văn hóa, Thể Thao và Du lịch Chủ trì, phối hợp với sở, ban, ngành của tỉnh; UBND các huyện và các cơ quan có liên quan triển khai thực hiện nhiệm vụ phát triển du lịch gắn với vùng chăn nuôi tập trung, quy mô lớn và gắn với các sản phẩm chăn nuôi đại gia súc.
11. Sở Giao thông vận tải Phối hợp với các sở, ban, ngành, UBND các huyện, thành phố và các cơ quan liên quan trong việc thực hiện phát triển hạ tầng giao thông nông thôn trên địa bàn tỉnh phục vụ phát triển chăn nuôi đại gia súc.
12. Ban Dân tộc tỉnh Phối hợp với sở, ban, ngành của tỉnh, UBND các huyện và các cơ quan có liên quan triển khai thực hiện có hiệu quả hỗ trợ phát triển chăn nuôi đại gia súc gắn với Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030, giai đoạn I: Từ năm 2021 đến năm 2025.
|
6. Department of Science and Technology - Presides and coordinates with relevant units to advise the Provincial People's Committee in bringing scientific and technical advances into the development of livestock farming; Develop scientific research topics, projects, and projects related to livestock farming, including the application of biotechnology; Applying advanced science and technology to environmental treatment of livestock farming and processing products from livestock farming; Building brands and labels for livestock products. - Appraise or give opinions on the scientific and technological basis of investment projects related to livestock farming in communes of Region III and extremely difficult villages in Son La province.
7. Department of Health Presides and coordinates with relevant units to continue to effectively deploy the rapid warning system and analyze food safety risks in Son La province; Strengthen coordination with relevant sectors to inspect and examine food safety.
8. Department of Labor, War Invalids and Social Affairs Presides over and coordinates the effective implementation of the National Target Program on sustainable poverty reduction for the period 2021-2025, with priority given to supporting the development of livestock farming in the areas Projects and Subprojects of the Program are related to the livestock sector.
9. Department of Information and Communications Presides and coordinates with provincial departments, branches and branches; People's Committees of districts and relevant agencies implement the following tasks: - Direct media agencies to promote information and propaganda work on the development of livestock farming in communes of Region III and especially difficult villages in the province, national target programs, programs and projects to restructure the livestock industry. - Direct media agencies to coordinate with relevant agencies to open specialized pages and columns, spend appropriate time extensively propagating widely on the development of livestock farming in communes of region III and special villages. especially difficult in the province. Propagate new models, good and effective practices, and advanced examples in developing livestock farming associated with poverty reduction and building new rural areas.
10. Department of Culture, Sports and Tourism Presides and coordinates with provincial departments, branches and branches; People's Committees of districts and relevant agencies carry out the task of developing tourism associated with concentrated, large-scale livestock farming areas and associated with livestock products.
11. Department of Transport Coordinate with departments, branches, branches, People's Committees of districts, cities and relevant agencies in implementing rural transport infrastructure development in the province to serve livestock development raise large livestock.
12. Provincial Ethnic Committee Coordinate with provincial departments, branches, branches, district People's Committees and relevant agencies to effectively implement support for the development of livestock farming associated with the National Target Program participating in socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas in the period 2021-2030, phase I: From 2021 to 2025.
|
final
|
1. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 1 như sau:
a) Vốn trong cân đối ngân sách địa phương là 17.573,399 tỷ đồng, trong đó: - Vốn đầu tư trong cân đối theo tiêu chí: 3.508,1 tỷ đồng. - Vốn từ nguồn thu sử dụng đất: 3.050,0 tỷ đồng. - Vốn từ nguồn thu xổ số kiến thiết: 8.730,0 tỷ đồng. - Vốn ngân sách trung ương hỗ trợ bù giảm thu cân đối ngân sách địa phương năm 2021: 310,0 tỷ đồng. - Vốn bội chi ngân sách địa phương: 11,7 tỷ đồng. - Vốn tăng thu, tiết kiệm chi ngân sách cấp tỉnh: 1.963,599 tỷ đồng (bổ sung), bao gồm: + Vốn tăng thu, tiết kiệm chi ngân sách cấp tỉnh năm 2022: 805,0 tỷ đồng. + Vốn hoàn trả tiền sử dụng đất: 12,154 tỷ đồng. + Vốn tăng thu xổ số kiến thiết năm 2023: 90,0 tỷ đồng. + Vốn tăng thu xổ số kiến thiết và tiền thu sử dụng đất: 1.056,445 tỷ đồng, cụ thể: . Vốn tăng thu ngân sách cấp tỉnh (bù hụt thu 2021): 173,445 tỷ đồng. . Vốn tăng thu xổ số kiến thiết (bù hụt thu năm 2021): 183,0 tỷ đồng. . Vốn tăng thu sử dụng đất giai đoạn 2021-2025: 700,0 tỷ đồng.
b) Vốn ngân sách Trung ương là 7.854,026 tỷ đồng, trong đó: - Vốn trong nước: 7.748,926 tỷ đồng, bao gồm: + Vốn ngân sách Trung ương hỗ trợ Chương trình mục tiêu quốc gia: 634,826 tỷ đồng, cụ thể: Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững là 12,756 tỷ đồng, Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới là 622,070 tỷ đồng. + Vốn ngân sách Trung ương hỗ trợ Chương trình phục hồi và phát triển kinh tế - xã hội: 729,0 tỷ đồng. + Vốn đầu tư theo ngành, lĩnh vực: 5.975,1 tỷ đồng. + Vốn dự phòng ngân sách Trung ương: 410,0 tỷ đồng. - Vốn nước ngoài (ODA): 105,1 tỷ đồng”.
2. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 1 như sau: “2. Vốn đầu tư công giai đoạn 2021 - 2025 chi như sau: - Chi đầu tư phân cấp cho huyện, thành phố, thị xã: 2.464,056 tỷ đồng. - Chi đầu tư giao thông: 9.615,411 tỷ đồng. - Chi đầu tư cho giáo dục - đào tạo và dạy nghề: 4.031,170 tỷ đồng. - Chi đầu tư nông nghiệp, thủy lợi và hỗ trợ đầu tư xây dựng nông thôn mới: 4.171,447 tỷ đồng. - Chi đầu tư cho y tế, dân số và gia đình: 1.984,943 tỷ đồng. - Chi đầu tư văn hóa, thể dục - thể thao, du lịch, thương mại, xã hội: 1.088,792 tỷ đồng. - Chi đầu tư hoạt động của cơ quan quản lý Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội: 529,148 tỷ đồng. - Chi đầu tư khoa học - công nghệ, công nghệ thông tin, phát thanh - truyền hình: 389,878 tỷ đồng. - Chi đầu tư hạ tầng cấp thoát nước: 233,929 tỷ đồng. - Chi đầu tư an ninh - quốc phòng: 444,190 tỷ đồng. - Chi đầu tư khu công nghiệp, công trình công cộng tại đô thị và bảo vệ môi trường: 103,916 tỷ đồng. - Chi đầu tư khác: 358,845 tỷ đồng. - Bội chi ngân sách địa phương: 11,7 tỷ đồng.”
3. Sửa đổi, bổ sung khoản 3, Điều 1 như sau: “3. Ngoài nguồn vốn đầu tư công giai đoạn 2021 - 2025 là 25.427,425 tỷ đồng nêu trên, Ủy ban nhân dân tỉnh tích cực huy động thêm các nguồn vốn hợp pháp và chấp thuận cho tỉnh bội chi ngân sách địa phương hàng năm theo các mức tính toán cho phép của các bộ ngành chức năng trình Chính phủ và Quốc hội để bổ sung vốn cho các công trình trong kế hoạch và các công trình quan trọng, cấp thiết khác nhưng chưa có nguồn bố trí. Báo cáo Hội đồng nhân dân tỉnh kết quả huy động các nguồn vốn đầu tư và danh mục bổ sung (nếu có) tại kỳ họp gần nhất trong năm.” (Đính kèm Phụ lục I, II, III, IV, V)
|
1. Amend and supplement Clause 1, Article 1 as follows:
a) Capital in the local budget balance is 17,573.399 billion VND, of which: - Investment capital in the balance according to criteria: 3,508.1 billion VND. - Capital from land use revenue: 3,050.0 billion VND. - Capital from lottery revenue: 8,730.0 billion VND. - Central budget capital to support revenue reduction to balance local budgets in 2021: 310.0 billion VND. - Local budget overspending capital: 11.7 billion VND. - Capital to increase revenue and save provincial budget expenditures: 1,963.599 billion VND (additional), including: + Capital to increase revenue and save provincial budget expenditures in 2022: 805.0 billion VND. + Capital to repay land use fees: 12,154 billion VND. + Capital to increase lottery revenue in 2023: 90.0 billion VND. + Capital to increase lottery revenue and land use revenue: 1,056.445 billion VND, specifically: . Capital to increase provincial budget revenue (revenue deficit in 2021): 173,445 billion VND. . Capital to increase lottery revenue (revenue deficit in 2021): 183.0 billion VND. . Capital to increase land use revenue in the period 2021-2025: 700.0 billion VND.
b) Central budget capital is 7,854,026 billion VND, of which: - Domestic capital: 7,748,926 billion VND, including: + Central budget capital to support the National Target Program: 634,826 billion VND, Specifically: The national target program for sustainable poverty reduction is 12,756 billion VND, the national target program for new rural construction is 622,070 billion VND. + Central budget capital to support the Socio-Economic Recovery and Development Program: 729.0 billion VND. + Investment capital by industry and field: 5,975.1 billion VND. + Central budget reserve capital: 410.0 billion VND. - Foreign capital (ODA): 105.1 billion VND".
2. Amend and supplement Clause 2, Article 1 as follows: “2. Public investment capital for the period 2021 - 2025 is spent as follows: - Decentralized investment expenditure for districts, cities and towns: 2,464,056 billion VND. - Transportation investment expenditure: 9,615,411 billion VND. - Investment expenditure for education - training and vocational training: 4,031,170 billion VND. - Expenditure on investment in agriculture, irrigation and investment support for new rural construction: 4,171,447 billion VND. - Investment expenditure for health, population and family: 1,984,943 billion VND. - Investment expenditure on culture, physical education - sports, tourism, trade and society: 1,088,792 billion VND. - Operational investment expenditure of State management agencies and socio-political organizations: 529,148 billion VND. - Investment expenditure on science - technology, information technology, radio - television: 389,878 billion VND. - Investment expenditure on water supply and drainage infrastructure: 233,929 billion VND. - Security and defense investment expenditure: 444,190 billion VND. - Expenditure on investment in industrial parks, urban public works and environmental protection: 103,916 billion VND. - Other investment expenditure: 358,845 billion VND. - Local budget deficit: 11.7 billion VND.”
3. Amend and supplement Clause 3, Article 1 as follows: “3. In addition to the public investment capital for the 2021 - 2025 period of VND 25,427.425 billion mentioned above, the Provincial People's Committee actively mobilizes additional legal capital sources and approves the province's annual local budget overspending according to the following regulations: The allowable calculation levels of functional ministries and branches are submitted to the Government and the National Assembly to supplement capital for planned projects and other important and urgent projects that do not yet have resources allocated. Report to the Provincial People's Council on the results of mobilizing investment capital sources and additional lists (if any) at the nearest meeting of the year." (Attach Appendix I, II, III, IV, V)
|
final
|
Giống như cảm giác muốn nặn mụn, bạn có thể sẽ muốn bóp hoặc cậy mụn nước. Tuy nhiên, việc này sẽ khiến vết thương hở ra và nhiễm trùng. Hơn nữa, dịch tiết ra có mang vi-rút có thể lây lan. Nước ấm có thể giúp giảm đau do bệnh chín mé. Phương pháp này tốt nhất đối với vết thương gây đau xuất hiện ở vùng da nhiễm trùng. Bạn có thể cho muối hoặc muối Epsom vào nước để giảm đau tốt hơn. Muối nồng độ cao sẽ giúp giảm sưng do chín mé. Đổ nước ấm vào vật đựng đủ sâu để ngâm vùng da bị chín mé. Ngâm nước ấm khoảng 15 phút. Ngâm nước ấm mỗi khi cơn đau tái phát. Sau khi ngâm nước ấm, dùng băng khô quấn quanh ngón tay để ngăn nhiễm trùng lây lan. Nếu mụn nước đã bị bóp vỡ, bạn có thể cho xà phòng thường hoặc xà phòng kháng khuẩn vào nước ấm để ngâm ngón tay. Nghiên cứu cho rằng xà phòng thường cũng hiệu quả tương tự xà phòng kháng khuẩn trong việc bảo vệ cơ thể khỏi vi khuẩn và nhiễm trùng. Cho xà phòng vào nước sẽ giúp ngăn bệnh chín mé lây lan vì nước dịch tiết ra sẽ hòa tan vào nước. Hỗn hợp magie sulphate có thể giúp giảm đau và sưng do chín mé. Mặc dù được dùng phổ biến, nhưng lý do vì sao magie sulphate có hiệu quả như vậy lại chưa được xác định. Trong nghiên cứu năm 2008, một nhóm bệnh nhân mang vi-rút HSV-1 và HSV-2 được điều trị bằng hỗn hợp chứa magie. Kết quả cho thấy triệu chứng của hơn 95% người bệnh đã giảm hẳn trong vòng 7 ngày. Để dùng hỗn hợp magie đúng cách, đầu tiên, bạn cần rửa vùng da bị chín mé bằng chất khử trùng thích hợp, ví dụ như cồn isopropyl, gạc tẩm cồn hoặc xà phòng. Thoa hỗn hợp magie sulphate lên vùng da bị chín mé. Bạn có thể mua magie sulphate tại các hiệu thuốc. Dùng băng vải thô hoặc len cotton che vùng da vừa thoa hỗn hợp rồi dùng băng quấn lại. Thay băng quấn mỗi ngày và thoa hỗn hợp một đợt mới. Cảm giác cực lạnh sẽ làm tê liệt dây thần kinh quanh vùng da bị chín mé và có tác dụng giảm đau. Ngoài ra, đá viên còn làm chậm tuần hoàn máu đến vùng nhiễm trùng, giảm tình trạng viêm và sưng gây đau (nếu có ). Bạn có thể mua túi đá viên tại hiệu thuốc hoặc tự gói đá viên trong khăn, nhẹ nhàng chườm túi đá lên vùng da bị chín mé. Dù không dễ dàng thực hiện, nhưng việc tránh căng thẳng có thể giúp ngăn bệnh chín mé tái phát. Vi-rút HSV có thể phát triển mạnh trong tế bào thần kinh rất lâu, và tình trạng căng thẳng sẽ kích hoạt chúng. Do đó, tránh căng thẳng là bước quan trọng để phòng bệnh chín mé. Để đối phó với căng thẳng và tăng cường hệ miễn dịch, bạn có thể ăn nhiều thực phẩm tốt cho sức khỏe, ngủ đủ và ngon giấc, đồng thời tập thể dục thường xuyên .
|
Just like the urge to pop a pimple, you may want to squeeze or pick at the blister. However, this will cause the wound to open and become infected. Furthermore, secretions that carry the virus can spread. Warm water can help relieve pain from ringworm. This method is best for painful wounds that appear in infected skin areas. You can add salt or Epsom salt to the water for better pain relief. High concentrations of salt will help reduce swelling caused by puberty. Pour warm water into a container deep enough to soak the affected area. Soak in warm water for about 15 minutes. Soak in warm water every time the pain recurs. After soaking in warm water, wrap a dry bandage around your finger to prevent the infection from spreading. If the blisters have been crushed, you can add regular soap or antibacterial soap to warm water to soak your fingers. Research suggests that regular soap is just as effective as antibacterial soap in protecting the body from bacteria and infection. Adding soap to the water will help prevent the spread of molluscum contagiosum because the secreted fluid will dissolve into the water. Magnesium sulphate mixture can help reduce pain and swelling caused by molluscum contagiosum. Although commonly used, the reason why magnesium sulphate is so effective is unknown. In a 2008 study, a group of patients with HSV-1 and HSV-2 were treated with a magnesium-containing mixture. The results showed that the symptoms of more than 95% of patients were completely reduced within 7 days. To use magnesium mixture properly, you first need to wash the affected area with a suitable disinfectant, such as isopropyl alcohol, alcohol swabs or soap. Apply magnesium sulphate mixture to the affected skin area. You can buy magnesium sulphate at pharmacies. Use a rough cloth or cotton wool bandage to cover the area where the mixture has been applied and then wrap it with a bandage. Change the bandage every day and apply the mixture a new batch. The feeling of extreme cold will paralyze the nerves around the affected skin area and have a pain-relieving effect. In addition, ice also slows down blood circulation to the infected area, reducing inflammation and swelling that causes pain (if any). You can buy ice packs at the pharmacy or wrap your own ice cubes in a towel and gently apply the ice pack to the affected skin area. Although it's not easy to do, avoiding stress can help prevent the condition from recurring. The HSV virus can thrive in nerve cells for a long time, and stress activates it. Therefore, avoiding stress is an important step to prevent gum disease. To cope with stress and strengthen your immune system, you can eat lots of healthy foods, get enough and good sleep, and exercise regularly.
