vi
stringlengths 24
45k
| en
stringlengths 16
45k
| origin
stringclasses 3
values |
---|---|---|
Thi hành biện pháp khắc phục hậu quả buộc nộp lại vật tư dự trữ phòng chống lũ lụt bão đã chiếm dụng sử dụng trái phép quy định tại khoản 2 Điều 30 Nghị định số 03 2022 NĐ CP. Đơn vị được giao quản lý trực tiếp vật tư giám sát, hướng dẫn quá trình thực hiện và có biên bản xác nhận khi hoàn thành, báo cáo người ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính.
|
Implement remedial measures to force the return of flood and storm prevention reserve materials that have been misappropriated and used illegally as prescribed in Clause 2, Article 30 of Decree Không. 03 2022 ND CP. The unit assigned to directly manage materials supervises and guides the implementation process and has a record of confirmation upon completion, reporting to the person who makes the decision to sanction administrative violations.
|
section_api
|
Đảng viên được tặng Huy hiệu 40 năm tuổi Đảng đang sinh hoạt trong các tổ chức cơ sở đảng ở xã phường thị trấn trên địa bàn tỉnh Hải Dương không được hưởng chế độ hưu trí trợ cấp bảo hiểm xã hội thường xuyên và trợ cấp xã hội hằng tháng
|
Party members awarded the 40-year Party badge who are active in grassroots party organizations in communes, wards, towns in Hai Duong province are not entitled to regular retirement benefits, social insurance benefits and social benefits. monthly meeting
|
section_api
|
Ngày 27/5, UBND huyện Thạch Hà (. Hà Tĩnh) cho biết, Chi cục Thú y vùng 3 đã có kết luận mẫu xét nghiệm từ 30 xác lợn chết bị vứt xuống kênh thuỷ nông N9 đoạn chảy qua xã Thạch Lạc tối ba hôm trước, tất cả đều dương tính với dịch tả lợn châu Phi. Video : Xác lợn nhiễm dịch tả lợn châu Phi vứt dưới kênh N 9. Ông Nguyễn Văn Sáu, Trưởng phòng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn huyện Thạch Hà nói, nhà chức trách đã cử lực lượng truy tìm người vứt xác lợn nhiễm dịch bệnh xuống kênh. Khi xác định được thủ phạm sẽ xử lý nghiêm theo quy định pháp luật. " Việc này khiến đời sống của bà con chăn nuôi trong vùng bị ảnh hưởng, nguồn nước ô nhiễm ; nguy cơ lây lan dịch tả lợn châu Phi rất lớn ", ông Sáu nói. Tuyến kênh N9 lấy nước từ hồ Kẻ Gỗ (huyện Cẩm Xuyên ). Đề phòng xác động vật và rác thải tiếp tục trôi về, chính quyền địa phương đã đặt khung sắt chắn ở vùng đầu nguồn giáp ranh giữa huyện Thạch Hà với các huyện khác. Khoảng 20h30 ngày 24/5, trong lúc đi kiểm tra thuỷ lợi, người dân xã Thạch Lạc phát hiện trên kênh N9 có khoảng 30 xác lợn chết đựng trong bao tải, trọng lượng 20 kg đến 40 kg mỗi con, đang trong quá trình phân huỷ. UBND xã Thạch Lạc xác định số lợn chết trên từ vùng khác trôi về. Họ điều máy xúc tới đào hố, chôn lấp xác lợn ngay trong đêm. Cán bộ chuyên môn được cử đến lấy mẫu lợn chết để xét nghiệm, xác định dịch bệnh. Hà Tĩnh có tổng đàn lợn khoảng 400. 000 con. Một tuần trước, tại thị trấn Cẩm Xuyên và Thiên Cầm, nhà chức trách huyện Cẩm Xuyên phát hiện hai ổ dịch tả lợn châu Phi, phải tiêu huỷ 65 con lợn .
|
On May 27, the People's Committee of Thach Ha district (Ha Tinh) said that the Department of Animal Health Region 3 had concluded testing samples from 30 dead pig carcasses thrown into the N9 irrigation canal flowing through Thach Lac commune on Tuesday evening. The day before, all tested positive for African swine fever. Video: Pig carcasses infected with African swine fever dumped under canal N 9. Mr. Nguyen Van Sau, Head of the Department of Agriculture and Rural Development of Thach Ha district, said that the authorities have sent forces to search for the person who dumped the infected pig carcasses. canal disease. When the culprit is identified, he will be strictly punished according to the law. "This affects the lives of livestock farmers in the area, the water source is polluted, and the risk of spreading African swine fever is very high," Mr. Sau said. Canal N9 takes water from Ke Go lake (Cam Xuyen district). To prevent animal carcasses and garbage from continuing to flow, local authorities have placed iron barriers in the watershed area bordering Thach Ha district with other districts. At about 8:30 p.m. on May 24, while checking irrigation, people in Thach Lac commune discovered on canal N9 about 30 dead pig carcasses in sacks, weighing 20 kg to 40 kg each, in the process of being processed. decompose. Thach Lac Commune People's Committee determined that the above number of dead pigs came from other areas. They sent excavators to dig holes and bury the pig carcasses that night. Professional staff were sent to take samples of dead pigs for testing and determining the disease. Ha Tinh has a total herd of about 400,000 pigs. A week ago, in Cam Xuyen and Thien Cam towns, Cam Xuyen district authorities discovered two outbreaks of African swine fever, forcing 65 pigs to be destroyed.
|
summary
|
Bảo đảm sự chỉ đạo thống nhất của Ủy ban nhân dân thành phố sự phối hợp chặt chẽ thường xuyên hiệu quả giữa sở ban ngành thành phố địa phương trong việc triển khai thi hành Luật PTDS trên địa bàn thành phố
|
Ensuring the unified direction of the City People's Committee, close and effective coordination between local city departments and agencies in implementing the Law on Child Development in the city
|
section_api
|
Giám đốc Sở Y tế Nguyễn Nam Hùng vẫn không xuất hiện và tiếp tục cử chánh văn phòng của sở là ông Hoàng Văn Đức cung cấp thông tin cho báo chí. Theo nội dung do ông Đức cung cấp trên một tờ giấy in sẵn, sáng 23-10, ban giám đốc sở đã họp với các phòng ban để xem xét lại việc chỉ đạo kỷ luật bác sĩ Hoàng Công Truyện và nhận thấy việc đăng facebook của bác sĩ Truyện chưa đến mức xử lý kỷ luật khiển trách. Ngay sau cuộc họp, lãnh đạo sở này đã ra Trung tâm y tế huyện Phong Điền, đích thân giám đốc sở đã xin lỗi bác sĩ Truyện. Đồng thời, chỉ đạo ban giám đốc Trung tâm y tế huyện Phong Điền rút lại quyết định kỷ luật. Trả lời câu hỏi về việc xử lý trách nhiệm của tập thể, cá nhân đã để xảy ra sự việc vừa rồi, văn bản này cho biết trách nhiệm thuộc về " tập thể hội đồng kỷ luật của Sở Y tế, các quyết định chỉ đạo của sở đều dựa trên ý kiến của tập thể, không có vai trò cá nhân ở đây ". Sở này nói sẽ rút kinh nghiệm, xem đây là bài học lớn. 16h chiều nay 23-10, Sở Thông tin - truyền thông Thừa Thiên - Huế trả lời chính thức vụ việc này .
|
Director of the Department of Health Nguyen Nam Hung still did not appear and continued to send the department's chief of staff, Mr. Hoang Van Duc, to provide information to the press. According to the content provided by Mr. Duc on a pre-printed piece of paper, on the morning of October 23, the department's board of directors met with departments to review the disciplinary direction of Dr. Hoang Cong Truyen and noticed the Facebook posting. Doctor's story has not yet reached the level of disciplinary action and reprimand. Immediately after the meeting, the department's leaders went to Phong Dien District Medical Center and the department director personally apologized to Dr. Truyen. At the same time, directed the board of directors of Phong Dien District Medical Center to withdraw the disciplinary decision. Answering the question about handling the responsibility of collectives and individuals who allowed the recent incident to occur, this document said responsibility belongs to "the collective disciplinary council of the Department of Health, decisions only The department's direction is based on collective opinions, there is no individual role here. This department said it will learn from experience and see this as a big lesson. At 4:00 p.m. this afternoon, October 23, the Department of Information and Communications of Thua Thien - Hue officially responded to this case.
|
summary
|
Công bố kèm theo Quyết định này thủ tục hành chính sửa đổi, bổ sung lĩnh vực Hộ tịch áp dụng tại cấp xã trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng. Trường hợp thủ tục hành chính nêu tại Quyết định này được cơ quan nhà nước có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung hoặc bãi bỏ sau ngày Quyết định này có hiệu lực và các thủ tục hành chính mới được ban hành thì áp dụng theo đúng quy định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền và phải cập nhật để công bố.
|
Announced together with this Decision the administrative procedures to amend and supplement the field of Civil Status applied at the commune level in Soc Trang province. In case the administrative procedures stated in this Decision are amended, supplemented or abolished by a competent state agency after the effective date of this Decision and new administrative procedures are promulgated, they shall apply in accordance with the provisions of this Decision. regulations of competent state agencies and must be updated for publication.
|
section_api
|
Vi khuẩn tụ cầu vàng gây mụn nhọt rất dễ lây nhiễm qua đường tiếp xúc trực tiếp với da hay mủ của người bệnh. Nếu bạn dễ nhiễm loại vi khuẩn này hoặc tiếp xúc gần gũi với người hay có nhọt thì nên thận trọng để không lây nhiễm vi khuẩn. Tất cả thành viên trong gia đình phải có khăn tắm và khăn mặt riêng, giặt thường xuyên và để riêng rẽ. Mủ chảy ra từ nhọt rất dễ lây bệnh và vi khuẩn có thể sống trên các bề mặt trong một thời gian. Không dùng chung xà phòng cục nếu bạn hay người khác có nhọt. Bạn cũng nên tránh dùng chung dao cạo hay các dụng cụ thể thao. Cả tụ cầu vàng “thường” và vi khuẩn MRSA đều có thể lây nhiễm qua việc chia sẻ đồ dùng cá nhân hay dụng cụ thể thao. Khi giặt quần áo bạn nên sử dụng nước nóng nhất theo khuyến cáo, đối với vải trắng nên dùng thuốc tẩy. Để đề phòng bạn cần mang găng tay khi giặt quần áo của người có nhọt. Nếu dễ mọc mụn nhọt trên mặt bạn hãy thay áo gối hằng ngày để ngăn chặn nguy cơ lây lan vi khuẩn. Mủ từ nhọt chứa rất nhiều vi khuẩn, nếu bạn không băng kín nó sẽ làm phát sinh nhiều nhọt hơn hoặc lây cho người khác khi vô tình tiếp xúc. Không tự mổ nhọt. Nếu cần phải mổ thì việc này phải do chuyên gia y tế thực hiện, bạn có thể làm tổn thương mình hay làm nhiễm trùng nặng hơn khi tự mổ nhọt .
|
Staphylococcus aureus bacteria that cause pimples are easily transmitted through direct contact with the patient's skin or pus. If you are susceptible to this type of bacteria or have close contact with someone who often has boils, you should be careful not to spread the bacteria. All family members must have their own towels and face towels, wash them regularly and store them separately. Pus draining from boils is highly contagious and bacteria can live on surfaces for some time. Do not share bar soap if you or someone else has boils. You should also avoid sharing razors or sports equipment. Both “regular” Staphylococcus aureus and MRSA bacteria can be transmitted through sharing personal belongings or sports equipment. When washing clothes, you should use the hottest water as recommended. For white fabrics, use bleach. As a precaution, you need to wear gloves when washing the clothes of someone with boils. If you easily develop pimples on your face, change your pillowcase every day to prevent the risk of spreading bacteria. Pus from boils contains a lot of bacteria. If you do not cover it with a bandage, it will cause more boils or be transmitted to others through accidental contact. Do not perform boil surgery yourself. If surgery is required, it must be performed by a medical professional. You could injure yourself or make the infection worse by performing the boil surgery yourself.
|
summary
|
Quy hoạch chi tiết xây dựng khu công nghiệp quy hoạch chi tiết xây dựng trong khu công nghiệp và các khu chức năng trong Khu kinh tế sau khi có ý kiến thống nhất bằng văn bản của Sở Xây dựng trừ quy hoạch chi tiết các khu vực nằm trên địa bàn hai đơn vị hành chính cấp huyện trở lên và quy hoạch chi tiết các đô thị điểm dân cư nông thôn
|
Detailed planning for construction of industrial parks Detailed planning for construction in industrial parks and functional areas in economic zones after obtaining written consent from the Department of Construction, except for detailed planning of areas located in two or more district-level administrative units and with detailed urban planning for rural residential areas
|
section_api
|
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc các sở: Kế hoạch và Đầu tư, Tài chính, Xây dựng; Giám đốc Kho bạc Nhà nước Tuyên Quang; Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Tuyên Quang và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
|
This Decision takes effect from the date of signing. Chief of Office of the Provincial People's Committee; Directors of departments: Planning and Investment, Finance, Construction; Director of Tuyen Quang State Treasury; Chairman of Tuyen Quang City People's Committee and Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing this Decision
|
section_api
|
Thường trực Hội đồng nhân dân các Ban của Hội đồng nhân dân Tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh theo chức năng nhiệm vụ thường xuyên giám sát việc triển khai thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Sóc Trăng Khóa X, Kỳ họp thứ 18 thông qua ngày 07 tháng 12 năm 2023
|
The Standing Committee of the People's Council, the Committees of the People's Council and the Provincial People's Council delegates, according to their functions and tasks, regularly supervise the implementation of the Resolution. This resolution was approved by the Soc Trang Provincial People's Council, Session X, 18th Session on December 7, 2023.
|
section_api
|
Kinh phí bảo đảm thực hiện Kế hoạch này được bố trí từ nguồn ngân sách nhà nước hàng năm của các cơ quan đơn vị địa phương theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các nguồn kinh phí hợp pháp khác theo quy định của pháp luật
|
Funding to ensure the implementation of this Plan is allocated from the annual state budget of local agencies and units according to the provisions of the State Budget Law and other legal funding sources according to the provisions of law. the law
|
section_api
|
Chỉ số hài lòng của người dân là số liệu được tính toán dựa trên kết quả khảo sát sự hài lòng người dân, gồm 04 loại: - Chỉ số hài lòng theo tiêu chí: Chỉ số hài lòng theo tiêu chí là số liệu được tính toán dựa trên kết quả khảo sát sự hài lòng của người dân đối với mỗi tiêu chí nêu tại Bảng ở Khoản 5.2. Mỗi chỉ số hài lòng theo tiêu chí được xây dựng từ kết quả lựa chọn của người dân đối với tất cả các phương án trả lời của mỗi câu hỏi khảo sát hài lòng (xem chi tiết tại Điểm b, Khoản 6.2). - Chỉ số hài lòng theo yếu tố: Chỉ số hài lòng theo yếu tố là số liệu được tính toán dựa trên kết quả khảo sát sự hài lòng của người dân đối với mỗi yếu tố nêu tại Bảng ở Khoản 5.2. Mỗi chỉ số hài lòng theo yếu tố được xây dựng từ kết quả tổng hợp các chỉ số hài lòng theo tiêu chí của yếu tố đó (xem chi tiết tại Điểm b, Khoản 6.2). - Chỉ số hài lòng theo nội dung: Chỉ số hài lòng theo nội dung là số liệu được tính toán dựa trên kết quả khảo sát sự hài lòng của người dân đối với mỗi nội dung nêu tại Bảng ở Khoản 5.2. Mỗi chỉ số hài lòng theo nội dung được xây dựng từ kết quả tổng hợp các chỉ số hài lòng theo tiêu chí của nội dung đó (xem chi tiết tại Điểm b, Khoản 6.2). - Chỉ số hài lòng về sự phục vụ hành chính (chỉ số hài lòng chung): Chỉ số hài lòng về sự phục vụ hành chính là số liệu được tính toán dựa trên kết quả khảo sát sự hài lòng của người dân đối với cả hai nội dung nêu tại Bảng ở Khoản 5.2. Chỉ số hài lòng về sự phục vụ hành chính được xây dựng từ kết quả tổng hợp tất cả các chỉ số hài lòng theo tiêu chí (xem chi tiết tại Điểm b, Khoản 6.2). c) Nhóm các chỉ số nhu cầu, mong đợi của người dân: Chỉ số nhu cầu, mong đợi của người dân là số liệu được tính toán dựa trên kết quả khảo sát nhu cầu, mong đợi của người dân. Mỗi chỉ số nhu cầu, mong đợi được xây dựng từ kết quả lựa chọn của người dân đối với các phương án trả lời của mỗi câu hỏi khảo sát nhu cầu, mong đợi (xem chi tiết tại Điểm c, Khoản 6.2).
|
The people's satisfaction index is a data calculated based on the results of a people's satisfaction survey, including 04 types: - Satisfaction index according to criteria: Satisfaction index according to criteria is a calculated data. The calculation is based on the results of the survey of people's satisfaction with each criterion listed in the Table in Clause 5.2. Each criterion-based satisfaction index is built from the results of people's choices for all answer options of each satisfaction survey question (see details in Point b, Clause 6.2). - Satisfaction index by factor: Satisfaction index by factor is the data calculated based on survey results of people's satisfaction with each factor listed in the Table in Clause 5.2. Each satisfaction index by factor is built from the results of synthesizing the satisfaction indexes according to the criteria of that factor (see details in Point b, Clause 6.2). - Satisfaction index by content: Satisfaction index by content is a data calculated based on survey results of people's satisfaction with each content listed in the Table in Clause 5.2. Each content satisfaction index is built from the results of synthesizing satisfaction indexes according to the criteria of that content (see details in Point b, Clause 6.2). - Satisfaction index of administrative services (general satisfaction index): Satisfaction index of administrative services is a data calculated based on survey results of people's satisfaction with both two contents mentioned in the Table in Clause 5.2. The administrative service satisfaction index is built from the results of synthesizing all satisfaction indexes according to criteria (see details in Point b, Clause 6.2). c) Group of indicators of people's needs and expectations: The people's needs and expectations index are data calculated based on the results of a survey of people's needs and expectations. Each need and expectation index is built from the results of people's choices for the answer options of each needs and expectation survey question (see details in Point c, Clause 6.2).
|
section_api
|
Tại buổi gặp gỡ với văn nghệ sĩ thành phố Hà Nội sáng 18/2, trước sự quan tâm của đại biểu, Chủ tịch UBND TP Hà Nội Nguyễn Đức Chung đã thẳng thắn chia sẻ về tình hình sức khoẻ. Chủ tịch UBND TP Hà Nội Nguyễn Đức Chung cho biết ông hoàn toàn khoẻ mạnh và không dùng bất cứ loại thuốc nào. Ông cho hay, đầu năm 2015, phát hiện thấy polyp sát trực tràng, ông sang Pháp điều trị và mổ vào tháng 4/2015. Ca mổ thành công. " Mọi việc tôi đã báo cáo đầy đủ với lãnh đạo Đảng và Chính phủ ", ông nói. Một năm sau ca phẫu thuật polyp, tháng 4/2016, khi ông Chung đi kiểm tra sức khoẻ, bác sĩ phát hiện trong phổi có một nốt kích thước 5x7 mm, hỏi bác sĩ trong nước thì “ 5 người nói 5 kiểu khác nhau ”. Lãnh đạo thành phố cho rằng, ông nên sang Pháp khám và điều trị vì ở trong nước việc lấy mẫu sinh thiết một nốt nhỏ trong phổi chưa làm được. Tháng 10/2016, ông Chung sang Pháp điều trị. Ca mổ được thực hiện trong một tiếng. Các giáo sư cho biết, chỉ số ung thư phổi của một người bệnh là từ 2, 5 trở lên, còn chỉ số của ông Chung là 1, 18. " Chữa bệnh xong tôi về nước và ngày hôm sau đi làm luôn từ đó đến nay, không phải dùng bất cứ loại thuốc gì, sức khoẻ tôi đã trở lại bình thường ", ông Chung chia sẻ và cho hay, ông không có vấn đề gì phải giấu giếm về tình trạng sức khoẻ của mình. Cũng tại cuộc gặp mặt, Chủ tịch Hà Nội đã thông tin tới các văn nghệ sĩ về một số kết quả nổi bật mà thành phố đạt được trong năm 2016 cũng như những thách thức đặt ra với thủ đô. Theo đó, thành phố đang triển khai các thủ tục cần thiết để khởi công xây dựng một nhà hát lớn ngang tầm khu vực mang tên Hoa Sen với hơn 2. 000 chỗ ngồi vào khoảng tháng 8/2017. Ông Nguyễn Đức Chung sinh năm 1967, quê Kinh Môn (. Hải Dương ), là điều tra viên cao cấp, tiến sĩ luật, cử nhân kinh tế. Ông được phong danh hiệu Anh hùng lực lượng vũ trang khi mới 37 tuổi và từng kinh qua các chức vụ Thủ trưởng Cơ quan cảnh sát điều tra, Giám đốc Công an Hà Nội trước khi được bầu làm Chủ tịch Hà Nội vào cuối năm 2015 và tái cử vào giữa năm 2016. Võ Hải
|
At a meeting with writers and artists of Hanoi on the morning of February 18, with the attention of delegates, Chairman of Hanoi People's Committee Nguyen Duc Chung frankly shared about the health situation. Chairman of Hanoi People's Committee Nguyen Duc Chung said he is completely healthy and does not take any medications. He said that in early 2015, he discovered a polyp near his rectum, so he went to France for treatment and surgery in April 2015. The surgery was successful. "I have fully reported everything to the Party and Government leaders," he said. One year after the polyp surgery, in April 2016, when Mr. Chung went for a health check, the doctor discovered a 5x7 mm nodule in his lung. When asked by a local doctor, "5 people say 5 different things." ”. City leaders said that he should go to France for examination and treatment because in the country it is not possible to take a biopsy sample of a small nodule in the lung. In October 2016, Mr. Chung went to France for treatment. The surgery was performed in one hour. Professors said that a patient's lung cancer index is 2.5 or higher, while Mr. Chung's index is 1.18. "After treatment, I returned home and went to work the next day from there. Up to now, without having to take any medicine, my health has returned to normal," Mr. Chung shared and said that he has no problem hiding his health condition. Also at the meeting, the President of Hanoi informed writers and artists about some of the outstanding results the city achieved in 2016 as well as the challenges facing the capital. Accordingly, the city is implementing the necessary procedures to start construction of a large theater on par with the area named Hoa Sen with more than 2,000 seats around August 2017. Mr. Nguyen Duc Chung was born in 1967, from Kinh Mon (Hai Duong), is a senior investigator, doctor of law, bachelor of economics. He was awarded the title of Hero of the Armed Forces when he was only 37 years old and held the positions of Head of the Police Investigation Agency and Director of Hanoi Police before being elected President of Hanoi at the end of 2015. and re-elected in mid-2016. Vo Hai
|
summary
|
1. Phạm vi điều chỉnh Nghị quyết này quy định mức chi cho công tác hỗ trợ nạn nhân và mức chi hỗ trợ trực tiếp cho nạn nhân trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu theo quy định của Luật Phòng, chống mua bán người. Các nội dung khác không quy định tại Nghị quyết này thì thực hiện theo quy định tại Thông tư số 84/2019/TT-BTC ngày 27 tháng 11 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định nội dung, mức chi cho công tác hỗ trợ nạn nhân và nội dung, mức chi chế độ hỗ trợ nạn nhân quy định tại Nghị định số 09/2013/NĐ-CP ngày 11 tháng 01 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng, chống mua bán người.
2. Đối tượng áp dụng
a) N ạn nhân là công dân Việt Nam, người không quốc tịch thường trú tại Việt Nam, người nước ngoài bị mua bán trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu.
b) Ngư
c) Ngư
d) Các cơ quan, đơn v
|
1. Scope of regulation This Resolution regulates the level of spending on victim support and the level of spending on direct support for victims in Ba Ria - Vung Tau province according to the provisions of the Law on Prevention and Combat of Human Trafficking . Other contents not specified in this Resolution shall comply with the provisions of Circular Không. 84/2019/TT-BTC dated November 27, 2019 of the Minister of Finance stipulating the content and level of expenditure for work. Victim support and the content and spending level of the victim support regime are specified in Decree Không. 09/2013/ND-CP dated January 11, 2013 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the Law on Prevention and Control. , against human trafficking.
2. Subjects of application
a) The victims are Vietnamese citizens, stateless people permanently residing in Vietnam, foreigners who were trafficked in Ba Ria - Vung Tau province.
b) Fish
c) Fish
d) Agencies, units etc
|
final
|
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUY ĐỊNH NGUYÊN TẮC, TIÊU CHÍ, ĐỊNH MỨC PHÂN BỔ VỐN NGÂN SÁCH TRUNG ƯƠNG VÀ TỶ LỆ VỐN ĐỐI ỨNG CỦA NGÂN SÁCH ĐỊA PHƯƠNG THỰC HIỆN CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI VÙNG ĐỒNG BÀO DÂN TỘC THIỂU SỐ VÀ MIỀN NÚI GIAI ĐOẠN 2021 - 2030, GIAI ĐOẠN I: TỪ NĂM 2021 ĐẾN NĂM 2025 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BAN HÀNH KÈM THEO NGHỊ QUYẾT SỐ 31/2022/NQ-HĐND NGÀY 30 THÁNG 8 NĂM 2022 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH PHÚ YÊN HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH PHÚ YÊN KHÓA VIII, KỲ HỌP THỨ 18 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Đầu tư công ngày 13 tháng 6 năm 2019; Căn cứ Nghị quyết số 88/2019/QH14 ngày 18 tháng 11 năm 2019 của Quốc hội phê duyệt Đề án tổng thể phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030; Căn cứ Nghị quyết số 120/2020/QH14 ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Quốc hội phê duyệt chủ trương đầu tư Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030; Căn cứ Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; Căn cứ Nghị định số 38/2023/NĐ-CP ngày 24 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; Căn cứ Quyết định số 39/2021/QĐ-TTg ngày 30 tháng 12 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025; Căn cứ Quyết định số 18/2023/QĐ-TTg ngày 01 tháng 7 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ sửa đổi, bổ sung và bãi bỏ một số điều Quyết định số 39/2021/QĐ-TTg ngày 30 tháng 12 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025; Căn cứ Thông tư số 02/2022/TT-UBDT ngày 30 tháng 6 năm 2022 của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Dân tộc hướng dẫn thực hiện một số dự án thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025; Căn cứ Thông tư số 02/2023/TT-UBDT ngày 21 tháng 8 năm 2023 của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Dân tộc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 02/2022/TT-UBDT ngày 30 tháng 6 năm 2022 của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Dân tộc hướng dẫn thực hiện một số dự án thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025; Căn cứ Thông tư số 12/2022/TT-BNNPTNT ngày 20 tháng 9 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn một số hoạt động về lâm nghiệp thực hiện Chương trình phát triển lâm nghiệp bền vững và Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025; Xét Tờ trình số 226/TTr-UBND ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về dự thảo Nghị quyết sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ nguồn vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025 trên địa bàn tỉnh Phú Yên ban hành kèm theo Nghị quyết số 31/2022/NQ-HĐND ngày 30 tháng 8 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh; Báo cáo thẩm tra của Ban Dân tộc Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
|
AMENDING AND SUPPLEMENTING SOME ARTICLES OF THE REGULATIONS ON PRINCIPLES, CRITERIA, NORMS FOR ALLOCATION OF CENTRAL BUDGET CAPITAL AND RATIO OF CORPORATION OF LOCAL BUDGET CORPORATION FOR IMPLEMENTING THE NATIONAL TARGET PROGRAM FOR ECONOMIC DEVELOPMENT - SOCIETY IN ETHNIC MINORITY AND MOUNTAINOUS REGIONS IN THE PERIOD OF 2021 - 2030, PHASE I: FROM 2021 TO 2025 IN THE PROVINCIAL ISSUED ACCOMPANYING RESOLUTION NO. 31/2022/NQ-HDND DATED AUGUST 30 2022 OF THE PEOPLE'S COUNCIL OF PHU YEN PROVINCE THE PEOPLE'S COUNCIL OF PHU YEN PROVINCE TERM VIII, 18TH MEETING Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to the Law on Public Investment dated June 13, 2019; Pursuant to Resolution Không. 88/2019/QH14 dated November 18, 2019 of the National Assembly approving the overall project for socio-economic development of ethnic minority and mountainous areas for the period 2021-2030; Pursuant to Resolution Không. 120/2020/QH14 dated June 19, 2020 of the National Assembly approving the investment policy of the National target program for socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas in the period 2021-2030; Pursuant to Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government stipulating the management mechanism and organization of implementation of national target programs; Pursuant to Decree Không. 38/2023/ND-CP dated June 24, 2023 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government regulating define management mechanisms and organize the implementation of national target programs; Pursuant to Decision Không. 39/2021/QD-TTg dated December 30, 2021 of the Prime Minister stipulating principles, criteria, and norms for allocating central budget capital and proportion of counterpart capital of local budgets method to implement the National Target Program for socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas in the period 2021-2030, phase I: from 2021 to 2025; Pursuant to Decision Không. 18/2023/QD-TTg dated July 1, 2023 of the Prime Minister amending, supplementing and abolishing a number of articles of Decision Không. 39/2021/QD-TTg dated December 30, 2021 of the Prime Minister stipulating principles, criteria, and norms for allocating central budget capital and the proportion of counterpart capital of local budgets to implement the National Target Program for socio-economic development in delta areas. ethnic minorities and mountainous areas in the period 2021-2030, phase I: from 2021 to 2025; Pursuant to Circular Không. 02/2022/TT-UBDT dated June 30, 2022 of the Minister and Chairman of the Committee for Ethnic Minorities guiding the implementation of a number of projects under the National Target Program for Socio-Economic Development Ethnic minority and mountainous areas in the period 2021-2030, phase I: from 2021 to 2025; Pursuant to Circular Không. 02/2023/TT-UBDT dated August 21, 2023 of the Minister and Chairman of the Committee for Ethnic Minorities amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 02/2022/TT-UBDT dated August 30 June 2022 of the Minister and Chairman of the Committee for Ethnic Minorities guiding the implementation of a number of projects under the National Target Program for socio-economic development of ethnic minority and mountainous areas in the period 2021-2030 , phase I: from 2021 to 2025; Pursuant to Circular Không. 12/2022/TT-BNNPTNT dated September 20, 2022 of the Minister of Agriculture and Rural Development guiding a number of forestry activities to implement the Sustainable Forestry Development Program and the Presenting national goals for socio-economic development in ethnic minority and mountainous areas for the period 2021-2030, phase I: from 2021 to 2025; Considering Report Không. 226/TTr-UBND dated November 28, 2023 of the Provincial People's Committee on the draft Resolution amending and supplementing a number of articles of the Regulation on principles, criteria and norms for allocation of budget capital Central policy and proportion of counterpart capital of local budget to implement the National Target Program for socio-economic development of ethnic minority and mountainous areas in the period 2021 - 2030, phase I: from 2021 to 2025 in Phu Yen province issued together with Resolution Không. 31/2022/NQ-HDND dated August 30, 2022 of the Provincial People's Council; Verification report of the Ethnic Affairs Committee of the Provincial People's Council; Discussion opinions of delegates of the Provincial People's Council at the meeting.