|
summary
|
Theo, các cuộc tấn công mạng nhắm vào tài khoản Meta Business và Facebook đã trở nên phổ biến trong năm qua nhờ các malware Ducktail và . NodeStealer, được sử dụng để tấn công các doanh nghiệp và cá nhân hoạt động trên Facebook. Trong số các phương pháp được tội phạm mạng sử dụng, kỹ thuật lừa đảo xã hội đóng một vai trò quan trọng. Các nạn nhân được tiếp cận thông qua nhiều nền tảng, từ Facebook, . LinkedIn đến . WhatsApp và các cổng việc làm tự do. Một cơ chế phân phối khác được biết đến là đầu độc công cụ tìm kiếm để dụ dỗ người dùng tải về các phần mềm giả mạo của . CapCut, Notepad++, . ChatGPT, Google Bard và Meta Threads. . Đây là những phiên bản do tội phạm mạng tạo ra nhằm mục đích cài cắm malware vào máy nạn nhân. Điểm phổ biến đối với các nhóm tội phạm mạng là sử dụng các dịch vụ rút gọn URL và Telegram để ra lệnh và kiểm soát, dùng dịch vụ đám mây hợp pháp như Trello, Discord, Dropbox, i. Cloud, . OneDrive và Mediafire để lưu trữ phần mềm độc hại. Những kẻ đứng đằng sau Ducktail dụ dỗ nạn nhân bằng các dự án tiếp thị và thương hiệu để xâm nhập tài khoản của các cá nhân và doanh nghiệp hoạt động trên nền tảng kinh doanh của Meta. Các mục tiêu tiềm năng được hướng đến các bài đăng giả mạo trên Upwork và Freelancer thông qua quảng cáo hoặc . LinkedIn . InMail, trong đó chứa liên kết đến tập tin độc hại được ngụy trang là mô tả công việc. Những nhà nghiên cứu của Zscaler . ThreatLabz cho biết Ducktail đánh cắp các cookie từ trình duyệt để chiếm đoạt các tài khoản doanh nghiệp trên. Các chiến lợi phẩm của hoạt động này (tài khoản mạng xã hội bị tấn công) được cung cấp cho nền kinh tế ngầm, nơi chúng được định giá tùy theo tính hữu ích, thông thường có giá từ 15 đến 340 USD. Một số chuỗi lây nhiễm được quan sát từ tháng 2 đến tháng 3. 2023 có liên quan đến việc sử dụng lối tắt và tập tin . PowerShell để tải xuống và khởi chạy phần mềm độc hại, cho thấy sự phát triển liên tục trong chiến thuật của những kẻ tấn công. Những hoạt động độc hại này cũng được cập nhật để thu thập thông tin cá nhân của người dùng từ X (trước đây là Twitter ), . TikTok Business và Google Ads, cũng như tận dụng cookie bị đánh cắp để tạo quảng cáo lừa đảo theo cách tự động và nâng cao đặc quyền để thực hiện các hoạt động độc hại khác. Phương pháp được sử dụng để chiếm đoạt tài khoản của nạn nhân là thêm địa chỉ email của hacker vào tài khoản, kế đến thay đổi mật khẩu và địa chỉ email của nạn nhân để khóa họ khỏi dịch vụ. Hãng bảo mật . WithSecure cho biết tính năng mới được quan sát thấy trong các mẫu Ducktail kể từ tháng 7. 2023 là sử dụng . RestartManager (RM) để diệt các tiến trình khóa cơ sở dữ liệu trình duyệt. Tính năng này thường được tìm thấy trong ransomware, vì tập tin khi được các tiến trình hoặc dịch vụ sử dụng sẽ không thể mã hóa. Một số mẫu quảng cáo giả mạo nhằm dụ nạn nhân tải và thực thi mã độc trên máy CHỤP MÀN HÌNH Các nhà nghiên cứu tại Zscaler cho biết đã phát hiện ra các trường hợp lây nhiễm từ các tài khoản . LinkedIn bị xâm nhập thuộc về người dùng làm việc trong lĩnh vực tiếp thị số, một số có hơn 500 kết nối và 1. 000 người theo dõi. Điều này đã giúp tạo điều kiện thuận lợi cho quá trình lừa đảo của tội phạm mạng. Ducktail được cho là một trong nhiều dòng malware mà các tội phạm mạng Việt Nam đang tận dụng để thực hiện các âm mưu lừa đảo. Có một bản sao Ducktail là Duckport, thực hiện hành vi đánh cắp thông tin cùng với việc chiếm đoạt tài khoản Meta Business từ cuối tháng 3. 2023. Chiến lược của nhóm tội phạm mạng sử dụng Duckport là gửi dụ nạn nhân đến các trang web có liên quan đến thương hiệu mà chúng mạo danh, sau đó chuyển hướng tải xuống tập tin độc hại từ các dịch vụ lưu trữ tập tin như Dropbox. Duckport cũng có các tính năng mới, mở rộng khả năng đánh cắp thông tin và chiếm đoạt tài khoản, chụp ảnh màn hình hoặc lạm dụng các dịch vụ ghi chú trực tuyến để thay thế Telegram nhằm truyền lệnh đến máy của nạn nhân. Các nhà nghiên cứu cho rằng những mối đe dọa tại Việt Nam có mức độ chồng chéo cao về năng lực, cơ sở hạ tầng và nạn nhân. Điều này cho thấy mối quan hệ tích cực giữa các nhóm tội phạm, công cụ dùng chung và chiến thuật, kỹ thuật. . Đây gần như là một hệ sinh thái tương tự như mô hình ransomware-as-a-service nhưng tập trung vào nền tảng truyền thông xã hội như Facebook .
|
According to cyberattacks targeting Meta Business and Facebook accounts, they have become popular over the past year thanks to Ducktail and . NodeStealer, used to attack businesses and individuals operating on Facebook. Among the methods used by cybercriminals, social engineering techniques play an important role. Victims are reached through many platforms, from Facebook, . LinkedIn arrives . WhatsApp and freelance job portals. Another known distribution mechanism is search engine poisoning to lure users into downloading counterfeit . CapCut, Notepad++, . ChatGPT, Google Bard and Meta Threads. . These are versions created by cybercriminals to install malware on the victim's computer. It is common for cybercriminal groups to use URL shortening services and Telegram for command and control, using legitimate cloud services such as Trello, Discord, Dropbox, i. Cloud, . OneDrive and Mediafire for storing malware. Those behind Ducktail lure victims with marketing and branding projects to compromise the accounts of individuals and businesses operating on Meta's business platform. Potential targets are directed to fake posts on Upwork and Freelancer through ads or . LinkedIn . InMail, which contains a link to a malicious file disguised as a job description. Zscaler researchers. ThreatLabz said Ducktail steals cookies from browsers to hijack the above business accounts. The spoils of this activity (hacked social media accounts) are supplied to the underground economy, where they are priced according to their usefulness, typically costing between 15 and 340 USD. Several infection chains observed between February and March 2023 were linked to the use of shortcuts and . PowerShell to download and launch malware, demonstrating a continuing evolution in attackers' tactics. These malicious activities were also updated to collect users' personal information from X (formerly Twitter), . TikTok Business and Google Ads, as well as leverage stolen cookies to create fraudulent ads in an automated manner and escalate privileges to perform other malicious activities. The method used to take over a victim's account is to add the hacker's email address to the account, then change the victim's password and email address to lock them out of the service. Security firm. WithSecure says the new feature observed in Ducktail models as of July 2023 is to use . RestartManager (RM) to kill browser database locking processes. This feature is often found in ransomware, because files in use by processes or services cannot be encrypted. Some fake ads are intended to lure victims into downloading and executing malicious code on SCREEN CAPTURES Researchers at Zscaler said they have discovered cases of infection from . The compromised LinkedIn belongs to users working in digital marketing, some with more than 500 connections and 1,000 followers. This has helped facilitate the fraud process by cyber criminals. Ducktail is believed to be one of many malware lines that Vietnamese cyber criminals are taking advantage of to carry out fraudulent schemes. There is a Ducktail clone called Duckport, which has been stealing information along with hijacking Meta Business accounts since the end of March 2023. The strategy of the cybercriminal group using Duckport is to lure victims to websites. websites related to the brand they impersonate, then redirect malicious file downloads from file hosting services like Dropbox. Duckport also has new features, expanding the ability to steal information and take over accounts, take screenshots or abuse online note-taking services to replace Telegram to transmit commands to the victim's machine. Researchers believe that threats in Vietnam have a high degree of overlap in capabilities, infrastructure and victims. This shows a positive relationship between criminal groups, shared tools and tactics and techniques. . This is almost a similar ecosystem to the ransomware-as-a-service model but focuses on social media platforms like Facebook.
|
summary
|
(Có biểu chi tiết vị trí, địa điểm, diện tích cụ thể của các công trình, dự án, khu đất kèm theo) Các nội dung khác không điều chỉnh tại Quyết định này thực hiện theo các Quyết định của Ủy ban nhân dân tỉnh: số 387/QĐ-UBND ngày 29 tháng 3 năm 2022, số 658/QĐ-UBND ngày 21 tháng 6 năm 2022; số 1428/QĐ-UBND ngày 03 tháng 11 năm 2022, 1529/QĐ-UBND ngày 25 tháng 11 năm 2022.
|
(There is a detailed list of locations, locations, and specific areas of works, projects, and land areas attached.) Other contents not adjusted in this Decision shall comply with the Decisions of the People's Committee. Province: Không. 387/QD-UBND dated March 29, 2022, Không. 658/QD-UBND dated June 21, 2022; Không. 1428/QD-UBND dated November 3, 2022, 1529/QD-UBND dated November 25, 2022.
|
section_api
|
- Cho từng kíp vào trong bình thép (hoặc hộp thép) chịu áp lực. Đấu 2 đầu dây của kíp vào 2 đầu dây nối tới máy đo dòng điện kíp nổ điện chuyên dụng; - Đo điện trở của kíp, điều chỉnh, chọn điện trở của máy bằng điện trở của kíp. Lựa chọn dòng điện gây nổ 0,18 A, đặt thời gian thử 05 min; - Ấn nút trên máy cho dòng điện chạy qua kíp trong thời gian 05 min. Khi đủ thời gian 05 min, tắt máy và vặn các nấc đo về vị trí ban đầu; - Ngắt dây dẫn điện khỏi mạch điện, chờ 05 min, sau đó kiểm tra tình trạng mẫu thử. Tiếp tục thử các mẫu khác cho đến hết số lượng mẫu thử.
|
- Put each crew into a steel tank (or steel box) under pressure. Connect the two ends of the detonator wire to the two ends of the wire connecting to the specialized electric detonator current meter; - Measure the resistance of the crew, adjust and select the resistance of the machine to be equal to the resistance of the crew. Select the explosive current of 0.18 A, set the test time to 05 min; - Press the button on the machine to let the current flow through the coil for 5 minutes. When 5 minutes has elapsed, turn off the machine and turn the measuring steps back to the original position; - Disconnect the power cord from the circuit, wait 05 minutes, then check the condition of the test sample. Continue testing other samples until the number of samples is exhausted.
|
section_api
|
a) Các đột phá phát triển của tỉnh - Đầu tư hệ thống kết cấu hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội đồng bộ, hiện đại, đảm bảo kết nối liên thông, tổng thể, thúc đẩy liên kết vùng, nhất là về hạ tầng giao thông và hạ tầng số. - Cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh; đẩy mạnh cải cách hành chính, xây dựng chính quyền điện tử tiến tới chính quyền số và phát triển xã hội số, kinh tế số. - Đầu tư phát triển nguồn nhân lực, khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo gắn với phát huy bản sắc văn hoá, con người Hà Nam.
b) Các nhiệm vụ trọng tâm - Nâng cao chất lượng, hiệu lực, hiệu quả trong chỉ đạo điều hành, đẩy mạnh cải cách thủ tục hành chính; tập trung nghiên cứu, xây dựng và triển khai các cơ chế, chính sách, quy hoạch để phát triển tỉnh toàn diện, đồng bộ, phát huy tiềm năng, thế mạnh của tỉnh. - Đẩy mạnh cơ cấu lại nền kinh tế và các ngành, lĩnh vực gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng, ứng dụng khoa học công nghệ và đổi mới sáng tạo, phát triển kinh tế xanh; ưu tiên thu hút đầu tư các dự án phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao. Xây dựng hoàn thiện hạ tầng Khu Đại học Nam Cao để trở thành trung tâm đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao của Vùng đồng bằng sông Hồng. - Thực hiện chuyển đổi số, ứng dụng công nghệ số để tăng năng suất, nâng cao chất lượng cuộc sống cho người dân. - Tập trung phát triển công nghiệp công nghệ cao, công nghiệp hỗ trợ, chế biến, chế tạo; củng cố, hoàn thiện, nâng cao chất lượng hạ tầng, hiệu quả hoạt động và dịch vụ hỗ trợ của các khu, cụm công nghiệp. - Đẩy mạnh phát triển các đô thị và xây dựng hệ thống kết cấu hạ tầng khu vực nông thôn theo hướng văn minh, hiện đại, đồng bộ, bền vững. - Quản lý, khai thác, sử dụng hợp lý và hiệu quả tài nguyên thiên nhiên, bảo vệ môi trường, thực hiện tăng trưởng xanh, chủ động ứng phó với biến đổi khí hậu, phòng tránh, giảm nhẹ thiên tai. Xây dựng Khu bảo tồn loài và sinh cảnh Voọc mông trắng và Quần thể văn hóa, thiên nhiên Tam Chúc trở thành di sản văn hóa và thiên nhiên thế giới. - Chủ động, tích cực hội nhập quốc tế, kết hợp các hoạt động xúc tiến thu hút các nguồn vốn đầu tư nước ngoài, vốn FDI, ODA theo hướng chọn lọc; ưu tiên thu hút các dự án công nghệ hiện đại, tiên tiến, giá trị gia tăng cao, các dự án có sức lan tỏa, dẫn dắt, thân thiện với môi trường, phù hợp với định hướng phát triển của tỉnh.
III. PHƯƠNG HƯỚNG PHÁT TRIỂN NGÀNH QUAN TRỌNG; PHƯƠNG ÁN TỔ CHỨC HOẠT ĐỘNG KINH TẾ - XÃ HỘI
1. Phương hướng phát triển các ngành quan trọng - Giai đoạn 2021 - 2025: Phát triển công nghiệp - công nghệ cao - đô thị - dịch vụ du lịch thương mại. - Giai đoạn 2026 - 2030, tầm nhìn đến năm 2050: Phát triển đô thị - công nghiệp - công nghệ cao - dịch vụ du lịch thương mại.
a) Phát triển công nghiệp theo mô hình kinh tế tuần hoàn tăng trưởng xanh ứng dụng công nghệ cao thân thiện với môi trường Ưu tiên phát triển các ngành công nghiệp công nghệ cao công nghiệp điện tử công nghiệp hỗ trợ chế biến chế tạo sản xuất lắp ráp ô tô… Tập trung phát triển các khu cụm công nghiệp trên địa bàn toàn tỉnh
b) Phát triển công nghệ cao trọng tâm là hoàn thành và thu hút đầu tư phát triển Khu Công nghệ cao Hà Nam tập trung vào lĩnh vực trí tuệ nhân tạo công nghệ điện tử bán dẫn tự động hóa công nghệ sinh học và y dược công nghệ vật liệu mới
c) Khai thác và phát huy hiệu quả tài nguyên du lịch tập trung phát triển du lịch sinh thái nghỉ dưỡng du lịch văn hóa gắn với du lịch tâm linh vui chơi giải trí thể thao đưa Hà Nam trở thành điểm đến thu hút khách du lịch trong nước và quốc tế đặc biệt tập trung phát triển Khu Du lịch quốc gia Tam Chúc được UNESCO công nhận là di sản văn hóa và thiên nhiên thế giới
d) Mở rộng không gian đô thị xây dựng đồng bộ hệ thống hạ tầng khung đô thị tạo động lực phát triển thương mại dịch vụ và logistics phát triển đô thị theo hướng bền vững văn minh hiện đại nâng cao chất lượng cuộc sống của nhân dân hướng tới trở thành thành phố trực thuộc Trung ương
đ) Phát triển nông nghiệp theo hướng nông nghiệp hàng hóa, sản xuất an toàn, hữu cơ, ứng dụng công nghệ cao.
2. Phương hướng phát triển các ngành, lĩnh vực khác
|
a) Development breakthroughs of the province - Investing in a synchronous and modern technical and social infrastructure system, ensuring interconnection and overall connectivity, promoting regional connectivity, especially in terms of transportation infrastructure and digital infrastructure. - Improve the investment and business environment; Promote administrative reform, build electronic government towards digital government and develop digital society and digital economy. - Investing in developing human resources, science, technology, innovation associated with promoting cultural identity and people of Ha Nam.
b) Key tasks - Improving quality, effectiveness and efficiency in direction and administration, promoting administrative procedure reform; Focus on researching, building and implementing mechanisms, policies and planning to develop the province comprehensively and synchronously, promoting the province's potential and strengths. - Promote the restructuring of the economy and industries and fields associated with innovating growth models, applying science and technology and innovation, and developing a green economy; Prioritize attracting investment in high-quality human resource development projects. Completely build the infrastructure of Nam Cao University Area to become a center for training high-quality human resources in the Red River Delta. - Implement digital transformation and apply digital technology to increase productivity and improve people's quality of life. - Focus on developing high-tech industry, supporting industry, processing and manufacturing; consolidate, perfect and improve the quality of infrastructure, operational efficiency and support services of industrial zones and clusters. - Promote the development of urban areas and build infrastructure systems in rural areas in a civilized, modern, synchronous and sustainable direction. - Manage, exploit, and use natural resources reasonably and effectively, protect the environment, implement green growth, proactively respond to climate change, prevent and mitigate natural disasters. Build the Delacour's Langur Species and Habitat Conservation Area and the Tam Chuc Cultural and Natural Complex to become a world cultural and natural heritage. - Proactively and actively integrate internationally, combining promotional activities to attract foreign investment capital, FDI, and ODA in a selective direction; Prioritize attracting modern, advanced technology projects with high added value, projects that are pervasive, leading, environmentally friendly, and consistent with the province's development orientation.
III. IMPORTANT INDUSTRY DEVELOPMENT DIRECTIONS; PLAN FOR ORGANIZING SOCIO-ECONOMIC ACTIVITIES
1. Development directions for important industries - Period 2021 - 2025: Industrial development - high technology - urban areas - commercial tourism services. - Period 2026 - 2030, vision to 2050: Urban development - industry - high technology - commercial tourism services.
a) Develop industry according to the green growth circular economy model applying environmentally friendly high technology. Prioritize the development of high-tech industries, electronics industry, supporting industry, processing and manufacturing of products. automobile assembly and export... Focus on developing industrial clusters throughout the province
b) High-tech development focuses on completing and attracting investment to develop Ha Nam High-Tech Park focusing on the fields of artificial intelligence, semiconductor electronics technology, automation, biotechnology and medicine new material technology
c) Effectively exploit and promote tourism resources, focusing on developing eco-tourism, resort, cultural tourism associated with spiritual tourism, entertainment and sports, making Ha Nam an attractive tourist destination Domestic and international tourism, especially focusing on developing Tam Chuc National Tourist Area, recognized by UNESCO as a world cultural and natural heritage
d) Expand urban space and synchronously build an urban framework infrastructure system to create motivation for the development of trade, services and logistics for urban development in the direction of sustainability, modern civilization and improving the quality of life of people. People aim to become a centrally run city
d) Develop agriculture in the direction of commodity agriculture, safe and organic production, and application of high technology.
2. Development directions of other industries and fields
|
final
|
Theo đó, Bộ Y tế đề nghị Tổng cục Cảnh sát, Bộ Công an chỉ đạo các đơn vị khẩn trương điều tra, xác minh hành vi đối tượng đã hành hung bác sĩ Đỗ Chính Nghĩa khi bác sĩ đang cấp cứu một nạn nhân bị tai nạn giao thông tối 25-12 tại khu vực xã Đông Tân, huyện Đông Hưng, tỉnh Thái Bình. Liên quan đến vụ việc, Công an huyện Đông Hưng cho biết vào chiều 26-12, cơ quan này đã ra lệnh bắt khẩn cấp Đặng Xuân Doanh 28 tuổi, trú thôn Đông Thượng Liệt, xã Đông Tân, huyện Đông Hưng, do có hành vi hành hung bác sĩ Đỗ Chính Nghĩa. Tại cơ quan công an, Doanh khai nhận khoảng 18h chiều 25-12 có cùng Đặng Xuân Dự (em trai Doanh) và nhóm bạn tổ chức ăn nhậu tại nhà. Sau đó, cả nhóm tiếp tục ra một quán bia cùng thôn " làm tiếp tăng hai ". Trong khi ngồi uống bia, Dự lấy xe máy của bạn chạy ra hướng thôn Châu Giang, xã Đông Phong, huyện Đông Hưng. Được khoảng 5 phút, Doanh nhận được điện thoại báo tin Dự bị tai nạn khi tự lao xe vào cột mốc bên quốc lộ 39, thuộc địa phận thôn Lại Xá, xã Đông Tân nên cùng bạn chạy xe máy đến. Được ít phút thì xe cấp cứu của Trung tâm Cấp cứu 115 cũng có mặt tại hiện trường. Khi thấy bác sĩ Nghĩa lấy dụng cụ sơ cứu cho Dự, Doanh yêu cầu phải đưa Dự lên cáng và chuyển lên bệnh viện mặc dù bác sĩ Nghĩa nói phải sơ cứu nạn nhân trước. Cho rằng êkíp cấp cứu chậm chạp, Doanh lao vào dùng tay đấm liên tiếp vào mặt bác sĩ Nghĩa khiến bác sĩ bị thương. Dù vậy bác sĩ Nghĩa vẫn cố gắng nén đau tiếp tục nẹp chân, sơ cứu cho Dự trước khi đưa lên xe chở đến Bệnh viện Đa khoa tỉnh Thái Bình. Sau khi hoàn tất việc cấp cứu cho nạn nhân, bác sĩ Nghĩa đã báo cáo sự việc cho lãnh đạo Trung tâm Cấp cứu 115 và kiểm tra thương tích tại bệnh viện. Theo Bệnh viện Đa khoa tỉnh Thái Bình, bác sĩ Nghĩa bị gãy sống mũi, xước giác mạc, vùng mặt bị sưng phù nề nên phải nằm viện theo dõi và phẫu thuật. Căn cứ vào tài liệu và lời khai của các bên, Công an huyện Đông Hưng đã ra lệnh bắt khẩn cấp Đặng Xuân Doanh để điều tra làm rõ hành vi phạm tội. Hiện cơ quan chức năng đang tiếp tục củng cố tài liệu liên quan, đồng thời trưng cầu giám định thương tích của bác sĩ Nghĩa để có căn cứ xử lý vụ việc theo quy định của pháp luật .
|
Accordingly, the Ministry of Health requested the General Department of Police and the Ministry of Public Security to direct units to urgently investigate and verify the behavior of the subject who assaulted Dr. Traffic accident on the evening of December 25 in Dong Tan commune, Dong Hung district, Thai Binh province. Regarding the case, Dong Hung District Police said that on the afternoon of December 26, this agency issued an urgent arrest order for Dang Xuan Doanh, 28 years old, residing in Dong Thuong Liet village, Dong Tan commune, Dong Hung district, due to having Act of assaulting doctor Do Chinh Nghia. At the police station, Doanh admitted that around 6:00 p.m. on December 25, he and Dang Xuan Du ( Doanh's younger brother) and a group of friends had a party at home. After that, the group continued to go to a beer shop in the same village to "do another two". While drinking beer, Du took his friend's motorbike and drove towards Chau Giang village, Dong Phong commune, Dong Hung district. After about 5 minutes, Doanh received a phone call informing him of an accident when he drove his car into a milestone on Highway 39, in Lai Xa village, Dong Tan commune, so he and his friend drove there on a motorbike. After a few minutes, the ambulance from Emergency Center 115 also arrived at the scene. When he saw Dr. Nghia get first aid equipment for Du, Doanh asked him to put Du on a stretcher and transfer him to the hospital even though Dr. Nghia said he had to give first aid to the victim first. Thinking that the emergency team was slow, Doanh rushed in and punched Dr. Nghia in the face repeatedly, injuring the doctor. Even so, Doctor Nghia still tried to suppress the pain and continued to splint Du's leg and give first aid before taking him to Thai Binh Provincial General Hospital. After completing emergency treatment for the victim, Doctor Nghia reported the incident to the leadership of Emergency Center 115 and checked the injuries at the hospital. According to Thai Binh Provincial General Hospital, Dr. Nghia had a broken nose, scratched cornea, and swelling in his face, so he had to stay in the hospital for observation and surgery. Based on documents and testimonies of the parties, Dong Hung District Police ordered the urgent arrest of Dang Xuan Doanh to investigate and clarify the crime. Currently, the authorities are continuing to consolidate relevant documents, and at the same time request an assessment of Dr. Nghia's injuries to have a basis to handle the case according to the provisions of law.
|
summary
|
Ký hiệu dấu hợp quy được quy định theo mẫu tại Phụ lục IX Thông tư số 26 2019 TT BKHCN ngày 25 12 2019 của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Quy định chi tiết xây dựng thẩm định và ban hành quy chuẩn kỹ thuật. Hình dạng, kích thước của dấu hợp quy được quy định tại Phụ lục I, Thông tư số 28/2012/TT-BKHCN .
|
The regulation conformity mark symbol is prescribed according to the form in Appendix IX of Circular Không. 26 2019 Circular BKHCN dated December 25, 2019 of the Minister of Science and Technology detailing the construction, appraisal and promulgation of technical regulations. The shape and size of the regulation conformity mark are specified in Appendix I, Circular Không. 28/2012/TT-BKHCN.
|
section_api
|
Hiện trường Eric Torell bị cảnh sát bắn chết ở Stockholm, Thuỵ Điển sáng 2/8. Sự việc xảy ra lúc 4h ngày 2/8 ở quận Vasastan, thủ đô Stockholm, Thuỵ Điển sau khi cảnh sát nhận được báo cáo về một nam thanh niên mang theo súng trên đường phố, theo BBC. Ba cảnh sát được điều tới hiện trường và yêu cầu Eric Torell, 20 tuổi, bỏ khẩu súng mà họ tin là " vũ khí nguy hiểm ". Eric sau đó bị bắn vì không tuân thủ và có hành động " đe doạ ", cảnh sát cho biết. Eric được đưa đến bệnh viện nhưng tử vong sau đó vì vết thương quá nặng. Theo Katarina Söderberg, mẹ của nạn nhân, khẩu súng đó chỉ là một món quà Eric được tặng và miêu tả con trai bà là " người tốt bụng nhất trên đời ". Eric mắc hội chứng Down và chỉ nói được từ " mẹ ". Khẩu súng nhựa Eric mang theo khi bị bắn " giống một khẩu súng tiểu liên ". " Tôi không thể nào hiểu được chuyện này. Con tôi thậm chí còn chưa từng làm hại đến một con ruồi ", Söderberg chia sẻ. Eric từng tự ý đi khỏi nhà vài lần trước đó nhưng đều được tìm thấy hoặc tự về nhà. Một cuộc điều tra về hành vi của cảnh sát đang được tiến hành. Huyền Lê
|
The scene where Eric Torell was shot and killed by police in Stockholm, Sweden on the morning of August 2. The incident occurred at 4:00 a.m. on August 2 in Vasastan district, Stockholm, Sweden after police received a report about a young man carrying a gun on the street, according to BBC. Three police officers were dispatched to the scene and asked 20-year-old Eric Torell to drop the gun, which they believed was a "dangerous weapon." Eric was then shot for not complying and acting "threatening," police said. Eric was taken to the hospital but later died from his injuries. According to Katarina Söderberg, the victim's mother, the gun was just a gift from Eric and described her son as "the kindest person in the world". Eric has Down syndrome and can only say the word "mom". The plastic gun Eric was carrying when he was shot "looked like a submachine gun". "I can't understand this. My child has never even harmed a fly," Söderberg shared. Eric had left home voluntarily several times before but was always found or returned home on his own. An investigation into police conduct is underway. Huyen Le
|
summary
|
Nghị quyết phân bổ ngân sách trung ương 2024 vừa được Quốc hội thông qua chiều 10/11 với gần 90% đại biểu tán thành. Các đại biểu Quốc hội biểu quyết thông qua Nghị quyết, ngày 10/11. Ảnh: Hoàng Phong Trong đó, Quốc hội giao Chính phủ rà soát, tính toán chính xác số tiền bù giá bao tiêu sản phẩm của Dự án Lọc hóa dầu Nghi Sơn (gồm số còn nợ 2018-2023 là 8. 247 tỷ đồng và số phát sinh năm 2024 khoảng 9. 653 tỷ đồng ). Số liệu này phải được Kiểm toán Nhà nước xác định trước khi trình Quốc hội. Trường hợp cấp bách, Chính phủ trình trong thời gian giữa hai kỳ họp, báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội và Quốc hội tại kỳ họp gần nhất. Theo thỏa thuận cam kết bảo lãnh Chính phủ (GGU) năm 2013, Tập đoàn Dầu khí Việt Nam bao tiêu toàn bộ sản phẩm của Nghi Sơn trong 15 năm, với giá mua buôn tương đương giá nhập khẩu cùng thời điểm cộng với ưu đãi thuế nhập khẩu 3-5-7% (tức cộng thêm 3% với các sản phẩm hóa dầu, 5% với LNG và 7% với các sản phẩm xăng dầu ). Trong 10 năm (đến 2028 ), nếu Việt Nam giảm thuế nhập khẩu xuống thấp hơn mức ưu đãi kể trên, PVN sẽ có trách nhiệm bù cho Lọc dầu Nghi Sơn số tiền chênh lệch này. Báo cáo giải trình, tiếp thu trước khi các đại biểu bấm nút thông qua Nghị quyết, Chủ nhiệm Ủy ban Tài chính ngân sách Lê Quang Mạnh cho biết, một số ý kiến đại biểu đề nghị nêu rõ khoản phân bổ thanh toán tiền bù giá này của dự án Lọc dầu Nghi Sơn. Ủy ban Thường vụ Quốc hội cho biết năm 2023, Quốc hội chưa quyết định phân bổ dự án khoản 8. 247 tỷ đồng để thanh toán tiền bù giá cho Nghi Sơn, và đề nghị Chính phủ rà soát, tính toán lại. Nhưng đến nay Chính phủ chưa trình lại, nên khoản này vẫn chưa phân bổ. Ủy ban Thường vụ "giục" Chính phủ sớm trình lại Quốc hội, để xem xét, quyết định việc bố trí nguồn thanh toán. Riêng với khoản tiền bù giá năm 2024, khoảng 9. 653 tỷ đồng, Ủy ban Thường vụ Quốc hội cho rằng việc phải bù giá này là vấn đề phát sinh nhiều năm, cần xử lý để không vi phạm cam kết của Việt Nam. Cơ quan thường trực Quốc hội đề nghị dành nguồn tiền này trong dự toán ngân sách trung ương năm 2024 để thanh toán. Tuy nhiên, Chính phủ cần rà soát, xác định chính xác số liệu và Kiểm toán Nhà nước cần kiểm toán con số này. Cũng theo Nghị quyết, mức phân chia thuế bảo vệ môi trường 2024-2025 theo Luật Ngân sách là trên cơ sở sản lượng xăng dầu sản xuất, bán ra trong nước với tổng sản lượng tiêu thụ trên thị trường. Cụ thể, 60% phân chia giữa ngân sách trung ương và địa phương; 40% còn lại điều tiết về ngân sách trung ương. Nguồn thu từ xổ số kiến thiết được chi cho đầu tư phát triển, trong đó ưu tiên chi cho giáo dục đào tạo, nghề nghiệp (gồm mua sắm thiết bị dạy học cho chương trình đổi mới sách giáo khoa) và y tế. Phần còn lại chi cho các nhiệm vụ cấp bách của ngân sách địa phương. Khoản thu từ phí đường bộ thu qua đầu phương tiện ôtô năm 2024-2025 sẽ dành 65% cho ngân sách trung ương, 35% còn lại bố trí dự toán bổ sung cho ngân sách địa phương để quản lý, bảo trì đường bộ. Với các khoản ngân sách trung ương năm 2022 thu từ xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực an toàn giao thông, Bộ Công an được hưởng 85%. Còn lại, Quốc hội phân bổ về địa phương chi cho các lực lượng khác tại địa bàn tham gia đảm bảo an toàn giao thông. Nghị quyết cũng phân bổ thu ngân sách trung ương là 852. 682 tỷ đồng; địa phương 848. 305 tỷ đồng. Thu chuyển nguồn cải cách tiền lương của ngân sách địa phương tới hết 2023 còn dư, chuyển sang dự toán 2024 là 19. 040 tỷ đồng. Việc này để thực hiện tăng lương cơ sở lên 1, 8 triệu đồng một tháng từ 1/7/2024. Tổng chi ngân sách trung ương là gần 1, 22 triệu tỷ đồng, trong đó gần 35% dự toán để bổ sung cân đối ngân sách (gồm khoản bổ sung cân đối tăng 2% so với dự toán 2023) và ngân sách địa phương. Với số thu chi ngân sách trung ương được duyệt, Quốc hội giao Chính phủ thanh toán đủ số nợ đọng xây dựng cơ bản, dành đủ vốn đối ứng dự án ODA, vay ưu đãi nước ngoài, ngân sách tại các dự án PPP. Chính phủ cũng cần dành đủ vốn cho các dự án đã bàn giao, sử dụng trước 2024; thu hồi vốn ứng trước còn lại phải thu trong kế hoạch đầu tư công trung hạn 2021-2025. ". Kỷ cương, kỷ luật tài chính cần được siết chặt, và xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm, cản trở làm chậm tiến độ giao vốn, giải ngân vốn; cá thể hóa trách nhiệm người đứng đầu trong trường hợp giải ngân chậm", Nghị quyết nêu. Anh Minh
|
The 2024 central budget allocation resolution was just passed by the National Assembly on the afternoon of November 10 with nearly 90% of delegates in approval. National Assembly delegates voted to pass the Resolution, November 10. Photo: Hoang Phong In particular, the National Assembly assigned the Government to review and calculate the exact amount of product offtake price compensation of the Nghi Son Refinery and Petrochemical Project (including the outstanding balance for 2018-2023 of VND 8,247 billion and The amount arising in 2024 is about 9,653 billion VND). This data must be determined by the State Audit before being presented to the National Assembly. In urgent cases, the Government shall submit a report during the period between two sessions to the National Assembly Standing Committee and the National Assembly at the nearest session. According to the Government Guarantee Agreement (GGU) in 2013, Vietnam Oil and Gas Group covered all of Nghi Son's products for 15 years, with a wholesale price equivalent to the import price at the same time plus incentives. Import tax 3-5-7% (plus 3% for petrochemical products, 5% for LNG and 7% for petroleum products). In 10 years (until 2028), if Vietnam reduces import tax to a lower level than the above preferential level, PVN will be responsible for compensating Nghi Son Oil Refinery for this difference. Report explaining and receiving information before the delegates pressed the button to approve the Resolution, Chairman of the Finance and Budget Committee Le Quang Manh said that some delegates' opinions suggested clearly stating the compensation payment allocation. This price of Nghi Son Oil Refinery project. The National Assembly Standing Committee said that in 2023, the National Assembly has not decided to allocate the project amount of 8,247 billion VND to pay compensation for Nghi Son, and requested the Government to review and recalculate. But until now the Government has not submitted it again, so this amount has not been allocated yet. The Standing Committee "urged" the Government to soon submit it to the National Assembly to consider and decide on the arrangement of payment sources. As for the price compensation amount in 2024, about 9,653 billion VND, the National Assembly Standing Committee believes that this price compensation is a problem that has arisen for many years and needs to be handled so as not to violate Vietnam's commitments. The National Assembly's standing agency proposed to set aside this money source in the 2024 central budget estimate for payment. However, the Government needs to review and determine the exact data and the State Audit needs to audit this number. Also according to the Resolution, the 2024-2025 environmental protection tax division according to the Budget Law is based on the amount of petroleum produced and sold domestically with the total amount consumed on the market. Specifically, 60% is divided between central and local budgets; The remaining 40% is regulated by the central budget. Revenue from the lottery is spent on development investment, with priority given to education and training, vocational training (including purchasing teaching equipment for the textbook innovation program) and health. The remainder is spent on urgent tasks of the local budget. Revenue from road tolls collected through automobiles in 2024-2025 will be spent on 65% of the central budget, with the remaining 35% allocated to additional estimates for local budgets for road management and maintenance. With the 2022 central budget revenue from sanctioning administrative violations in the field of traffic safety, the Ministry of Public Security will receive 85%. The remainder is allocated by the National Assembly to localities for other forces in the area to participate in ensuring traffic safety. The resolution also allocates central budget revenue of 852,682 billion VND; local 848. 305 billion VND. The surplus revenue transferred from the local budget's salary reform until the end of 2023, transferred to the 2024 estimate, is 19,040 billion VND. This is to increase the base salary to 1.8 million VND a month from July 1, 2024. Total central budget expenditure is nearly 1.22 million billion VND, of which nearly 35% of the estimate is to supplement budget balance (including a balance supplement increasing by 2% compared to the 2023 estimate) and local budgets. . With the approved central budget revenue and expenditure, the National Assembly assigned the Government to fully pay the outstanding capital construction debt, reserve enough counterpart capital for ODA projects, foreign preferential loans, and budget in PPP projects. The Government also needs to reserve enough capital for projects that have been handed over and used before 2024; recover the remaining advance capital receivable in the medium-term public investment plan 2021-2025. ". Financial discipline and discipline need to be tightened, and strictly handle cases of violations, obstructions that slow down the progress of capital delivery and disbursement; individualize the responsibility of the leader in case of disbursement. slow", the Resolution stated. Mr. Minh