|
section_api
|
Thực hiện các bước chăm sóc da cả sáng và tối để da quen với các sản phẩm đang sử dụng, cần đảm bảo rằng làn da hỗn hợp của bạn trong khỏe mạnh và không có mụn. Rửa mặt hai lần một ngày (sáng và tối) với sữa rửa mặt để loại bỏ bụi bẩn trên da. Thoa kem dưỡng ẩm gốc dầu vào vùng da khô để da không bị bong tróc. Nếu muốn giảm vết nhăn, đắp mặt nạ làm săn chắc da hoặc dùng kem chống lão hóa ban đêm trước khi đi ngủ. Thay vì chăm sóc toàn bộ khuôn mặt giống nhau, tập trung vào từng vùng da khác nhau trên mặt. Bạn cần xác định vùng da khô, vùng da dầu, da mụn trên mặt. Tìm sản phẩm rửa mặt dạng gel hoặc bọt để tránh làm khô và viêm da. Tránh dùng sữa rửa mặt có chất gây kích ứng và tạo mùi, nhớ mát xa da nhẹ nhàng theo vòng tròn nhỏ khi rửa mặt. Rửa mặt mỗi sáng và tối trong vòng 30 giây đến 1 phút. Da nhạy cảm không nên tẩy da chết. Bạn nên hạn chế tẩy da chết. Nên dùng thử sản phẩm xem có bị kích ứng da không trước khi dùng trên toàn bộ khuôn mặt. Bạn nên dùng sữa rửa mặt dưỡng ẩm nhẹ cho da khô và bị mụn rosacea. Tránh xà phòng và sữa rửa mặt dạng thanh, bởi vì thành phần trong đó có thể làm tắc nghẽn lỗ chân lông, làm bong tróc và kích ứng da. Hãy tìm dòng sản phẩm uy tín “nhẹ dịu” và dành “cho da nhạy cảm”. Tìm mua nước hoa hồng không có chất gây kích ứng như cồn, cây phỉ, tinh dầu bạc hà, sợi tổng hợp hoặc hương thơm tự nhiên, hoặc dầu gốc cam quýt. Nước hoa hồng thích hợp là loại gốc nước, có chất chống viêm và chống oxy hóa để tái tạo da. Danh sách chất chống oxy hóa trong nước hoa hồng bạn có thể xem ở đây. Sử dụng sữa rửa mặt và nước hoa hồng chứa axít beta hydroxy (BHA) như axít salicylic, hoặc axít alpha hydroxy (AHA) như axít glycolic sẽ giúp trị mụn ẩn và đem lại làn da khỏe mạnh. Tìm sản phẩm có chứa thành tố trên ở dạng gel hoặc dung dịch lỏng cho da dầu hoặc da hỗn hợp. Chọn sản phẩm dưỡng gốc dầu thực vật để cấp ẩm cho da. Da được nuôi dưỡng bởi chất dầu tự nhiên nên bạn cần cân bằng các sản phẩm dầu, bạn chỉ nên sử dụng loại dầu chất lượng tốt trên da mặt. Dùng sản phẩm không chứa dầu hoặc không gây mụn với da nhạy cảm và da dầu. Hãy siêng năng điều trị từng vùng da riêng biệt. Mặc dù bạn phải ghi nhớ rất nhiều, phải dùng nhiều sản phẩm khác nhau. Nhưng kết quả sẽ không làm bạn thất vọng. Dùng sữa dưỡng và kem dưỡng ẩm ở vùng da khô. Dùng kem dưỡng không chứa dầu hoặc không gây mụn ở vùng da dầu. Cấp nước cho vùng da khô trước khi đánh lớp nền và trang điểm. Bước này giúp vùng da khô không bị bong tróc. Thoa kem trị mụn vào nốt mụn hoặc sẹo mụn và tránh không thoa lên toàn mặt. Sau khi rửa mặt, tẩy da chết, thoa nước hoa hồng và dưỡng ẩm da, bước cuối cùng chính là thoa kem nền. Sử dụng sản phẩm từ khoáng chất tự nhiên sẽ cấp nước cho da và ngăn đổ dầu vùng chữ T. Bạn nên sử dụng kem nền dành riêng cho da hỗn hợp. Phải tẩy trang trước khi ngủ. Nếu có thể, tìm mua kem nền có chứa SPF để bảo vệ da khỏi ánh nắng mặt trời. Nếu bạn không dùng kem nền có chứa SPF, bạn nên thoa kem chống nắng hàng ngày, quanh năm để bảo vệ da không bị lão hóa do ánh nắng mặt trời. Bạn có thể ngăn ngừa nếp nhăn, chấm đen, da không đều màu với kem chống nắng SPF 30. Dùng kem chống nắng có thành phần hoạt tính như titanium dioxide hoặc zinc oxide cho da nhạy cảm và có mụn rosacea .
|
Perform skin care steps both morning and night to get your skin used to the products you are using, ensuring that your combination skin is healthy and acne-free. Wash your face twice a day (morning and evening) with facial cleanser to remove dirt from the skin. Apply an oil-based moisturizer to dry skin to keep it from peeling. If you want to reduce wrinkles, apply a firming mask or use an anti-aging night cream before going to bed. Instead of taking care of your entire face the same way, focus on different skin areas on your face. You need to identify dry skin areas, oily skin areas, and acne skin areas on your face. Look for gel or foam cleansers to avoid drying and inflaming your skin. Avoid using cleansers that contain irritants and fragrances, and remember to massage your skin gently in small circles when washing your face. Wash your face every morning and evening for 30 seconds to 1 minute. Sensitive skin should not be exfoliated. You should limit exfoliation. You should test the product to see if it causes skin irritation before using it on your entire face. You should use a mild moisturizing cleanser for dry skin and rosacea. Avoid bar soaps and cleansers, because the ingredients in them can clog pores, peel and irritate the skin. Look for a reputable product line that is "gentle" and "for sensitive skin". Look for rose water that is free of irritants like alcohol, witch hazel, menthol, synthetic or natural fragrances, or citrus-based oils. A suitable toner is water-based and has anti-inflammatory and antioxidant properties to regenerate the skin. List of antioxidants in rose water you can see here. Using facial cleansers and toners containing beta hydroxy acids (BHA) such as salicylic acid, or alpha hydroxy acids (AHA) such as glycolic acid will help treat hidden acne and provide healthy skin. Look for products that contain the above ingredients in gel or liquid form for oily or combination skin. Choose vegetable oil-based products to moisturize your skin. Skin is nourished by natural oils so you need to balance oil products, you should only use good quality oils on your face. Use oil-free or non-comedogenic products for sensitive and oily skin. Be diligent in treating each area of skin separately. Although you have to remember a lot and use many different products. But the results will not disappoint you. Use lotions and moisturizers on dry skin areas. Use oil-free or non-comedogenic creams on oily skin areas. Hydrate dry skin before applying foundation and makeup. This step helps prevent dry skin from peeling. Apply acne cream to pimples or acne scars and avoid applying it all over your face. After washing your face, exfoliating, applying rose water and moisturizing your skin, the last step is to apply foundation. Using natural mineral products will hydrate the skin and prevent oil in the T-zone. You should use foundation specifically for combination skin. Must remove makeup before sleeping. If possible, look for foundation that contains SPF to protect your skin from the sun. If you don't use foundation that contains SPF, you should apply sunscreen every day, year-round, to protect your skin from aging caused by the sun. You can prevent wrinkles, dark spots, and uneven skin tone with SPF 30 sunscreen. Use sunscreen with active ingredients like titanium dioxide or zinc oxide for sensitive skin and rosacea.
|
summary
|
1 Doanh nghiệp gửi đơn vị đăng kiểm nơi đã nộp hồ sơ đề nghị tạm dừng lưu hành hồ sơ đề nghị cấp lại Tem kiểm định và Tem nộp phí sử dụng đường bộ gồm Đơn đề nghị cấp cấp lại Tem kiểm định và Tem nộp phí sử dụng đường bộ theo Mẫu số 13 tại Phụ lục II ban hành kèm theo Nghị định này biên bản thu Tem kiểm định và Tem nộp phí sử dụng đường bộ bản chính
|
1 The enterprise sends the registration unit where the application for temporary suspension of circulation is submitted to the application for re-issuance of inspection stamps and road use fee payment stamps, including the application for re-issuance of inspection stamps and toll payment stamps. road use according to Form Không. 13 in Appendix II issued with this Decree, original copy of inspection stamp and road use fee payment stamp
|
section_api
|
Ngâm chân trong nước cốt chanh khoảng 10 phút là một cách rất hiệu quả để loại bỏ da chết và khô trên bàn chân. Chất axit trong chanh giúp lớp da chết và khô dễ bong ra hơn. Sau khi ngâm chân khoảng 10 phút, bạn có thể dùng đá bọt hoặc loại giũa dành cho bàn chân để loại bỏ da chết và khô. Dao cạo bàn chân cũng có bán tại nhiều cửa hàng và hiệu thuốc nhưng không được bác sĩ khuyên dùng. Nhiều bang ở Mỹ đã cấm sử dụng dao cạo bàn chân ở các spa. Lý do là vì chúng có thể tạo ra các vết đứt và xây xước trên bàn chân rất dễ bị nhiễm trùng – đặc biệt là trong môi trường spa. Rót một thìa đầy dầu ô liu vào lọ nhỏ có nắp. Thêm vài giọt tinh dầu chanh hoặc oải hương vào lọ. Đậy chặt nắp và lắc cho đến khi dung dịch trong lọ đặc lại và chuyển thành màu trắng sữa. Thoa hỗn hợp lên bàn chân, đặc biệt là gót chân để dưỡng ẩm da. Bạn có thể bảo quản lọ kem để dùng dần, chỉ cần nhớ lắc kỹ trước khi sử dụng. Bắt đầu bằng việc đi tắm và rửa sạch bàn chân, hoặc chỉ cần rửa riêng bàn chân. Dùng khăn lau khô bàn chân, nhớ lau cả các kẽ ngón chân. Thoa một lớp dầu thực vật khắp bàn chân. Mang tất dày vào chân và đi ngủ. Bạn sẽ nhận thấy bàn chân đỡ khô hơn nhiều chỉ trong vài ngày. Dầu có thể làm ố vải, chẳng hạn như tất, vì vậy bạn nên chọn đôi tất mà bạn không sợ bị ố bẩn. Đôi tất cũng giúp cho vải trải giường không bị lem nhem vì dầu dính vào. Trộn đều 1 thìa canh (15 ml) kem Vaseline (hoặc sản phẩm tương tự) và nước cốt một quả chanh trong bát. Đi tắm để rửa chân hoặc chỉ rửa riêng bàn chân và lau thật khô. Thoa TOÀN BỘ hỗn hợp này lên cả hai bàn chân, sau đó mang tất len dày vào chân và đi ngủ. Sáng hôm sau bạn tháo tất ra và chà sạch da chết trên bàn chân. Tất len dùng trong trường hợp này là để ngăn ngừa hỗn hợp ngấm ra ngoài làm bẩn ga trải giường. Hãy chọn đôi tất mà bạn không sợ bị bẩn vì hỗn hợp dầu. Cho sáp vào bát to và đun chảy trong lò vi sóng (hoặc trong nồi cách thủy nếu có ). Thêm một lượng dầu mù tạt tương đương vào sáp đã đun chảy. Kiểm tra để đảm bảo sáp không quá nóng, sau đó nhúng một bàn chân vào bát và phủ hỗn hợp sáp lên khắp bàn chân. Nhấc chân ra khỏi bát, chờ cho sáp khô và nhúng lại vào bát sáp lần nữa. Bọc bàn chân trong màng bọc thực phẩm hoặc túi ni lông. Lặp lại các bước trên với bàn chân còn lại. Chờ khoảng 15 phút trước khi gỡ màng bọc và sáp. Dầu mù tạt giúp da chắc khỏe và giữ ẩm bàn chân .
|
Soaking your feet in lemon juice for about 10 minutes is a very effective way to remove dead and dry skin on your feet. The acid in lemon helps dead and dry skin peel off more easily. After soaking your feet for about 10 minutes, you can use a pumice stone or foot file to remove dead and dry skin. Foot razors are also available at many stores and pharmacies but are not recommended by doctors. Many states in the US have banned the use of foot razors in spas. The reason is because they can create cuts and scrapes on the feet that are susceptible to infection – especially in a spa environment. Pour a spoonful of olive oil into a small jar with a lid. Add a few drops of lemon or lavender essential oil to the bottle. Close the lid tightly and shake until the solution in the bottle thickens and turns milky white. Apply the mixture to your feet, especially your heels, to moisturize your skin. You can preserve the cream jar for later use, just remember to shake it well before use. Start by taking a shower and washing your feet, or just wash your feet alone. Use a towel to dry your feet, remember to wipe between your toes as well. Apply a layer of vegetable oil all over your feet. Put on thick socks on your feet and go to bed. You will notice that your feet are much less dry in just a few days. Oil can stain fabric, such as socks, so you should choose socks that you are not afraid of staining. The socks also help prevent the bed linen from getting smeared with oil. Mix 1 tablespoon (15 ml) of Vaseline (or similar product) and the juice of one lemon in a bowl. Take a bath to wash your feet or just wash your feet and dry them thoroughly. Apply the ENTIRE mixture to both feet, then put on thick wool socks and go to bed. The next morning, take off your socks and scrub off the dead skin on your feet. Wool socks are used in this case to prevent the mixture from seeping out and staining the bed sheets. Choose socks that you are not afraid of getting dirty from the oil mixture. Put the wax in a large bowl and melt it in the microwave (or in a water bath if you have one). Add an equal amount of mustard oil to the melted wax. Check to make sure the wax isn't too hot, then dip one foot into the bowl and coat the entire foot with the wax mixture. Lift your feet out of the bowl, wait for the wax to dry and dip them back into the wax bowl again. Wrap your feet in plastic wrap or a plastic bag. Repeat the above steps with the other foot. Wait about 15 minutes before removing the wrap and wax. Mustard oil strengthens the skin and moisturizes the feet.
|
summary
|
Sáng 10. 6, Quốc hội thảo luận tại hội trường về chủ trương đầu tư 4 vùng thủ đô Hà Nội và đường vành đai 3 TP. HCM. gia hân Trước đó, Quốc hội đã nghe Tờ trình Chính phủ và Báo cáo thẩm tra dự thảo nghị quyết về chủ trương đầu tư các dự án này. Đa số đại biểu cho ý kiến đều tán thành với Tờ trình của Chính phủ, đồng thời đề xuất gợi mở nhiều giải pháp làm tăng tính khả thi và khai thác hiệu quả các dự án. Đại biểu Trương Trọng Nghĩa (TP. HCM) cho rằng, đường vành đai 3 TP. HCM sẽ tạo ra đột phá và tháo gỡ "điểm nghẽn" nhiều năm qua cho của cả miền Đông Nam bộ - TP. HCM. Đề cập đến nội dung của dự thảo nghị quyết liên quan, trong đó quy định quá trình triển khai áp dụng chỉ định thầu với gói thầu tư vấn, di dời hạ tầng kỹ thuật, đền bù giải phóng mặt bằng tái định cư thì cho phép Thủ tướng xem xét quyết định, chỉ định thầu, đại biểu Nghĩa đề nghị điều chỉnh lại nội dung này theo hướng cho phép Thủ tướng ủy quyền cho Chủ tịch UBND các tỉnh, thành có liên quan xem xét quyết định việc chỉ định thầu trong quá trình triển khai dự án với các gói thầu đã nêu. Theo ông Trương Trọng Nghĩa, khi Thủ tướng ủy quyền thì về pháp lý quyền vẫn nằm trong Thủ tướng và quy định rõ trình tự thủ tục thực hiện theo đúng quy định pháp luật về đấu thầu sẽ vẫn yên tâm về vấn đề ủy quyền. ". Ủy quyền cho chủ tịch UBND thì chủ tịch UBND thực hiện theo ủy quyền của Thủ tướng và thực hiện theo pháp luật về đấu thầu thì những chốt này sẽ đảm bảo sự tuân thủ rất cao", ông Nghĩa nói. Ngoài ra, đại biểu Nghĩa cũng đề xuất chỉnh lại trong dự thảo nghị quyết là Thủ tướng báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội xem xét, quyết định kéo dài thời gian áp dụng cơ chế, đề nghị là 3 năm kể từ ngày ban hành nghị quyết. Nêu ý kiến thảo luận, đại biểu Hoàng Văn Cường (. Hà Nội) cho rằng, đường vành đai 4 vùng thủ đô và đường vành đai 3 TP. HCM đều là đường cao tốc nhưng khác hoàn toàn với các tuyến đường cao tốc khác bởi đây là cao tốc của vành đai. Do vậy, khi các tuyến đường này hình thành thì lân cận quanh đường sẽ hình thành các trung tâm đô thị, trung tâm thương mại, trung tâm phân phối. Đây chính là một nguồn lực rất lớn cho quá trình phát triển ở các vùng có dự án. Tuy nhiên, đại biểu lưu ý thời gian qua khi chủ trương thực hiện các dự án mới được Quốc hội xem xét, thảo luận thì giá đất đai ở các khu vực này đã sôi động và giá tăng lên rất nhiều lần. Điều này cho thấy tiềm năng tạo nguồn lực từ quỹ đất đai xung quanh các tuyến đường này là vô cùng lớn. Do vậy, nếu có cơ chế tốt, việc xây dựng tuyến đường vành đai 4 khu vực Hà Nội cũng như tuyến đường vành đai 3 TP. HCM sẽ không tiêu tốn vốn đầu tư từ ngân sách mà có thể còn tạo thêm nguồn lực mới cho ngân sách từ khai thác nguồn lực tạo ra từ quỹ đất mới được mở đường. “. Vì vậy, cùng với việc thông qua chủ trương đầu tư xây dựng các tuyến đường vành đai 4 vùng thủ đô Hà Nội và vành đai 3 TP. HCM, tôi đề nghị Chính phủ nghiên cứu đề xuất một để khai thác một cách hiệu quả nhất tiềm năng quỹ đất hai bên đường, theo hướng quy hoạch vùng lân cận hai bên đường thành các đô thị hiện đại, các trung tâm thương mại, trung tâm phân phối và trung chuyển hàng hoá cùng với thiết kế hệ thống đường song hành (đường gom cao tốc, đường kết nối hệ thống giao thông khu vực) ; tổ chức đấu thầu các dự án phát triển các trung tâm trên kèm theo nhiệm vụ xây dựng hệ thống cơ sở hạ tầng giao thông kết nối với đường vành đai và các hệ thống giao thông trong vùng”, đại biểu Hoàng Văn Cường đề xuất. Giải trình, làm rõ một số vấn đề đại biểu quan tâm, Bộ trưởng Bộ KH-ĐT cho biết, các đề xuất của đại biểu nêu trên là phù hợp và Chính phủ mong muốn được nhận được sự ủng hộ của Quốc hội. Ông Nguyễn Chí Dũng khẳng định về tính cấp thiết, vai trò của dự án đường vành đai. Theo đó, các tuyến đường này có sự đóng góp lớn cho nền kinh tế của 2 đầu tàu cả nước vốn đã bị chững lại trong thời gian vừa qua. Đồng thời, các tuyến đường sẽ giải quyết được 2 vấn đề bức xúc nhất của người dân hiện nay là ách tắc giao thông và ngập úng. Đồng thời, mở rộng không gian phát triển, nâng cao cạnh tranh và biến thành động lực phát triển vùng, là hành lang kinh tế .
|
On the morning of June 10, the National Assembly discussed in the hall about investment policies in 4 areas of Hanoi capital and Ring Road 3 of the city. HCM. Previously, the National Assembly listened to the Government's Proposal and Verification Report of the draft resolution on investment policies for these projects. The majority of delegates who commented agreed with the Government's Proposal and proposed many solutions to increase the feasibility and effective exploitation of projects. Delegate Truong Trong Nghia (Ho Chi Minh City) said that Ring Road 3 of Ho Chi Minh City. Ho Chi Minh City will create a breakthrough and remove "bottlenecks" for many years in the entire Southeast region - City. HCM. Referring to the content of the relevant draft resolution, which stipulates the process of implementing the application of direct contracting for consulting packages, relocation of technical infrastructure, compensation for site clearance and resettlement, let Allowing the Prime Minister to consider deciding and appointing contractors, delegate Nghia proposed to adjust this content in the direction of allowing the Prime Minister to authorize the Chairman of the People's Committees of relevant provinces and cities to consider and decide on appointing contractors. during project implementation with the mentioned bidding packages. According to Mr. Truong Trong Nghia, when the Prime Minister authorizes, the legal authority still lies with the Prime Minister and clearly stipulates the order and procedures for implementation in accordance with the law on bidding, which will still ensure peace of mind regarding the issue of authorization. ". Authorizing the Chairman of the People's Committee, the Chairman of the People's Committee will carry out the Prime Minister's authorization and comply with the law on bidding, these checkpoints will ensure very high compliance," Mr. Nghia said. In addition, delegate Nghia also proposed to amend the draft resolution so that the Prime Minister reports to the National Assembly Standing Committee to consider and decide to extend the application time of the mechanism, the proposal is 3 years from the date of issuance. execute the resolution. Giving comments for discussion, delegate Hoang Van Cuong (Hanoi) said that ring road 4 of the capital region and ring road 3 of the city. Both Ho Chi Minh City highways are highways, but they are completely different from other highways because they are belt highways. Therefore, when these routes are formed, the neighborhoods around the roads will form urban centers, commercial centers, and distribution centers. This is a huge resource for the development process in project areas. However, delegates noted that recently, when the policy of implementing new projects was considered and discussed by the National Assembly, land prices in these areas became vibrant and prices increased many times. This shows that the potential to create resources from the land fund around these routes is extremely large. Therefore, if there is a good mechanism, the construction of ring road 4 in Hanoi area as well as ring road 3 in the city. Ho Chi Minh City will not consume investment capital from the budget but can also create new resources for the budget from exploiting resources created from the newly opened land fund. “. Therefore, along with the approval of the investment policy to build ring roads 4 of Hanoi capital region and ring roads 3 of the city. In Ho Chi Minh City, I propose that the Government research and propose a way to most effectively exploit the potential of the land fund on both sides of the road, in the direction of planning the neighborhoods on both sides of the road into modern urban areas and commercial centers. , goods distribution and transshipment center along with parallel road system design (highway collector road, road connecting regional traffic system); Organize bidding for projects to develop the above centers along with the task of building a transportation infrastructure system connecting to the ring road and regional transportation systems," delegate Hoang Van Cuong proposed. . Explaining and clarifying some issues of concern to delegates, the Minister of Planning and Investment said that the above delegate's proposals are appropriate and the Government hopes to receive the support of the National Assembly. Mr. Nguyen Chi Dung affirmed the urgency and role of the ring road project. Accordingly, these routes have a great contribution to the economy of the two leading engines in the country, which has been stagnant in recent times. At the same time, the roads will solve the two most pressing problems of people today: traffic congestion and flooding. At the same time, expanding development space, enhancing competition and turning into a driving force for regional development, an economic corridor.
|
summary
|
Hòa tan 1 thìa cà phê (5 ml) muối biển không chứa i-ốt và 1 cốc (250 ml) nước ấm, đựng trong cốc sạch, tốt nhất là cốc dùng một lần cho mỗi lần rửa. Ngâm hoặc dùng khăn sạch nhúng nước muối và đắp lên vùng xỏ khuyên. Thực hiện 2-3 lần mỗi ngày, mỗi lần 15 phút. Nếu vết thương không cải thiện trong vòng 2-3 ngày hoặc nếu các triệu chứng xấu đi, bạn cần liên lạc với chuyên viên xỏ khuyên hoặc bác sĩ để được giúp đỡ. Đảm bảo ngâm toàn bộ vùng da xỏ khuyên trong nước muối, ở cả hai bên lỗ xỏ. Tiếp tục rửa hàng ngày bằng nước ấm và xà phòng diệt khuẩn nhẹ dịu. Bạn cũng có thể chấm một lượng nhỏ thuốc mỡ kháng sinh lên vết thương nếu bị nhiễm trùng. Nếu nhận thấy có các dấu hiệu nhiễm trùng nhẹ như đỏ hoặc sưng và hiện tượng này không giảm, bạn có thể gọi cho chuyên viên xỏ khuyên và hỏi về cách chăm sóc. Bạn cũng có thể đến nơi xỏ khuyên để hỏi nếu có hiện tượng tiết dịch – họ biết nhiều trường hợp xỏ khuyên nên có thể nói cho bạn biết đó có phải là hiện tượng bình thường hay không. Điều này chỉ áp dụng với chuyên viên xỏ khuyên chuyên nghiệp đã thực hiện cho bạn. Nếu không, bạn cần tham khảo ý kiến bác sĩ. Nhiễm trùng lỗ xỏ khuyên thường chỉ khu trú ở vùng xỏ khuyên. Tuy nhiên, tình trạng nhiễm trùng lan rộng hoặc vào máu có thể dẫn đến nhiễm trùng toàn thân nghiêm trọng, thậm chí đe dọa tính mạng. Khi bị nhiễm trùng nặng, bạn có thể bị sốt, lạnh buồn nôn, nôn hoặc chóng mặt. Nếu thấy hiện tượng đau, sưng và đỏ gần lỗ xỏ khuyên bắt đầu lan rộng, bạn cần nhanh chóng đến bác sĩ. Đây có thể là dấu hiệu cho thấy tình trạng nhiễm trùng xấu đi và lan sang các bộ phận khác của cơ thể. Bác sĩ có thể sẽ kê toa thuốc kháng sinh để ngăn chặn tình trạng nhiễm trùng nặng. Nếu nhiễm trùng đã lan vào máu, có lẽ bạn cần nằm viện và truyền kháng sinh qua tĩnh mạch .
|
Mix 1 teaspoon (5 ml) of non-iodized sea salt and 1 cup (250 ml) of warm water in a clean cup, preferably a disposable cup for each wash. Soak or use a clean towel dipped in salt water and apply it to the piercing area. Do it 2-3 times a day, 15 minutes each time. If the wound does not improve within 2-3 days or if symptoms worsen, you should contact your piercer or doctor for help. Be sure to soak the entire pierced area in salt water, on both sides of the piercing. Continue washing daily with warm water and mild antibacterial soap. You can also dab a small amount of antibiotic ointment on the wound if it is infected. If you notice mild signs of infection such as redness or swelling and it doesn't go away, you can call your piercer and ask about care. You can also go to the piercing place to ask if there is discharge – they know many piercings so they can tell you if it is normal or not. This only applies to the professional piercer who performed your piercing. If not, you need to consult your doctor. Piercing infections are usually limited to the piercing area. However, if the infection spreads or enters the bloodstream, it can lead to serious, even life-threatening, systemic infections. With a severe infection, you may experience fever, chills, nausea, vomiting or dizziness. If you notice pain, swelling, and redness near the piercing starting to spread, you should see a doctor quickly. This may be a sign that the infection is worsening and spreading to other parts of the body. Your doctor may prescribe antibiotics to prevent severe infection. If the infection has spread to your bloodstream, you may need a hospital stay and intravenous antibiotics.
|
summary
|
- Cung cấp các thông tin liên quan đến việc cấp chứng thư số chính xác và đầy đủ. - Không để lộ thông tin liên quan đến chứng thư số, bao gồm: Thông tin đăng ký, khóa bí mật. - Không giao thiết bị lưu khóa bí mật cho người khác. - Bảo quản thiết bị lưu khóa bí mật ở nơi an toàn, bí mật. Quản lý thiết bị lưu khóa bí mật theo quy định của pháp luật. - Sử dụng chứng thư số vào đúng công việc được phân công. - Thay đổi và quản lý mật khẩu truy cập chứng thư số ngay sau khi nhận bàn giao. - Thông báo kịp thời cho thủ trưởng đơn vị các trường hợp khóa bí mật bị lộ hoặc nghi ngờ bị lộ, thiết bị lưu khóa bí mật bị thất lạc, bị sao chép hoặc các trường hợp mất an toàn khác, thuê bao thay đổi vị trí công tác hoặc nghỉ hưu, chứng thư số hết hạn sử dụng, thuê bao nhận được yêu cầu thu hồi chứng thư số từ cơ quan an ninh. - Báo cáo kịp thời cho thủ trưởng đơn vị khi phát hiện các trường hợp vi phạm.
|
- Provide accurate and complete information related to the issuance of digital certificates. - Do not disclose information related to digital certificates, including: Registration information, secret key. - Do not hand over the device that stores the secret key to others. - Store the device that stores the secret key in a safe, secret place. Manage secret key storage devices according to the provisions of law. - Use digital certificates for the correct assigned work. - Change and manage digital certificate access password immediately after receiving handover. - Promptly notify the unit head of cases where the secret key is leaked or suspected of being leaked, the device storing the secret key is lost, copied or other unsafe cases, or the subscription changes job position or retirement, digital certificate expires, subscriber receives request to revoke digital certificate from security agency. - Timely report to unit heads when detecting violations.
|
section_api
|
1. Công tác tuyên truyền, phổ biến
a) Tuyên truyền phổ biến nội dung và kết quả triển khai thực hiện các nhiệm vụ bảo vệ môi trường an toàn thực phẩm và cấp nước sạch nông thôn trong xây dựng nông thôn mới theo Nghị quyết số 19 NQ TW ngày 16 6 2022 Hội nghị lần thứ năm Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII về nông nghiệp nông dân nông thôn đến năm 2030 tầm nhìn đến năm 2045 Nghị định số 38 2023 NĐ CP của Chính phủ Sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 27 2022 NĐ CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia Nghị định số 27 2022 NĐ CP ngày 19 4 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia Quyết định số 150 QĐ TTg ngày 28 01 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Kế hoạch Chiến lược Phát triển nông nghiệp và nông thôn bền vững giai đoạn 2021 2030 tầm nhìn đến năm 2050 Quyết định số 263 QĐ TTg ngày 22 02 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Chương trình mục tiêu quốc gia về xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 2025 Quyết định số 925 QĐ TTg ngày 02 8 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Chương trình tăng cường bảo vệ môi trường an toàn thực phẩm và cấp nước sạch nông thôn trong xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 2025 và các văn bản có liên quan
b) Tổ chức tập huấn nâng cao năng lực giám sát của cộng đồng về an toàn thực phẩm phát triển các tổ cộng đồng tự quản về vệ sinh an toàn thực phẩm tuyên truyền tập huấn nâng cao nhận thức và năng lực về tuân thủ các quy định về đảm bảo an toàn thực phẩm cho chủ thể sản xuất
c) Phát động các phong trào thi đua chuyên đề để biểu dương tôn vinh khen thưởng đối với tập thể cá nhân có thành tích xuất sắc có giải pháp sáng kiến nhằm giảm thiểu ô nhiễm cải thiện môi trường đảm bảo an toàn thực phẩm và cấp nước sạch nông thôn tổ chức các cuộc thi nông thôn sáng xanh sạch đẹp
d) Đào tạo nâng cao năng lực cho đội ngũ báo cáo viên tuyên truyền viên tại cộng đồng về công tác bảo vệ môi trường nông nghiệp nông thôn và vận hành các công trình cấp nước và xử lý chất thải
đ) Xây dựng các bộ sản phẩm truyền thông mẫu, thiết kế mẫu về bảo vệ môi trường, an toàn thực phẩm và cấp nước sạch nông thôn.