|
summary
|
Wim Hof, 57 tuổi, người Hà Lan, nắm giữ 26 kỷ lục thế giới về khả năng chịu lạnh cực độ như bơi dưới băng, ngâm mình trong nước đá, theo BBC. Theo bác sĩ người Anh Gabriel Weston, người bình thường sẽ hạ thân nhiệt, giảm nhịp tim, suy hô hấp trong vòng 15 phút và chết trong vòng một giờ nếu ở trong môi trường lạnh. Tuy nhiên, Wim Hof có thể sống sót ở môi trường này gần hai giờ mà không hề hấn gì. Các nhà khoa học Hà Lan đã thực hiện bài thử nghiệm với cơ thể Wim. Họ đo chỉ số sinh trắc học, nhiệt độ da, trao đổi chất của Wim Hof khi ngâm mình trong nước đá và phát hiện ông không bị hạ thân nhiệt, thậm chí còn có xu hướng tăng thân nhiệt. Wim Hof sống sót nhờ kỹ năng hít thở để điều chỉnh thân nhiệt. Ông biết cách tăng nhịp tim, tăng nồng độ adrenaline trong cơ thể và độ kiềm trong máu để chống chọi giá lạnh. Ngoài ra, trong cơ thể Wim cũng có nhiều mô mỡ nâu hơn người bình thường, những mô mỡ này giúp ông giữ ấm. Xem thêm : Võ sư Trung Quốc biểu diễn tuyệt kỹ ' Thiết Đang Công '. Hồng Hạnh
|
Wim Hof, 57 years old, from the Netherlands, holds 26 world records for the ability to withstand extreme cold such as swimming under ice and soaking in ice water, according to BBC. According to British doctor Gabriel Weston, normal people will have hypothermia, reduced heart rate, respiratory failure within 15 minutes and die within an hour if in a cold environment. However, Wim Hof can survive in this environment for nearly two hours without any harm. Dutch scientists performed tests with Wim's body. They measured Wim Hof's biometric index, skin temperature, and metabolism while immersed in ice water and discovered that he did not suffer from hypothermia, and even had a tendency to hyperthermia. Wim Hof survived thanks to his breathing skills to regulate his body temperature. He knows how to increase heart rate, increase adrenaline levels in the body and alkalinity in the blood to cope with the cold. In addition, Wim also has more brown fat tissue in his body than normal people, this fat tissue helps him keep warm. See more: Chinese martial arts master performs the great technique 'Tie Dang Gong'. Hong Hanh
|
summary
|
Theo Cục Y tế dự phòng - Bộ Y tế, bệnh dại lây truyền qua nước bọt của động vật mắc bệnh bài tiết ra ngoài và theo vết cắn, vết liếm, vết xước trên da bị rách (hoặc qua màng niêm mạc còn nguyên vẹn) vào cơ thể, từ đó theo đến các hạch và thần kinh trung ương. Thời kỳ lây truyền ở chó và mèo thường từ 3 - 7 ngày trước khi có dấu hiệu lâm sàng và trong suốt thời kỳ động vật bị bệnh. Đặc biệt, khi đến thần kinh trung ương, vi rút sinh sản rất nhanh rồi lại theo dây thần kinh ra tuyến nước bọt. Tại thời điểm này, thần kinh chưa bị tổn thương đáng kể, nhìn bề ngoài con vật vẫn bình thường nhưng nước bọt đã có vi rút dại. Sau đó, vi rút dại hủy hoại dần các tế bào thần kinh làm xuất hiện các triệu chứng lâm sàng điển hình của bệnh dại. Chủ nuôi khi đưa chó ra nơi công cộng cần xích giữ hoặc rọ mõm chó theo luật định NHẬT THỊNH Tất cả loài động vật máu nóng đều có cảm nhiễm với vi rút dại ở mức độ khác nhau. Tính cảm nhiễm cao nhất là chó, chó sói, mèo, trâu, bò, ngựa, lợn, lạc đà, khỉ, gấu, chuột. Trong đó, chó bị mắc bệnh nhiều nhất. Thông thường thời gian ủ bệnh dại ở người từ 2 - 8 tuần, có thể ngắn khoảng 10 ngày hoặc dài trên 1 hoặc 2 năm. Thời gian ủ bệnh phụ thuộc vào số lượng vi rút xâm nhập vào cơ thể, sự nặng nhẹ của vết thương, khoảng cách xa gần từ vết thương đến não bộ. Vết thương nặng, gần thần kinh trung ương thì thời gian ủ bệnh ngắn. Do đó, xử trí vết cắn rất quan trọng để giảm số lượng của Ngay sau khi bị chó mèo cắn, vết thương cần được rửa với xà phòng và dưới vòi nước chảy liên tục trong thời gian khoảng 10 - 15 phút. Nếu không có xà phòng, có thể rửa ngay vết thương bằng nước sạch dưới vòi nước chảy liên tục 15 phút. Đây là phương pháp sơ cứu hiệu quả nhất để chống lại bệnh dại. Tiếp đó, vết thương cần được rửa kỹ với cồn 70% (70 độ) hoặc cồn i-ốt, nếu có. Đưa bệnh nhân đến cơ sở y tế để điều trị càng sớm càng tốt. Những điều không nên làm đối với vết cắn của động vật là: sử dụng các chất kích thích vào vết thương như ớt bột, nước ép hoặc nhựa cây, axit hoặc kiềm; băng bó, đắp thuốc kín vết thương. Tiêm vắc xin dự sau phơi nhiễm (PEP) là bắt buộc nếu bạn bị chó, mèo hay các động vật khác bị dại hoặc nghi ngờ bị dại cắn. Theo Cục Y tế dự phòng, cần áp dụng PEP trong các điều kiện sau đây: nếu vết cắn gây xước da và vết thương chảy máu; nếu màng nhầy ở vùng da tiếp xúc với nước bọt của động vật nghi dại; nếu con vật đã cắn người bị chết, biến mất trong thời gian theo dõi, có biểu hiện hành vi không bình thường, thất thường, nếu kết quả xét nghiệm chất liệu não của động vật nghi dại hoặc bị dại cho kết quả dương tính. (. Nguồn: Bộ Y tế) Thực hiện tiêm phòng bệnh dại cho chó, mèo theo quy định của pháp luật về thú y; Khi nghi ngờ chó, mèo có triệu chứng bệnh dại phải báo ngay cho UBND cấp xã hoặc cán bộ chăn nuôi, thú y cơ sở và thực hiện xử lý theo quy định của pháp luật về thú y; Có biện pháp bảo đảm an toàn cho người và vật nuôi khác, giữ gìn vệ sinh môi trường, bảo đảm điều kiện vệ sinh thú y; Trường hợp chó, mèo tấn công, gây thiệt hại thì phải bồi thường thiệt hại theo quy định của pháp luật. Nghị định 04/2020/NĐ-CP, điều 2 và Nghị định 90/2017/NĐ-CP, điều 7 quy định: Phạt tiền từ 1 - 2 triệu đồng đối với một trong các hành vi sau đây: Không tiêm phòng vắc xin phòng bệnh dại cho động vật bắt buộc phải tiêm phòng; Không đeo rọ mõm cho chó hoặc không xích giữ chó, không có người dắt khi đưa chó ra nơi công cộng. Bác sĩ Nguyễn Ngọc Anh Tuấn (. Điều hành Trung tâm Xét nghiệm y sinh học lâm sàng và dịch vụ khoa học kỹ thuật, Viện Pasteur TP. HCM) lưu ý: ". Hầu hết các trường hợp tử vong vì bệnh dại là do người bệnh không đi tiêm phòng sau khi bị động vật cắn, cào. Người dân nghĩ rằng chó, mèo đã tiêm phòng rồi thì không sao, hoặc có thói quen theo dõi động vật cắn trước, nếu có vấn đề gì mới đi tiêm phòng. Đây là cách nghĩ không đúng vì tiêm ngừa bệnh dại là đặc biệt cần thiết, tiêm càng sớm càng tốt ngay sau khi bị động vật cắn. Nhất là những trường hợp bị cắn ở vùng nguy hiểm như đầu, mặt, cổ. . 70% người bị chó, mèo cắn tử vong là do lo đi "lấy nọc độc", tự điều trị thuốc theo truyền miệng. . " .
|
According to the Department of Preventive Medicine - Ministry of Health, rabies is transmitted through the saliva excreted by infected animals and through bites, licks, scratches on torn skin (or through intact mucous membranes). ) into the body, from there to the lymph nodes and central nervous system. The period of transmission in dogs and cats is usually 3 - 7 days before clinical signs appear and throughout the animal's illness. In particular, when it reaches the central nervous system, the virus reproduces very quickly and then follows the nerve to the salivary glands. At this time, the nerves have not been significantly damaged, the animal's appearance is still normal, but the saliva has rabies virus. After that, the rabies virus gradually destroys nerve cells, causing typical clinical symptoms of rabies to appear. Owners who take their dogs out to public places need to keep them on a leash or muzzle according to NHAT THINH law. All warm-blooded animals are susceptible to the rabies virus to varying degrees. The most susceptible are dogs, wolves, cats, buffaloes, cows, horses, pigs, camels, monkeys, bears, and mice. Among them, dogs are the most infected. Normally, the incubation period for rabies in humans is from 2 to 8 weeks, it can be as short as 10 days or as long as 1 or 2 years. The incubation period depends on the amount of virus entering the body, the severity of the wound, and the distance from the wound to the brain. If the wound is severe and close to the central nervous system, the incubation period is short. Therefore, treating bites is very important to reduce the number of bites. Immediately after being bitten by a dog or cat, the wound should be washed with soap and continuously running water for about 10 - 15 minutes. If you don't have soap, you can immediately wash the wound with clean water under continuously running water for 15 minutes. This is the most effective first aid method against rabies. Next, the wound needs to be thoroughly washed with 70% alcohol (70 degrees) or iodine alcohol, if available. Take the patient to a medical facility for treatment as soon as possible. What not to do for animal bites are: applying irritants to the wound such as paprika, juice or resin, acids or alkalis; Bandage and apply medicine to cover the wound. Post-exposure prophylaxis (PEP) vaccination is required if you are bitten by a rabid dog, cat or other animal that is or is suspected to be rabid. According to the Department of Preventive Medicine, PEP should be applied in the following conditions: if the bite causes skin abrasions and the wound bleeds; if the mucous membrane in the skin area comes into contact with the saliva of a suspected rabid animal; If the animal that has bitten the person dies, disappears during the monitoring period, shows unusual or erratic behavior, if the test results of the brain material of the animal suspected of being rabid or rabid are positive. . (. Source: Ministry of Health) Implement rabies vaccination for dogs and cats according to the provisions of veterinary law; When you suspect a dog or cat has rabies symptoms, you must immediately report it to the commune-level People's Committee or local animal husbandry and veterinary staff and handle it according to the provisions of veterinary law; Take measures to ensure safety for people and other livestock, maintain environmental hygiene, and ensure veterinary hygiene conditions; In case a dog or cat attacks or causes damage, compensation must be made according to the provisions of law. Decree 04/2020/ND-CP, Article 2 and Decree 90/2017/ND-CP, Article 7 stipulate: Fine from 1 - 2 million VND for one of the following acts: Failure to vaccinate Apply for rabies prevention for animals that require vaccination; Do not wear a muzzle for the dog or do not keep the dog on a leash, or have a person walking the dog when taking the dog out in public. Doctor Nguyen Ngoc Anh Tuan (Executive of the Center for Clinical Biomedical Testing and Scientific and Technical Services, Pasteur Institute of Ho Chi Minh City) noted: "Most deaths from rabies are due to Patients do not get vaccinated after being bitten or scratched by an animal. People think that dogs and cats that have been vaccinated are okay, or have the habit of monitoring the animal that bites them first. If there is any problem, then get vaccinated. This is an incorrect way of thinking because rabies vaccination is especially necessary, get vaccinated as soon as possible after being bitten by an animal. Especially in cases of being bitten in dangerous areas such as the head, face, neck. . 70% of people who are bitten by dogs and cats and die because they are worried about "picking up the venom" and self-medicating according to word of mouth... ".
|
summary
|
Thống nhất thông qua danh mục các dự án cần thu hồi đất, mức vốn bồi thường, giải phóng mặt bằng năm 2024 trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng, gồm 30 công trình, dự án, với tổng khái toán kinh phí bồi thường, giải phóng mặt bằng là 228.680.920.000 đồng (Hai trăm hai mươi tám tỷ, sáu trăm tám mươi triệu, chín trăm hai mươi nghìn đồng), tổng diện tích đất thu hồi là 115,28 ha. (Chi tiết theo Phụ lục đính kèm).
|
Agree to approve the list of projects needing land recovery, compensation capital, and site clearance in 2024 in Soc Trang province, including 30 works and projects, with a total estimate of compensation and settlement costs. The land clearance is 228,680,920,000 VND (Two hundred twenty-eight billion, six hundred eighty million, nine hundred and twenty thousand VND), the total area of land recovered is 115.28 hectares. (Details according to the attached Appendix).
|
section_api
|
Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 2025 Thực hiện theo khoản 3 Điều 6 Thông tư số 09 2022 TT BLĐTBXH ngày 25 tháng 5 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Lao động Thương binh và Xã hội về hướng dẫn một số nội dung thực hiện đa dạng hóa sinh kế phát triển mô hình giảm nghèo và hỗ trợ người lao động đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 2025 Điều 5 Thông tư số 04 2022 TT BNNPTNT ngày 11 tháng 7 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn thực hiện hỗ trợ phát triển sản xuất trong lĩnh vực nông nghiệp thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 2025
|
National target program for sustainable poverty reduction in the period 2021-2025 Implemented according to Clause 3, Article 6 of Circular Không. 09 2022 Circular on MOLISA dated May 25, 2022 of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs on guidance on a number of content of diversifying livelihoods, developing poverty reduction models and supporting workers to work abroad under contracts under the National Target Program for sustainable poverty reduction in the period 2021 2025 Article 5 Circular Không. 04 2022 Circular MARD dated July 11, 2022 of the Minister of Agriculture and Rural Development guiding the implementation of support for production development in the agricultural sector under the National Target Program for sustainable poverty reduction in the 2021 period 2025
|
section_api
|
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG ĐIỀU 2 NGHỊ QUYẾT SỐ 40/2022/NQ-HĐND NGÀY 09/12/2022 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH GIA LAI QUY ĐỊNH NỘI DUNG, MỨC HỖ TRỢ KINH PHÍ SỰ NGHIỆP TỪ NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC THỰC HIỆN CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA XÂY DỰNG NÔNG THÔN MỚI GIAI ĐOẠN 2021-2025 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH GIA LAI HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH GIA LAI KHÓA XII, KỲ HỌP THỨ MƯỜI LĂM Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Quyết định số 07/2022/QĐ-TTg ngày 25 tháng 3 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021-2025; Căn cứ Thông tư số 55/2023/TT-BTC ngày 15 tháng 8 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí sự nghiệp từ nguồn ngân sách nhà nước thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025; Xét Tờ trình số 3319/TTr-UBND ngày 27 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh đề nghị ban hành nghị quyết của Hội đồng nhân dân tỉnh Sửa đổi, bổ sung Điều 2 Nghị quyết số 40/2022/NQ-HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định nội dung, mức hỗ trợ kinh phí sự nghiệp từ ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Gia Lai; Báo cáo thẩm tra số 401/BC-BKTNS ngày 30 tháng 11 năm 2023 của Ban Kinh tế - Ngân sách Hội đồng nhân dân tỉnh và ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
|
AMENDING AND SUPPLEMENTING ARTICLE 2 RESOLUTION NO. 40/2022/NQ-HDND DATED DECEMBER 9, 2022 OF THE PEOPLE'S COUNCIL OF GIA LAI PROVINCE PROVIDING THE CONTENTS AND LEVELS OF CAREER FUNDING SUPPORT FROM THE STATE BUDGET FOR IMPLEMENTATION NATIONAL TARGET PROGRAM FOR NEW RURAL BUILDING PERIOD 2021-2025 IN GIA LAI PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF GIA LAI PROVINCE TERM XII, FIFTEENTH MEETING Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to Decision Không. 07/2022/QD-TTg dated March 25, 2022 of the Prime Minister stipulating principles, criteria, and norms for allocating central budget capital and proportion of counterpart capital of local budgets Methods of implementing the National Target Program on building new rural areas for the period 2021-2025; Pursuant to Circular Không. 55/2023/TT-BTC dated August 15, 2023 of the Minister of Finance regulating the management, use and settlement of public funds from the state budget to implement target programs national goals for the period 2021-2025; Considering Proposal Không. 3319/TTr-UBND dated November 27, 2023 of the Provincial People's Committee requesting the issuance of a resolution of the Provincial People's Council Amending and supplementing Article 2 of Resolution Không. 40/2022/NQ-HDND December 9, 2022 of the Provincial People's Council regulates the content and level of non-business funding support from the state budget to implement the National Target Program on building new rural areas for the period 2021-2025 in the area. Gia Lai province; Verification report Không. 401/BC-BKTNS dated November 30, 2023 of the Economic and Budget Committee of the Provincial People's Council and discussion opinions of Provincial People's Council delegates at the meeting.
|
section_api
|
1. Sở Công Thương chủ trì thực hiện tuyên truyền phổ biến các quy định pháp luật về hóa chất trên địa bàn thành phố các sở ngành Y tế Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Khoa học và Công nghệ Giao thông vận tải Công an thành phố Lao động Thương binh và Xã hội Giáo dục và Đào tạo thực hiện tuyên truyền phổ biến các quy định pháp luật về hóa chất thuộc thẩm quyền quản lý
2. Các Sở Ban Ngành Sở Công Thương Y tế Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Khoa học và Công nghệ Giao thông vận tải Công an thành phố Lao động Thương binh và Xã hội Giáo dục và Đào tạo tổ chức hướng dẫn các quy định pháp luật về hóa chất thuộc thẩm quyền quản lý
3. Sở Tài nguyên và Môi trường tuyên truyền phổ biến các quy định pháp luật về bảo vệ môi trường liên quan đến hoạt động hóa chất hướng dẫn việc xử lý thải bỏ hóa chất độc tồn dư hóa chất độc không rõ nguồn gốc và hóa chất độc bị tịch thu
4. Ban Quản lý Khu kinh tế Hải Phòng phối hợp tuyên truyền phổ biến các quy định pháp luật về hóa chất cho các tổ chức cá nhân hoạt động hóa chất trong khu công nghiệp
5. Ủy ban nhân dân các quận huyện phối hợp tuyên truyền phổ biến các quy định pháp luật về hóa chất cho các tổ chức cá nhân hoạt động hóa chất trên địa bàn quản lý
|
1. Department of Industry and Trade presides over propaganda and dissemination of legal regulations on chemicals in the city, departments of Health, Agriculture and Rural Development, Science and Technology, Transportation, City Police. The Labor, War Invalids and Social Affairs Education and Training Street conducts propaganda and dissemination of legal regulations on chemicals under its management authority.
2. Departments Department of Industry and Trade Health Agriculture and Rural Development Science and Technology Transportation City Police Labor, War Invalids and Social Affairs Education and Training organizes and guides regulations Law on chemicals under management authority
3. The Department of Natural Resources and Environment propagates and disseminates legal regulations on environmental protection related to chemical activities, guides the treatment and disposal of toxic chemicals, toxic chemical residues of unknown origin and chemicals. The poison was confiscated
4. Hai Phong Economic Zone Management Board coordinates to propagate and disseminate legal regulations on chemicals to organizations and individuals engaged in chemical activities in the industrial park
5. People's Committees of districts coordinate to propagate and disseminate legal regulations on chemicals to organizations and individuals engaged in chemical activities in their management areas.
|
final
|
Quản lý các dịch vụ phát thanh truyền hình quản lý và cấp đăng ký thu tín hiệu truyền hình nước ngoài trực tiếp từ vệ tinh trên địa bàn địa phương theo quy định của pháp luật
|
Manage radio and television services, manage and grant registration to receive foreign television signals directly from satellites in local areas according to the provisions of law
|
section_api
|
Tàu thuyền hoạt động vào rời khu vực hàng hải lấy nhiên liệu thực phẩm nước ngọt thay đổi thuyền viên sửa chữa phá dỡ hoặc chạy thử sau khi sửa chữa hoặc đóng mới mà không bốc dỡ hàng hoá không đón trả khách áp dụng bằng 70 khung giá dịch vụ hoa tiêu quy định tại Điều 8 Điều 9 Thông tư này
|
Vessels operating in and out of maritime areas to pick up fuel, food, fresh water, crew changes, repairs, demolition, or trial runs after repairs or new construction without loading or unloading cargo, without picking up or disembarking passengers, applies to 70 frames. Pilot service prices are specified in Article 8, Article 9 of this Circular
|
section_api
|
Trong bối cảnh động vật hoang dã (ĐVHD) bị buôn bán trái phép ngày càng nhiều, đã và đang ảnh hưởng nghiêm trọng đến đa dạng sinh học của Việt Nam thì nhiều ý kiến ủng hộ quan điểm hợp pháp hoá gây nuôi thương mại và buôn bán ĐVHD nguy cấp, quý hiếm cho rằng gây nuôi thương mại vừa là một giải pháp phát triển kinh tế vừa có giá trị bảo tồn. Mới đây, tại khách sạn Fortuna Hà Nội, Trung tâm Giáo dục thiên nhiên (ENV) đã tổ chức buổi Họp báo “ Gây nuôi thương mại và buôn bán ĐVHD nguy cấp quý hiếm ”. Theo ENV, ngày càng có nhiều tổ chức, cá nhân, các nhà khoa học, các nhà hoạch định chính sách hay những cán bộ thực thi pháp luật – những người đi đầu trong công tác đấu tranh chống tội phạm về ĐVHD ủng hộ quan điểm của các nhà bảo tồn về sự cần thiết phải nghiêm cấm gây nuôi thương mại và buôn bán ĐVHD nguy cấp, quý, hiếm. Những ý kiến này lên án mọi hoạt động thương mại liên quan đến ĐVHD nguy cấp, quý hiếm cũng như quan ngại sâu sắc về những lý do của những người ủng hộ gây nuôi thương mại các loài này khi đưa lý do kinh tế lên trên tầm quan trọng của việc bảo vệ các loài ĐVHD nguy cấp, quý hiếm trong tự nhiên. Những người phản đối cũng đồng thời cho rằng hợp pháp hoá hoạt động gây nuôi thương mại và buôn bán các loài ĐVHD nguy cấp, quý hiếm là “ con đường dẫn đến sự tuyệt chủng. ”. Bà Bùi Thị Hà, Phó Giám đốc ENV chia sẻ : “ Chúng tôi cho rằng gây nuôi thương mại và buôn bán ĐVHD nguy cấp, quý hiếm sẽ gia tăng nhanh chóng nguy cơ tuyệt chủng của những loài này. Việc đem tương lai của nhiều loài ĐVHD nguy cấp bậc nhất trên thế giới để đánh đổi lấy lợi nhuận của một nhóm người là vô cùng mạo hiểm. ”bà Hà cho biết, việc đem tương lai của nhiều loài ĐVHD nguy cấp bậc nhất trên thế giới để đánh đổi lấy lợi nhuận của một nhóm người là vô cùng mạo hiểm. Bà Hà cũng giải thích quan điểm của ENV về sự cần thiết nghiêm cấ
|
In the context of the increasing illegal trade of wild animals, which has seriously affected Vietnam's biodiversity, many opinions support the view of legalizing commercial farming and trade in endangered and rare wildlife believes that commercial farming is both an economic development solution and has conservation value. Recently, at Fortuna Hanoi Hotel, the Education for Nature Center (ENV) held a Press Conference "Commercial farming and trading of rare and endangered wildlife". According to ENV, more and more organizations, individuals, scientists, policy makers and law enforcement officers - those at the forefront of fighting wildlife crime - are supporting the concept of wildlife crime. conservationists' views on the need to prohibit commercial farming and trade in endangered, precious and rare wildlife. These opinions condemn all commercial activities related to endangered and rare wildlife and are deeply concerned about the reasons of those who support commercial farming of these species when putting economic reasons first. the importance of protecting endangered and rare wildlife species in nature. Opponents also believe that legalizing commercial farming and trading of endangered and rare wildlife species is "the road to extinction." ”. Ms. Bui Thi Ha, Deputy Director of ENV shared: "We believe that commercial farming and trade in endangered and rare wildlife will rapidly increase the risk of extinction of these species. Trading the future of many of the world's most endangered wildlife species for the profits of a group of people is extremely risky. Ms. Ha said, exchanging the future of many of the world's most endangered wildlife species for the profits of a group of people is extremely risky. Ms. Ha also explained ENV's view on the serious necessity
|
summary
|
BAN HÀNH KẾ HOẠCH CẢI CÁCH HÀNH CHÍNH NĂM 2024 CỦA BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI Căn cứ Nghị định số 56/2022/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải; Căn cứ Nghị quyết số 76/NQ-CP ngày 15 tháng 7 năm 2021 của Chính phủ Ban hành Chương trình tổng thể cải cách hành chính nhà nước giai đoạn 2021 - 2030; Căn cứ Chỉ thị số 23/CT-TTg ngày 02 tháng 9 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về việc đẩy mạnh thực hiện Chương trình tổng thể cải cách hành chính nhà nước giai đoạn 2021 - 2030; Căn cứ Kế hoạch cải cách hành chính giai đoạn 2021 - 2025 của Bộ Giao thông vận tải ban hành kèm theo Quyết định số 2043/QĐ-BGTVT ngày 30 tháng 11 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải; Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ.
|
PROMOTION OF 2024 ADMINISTRATIVE REFORM PLAN OF THE MINISTRY OF TRANSPORTATION MINISTER OF TRANSPORTATION Pursuant to Decree Không. 56/2022/ND-CP dated August 24, 2022 of the Government regulating the functions and responsibilities duties, powers and organizational structure of the Ministry of Transport; Pursuant to Resolution Không. 76/NQ-CP dated July 15, 2021 of the Government Promulgating the Master Program for State Administrative Reform for the period 2021 - 2030; Pursuant to Directive Không. 23/CT-TTg dated September 2, 2021 of the Prime Minister on promoting the implementation of the Master Program on State Administrative Reform for the period 2021 - 2030; Pursuant to the Administrative Reform Plan for the period 2021 - 2025 of the Ministry of Transport issued together with Decision Không. 2043/QD-BGTVT dated November 30, 2021 of the Minister of Transport; At the request of the Director of the Department of Personnel Organization.
|
section_api
|
Tăng cường năng lực của cơ quan quản lý nhà nước về bảo vệ môi trường, đa dạng hóa nguồn vốn đầu tư, nhất là: đầu tư xử lý chất thải, nước thải, xử lý ô nhiễm và phục hồi môi trường.
|
Strengthen the capacity of state management agencies on environmental protection, diversify investment capital sources, especially: investment in waste and wastewater treatment, pollution treatment and environmental restoration.
|
section_api
|
Vì phần lớn chất béo bạn nhìn thấy ở vùng bụng là chất béo nội tạng, đây là loại chất béo nguy hiểm nằm xung quanh các cơ quan của bạn, nên không có cách nào để nhắm mục tiêu vào khu vực này chỉ bằng một loại hoặc một loại thực phẩm. Điều này có nghĩa là chỉ tăng số lần hằng ngày thôi là chưa đủ. Thay vào đó, nên thực hiện các thay đổi lâu dài về chế độ ăn uống và tập thể dục để giúp bạn giảm mỡ quanh bụng một cách bền vững. Một số thay đổi này bao gồm tăng lượng protein nạp vào, giảm tiêu thụ đường và rượu, đồng thời bổ sung nhiều chất xơ hơn vào bữa ăn hằng ngày của bạn. Dưới đây là 4 thói quen uống buổi sáng tốt nhất để giảm mỡ bụng, theo Shutterstock Thêm chanh vào ly nước buổi sáng của bạn là một cách tuyệt vời để hỗ trợ giảm cân và giảm mỡ bụng của bạn Bạn nên bắt đầu ngày mới bằng một ly nước để có thể bù nước sau một đêm ngủ. Và theo chuyên gia dinh dưỡng Trista Best, tại Balance One Supplements (. Mỹ) : ". Thêm chanh vào ly nước buổi sáng của bạn là một cách tuyệt vời để hỗ trợ giảm cân và giảm mỡ bụng của bạn". Mặc dù nghiên cứu về lợi ích của so với nước thông thường còn hạn chế, nhưng nói chung uống nước chanh có thể là một cách ngon miệng để uống nhiều nước hơn, điều này có lợi cho việc giảm cân lành mạnh. Thứ nhất, uống nước trước bữa ăn có thể giúp bạn cảm thấy no hơn và có thể tiêu thụ ít calo hơn vào bữa sáng. Một nghiên cứu cho thấy rằng uống khoảng hai ly nước trước bữa sáng giúp những người tham gia tiêu thụ ít hơn khoảng 13% lượng calo trong bữa ăn của họ. Uống nhiều nước cũng được biết là giúp bạn duy trì sự trao đổi chất lành mạnh, điều này cuối cùng có thể giúp giảm cân và kiểm soát cân nặng. Một nghiên cứu cho thấy nước có thể giúp tăng sinh nhiệt, đây là quá trình đốt cháy calo. Vì vậy, nếu bạn cần thêm một chút động lực để giữ nước vào buổi sáng, việc thêm chanh vào nước của bạn có thể hữu ích. Nên hạn chế đường cho vào cà phê shutterstock Nghiên cứu đã chỉ ra rằng tiêu thụ quá nhiều đường bổ sung có thể dẫn đến nhiều mô mỡ xung quanh dạ dày. Một số nghiên cứu đã phát hiện ra rằng việc uống thêm đường thực sự có thể dẫn đến nguy cơ béo bụng cao hơn. Một trong những lý do chính là đồ uống có đường thường chứa nhiều đường bổ sung trong một khẩu phần hơn mức được khuyến nghị tiêu thụ trong cả ngày. Theo chuyên gia Best, một mẹo hữu ích khác cho thói quen uống nước buổi sáng của bạn là thêm một ít yến mạch vào món sinh tố yêu thích của bạn. Chuyên gia Best cho biết: “. Yến mạch bổ sung chất xơ vào món sinh tố của bạn, giúp cải thiện yếu tố gây no cho món sinh tố của bạn và có thể giúp ngăn ngừa việc ăn quá nhiều giữa các bữa ăn. Yến mạch có nhiều chất xơ hòa tan, nghiên cứu đã chỉ ra rằng có thể giúp giảm nguy cơ béo bụng bằng cách giảm cảm giác thèm ăn và tăng sự đa dạng của vi khuẩn hữu ích trong ruột của bạn. Loại yến mạch tốt nhất nên sử dụng là yến mạch ăn liền, vì chúng sẽ dễ trộn hơn để tránh bị vón cụ. Theo Nutrition & Metabolism, ăn một chế độ ăn giàu protein có thể hỗ trợ giảm cân bằng cách giúp duy trì quá trình trao đổi chất và giảm cảm giác thèm ăn, đồng thời nó cũng có liên quan đến việc giảm mỡ nội tạng một cách cụ thể. Theo một báo cáo năm 2021, lượng protein tăng lên cùng với lượng calo tăng nhẹ có liên quan đến việc giảm mỡ bụng và cải thiện hệ vi sinh vật đường ruột. Việc xác định lượng protein bạn cần cho chế độ ăn giàu protein tùy thuộc vào nhu cầu cụ thể và mục tiêu của bạn. Nhưng nếu bạn biết rằng bạn có thể sử dụng nhiều protein hơn thì hãy bổ sung protein bằng sữa lắc protein vào buổi sáng, mua ở cửa hàng hoặc tự chế, có thể có lợi, theo Và tốt nhất, bạn có thể sử dụng bột protein hoặc sữa lắc có ít đường bổ sung hơn, vì nhiều nhãn hiệu vẫn lén bổ sung calo đường để tăng thêm hương vị .
|
Since most of the fat you see in the abdominal area is visceral fat, which is the dangerous type of fat that sits around your organs, there's no way to target this area with just one type of fat. or a type of food. This means that simply increasing the number of times daily is not enough. Instead, long-term changes to diet and exercise should be made to help you lose fat around your belly in a sustainable way. Some of these changes include increasing your protein intake, reducing your sugar and alcohol consumption, and adding more fiber to your daily meals. Here are the 4 best morning drinking habits to reduce belly fat, according to Shutterstock Adding lemon to your morning glass of water is a great way to aid weight loss and reduce your belly fat. You should start your day with a glass of water to rehydrate after a night of sleep. And according to nutritionist Trista Best, at Balance One Supplements (US): "Adding lemon to your morning glass of water is a great way to support weight loss and reduce your belly fat." Although research on its benefits compared to regular water is limited, drinking lemon water in general can be a delicious way to drink more water, which is beneficial for healthy weight loss. First, drinking water before meals can help you feel fuller and be able to consume fewer calories at breakfast. One study found that drinking about two glasses of water before breakfast helped participants consume about 13% fewer calories in their meals. Drinking plenty of water is also known to help you maintain a healthy metabolism, which can ultimately help with weight loss and weight control. One study found that water can help increase thermogenesis, which is the process of burning calories. So if you need a little extra motivation to stay hydrated in the morning, adding lemon to your water can help. You should limit sugar in coffee shutterstock Research has shown that consuming too much added sugar can lead to more fatty tissue around the stomach. Some studies have found that drinking added sugar can actually lead to a higher risk of belly fat. One of the main reasons is that sugary drinks often contain more added sugar per serving than is recommended to be consumed in an entire day. Another helpful tip for your morning drinking routine is to add some oats to your favorite smoothie, according to Best. Expert Best said: “. Oats add fiber to your smoothie, which improves your smoothie's filling factor and can help prevent overeating between meals. Oats are high in soluble fiber, which research has shown can help reduce the risk of belly fat by reducing cravings and increasing the diversity of helpful bacteria in your gut. The best type of oats to use is instant oats, as they are easier to mix to avoid clumping. According to Nutrition & Metabolism, eating a high-protein diet can aid weight loss by helping to maintain metabolism and reduce cravings, and it has also been linked to a significant reduction in visceral fat. specifically. According to a 2021 report, increased protein intake along with slightly increased calorie intake is associated with reduced belly fat and improved gut microbiota. Determining how much protein you need for a high-protein diet depends on your specific needs and goals. But if you know you could use more protein, supplementing your protein with a protein shake in the morning, store-bought or homemade, can be beneficial, according to And best of all, you can use powder protein or shakes have less added sugar, as many brands still sneak in sugar calories for added flavor.