2. Xây dựng, hoàn thiện cơ chế, chính sách
a) Tiếp tục tổ chức triển khai thực hiện có hiệu quả các Văn bản chỉ đạo của Trung ương Tỉnh ủy Hội đồng nhân dân tỉnh về bảo vệ môi trường an toàn thực phẩm và cấp nước sạch nông thôn
b) Rà soát nghiên cứu sửa đổi bổ sung ban hành mới các chính sách hỗ trợ của Nhà nước về huy động nguồn lực quản lý vận hành công trình cấp nước sạch và công trình xử lý chất thải trên cơ sở hợp tác công tư khuyến khích ưu đãi hỗ trợ về bảo vệ môi trường nông thôn cấp nước sạch hỗ trợ giá nước sạch và an toàn thực phẩm cho các vùng khó khăn sản xuất phân hữu cơ tái chế và tái sử dụng chất thải đầu tư xây dựng mô hình xử lý chất thải sinh hoạt quy mô cấp huyện hoặc liên huyện áp dụng công nghệ phù hợp đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật môi trường đầu tư nâng cấp xây dựng và vận hành hệ thống thu gom xử lý nước thải chất thải rắn phù hợp đáp ứng yêu cầu về bảo vệ môi trường với từng làng nghề xây dựng và nhân rộng các mô hình cải tạo cảnh quan theo hướng đa chức năng trồng cây xanh tại các khu vực công cộng tuyến đường giao thông gắn xây dựng cảnh quan với phát triển du lịch nông thôn và xây dựng đời sống văn hóa cơ sở đầu tư xây dựng sửa chữa cải tạo nâng cấp chợ đạt tiêu chuẩn chợ kinh doanh thực phẩm
3. Khoa học công nghệ
a) Rà soát cập nhật chuyển giao và ứng dụng công nghệ về cấp nước và bảo vệ môi trường phù hợp với điều kiện của địa phương theo hướng giảm chi phí đầu tư và vận hành kỹ thuật vận hành đơn giản thân thiện với môi trường ưu tiên lựa chọn các công nghệ sản xuất trong nước công nghệ hiện đại tuần hoàn và thân thiện với môi trường
b) Rà soát xây dựng và ban hành quy chuẩn tiêu chuẩn và các định mức kinh tế kỹ thuật và đơn giá về bảo vệ môi trường cấp nước sạch và an toàn thực phẩm
c) Tăng cường chuyển đổi số trong thực hiện các nội dung của Chương trình lồng ghép việc triển khai xây dựng các mô hình về bảo vệ môi trường cấp nước sạch và an toàn thực phẩm trong Chương trình khoa học công nghệ phục vụ xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 2025
4. Phát huy vai trò của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, các tổ chức chính trị - xã hội, các doanh nghiệp và cộng đồng dân cư
a) Phát huy vai trò của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam các tổ chức chính trị xã hội và các doanh nghiệp trong phối hợp với chính quyền tham gia xây dựng vận hành các công trình hệ thống mô hình về bảo vệ môi trường an toàn thực phẩm và cấp nước sạch nông thôn trên cơ sở quy chế phối hợp phân công trách nhiệm và cơ chế tài chính rõ ràng minh bạch và có sự đồng thuận cao khuyến khích hình thành các hợp tác xã tổ hợp tác tổ đội nhóm bảo vệ môi trường đứng ra đảm nhận quản lý vận hành mô hình bảo vệ môi trường sau đầu tư tại địa phương
b) Phát huy vai trò trách nhiệm của Mặt trận Tổ quốc Việt Nam các tổ chức chính trị xã hội cộng đồng và người dân trong công tác tuyên truyền giám sát phản biện về bảo vệ môi trường an toàn thực phẩm và cấp nước sạch nông thôn
|
1. Propaganda and dissemination work
a) Propagate and disseminate the content and results of implementing the tasks of environmental protection, food safety and rural clean water supply in new rural construction according to Resolution Không. 19 of Central Resolution dated June 16, 2022 of the National Assembly Fifth Conference of the 13th Party Central Committee on agriculture and rural areas to 2030 with a vision to 2045 Decree Không. 38 2023 Decree CP of the Government Amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 27 2022 Decree Không. 27, 2022 Decree Không. CP dated April 19, 2022 of the Government stipulating the organizational management mechanism implementing national target programs Decision Không. 150 QD TTg dated January 28, 2022 of the Prime Minister approving the Strategic Plan for sustainable agricultural and rural development for the period 2021 - 2030 with a vision to 2050 Decision Không. 263 Decision TTg dated February 22, 2022 of the Prime Minister approving the National target program on building new rural areas for the period of 2021 2025 Decision Không. 925 Decision TTg dated August 2, 2022 of the Prime Minister approving the Program Strengthen environmental protection, food safety and rural clean water supply in new rural construction in the period 2021-2025 and related documents
b) Organize training to improve community supervision capacity on food safety, develop self-managed community groups on food hygiene and safety, and propagate and train to raise awareness and capacity to comply with regulations. regulations on ensuring food safety for producers
c) Launch thematic emulation movements to praise, honor and reward groups and individuals with outstanding achievements and innovative solutions to reduce pollution, improve the environment, ensure food safety and Providing clean water in rural areas and organizing green, clean and beautiful rural competitions
d) Training to improve the capacity of a team of reporters and propagandists in the community on rural agricultural environmental protection and the operation of water supply and waste treatment works
d) Develop sample communication product sets, sample designs on environmental protection, food safety and rural clean water supply.
2. Build and perfect mechanisms and policies
a) Continue to organize and effectively implement the Directive Documents of the Provincial Central Party Committee and Provincial People's Council on environmental protection, food safety and clean water supply in rural areas
b) Review, research, amend, supplement and promulgate new State support policies on mobilizing resources for management and operation of clean water supply works and waste treatment works on the basis of public-private partnership promotion. Encourage preferential support for rural environmental protection, clean water supply, support for clean water prices and food safety for difficult areas, production of organic fertilizer, recycling and reuse of waste, investment in building treatment models Domestic waste management on a district or inter-district scale applies appropriate technology to meet environmental technical regulations, invests in upgrading, constructing and operating appropriate solid waste wastewater collection and treatment systems to meet the requirements. environmental protection requirements for each craft village to build and replicate multi-functional landscape improvement models, plant trees in public areas, traffic routes, and combine landscape construction with tourism development. Rural calendar and building cultural life facilities invest in construction, repair, renovation and upgrading of markets to meet food business market standards
3. Science and technology
a) Review and update technology transfer and application in water supply and environmental protection in accordance with local conditions in the direction of reducing investment and operating costs with simple, environmentally friendly operating techniques Prioritize the selection of modern, circular and environmentally friendly domestic production technologies
b) Review the development and promulgation of standards, technical and economic norms and unit prices on environmental protection, clean water supply and food safety
c) Enhance digital transformation in implementing the Program's contents, integrating the implementation of building models on environmental protection, clean water supply and food safety in the Science and Technology Program for Construction new rural areas in the period of 2021-2025
4. Promoting the role of the Vietnam Fatherland Front, socio-political organizations, businesses and residential communities
a) Promoting the role of the Vietnam Fatherland Front, socio-political organizations and businesses in coordinating with the government to participate in the construction and operation of model system projects on safe environmental protection food and rural clean water supply on the basis of coordination regulations, assignment of responsibilities and clear, transparent financial mechanisms with high consensus, encouraging the formation of cooperatives, cooperative groups and protection groups. Environment takes on the management and operation of the post-investment environmental protection model in the locality
b) Promoting the role and responsibility of the Vietnam Fatherland Front, community socio-political organizations and people in propaganda, supervision and criticism on environmental protection, food safety and clean water supply for agriculture village
|
final
|
Đối với khối lượng bùn thải bùn nạo vét phát sinh không thường xuyên từ các dự án công trình cải thiện vệ sinh môi trường thành phố các công trình xây dựng hạ tầng kỹ thuật và giao thông đô thị đang hoặc sẽ khởi công thực hiện chủ đầu tư phối hợp với nhà thầu thi công tổ chức thu gom vận chuyển bùn thải về địa điểm xử lý tập trung theo quy định Trường hợp chủ đầu tư hoặc nhà thầu không có năng lực thì có thể thuê các đơn vị dịch vụ thu gom vận chuyển nêu tại Khoản 1 Điều này để thực hiện dịch vụ
|
Regarding the volume of dredged sludge generated irregularly from projects to improve city environmental sanitation, technical infrastructure and urban transport construction projects that are or will be started. Invest and coordinate with construction contractors to organize the collection and transportation of sewage sludge to centralized treatment locations according to regulations. In case the investor or contractor does not have the capacity, they can hire collection service units. transportation mentioned in Clause 1 of this Article to perform the service
|
section_api
|
Người dân Tổ dân phố 2, Thị trấn La Hà, huyện Tư Nghĩa liên tục bắt đánh chết rắn lục đuôi đỏ trong những ngày qua. Chiều ngày 19/11, Chi cục Kiểm lâm Quảng Ngãi gửi văn bản hoả tốc yêu cầu các Hạt kiểm lâm phối hợp với các huyện, thành phố khoanh vùng xuất hiện rắn lục đuôi đỏ để mở đợt truy bắt. Ông Nguyễn Văn Hân, Chi cục trưởng Kiểm lâm Quảng Ngãi nhận định, do lượng mưa năm nay thấp hơn trung bình các năm trước, lại chưa có lũ về đã tạo điều kiện cho loài rắn lục đuôi đỏ sinh sôi nhiều ở vùng đồng bằng. Ông Hân khuyến cáo người dân nên phát quang bụi rậm quanh nhà, nhất là những khu vực có vũng nước ; đi lại ban đêm phải có đèn pin, cây gậy, thận trọng đi qua những khu vực ẩm thấp. Khi lao động sản xuất (nhất là mùa trồng rừng) cần mang ủng, đeo găng tay đề phòng rắn cắn. Thống kê sơ bộ của các bệnh viện tuyến huyện và tỉnh Quảng Ngãi, từ đầu tháng đến nay có gần 40 trường hợp nhập viện do bị loài rắn này cắn. Riêng hôm nay cũng có 2 nạn nhân. Theo bác sĩ Phan Minh Đan, Giám đốc bệnh viện đa khoa Tư Nghĩa, rắn lục cắn thường gây sưng, đau nhức, nặng có thể hoại tử. Nếu gây tổn thương toàn thân có thể gây rối loạn đông máu (gây chảy máu hoặc tạo những cục máu đông trong mạch máu ). Khi bị rắn cắn, những người xung quanh cần động viên, trấn an để người bệnh đỡ lo lắng, hốt hoảng, không để tự đi lại. Nếu cắn ở tay, cần cố định bàn tay, cẳng tay, dùng khăn hoặc dây treo quàng lên cổ người bệnh. Nếu cắn ở chân cần cố định bàn chân, cẳng chân, đùi. Có thể dùng dây vải hoặc băng vải cố định hai chân lại với nhau. Khẩn trương đưa bệnh nhân đến cơ sở y tế có đủ điều kiện cấp cứu. Không được băng ép, không garot, không chích rạch, giác hút, đắp lá vết cắn. . Trí Tín
|
Residents of Residential Group 2, La Ha Town, Tu Nghia District have continuously caught and beaten red-tailed viper snakes to death in recent days. On the afternoon of November 19, the Quang Ngai Forest Protection Department sent an urgent document requesting the Forest Ranger Districts to coordinate with districts and cities to localize areas where red-tailed vipers appear to open a hunt. Mr. Nguyen Van Han, Director of the Quang Ngai Forest Protection Department, said that because this year's rainfall is lower than the average in previous years, and there has been no flood yet, it has created conditions for red-tailed vipers to multiply in the delta. . Mr. Han advised people to clear bushes around their houses, especially areas with puddles; When traveling at night, you must have a flashlight and a stick, and be careful going through damp areas. When working in production (especially during the planting season), you need to wear boots and gloves to prevent snake bites. Preliminary statistics from district and Quang Ngai province hospitals show that from the beginning of the month until now, there have been nearly 40 cases hospitalized due to being bitten by this snake. Today alone there were 2 victims. According to Dr. Phan Minh Dan, Director of Tu Nghia General Hospital, viper bites often cause swelling, pain, and can be necrotic. If it causes damage to the whole body, it can cause blood clotting disorders (causing bleeding or blood clots in blood vessels). When bitten by a snake, people around need to encourage and reassure the patient to reduce anxiety, panic, and prevent him from walking on his own. If the bite is on the hand, it is necessary to immobilize the hand or forearm and use a towel or sling to hang around the patient's neck. If the bite is on the leg, it is necessary to immobilize the feet, legs, and thighs. You can use fabric straps or fabric tape to secure the two legs together. Urgently take the patient to a medical facility with emergency conditions. No pressure bandages, no tourniquets, no injections, suction cups, or applying leaves on the bite wound. . Tri Tin
|
summary
|
Nội dung Đánh giá việc đáp ứng các yêu cầu về tiêu chuẩn điều kiện quy định tại Điều 32 Nghị định này đối với viên chức dự xét thăng hạng
|
Content Evaluation of meeting the requirements for standards and conditions specified in Article 32 of this Decree for public employees considered for promotion
|
section_api
|
1. Mục đích - Tiếp tục xây dựng, ban hành các văn bản chỉ đạo điều hành thực hiện Đề án; bố trí đầy đủ nguồn kinh phí phục vụ các hoạt động liên quan đến việc triển khai Đề án. - Tiếp tục đẩy mạnh công tác tuyên truyền, đào tạo, tập huấn, hướng dẫn việc triển khai thực hiện Đề án đến các cán bộ có liên quan, các Đơn vị quản lý chợ, các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm trong chợ. - Hướng dẫn các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm trong chợ hoàn thiện các điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm (ATTP) theo quy định của pháp luật về ATTP và quy định tại Đề án để được cấp biển nhận diện theo chỉ tiêu đề ra. Xây dựng, lắp đặt nhà trạm phục vụ xét nghiệm nhanh sản phẩm thực phẩm kinh doanh tại chợ. - Đầu tư, cải tạo, sửa chữa, nâng cấp hệ thống hạ tầng kỹ thuật, cơ sở vật chất, bố trí khu vực sản xuất kinh doanh tại các chợ trên địa bàn Thành phố đáp ứng các các yêu cầu, quy định về ATTP của pháp luật và Thành phố. - Tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra việc chấp hành quy định của pháp luật về ATTP đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm trong chợ và xử lý nghiêm các vi phạm (nếu có). - Tăng cường các hoạt động xúc tiến thương mại nhằm đẩy mạnh giao thương, kết nối các sản phẩm thực phẩm an toàn của Hà Nội và các tỉnh, thành phố về tiêu thụ tại Hà Nội và tại hệ thống chợ.
2. Yêu cầu - Công tác quản lý nhà nước đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm trong chợ trên địa bàn thành phố Hà Nội đạt hiệu quả, bảo đảm theo hướng văn minh, hiện đại, bảo đảm ATTP. - Các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm trong chợ trên địa bàn thành phố Hà Nội chấp hành đầy đủ các quy định của pháp luật về ATTP (có đăng ký kinh doanh, được cấp biển nhận diện và bảo đảm đầy đủ các điều kiện về con người, nguồn gốc xuất xứ sản phẩm, trang thiết bị, phương tiện phục vụ kinh doanh, bảo quản thực phẩm,…). - Phân công nhiệm vụ rõ ràng, phối hợp chặt chẽ giữa các cấp, các ngành, đơn vị liên quan để triển khai thực hiện hiệu quả Đề án trong năm 2024.
|
1. Purpose - Continue to develop and issue documents directing and implementing the Project; Allocate adequate funding sources to serve activities related to the implementation of the Project. - Continue to promote propaganda, training, and guidance on implementing the Project to relevant officials, market management units, and food production and business establishments. in the market. - Guide food production and business establishments in the market to complete the conditions to ensure food safety (food safety) according to the provisions of the law on food safety and the provisions of the Project to be granted identification plates according to the regulations. set targets. Construction and installation of stations to serve rapid testing of food products traded at the market. - Invest, renovate, repair, upgrade technical infrastructure systems, facilities, arrange production and business areas at markets in the City to meet the requirements and regulations on Food safety of the law and the City. - Strengthen inspection and examination of compliance with legal regulations on food safety for food production and business establishments in the market and strictly handle violations (if any). - Strengthen trade promotion activities to promote trade and connect safe food products from Hanoi and other provinces and cities for consumption in Hanoi and the market system.
2. Requirements - State management of food production and trading establishments in markets in Hanoi city is effective, ensuring civilization, modernity, and food safety. - Food production and business establishments in markets in Hanoi city fully comply with the provisions of law on food safety (have business registration, be issued with identification plates and ensure full compliance with regulations). human conditions, product origin, equipment, means of business, food preservation, etc.). - Clear assignment of tasks, close coordination between relevant levels, branches and units to effectively implement the Project in 2024.
|
final
|
Đá : Khổ thân tôi, trót bảo con út “ yêu ai ba cũng gật ”. Giờ nó dẫn một anh bác sĩ về ra mắt, bối rối toàn tập. Đen : Làm bộ làm tịch, bác sĩ thì quá tài giỏi rồi. Còn không mau mở tiệc ăn mừng sắp tống tiễn được quả bom nổ chậm. Đá : Nghề y danh giá nhưng nguy hiểm lắm ông ơi. Lơ mơ vỡ mặt như chơi. Đen : À, mới có 2 bác sĩ bị chồng sản phụ doạ " mổ xong ra đập chết ”. Hèn gì. . Đá : Tôi là tôi phục tinh thần thép của anh chồng sát đất. Vợ vượt cạn không lo, lo gọi 15 anh em tới “ quây bác sĩ ”. Đen : Nguồn cơn cũng chỉ vì anh này bị can ngăn khi trèo lên cửa sổ phòng mổ để quay phim, chụp ảnh. Đá : Vợ mổ lấy thai mà còn mải “ sống ảo ”. Chẳng lẽ bằng ấy tuổi đầu không biết chút gì về nguy cơ nhiễm trùng phẫu thuật ?. Đen : Thành thử, lúc mẹ tròn con vuông, bác sĩ chưa nhận được một câu cảm ơn đã bị đánh trọng thương, bầm giập. Đá : Tội nghiệp sản phụ có người chồng vô cảm, tội nghiệp đứa trẻ có ông bố vô ơn. Đen : Kể ra tình trạng thầy thuốc bị hành hung đã um sùm từ năm ngoái. Cứ ngỡ chuyện cũ sẽ không tái diễn trong năm mới cơ. . Đá : Chẳng trách “ Táo y tế ” vừa rồi phải đi chân đất, luôn trong tư thế sẵn sàng chạy thoát thân khi làm việc. Đen : Những cú đánh, đấm gây thương tích rành rành, còn mấy lời mạt sát cũng làm các bác sĩ tổn hại về tinh thần mà khó lưu dấu vết. Đá : Những kẻ côn đồ như thế, phải đưa đi cải tạo, bóc lịch cho bớt nóng! Đen : Nếu đều là côn đồ thứ thiệt hoặc đối tượng có tiền án tiền sự thì đã dễ lý giải. Đá : Ừ nhỉ, kiểm kê lại thấy kha khá dân thường, cán bộ thậm chí doanh nhân thành đạt hành hung bác sĩ mới đau chứ !
|
Kick: Poor me, I told my youngest son, "I will nod no matter who I love." Now he brought a doctor home, completely confused. Black: Pretending to be the boss, the doctor is too talented. Don't hurry and have a party to celebrate getting rid of the time bomb. Stone: The medical profession is prestigious but very dangerous, sir. Dumbfounded, my face broke like playing. Black: Well, there were only 2 doctors who were threatened by the pregnant woman's husband to "have surgery and beat her to death". No wonder. . Da: I am a servant of my husband's steely spirit. The wife doesn't have to worry about giving birth, just call 15 The brothers came to "surround the doctor". Black: The source of the problem was because he was stopped from climbing up the operating room window to film and take pictures. Da: His wife had a cesarean section but was still busy "living virtual life". Không. Maybe at that age he didn't know anything about the risk of surgical infection? Black: So, when my mother was born and her baby was born, the doctor had not received a word of thanks and was severely beaten and bruised. Kick: Guilty. Poor pregnant woman has an indifferent husband, poor child has an ungrateful father. Den: The situation of doctors being assaulted has been a rumor since last year. I thought the old story wouldn't happen again in the new year. . Kick: No wonder "Medical Apple" recently had to walk barefoot, always ready to run away when working. Black: The blows and punches caused obvious injuries, but so did the insults. Doctors are mentally damaged, but it's hard to leave a trace. Stone: Thugs like that, they have to be sent to re-education camps to relieve the heat! Black: If they were all real thugs or people with criminal records, it would be easy to explain. Stone: Yes, the inventory shows that quite a few civilians, officials and even successful businessmen assaulting doctors is painful!
|
summary
|
Giải thi đấu thể thao dành cho vận động viên từ 12 tuổi đến dưới 16 tuổi Mức thưởng bằng 30 mức thưởng tương ứng quy định tại điểm b khoản 1 Điều này
|
Sports competitions for athletes from 12 years old to under 16 years old The reward level is equal to 30 corresponding reward levels specified in Point b, Clause 1 of this Article.
|
section_api
|
Công khai danh sách các cửa hàng đảm bảo ATTP được cấp biển nhận diện các tổ chức cá nhân địa điểm kinh doanh trái cây vi phạm quy định trên các phương tiện thông tin đại chúng để người tiêu dùng nắm rõ lựa chọn
|
Publicize the list of food safety stores with signs identifying organizations, individuals, and fruit business locations that violate regulations on mass media so that consumers can clearly understand their choices.
|
section_api
|
1. Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản của Điều 6 như sau:
a) Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 9 như sau: “a) Có GCNKNCM thuyền trưởng hạng ba, có thời gian đảm nhiệm chức danh thuyền trưởng hạng ba hoặc đảm nhiệm chức danh thuyền phó của loại phương tiện được quy định cho chức danh thuyền trưởng hạng nhì đủ 18 tháng trở lên hoặc có chứng chỉ sơ cấp nghề thuyền trưởng hạng ba, có thời gian tập sự đủ 12 tháng trở lên;”
b) Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 10 như sau: “a) Có GCNKNCM máy trưởng hạng ba, có thời gian đảm nhiệm chức danh máy trưởng hạng ba hoặc đảm nhiệm chức danh máy phó của loại phương tiện được quy định cho chức danh máy trưởng hạng nhì đủ 12 tháng trở lên hoặc có chứng chỉ sơ cấp nghề máy trưởng hạng ba, có thời gian tập sự đủ 06 tháng trở lên;”
c) Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 11 như sau: “a) Có bằng tốt nghiệp trung học phổ thông hoặc tương đương trở lên, có GCNKNCM thuyền trưởng hạng nhì, có thời gian đảm nhiệm chức danh thuyền trưởng hạng nhì hoặc đảm nhiệm chức danh thuyền phó của loại phương tiện được quy định cho chức danh thuyền trưởng hạng nhất đủ 24 tháng trở lên;”
d) Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 12 như sau: “a) Có bằng tốt nghiệp trung học phổ thông hoặc tương đương trở lên, có GCNKNCM máy trưởng hạng nhì, có thời gian đảm nhiệm chức danh máy trưởng hạng nhì hoặc đảm nhiệm chức danh máy phó của loại phương tiện được quy định cho chức danh máy trưởng hạng nhất đủ 18 tháng trở lên;”
2. Sửa đổi, bổ sung Điều 7 như sau:
1. Cục Đường thủy nội địa Việt Nam:
a) Tổ chức thi ra quyết định công nhận kết quả thi cấp cấp lại chuyển đổi GCNKNCM thuyền trưởng máy trưởng từ hạng nhì trở lên trên phạm vi cả nước trừ các địa phương đã được giao thực hiện quy định tại điểm b điểm c khoản 2 Điều này và GCNKNCM thuyền trưởng hạng tư trở lên máy trưởng hạng ba trở lên đối với cơ sở đào tạo trực thuộc Cục Đường thủy nội địa Việt Nam
b) Quyết định công nhận kết quả kiểm tra, cấp, cấp lại, chuyển đổi CCCM đặc biệt.
2. Sở Giao thông vận tải:
a) Tổ chức thi, ra quyết định công nhận kết quả thi, cấp, cấp lại, chuyển đổi GCNKNCM thuyền trưởng hạng ba, hạng tư và GCNKNCM máy trưởng hạng ba;
b) Các Sở Giao thông vận tải quy định tại Phụ lục XVII ban hành kèm theo Thông tư này ngoài thẩm quyền quy định tại điểm a khoản này được tổ chức thi ra quyết định công nhận kết quả thi cấp cấp lại chuyển đổi GCNKNCM thuyền trưởng máy trưởng từ hạng nhì trở lên quyết định công nhận kết quả kiểm tra cấp cấp lại chuyển đổi CCCM đặc biệt
c) Đối với Sở Giao thông vận tải chưa được quy định tại Phụ lục XVII ban hành kèm theo Thông tư này nếu đảm bảo thực hiện được nhiệm vụ tổ chức thi ra quyết định công nhận kết quả thi cấp cấp lại chuyển đổi GCNKNCM thuyền trưởng máy trưởng hạng nhất hạng nhì quyết định công nhận kết quả kiểm tra cấp cấp lại chuyển đổi CCCM đặc biệt thì có văn bản đề nghị Bộ Giao thông vận tải xem xét quyết định
3. Cơ sở đào tạo đủ điều kiện theo quy định:
a) Tổ chức kiểm tra ra quyết định công nhận kết quả kiểm tra cấp cấp lại chuyển đổi chứng chỉ nghiệp vụ và chứng chỉ huấn luyện an toàn cơ bản
b) Tổ chức kiểm tra CCCM đặc biệt.
4. Cơ quan nào có thẩm quyền cấp GCNKNCM CCCM thì cơ quan đó thực hiện xét cấp cấp lại chuyển đổi GCNKNCM CCCM Khi cấp lại GCNKNCM CCCM thì cơ quan có thẩm quyền phải hủy bản chính GCNKNCM CCCM bằng hình thức cắt góc. Trường hợp tổ chức, cá nhân có nhu cầu cấp lại, chuyển đổi GCNKNCM, CCCM tại cơ quan không phải là cơ quan cấp GCNKNCM, CCCM trước đó thì cơ quan đó căn cứ vào thẩm quyền theo quy định tại khoản 1, khoản 2, khoản 3 Điều này có văn bản gửi đến cơ quan cấp GCNKNCM, CCCM trước đó xác minh, sau khi có kết quả xác minh thực hiện việc cấp lại, chuyển đổi GCNKNCM, CCCM theo quy định tại Điều 19 của Thông tư này.”
3. Sửa đổi, bổ sung Điều 8 như sau:
1. Tiếp nhận hồ sơ, kiểm tra, rà soát các điều kiện dự học, thi, kiểm tra theo quy định.
2. Mở lớp tổ chức giảng dạy kiểm tra đánh giá kết quả học tập của học viên theo nội dung chương trình đào tạo theo quy định của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải và pháp luật về giáo dục nghề nghiệp
3. Trong thời hạn 03 ngày kể từ ngày khai giảng báo cáo Cục Đường thủy nội địa Việt Nam hoặc Sở Giao thông vận tải theo thẩm quyền quy định tại Điều 7 của Thông tư này
a) Danh sách học viên đủ điều kiện dự học Báo cáo số 1 do người đứng đầu cơ sở đào tạo xét duyệt theo quy định tại Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này
b) Kế hoạch đào tạo của toàn khóa học theo quy định tại Phụ lục III ban hành kèm theo Thông tư này.