|
summary
|
Khay nhỏ được thiết kế dành cho mèo con, nhưng chúng sẽ lớn rất nhanh đến nỗi bạn phải thay thế khay mới sau một thời gian tập cho mèo đi vệ sinh. Khi mua khay mới, bạn sẽ phải huấn luyện lại cho chúng. Vì thế bạn nên mua khay lớn ngay từ ban đầu để sử dụng lâu dài. Mèo con không gặp khó khăn trong việc bước vào khay vệ sinh lớn, miễn là phần cạnh đủ thấp để chúng dễ dàng bước vào. Nếu đã tìm được chiếc khay hoàn hảo nhưng không chắc liệu mèo con có khả năng trèo vào hay không, bạn có thể dùng miếng gỗ dán hoặc chất liệu phẳng khác có độ bám cao và đặt tựa vào khay để làm đường dốc nhỏ. Dùng băng keo dán chặt miếng gỗ vào khay và tháo ra khi mèo con đủ lớn để có thể tự bước vào bên trong. Một số loại khay có nắp đậy xung quanh. Ưu điểm của chúng là không làm rơi vãi đất và giảm mùi hôi nếu đặt trong khu vực có diện tích nhỏ. Một số con mèo sẽ cảm thấy an toàn trong khay kín. Khay vệ sinh kín cần có kích thước lớn; khi đó mèo có đủ không gian để quay người bên trong khay. Đa số mèo có hành vi ngửi phân và sau đó chôn lấp lại, và chiếc khay cần phải có đủ không gian để mèo có thể làm được điều này. Một số mèo không thích khay vệ sinh kín lúc ban đầu. Bạn có thể tháo cánh cửa cho đến khi chúng quen với chiếc khay. Có nhiều loại cát cho bạn lựa chọn, và bất kỳ loại nào cũng phù hợp với mèo con và mèo trưởng thành (từ 8 tháng tuổi trở lên ). Bạn nên chọn cát không chứa bụi để tránh làm kích ứng phổi của mèo. Bạn nên xem xét các yếu tố sau đây khi lựa chọn đất vệ sinh: Không dùng loại cát vón cục để cho mèo con đi vệ sinh. Nếu chúng ăn cát (mèo con thường làm vậy ), cát sẽ kết dinh trong ruột và gây hậu quả nghiêm trọng. Dùng cát không mùi nếu có thể. Mèo con và mèo trưởng thành không thích cát có mùi thơm; nếu mùi quá nồng, chúng sẽ đi vệ sinh ở chỗ khác. Thêm vào đó, mùi hương có thể gây kích ứng mũi và mắt mèo hoặc gây nên vấn đề liên quan đến hô hấp ở mèo. Chọn cát có thể xúc dọn được. Loại đất này thường là sự lựa chọn phổ biến, vì giúp cho việc dọn phân mèo dễ dàng hơn. Bạn nên lưu ý rằng mèo có thể bị ốm nếu ăn phải loại cát này, tuy rằng hiện nay có rất ít bằng chứng liên quan đến sự cố này. Chọn loại cát có bán rộng rãi. Một số mèo thường quen với một loại cát và không thể nhận biết khay cát là nơi đi vệ sinh trừ phi có chứa loại cát quen thuộc của chúng. Các vật dụng cuối cùng mà bạn cần để sẵn sàng huấn luyện mèo con đi vệ sinh là chiếc xẻng để xúc phân trong khay vệ sinh và khăn trải dưới đáy khay để tránh phân rơi vãi làm bẩn sàn nhà .
|
Small trays are designed for kittens, but they will grow so quickly that you will have to replace the tray with a new one after a period of toilet training. When you buy a new tray, you will have to retrain them. Therefore, you should buy a large tray from the beginning for long-term use. Kittens have no difficulty getting into a large litter box, as long as the sides are low enough for them to easily enter. If you've found the perfect tray but aren't sure if your kitten will be able to climb in, you can use a piece of plywood or another flat material with a lot of grip and place it against the tray to create a small ramp. Use tape to secure the wooden piece to the tray and remove it when the kitten is old enough to walk inside on its own. Some types of trays have a lid around it. Their advantage is that they do not spill soil and reduce odors if placed in small areas. Some cats will feel safe in a closed tray. The closed litter box needs to be large in size; The cat then has enough space to turn around inside the tray. Most cats have the habit of sniffing feces and then burying it, and the tray needs to have enough space for the cat to be able to do this. Some cats don't like closed litter boxes at first. You can remove the door until they get used to the tray. There are many types of litter to choose from, and any type is suitable for kittens and adult cats (8 months and older). You should choose dust-free sand to avoid irritating your cat's lungs. You should consider the following factors when choosing litter: Do not use clumping sand to let your kitten go to the toilet. If they eat sand (which kittens often do), the sand will build up in their intestines and cause serious consequences. Use unscented sand if possible. Kittens and adult cats do not like scented sand; If the smell is too strong, they will go to the bathroom elsewhere. Additionally, scents can irritate your cat's nose and eyes or cause respiratory problems in cats. Choose sand that can be shoveled. This type of soil is often a popular choice, as it makes cleaning up cat litter easier. You should be aware that cats can become sick if they eat this type of sand, although there is currently little evidence linking this incident. Choose a type of sand that is widely available. Some cats are accustomed to one type of litter and cannot recognize the litter box as a toilet unless it contains their familiar litter. The last items you will need to get ready to toilet train your kitten are a shovel to scoop up the litter in the litter box and a towel to cover the bottom of the litter box to prevent droppings from soiling the floor.
|
summary
|
Ngày 4/3, Bệnh viện Đa khoa Nghệ An cho biết, sản phụ Nguyễn Thị Thương (27 tuổi, trú huyện Nghi Lộc, Nghệ An) cùng bé trai sơ sinh tháng thứ 8 (con chị Thương) đang cấp cứu tại bệnh viện. Bé trai sơ sinh con chị Thương đang được theo dõi tại bệnh viện. Trước đó chiều 3/3, chị Thương mang bầu tháng thứ 8 đi xe máy từ khu công nghiệp Bắc Vinh trở về nhà. Tới xã Nghi Vạn (. Nghi Lộc ), xe máy va trúng ôtô 4 chỗ, chị Thương ngã xuống đường. Nạn nhân được đưa vào Bệnh viện Đa khoa Nghệ An cấp cứu trong tình trạng vỡ xương chậu, tính mạng bị đe doạ. Sau khi hội chuẩn, bác sĩ đã mổ cứu mẹ và thai nhi. Sau phẫu thuật, bé trai sơ sinh sức khoẻ yếu, được chăm sóc tại Khoa sơ sinh. Còn sản phụ Thương được chăm sóc tại khoa hồi sức ngoại. " Sức khoẻ chị Thương đang yếu, phải thở máy. Dự kiến hôm nay sản phụ sẽ được chuyển ra bệnh viện ở Hà Nội để tiếp tục cứu chữa. Còn bé sơ sinh được chăm sóc tại Bệnh viện Đa khoa Nghệ An ", bác sĩ Trần Minh Long, Trưởng khoa Hồi sức ngoại cho biết. Hải Bình
|
On March 4, Nghe An General Hospital said that pregnant woman Nguyen Thi Thuong (27 years old, residing in Nghi Loc district, Nghe An) and her 8th month newborn baby boy (Ms. Thuong's son) were receiving emergency treatment at the hospital. . Thuong's newborn baby boy is being monitored at the hospital. Previously, on the afternoon of March 3, Ms. Thuong, 8 months pregnant, rode a motorbike from Bac Vinh industrial park back home. Arriving at Nghi Van commune (Nghi Loc), the motorbike collided with a 4-seater car, Ms. Thuong fell on the road. The victim was taken to Nghe An General Hospital for emergency treatment with a broken pelvis and his life was threatened. After consultation, the doctor performed surgery to save the mother and fetus. After surgery, the newborn boy was in poor health and was cared for in the Neonatal Department. As for pregnant woman Thuong, she was cared for in the surgical recovery department. "Ms. Thuong's health is weak and requires a ventilator. It is expected that today the pregnant woman will be transferred to a hospital in Hanoi for further treatment. The newborn baby will be cared for at Nghe An General Hospital," said Dr. said Dr. Tran Minh Long, Head of the Department of Surgical Resuscitation. Hai Binh
|
summary
|
Tổ chức đào tạo bồi dưỡng tập huấn hướng dẫn chuyên môn nghiệp vụ về quản lý vận hành bảo trì công trình cho cán bộ cấp xã cấp thôn và những người trực tiếp tham gia quản lý vận hành bảo trì công trình
|
Organize training and professional guidance on project management, operation and maintenance for commune-level and village-level officials and those directly involved in project management, operation and maintenance
|
section_api
|
1. Công an tỉnh chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan - Chủ động nắm chắc tình hình liên quan đến an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội, không để bị động bất ngờ trong mọi tình huống; có biện pháp phòng ngừa, phát hiện, đấu tranh ngăn chặn có hiệu quả âm mưu, hoạt động chống phá của các thế lực thù địch, đối tượng phản động, chủ động đấu tranh phản bác các thông tin, quan điểm sai trái, xuyên tạc; bảo đảm an ninh, an toàn các mục tiêu, địa bàn trọng điểm, các sự kiện chính trị, kinh tế, văn hóa diễn ra trên địa bàn tỉnh. - Triển khai cao điểm tấn công, trấn áp tội phạm trước, trong và sau Tết Nguyên đán, tập trung đấu tranh với các loại tội phạm về hình sự, ma túy, công nghệ cao, tội phạm hoạt động theo băng nhóm, sử dụng vũ khí nóng, tội phạm gây án đặc biệt nghiêm trọng; phát hiện và xử lý nghiêm các loại tệ nạn. Đẩy mạnh đấu tranh, ngăn chặn xuất, nhập cảnh trái phép; các hoạt động sản xuất, tàng trữ, mua bán, vận chuyển, đốt pháo nổ trái phép; buôn lậu, gian lận thương mại, sản xuất hàng giả, hoạt động đầu cơ, vi phạm về vệ sinh an toàn thực phẩm. - Tăng cường bảo đảm trật tự an toàn giao thông, xử lý nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật về trật tự, an toàn giao thông, nhất là liên quan đến sử dụng rượu, bia, chất ma túy; rà soát, kiểm tra an toàn về phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ; kiềm chế, làm giảm tai nạn giao thông, cháy nổ trên địa bàn tỉnh. Tăng cường kiểm tra, vận động nhân dân tự nguyện giao nộp các loại vũ khí, vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ và pháo; tổ chức ký cam kết không sản xuất, tàng trữ, mua bán, vận chuyển, sử dụng pháo trái phép và tố giác các hành vi vi phạm về pháo, kiên quyết không để xảy ra tình trạng đốt pháo trái phép, nhất là trong đêm giao thừa.
2. Các ngành Công an Viện Kiểm sát nhân dân Tòa án nhân dân các cấp phối hợp chặt chẽ trong hoạt động điều tra truy tố xét xử các vụ án đảm bảo đúng quy trình quy định lựa chọn xét xử một số vụ án điểm được dư luận xã hội quan tâm để răn đe giáo dục phòng ngừa tội phạm phối hợp thực hiện tốt biện pháp xử lý hành chính đưa đối tượng vào Trường giáo dưỡng cơ sở giáo dục cơ sở cai nghiện bắt buộc theo quy định
3. Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh và các đơn vị lực lượng vũ trang đóng quân trên địa bàn phối hợp chặt chẽ với lực lượng Công an và các cơ quan chức năng để thực hiện hiệu quả nhiệm vụ bảo đảm quốc phòng an ninh tăng cường tổ chức tuần tra kiểm soát đấu tranh phòng chống tội phạm nhất là tội phạm ma túy buôn lậu và ngăn chặn xuất nhập cảnh trái phép qua biên giới cửa khẩu
|
1. The Provincial Police presides and coordinates with relevant units - Proactively grasp the situation related to political security, social order and safety, do not be passive or surprised in any situation; take measures to prevent, detect, fight and effectively stop plots and sabotage activities of hostile forces and reactionary subjects, proactively fight against wrong information and viewpoints, distorted; Ensure security and safety of targets, key areas, political, economic and cultural events taking place in the province. - Deploy peak attacks and suppression of crime before, during and after the Lunar New Year, focusing on fighting all types of criminal crimes, drugs, high technology, criminals operating in gangs, and drug abuse. using hot weapons, criminals committing particularly serious crimes; detect and strictly handle all kinds of evils. Promote the fight and prevent illegal entry and exit; Illegal production, storage, trading, transportation, and burning of firecrackers; smuggling, trade fraud, production of counterfeit goods, speculative activities, and violations of food hygiene and safety. - Strengthen ensuring traffic order and safety, strictly handle violations of laws on traffic order and safety, especially related to the use of alcohol, beer, and drugs; Review and check safety on fire prevention, fighting and rescue; restrain and reduce traffic accidents, fires and explosions in the province. Strengthen inspection and mobilize people to voluntarily hand over weapons, explosives, support tools and artillery; organizations sign a commitment not to produce, store, buy, sell, transport, or use illegal fireworks and denounce violations of fireworks, resolutely not allowing illegal fireworks to occur, especially in New Year's Eve.
2. Public Security branches, People's Procuracy, People's Courts at all levels coordinate closely in investigating, prosecuting, and adjudicating cases, ensuring compliance with the prescribed process in selecting and adjudicating a number of high-profile cases. Public opinion is concerned to deter crime, educate and prevent crime, and coordinate to properly implement administrative measures to send the subject to reformatory, education facility, compulsory detoxification facility according to regulations.
3. Provincial Military Command Provincial Border Guard Command and armed force units stationed in the area coordinate closely with the Police force and functional agencies to effectively carry out their tasks. The Department of National Defense and Security will strengthen the organization of patrols, control, fight against crime, especially drug smuggling and prevent illegal immigration through border gates.
|
final
|
- Công tác thông tin, tuyên truyền về cải cách hành chính được tổ chức thường xuyên, liên tục, bảo đảm tính thời sự. - Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin vào hoạt động tuyên truyền nhằm mang lại hiệu quả cao nhất. - Nội dung tuyên truyền phải phong phú, thiết thực, hiệu quả, phù hợp với từng đối tượng. Kịp thời đổi mới, đa dạng các hình thức tuyên truyền. Gắn nội dung thông tin, tuyên truyền về cải cách hành chính với lộ trình thực hiện các nhiệm vụ Kế hoạch cải cách hành chính giai đoạn 2021 - 2025 và Kế hoạch cải cách hành chính năm 2024 của tỉnh. - Tăng cường các lực lượng tham gia công tác tuyên truyền; kết hợp công tác tuyên truyền về cải cách hành chính lồng ghép với phổ biến, tuyên truyền, giáo dục về các chủ trương, chính sách của Đảng và pháp luật của Nhà nước.
|
- Information and propaganda work on administrative reform is organized regularly and continuously, ensuring topicality. - Promote the application of information technology in propaganda activities to bring the highest efficiency. - Propaganda content must be rich, practical, effective, and suitable for each audience. Timely innovate and diversify propaganda forms. Attach information and propaganda content on administrative reform to the roadmap for implementing the tasks of the administrative reform plan for the period 2021 - 2025 and the province's 2024 administrative reform plan. - Strengthen forces participating in propaganda work; Combine propaganda work on administrative reform with dissemination, propaganda and education about the Party's guidelines and policies and the State's laws.
|
section_api
|
Các nội dung chi khác chi phí in phát hành đối với báo chí in xuất bản phẩm Mức chi theo quy định hiện hành về chế độ và định mức chi tiêu ngân sách nhà nước thanh toán theo hợp đồng và thực tế phát sinh trong phạm vi dự toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt đảm bảo tiết kiệm hiệu quả
|
Expenditures other than printing and distribution costs for newspapers printing publications Expenditure levels according to current regulations on state budget spending regimes and norms paid according to contracts and actually incurred within the scope Estimates approved by competent authorities ensure effective savings
|
section_api
|
Theo nhận định của, dịch bùng phát, kéo dài trong năm 2021 đã bộc lộ 3 vấn đề lớn đối với TP và cần tập trung giải quyết: bất cập về cơ cấu kinh tế - lao động - phân bố dân cư - nhà ở - việc làm - hệ thống đảm bảo an sinh - xã hội và môi trường sống; hệ thống cơ sở dữ liệu và liên thông cơ sở dữ liệu; đổi mới công tác quản trị, tìm ra những động lực tăng trưởng mới. Trong bối cảnh đối mặt khó khăn chưa có tiền lệ, TP. HCM đã nỗ lực vượt khó, thu ngân sách nhà nước trên địa bàn năm 2021 đạt 381. 532 tỉ đồng, vượt 4, 56% dự toán và tăng 2, 73% so với năm trước. Trong năm 2022, TP. HCM đặt ra 19 chỉ tiêu kinh tế - xã hội, trong đó tốc độ tăng trưởng tổng sản phẩm nội địa trên địa bàn (GRDP) đạt 6 - 6, 5%, duy trì tỷ trọng khu vực dịch vụ trong GRDP trên 60%… TP. HCM đặt mục tiêu thu ngân sách 386. 568 tỉ đồng, chiếm tỷ trọng 24, 8% trong tổng thu ngân sách cả nước. TP. HCM tăng cường hỗ trợ DN phục hồi trong năm 2022 lê nam Để đạt các chỉ tiêu trên, nhấn mạnh điều kiện tiên quyết là nâng cao chất lượng xây dựng chính quyền đô thị, cải thiện và nâng cao hiệu lực, hiệu quả của chính quyền cơ sở; mạnh mẽ cải thiện môi trường đầu tư, tháo gỡ khó khăn cho doanh nghiệp (DN) và người dân, nhất là ở các lĩnh vực: DN tư nhân, xây dựng, quy hoạch, kế hoạch đầu tư, thuế, chuyển đổi số… Để hỗ trợ DN, phục hồi sản xuất, , Phó chủ tịch thường trực UBND TP. HCM Lê Hòa Bình cho biết sẽ tiếp tục thực hiện chính sách hỗ trợ DN về cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi, phí, giữ nguyên nhóm nợ; hỗ trợ DN nhỏ và vừa nâng cao năng suất, chất lượng, năng lực quản trị. TP. HCM cũng cam kết loại bỏ các quy định và thủ tục mang tính “giấy phép con”, chuẩn bị các điều kiện cần thiết về đất đai, thủ tục. . nhằm mời gọi đầu tư. Về cải cách hành chính, Giám đốc Sở Nội vụ TP. HCM Huỳnh Thanh Nhân cho biết năm 2022, Sở Nội vụ sẽ hoàn thiện quy chế phối hợp giữa các sở ngành, quận, huyện, TP. Thủ Đức trong việc giải quyết các công việc liên quan đến người dân và DN, quy định rõ trách nhiệm của từng cá nhân, tập thể; đồng thời ban hành quy định xử lý trách nhiệm người đứng đầu. Đối với người đứng đầu không thực hiện tốt nhiệm vụ thì đề xuất điều động và bố trí vị trí làm việc thấp hơn. Vấn đề phân cấp, ủy quyền cũng được nhiều sở ngành, địa phương đặt ra tại hội nghị. Ông Hoàng Tùng, Chủ tịch UBND TP. Thủ Đức, đề xuất UBND TP. HCM kiến nghị T. Ư sớm ban hành cơ chế, chính sách phù hợp. Ông Võ Văn Hoan, Phó chủ tịch UBND TP. HCM, cho biết đã xây dựng dự thảo nghị định mới về phân cấp, ủy quyền, trong đó đề xuất Chính phủ cho phép TP. HCM được phép xem xét, bố trí, phân công lại chức năng của các sở về cho quận, huyện và các ban quản lý để giải quyết nhanh nhất. Phát biểu chỉ đạo tại hội nghị, ông Nguyễn Văn Nên, , Bí thư Thành ủy TP. HCM, nhìn nhận TP vừa trải qua một năm nhiều biến cố, đau thương, khốc liệt và là thử thách chưa có tiền lệ. Tình hình dịch bệnh sắp tới dự báo có nhiều biến động nên phải thích ứng linh hoạt, an toàn chứ không thể trông chờ vào một giải pháp ổn định. Để tạo thêm dư địa phát triển, ông Nguyễn Văn Nên cho rằng phải tiếp tục hoàn thiện thể chế, tổ chức chính quyền đô thị. Nhấn mạnh thêm về hỗ trợ DN, ông Phan Văn Mãi cho biết sẽ ưu tiên khôi phục những gãy đổ chuỗi sản xuất, cung ứng, giúp DN tạm ngưng hoạt động tái gia nhập thị trường, nhất là nhóm ngành du lịch. Riêng khối ngành dịch vụ, TP. HCM tập trung giải pháp phục hồi ngành thương nghiệp bán buôn - bán lẻ, vận tải - kho vận, lưu trú - ăn uống ,. . Trong năm 2022, TP. HCM điều chỉnh hàng loạt quy hoạch: đồ án quy hoạch 930 ha khu trung tâm, quy hoạch phân khu tỷ lệ 1/5. 000 khu đô thị Tây Bắc (H. Củ Chi ), điều chỉnh cục bộ quy hoạch phân khu tỷ lệ 1/2. 000 khu đô thị mới Bình Quới - Thanh Đa (Q. Bình Thạnh ), quy hoạch chi tiết khu đô thị Cần Giờ (rộng 2. 870 ha) và quy hoạch xây dựng vùng H. Cần Giờ…
|
According to the opinion of the city, the outbreak and prolongation in 2021 have revealed 3 major problems for the city and need to focus on solving: inadequacies in economic structure - labor - population distribution - housing - employment - system to ensure social security and living environment; database system and database connection; innovate management, find new growth drivers. In the context of facing unprecedented difficulties, City. Ho Chi Minh City has made efforts to overcome difficulties, state budget revenue in the area in 2021 reached 381,532 billion VND, exceeding the estimate by 4.56% and increasing by 2.73% compared to the previous year. In 2022, City. Ho Chi Minh City sets 19 socio-economic targets, of which the growth rate of gross domestic product in the area (GRDP) reaches 6 - 6.5%, maintaining the proportion of the service sector in GRDP above 60%. … City. Ho Chi Minh City sets a budget revenue target of 386,568 billion VND, accounting for 24.8% of the country's total budget revenue. City. Ho Chi Minh City strengthens support for businesses to recover in 2022 Le Nam To achieve the above targets, emphasizing the prerequisite is improving the quality of urban government construction, improving and enhancing the effectiveness and efficiency of government. grassroots rights; Strongly improve the investment environment, remove difficulties for businesses and people, especially in the fields of: private enterprises, construction, planning, investment plans, taxes, digital transformation ... To support businesses and restore production, , Standing Vice Chairman of the City People's Committee. Ho Chi Minh City's Le Hoa Binh said he will continue to implement policies to support businesses in restructuring debt repayment terms, exempting and reducing interest and fees, and maintaining the same debt group; Support small and medium-sized enterprises to improve productivity, quality and management capacity. City. Ho Chi Minh City also commits to eliminating "child license" regulations and procedures and preparing necessary conditions on land and procedures. . to invite investment. Regarding administrative reform, Director of the City Department of Home Affairs. HCM Huynh Thanh Nhan said that in 2022, the Department of Home Affairs will complete the coordination regulations between departments, districts, and cities. Thu Duc in handling issues related to people and businesses, clearly defining the responsibilities of each individual and group; At the same time, promulgate regulations dealing with the responsibilities of leaders. For leaders who do not perform their duties well, it is recommended to be transferred and assigned to a lower working position. The issue of decentralization and authorization was also raised by many departments and localities at the conference. Mr. Hoang Tung, Chairman of the City People's Committee. Thu Duc, proposed the City People's Committee. Ho Chi Minh City recommends that the Central Government soon issue appropriate mechanisms and policies. Mr. Vo Van Hoan, Vice Chairman of the City People's Committee. Ho Chi Minh City, said it has developed a new draft decree on decentralization and authorization, which proposes that the Government allow the City to. Ho Chi Minh City is allowed to consider, arrange and reassign the functions of departments to districts and management boards for the fastest solution. Speaking at the conference, Mr. Nguyen Van Nen, Secretary of the City Party Committee. Ho Chi Minh City, recognizing that the city has just gone through a year of many events, pain, fierceness and unprecedented challenges. The upcoming epidemic situation is expected to have many fluctuations, so we must adapt flexibly and safely, but cannot rely on a stable solution. To create more room for development, Mr. Nguyen Van Nen said that it is necessary to continue to improve the institutions and organization of urban government. Emphasizing further on supporting businesses, Mr. Phan Van Mai said that priority will be given to restoring production and supply chain disruptions, helping businesses temporarily suspend operations to re-enter the market, especially in the tourism industry. As for the service sector, City. Ho Chi Minh City focuses on solutions to restore the wholesale - retail, transport - warehousing, accommodation - catering industries. . In 2022, City. Ho Chi Minh City adjusted a series of plans: planning project of 930 hectares of central area, zoning plan of 1/5 scale. 000 Northwest urban area (Cu Chi District), locally adjusting the zoning plan at 1/2 ratio. 000 new urban areas Binh Quoi - Thanh Da (Binh Thanh District), detailed planning of Can Gio urban area (2, 870 hectares wide) and construction planning of Can Gio District...
|
summary
|
Quản lý và chịu trách nhiệm về tài chính tài sản được giao theo quy định của pháp luật và phân cấp quản lý của Ủy ban nhân dân Thành phố
|
Manage and take financial responsibility for assigned assets according to the provisions of law and management decentralization of the City People's Committee
|
section_api
|
Bị cáo An (trái) và Lành tại tòa - Ảnh: DANH TRỌNG Buổi sáng mùa thu, dưới cơn mưa ngâu bất chợt, vợ chồng chị Phùng Thị Tuyên (42 tuổi, trú Thường Tín, Hà Nội) đèo nhau trên chiếc xe máy cũ, lặn lội từ Thường Tín lên Tòa án nhân dân TP Hà Nội từ sớm để dự phiên xử hai, bạo hành khiến con trai P. T. Đ. (17 tháng tuổi) của họ tử vong. Phiên tòa diễn ra hôm 25-8 vừa qua. Cặp vợ chồng ngoài 40 tuổi, mặc bộ quần áo cũ màu, chân đi đôi dép tổ ong, nét mặt phờ phạc, ngồi lặng lẽ ở dãy ghế bên phải phòng xử án. Họ nhìn tiều tụy hơn sau biến cố đau lòng. 8h, chiếc xe chuyên dụng chở hai bị cáo Nguyễn Thị An (30 tuổi) và Nguyễn Thị Lành (31 tuổi, cùng trú tại huyện Phú Xuyên, Hà Nội) đến tòa. Cảnh sát hỗ trợ tư pháp nhanh chóng dẫn giải các bị cáo vào phòng xét xử số 6. Phiên xét xử có rất nhiều người dự khán, trong đó có cả người thân, bạn bè của nạn nhân lẫn bị cáo. Thấy hai nữ bảo mẫu bị cảnh sát dẫn giải vào hàng ghế dành cho bị cáo, chị Tuyên mếu máo, nén đau, lặng nhìn hai bị cáo ngồi cúi gằm mặt trước bục khai báo. Ở hàng ghế cuối phòng xử, cha và chồng của hai bảo mẫu ngồi thẫn thờ, hướng ánh mắt nhìn về phía các bị cáo. 8h30, phiên xét xử bắt đầu. Hành vi giết người của An và Lành được đại diện viện kiểm sát thuật lại trước tòa qua 10 trang cáo trạng. Mỗi khi nghe bản cáo trạng miêu tả lại những hành vi bạo hành của hai bảo mẫu với con trai mình, chị Tuyên lại gồng mình, nấc lên thành tiếng. Những ký ức về đứa con trai bé bỏng ùa về. Phía cuối phòng xử, nhiều người cũng không kìm được ước mắt, tiếng sụt sùi nối tiếp vang lên. Đứng trước bục khai báo, cả An và Lành đều cúi gằm mặt, nước mắt ràn rụa khi nghe lại những hành vi tàn ác của mình với đứa trẻ 17 tháng tuổi. Nội dung vụ án cho thấy Nguyễn Thị An và Nguyễn Thị Lành là những người không có bằng cấp chuyên môn về sư phạm. Tháng 11-2022, cả hai rủ nhau đứng ra mở lớp và thuê nhà tại xã Vạn Điểm (huyện Thường Tín) làm địa điểm nhận trông giữ trẻ. Ngày 23-2, chị Phùng Thị Tuyên đưa con trai là bé P. T. Đ. đến gửi tại cơ sở trông giữ trẻ của hai bảo mẫu trên. Trong buổi sáng cùng ngày, hai bảo mẫu đưa các cháu vào phòng ngủ thì cháu Đ. bỏ chạy ra ngoài, đứng ở cửa và khóc. Bực tức vì việc này, Lành và An đã thay nhau đánh đập cháu Đ. . 16h30 cùng ngày, chị Tuyên đến đón con và thấy tai bé bầm tím nên hỏi bảo mẫu thì được Lành trả lời do ngã vào rổ đồ chơi. Ngày 26-2, do bận việc nên Lành nghỉ, chỉ còn An trông các cháu. Khoảng 9h30, bé Đ. quấy khóc, An tiếp tục bạo hành cháu bé. Sau đó, An thấy bé bất tỉnh và nôn nên gọi điện thoại cho Lành và báo mẹ bé đến lớp, đưa đi cấp cứu. Chiều 2-3, bé Đ. tử vong sau 5 ngày đi học. Giám định pháp y kết luận bé tử vong do suy tuần hoàn hô hấp không hồi phục vì chấn thương sọ não nặng. Tại tòa, bị cáo An thừa nhận hành vi phạm tội. Trong khi đó, Lành giọng lí nhí khai chỉ xách nách cháu Đ. và vô tình để tuột tay khiến cháu ngã xuống sàn. Trước lời khai của Lành, đại diện viện kiểm sát đánh giá "nhận thức của bị cáo đang có vấn đề". ". Khi trẻ quấy khóc, nếu là người có đạo đức, có nghiệp vụ thì các bị cáo phải dỗ dành cho trẻ nín. Tuy nhiên các bị cáo không dùng tình yêu thương để dỗ dành trẻ mà lại bạo hành cháu bé, đây là hành vi mang tính côn đồ", kiểm sát viên nhấn mạnh. Tiếp lời, chủ tọa truy vấn: ". Trong 7 cháu bé tại lớp của hai bị cáo, có cả con của An. Hai bị cáo là người nhận trông giữ cháu bé thì phải coi như con, phải chăm bẵm khi cháu quấy khóc, đằng này một đứa bé mới 17 tháng tuổi mà hai bị cáo lại hành hạ như vậy. Các bị cáo có thấy mình tàn nhẫn không?". Lúc này An xin phép hội đồng xét xử, quay lại nhìn về phía cha mẹ nạn nhân, khóc sụt sùi, nói: ". Dù biết là muộn nhưng bị cáo vẫn muốn gửi lời xin lỗi chân thành và sâu sắc nhất đến gia đình của cháu Đ. . Mong gia đình vượt qua nỗi đau buồn để sống tiếp". Chị Phùng Thị Tuyên (mẹ nạn nhân) khóc nức nở khi kể lại vụ việc con trai bị hai bảo mẫu bạo hành tử vong - Ảnh: DANH TRỌNG Trả lời hội đồng xét xử, mẹ cháu bé cho biết gửi con cho An và Lành do tin tưởng hai cô giáo là người quen trong làng. Ngày 26-2, chị đưa con đến lớp trong tình trạng bình thường nhưng đến 10h, An gọi điện bảo chị đến lớp ngay. ". Tôi hoảng quá chạy đến thì nhìn thấy con người ướt sũng, toàn thân cứng đơ, lạnh ngắt, chả biết làm gì chỉ biết gào khóc con ơi. Chỉ kịp thay vội cho con chiếc áo rồi bế đi cấp cứu. . ", chị Tuyên khóc nghẹn, kể lại và cho hay "vì tin tưởng các cô, thấy các cô niềm nở nên gửi con, đâu ngờ các cô lại thế". Nói với, chị Tuyên cho hay từ khi con trai mất đến nay đã được nửa năm nhưng ngày nào chị cũng "sống trong đau khổ, nước mắt". ". Ngày khóc, đêm khóc, lúc nào cũng nhớ đến con. Thời điểm cháu mất vẫn còn trong thời kỳ bú sữa mẹ. Đêm, sữa về căng tức, tôi càng nhớ đến con. Nhiều đêm tưởng tượng con vẫn đang ngủ cạnh mình. Tôi vùng dậy tìm, cho con bú, nhưng chẳng thấy con đâu, lại ôm gối khóc cả đêm", chị Tuyên khóc nấc, nói. Sau khi xem xét toàn diện vụ án, hội đồng xét xử đánh giá hành vi của các bị cáo mang tính côn đồ, đã xâm phạm tính mạng của cháu bé, gây đau thương mất mát cho gia đình bị hại. Tòa quyết định tuyên phạt bị cáo An mức, Lành mức án 20 năm tù về tội giết người. Phiên tòa kết thúc. An, Lành bước lên xe chở phạm nhân. Trong khi người thân của An gào khóc, gọi tên bị cáo thì ở góc tường phía sau, người cha già của Lành mếu máo, bước liêu xiêu, nhìn theo chiếc xe thùng lao vun vút khuất dần sau cánh cổng tòa. Tòa đánh giá hành vi của bảo mẫu Nguyễn Thị An và Nguyễn Thị Lành mang tính côn đồ, đã xâm phạm tính mạng của bé trai 17 tháng tuổi, gây đau thương mất mát cho gia đình bị hại .