4. Sau khi kết thúc khóa học báo cáo Cục Đường thủy nội địa Việt Nam hoặc Sở Giao thông vận tải theo thẩm quyền quy định tại Điều 7 của Thông tư này
a) Kết quả học tập của học viên Báo cáo số 2 do người đứng đầu cơ sở đào tạo xét duyệt theo quy định tại Phụ lục IV ban hành kèm theo Thông tư này
b) Kế hoạch tổ chức thi, kiểm tra.
5. Đối với CCCM trong thời hạn 10 ngày trước khi tổ chức kiểm tra cấp CCCM cơ sở đào tạo báo cáo bằng văn bản về Cục Đường thủy nội địa Việt Nam hoặc Sở Giao thông vận tải quy định tại Phụ lục XVII của Thông tư này để giám sát các kỳ kiểm tra đối với CCCM đặc biệt quy định tại điểm b khoản 3 Điều 7 của Thông tư này sau khi có kết quả kiểm tra của học viên cơ sở đào tạo gửi kết quả kiểm tra về Cục Đường thủy nội địa Việt Nam hoặc Sở Giao thông vận tải quy định tại Phụ lục XVII của Thông tư này để ra Quyết định công nhận kết quả kiểm tra cấp CCCM đặc biệt ”
4. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 9 như sau: “2. Thư ký Hội đồng thi, kiểm tra rà soát hồ sơ dự thi, kiểm tra của thí sinh; niêm yết danh sách thí sinh đủ điều kiện dự thi, kiểm tra tại các phòng thi, kiểm tra; thí sinh đủ điều kiện dự thi, kiểm tra phải có đủ số điểm kiểm tra các môn học, mô-đun theo chương trình đào tạo đạt yêu cầu và có đầy đủ giấy tờ hợp lệ theo quy định trong hồ sơ dự học, thi, kiểm tra của thí sinh.”
5. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 10 như sau:
a) Chủ tịch Hội đồng là lãnh đạo của cơ sở đào tạo;
b) Phó Chủ tịch Hội đồng là lãnh đạo hoặc trưởng phòng của cơ sở đào tạo;
c) Ủy viên Thư ký là lãnh đạo phòng đào tạo của cơ sở đào tạo;
d) Các ủy viên còn lại là lãnh đạo các phòng, khoa, tổ môn chuyên môn của cơ sở đào tạo.”
|
1. Amend and supplement a number of points and clauses of Article 6 as follows:
a) Amend and supplement point a, clause 9 as follows: “a) Have a certificate of competency as a third-class captain, have a period of time holding the position of third-class captain or hold the position of deputy captain of the type of vehicle prescribed for Second-class captain title for 18 months or more or a third-class elementary captain certificate with a probationary period of 12 months or more;”
b) Amend and supplement point a, clause 10 as follows: “a) Have a certificate of competency as a third-class chief engineer, and have held the position of third-class chief engineer for a period of time or held the position of deputy chief engineer of the type of vehicle prescribed for the vehicle. Second-class chief engineer title with 12 months or more or a primary certificate of third-class chief engineer with a probationary period of 6 months or more;”
c) Amend and supplement point a, clause 11 as follows: “a) Have a high school diploma or equivalent or higher, have a second-class captain's certificate of competency, have held the position of second-class captain for a period of time, or Hold the position of deputy captain of a type of vehicle prescribed for the position of first-class captain for 24 months or more;”
d) Amend and supplement point a, clause 12 as follows: “a) Have a high school diploma or equivalent or higher, have a certificate of competency as a second-class chief engineer, have held the position of second-class chief engineer for a period of time, or Hold the position of deputy engineer of the type of vehicle prescribed for the position of first-class chief engineer for 18 months or more;”
2. Amend and supplement Article 7 as follows:
1. Vietnam Inland Waterways Department:
a) The exam organization shall issue a decision to recognize the exam results to re-issue and convert the certificate of competency for chief engineer officers ranked second or higher nationwide, except for localities that have been assigned to implement the provisions at Point b, Point c, Clause 2 This Article and Certificate of competency for captains of fourth class or higher, chief engineer of third class or higher, for training facilities under the Vietnam Inland Waterways Department
b) Decision on recognition of inspection results, issuance, re-issuance, and conversion of special CCCM.
2. Department of Transport:
a) Organize exams, issue decisions to recognize exam results, issue, re-issue, and convert third- and fourth-class captain's qualifications and third-class chief engineer's qualifications;
b) The Departments of Transport specified in Appendix Chief engineer officer from second rank or higher decides to recognize the test results for re-granting and converting to special CCCM
c) For Departments of Transport that are not specified in Appendix If the first-class chief engineer, second-class chief engineer, decides to recognize the test results, reissue and convert to special CCCM, he or she will send a written request to the Ministry of Transport to consider and decide.
3. Qualified training facilities according to regulations:
a) The testing organization issues a decision to recognize the test results, reissue and convert professional certificates and basic safety training certificates
b) Organize special CCCM inspection.
4. Whichever agency has the authority to issue the CCCM Entry Certificate, that agency shall consider re-issuing and converting the CCCM Entry Certificate. When re-issuing the CCCM Entry Certificate, the competent agency must destroy the original CCCM Entry Certificate by cutting corners. In case an organization or individual needs to re-issue or convert a certificate of entry and exit certificate or a CCCM at an agency other than the agency that previously issued the certificate of entry and exit certificate and a certificate of approval, that agency will rely on its authority as prescribed in Clause 1 and Clause 2. , Clause 3 of this Article shall send a document to the agency that previously issued the Certificate of Qualification or CCCM for verification. After receiving the verification results, re-issue and convert the Certificate of Qualification and CCCM according to the provisions of Article 19 of this Circular. ”
3. Amend and supplement Article 8 as follows:
1. Receive documents, check and review conditions for attending classes, exams and tests according to regulations.
2. Open classes, organize teaching, test and evaluate students' learning results according to the content of the training program according to the regulations of the Minister of Transport and the law on vocational education
3. Within 03 days from the opening date, report to the Vietnam Inland Waterways Department or the Department of Transport according to the authority specified in Article 7 of this Circular.
a) List of students eligible to attend the course Report Không. 1 approved by the head of the training facility according to the provisions in Appendix II issued with this Circular
b) Training plan for the entire course as prescribed in Appendix III issued with this Circular.
4. After finishing the course, report to the Vietnam Inland Waterways Department or the Department of Transport according to the authority specified in Article 7 of this Circular.
a) Student learning results Report Không. 2 is approved by the head of the training facility according to the provisions in Appendix IV issued with this Circular
b) Plan for organizing exams and tests.
5. For CCCM, within 10 days before organizing the inspection to issue CCCM, the training facility must report in writing to the Vietnam Inland Waterways Administration or the Department of Transport specified in Appendix XVII of the Circular. This is to supervise the tests for special CCCM specified in Point b, Clause 3, Article 7 of this Circular. After receiving the test results of the training facility students, send the test results to the Inland Waterways Department. Vietnam or the Department of Transport specified in Appendix XVII of this Circular to issue a Decision on recognition of special CCCM examination results.
4. Amend and supplement Clause 2, Article 9 as follows: “2. Secretary of the Examination and Examination Council reviews candidates' examination and examination dossiers; post the list of candidates eligible to take the exam and test at the exam and test rooms; Candidates who are eligible to take the exam or test must have enough test scores in the subjects and modules according to the training program to meet the requirements and have all valid documents as prescribed in the application for the study or exam. , candidate's test.”
5. Amend and supplement Clause 3, Article 10 as follows:
a) The Chairman of the Council is the leader of the training institution;
b) The Vice Chairman of the Council is the leader or head of department of the training facility;
c) The Secretary is the leader of the training department of the training facility;
d) The remaining members are leaders of departments, faculties, and specialized subject groups of the training institution."
|
final
|
Chỉ tiêu 4 Tối thiểu 50 Thành viên trong đơn vị có chứng nhận hoặc chứng chỉ ngoại ngữ hoặc tiếng dân tộc thiểu số đáp ứng yêu cầu công việc hoặc vị trí việc làm không bao gồm thành viên trong đơn vị là tổ chức kinh tế
|
Target 4: At least 50 members in the unit have a certificate or certificate in a foreign language or ethnic minority language that meets the job requirements or job position, excluding members in the unit that are economic organizations
|
section_api
|
Quan điểm của Đảng về bảo tồn phát huy giá trị bản sắc văn hóa dân tộc và xây dựng và phát triển văn hóa con người Việt Nam đáp ứng yêu cầu phát triển bền vững đất nước
|
The Party's viewpoint on preserving and promoting the value of national cultural identity and building and developing Vietnamese human culture to meet the requirements of sustainable development of the country
|
section_api
|
Công bố kèm theo Quyết định này danh mục thủ tục hành chính mới ban hành, thủ tục hành chính được sửa đổi, bổ sung và phê duyệt quy trình nội bộ trong giải quyết thủ tục hành chính theo cơ chế một cửa trong lĩnh vực công chứng thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Tư pháp tỉnh Lạng Sơn, cụ thể: - Danh mục 01 thủ tục hành chính mới ban hành. - Danh mục 06 thủ tục hành chính sửa đổi, bổ sung. - Quy trình nội bộ 07 thủ tục hành chính giải quyết theo cơ chế một cửa. (Có Phụ lục chi tiết kèm theo)
|
Announced together with this Decision a list of newly issued administrative procedures, amended and supplemented administrative procedures and approved internal processes in handling administrative procedures according to the one-stop shop mechanism in the public sector. The evidence falls under the jurisdiction of the Department of Justice of Lang Son province, specifically: - List of 01 newly issued administrative procedures. - List of 06 administrative procedures amended and supplemented. - Internal process 07 administrative procedures resolved according to the one-stop mechanism. (There is a detailed Appendix attached)
|
section_api
|
“Kích hoạt chứng thư số” là quá trình khởi tạo cặp khóa chứng thư số bao gồm khóa bí mật khóa công khai và lưu trữ vào thiết bị lưu khóa bí mật của thuê bao
|
“Activating digital certificate” is the process of initializing a digital certificate key pair including the private key and public key and storing it on the device that stores the subscriber's private key.
|
section_api
|
Tiêu chí chất lượng dịch vụ phát MSI EGC gồm vùng dịch vụ ngôn ngữ nội dung bản tin MSI EGC độ khả dụng dịch vụ tỷ lệ phát thành công thời gian xử lý nguồn tin
|
MSI EGC broadcast service quality criteria include service area, language, MSI EGC message content, service availability, transmission success rate, source processing time
|
section_api
|
- Phối hợp với các Sở, ban, ngành Thành phố báo cáo UBND Thành phố bố trí kinh phí từ nguồn chi thường xuyên ngân sách Thành phố để triển khai thực hiện các nhiệm vụ của Kế hoạch theo quy định. - Phối hợp Sở Công Thương và các Sở, ngành, đơn vị liên quan nghiên cứu đề xuất cơ chế chính sách hỗ trợ, nhằm thúc đẩy phát triển điện năng lượng tái tạo trên địa bàn thành phố Hà Nội theo chức năng nhiệm vụ được giao.
|
- Coordinate with City Departments, committees and branches to report to the City People's Committee to allocate funds from the City's regular budget to implement the Plan's tasks according to regulations. - Coordinate with the Department of Industry and Trade and relevant departments, branches and units to research and propose support mechanisms and policies to promote the development of renewable energy in Hanoi city according to assigned functions and tasks. deliver.
|
section_api
|
Chỉ trong 17 năm, loài người phải chống chọi với nhiều dịch bệnh mới như SARS, Ebola, MERS, và mới đây nhất là Zika. Nhưng các nhà khoa học cho rằng mối nguy hiểm tiếp theo sẽ đến từ một loài vật bé nhỏ quen thuộc : ve ký sinh. Ve (còn gọi là bét hoặc tích) là một nhóm côn trùng nhỏ bé phân bố khắp nơi Trái đất, thuộc lớp động vật hình nhện, sống bằng cách ký sinh và hút máu trên các động vật khác. Ve ký sinh còn là trung gian truyền bệnh từ động vật sang người. Năm 1975, loài ve trở nên “ nổi tiếng ” thế giới vì là trung gian truyền bệnh Lyme. Bệnh này lây truyền từ động vật sang người với tác nhân là xoắn khuẩn Borrelia Burgdorferi. Bệnh gây thương tổn chủ yếu ở da, hệ thần kinh, tim và khớp. Theo thống kê, bệnh Lyme ảnh hưởng đến 300. 000 người tại Hoa Kỳ và 65. 000 người tại châu Âu mỗi năm. Theo trang The Guardian, ngày nay, số lượng mầm bệnh sống trong ve ngày càng tăng trong khi số lượng loài ve được phát hiện nhiều hơn. Biến đổi khí hậu cũng là một nguyên nhân khiến cho ve ký sinh “ đến gần ” với con người hơn. Với quá trình đô thị hoá, môi trường sống tự nhiên của ve dần mất đi, khiến chúng có khả năng “ xâm chiếm ” lãnh thổ của con người. Trái đất ấm lên giúp chúng có thể mở rộng địa bàn hoạt động ra những vùng lạnh giá ngày trước khó tiếp cận. Ngoài ra, ngày nay các châu lục không còn tách biệt nhau nhờ hệ thống giao thông vận tải thuận lợi giúp kết nối mọi nơi trên thế giới. Do đó, ve ký sinh có thể “ ngao du ” khắp thế gian. Đây là những điều kiện thuận lợi giúp ve ký sinh mở rộng lãnh thổ và thích nghi với môi trường sống mới. Từ đó kéo theo rất nhiều căn bệnh khác do ve ký sinh là vật trung gian truyền bệnh. Điển hình như bệnh Babesiosis, do ve ký sinh lây truyền loài vi khuẩn tựa như loài truyền bệnh sốt rét gây ra. Các bác sĩ rất khó phát hiện bệnh và tính toán mức độ nhiễm bệnh toàn cầu. Một phần do dấu hiệu của bệnh hệt như những căn bệnh thông thường khác với các triệu chứng như sốt, mệt mỏi, thiếu máu, và buồn nôn. Khoảng ¼ người trưởng thành nhiễm bệnh vẫn bình thường và không cho thấy bất kỳ dấu hiệu nhiễm bệnh nào, trong khi số còn lại đứng trước nguy cơ tử vong cao. Ngoài ra còn có bệnh sốt xuất huyết Crimean - Congo, là một trong những căn bệnh gây ra bởi virus CCHF và được ve ký sinh phát tán, hiện vẫn chưa có phương pháp điều trị. Thường bệnh sẽ phát triển thành ổ dịch, lần đầu tiên được phát hiện vào những năm 1940. Vào năm 2013, Iran, Nga, Thổ Nhĩ Kỳ và Uzbekistan đã ghi nhận hơn 50 trường hợp. Tỷ lệ tử vong ở những người mắc bệnh là từ 10-40 %. Ngoài ra, được khám phá vào năm 2009, virus SFTS gây ra hội chứng sốt cấp tính giảm tiểu cầu đe doạ phần lớn châu Á, nhất là Nhật Bản. Từ năm 2013, gần 60 trong số hơn 260 người nhiễm bệnh này tại Nhật Bản đã tử vong. Hiện chưa có thuốc chữa hay vaccine xin phòng chống virus này. Dấu hiệu của bệnh rất bình thường, như sốt, tiêu chảy, và ảnh hưởng đến nhiều cơ quan trong cơ thể. Ve ký sinh ngày càng phổ biến, nguy hiểm và “ gắn chặt ” với con người. Do đó, chúng ta phải nhận ra mối hiểm hoạ từ loài vật bé nhỏ này, có thể đến ngay sau mảnh vườn của chúng ta chứ không phải một cánh rừng nhiệt đới xa xôi ở châu Phi hay châu Á .
|
In just 17 years, humanity has had to fight many new epidemics such as SARS, Ebola, MERS, and most recently Zika. But scientists think the next danger will come from a familiar little animal: parasitic ticks. Ticks (also known as ticks or ticks) are a group of tiny insects distributed throughout the Earth, belonging to the class of arachnids, living by parasitism and sucking blood on other animals. Parasitic ticks are also vectors that transmit diseases from animals to humans. In 1975, ticks became "famous" around the world as vectors of Lyme disease. This disease is transmitted from animals to humans with the agent Borrelia Burgdorferi. The disease causes damage mainly to the skin, nervous system, heart and joints. According to statistics, Lyme disease affects 300,000 people in the United States and 65,000 people in Europe each year. According to The Guardian, today, the number of pathogens living in ticks is increasing while the number of tick species being discovered is increasing. Climate change is also a reason why parasitic ticks "come closer" to humans. With the process of urbanization, the natural habitat of ticks is gradually lost, making them capable of "invading" human territory. Global warming helps them expand their area of operation into cold areas that were previously difficult to reach. In addition, today the continents are no longer separate thanks to convenient transportation systems that help connect everywhere in the world. Therefore, parasitic ticks can "travel" around the world. These are favorable conditions that help parasitic ticks expand their territory and adapt to new living environments. From there, many other diseases are caused by parasitic ticks as disease vectors. Typically, Babesiosis is caused by parasitic ticks that transmit bacteria similar to those that transmit malaria. It is difficult for doctors to detect the disease and calculate the global extent of infection. Partly because the signs of the disease are similar to other common diseases with symptoms such as fever, fatigue, anemia, and nausea. About a quarter of infected adults remain normal and do not show any signs of infection, while the remaining are at high risk of death. There is also Crimean - Congo hemorrhagic fever, which is one of the diseases caused by the CCHF virus and spread by parasitic ticks, and there is currently no treatment. Often the disease develops into an outbreak, first discovered in the 1940s. In 2013, Iran, Russia, Türkiye and Uzbekistan recorded more than 50 cases. The mortality rate in people with the disease is between 10-40%. In addition, discovered in 2009, the SFTS virus causes acute febrile thrombocytopenia syndrome that threatens much of Asia, especially Japan. Since 2013, nearly 60 of the more than 260 people infected with this disease in Japan have died. There is currently no cure or vaccine to prevent this virus. Signs of the disease are very common, such as fever, diarrhea, and affect many organs in the body. Parasitic ticks are increasingly common, dangerous and "attached" to humans. Therefore, we must realize the danger from this small animal, which can come right behind our garden, not a distant tropical forest in Africa or Asia.
|
summary
|
05 Tổ công tác của Thủ tướng Chính phủ và 26 đoàn công tác của các Thành viên Chính phủ tiếp tục kiểm tra đôn đốc chỉ đạo xử lý kịp thời các khó khăn vướng mắc bất cập trong thực hiện giải ngân vốn đầu tư công tại các bộ cơ quan trung ương và địa phương Các đồng chí Lãnh đạo Chính phủ được phân công phụ trách các vùng kinh tế xã hội có trách nhiệm đôn đốc chỉ đạo công tác giải ngân đầu tư công của các địa phương trong vùng
|
05 Working Groups of the Prime Minister and 26 working groups of Government Members continue to inspect, urge and direct the timely handling of difficulties and inadequacies in disbursement of public investment capital in the provinces. Central and local ministries and agencies Government leaders assigned to be in charge of socio-economic regions are responsible for urging and directing the disbursement of public investment by localities in the region.
|
section_api
|
Tôi rất ghét cái nóng. Tôi thích nhiệt độ quanh năm dao động từ khoảng -20 đến 10 độ C. Nếu phải sống ở thời tiết nóng quá lâu, tôi sẽ khó tập trung, làm việc kém và không thể hưởng thụ cuộc sống. Lần đầu tiên tôi cảm thấy thực sự hạnh phúc là khi trải qua mùa đông Canada. Tôi học đại học tại Edmonton, Alberta và dù chỉ ở đó 9 tháng, tôi vẫn kịp trải nghiệm sự chuyển giao thời tiết từ 20 độ C xuống -40 độ C. Những tháng đầu, nhiệt độ dưới -10 độ C, tôi nghĩ mình sẽ chết mỗi khi ra ngoài. Nhưng sau đó, tôi có thể chạy bộ lúc 6h sáng dưới trời -25 độ C mà chỉ khoác một chiếc áo mỏng. Cái lạnh khiến tôi hạnh phúc, bình tĩnh hơn và có những mối quan hệ tốt đẹp. Vấn đề là tôi sẽ không thể đến Canada trải nghiệm những điều tuyệt vời nếu không có tiền. Du học rất đắt đỏ. Du học ở Bắc Mỹ trong khi đồng tiền quê hương lại có giá trị thấp như đồng ringgit của Malaysia có lẽ là cơ hội chỉ dành cho 2% dân số. Canada chỉ là một trong vô số ví dụ mua sắm tạo nên hạnh phúc của tôi. Chiếc máy tính Mac đã giúp tôi đến với ngành marketing. Đi học ở trường tư thúc đẩy tôi đầu tư vào việc viết lách, nhờ đó kiếm được công việc biên tập ở một công ty truyền thông của Đức. Thông điệp của câu chuyện là: Tiền có thể mua được hạnh phúc nếu bạn biết mình đang làm gì. Người nói điều ngược lại là người chưa có đủ tiền. Nhưng người giàu thường gặp những vấn đề tồi tệ nhất. Sự thật là thế này: Tiền khiến mọi chuyện trở nên dễ dàng hơn, do đó khuyến khích con người hưởng thụ thay vì nỗ lực, dần dà tạo ra những vấn đề bên trong rất khó giải quyết. Nói cách khác, bạn dễ sinh hư khi giàu có và đó là con đường dẫn đến thất bại ngoài đời thực. Bố tôi thuộc nhóm 1% giàu có nhất thế giới, đáng ra phải sống rất ổn. Thế nhưng, bố lại chẳng hạnh phúc bằng những người bạn tầm tuổi 20 đang chật vật với những công việc được trả lương tối thiểu và không biết làm gì với cuộc đời. Sự giàu có là căn nguyên của nhiều vấn đề, trước tiên do trách nhiệm đi liền với nó. Thời gian người giàu dùng để suy nghĩ về tiền bạc nhiều hơn người bình thường, đó là lý do vì sao họ giàu. Tuy nhiên, nếu không thể phân định rạch ròi với những mối quan tâm khác, suy nghĩ về tiền bạc có thể phá hỏng cuộc đời bạn. Vấn đề ở chỗ mọi người thường muốn kiếm tiền nhiều hơn nữa vì không rõ hậu quả của sự giàu có. Ai cũng biết không đủ tiền mua thức ăn là điều tồi tệ, nhưng chẳng mấy người tin rằng mắc kẹt trong cuộc rượt đuổi bất tận để kiếm tiền và phải sống cuộc đời mình ghét là khốn khổ. Phần lớn chúng ta nhận thức sai lệch về sự giàu có đến mức không nhận ra cái gì cũng có mặt trái. Tôi nhận ra tất cả mọi người đều có vấn đề và cách tiếp cận thế giới của bạn mới là điều quan trọng nhất. Bạn có thể đối mặt với sự thất vọng không? Cái gì là giá trị cốt lõi của bạn và bạn duy trì chúng như thế nào? Bạn tiêu xài thời gian như thế nào và tại sao? So với tiền bạc, những cái đó ý nghĩa hơn nhiều. Làm giàu không dễ nhưng không khó bằng thay đổi bản thân. Các mối quan hệ mở ra cơ hội. Bạn không cần phải có cơ hội, bạn chỉ cần quen người đem tới cơ hội. Lớn lên giữa những người có tầm ảnh hưởng và biết cách sử dụng nó là một trong những kinh nghiệm quý giá nhất của tôi. Điều đó dạy tôi cách huy động mọi nguồn lực, không chỉ vật chất mà còn cả các mối quan hệ. Ví dụ, lý do chính giúp tôi có được vị trí biên tập viên cho công ty truyền thông Đức trong khi không có kinh nghiệm làm việc hay bằng đại học là mối quan hệ với vài người trong công ty. Nói cách khác, tôi được nhận vì là một người bạn chứ không hẳn vì đủ tiêu chuẩn. Tất nhiên, tôi đã chuẩn bị kỹ càng và chứng tỏ bản thân khi được nhận. Vấn đề là các thông tin bề mặt sẽ khiến nhà tuyển dụng quay lưng trước khi cho tôi cơ hội. Bạn không cần phải giàu có để tận dụng chiến thuật này. Bất kể ở đâu, bạn cũng có thể xây dựng các mối quan hệ. Bên cạnh đó, sự đa dạng là tài sản lớn nhất của người giàu. Điều tuyệt vời nhất khi bạn giàu có không phải là trứng cá muối, xe sang hay đồng hồ đắt tiền mà chính là những trải nghiệm muôn màu muôn vẻ. Khi còn bé, tôi cùng chị em mình đến Australia và New Zealand mỗi năm một lần. Bước chân vào những môi trường văn hóa khác biệt giúp chúng tôi trở nên cẩn thận, tỉnh táo và tò mò. Vì sao điều này lại quan trọng? Đó là bởi cuối cùng, sự thông thái mới giúp bạn giàu có lâu dài. Duy trì sự giàu có là một nhiệm vụ khó khăn. Bạn phải ý thức được giá trị của tiền bạc để vừa làm tăng tài sản vừa sống hạnh phúc. Tư duy giàu có bền vững chỉ đến từ sự thông thái do tích lũy kiến thức mà thành. Tôi hiểu rằng điều quan trọng không phải thứ bạn sở hữu mà là kiểu người bạn quen. Bài học lớn nhất tôi có được sau 19 năm sống trong nhung lụa là gì? Không nên đặt tiền bạc lên trên mọi thứ. Ngoài kia còn nhiều vấn đề khác và tiền bạc không nằm trong số đó. Minh Trang (. Theo Medium )
|
I really hate the heat. I like the year-round temperature ranging from about -20 to 10 degrees Celsius. If I have to live in hot weather for too long, I will have difficulty concentrating, work poorly and not be able to enjoy life. The first time I felt truly happy was during a Canadian winter. I went to university in Edmonton, Alberta and even though I was only there for 9 months, I still managed to experience the transition from 20 degrees Celsius to -40 degrees Celsius. In the first months, the temperature was below -10 degrees Celsius, I think. I die every time I go out. But after that, I could jog at 6am in -25 degrees Celsius wearing only a thin shirt. The cold makes me happier, calmer and have good relationships. The problem is that I wouldn't be able to go to Canada to experience wonderful things without money. Studying abroad is very expensive. Studying abroad in North America while the home currency has a low value like the Malaysian ringgit is probably an opportunity for only 2% of the population. Canada is just one of countless examples of shopping that creates my happiness. The Mac computer helped me get into marketing. Going to private school motivated me to invest in writing, which led to me getting a job as an editor at a German media company. The message of the story is: Money can buy happiness if you know what you are doing. People who say the opposite are people who don't have enough money. But rich people often have the worst problems. The truth is this: Money makes everything easier, thus encouraging people to enjoy instead of making efforts, gradually creating internal problems that are difficult to solve. In other words, it's easy to be spoiled when you're rich and that's the path to failure in real life. My father belongs to the richest 1% in the world and should live very well. However, Dad is not as happy as his friends in their 20s who are struggling with minimum wage jobs and don't know what to do with their lives. Wealth is the root of many problems, primarily because of the responsibility that comes with it. Rich people spend more time thinking about money than normal people, that's why they are rich. However, if you cannot clearly distinguish it from other concerns, thinking about money can ruin your life. The problem is that people often want to make more money because they don't know the consequences of being rich. Everyone knows not having enough money to buy food is bad, but few people believe that being stuck in an endless chase for money and having to live a life you hate is miserable. Most of us have such a distorted perception of wealth that we don't realize that everything has a downside. I realize everyone has problems and your approach to the world is what matters most. Can you deal with disappointment? What are your core values and how do you maintain them? How do you spend your time and why? Compared to money, those things are much more meaningful. Getting rich is not easy but not as difficult as changing yourself. Relationships open up opportunities. You don't need to have the opportunity, you just need to know the person who offers the opportunity. Growing up surrounded by people with influence and knowing how to use it has been one of my most valuable experiences. That taught me how to mobilize all resources, not only material but also relationships. For example, the main reason I got a position as an editor for a German media company without any work experience or university degree was my relationships with several people in the company. In other words, I was accepted because I was a friend, not because I was qualified. Of course, I prepared carefully and proved myself when I was accepted. The problem is that superficial information will turn employers away before giving me a chance. You don't have to be rich to take advantage of this tactic. No matter where you are, you can build relationships. Besides, diversity is the greatest asset of the rich. The best thing about being rich is not caviar, luxury cars or expensive watches, but colorful experiences. When I was a kid, my sisters and I went to Australia and New Zealand once a year. Stepping into different cultural environments helps us become careful, alert and curious. Why is this important? That's because in the end, it's wisdom that makes you rich in the long run. Maintaining wealth is a difficult task. You must be aware of the value of money to both increase your assets and live happily. The mindset of sustainable wealth only comes from wisdom that comes from accumulating knowledge. I understand that what matters is not what you own but the type of people you know. What is the biggest lesson I have learned after 19 years of living in luxury? Don't put money above everything. There are many other problems out there and money is not one of them. Minh Trang (. According to Medium)
|
summary
|
Chủ động phát hiện đấu tranh ngăn chặn làm thất bại mọi âm mưu hoạt động của các thế lực thù địch phối hợp rà soát và tham mưu giải quyết kịp thời ổn định các vụ mâu thuẫn tranh chấp khiếu kiện không để trở thành “điểm nóng” về ANTT bảo vệ tuyệt đối an toàn các mục tiêu công trình trọng điểm các sự kiện chính trị kinh tế văn hóa xã hội đối ngoại của tỉnh
|
Proactively detect, fight, prevent and frustrate all operational plots of hostile forces, coordinate to review and advise on timely settlement of conflicts, disputes and complaints so as not to become "hot spots". ” about security and order, absolutely protecting the safety of key project objectives, political, economic, cultural, social and foreign events of the province
|
section_api
|
Căn cứ Nghị định số 105/2022/NĐ-CP ngày 22 tháng 12 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Căn cứ Luật Lâm nghiệp ngày 15 tháng 11 năm 2017; Căn cứ Nghị định số 156/2018/NĐ-CP ngày 16 tháng 11 năm 2018 của Chính phủ, quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Lâm nghiệp; Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Lâm nghiệp, Cục trưởng Cục Kiểm lâm; Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành Thông tư quy định một số định mức kinh tế - kỹ thuật về Lâm nghiệp.
|
Pursuant to Decree Không. 105/2022/ND-CP dated December 22, 2022 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development; Pursuant to the Law on Forestry dated November 15, 2017; Pursuant to Decree Không. 156/2018/ND-CP dated November 16, 2018 of the Government, detailing the implementation of a number of articles of the Forestry Law; At the request of the Director of the Forestry Department, Director of the Forest Protection Department; The Minister of Agriculture and Rural Development promulgates a Circular stipulating a number of economic and technical norms on Forestry.
|
section_api
|
- Tạo các mẫu mã sản phẩm mới phù hợp với thị hiếu của người tiêu dùng trong nước và xuất khẩu; phát triển sản xuất theo hướng làm quà tặng, đồ lưu niệm phục vụ đối tượng khách du lịch. - Tăng cường liên kết giữa các làng nghề thủ công mỹ nghệ, kết hợp các nguyên liệu, vật liệu tạo ra các sản phẩm mới, độc đáo, có tính nghệ thuật, có khả năng sử dụng cao. - Nghiên cứu, khuyến khích sử dụng nguyên liệu mới có nguồn gốc rõ ràng, thân thiện với môi trường thay thế cho các nguyên liệu truyền thống đang dần khan hiếm. - Tạo điều kiện hỗ trợ nghệ nhân, thợ giỏi và người lao động tham gia các khoá học thiết kế mẫu mã, tạo hình, phối màu, phối hợp chất liệu trong sản xuất sản phẩm thủ công mỹ nghệ.
|
- Create new product designs that suit the tastes of domestic and export consumers; Developing production in the direction of making gifts and souvenirs to serve tourists. - Strengthen links between handicraft villages, combine raw materials to create new, unique, artistic, and highly usable products. - Research and encourage the use of new materials with clear origins and are environmentally friendly to replace traditional materials that are gradually becoming scarce. - Create conditions to support artisans, skilled workers and workers to participate in courses on design, shaping, color coordination, and material coordination in the production of handicraft products.
|
section_api
|
Phân cấp cho Hội đồng nhân dân cấp huyện quyết định, điều chỉnh danh mục dự án đầu tư công trung hạn và hàng năm được đầu tư từ nguồn vốn ngân sách nhà nước (bao gồm vốn ngân sách Trung ương và ngân sách cấp tỉnh đối ứng) thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Bạc Liêu giai đoạn 2021 - 2025 thuộc nguồn vốn phân cấp cho cấp huyện quản lý.
|
Decentralize district-level People's Councils to decide and adjust the list of medium-term and annual public investment projects invested from state budget capital (including central budget capital and provincial budget for response) to implement the National Target Programs in Bac Lieu province in the period 2021 - 2025 under decentralized capital for district level management.
|
section_api
|
Yêu cầu đáp ứng và phương pháp xác định tiêu chí chất lượng dịch vụ trực canh cấp cứu COSPAS SARSAT được quy định tại Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này
|
Response requirements and methods for determining quality criteria for COSPAS SARSAT emergency watchkeeping services are specified in Appendix II issued with this Circular.
|
section_api
|
Rà soát bố trí quỹ đất phù hợp tại các khu vực quanh các khu ga đường sắt lớn ga đường sắt tốc độ cao ga đường sắt trong đô thị để phát triển các đô thị khu chức năng mô hình TOD và sử dụng nguồn thu từ phát triển đô thị để tạo nguồn lực tham gia đầu tư phát triển kết cấu hạ tầng đường sắt quốc gia đường sắt đô thị
|
Review and arrange appropriate land funds in areas around large railway stations, high-speed railway stations, railway stations in urban areas to develop TOD model urban areas and use revenue from development. Urban development to create resources to invest in developing national railway infrastructure and urban railways
|
section_api
|
Theo chuyên gia và học sinh, phòng tư vấn tâm lý của nhà trường có thể là một cách để ngăn chặn và đối phó với bạo lực học đường, nhưng. Trước quan điểm này, các phụ huynh và bạn đọc có đề xuất gì để giải quyết vấn nạn bạo lực học đường đang gây nhức nhối trong dư luận những ngày qua? Chia sẻ về nguyên nhân dẫn đến bạo lực học đường, các phụ huynh cho rằng có nhiều yếu tố khác nhau. Theo bạn đọc SAIGON in my eyes, bạo lực học đường xuất phát từ gia đình và môi trường xã hội, "học đường chỉ là nơi bộc phát". Lý giải quan điểm trên, người này cho rằng không trường học nào dạy bạo lực, trong khi đó nhiều phụ huynh ở nhà "cứ vô tư động tay, động chân với nhau", đồng thời cho con trẻ tiếp xúc với phim ảnh và môi trường internet, nơi tiềm ẩn nhiều dấu hiệu bạo lực. Theo phụ huynh, bạo lực học đường có thể xuất phát từ gia đình và môi trường chứ không phải nhà trường CẮT TỪ CLIP Đồng tình, tài khoản thanhhieu0812 nhìn nhận bạo lực học đường có thể bắt nguồn từ bạo lực gia đình hoặc ngoài xã hội, phim ảnh. . và con trẻ thường hay bắt chước do chưa đủ nhận thức tốt xấu, đúng sai. ". Đôi khi con trẻ cũng tự ý muốn làm thủ lĩnh phong trào, tập hợp lôi kéo nhiều bạn bè theo nhóm mình. Cho nên, phải cố gắng cùng nhau tìm ra được sớm nhất thủ lĩnh cá biệt", người này nêu quan điểm. Độc giả Long Duy thì cho rằng có nhiều nguyên nhân dẫn đến bạo lực học đường, nhưng quan trọng nhất là làm thế nào để ngăn chặn, chấm dứt vấn nạn này thì phải đến từ nhiều phía. Theo đó, gia đình nên quan tâm đến con, nhà trường giáo dục cho học sinh kỹ năng sống và nếu vi phạm nên có biện pháp nặng mới răn đe làm gương. Vụ nữ sinh ở Nghệ An tự tử: ‘. Quy định cứng nhưng tình người là mềm’ Mặt khác, bạn đọc kimtan kiến nghị mỗi khối lớp nên có một chuyên gia hay bác sĩ hỗ trợ về sức khỏe và tâm lý học đường. Đội ngũ này sẽ theo sát và kịp thời hướng dẫn học sinh phát triển đúng đắn cả thể chất lẫn tâm lý ứng xử, dựa trên lứa tuổi cũng như trình độ của từng em. ". Khó nhưng phải làm sớm mới được, đơn giản các bạn là tương lai của đất nước chúng ta", người này nói. Để giải quyết bạo lực học đường, cần có giải pháp ngắn hạn và lâu dài ĐÀO NGỌC THẠCH Mở rộng thêm vấn đề này, tài khoản nguyen trang đề xuất nhà trường và các phụ huynh nên có buổi họp với các chuyên gia tâm lý về vấn đề bạo lực học đường để có thể hiểu rõ và nắm bắt tình trạng các em. Trong khi đó, bạn đọc La Le cho rằng cần suy nghĩ và đưa ra giải pháp lâu dài để ngăn chặn bạo lực học đường. ". Sao cứ để nước đến chân mới nhảy", người này trăn trở. Trả lời câu hỏi này, nhiều phụ huynh nhất trí cần có sự phối hợp giải quyết giữa cả 2 bên chứ không chỉ "mạnh ai nấy làm". Phụ huynh phuoctamnguy có 2 con chia sẻ để xóa sổ bạo lực học đường, học sinh phải được quan tâm, uốn nắn từ lúc tiểu học vì đây là lứa tuổi dễ bị tiêm nhiễm mầm mống bạo lực và có thể "đi sai đường" khi lớn lên. Do đó, việc này đòi hỏi giáo viên phải theo sát học sinh một cách nhẹ nhàng và chia sẻ, đồng thời để mắt đến những em có tính cách bất thường, hung hăng. Khi có bạn bị ăn hiếp hoặc chơi xấu, thầy cô không nên phạt bằng cách đánh đòn hay khiến các em làm sai xấu hổ mà phải cảm hóa, giảng hòa để nâng cao tinh thần thương yêu, đoàn kết, theo vị phụ huynh. Ngoài xây dựng mô hình tư vấn tâm lý học đường trong trường học, nhiều phụ huynh đề xuất nên có những cách khác để giải quyết nạn bạo lực học đường ĐÀO NGỌC THẠCH Song song đó, người này cho hay cha mẹ không chỉ lưu tâm đến con mình nhiều hơn, mà còn phải cố gắng biết tên càng nhiều bạn trong lớp của con càng tốt. ". Để chuyện gì trong trường, trong lớp, trẻ cũng đều tâm sự với mình, cha mẹ hãy khơi gợi, chia sẻ và lắng nghe vào những lúc gần con như trong bữa cơm hay trước khi ngủ. Có như vậy, trong tương lai gần mới đẩy lùi được bạo lực học đường", người này gợi ý. Trong khi đó, phụ huynh dienthituyetnhung khẳng định cần phải có phối hợp giữa nhà trường và gia đình". ". Con tôi vừa trải qua bạo lực học đường, do bé mới lớp 4 nên theo tôi, bé chỉ mới dừng ở mức bị khủng bố tinh thần. Rất may gia đình thường xuyên hỏi thăm tình hình con nên phát hiện sớm, bên cạnh đó cũng được cô chủ nhiệm hỗ trợ xử lý triệt để", người này cho hay. Riêng ở góc độ giáo viên, độc giả Thế Quyền nêu quan điểm khi giáo viên tiếp nhận mọi vấn đề thì đều phải giải quyết có tình có lý. Giáo viên phải thật sự công minh, không bao giờ được phân biệt đối xử thì có vấn đề gì vướng mắc, học sinh đều sẽ chia sẻ với mình, từ đó hạn chế được rất nhiều tình trạng bạo lực học đường, người này nhìn nhận .
|
According to experts and students, school psychological counseling rooms can be a way to prevent and deal with school violence, but. Given this viewpoint, do parents and readers have any suggestions to solve the problem of school violence that is causing public opinion in recent days? Sharing about the causes of school violence, parents said that there are many different factors. According to readers SAIGON in my eyes, school violence comes from the family and social environment, "school is just a place where it breaks out". Explaining the above point of view, this person said that no school teaches violence, while many parents at home "just carelessly touch each other" and at the same time expose their children to movies and music. internet environment, where there are many potential signs of violence. According to parents, school violence can originate from the family and the environment, not the school CUT FROM CLIP Agreeing, account thanhhieu0812 recognizes that school violence can originate from violence at home or in the community festivals, movies. . And children often imitate because they do not have enough awareness of good and bad, right and wrong. "Sometimes children also voluntarily want to be leaders of the movement, gathering and attracting many friends to join their group. Therefore, we must try together to find an individual leader as soon as possible," this person stated. point. Reader Long Duy believes that there are many causes of school violence, but the most important thing is how to prevent and end this problem, which must come from many sides. Accordingly, families should care about their children, schools should educate students on life skills and if they violate, they should take severe measures to serve as a deterrent and set an example. The case of a female student in Nghe An committing suicide: '. Rules are hard but human love is soft' On the other hand, reader kimtan recommended that each grade level should have an expert or doctor to support school health and psychology. This team will closely monitor and promptly guide students to properly develop both physically and psychologically, based on each child's age and level. ". It's difficult but it must be done soon. You are simply the future of our country," this person said. To solve school violence, there needs to be short-term and long-term solutions the issue of school violence so that we can clearly understand and grasp the situation of children. Meanwhile, reader La Le believes that it is necessary to think and come up with long-term solutions to prevent school violence. "Why do you have to wait until the water reaches your feet before jumping?", this person wondered. Answering this question, many parents agree that there needs to be coordination between both parties, not just "doing their own thing". Phuoctamnguy's parents, who have 2 children, share that in order to eliminate school violence, students must be cared for and disciplined from elementary school because this is the age group that is easily infected with the seeds of violence and can "go down the wrong path." when grow up. Therefore, this requires teachers to closely follow students in a gentle and sharing manner, while also keeping an eye on those with unusual and aggressive personalities. When a friend is bullied or misbehaved, teachers should not punish them by spanking or embarrassing them for doing wrong, but should sympathize and reconcile to enhance the spirit of love and solidarity, according to the parent. In addition to building a school psychological counseling model in schools, many parents suggest that there should be other ways to solve the problem of school violence. DAO NGOC THACH At the same time, this person said that parents should not only pay attention to your child more, but also try to know the names of as many of your child's classmates as possible. ". No matter what happens in school or class, children will confide in themselves. Parents should stimulate, share and listen when they are close to their children, such as during meals or before going to bed. If so, in the future Only in the near future can we repel school violence," this person suggested. Meanwhile, parents dienthituyetnhung affirmed the need for coordination between school and family. My child has just experienced school violence. Because he is only in 4th grade, in my opinion, he has just stopped at the level of being mentally terrorized. Fortunately, the family often asked about their child's situation so it was discovered early, and the homeroom teacher also supported them in thoroughly handling it," this person said. Particularly from the teacher's perspective, reader The Quyen raised the concern. The point is that when teachers receive every problem, they must solve it in a reasonable manner. Teachers must be truly fair and never discriminate. If there are any problems, students will share them with them. themselves, thereby greatly limiting school violence, this person acknowledged.
|
summary
|
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
|
Chief of Office of the City People's Committee, Director of the Department of Culture, Sports and Tourism and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
|
section_api
|
Theo Chương trình xây dựng văn bản quy phạm pháp luật năm 2023 của Bộ Công Thương ban hành kèm theo Quyết định số 3004 QĐ BCT ngày 30 tháng 12 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Công Thương và Chương trình xây dựng văn bản quy phạm pháp luật điều chỉnh bổ sung Chương trình xây dựng văn bản quy phạm pháp luật năm 2023 của Bộ Công Thương ban hành kèm theo Quyết định số 1943 QĐ BCT ngày 31 tháng 7 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Công Thương Bộ Công Thương phải trình ban hành 14 Nghị định 03 Quyết định của Thủ tướng Chính phủ và 33 Thông tư. Bộ Công Thương đã trình Chính phủ 06 dự thảo Nghị định[4] và trình Thủ tướng Chính phủ 01 dự thảo Quyết định; Chính phủ đã ban hành 01 Nghị định[5], Thủ tướng Chính phủ ban hành 01 Quyết định[6] và Bộ trưởng Bộ Công Thương đã ban hành 23 Thông tư. Như vậy, đến nay Bộ Công Thương đã trình 03 đề nghị xây dựng Luật, 06 dự thảo Nghị định (trong đó 01 Nghị định đã được ban hành), trình Thủ tướng Chính phủ ban hành 01 Quyết định của Thủ tướng Chính phủ; Bộ trưởng Bộ Công Thương đã ban hành 23 Thông tư.
|
According to the Program for developing legal documents in 2023 of the Ministry of Industry and Trade issued together with Decision Không. 3004 QD BCT dated December 30, 2022 of the Minister of Industry and Trade and the Program for developing legal documents Adjusting and supplementing the Program for developing legal documents in 2023 of the Ministry of Industry and Trade issued together with Decision Không. 1943 QD of the Ministry of Industry and Trade dated July 31, 2023 of the Minister of Industry and Trade. The Ministry of Industry and Trade must submit for promulgation 14 Decree 03 Decisions of the Prime Minister and 33 Circulars. The Ministry of Industry and Trade has submitted to the Government 06 draft Decree[4] and submitted to the Prime Minister 01 draft Decision; The Government has issued 01 Decree[5], the Prime Minister has issued 01 Decision[6] and the Minister of Industry and Trade has issued 23 Circulars. Thus, up to now, the Ministry of Industry and Trade has submitted 03 proposals to develop Laws, 06 draft Decrees (of which 01 Decree has been promulgated), submitted to the Prime Minister for promulgation 01 Decision of the Prime Minister; The Minister of Industry and Trade has issued 23 Circulars.
|
section_api
|
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 228/QĐ-UBND ngày 08 tháng 02 năm 2023 của Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh Sóc Trăng về việc công bố thủ tục hành chính sửa đổi, bổ sung lĩnh vực Hộ tịch thuộc phạm vi quản lý của Sở Tư pháp và áp dụng tại cấp huyện, cấp xã trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng.
|
This Decision takes effect from the date of signing and replaces Decision Không. 228/QD-UBND dated February 8, 2023 of the Chairman of the People's Committee of Soc Trang province on announcing amended administrative procedures, Supplementing the field of Civil Status under the management of the Department of Justice and applying at district and commune levels in Soc Trang province.
|
section_api
|
Đề nghị Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Thành phố Hà Nội cùng các tổ chức chính trị xã hội tham gia phối hợp tuyên truyền phổ biến và giám sát việc triển khai thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân Thành phố Hà Nội khóa XVI, nhiệm kỳ 2021-2026 thông qua tại kỳ họp thứ 14, ngày 06 tháng 12 năm 2023
|
It is recommended that the Vietnam Fatherland Front Committee of Hanoi City and socio-political organizations participate in coordinating propaganda and dissemination and monitoring the implementation of the Resolution. This resolution was approved by the Hanoi People's Council, term XVI, term 2021-2026, at its 14th session, December 6, 2023.
|
section_api
|
Bảo hành bảo trì cải tạo phá dỡ nhà ở công vụ thực hiện theo quy định tại các Điều 85 86 90 92 93 94 Luật Nhà ở năm 2014 và các văn bản hướng dẫn thi hành
|
Warranty, maintenance, renovation and demolition of official housing shall comply with the provisions of Articles 85 86 90 92 93 94 of the 2014 Housing Law and its guiding documents.
|
section_api
|
Tối 8/12, gia đình đã đưa thi thể cháu Khánh (16 tháng tuổi) về lo hậu sự. Chiều cùng ngày, cháu được đưa vào cấp cứu tại Bệnh viện quận Cẩm Lệ, sau đó chuyển xuống Bệnh viện Đà Nẵng nhưng không qua khỏi. Bố cháu Khánh cho biết, vợ chồng anh đưa con đi gửi ở nhà trẻ tư nhân của bà Thái (tổ 21 phường Hoà Thọ Tây, quận Cẩm Lệ) từ ngày 20/11 tới nay. Đầu giờ chiều 8/12, anh nhận được điện thoại của con gái bà Thái thông báo cháu Khánh bị đau. Sau đó, bà Thái đưa cháu Khánh đến Bệnh viện quận Cẩm Lệ cấp cứu, rồi chuyển tiếp xuống Bệnh viện Đa khoa Đà Nẵng. Khi bố cháu Khánh đến nơi thì được các bác sĩ thông báo bệnh nhi bị nứt sọ, tụ máu não. Ít giờ sau, cháu tử vong. Bà Thái cho biết cháu Khánh bị ngã ngửa ra phía sau trong lúc bà đặt trên ghế để cho ăn. Công an quận Cẩm Lệ đã đến nhà bà Thái để lập biên bản sự việc. Nhà chức trách cũng giám định pháp y để tìm hiểu nguyên nhân cháu Khánh tử vong. Ngọc Trường* Tên nạn nhân đã được thay đổi .
|
On the evening of December 8, the family brought the body of Khanh (16 months old) home to take care of the funeral. That afternoon, the child was taken to the emergency room at Cam Le District Hospital, then transferred to Da Nang Hospital but did not survive. Khanh's father said that he and his wife took their child to Ms. Thai's private kindergarten (group 21, Hoa Tho Tay ward, Cam Le district) from November 20 until now. Early in the afternoon of December 8, he received a phone call from Ms. Thai's daughter informing her that Khanh was sick. After that, Ms. Thai took Khanh to Cam Le District Hospital for emergency treatment, then transferred her to Da Nang General Hospital. When Khanh's father arrived, doctors informed him that the patient had a skull fracture and a brain hematoma. A few hours later, the child died. Mrs. Thai said Khanh fell backwards while she placed him on a chair to feed him. Cam Le district police went to Ms. Thai's house to make a record of the incident. Authorities also performed a forensic examination to find out the cause of Khanh's death. Ngoc Truong* The victim's name has been changed.
|
summary
|
Cho bác sĩ biết bạn đang nghi ngờ bản thân bị viêm dạ dày và yêu cầu tập trung kiểm tra vùng bụng. Mang theo danh sách ghi rõ triệu chứng bạn đang gặp phải cho bác sĩ xem. Bác sĩ sẽ tìm ra “triệu chứng đáng báo động” cho thấy bạn cần được chăm sóc khẩn cấp. Triệu chứng báo động mà bạn cần cho bác sĩ biết gồm có: Nôn ra máu hoặc mật Phân có màu đen như hắc ín (đại tiện máu đen) Chán ăn, biếng ăn hoặc sụt cân (nhiều hơn 3 kg) Thiếu máu (dấu hiệu da tái, mệt mỏi, ốm yếu hoặc chóng mặt) Cảm giác chướng bụng Cho bác sĩ biết nếu bạn trên 55 tuổi. Mẫu máu sẽ được bác sĩ đưa đến phòng thí nghiệm để phân tích. Tại phòng thí nghiệm, chuyên viên sẽ tiến hành các xét nghiệm sau: Xét nghiệm máu toàn bộ (CBC) để kiểm tra bệnh thiếu máu Xét nghiệm Amylase và Lipase để sàng lọc bệnh tuyến tụy Xét nghiệm chức năng gan và chức năng thận để đánh giá tình trạng mất nước và các nguyên nhân khác gây ra triệu chứng nếu bạn nôn mửa Xét nghiệm Guaiac phân để tìm máu ẩn (không nhìn thấy trong phân) Xét nghiệm Urea trong hơi thở hoặc trong phân/máu để tìm ra vi khuẩn Helicobacter Pylori Nếu nhận thấy triệu chứng đáng lo, bác sĩ có thể tiến hành nội soi cho bạn. Bác sĩ sẽ đưa một máy quay nhỏ được gắn vào ống dài, linh hoạt xuống cổ họng. Máy quay sẽ chạm đủ sâu để giúp quan sát thực quản, dạ dày và một phần ruột non. Nếu xét nghiệm cho kết quả âm tính với khuẩn H. Pylori nhưng vẫn có triệu chứng, bạn có thể chọn phương pháp nội soi tự chọn. Bạn có thể yêu cầu bác sĩ cho dùng thuốc an thần khi nội soi để thư giãn hơn. Mặc dù cảm thấy hơi áp lực nhưng bạn sẽ không thấy đau khi nội soi. Bác sĩ sẽ quan sát để tìm ra những vết loét, mòn, khối u và những bất thường khác. Bác sĩ cũng có thể lấy sinh thiết để xét nghiệm trong phòng thí nghiệm .
|
Let your doctor know you suspect you have gastritis and ask to focus on examining your abdomen. Bring a list of symptoms you are experiencing to show your doctor. Your doctor will look for “red flag symptoms” that indicate you need urgent care. Warning symptoms that you need to tell your doctor about include: Vomiting blood or bile Tar-black stools (black stools) Loss of appetite, loss of appetite or weight loss (more than 3 kg) Anemia (black stools) signs of pale skin, fatigue, weakness or dizziness) Feeling bloated Tell your doctor if you are over 55 years old. The blood sample will be taken by the doctor to the laboratory for analysis. At the laboratory, the specialist will conduct the following tests: Complete blood count (CBC) to check for anemia Amylase and Lipase tests to screen for pancreatic disease Liver function and kidney function tests to screen for evaluate for dehydration and other causes of symptoms if you vomit Stool Guaiac test for occult blood (not seen in the stool) Urea breath or stool/blood test for bacteria Helicobacter Pylori If you notice worrying symptoms, your doctor may perform an endoscopy for you. The doctor will insert a small camera attached to a long, flexible tube down your throat. The camera will reach deep enough to help visualize the esophagus, stomach, and part of the small intestine. If the test results are negative for H. Pylori but you still have symptoms, you can choose an elective endoscopy. You can ask your doctor for a sedative during the endoscopy to relax you more. Although you will feel some pressure, you will not feel any pain during the endoscopy. Your doctor will look for ulcers, erosions, tumors, and other abnormalities. Your doctor may also take a biopsy for laboratory testing.
|
summary
|
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc các Sở: Khoa học và Công nghệ, Nội vụ, Tài chính; Thủ trưởng các cơ quan cấp sở, ban, ngành, chi cục trực thuộc Sở; Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố; Chủ tịch UBND các xã, phường, thị trấn; Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
|
This Decision takes effect from the date of signing. Chief of Office of the Provincial People's Committee, Directors of Departments: Science and Technology, Home Affairs, Finance; Heads of department-level agencies, departments, branches and branches under the Department; Chairman of People's Committees of districts, towns and cities; Chairman of People's Committees of communes, wards and towns; Heads of relevant agencies and units are responsible for implementing this Decision
|
section_api
|
QUY ĐỊNH ĐỐI TƯỢNG CHO VAY XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH NƯỚC SẠCH VÀ CÔNG TRÌNH VỆ SINH MÔI TRƯỜNG TẠI KHU VỰC ĐÔ THỊ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH ĐỊNH TỪ NGUỒN NGÂN SÁCH ĐỊA PHƯƠNG ỦY THÁC SANG NGÂN HÀNG CHÍNH SÁCH XÃ HỘI HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH BÌNH ĐỊNH KHÓA XIII KỲ HỌP THỨ 14 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Thông tư số 11/2017/TT-BTC ngày 08 tháng 02 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định quản lý và sử dụng nguồn vốn ngân sách địa phương ủy thác qua Ngân hàng Chính sách xã hội để cho vay đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác. Xét Tờ trình số 223/TTr-UBND ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về đề nghị ban hành Nghị quyết quy định cho vay nước sạch và vệ sinh môi trường tại khu vực đô thị trên địa bàn tỉnh Bình Định từ nguồn ngân sách địa phương ủy thác sang Ngân hàng chính sách xã hội; Báo cáo thẩm tra số 68/BC-VHXH ngày 30 tháng 11 năm 2023 của Ban Văn hóa - Xã hội Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
|
REGULATIONS ON SUBJECTS OF LOAN FOR CONSTRUCTION OF CLEAN WATER AND ENVIRONMENTAL SANITATION WORKS IN URBAN AREA IN BINH DINH PROVINCE FROM LOCAL BUDGET ENTRUSTED TO THE SOCIAL POLICY BANK OF THE PROVINCIAL PEOPLE'S COUNCIL BINH DINH TERM XIII 14TH SESSION Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to Circular Không. 11/2017/TT-BTC dated February 8, 2017 of the Minister of Finance regulating the management and use of local budget capital entrusted through the Bank for Social Policies to lend to with the poor and other policy beneficiaries. Considering Proposal Không. 223/TTr-UBND dated November 28, 2023 of the Provincial People's Committee on the proposal to issue a Resolution regulating loans for clean water and environmental sanitation in urban areas in Binh Dinh province from the local budget entrusted to the Social Policy Bank; Verification report Không. 68/BC-VHXH dated November 30, 2023 of the Department of Culture and Society of the Provincial People's Council; Discussion opinions of delegates of the Provincial People's Council at the meeting.
|
section_api
|
Hỗ trợ 50 kinh phí cung cấp không gian số dịch vụ hỗ trợ trực tuyến kinh phí sản xuất thử nghiệm làm sản phẩm mẫu hoàn thiện công nghệ cho doanh nghiệp khởi nghiệp đổi mới sáng tạo tối đa không quá 150 triệu đồng nhiệm vụ
|
Support 50% of funding for providing digital space and online support services, testing production costs to make sample products to perfect technology for innovative start-up businesses, not exceeding 150 million VND maximum task
|
section_api
|
Thúc đẩy định hướng hiện đại hóa và ngầm hóa hạ tầng đô thị. Sớm xây dựng và hoàn thiện các quy hoạch chi tiết và thiết kế đô thị các khu vực trung tâm, trục giao thông mới; chỉnh trang đô thị ở các khu vực xa trung tâm, khu vực nông thôn gắn kết hài hòa với quy hoạch các đô thị vùng trung tâm và quy hoạch xây dựng nông thôn mới. Đầu tư xây dựng và hoàn thiện hệ thống thông tin đất đai, hồ sơ địa chính theo mô hình hiện đại, tích hợp. Công khai, minh bạch công tác giao đất, cho thuê đất để thực hiện các dự án phát triển kinh tế - xã hội thông qua đấu giá quyền sử dụng đất, đấu thầu dự án có sử dụng đất. Thường xuyên cập nhật và công bố công khai định hướng phân khu chức năng ở các khu vực đô thị và nông thôn. Tiếp tục hoàn thiện hệ thống các công cụ tài chính, kinh tế đất; phát triển lành mạnh thị trường bất động sản, có cơ chế kiểm soát chặt chẽ, khắc phục tình trạng đầu cơ đất đai. Đẩy nhanh tiến độ xây dựng kết cấu hạ tầng cho các khu công nghiệp, cụm công nghiệp đã được quy hoạch chi tiết. Tăng cường hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước, nghiên cứu ban hành cơ chế, chính sách hỗ trợ phát triển khu công nghiệp, cụm công nghiệp trong đó có các chiến lược, chính sách phát triển các ngành ưu tiên, thế mạnh của tỉnh.
|
Promote the direction of modernization and undergrounding of urban infrastructure. Quickly build and complete detailed planning and urban design of central areas and new traffic axes; Urban embellishment in remote areas and rural areas is harmoniously linked with the planning of central urban areas and the planning of new rural construction. Invest in building and completing the land information system and cadastral records according to a modern, integrated model. Publicly and transparently land allocation and land lease to implement socio-economic development projects through auction of land use rights and bidding for projects using land. Regularly update and publicly announce functional zoning orientations in urban and rural areas. Continue to improve the system of financial and land economic tools; Healthy development of the real estate market, strict control mechanisms, and overcoming land speculation. Accelerate the progress of infrastructure construction for industrial parks and industrial clusters that have been planned in detail. Enhance the effectiveness and efficiency of state management, research and promulgate mechanisms and policies to support the development of industrial parks and industrial clusters, including strategies and policies to develop priority and strong industries of the province.