|
Defendants An (left) and Lanh in court - Photo: DIGNITY On an autumn morning, under a sudden pouring rain, Ms. Phung Thi Tuyen and her husband (42 years old, residing in Thuong Tin, Hanoi) rode together on a motorbike. old, traveled from Thuong Tin to the Hanoi People's Court early to attend the second trial, violently causing his son P. T. D. (17 months old) died. The trial took place on August 25. The couple in their 40s, wearing old colored clothes, honeycomb sandals, haggard faces, sat quietly in the row of chairs on the right side of the courtroom. They look more haggard after the heartbreaking event. At 8:00 a.m., a specialized vehicle carrying two defendants, Nguyen Thi An (30 years old) and Nguyen Thi Lanh (31 years old, both residing in Phu Xuyen district, Hanoi) arrived at court. Judicial support police quickly escorted the defendants into courtroom number 6. The trial had many attendees, including relatives and friends of the victim and the defendant. Seeing the two female nannies being led by the police to the defendant's row, Ms. Tuyen cried, suppressed her pain, and silently watched the two defendants sit with their heads bowed in front of the testimony stand. In the last row of the courtroom, the father and husband of the two nannies sat absent-mindedly, looking towards the defendants. At 8:30 a.m., the trial began. The murder acts of An and Lanh were narrated to the court by the representative of the prosecutor's office through 10 pages of indictment. Every time she heard the indictment describing the violent acts of the two nannies against her son, Ms. Tuyen tensed up and sobbed loudly. Memories of my little son came rushing back. At the back of the courtroom, many people couldn't hold back their tears, and the sound of sobbing rang out one after another. Standing in front of the testimony podium, both An and Lanh bowed their heads, tears streaming down their eyes as they heard about their cruel acts against the 17-month-old child. The content of the case shows that Nguyen Thi An and Nguyen Thi Lanh are people who do not have professional qualifications in pedagogy. In November 2022, the two invited each other to open a class and rented a house in Van Diem commune (Thuong Tin district) as a place to take care of children. On February 23, Ms. Phung Thi Tuyen took her son, P. T. D. to drop off at the babysitting facility of the two nannies above. In the morning of the same day, two nannies took the children to the bedroom and D. ran out, stood at the door and cried. Angered by this, Lanh and An took turns beating D. . At 4:30 p.m. the same day, Ms. Tuyen came to pick up her child and saw that the baby's ear was bruised, so she asked the nanny and Lanh replied that it was because she fell into the toy basket. On February 26, due to work, Lanh retired, leaving only An to look after the children. Around 9:30 a.m., baby D. Crying, An continued to abuse the baby. After that, An saw that the baby was unconscious and vomiting, so he called Lanh and told the baby's mother to come to class and take her to the emergency room. On the afternoon of March 2, baby D. Died after 5 days of school. The forensic examination concluded that the baby died due to irreversible circulatory and respiratory failure due to severe traumatic brain injury. In court, defendant An admitted the crime. Meanwhile, Lanh spoke in a low voice as he only carried D under his armpit. and accidentally let go of my hand, causing me to fall to the floor. Before Lanh's testimony, the prosecutor's representative assessed that "the defendant's awareness is problematic." ". When a child cries, if they are ethical and professional people, the defendants must soothe the child to calm down. However, the defendants did not use love to comfort the child but instead abused the child, this is the case. is a hooligan act," the prosecutor emphasized. Continuing, the chairman queried: "Among the 7 children in the two defendants' class, including An's child. The two defendants are the ones taking care of the child, so they must treat the child as their own and take care of it when the child cries. , over here, a 17-month-old baby is being tortured like this by the two defendants. Do you feel that you are cruel? At this time, An asked the jury for permission, turned back to look at the victim's parents, sobbed, and said: "Even though I know it's late, the defendant still wants to send his most sincere and deepest apologies to the family." of D... I hope the family can overcome their grief and continue living." Ms. Phung Thi Tuyen (victim's mother) sobbed as she recounted the incident of her son being abused and killed by two nannies - Photo: DAN DUNG Responding to the jury, the child's mother said she sent her child to An and Lanh. because he believed the two teachers were acquaintances in the village. On February 26, she took her child to class in normal condition, but at 10 a.m., An called her to tell her to come to class immediately. ". I was so scared that I ran over and saw him soaking wet, his whole body stiff and cold. I didn't know what to do but scream and cry, my child. I only had time to quickly change him into a shirt and carry him to the emergency room." , Ms. Tuyen sobbed, recounted and said that "because she trusted the girls and saw them being welcoming, she sent her child, but she didn't expect them to be like that." Talking to her, Ms. Tuyen said that it has been half a year since her son passed away, but every day she "lives in pain and tears". ". Crying day and night, I always miss my baby. When he died, he was still breastfeeding. At night, when his milk came in full, I missed him even more. Many nights I imagined my baby was still sleeping next to me. "I got up to look for and breastfeed my baby, but I couldn't find my baby, so I hugged my pillow and cried all night," Ms. Tuyen said, sobbing. After comprehensively reviewing the case, the jury assessed that the defendants' behavior was hooliganistic, violated the child's life, and caused pain and loss to the victim's family. The court decided to sentence defendants An Doan and Lanh to 20 years in prison for murder. The trial ended. An and Lanh boarded the prisoner transport vehicle. While An's relatives cried and called out the defendant's name, in the corner behind, Lanh's elderly father cried, walked unsteadily, watching the speeding van disappear behind the court gate. The court assessed that the behavior of nannies Nguyen Thi An and Nguyen Thi Lanh was hooliganistic, violating the life of a 17-month-old boy, causing pain and loss to the victim's family.
|
summary
|
Nhà chung cư hỗn hợp Là nhà chung cư có mục đích sử dụng hỗn hợp được thiết kế xây dựng để sử dụng vào mục đích ở và các mục đích khác như làm văn phòng dịch vụ thương mại v v theo điểm 1 4 3 QCVN 04 2021 BXD
|
Mixed-use apartment building is a mixed-use apartment building designed and built for residential use and other purposes such as commercial service offices, etc. according to points 1 4 3 QCVN 04 2021 BXD
|
section_api
|
Mọi hoạt động của cơ quan tổ chức cá nhân phương tiện Việt Nam và nước ngoài ở khu vực cửa khẩu quốc tế Ma Lù Thàng phải nghiêm chỉnh chấp hành Nội quy này và tuân theo các quy định khác của pháp luật có liên quan và điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập trong trường hợp điều ước quốc tế mà Việt Nam ký kết hoặc gia nhập có quy định khác thì áp dụng quy định của điều ước quốc tế đó
|
All activities of Vietnamese and foreign agencies, organizations, individuals and vehicles in the Ma Lu Thang international border gate area must strictly comply with these Rules and other relevant laws and regulations. International treaties that Vietnam has signed or acceded to, in case the international treaties that Vietnam has signed or acceded to have different provisions, the provisions of that international treaty shall apply.
|
section_api
|
Lá thư ngỏ vận động kinh phí để giúp Kiện thực hiện ca ghép thận được Đoàn trường chuyển tải qua trang mạng xã hội Facebook chỉ trong vòng vài giờ đồng hồ đã có hơn 1. 300 lượt chia sẻ. Tình bạn giúp tinh thần Kiện ổn hơn. Nghe tin Kiện xuất viện, vừa tan học, bạn bè trong lớp đã ùa đến căn nhà nhỏ trong hẻm đường Khuông Việt (Q. Tân Phú) thăm. Dáng của Kiện nhỏ hơn rất nhiều so với các bạn đồng trang lứa. Hai bạn thân Nguyễn Phúc Sang và Trần Vĩ Quang bày bàn cờ ra chơi với Kiện. " Lúc vào bệnh viện thăm Kiện, cậu ấy cứ hỏi các môn học đã có bài kiểm tra chưa. Tụi mình nói dối là chưa kiểm tra gì hết để Kiện thoải mái tinh thần, yên tâm chữa bệnh " - Phúc Sang cho biết. Vừa chơi cờ, các bạn vừa trò chuyện về trường lớp, tinh thần của Kiện lạc quan hơn. Nụ cười đã trở lại với bạn học trò nhỏ. Xong ván cờ, Sang còn lấy sách toán ra hướng dẫn Kiện các bài mới trong những ngày bạn nghỉ bệnh. Mấy tuần Kiện nhập viện, các bạn đều chép bài giúp. " Mình mong muốn có đủ sức khoẻ để học tốt, mai này theo nghề thiết kế đồ hoạ vì nghề này phù hợp với sức khoẻ " - Kiện bộc bạch. Lớp Kiện học ở tầng ba nên mỗi lần leo cầu thang, bạn phải nghỉ chân mấy lần mới vào đến lớp. Những người bạn cùng lớp luôn đợi sẵn ở chân cầu thang để xách cặp và trợ giúp Kiện khi cần. Mới đây, Kiện không thể nhấc chân lên cầu thang nữa. Luôn là học sinh khá giỏi. Kiện đã phải sống chung với căn bệnh viêm cầu thận cấp từ thuở nhỏ. Nhưng dù bệnh tật, Kiện vẫn rất mê học và luôn là học sinh khá giỏi. Lên lớp 10, sức khoẻ có phần sút hơn nên Kiện chỉ đứng tốp giữa trong lớp. Năm học này, Kiện bắt đầu mệt hơn. Một lần trong giờ học, Kiện đã ngất xỉu và cứ thế sức khoẻ lao dốc không phanh. Mới đây, Kiện phải nhập viện Chợ Rẫy và đã chuyển qua giai đoạn phải chạy thận. " Mỗi tuần ba lần chạy thận và nếu không thay thận thì khả năng xấu có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Tôi đã xin bác sĩ lấy thận của tôi ghép cho cháu và hi vọng mọi chỉ số về y khoa phù hợp " - cô Voòng Mỹ Vằn, mẹ của Kiện, chia sẻ. Ba mẹ Kiện làm nghề buôn bán tự do nên thu nhập cũng chỉ đủ thuốc thang và nuôi hai anh em Kiện đến trường. Nghĩ về ca mổ ghép thận sắp đến, cô Vằn cho hay : " Nếu phải bán nhà, gia đình cũng phải tính để cứu cháu. Nhìn con mỗi ngày một yếu đi, lòng dạ người mẹ không sao chịu nổi nhưng tôi vẫn phải lạc quan để giúp tinh thần con vững vàng hơn ". Sau hai ngày vận động, số tiền hỗ trợ Kiện được 60 triệu đồng. Bạn A Nguyễn Thanh Bảo Ngọc, lớp 10A19, bí thư Đoàn Trường THPT Trần Quang Khải, cho biết : " Đoàn trường vẫn tiếp tục vận động các bạn chia sẻ thông tin trên mạng xã hội để kết nối nhiều người hỗ trợ anh Kiện, giúp anh có sức khoẻ để lại được đến trường ". Cô Bùi Thị Hồng Huệ, giáo viên chủ nhiệm của Kiện, cho biết : " Kiện là một học sinh chăm ngoan, rất ham học. Dù phải nằm viện điều trị bệnh nhưng em luôn lo lắng cho bài vở, còn xin bác sĩ cho về để được đến trường. Mong em khoẻ mạnh trở lại và tiếp tục đến trường " .
|
The open letter to mobilize funds to help Kien perform a kidney transplant was shared by the School Youth Union via the social networking site Facebook within just a few hours and had more than 1,300 shares. Friendship helps Kien's spirit feel better. Hearing the news that Kien was discharged from the hospital, as soon as school ended, his class friends rushed to the small house in the alley of Khuong Viet Street (Tan Phu District) to visit. Kien's figure is much smaller than that of his peers. Two close friends, Nguyen Phuc Sang and Tran Vi Quang, set up a chess board to play with Kien. "When he went to the hospital to visit Kien, he kept asking if the subjects had tests yet. We lied and said we hadn't had any tests so that Kien could feel at ease and feel secure in his treatment" - Phuc Sang said. While playing chess and chatting about school, Kien's spirit became more optimistic. The smile returned to the young student. After finishing the chess game, Sang also took out his math book and instructed him to solve new problems during his sick days. During the few weeks when Kien was hospitalized, his friends all copied his notes for him. "I want to be healthy enough to study well, and tomorrow I will pursue a career in graphic design because this career is suitable for my health" - Kien confided. Kien's class is on the third floor, so every time you climb the stairs, you have to rest several times to get to class. His classmates are always waiting at the foot of the stairs to carry his bag and help Sue when needed. Recently, Kien could no longer lift his feet up the stairs. Always a pretty good student. Sue has had to live with acute glomerulonephritis since childhood. But despite his illness, Kien still loves learning and is always a pretty good student. In 10th grade, Kien's health deteriorated so Kien was only in the middle of the class. This school year, Kien started to get more tired. One time during class, Kien fainted and his health continued to plummet. Recently, Kien had to be hospitalized at Cho Ray Hospital and had to undergo dialysis. "Dialysis runs three times a week and if the kidney is not replaced, the bad thing can happen at any time. I asked the doctor to transplant my kidney to my child and hope all the medical indicators are suitable" - Miss Voong My Van, Kien's mother, shared. Kien's parents work as freelancers, so their income is only enough for medicine and to send Kien and his two brothers to school. Thinking about the upcoming kidney transplant surgery, Ms. Van said: "If we have to sell the house, the family must also consider saving the child. Seeing her child getting weaker every day, the mother's heart cannot bear it, but I still have to be lost. important to help your child's spirit be more stable." After two days of campaigning, the amount of support for Kien was 60 million VND. A Nguyen Thanh Bao Ngoc, class 10A19, secretary of Tran Quang Khai High School Youth Union, said: "The school union continues to encourage you to share information on social networks to connect many people to support Mr. Kien, Help me stay healthy so I can go to school again." Ms. Bui Thi Hong Hue, Kien's homeroom teacher, said: "Kien is a hard-working student, very eager to learn. Even though he has to be hospitalized for treatment, he is always worried about his schoolwork and asks the doctor for help. back to go to school. I hope you will be healthy again and continue to go to school."
|
summary
|
Người có bằng từ đại học trở lên (không phải là cán bộ hưu trí) nếu hoàn thành nhiệm vụ, ngoài mức phụ cấp hiện hưởng, sau 03 năm công tác được thêm khoản phụ cấp bằng 10% mức phụ cấp hiện hưởng, từ năm thứ 04 trở đi, cứ 01 năm công tác được cộng thêm 1%.
|
If a person with a university degree or higher (not a retired officer) completes his/her duties, in addition to the current allowance, after 03 years of work, he/she will receive an additional allowance equal to 10% of the current allowance, from From the 4th year onwards, for every 1 year of work, an additional 1% will be added.
|
section_api
|
Sau khi ngón cái gãy bạn thường cảm thấy rất đau, điều này bình thường vì xung quanh xương có dây thần kinh bao quanh. Xương gãy dẫn tới kích ứng hay đè lên các dây thần kinh này, từ đó gây đau. Vì vậy nếu bạn không thấy đau nhiều sau khi chấn thương thì khả năng là ngón cái chưa gãy. Cảm giác đau cũng xuất hiện nếu có gì đó chạm vào ngón tay hay khi bạn cố bẻ cong nó. Nói chung chỗ đau càng gần với khớp xương nơi ngón cái giao với phần còn lại của bàn tay (gần với màng thịt giữa ngón cái và ngón trỏ ), tình hình càng đáng lo ngại và có nguy cơ gây biến chứng. Bạn nên nhìn kỹ xem ngón tay có bình thường không. Nó có cong hay xoắn bất thường không? Ngoài ra bạn cần để ý xem có mảnh xương nào chồi ra khỏi da. Nếu có bất kì dấu hiệu nào trên đây thì gần như chắc chắn ngón tay cái đã gãy. Khi gãy ngón tay thường thâm tím, đó là dấu hiệu mao mạch trong mô tế bào bể. Nếu đúng là gãy ngón cái thì việc di chuyển nó sẽ gây đau dữ dội. Các dây chằng nối với xương cũng không thể hoạt động đúng chức năng, từ đó làm ngón cái di chuyển khó khăn. Đặc biệt bạn nên kiểm tra xem có thể di chuyển ngón cái ra sau không. Nếu làm được mà không thấy đau thì có khả năng bạn chỉ bị bong gân, không phải gãy xương. Không chỉ gây đau, khi bị ép các dây thần kinh còn khiến ngón cái tê buốt hoặc lạnh. Lý do vì xương gãy hoặc chỗ sưng có thể bóp nghẹt mạch máu và ngăn cản máu vận chuyển tới ngón cái và các mô xung quanh. Ngón cái có thể chuyển sang màu xanh nếu nhận không đủ máu hoặc không có máu chuyển về đó. Khi gãy xương, khu vực xung quanh đó sẽ sưng lên do viêm. Ngón cái bắt đầu sưng sau khi chấn thương xảy ra từ năm tới mười phút. Tiếp theo đó nó bắt đầu cứng lại. Chỗ sưng ở ngón cái cũng có thể ảnh hưởng tới các ngón kế cận .
|
After a broken thumb you often feel a lot of pain, this is normal because the bone is surrounded by nerves. Broken bones lead to irritation or pressure on these nerves, thereby causing pain. So if you don't feel much pain after the injury, it's likely that your thumb is not broken. Pain also occurs if something touches your finger or when you try to bend it. In general, the closer the pain is to the joint where the thumb meets the rest of the hand (closer to the membrane between the thumb and index finger), the more worrisome the situation is and the risk of complications. You should look closely to see if your finger is normal. Is it abnormally curved or twisted? In addition, you need to pay attention to see if there are any bone fragments sticking out of the skin. If any of the above signs are present, the thumb is almost certainly broken. When a finger is broken, it is often bruised, which is a sign of broken capillaries in the tissue. If it is true that the thumb is broken, moving it will cause severe pain. The ligaments connected to the bones also cannot function properly, thereby making it difficult to move the thumb. In particular, you should check to see if you can move your thumb back. If you can do it without feeling pain, it's likely that you just have a sprain, not a broken bone. Not only does it cause pain, when the nerves are pressed, it also causes the thumb to feel numb or cold. This is because broken bones or swelling can suffocate blood vessels and prevent blood from reaching the thumb and surrounding tissues. The thumb can turn blue if it is not receiving enough blood or there is no blood flowing to it. When a bone breaks, the area around it will swell due to inflammation. The thumb begins to swell five to ten minutes after the injury occurs. Next it begins to harden. Swelling in the thumb can also affect adjacent fingers.
|
summary
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.