|
section_api
|
- Phòng Hành chính - Tổng hợp; - Phòng Đăng ký và Cấp giấy chứng nhận; - Phòng Cơ sở dữ liệu và Lưu trữ; - Phòng Phát triển quỹ đất; - Đội đo đạc bản đồ. Các phòng và tương đương thuộc Văn phòng phải đảm bảo đủ các điều kiện về biên chế tối thiểu để thành lập là từ đủ 07 người làm việc trở lên và phù hợp với quy định về tổ chức bộ máy, không thành lập phòng có dưới 07 người làm việc là viên chức. Các phòng có Trưởng phòng và không quá hai (02) Phó Trưởng phòng giúp việc cho Trưởng phòng.
|
- General administrative office; - Registration and Certification Department; - Database and Archive Department; - Land Fund Development Department; - Mapping survey team. Departments and equivalents under the Office must ensure that they meet the minimum staffing conditions for establishment: 07 or more working people and in accordance with regulations on organizational structure. Departments with less than 07 people working are officials. Departments have a Department Head and no more than two (02) Deputy Department Heads assisting the Department Head.
|
section_api
|
PHÊ DUYỆT KẾ HOẠCH SẢN XUẤT KINH DOANH ĐẦU TƯ PHÁT TRIỂN 5 NĂM GIAI ĐOẠN 2021 - 2025 CỦA TẬP ĐOÀN CÔNG NGHIỆP THAN - KHOÁNG SẢN VIỆT NAM THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật khoáng sản ngày 17 tháng 11 năm 2010; Căn cứ Luật Quản lý, sử dụng vốn nhà nước đầu tư vào sản xuất, kinh doanh tại doanh nghiệp ngày 26 tháng 11 năm 2014; Căn cứ Nghị định số 10/2019/NĐ-CP ngày 30 tháng 01 năm 2019 của Chính phủ về thực hiện quyền, trách nhiệm của đại diện chủ sở hữu nhà nước; Căn cứ Nghị định số 131/2018/NĐ-CP ngày 29 tháng 9 năm 2018 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp; Căn cứ Nghị định số 105/2018/NĐ-CP ngày 08 tháng 8 năm 2018 của Chính phủ ban hành Điều lệ tổ chức và hoạt động của Tập đoàn Công nghiệp Than - Khoáng sản Việt Nam; Căn cứ Quyết định số 334/QĐ-TTg ngày 01 tháng 4 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Chiến lược địa chất, khoáng sản và công nghiệp khai khoáng đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2045; Căn cứ Quyết định số 500/QĐ-TTg ngày 15 tháng 5 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Quy hoạch phát triển Điện lực quốc gia thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2050; Căn cứ Quyết định số 680/QĐ-TTg ngày 10 tháng 6 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Quy hoạch điều tra cơ bản địa chất về khoáng sản thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2050; Căn cứ Quyết định số 866/QĐ-TTg ngày 18 tháng 7 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Quy hoạch thăm dò, khai thác, chế biến và sử dụng các loại khoáng sản thời kỳ 2021 - 2030; tầm nhìn đến năm 2050; Căn cứ Quyết định số 893/QĐ-TTg ngày 26 tháng 7 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Quy hoạch tổng thể về năng lượng quốc gia thời kỳ 2021 - 2030, tầm nhìn đến năm 2050; Căn cứ Quyết định số 1263/QĐ-TTg ngày 27 tháng 10 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án cơ cấu lại Tập đoàn Công nghiệp Than - Khoáng sản Việt Nam đến năm 2025; Theo đề nghị của Ủy ban Quản lý vốn nhà nước tại doanh nghiệp tại Tờ trình số 2047/TTr-UBQLV ngày 09 tháng 12 năm 2022 và số 2156/TTr-UBQLV ngày 10 tháng 10 năm 2023; ý kiến thẩm định của Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại văn bản số 4813/BKHĐT-KTCNDV ngày 22 tháng 6 năm 2023.
|
APPROVAL OF THE 5-YEAR PRODUCTION, BUSINESS, INVESTMENT, AND DEVELOPMENT PLAN FOR THE PERIOD OF 2021 - 2025 OF THE PRIME MINISTER OF THE PRIME MINISTER OF THE PRIME MINISTER OF THE PRIME MINISTER ON THE LAW ON GOVERNMENT ORGANIZATION dated June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Mineral Law dated November 17, 2010; Pursuant to the Law on Management and Use of State Capital Investment in Production and Business at Enterprises dated November 26, 2014; Pursuant to Decree Không. 10/2019/ND-CP dated January 30, 2019 of the Government on exercising the rights and responsibilities of the representative of the state owner; Pursuant to Decree Không. 131/2018/ND-CP dated September 29, 2018 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Committee for Management of State Capital at Enterprises; Pursuant to Decree Không. 105/2018/ND-CP dated August 8, 2018 of the Government promulgating the Charter of organization and operation of Vietnam Coal and Mineral Industry Group; Pursuant to Decision Không. 334/QD-TTg dated April 1, 2023 of the Prime Minister on approving the Geology, Minerals and Mining Industry Strategy to 2030, with a vision to 2045; Pursuant to Decision Không. 500/QD-TTg dated May 15, 2023 of the Prime Minister on approving the National Electricity Development Plan for the period 2021 - 2030, vision to 2050; Pursuant to Decision Không. 680/QD-TTg dated June 10, 2023 of the Prime Minister on approving the Planning for basic geological surveys of minerals for the period 2021 - 2030, with a vision to 2050; Pursuant to Decision Không. 866/QD-TTg dated July 18, 2023 of the Prime Minister on approving the Planning for exploration, exploitation, processing and use of minerals in the period 2021 - 2030; vision to 2050; Pursuant to Decision Không. 893/QD-TTg dated July 26, 2023 of the Prime Minister on approving the National Energy Master Plan for the period 2021 - 2030, vision to 2050; Pursuant to Decision Không. 1263/QD-TTg dated October 27, 2023 of the Prime Minister on approving the Project to restructure Vietnam Coal and Mineral Industry Group until 2025; According to the request of the Committee for Management of State Capital at Enterprises in Report Không. 2047/TTr-UBQLV dated December 9, 2022 and Không. 2156/TTr-UBQLV dated October 10, 2023; Appraisal opinion of the Ministry of Planning and Investment in document Không. 4813/BKHDT-KTCNDV dated June 22, 2023.
|
section_api
|
Theo Presstv, lực lượng Chính phủ Syria vừa phát hiện một lượng lớn thuốc cùng các thiết bị y tế do Israel sản xuất trong một bệnh viện dã chiến của các phiến quân Takfiri, lực lượng được nước ngoài hậu thuẫn ở tỉnh Quneitra, Syria. Hãng thông tấn Nhà nước Syria (SANA) dẫn nguồn tin địa phương giấu tên cho biết, quân đội Chính phủ đã phát hiện ra bệnh viện dã chiến nói trên ở làng Bariqa thuộc tỉnh Quneitra, trong một chiến dịch rà soát các thiết bị nổ tự chế do phiến quân cài đặt. Bệnh viện mới được phát hiện này có các máy chụp X - quang, chụp CT cắt lớp hiện đại, thiết bị xét nghiệm và một nhà thuốc với nhiều loại thuốc kháng sinh, vắcxin và thuốc giảm đau. Cơ sở y tế này còn được trang bị hệ thống sưởi trung tâm và nhiều phòng có giường bệnh hiện đại. Ngoài ra, các lực lượng chức năng Syria còn phát hiện thấy một xe cứu thương hiện đại của Anh cùng với một số xe ô tô khác đậu tại sân bệnh viện. Xe cứu thương này được các phiến quân dùng để chở người bị thương từ các khu vực khác tới bệnh viện. Hôm 23/8, lực lượng Chính phủ Syria cũng phát hiện một bệnh viện dã chiến của nhóm khủng bố Jabhat Fateh al - Sham Takfiri (hay còn gọi là mặt trận al - Nusra) ở tỉnh Quneitra. Bên trong bệnh viện này có nhiều trang thiết bị y tế do Israel sản xuất. Hồi tháng 7, quân đội Syria cũng phát hiện một bệnh viện dã chiến của khủng bố ở gần cao nguyên Golan. Bên trong bệnh viện này cũng có một số lượng lớn thiết bị y tế do Israel sản xuất, phòng thí nghiệm và thuốc có nguồn gốc từ Jordan. Xem thêm > > Syria : Lý do có thể khiến Nga từ bỏ ý định tấn công phiến quân gần căn cứ Mỹ
|
According to Presstv, Syrian Government forces have just discovered a large amount of medicine and medical equipment produced by Israel in a field hospital of Takfiri rebels, foreign-backed forces in Quneitra province, Syria. The Syrian State News Agency (SANA) quoted an unnamed local source as saying that the Government army discovered the above field hospital in Bariqa village in Quneitra province, during an operation to check for explosive devices. homemade products installed by rebels. This newly discovered hospital has modern X-ray and CT scan machines, testing equipment and a pharmacy with a variety of antibiotics, vaccines and painkillers. This medical facility is also equipped with a central heating system and many rooms with modern hospital beds. In addition, Syrian authorities also discovered a modern British ambulance along with several other cars parked in the hospital yard. This ambulance is used by rebels to transport wounded people from other areas to the hospital. On August 23, Syrian Government forces also discovered a field hospital of the terrorist group Jabhat Fateh al - Sham Takfiri (also known as al - Nusra front) in Quneitra province. Inside this hospital there are many Israeli-made medical equipment. In July, the Syrian army also discovered a terrorist field hospital near the Golan Heights. Inside this hospital there is also a large amount of Israeli-made medical equipment, laboratories and drugs originating from Jordan. See more > > Syria: Possible reason why Russia abandoned the idea of attacking rebels near the US base
|
summary
|
Phối hợp với Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố và các cơ quan có liên quan cung cấp thông tin cho báo chí trong nước và nước ngoài
|
Coordinate with the City People's Committee Office and relevant agencies to provide information to the domestic and foreign press
|
section_api
|
. Khoảng 2h15 sáng 26-3, phát hiện khói lửa bốc lên từ căn nhà trên đường Nguyễn Ảnh Thủ, xã Bà Điểm, huyện Hóc Môn, TP. HCM, người dân liền hô hoán tìm cách dập lửa và báo cho lực lượng chức năng. Phòng Cảnh sát PCCC quận 12 đã điều 7 xe chữa cháy các loại cùng 45 cán bộ chiến sĩ đến hiện trường ứng cứu. Cảnh sát cứu hoả phát hiện anh Dương Đức Thảo cùng vợ là chị Lê Thị Thu Cúc và con trai Dương Đức Thuận (2 tuổi) bị ngất tại khu vực nhà vệ sinh của căn nhà. Lực lượng cứu nạn khẩn trương đưa ba người ra ngoài giao cho các nhân viên y tế chuyển đến Bệnh viện đa khoa khu vực Hóc Môn cấp cứu. Đến khoảng 4h20 cùng ngày, lực lựợng chức năng nhận tin từ Bệnh viện đa khoa khu vực Hóc Môn báo bé Thuận đã tử vong. Thượng tá Phạm Văn Hùng - phó trưởng Phòng Cảnh sát PCCC quận 12 - cho biết thời điểm xảy ra hoả hoạn trong nhà có 5 người, hai người con lớn của anh Thảo đã từ trong nhà thoát ra ngoài an toàn. Đến 8h45 sáng cùng ngày, lực lượng chức năng vẫn đang phong toả hiện trường, điều tra làm rõ nguyên nhân vụ cháy. Theo người dân, vợ chồng anh Thảo làm nghề photocopy và bán văn phòng phẩm .
|
. At about 2:15 a.m. on March 26, fire and smoke were discovered rising from the house on Nguyen Anh Thu Street, Ba Diem Commune, Hoc Mon District, City. In Ho Chi Minh City, people immediately shouted to find a way to put out the fire and reported it to the authorities. District 12 Fire Fighting Police Department dispatched 7 fire engines of all types and 45 officers and soldiers to the scene to respond. The fire police discovered Mr. Duong Duc Thao, his wife Le Thi Thu Cuc and his son Duong Duc Thuan (2 years old) fainted in the bathroom area of the house. Rescuers quickly took three people out and handed them over to medical staff to transfer them to Hoc Mon Regional General Hospital for emergency treatment. At about 4:20 a.m. the same day, the authorities received news from Hoc Mon Regional General Hospital that Thuan had died. Lieutenant Colonel Pham Van Hung - deputy head of the Fire Prevention Police Department of District 12 - said that when the fire broke out in the house, there were 5 people, Mr. Thao's two eldest children escaped safely from inside the house. At 8:45 a.m. the same day, authorities were still blocking the scene and investigating the cause of the fire. According to people, Mr. Thao and his wife worked as photocopiers and sold stationery.
|
summary
|
Theo kết luận thanh tra của Bộ Công thương, (EVN) đã thực hiện, lãnh đạo chỉ đạo các đơn vị thành viên thực hiện một số công tác chuẩn bị cho cung cấp điện mùa khô năm 2023 theo nhiệm vụ được giao tại Quyết định số 2976/QĐ-BCT. Nhưng đến tháng 3, Bộ Công thương không nhận được báo cáo của EVN về kế hoạch cung cấp điện và vận hành hệ thống điện quốc gia các tháng cao điểm mùa khô 2023 theo 2 văn bản thông báo của Cục Điều tiết điện lực (. Bộ Công thương) về đôn đốc EVN xây dựng và báo cáo kế hoạch cung cấp điện các tháng cao điểm mùa khô 2023. Theo đó, EVN chưa chủ động báo cáo bằng văn bản theo chỉ đạo của Bộ Công thương. Nhiều hồ thủy điện miền Bắc bị hạ mực nước ngay từ những tháng đầu năm 2023 dẫn tới thiếu nước phát điện trong mùa khô EVN Đối với nguồn than cung cấp cho các nhà máy nhiệt điện, trong 5 tháng đầu năm, Tập đoàn Than - Khoáng sản Việt Nam và Tổng công ty Đông Bắc cơ bản cung cấp đủ khối lượng than cam kết tại hợp đồng mua bán than năm 2023 đã ký. Dự kiến cả năm 2023 cấp đạt và vượt khối lượng than đã cam kết tại hợp đồng năm 2023, tuy nhiên xuất hiện tình trạng thiếu than cục bộ ở một số nhà máy nhiệt điện tại thời điểm đầu năm và kéo dài đến tháng 5. Điều này thể hiện qua việc dự phòng nhiên liệu của các nhà máy ở mức thấp so với nhu cầu phát điện (ngoại trừ một số nhà máy Duyên Hải 3MR, Quảng Ninh, Ninh Bình có lượng than tồn kho cơ bản đạt theo định mức) và hoặc ngừng huy động do thiếu than. Theo kết luận thanh tra, tồn kho của các nhà máy nhiệt điện hầu hết đều thấp so với định mức tồn kho tối thiểu theo quy định của EVN hoặc của nhà máy nhiệt điện ban hành. Đặc biệt một số nhà máy có mức tồn kho thấp kéo dài và hoặc giảm rất nhanh, như: nhà máy Duyên Hải 1 tồn kho dưới 70%; Duyên Hải 3 tồn kho từ 67% vào cuối tháng 4 và giảm nhanh xuống 8% vào cuối tháng 5; Vĩnh Tân 2 tồn kho 11% vào tháng 1 và 30% vào tháng 3; Vĩnh Tân 4 tồn kho giảm nhanh từ 30% vào tháng 3 xuống còn 1, 6% vào tháng 5; Hải Phòng tồn kho dưới định mức kéo dài, từ tháng 2 - 4 duy trì ở mức 40 - 50%; Thái Bình tồn kho thấp dưới định mức tối thiểu kéo dài, từ tháng 2 đến tháng 5 chỉ duy trì ở mức 18 - 44%. Còn theo báo cáo của Trung tâm Điều độ hệ thống điện quốc gia: nhà máy nhiệt điện Hải Phòng dừng 38 ngày/tổ máy; Uông Bí MR dừng 9 ngày/tổ máy; Duyên Hải 1 dừng 17 ngày/tổ máy; Duyên Hải 3 dừng 17 ngày/tổ máy; Vĩnh Tân 2 dừng 29 ngày/tổ máy; Vĩnh Tân 4 & 4 MR dừng 76 ngày/tổ máy. Theo đó Thanh tra của Bộ Công thương kết luận: ". Các nhà máy nhiệt điện thiếu than xảy ra phần lớn thuộc quản lý của EVN". Cũng theo kết luận thanh tra của Bộ Công thương, trong giai đoạn 2021 - 2023, tại một số thời điểm, mực nước của các hồ chứa thủy điện: Hòa Bình, Thác Bà, Trung Sơn, Bản Vẽ, Sông Tranh 2, A Vương, Krông . H'Năng, Sông Hinh, Buôn Tua Srah, Thượng Kon Tum, Ialy, Đồng Nai 3, Đại Ninh, Trị An, Sông Bung 4, Hàm Thuận, Thác Mơ dưới ngưỡng mực nước theo quy định các quy trình liên hồ chứa được Thủ tướng Chính phủ ban hành. Thanh tra Bộ Công thương cho rằng, việc hạ mực nước xuống dưới mực nước tối thiểu của các hồ chứa thủy điện này gây ảnh hưởng đến đảm bảo cấp nước cho các nhu cầu hạ du và phục vụ phát điện trong những thời đoạn tiếp theo. Kết luận thanh tra Bộ Công thương nêu rõ, từ tháng 7, các đơn vị của EVN tăng cường khai thác nước phục vụ phát điện của các nhà máy thủy điện lớn khu vực phía bắc. Cụ thể là 8 hồ: Hòa Bình, Sơn La, Lai Châu, Bản Chát, Tuyên Quang, Thác Bà (thuộc lưu vực sông Hồng) ; Trung Sơn (thuộc lưu vực sông Mã) ; Bản Vẽ (thuộc lưu vực sông Cả ). Nhưng việc khai thác nước phát điện này đã làm giảm mực nước các hồ so với kế hoạch vận hành hệ thống điện năm 2022 mặc dù đã được dự báo và quan trắc về số liệu thủy văn về lưu lượng nước về chỉ đạt 60 - 80% so với trung bình nhiều năm. Việc này đã ảnh hưởng đến điều tiết chuẩn bị nước cho phát điện mùa khô năm 2023 và dẫn đến công tác vận hành chưa sát thực tế thủy văn, chưa chủ động trong các kịch bản ứng phó, đảm bảo cung cấp điện. Trong tháng 3, lưu lượng nước về các hồ có dấu hiệu giảm, sản lượng điện theo nước về toàn hệ thống thấp hơn 563 triệu k. Wh so với kế hoạch năm. Tính đến hết tháng 3, tổng sản lượng thủy điện tích được trong các hồ thấp hơn kế hoạch năm là 462 triệu k. Wh. Tháng 4, lưu lượng nước về các hồ thủy điện tiếp tục giảm mạnh, sản lượng theo nước về trong tháng 4 thấp hơn khoảng 765 triệu k. Wh so với kế hoạch năm. Đến hết tháng 4, lượng nước tích trong các hồ thủy điện thiếu hụt so với kế hoạch năm là 1. 632 triệu k. Wh. Thanh tra Bộ Công thương kết luận, việc định hướng hạ mực nước cho cuối năm 2022, làm mực nước các hồ thủy điện giảm so với mực nước trong kế hoạch vận hành hệ thống điện được duyệt, gây ảnh hưởng đến việc điều tiết chuẩn bị nước cho phát điện mùa khô năm 2023 là không tuân thủ kế hoạch đã được Bộ Công thương phê duyệt tại Quyết định số 3063/QĐ-BCT ngày 31. 12. 2021. Kết luận nêu rõ, Thông báo số 722/TB-EVN ngày 30. 12. 2022 về việc tiếp tục huy động cao sản lượng thủy điện năm 2023 của Hội đồng thành viên EVN làm giảm mực nước các hồ thủy điện trong các tháng đầu năm nay đã gây mất cân đối cơ cấu nguồn điện, ảnh hưởng trong giai đoạn cao điểm mùa khô 2023 cho hệ thống điện, đặc biệt là hệ thống điện miền Bắc. Theo kết luận thanh tra đã công bố, Bộ Công thương cho rằng, EVN có vi phạm, khuyết điểm trong điều độ, vận hành hệ thống điện, mất cân đối trong huy động các loại hình nguồn điện trong nhiều thời điểm. EVN và các đơn vị liên quan để gián đoạn cung ứng điện trên diện rộng, đặc biệt khu vực miền Bắc từ nửa cuối tháng 5 đến trung tuần tháng 6, cắt điện đột ngột, không báo trước, gây bức xúc trong dư luận, ảnh hưởng đến đời sống của người dân, hoạt động sản xuất, kinh doanh và môi trường thu hút đầu tư .
|
According to the inspection conclusions of the Ministry of Industry and Trade, (EVN) has implemented and directed its member units to carry out a number of preparations for power supply in the dry season of 2023 according to the assigned tasks in the Decision. Không. 2976/QD-BCT. But in March, the Ministry of Industry and Trade did not receive EVN's report on the plan for power supply and operation of the national power system during the peak months of the 2023 dry season according to two written notices of the Electricity Regulatory Authority (. Ministry of Industry and Trade) to urge EVN to develop and report a power supply plan for the peak months of the 2023 dry season. Accordingly, EVN has not proactively reported in writing according to the direction of the Ministry of Industry and Trade. Many hydroelectric lakes in the North have had their water levels lowered in the first months of 2023, leading to a lack of water for electricity generation in the dry season. EVN Regarding coal supplies for thermal power plants, in the first 5 months of the year, the Coal - Vietnam Minerals and Dong Bac Corporation basically provide the full amount of coal committed to the signed 2023 coal purchase and sale contract. It is expected that the whole year of 2023 will meet and exceed the coal volume committed in the 2023 contract, however, there was a local coal shortage in some thermal power plants at the beginning of the year and lasting until May. This is reflected in the fact that the fuel reserves of the plants are low compared to electricity generation needs (except for some Duyen Hai 3MR, Quang Ninh, and Ninh Binh plants whose coal inventory basically meets the norm). ) and or stopped mobilization due to coal shortage. According to inspection conclusions, inventories of thermal power plants are mostly low compared to the minimum inventory norms as prescribed by EVN or issued by thermal power plants. In particular, some factories have low inventory levels that last for a long time and or decrease very quickly, such as: Duyen Hai 1 factory has inventory below 70%; Duyen Hai 3 inventory increased from 67% at the end of April and decreased rapidly to 8% at the end of May; Vinh Tan 2 inventory was 11% in January and 30% in March; Vinh Tan 4 inventory decreased rapidly from 30% in March to 1.6% in May; Hai Phong's inventory remained below the norm for a long time, from February to April maintained at 40 - 50%; Thai Binh's inventory remained low below the minimum norm for a long time, from February to May only maintained at 18 - 44%. According to the report of the National Power System Dispatch Center: Hai Phong thermal power plant stopped for 38 days/unit; Uong Bi MR stops 9 days/unit; Duyen Hai 1 stopped for 17 days/unit; Duyen Hai 3 stopped for 17 days/unit; Vinh Tan 2 stopped for 29 days/unit; Vinh Tan 4 & 4 MR stopped 76 days/unit. Accordingly, the Inspectorate of the Ministry of Industry and Trade concluded: "Thermal power plants lacking coal are mostly under the management of EVN." Also according to the inspection conclusions of the Ministry of Industry and Trade, in the period 2021 - 2023, at some times, the water levels of hydroelectric reservoirs: Hoa Binh, Thac Ba, Trung Son, Ban Ve, Song Tranh 2, A Vuong, Krong. H'Nang, Song Hinh, Buon Tua Srah, Upper Kon Tum, Ialy, Dong Nai 3, Dai Ninh, Tri An, Song Bung 4, Ham Thuan, Thac Mo are below the water level threshold according to the regulations of inter-reservoir processes. Issued by the Prime Minister. Inspectors of the Ministry of Industry and Trade said that lowering the water level below the minimum water level of these hydroelectric reservoirs affects ensuring water supply for downstream needs and serving electricity generation in the following periods. . The inspection conclusion of the Ministry of Industry and Trade clearly states that since July, EVN's units have increased water exploitation to serve the electricity generation of large hydroelectric plants in the northern region. Specifically, 8 lakes: Hoa Binh, Son La, Lai Chau, Ban Chat, Tuyen Quang, Thac Ba (belonging to the Red River basin); Trung Son (belongs to the Ma River basin); Ban Ve (belongs to the Ca River basin). But this exploitation of water for electricity generation has reduced the water level of the lakes compared to the power system operation plan in 2022 despite forecasts and observations of hydrological data on water flow reaching only 60 - 80 % compared to the average of many years. This has affected the regulation of water preparation for power generation in the dry season of 2023 and has led to operations that are not close to hydrological reality and are not proactive in response scenarios and ensuring electricity supply. In March, the water flow to the lakes showed signs of decreasing, the water-based electricity output of the entire system was 563 million kK lower. Wh compared to the year plan. By the end of March, the total hydroelectric output stored in the lakes was 462 million kk lower than the yearly plan. Wh. In April, the water flow to hydropower reservoirs continued to decrease sharply, the water output in April was about 765 million kk lower. Wh compared to the year plan. By the end of April, the amount of water stored in hydroelectric reservoirs was 1,632 million k. Wh. Inspectors of the Ministry of Industry and Trade concluded that the orientation of lowering the water level for the end of 2022 will cause the water level of hydropower reservoirs to decrease compared to the water level in the approved power system operation plan, affecting standard regulation. Being flooded for power generation in the dry season of 2023 is not in compliance with the plan approved by the Ministry of Industry and Trade in Decision Không. 3063/QD-BCT dated December 31, 2021. The conclusion states clearly, Notice Không. 722/TB- EVN on December 30, 2022 on the continued mobilization of high hydropower output in 2023 by the EVN Member Council, reducing the water level of hydropower reservoirs in the first months of this year, causing an imbalance in the structure of power sources, impact during the peak period of the 2023 dry season on the power system, especially the Northern power system. According to the announced inspection conclusions, the Ministry of Industry and Trade said that EVN had violations and shortcomings in dispatching and operating the power system, and imbalance in mobilizing various types of power sources at many times. EVN and related units disrupted power supply on a large scale, especially in the Northern region from the second half of May to mid-June, suddenly and without warning, causing frustration in public opinion. affecting people's lives, production and business activities and the environment to attract investment.
|
summary
|
a) Công tác xây dựng văn bản quy phạm pháp luật - Nội dung thực hiện: Xây dựng, ban hành văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân bảo đảm phù hợp với đường lối, chủ trương của Đảng, chính sách của Nhà nước; bảo đảm tính hợp hiến, tính hợp pháp, tính thống nhất của dự thảo văn bản với hệ thống pháp luật; tuân thủ đúng trình tự, thủ tục quy định tại Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật, Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật, Nghị định số 34/2016/NĐ-CP , Nghị định số 154/2020/NĐ-CP ; bảo đảm sự phối hợp giữa các cơ quan, đơn vị. - Trách nhiệm thực hiện: Sở, ban, ngành cấp tỉnh; Ủy ban nhân dân cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên trong năm 2024.
b) Công tác góp ý, thẩm định đề nghị xây dựng văn bản quy phạm pháp luật, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật - Nội dung thực hiện: Thực hiện góp ý, thẩm định đề nghị xây dựng văn bản quy phạm pháp luật, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân bảo đảm chất lượng nội dung góp ý, thẩm định; đúng thời gian theo quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật. - Trách nhiệm thực hiện: Sở Tư pháp; Phòng Tư pháp cấp huyện và các cơ quan, đơn vị có liên quan. - Thời gian thực hiện: Trong năm 2024 (theo đề nghị của cơ quan có thẩm quyền).
c) Công tác kiểm tra văn bản quy phạm pháp luật - Nội dung thực hiện: + Thực hiện tự kiểm tra, kiểm tra văn bản theo thẩm quyền hoặc theo đề nghị của cơ quan, người có thẩm quyền bảo đảm toàn diện, kịp thời, khách quan, đúng thẩm quyền, trình tự, thủ tục quy định tại Chương VIII Nghị định số 34/2016/NĐ-CP (sửa đổi, bổ sung tại Nghị định số 154/2020/NĐ-CP). + Tham mưu xử lý hoặc xử lý văn bản theo kết luận kiểm tra, kiến nghị của cơ quan, người có thẩm quyền kiểm tra văn bản. - Trách nhiệm thực hiện: + Tự kiểm tra, kiểm tra văn bản theo thẩm quyền: Giám đốc Sở Tư pháp, Ủy ban nhân dân cấp huyện, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện. + Tự kiểm tra văn bản theo đề nghị của cơ quan, người có thẩm quyền: Giám đốc Sở Tư pháp chủ trì, phối hợp với Thủ trưởng Sở, ban, ngành cấp tỉnh. + Tham mưu xử lý hoặc xử lý văn bản: Sở, ban, ngành cấp tỉnh; Ủy ban nhân dân cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên trong năm 2024 hoặc theo kết luận, kiến nghị, đề nghị của cơ quan, người có thẩm quyền.
d) Công tác rà soát văn bản quy phạm pháp luật - Nội dung thực hiện: + Thực hiện rà soát văn bản quy phạm pháp luật thường xuyên, ngay khi có căn cứ rà soát hoặc theo đề nghị của cơ quan, người có thẩm quyền bảo đảm tuân thủ trình tự, thủ tục theo quy định tại Chương IX Nghị định số 34/2016/NĐ-CP (sửa đổi, bổ sung tại Nghị định số 154/2020/NĐ-CP). + Tham mưu xử lý hoặc xử lý văn bản quy phạm pháp luật có nội dung trái, chồng chéo, mâu thuẫn với văn bản là căn cứ để rà soát hoặc không còn phù hợp với tình hình phát triển kinh tế - xã hội hoặc toàn bộ/một phần đối tượng điều chỉnh của văn bản không còn hoặc có quan hệ xã hội cần điều chỉnh nhưng chưa có quy định pháp luật điều chỉnh. - Trách nhiệm thực hiện: Sở, ban, ngành cấp tỉnh; Ủy ban nhân dân cấp huyện. - Thời gian thực hiện: Thường xuyên trong năm 2024 hoặc theo đề nghị của cơ quan, người có thẩm quyền.
đ) Công tác hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật Tiếp tục triển khai công tác hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật kỳ 2019 2023 theo khoản 3 Mục II Kế hoạch số 3045 KH UBND ngày 26 12 2022 của Ủy ban nhân dân tỉnh Gia Lai triển khai công tác pháp chế công tác xây dựng kiểm tra rà soát văn bản quy phạm pháp luật năm 2023 và hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật kỳ 2019 2023 trên địa bàn tỉnh Gia Lai
|
a) The work of developing legal documents - Content of implementation: Developing and promulgating legal documents of the People's Council and People's Committee to ensure compliance with the guidelines and policies of the People's Council. Party and State policies; ensure the constitutionality, legality, and consistency of the draft document with the legal system; Comply with the correct order and procedures prescribed in the Law on Promulgation of Legal Documents, Law on Amendments and Supplements of a Number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents, Decree Không. 34/2016/ND- CP, Decree Không. 154/2020/ND-CP; ensure coordination between agencies and units. - Responsibility for implementation: Departments, committees and branches at provincial level; District People's Committee. - Implementation time: Regularly in 2024.
b) Commenting and appraising requests to develop legal documents and draft legal documents - Implementation content: Providing comments and appraising requests to develop legal documents Laws and draft legal documents of the People's Council and People's Committee ensure the quality of comments and appraisal content; on time according to the provisions of the Law on Promulgation of Legal Documents. - Responsibility for implementation: Department of Justice; District Justice Department and relevant agencies and units. - Implementation time: In 2024 (at the request of the competent authority).
c) Inspection of legal documents - Implementation content: + Carry out self-inspection and document inspection according to authority or at the request of competent agencies and persons to ensure comprehensiveness and timeliness. timely, objectively, within the authority, order and procedures specified in Chapter VIII of Decree Không. 34/2016/ND-CP (amended and supplemented in Decree Không. 154/2020/ND-CP). + Advise on handling or handling documents according to inspection conclusions and recommendations of agencies and persons with authority to examine documents. - Responsibility for implementation: + Self-check and check documents according to authority: Director of the Department of Justice, District People's Committee, Chairman of the District People's Committee. + Self-check documents at the request of competent agencies and persons: Director of the Department of Justice presides and coordinates with Heads of provincial departments, branches and branches. + Advise on document handling or processing: Departments, committees and branches at provincial level; District People's Committee. - Implementation time: Regularly in 2024 or according to conclusions, recommendations, requests of competent agencies and people.
d) Review of legal documents - Implementation content: + Review legal documents regularly, as soon as there is a basis for review or at the request of a competent agency or person. the right to ensure compliance with the order and procedures as prescribed in Chapter IX of Decree Không. 34/2016/ND-CP (amended and supplemented in Decree Không. 154/2020/ND-CP). + Advise on handling or handling legal documents with content that is contrary, overlapping, or contradictory to the document that is the basis for review or is no longer consistent with the socio-economic development situation or the overall situation. The whole/part of the subject of adjustment of the document no longer exists or has social relationships that need to be adjusted but there are no legal regulations to regulate it. - Responsibility for implementation: Departments, committees and branches at provincial level; District People's Committee. - Implementation time: Regularly in 2024 or at the request of competent agencies or persons.
d) The work of systematizing legal documents Continue to implement the work of systematizing legal documents for the 2019-2023 period according to Clause 3, Section II, Plan Không. 3045 People's Committee Plan dated December 26, 2022 of the People's Committee People of Gia Lai province deploy legal work, construction, inspection and review of legal documents in 2023 and systematize legal documents for the 2019-2023 period in Gia Lai province.
|
final
|
Sáng 14-3, ông Trương Thanh Nhàn - Phó Chủ tịch UBND huyện Phú Tân, An Giang, cho biết UBND huyện vừa có báo cáo gửi UBND tỉnh An Giang, Sở GD-ĐT tỉnh và các cơ quan liên quan về kết quả kiểm tra, xác minh xung quanh việc giáo viên đánh học sinh xảy ra tại Trường THCS Long Hoà, huyện Phú Tân, gây xôn xao dư luận thời gian gần đây. Theo ông Nhàn, báo cáo này do Công an huyện thực hiện, báo cáo lên UBND huyện. Sau đó huyện đã có báo cáo chính thức vụ việc gửi về UBND tỉnh và các ngành chức năng. Theo đó ngày 19-1, thầy giáo Lê Trường Thọ - giáo viên chủ nhiệm lớp 7A3 Trường THCS Long Hoà đã dùng thước đánh phạt học sinh P. TM. T., học sinh của lớp. Gia đình phản ánh đến trường rồi đưa em đi bệnh viện Chấn thương Chỉnh hình TP. HCM để chụp X - quang với kết quả là vẹo cột sống. “ Cơ quan chức năng kết luận em này bị vẹo cột sống là do bệnh lý trong quá trình dài chứ không phải bị thầy đánh. Có lẽ do gia đình nóng ruột mới nói vậy ” - ông Nhàn nói. Công an huyện Phú Tân kết luận em T. bị vẹo cột sống không phải do ngoại lực tác động mà do tư thế ngồi không đúng trong thời gian dài gây nên. Trước khi sự việc xảy ra, em T. đã có triệu chứng bị đau lưng và được gia đình đưa đi khám và điều trị. Việc thầy giáo Lê Trường Thọ dùng thước kẻ bằng gỗ đánh 15-16 cái vào mông em T. không phải tác nhân gây ra vẹo cột sống nên không đủ yếu tố cấu thành tội phạm (cố ý gây thương tích) theo quy định của pháp luật hình sự. Liên quan đến vụ đánh em T., hiện thầy Lê Trường Thọ đã bị kỷ luật cảnh cáo, còn thầy Trần Thiện Chơn - Hiệu trưởng trường THCS Long Hoà, cũng bị đề nghị kỷ luật khiến trách vì liên đới trách nhiệm .
|
On the morning of March 14, Mr. Truong Thanh Nhan - Vice Chairman of the People's Committee of Phu Tan district, An Giang, said that the district People's Committee had just sent a report to the People's Committee of An Giang province, the Provincial Department of Education and Training and relevant agencies on the inspection results. Investigate and verify the incident of a teacher beating a student at Long Hoa Secondary School, Phu Tan district, causing a stir in public opinion recently. According to Mr. Nhan, this report was made by the District Police and reported to the District People's Committee. Afterwards, the district sent an official report on the incident to the Provincial People's Committee and functional agencies. Accordingly, on January 19, teacher Le Truong Tho - homeroom teacher of class 7A3 at Long Hoa Secondary School used a ruler to punish student P. TM. T., student of the class. The family complained to the school and then took the child to the City Orthopedics Hospital. HCM for X-ray with the result being scoliosis. “The authorities concluded that this child's scoliosis was due to a long-term illness, not because he was beaten by the teacher. Maybe it's because the family is impatient that they say that" - Mr. Nhan said. Phu Tan district police concluded that T.'s scoliosis was not caused by external forces but by incorrect sitting posture for a long time. Before the incident happened, T. had symptoms of back pain and was taken by his family for examination and treatment. The fact that teacher Le Truong Tho used a wooden ruler to hit 15-16 times on T.'s buttocks was not the cause of scoliosis, so it was not enough to constitute a crime (intentionally causing injury) according to the provisions of the Law. criminal law. Regarding the incident of beating T., currently teacher Le Truong Tho has been given a disciplinary warning, and teacher Tran Thien Chon - Principal of Long Hoa Secondary School, has also been recommended for disciplinary action because of shared responsibility.
|
summary
|
Đá : Vui chưa nè : Không có cán bộ nào ở bộ Y tế bị phát hiện tham nhũng, nhận quà sai quy định trong dịp lễ, Tết. Đen : Không thể tin nổi, thật là tuyệt vời! Đá : Cợt nhả không đúng chỗ. Tìm đọc báo cáo phòng chống tham nhũng 9 tháng đầu năm 2017 của Bộ đi! Đen : Không rảnh. Mà hình như năm ngoái có xem qua. Đá : Tối ngày đội mũ che tai nên bị nghễnh ngãng hở ?. Tôi biểu ông đọc báo cáo năm nay mà. Đen : Khác gì nhau ?À quên, báo cáo thường niên còn giống cả “ niên ” nữa thì chết toi. Đá : Đúng là những năm trước đều chưa từng ghi nhận trường hợp tặng quà và nhận quà trái quy định tại Bộ này. Đen : Thấy chưa, nhân bảo như thần bảo. Mừng vì cán bộ ngành y đều nhận quà đúng quy định. Đá : Hoá ra " bài ca phong bì " đã đi vào dĩ vãng từ lâu mà mình không hề hay biết. Thấy vui lây với các bệnh nhân và người nhà. Đen : Năm nay mưa nhiều nên đầu ẩm theo phỏng ?. Hay lâu rồi không vi hành bệnh viện. Đá : Lộng ngôn, chức tước gì mà đòi vi hành. Độ này tôi khoẻ như vâm. Trộm vía! Đen : Đợt sinh thằng Út, ông chẳng kêu oai oái vì đủ loại " bồi dưỡng " cho bác sĩ, hộ lý. Đá : Hiểu nhầm rồi cha nội. Chắc hôm đó không kìm hãm được sự sung sướng nên hơi to tiếng. . Đen : Tức là ông tự nguyện " đút lót " ?. Đá : Đương nhiên, Tôi dúi mãi họ mới chịu lấy cho đấy. Đen : Có những người như ông, chẳng trách nhiều nhân viên y tế chưa coi người bệnh là thượng đế. Đá : Ôi dào, chút quà cảm ơn ấy thì đáng gì so với công sức họ bỏ ra. Đen : Gọi là quà làm ơn thì đúng hơn. Nghe kể, có chị trèo lên bàn đẻ còn bị kíp đỡ gợi ý tiền bồi dưỡng. Đá : Từ khi đường dây nóng đi vào hoạt động, bao nhiêu cán bộ y tế bị nhắc nhở, cắt thi đua, cách chức. . còn gì. Đen : Ừ thì " báo cáo " của người dân vẫn có sức nặng hơn cả …
|
Stone: Isn't it fun? No officials at the Ministry of Health were found to be corrupt or receive illegal gifts during holidays or Tet. Black: Unbelievable, it's amazing! Kick: Kick in the wrong place. Read the Ministry's anti-corruption report for the first 9 months of 2017! Black: Not available. But it seems like I saw it last year. Stone: Wearing a hat to cover your ears at night makes you hard of hearing. I told you to read this year's report. Black: What's the difference? Oh, I forgot, the annual report is the same as "annual" and I'm dead. Stone: It is true that in previous years, there have never been any cases of giving and receiving gifts contrary to regulations at this Ministry. Black: See, the treasure of humanity is like the treasure of God. I'm glad that medical staff all receive gifts according to regulations. Stone: It turns out the "envelope song" has long passed into the past without me even knowing. Feeling happy with patients and family members. Black: It rained a lot this year so my head is damp according to the simulation?. Haven't been to the hospital in a long time. Stone: Blasphemy, what title requires behavior? This time I am as healthy as a rat. Theft! Black: When Ut was born, he didn't complain because he had all kinds of "training" for the doctors and nurses. Stone: Misunderstood, father. Maybe he couldn't contain his happiness that day so he spoke a little loudly. . Black: That means you voluntarily "bribed"?. Stone: Of course, I pushed them until they agreed to take it. Black: There are people like you, no wonder many medical staff do not consider patients as gods. Stone: Oh wow, that little thank you gift is not worth it compared to the effort they put in. Black: It's more accurate to call it a please gift. I heard that there was a woman who climbed onto the delivery table and was asked for compensation by the birth attendant. Stone: Since the hotline went into operation, many medical staff have been warned, demoted, and dismissed. . what else? Den: Well, the people's "report" still carries more weight than...
|
summary
|
Trách nhiệm của cán bộ công chức cấp phòng trong xây dựng nền quốc phòng toàn dân nền an ninh nhân dân vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi
|
Responsibilities of department-level civil servants in building all-people national defense and people's security in ethnic minority and mountainous areas
|
section_api
|
- Căn cứ danh sách thí sinh đủ điều kiện xét trúng tuyển, lấy trúng tuyển theo ĐXTC từ cao xuống thấp đến khi đủ chỉ tiêu được giao cho từng lớp chuyên. Trường hợp xét đến chỉ tiêu cuối cùng có nhiều thí sinh có ĐXTC bằng nhau thì tiếp tục lấy trúng tuyển theo thứ tự ưu tiên sau: Có điểm bài thi môn chuyên đăng ký dự thi cao hơn; đạt giải trong Kỳ thi chọn học sinh giỏi văn hóa lớp 9 THCS cấp tỉnh (theo thứ tự ưu tiên Giải Nhất, Nhì, Ba, Khuyến khích); có điểm trung bình cả năm học lớp 9 đối với môn chuyên đăng ký dự thi; có điểm trung bình các môn cả năm học lớp 9 cao hơn; có tổng điểm trung bình cả năm học lớp 9 môn Toán, Ngữ văn và Tiếng Anh cao hơn. - Đối với những thí sinh đăng ký hai nguyện vọng, nếu đã trúng tuyển theo nguyện vọng 1 thì không xét trúng tuyển theo nguyện vọng 2. - Thí sinh đã trúng tuyển vào trường THPT Chuyên Vĩnh Phúc sẽ không được tham gia xét tuyển vào trường THPT không chuyên trong tỉnh.
|
- Based on the list of candidates eligible for admission, select admission according to TCXTC from high to low until the quota assigned to each specialized class is met. In case considering the final criteria, there are many candidates with equal financial scores, then continue to be admitted in the following order of priority: Have higher scores on the specialized subject test registered for the exam; won prizes in the Provincial Exam for Selecting Culturally Excellent Students in Grade 9 Middle School (in order of priority, First, Second, Third, and Consolation prizes); Have an average score for the entire 9th grade year in the specialized subject registered for the exam; have a higher average score in 9th grade subjects; have a higher average total score for the entire year of 9th grade in Math, Literature and English. - For candidates who register for two wishes, if they have been admitted according to wish 1, they will not be considered for admission according to wish 2. - Candidates who have been admitted to Vinh Phuc High School for the Gifted will not be considered for admission. non-specialized high schools in the province.
|
section_api
|
Đề nghị Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tỉnh phối hợp với Thường trực Hội đồng nhân dân các Ban của Hội đồng nhân dân Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Vĩnh Long Khóa X, Kỳ họp thứ 7 thông qua ngày 12 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực từ ngày 22 tháng 12 năm 2023
|
It is recommended that the Provincial Vietnam Fatherland Front Committee coordinate with the Standing Committee of the People's Council, the Committees of the People's Council, the People's Council Delegation Group and the Provincial People's Council delegates to supervise the implementation of the Resolution. This resolution was approved by the People's Council of Vinh Long province, Session X, 7th Session on December 12, 2023 and takes effect from December 22, 2023.
|
section_api
|
Ủy ban nhân dân các huyện thành phố Nam Định có văn bản chỉ đạo các đơn vị địa phương triển khai quyết liệt hiệu quả đợt cao điểm tấn công trấn áp các loại tội phạm Chỉ đạo và tổ chức lễ ra quân diễu hành tuyên truyền thực hiện đợt cao điểm tấn công trấn áp tội phạm Quan tâm tạo điều kiện hỗ trợ nguồn kinh phí địa phương theo quy định cho lực lượng trực tiếp làm công tác an ninh trật tự ở cơ sở kịp thời động viên khen thưởng những tập thể cá nhân có thành tích xuất sắc trong công tác phòng chống tội phạm. Giao Công an tỉnh chủ trì theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, hướng dẫn và tổng hợp tình hình, kết quả đợt cao điểm, báo cáo Bộ Công an, Thường trực Tỉnh ủy, Ủy ban nhân dân tỉnh theo quy định; tham mưu, đề xuất khen thưởng các tập thể, cá nhân lập thành tích xuất sắc trong thực hiện đợt cao điểm tấn công trấn áp tội phạm, bảo đảm an ninh, trật tự dịp tết Nguyên đán Giáp Thìn năm 2024
|
The People's Committees of Nam Dinh city districts have issued a document directing local units to drastically and effectively deploy the peak attack to suppress all types of crime. Direct and organize the launching ceremony of military propaganda parades. There is currently a peak in crime suppression attacks. Pay attention to creating favorable conditions to support local funding sources according to regulations for forces directly working on security and order at the grassroots level, promptly encourage and reward individual groups. with outstanding achievements in crime prevention. Assign the Provincial Police to preside over monitoring, urging, inspecting, guiding and synthesizing the situation and results of the peak period, reporting to the Ministry of Public Security, the Standing Committee of the Provincial Party Committee and the Provincial People's Committee according to regulations; Advise and propose rewards for collectives and individuals who have achieved outstanding achievements in carrying out the peak attack to suppress crime, ensure security and order during the Lunar New Year of Giap Thin in 2024
|
section_api
|
Người lao động đưa tin, lực lượng chức năng tỉnh Đắk Lắk đang tiến hành khám nghiệm hiện trường, khám nghiệm tử thi để điều tra làm rõ vụ việc 1 bệnh nhân nhảy lầu tự tử. Theo thông tin ban đầu, sáng 1/2, Bệnh viện Đa khoa tỉnh Đắk Lắk tiếp nhận bệnh nhân Trần X. (53 tuổi, ngụ huyện Cư M ’ gar, tỉnh Đắk Lắk ), được gia đình đưa vào cấp cứu trong tình trạng tụ máu ở não, nứt sọ. Đến khoảng 9h30, trong lúc các bác sĩ đang thăm khám, kiểm tra, bệnh nhân bất ngờ lao ra ngoài hành lang và nhảy xuống đất từ tầng 3. Ông X. ngay sau đó đã được đưa vào phòng cấp cứu nhưng do vết thương quá nặng nên đã không qua khỏi. Theo VTC, trước đó nạn nhân có xảy ra mâu thuẫn với gia đình và đập đầu vào tường. Sau đó, gia đình đưa đến bệnh viện để chụp CT và thăm khám thì xảy ra sự việc trên. Cơ quan chức năng đã hoàn tất khám nghiệm hiện trường và làm thủ tục bàn giao thi thể nạn nhân cho gia đình lo hậu sự. Bá Di (. Tổng hợp )
|
Workers reported that the authorities of Dak Lak province are conducting a scene investigation and autopsy to investigate and clarify the case of a patient jumping to his death from a building. According to initial information, on the morning of February 1, Dak Lak Provincial General Hospital received patient Tran brain hematoma, skull fracture. At around 9:30, while the doctors were examining and checking, the patient suddenly rushed out into the hallway and jumped to the ground from the 3rd floor. Mr. It was so heavy that I couldn't make it. According to VTC, the victim had previously had a conflict with his family and banged his head against the wall. After that, the family took him to the hospital for a CT scan and examination when the above incident happened. Authorities have completed the scene examination and completed procedures to hand over the victim's body to the family for posthumous care. Ba Di (. Summary)
|
summary
|
Sửa đổi bổ sung một số điều của Quy định Phân cấp phân công Quản lý hoạt động đầu tư xây dựng trên địa bàn tỉnh Thái Bình ban hành kèm theo Quyết định số 31 2021 QĐ UBND ngay 29 12 2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh cụ thể như sau
|
Amending and supplementing a number of articles of the Regulation on Decentralization and assignment of management of construction investment activities in Thai Binh province issued together with Decision Không. 31 2021 Decision of People's Committee on December 29, 2021 of the Provincial People's Committee specifically can be as follows
|
section_api
|
Xác định giá đất để làm giá khởi điểm đấu giá quyền sử dụng đất khi Nhà nước giao đất có thu tiền sử dụng đất cho thuê đất thu tiền thuê đất một lần cho cả thời gian thuê
|
Determining land prices to serve as the starting price for land use rights auctions when the State allocates land with collection of land use fees and leases land with one-time land rental payment for the entire lease term.
|
section_api
|
Việc phân cấp nguồn thu tỷ lệ phân chia các khoản thu ngân sách nhà nước năm 2024 cho các cấp ngân sách được thực hiện theo Nghị quyết số 53 2021 NQ HĐND ngày 02 12 2021 Nghị quyết số 101 2022 NQ HĐND ngày 09 12 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh
|
The decentralization of revenue sources and the ratio of state budget revenues in 2024 to budget levels is implemented according to Resolution Không. 53 2021 Resolution of the People's Council dated December 2, 2021 Resolution Không. 101 2022 Resolution of the People's Council dated December 9, 2022 of the Provincial People's Council
|
section_api
|
Xây dựng các cơ chế chính sách tạo điều kiện thuận lợi chuyển đổi số trong giao thông vận tải bảo đảm nguồn nhân lực kinh phí cho chuyển đổi số
|
Develop policy mechanisms to facilitate digital transformation in transportation, ensuring human resources and funding for digital transformation
|
section_api
|
1. Thực hiện giám định máy móc thiết bị dây chuyền công nghệ trong dự án đầu tư theo quy định tại Quyết định này và các quy định pháp luật có liên quan
2. Bảo đảm nguyên tắc độc lập khách quan khoa học trong hoạt động tuân thủ quy định của pháp luật về giám định và chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác của kết quả giám định chịu sự thanh tra kiểm tra của cơ quan quản lý nhà nước về hoạt động giám định
3. Định kỳ trước ngày 20 tháng 12 hằng năm lập báo cáo tình hình giám định máy móc thiết bị dây chuyền công nghệ trong dự án đầu tư theo Mẫu số 10 quy định tại Phụ lục của Quyết định này và gửi về Bộ Khoa học và Công nghệ Số liệu báo cáo tính từ ngày 15 tháng 12 năm trước kỳ báo cáo đến ngày 14 tháng 12 của kỳ báo cáo
4. Thông báo cho Bộ Khoa học và Công nghệ về mọi thay đổi có ảnh hưởng tới năng lực hoạt động giám định đã được chỉ định trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày có sự thay đổi
|
1. Carry out inspection of machinery, equipment and technology lines in investment projects according to the provisions of this Decision and relevant legal regulations
2. Ensure the principle of scientific independence and objectivity in compliance with the law on appraisal and be responsible before the law for the accuracy of appraisal results subject to inspection by agencies. State management of inspection activities
3. Periodically before December 20 every year, prepare a report on the inspection of machinery, equipment and technology lines in investment projects according to Form Không. 10 specified in the Appendix to this Decision and send it to the Ministry of Science. and Technology Reported data from December 15 of the year preceding the reporting period to December 14 of the reporting period
4. Notify the Ministry of Science and Technology of any changes that affect the designated inspection capacity within 15 days from the date of change.
|
final
|
Nếu chó sắp chết trong vài ngày hoặc vài tiếng nữa, bạn sẽ nhận thấy chó thở nông và ngắt quãng. Nhịp thở bình thường của chó vào khoảng 22 nhịp/phút nhưng sẽ giảm xuống còn 10 nhịp/phút nếu sắp chết. Ngay trước khi chết, chó thường thở ra thật sâu, và giống như một quả bóng, bạn có thể cảm thấy cơ thể chó xẹp xuống theo sự co giãn của phổi. Nhịp tim của chó cũng sẽ suy yếu và giảm từ mức bình thường là 100-130 nhịp/phút xuống còn 60-80/phút. Trong những giờ cuối cùng của cuộc đời, chó sẽ bắt đầu thở nông và không thể di chuyển được nữa. Hầu hết thời gian chó chỉ nằm ở một góc khuất hoặc tối trong nhà. Nếu sắp chết, chó sẽ trở nên chán ăn rõ rệt. Chó hầu như không màng đến thức ăn và nước uống. Khi cái chết gần kề, các cơ quan của chó như gan và thận sẽ yếu dần đi và kìm hãm chức năng tiêu hóa. Bạn có thể thấy miệng chó khô và mất nước do chó bị thiếu nước. Bạn cũng có thể nhìn thấy chó nôn ra nước bọt hay axit hoặc mật có màu vàng hoặc xanh thay vì thức ăn. Dấu hiệu này cũng thường là do chán ăn gây ra. Nếu sắp chết, chó thường giật hoặc co thắt cơ không chủ ý vì bị mất glucose. Chó cũng sẽ mất phản ứng với cơn đau cùng các hoạt động phản xạ khác. Khi chó cố gắng đứng hoặc đi, bạn sẽ thấy chân chó mất đi sự phối hợp và chó có xu hướng đi chệnh choạng hay mất dần khả năng đi. Chó cũng sẽ bị hôn mê hoặc mất dần ý thức trước khi chết. Chó sắp chết và thường bị ốm mãn tính hoặc kéo dài thường trông rất tiều tụy. Thịt trong cơ thể sẽ mất đi dần và cơ bắp cũng sẽ bị teo hoặc thu nhỏ lại. Một dấu hiệu khác cảnh báo chó sắp chết là mất kiểm soát bàng quang và cơ vòng hậu môn. Khi sắp chết, chó có xu hướng đại tiện và tiểu tiện không kiểm soát ngay cả đối với những con chó có kỷ luật và được huấn luyện nghiêm ngặt. Chó thường đi tiểu không kiểm soát và tiểu ít. Chó sắp chết cũng thường bị tiêu chảy, đôi khi kèm theo mùi hôi và máu. Chó có xu hướng tiểu tiện và đại tiện lần cuối trước khi chết vì đã mất kiểm soát cơ hoàn toàn. Da chó sẽ bị khô và thường không quay trở lại vị trí ban đầu sau khi bị chèn ép do tình trạng mất nước. Các màng nhầy như nướu răng và môi cũng sẽ trở nên nhợt nhạt và rất lâu sau cũng sẽ không quay lại sắc hồng ban đầu nếu bạn nhấn vào (nướu răng bình thường chỉ mất 1 giây là có thể trở lại màu sắc cũ) .
|
If your dog is about to die in the next few days or hours, you will notice the dog's breathing is shallow and intermittent. A dog's normal breathing rate is about 22 breaths/minute but will decrease to 10 breaths/minute if it is about to die. Right before death, dogs often exhale deeply, and like a balloon, you can feel the dog's body deflate with the expansion of its lungs. The dog's heart rate will also weaken and decrease from the normal level of 100-130 beats/minute to 60-80/minute. During the final hours of its life, the dog will begin to breathe shallowly and will no longer be able to move. Most of the time dogs just lie in a hidden or dark corner of the house. If the dog is about to die, the dog will become visibly anorexic. Dogs hardly care about food and water. As death approaches, the dog's organs such as the liver and kidneys will gradually weaken and inhibit digestive function. You may notice your dog's mouth is dry and dehydrated because the dog is dehydrated. You may also see your dog vomiting yellow or green saliva or acid or bile instead of food. This sign is also often caused by loss of appetite. If the dog is about to die, it will often jerk or have involuntary muscle spasms because it has lost glucose. Dogs will also lose their response to pain and other reflex activities. When your dog tries to stand or walk, you will see the dog's legs lose coordination and the dog tends to wobble or lose the ability to walk. Dogs will also become coma or gradually lose consciousness before dying. Dogs that are dying and often have chronic or prolonged illnesses often look very emaciated. The flesh in the body will gradually disappear and the muscles will also atrophy or shrink. Another sign that a dog is about to die is loss of bladder and anal sphincter control. When dying, dogs tend to defecate and urinate uncontrollably even in disciplined and strictly trained dogs. Dogs often urinate uncontrollably and urinate infrequently. Dying dogs also often have diarrhea, sometimes accompanied by a foul odor and blood. Dogs tend to urinate and defecate last before dying because they have completely lost muscle control. A dog's skin will become dry and often will not return to its original position after being compressed due to dehydration. Mucous membranes such as gums and lips will also become pale and will not return to their original pink color for a long time if you press on it (normal gums only take 1 second to return to their old color).
|
summary
|
Mô tả. Birgus latro là loài động vật chân đốt sống trên mặt đất lớn nhất thế giới; ghi nhận kích thước của Birgus latro khác nhau nhưng phần lớn nguồn cho thấy thân dài đến 40 cm (16 in ), và cân nặng đến 4, 1 kg (9, 0 lb ), và một sải chân dài hơn 0, 91 m (3, 0 ft ), con đực thường lớn hơn con cái. Mai có thể đạt chiều dài 79 mm (3, 1 in ), và rộng đến 200 mm (7, 9 in ). Cơ thể của cua dừa, giống như tất cả decapoda, được chia thành phần phía trước (đầu ngực ), trong đó có 10 chân, và bụng. Cặp chân phía trước nhất có càng lớn. (. Móng vuốt ), bên trái lớn hơn bên phải. Hai cặp chân tiếp theo với móng nhọn, cho phép cua dừa leo lên bề mặt thẳng đứng hoặc nhô ra. Cặp chân thứ tư nhỏ với càng giống như nhíp ở cuối, cho phép cua dừa trẻ bám chặt vào bên trong vỏ hoặc vỏ dừa để tự bảo vệ, cua trưởng thành sử dụng cặp này cho đi bộ và leo trèo. Cặp chân cuối cùng rất nhỏ và được sử dụng bởi cua cái để chăm sóc trứng của chúng, và những con đực trong giao phối. Cặp chân cuối cùng này thường nằm bên trong mai, trong khoang chứa các cơ quan hô hấp. Có một số sự khác biệt về màu sắc giữa các loài động vật trên hòn đảo khác nhau, từ màu đỏ da cam đến tím xanh; trong hầu hết các vùng, màu xanh da trời là màu sắc chủ đạo, nhưng ở một số nơi, trong đó có Seychelles, hầu hết các cá thể có màu đỏ. Although Birgus latro là loài có nguồn gốc của cua ký cư, chỉ con non mới sử dụng vỏ ốc để tự bảo vệ bụng mềm của mình, và con lớn hơn đôi khi sử dụng vỏ dừa bị hỏng để bảo vệ bụng của chúng. Không giống như cua ẩn sĩ khác, những con cua dừa lớn không mang vỏ, thay vào đó làm cứng lưng bụng bằng bồi lên chất kitin và đá phấn. Không hạn chế bởi các giới hạn vật lý của cuộc sống trong vỏ cho phép loài này phát triển lớn hơn nhiều so với cua ẩn sĩ khác trong họ Coenobitidae. Như hầu hết cua thực sự, B. latro uốn cong đuôi xuống dưới thân để bảo vệ. Bụng đã được làm cứng bảo vệ cua dừa và giảm mất nước trên mặt đất nhưng được thay theo định kỳ. Con trưởng thành thay vỏ bụng hàng năm, chúng đào hang dài đến 1 m (3 ft 3 in) và chúng trong trốn trong đó để tránh bị thương tổn trong thời gian này. Nó vẫn còn ở trong hang từ 3 đến 16 tuần, tùy thuộc vào kích thước của chúng. Sau khi lột vỏ, nó cần 1-3 tuần cho xương ngoài cứng lên, tùy thuộc vào thân nó còn mềm và dễ bị tổn thương hay không. Trừ khi còn là ấu trùng, cua dừa không biết bơi, và chúng sẽ chết nếu ở trong nước hơn một giờ. . Hình ảnh. Chú thích. Thư mục. Liên kết ngoài. Phương tiện liên quan tới Birgus latro tại Wikimedia Commons. Dữ liệu liên quan tới Birgus latro tại Wikispecies
|
Describe. Birgus latro is the world's largest terrestrial arthropod; Size records for Birgus latro vary, but most sources indicate a body length of up to 40 cm (16 in), and a weight of up to 4.1 kg (9.0 lb), and a leg span of more than 0.91 m (3.0 ft), males are usually larger than females. The carapace can reach a length of 79 mm (3.1 in), and a width of up to 200 mm (7.9 in). The body of the coconut crab, like all decapoda, is divided into the front part (cephalothorax), which has 10 legs, and the abdomen. The frontmost pair of legs has large pincers. (. Claw), the left is larger than the right. The next two pairs of legs, with pointed claws, allow coconut crabs to climb vertical or overhanging surfaces. The fourth pair of legs are small with tweezer-like claws at the end, allowing young coconut crabs to grip tightly inside the shell or coconut shell for protection; adult crabs use this pair for walking and climbing. The last pair of legs is very small and is used by female crabs to care for their eggs, and by males during mating. This last pair of legs is usually located inside the carapace, in the cavity containing the respiratory organs. There are some color variations between the different island animals, ranging from orange-red to blue-violet; In most regions, blue is the dominant color, but in some places, including the Seychelles, most individuals are red. Although Birgus latro is a descendant of resident crabs, only juveniles use snail shells to protect their soft bellies, and older juveniles sometimes use broken coconut shells to protect their bellies. Unlike other hermit crabs, large coconut crabs do not have a shell, instead fortifying their abdomen with chitin and chalk. Freedom from the physical limitations of life in a shell allows this species to grow much larger than other hermit crabs in the family Coenobitidae. Like most true crabs, B. latro curls its tail under its body for protection. The hardened abdomen protects the coconut crab and reduces water loss on the ground but is replaced periodically. Adults molt their abdominal shells every year; they dig burrows up to 1 m (3 ft 3 in) long, which they hide in to avoid harm during this time. It remains in the burrow for 3 to 16 weeks, depending on its size. After molting, it needs 1-3 weeks for the exoskeleton to harden, depending on whether the body is still soft and vulnerable or not. Unless they are larvae, coconut crabs cannot swim, and they will die if they stay in water for more than an hour. . Image. Note. Folder. External links. Media related to Birgus latro at Wikimedia Commons. Data related to Birgus latro at Wikispecies
|
summary
|
Các doanh nghiệp bán lẻ xăng dầu lại tiếp tục than lỗ do chiết khấu thấp, thậm chí chỉ còn… 0 đồng - Ảnh: NGỌC PHƯỢNG Hôm nay 11-4 là phiên điều chỉnh giá, nhưng cách đây vài ngày trước, mức chiết khấu xăng dầu đã giảm mạnh, thậm chí chỉ còn. . 0 đồng, khiến các doanh nghiệp (DN) bán lẻ lại "đứng ngồi không yên". Ông N. V. T., một thương nhân phân phối tại Hà Nội, cho hay chiết khấu tại các kho xăng dầu phía Bắc mà DN này nhập hàng đã quay lại mức 0 đồng, thay vì được chiết khấu vài trăm đồng như trước đó. Do vậy DN bán lẻ đang phải chịu lỗ tiền vận chuyển, chưa kể tiền thuê mặt bằng, chi phí nhân công, lãi vay. . càng khiến hoạt động kinh doanh rơi vào bế tắc. Theo ông T., mức chiết khấu do DN đầu mối định đoạt, "cho bao nhiêu thì bán lẻ được bấy nhiêu". ". Trong hai tháng qua, khi giá cả trên thị trường khá ổn định, có xu hướng giảm nên chiết khấu ở mức khoảng 1. 000 đồng, thậm chí có lúc lên tới gần 2. 000 đồng/lít. Tuy vậy thời gian duy trì mức chiết khấu cao như vậy rất ít. Khi giá xăng dầu thế giới lên, chiết khấu giảm rất nhanh" - vị này nói. Một thương nhân kinh doanh xăng dầu tại TP. HCM cho hay mức chiết khấu hiện nay chỉ còn gần 300 đồng/lít với xăng RON95, chưa kể nguồn cung hàng bị hạn chế, đại lý muốn mua thêm phải đặt trước đó nhiều ngày. Tình trạng bán hàng từ đầu mối hạn chế thường xảy ra mỗi khi giá tăng khoảng 1. 000 đồng, nên các thương nhân bán lẻ không những gặp khó khăn về chiết khấu, mà còn khó duy trì hoạt động bán hàng. Theo vị này, việc các DN đầu mối giảm mạnh chiết khấu khiến DN bán lẻ thu không đủ bù chi. ". Với một cây xăng bán được 2. 000 lít mỗi ngày tại TP. HCM, nếu chiết khấu ổn định 1. 000 đồng/lít cũng chỉ vừa đủ trang trải chi phí nhân công, điện nước. ., chứ chưa nói đến tiền mặt bằng, lãi vay. . Nhưng chiết khấu cao nhất hiện nay chỉ 500 đồng/lít nên DN lỗ nặng", vị này than. Một DN đầu mối xăng dầu tại TP. HCM cho biết dự kiến ngày 11-4 giá xăng dầu sẽ tăng 750 - 1. 100 đồng/lít, nên các đầu mối buộc phải giảm chiết khấu. Tuy vậy, có những thời điểm khi thị trường tốt, mức chiết khấu cho đại lý bán lẻ lên đến 2. 000 đồng, do nguồn hàng dồi dào. Thực tế này phản ánh đúng cung cầu thị trường xăng dầu, có tăng có giảm chiết khấu theo cung cầu và biến động giá cả của thị trường. Cũng theo vị này, việc giảm chiết khấu với DN bán lẻ mỗi chu kỳ tăng giá là do các chi phí để tính giá xăng dầu vẫn chưa được tính đúng, tính đủ. Chẳng hạn như chi phí dự trữ của các DN đầu mối theo quy định là 20 ngày, hoặc chi phí hao hụt trong kho, các chi phí định mức của bán lẻ xăng dầu. . đều chưa tính đủ. ". Do vậy khi giá xăng dầu có biến động mạnh, DN đầu mối buộc phải giảm mạnh chiết khấu, do không có nguồn để chia sẻ với nhà bán lẻ", vị này nói. Theo tìm hiểu của Tuổi Trẻ, từ đầu năm 2023 đến nay, cơ quan quản lý đã hai lần điều chỉnh chi phí định mức kinh doanh xăng dầu, vào ngày 10-1 và 21-2. Tuy vậy DN kinh doanh xăng dầu cho rằng việc rà soát biến động chi phí theo biến động thị trường cần được tiếp tục thực hiện, bởi thị trường xăng dầu chưa thực sự ổn định trở lại và còn tiềm ẩn nhiều nguy cơ tăng giá. Đồng thời trong công thức tính giá cần được tính toán đầy đủ chi phí để có dư địa tăng thêm chiết khấu cho nhà bán lẻ. Trong báo cáo Thủ tướng về rà soát, điều chỉnh chi phí định mức trong giá cơ sở xăng dầu, Bộ Tài chính đề nghị bỏ quy định việc hằng tháng phải thống kê chi phí kinh doanh xăng dầu và điều chỉnh theo thực tế thị trường, mà quay trở lại quy định trước đây là 6 tháng/lần do chi phí kinh doanh xăng dầu có khoản tăng, giảm nhưng biên độ thấp, không bất thường. Theo bộ này, trên cơ sở cập nhật chi phí định mức trong kinh doanh xăng dầu của tháng 2, kết quả rà soát ngày 20-3 cho thấy chi phí đưa xăng dầu về cảng giảm 1, 3% hoặc tăng 0, 8% tùy loại so với giá cơ sở tại kỳ điều hành ngày 11-3. Chi phí đưa xăng dầu từ nhà máy lọc dầu trong nước về cảng giảm 1, 1% hoặc tăng 0, 3% tùy mặt hàng. Đại biểu Phạm Văn Hòa cho rằng Quỹ bình ổn giá xăng dầu từ tiền đóng góp của người dân, nhưng doanh nghiệp quản lý lại dùng tiền vào mục đích khác là không công bằng .
|
Petroleum retail businesses continue to complain of losses due to low discounts, even only... 0 VND - Photo: NGOC PHUONG Today, April 11 is the price adjustment session, but a few days ago, the discount level Gasoline and oil have dropped sharply, even to just . . 0 VND, causing retail businesses to "stand still". Mr. N. V. T., a distributor in Hanoi, said that the discount at the Northern petroleum depots that this company imports has returned to 0 VND, instead of the discount of several hundred VND as before. Therefore, retail businesses are having to suffer losses on transportation costs, not to mention space rent, labor costs, and loan interest. . further causing business activities to come to a standstill. According to Mr. T., the discount level is determined by the focal enterprise, "how much you give, how much you can retail". ". In the past two months, when the market price was quite stable and tended to decrease, the discount was around 1,000 VND, sometimes even up to nearly 2,000 VND/liter. However, time maintaining such a high discount level is very rare. When world gasoline prices increase, the discount decreases very quickly" - this person said. A petroleum trader in the city. HCM said the current discount is only nearly 300 VND/liter for RON95 gasoline, not to mention the limited supply, dealers who want to buy more must order many days in advance. Limited sales from wholesalers often occur every time the price increases by about 1,000 VND, so retail traders not only have difficulty with discounts, but also difficulty maintaining sales activities. According to this position, the sharp reduction of discounts by major businesses causes retail businesses to not earn enough to cover expenses. ". With a gas station selling 2,000 liters per day in Ho Chi Minh City, if a stable discount of 1,000 VND/liter is only enough to cover labor, electricity and water costs..., not to mention cash, loan interest... But the current highest discount is only 500 VND/liter, so the business has suffered a heavy loss," this person lamented. A petroleum wholesaler in the city. Ho Chi Minh City said it is expected that on April 11, gasoline prices will increase by 750 - 1,100 VND/liter, so dealers will be forced to reduce discounts. However, there are times when the market is good, the discount for retailers is up to 2,000 VND, due to abundant supply. This reality accurately reflects supply and demand in the petroleum market, with increases and decreases in discounts according to supply and demand and market price fluctuations. Also according to this person, the reduction of discounts for retail businesses each cycle of price increases is because the costs to calculate gasoline prices have not been calculated correctly or fully. For example, the reserve cost of key enterprises is 20 days according to regulations, or the cost of loss in warehouses, and the standard costs of petroleum retail. . are not enough. "Therefore, when gasoline prices fluctuate strongly, focal businesses are forced to sharply reduce discounts, because they do not have resources to share with retailers," this person said. According to Tuoi Tre's research, from the beginning of 2023 until now, the management agency has twice adjusted the cost of gasoline business norms, on January 10 and February 21. However, petroleum businesses believe that reviewing cost fluctuations according to market fluctuations needs to continue to be done, because the petroleum market has not really stabilized and there are still many potential risks of price increases. At the same time, the price calculation formula needs to fully calculate costs to have room to increase discounts for retailers. In a report to the Prime Minister on reviewing and adjusting standard costs in the base price of petroleum, the Ministry of Finance proposed removing the requirement to monthly compile petroleum business costs and adjust them according to market reality. , but returned to the previous regulation of every 6 months due to increases and decreases in petroleum business costs, but the amplitude is low and not unusual. According to this ministry, on the basis of updating the standard costs in petroleum business in February, the review results on March 20 showed that the cost of bringing gasoline to the port decreased by 1.3% or increased by 0.8%. depending on type compared to the base price at the operating period on March 11. The cost of bringing gasoline from domestic refineries to ports decreased by 1.1% or increased by 0.3% depending on the product. Delegate Pham Van Hoa said that the Fund to stabilize gasoline prices comes from people's contributions, but it is unfair for the management enterprise to use the money for other purposes.
|
summary
|
Quyết định này áp dụng đối với hệ thống dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn tỉnh Ninh Bình; các cơ quan phòng chống thiên tai thuộc tỉnh Ninh Bình; các tổ chức, cá nhân khác có hoạt động liên quan đến cấp báo động lũ trên các sông thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Ninh Bình.
|
This decision applies to the hydrometeorological forecast and warning system of Ninh Binh province; natural disaster prevention agencies in Ninh Binh province; Other organizations and individuals with activities related to flood alert levels on rivers under the management of Ninh Binh province.
|
section_api
|
Điều 33. Sử dụng kết quả đánh giá, xếp loại chất lượng
1. Kết quả đánh giá xếp loại chất lượng công chức viên chức là căn cứ để bố trí sử dụng đào tạo bồi dưỡng nâng ngạch hoặc thăng hạng chức danh nghề nghiệp quy hoạch bổ nhiệm miễn nhiệm điều động luân chuyển biệt phái khen thưởng kỷ luật đánh giá xếp loại chất lượng đảng viên và thực hiện các chính sách khác đối với công chức viên chức
2. Công chức có 02 năm liên tiếp được xếp loại chất lượng ở mức không hoàn thành nhiệm vụ thì đơn vị có thẩm quyền giải quyết cho thôi việc
3. Viên chức có 02 năm liên tiếp được đánh giá xếp loại chất lượng ở mức không hoàn thành nhiệm vụ thì đơn vị có thẩm quyền quản lý sử dụng được đơn phương chấm dứt hợp đồng làm việc với viên chức
4. Công chức giữ chức vụ lãnh đạo quản lý có 02 năm không liên tiếp trong thời hạn bổ nhiệm được xếp loại chất lượng ở mức không hoàn thành nhiệm vụ thì bố trí công tác khác hoặc không bổ nhiệm lại
5. Công chức không giữ chức vụ lãnh đạo quản lý trong 03 năm có 02 năm không liên tiếp được xếp loại chất lượng ở mức không hoàn thành nhiệm vụ ở vị trí việc làm đang đảm nhận thì bố trí vào vị trí việc làm có yêu cầu thấp hơn
Điều 34. Tổ chức thực hiện
1. Quy chế này được thống nhất triển khai thực hiện tại các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ trong năm 2023 Trong các năm tiếp theo việc đánh giá xếp loại chất lượng đơn vị và công chức viên chức theo thẩm quyền của đơn vị thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều này
2. Căn cứ quy định tại Quy chế này, các đơn vị trực thuộc Bộ ban hành Quy chế đánh giá phù hợp với đặc thù của đơn vị mình. Nội dung Quy chế của đơn vị phải xác định rõ sản phẩm cụ thể gắn với từng vị trí việc làm, tiêu chí đánh giá chất lượng, hiệu quả, thời điểm đánh giá theo quý, tháng hoặc tuần (nếu có); căn cứ để xác định tỷ lệ % mức độ hoàn thành công việc; các tiêu chí thành phần để đánh giá và xếp loại chất lượng đơn vị và công chức, viên chức, trong đó có tính đến tỷ lệ khối lượng công việc của đơn vị và công chức, viên chức đã thực hiện so với khối lượng công việc chung của đơn vị; khuyến khích áp dụng công nghệ thông tin để thực hiện đánh giá, xếp loại chất lượng đơn vị và công chức, viên chức, bảo đảm phù hợp với các quy định tại Quy chế này. Đơn vị thuộc Bộ được áp dụng quy định về đánh giá, xếp loại chất lượng viên chức để đánh giá, xếp loại chất lượng đối với người làm việc theo chế độ hợp đồng lao động. Việc tổ chức đánh giá, xếp loại chất lượng người lao động kết hợp với đánh giá, xếp loại chất lượng công chức, viên chức hàng năm.
Điều 35. Liên thông trong đánh giá, xếp loại chất lượng Đề nghị Đảng ủy Bộ, các cấp ủy đảng và các tổ chức đoàn thể thuộc Bộ, trên cơ sở quy định của Quy chế này và các quy định của Đảng, đoàn thể, vận dụng xây dựng và tổ chức thực hiện việc đánh giá, xếp loại chất lượng đảng viên, đoàn viên bảo đảm sự liên thông, đồng bộ trong công tác đánh giá, xếp loại chất lượng.
Điều 36. Trách nhiệm của các đơn vị trực thuộc Bộ
1. Tổ chức triển khai thực hiện và chỉ đạo các đơn vị thuộc, trực thuộc thực hiện Quy chế này.
2. Tổng hợp kết quả đánh giá xếp loại chất lượng công tác năm đối với đơn vị và công chức viên chức thuộc thẩm quyền quản lý Mẫu 08 gửi về Bộ Khoa học và Công nghệ qua Vụ Tổ chức cán bộ chậm nhất ngày 15 tháng 01 của năm liền kề sau năm đánh giá
3. Người đứng đầu các đơn vị trực thuộc Bộ chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng về kết quả đánh giá xếp loại chất lượng đơn vị và công chức viên chức thuộc thẩm quyền
Điều 37. Trách nhiệm của Vụ Tổ chức cán bộ
|
Article 33. Use of quality assessment and grading results
1. The results of assessing and classifying the quality of civil servants and public employees are the basis for arranging the use of training, fostering, promotion or promotion of professional titles, planning, appointment, dismissal, rotation, secondment, and discipline rewards. Law on evaluating and grading the quality of party members and implementing other policies for civil servants
2. Civil servants whose quality has been classified for 02 consecutive years as failing to complete their duties will be dismissed by the competent unit.
3. If an employee has 02 consecutive years of quality assessment and rating at the level of not completing their tasks, the unit with management authority can unilaterally terminate the working contract with the employee.
4. Civil servants holding leadership and management positions for 02 non-consecutive years within the appointment period are classified as having failed to complete their tasks and will be assigned to another job or not re-appointed.
5. Civil servants who have not held a leadership or management position for 03 years with 02 non-consecutive years and are classified as having not fulfilled their duties in their current job position will be assigned to a job position with lower requirements
Article 34. Implementation organization
1. This regulation is unanimously implemented in units under and under the Ministry in 2023. In the following years, the assessment and grading of the quality of units and civil servants will be carried out according to the authority of the implementation unit. comply with the provisions of Clause 2 of this Article
2. Pursuant to the provisions of this Regulation, units under the Ministry shall promulgate evaluation Regulations appropriate to the characteristics of their units. The content of the unit's regulations must clearly identify specific products associated with each job position, criteria for evaluating quality and efficiency, and time for evaluation by quarter, month or week (if any); basis for determining the percentage of work completion; Component criteria to evaluate and classify the quality of units and civil servants and public employees, including taking into account the ratio of the work volume of the unit and civil servants and public employees performed compared to the work volume. general affairs of the unit; Encourage the application of information technology to evaluate and classify the quality of units and civil servants and public employees, ensuring compliance with the provisions of this Regulation. Units under the Ministry are allowed to apply regulations on evaluating and ranking the quality of public employees to evaluate and classify the quality of people working under the labor contract regime. The organization of assessment and ranking of employee quality is combined with the annual assessment and ranking of the quality of civil servants and public employees.
Article 35. Continuity in quality assessment and ranking It is recommended that the Party Committee of the Ministry, party committees at all levels and mass organizations under the Ministry, on the basis of the provisions of this Regulation and the regulations of the Party and unions , apply construction and organize the evaluation and grading of the quality of party members and union members to ensure continuity and synchronization in the evaluation and grading of quality.
Article 36. Responsibilities of units under the Ministry
1. Organize the implementation and direct affiliated units to implement this Regulation.
2. Summary of results of assessment and ranking of annual work quality for units and civil servants under management authority. Form 08 shall be sent to the Ministry of Science and Technology through the Department of Personnel and Organization no later than the 15th of January. 01 of the year immediately following the year of assessment
3. Heads of units under the Ministry are responsible to the Minister for the results of assessing and classifying the quality of units and civil servants under their authority.
Article 37. Responsibilities of the Department of Organization and Personnel
|
final
|
Hướng dẫn kiểm tra việc thực hiện quy hoạch sử dụng kênh tần số đối với phát thanh truyền hình trên địa bàn tỉnh các quy định về điều kiện kỹ thuật điều kiện khai thác các thiết bị vô tuyến điện được sử dụng có điều kiện
|
Guidance on inspecting the implementation of frequency channel use planning for radio and television broadcasting in the province. Regulations on technical conditions and conditions for exploiting radio equipment are used with conditions.
|
section_api
|
Chủ trì phối hợp với Ban Tuyên giáo Thành ủy và các cơ quan đơn vị có liên quan xây dựng kế hoạch và tổ chức các lớp tập huấn bồi dưỡng nâng cao kiến thức về thông tin đối ngoại trên địa bàn thành phố
|
Chair and coordinate with the City Party Committee's Propaganda Department and relevant agencies and units to develop plans and organize training courses to improve knowledge of foreign information information in the city.
|
section_api
|
1. Trực tiếp điều hành và chịu trách nhiệm trước người đứng đầu cơ quan có thẩm quyền về toàn bộ hoạt động của Bộ phận Một cửa. Được thừa lệnh người đứng đầu cơ quan có thẩm quyền ký các văn bản đôn đốc các cơ quan, đơn vị chức năng có liên quan đến giải quyết thủ tục hành chính để bảo đảm việc giải quyết theo đúng quy định; báo cáo, đề xuất với người đứng đầu cơ quan có thẩm quyền biện pháp xử lý đối với những trường hợp giải quyết thủ tục hành chính không bảo đảm thời gian và chất lượng theo quy định.
2. Định kỳ 03 tháng hoặc đột xuất người đứng đầu Bộ phận Một cửa làm việc với các cơ quan có thẩm quyền có thủ tục hành chính được tiếp nhận và giải quyết tại Bộ phận Một cửa cấp đó để trao đổi về việc quản lý điều hành thực hiện nhiệm vụ và tình hình tiếp nhận hồ sơ giải quyết thủ tục hành chính của các cơ quan chuyên môn tại Bộ phận Một cửa
3. Quản lý thời gian làm việc tiến độ xử lý công việc được giao thái độ tác phong cư xử của công chức viên chức được cử đến làm việc tại Bộ phận một cửa và hàng tháng thông báo cho cơ quan công chức viên chức biết từ chối tiếp nhận hoặc chủ động đề xuất với cơ quan cử người thay công chức viên chức vi phạm kỷ luật lao động có thái độ tác phong cư xử không đúng quy chế văn hóa công sở năng lực chuyên môn không đáp ứng được nhiệm vụ hoặc có hành vi vi phạm pháp luật khác
4. Giao nhiệm vụ cho cấp phó công chức viên chức người lao động phù hợp với năng lực và chuyên môn nghiệp vụ kiểm tra đôn đốc việc thực hiện nhiệm vụ đã giao và thực hiện công tác thông tin báo cáo theo quy định
5. Phối hợp với cơ quan đơn vị cử công chức viên chức xem xét xử lý hành vi vi phạm của công chức viên chức và công khai kết quả xử lý cho tổ chức cá nhân có phản ánh kiến nghị khiếu nại tố cáo đối với hành vi vi phạm của công chức viên chức được biết
6. Chủ động đề nghị người đứng đầu cơ quan có thẩm quyền cử công chức viên chức đến Bộ phận Một cửa để kịp thời tăng giảm công chức viên chức khi số lượng tổ chức cá nhân đến thực hiện thủ tục hành chính có biến động tăng giảm rõ rệt hoặc quá ít hoặc trường hợp công chức viên chức được vắng mặt được nghỉ theo quy định
7. Công khai tại trụ sở và trên trang tin điện tử của Bộ phận Một cửa về họ tên chức danh số điện thoại của người đứng đầu cấp phó của người đứng đầu Bộ phận Một cửa họ tên chức danh lĩnh vực công tác số điện thoại của công chức viên chức được cử đến làm việc tại Bộ phận Một cửa
8. Kịp thời xử lý theo thẩm quyền hoặc chuyển cơ quan có thẩm quyền xử lý hành vi vi phạm pháp luật của tổ chức cá nhân công chức viên chức xảy ra tại Bộ phận Một cửa
9. Tổ chức bảo vệ phòng cháy chữa cháy bảo đảm an ninh an toàn cho công chức viên chức người lao động tổ chức cá nhân đến thực hiện thủ tục hành chính tại trụ sở Bộ phận Một cửa
10. Quản lý trình cấp có thẩm quyền về việc mua sắm thuê cải tạo sửa chữa bảo dưỡng thay thế bổ sung thanh lý tài sản cơ sở vật chất kỹ thuật tại Bộ phận Một cửa theo đúng quy định của pháp luật bố trí khoa học hợp lý các khu vực cung cấp thông tin giải quyết thủ tục hành chính trang thiết bị phục vụ tổ chức cá nhân đến thực hiện thủ tục hành chính
|
1. Directly manage and be responsible to the head of the competent authority for all activities of the One-Stop Department. By order of the head of the competent authority, sign documents urging agencies and functional units related to the resolution of administrative procedures to ensure resolution according to regulations; Report and propose to the head of the competent authority measures to handle cases where administrative procedures are not resolved in accordance with regulations on time and quality.
2. Every 3 months or irregularly, the head of the One-Stop Department works with competent agencies whose administrative procedures are received and resolved at that level's One-Stop Department to discuss management. Managing the performance of tasks and the situation of receiving documents to handle administrative procedures of specialized agencies at the One-Stop Department
3. Manage working time, progress in handling assigned work, attitude and behavior of civil servants assigned to work at the One-Stop Department and notify the civil servant agency on a monthly basis. refuse to accept or proactively propose to the agency to appoint someone to replace the civil servant who violates labor discipline, has an attitude and behavior that is not in accordance with office culture regulations, and whose professional capacity does not meet the duties. or commit other violations of law
4. Assign tasks to deputy civil servants and employees in accordance with their capacity and professional expertise, check and urge the implementation of assigned tasks and carry out information and reporting work according to regulations
5. Coordinate with agencies and units that appoint civil servants to consider handling violations of civil servants and publicize the results of handling to organizations and individuals that have reported, petitions, complaints and denunciations against the officers. known violations of civil servants
6. Proactively request heads of competent agencies to send civil servants to the One-Stop Department to promptly increase or decrease civil servants when the number of organizations and individuals coming to carry out administrative procedures fluctuates. increase or decrease significantly or too little or in cases where civil servants are absent and are entitled to leave according to regulations
7. Publicize at the headquarters and on the website of the One-Stop Department the full name, title, phone number of the head and deputy of the head of the One-Stop Department, full name, title, field of work, phone number. phone calls of civil servants assigned to work at the One-Stop Department
8. Timely handle according to authority or transfer to competent authority to handle violations of law by organizations, individuals, civil servants and public employees occurring at the One-Stop Department
9. Organize fire prevention and fighting to ensure security and safety for civil servants, employees, organizations and individuals who come to carry out administrative procedures at the One-Stop Department headquarters
10. Manage and submit to competent authorities the procurement, lease, renovation, repair, maintenance, replacement, addition, liquidation of technical facilities assets at the One-Stop Department in accordance with the provisions of the law on scientific layout Reasonable areas to provide information to handle administrative procedures and equipment to serve organizations and individuals to carry out administrative procedures
|
final
|
Điều chỉnh tên đồ án theo nhiệm vụ quy hoạch được UBND tỉnh phê duyệt tại Quyết định số 758/QĐ-UBND ngày 24/8/2021 thành: “Quy hoạch chung đô thị mới Nam Sông Vệ, huyện Mộ Đức”.
|
Adjusting the project name according to the planning tasks approved by the Provincial People's Committee in Decision Không. 758/QD-UBND dated August 24, 2021 to: "General planning of new urban area of Nam Song Ve, Mo Duc district".
|
section_api
|
Việc chi trả chế độ đãi ngộ được thực hiện trên cơ sở đánh giá xếp loại viên chức của cấp có thẩm quyền năm trước liền kề với năm chi trả
|
Payment of remuneration is made on the basis of assessment and ranking of public employees by the competent authority in the previous year immediately preceding the year of payment.
|
section_api
|
Bồn cầu trong trường mầm non bị sụp xuống hố rộng. Bé Nguyễn Văn An (5 tuổi, ở thị trấn Buôn Trấp, huyện Krông Ana) đi vệ sinh trong trường mầm non Krông Ana, trưa 6/2, bất ngờ bồn cầu bị sụp xuống. Bé lọt xuống hố, bị đá, gạch đè lên người. Khu vực bị sụt lún rộng gần 10 m2, sâu khoảng 5 m. " Nhận tin chạy đến, tôi thấy các cô giáo đứng xung quanh, bên dưới con trai đang khóc. Tôi buộc dây thừng trèo xuống dưới hầm sâu để đưa cháu lên ", anh Nguyễn Văn Thuận (bố An) nhớ lại. Bác sĩ Huỳnh Như Đồng, Trưởng khoa Ngoại Thần kinh, Bệnh viện Đa khoa tỉnh Đăk Lăk cho biết, bé trai nhập viện trong tình trạng nứt sọ não, gãy xương chậu. " Sau khi được phẫu thuật, đến trưa nay, sức khỏe của cháu đã qua cơn nguy kịch và dần bình phục ", bác sĩ Đồng cho biết. Bà Lê Thị Hường, Hiệu trưởng trường mầm non Krông Ana cho biết, công trình nhà vệ sinh này được nhà trường tiếp nhận lại từ trường tiểu học. " Sáng 7/2, Phòng Giáo dục, UBND thị trấn và các đơn vị liên quan đã xuống xem xét, ghi nhận hiện trường để làm rõ ", bà Hường nói .
|
The toilet in the kindergarten collapsed into a wide hole. Little Nguyen Van An (5 years old, in Buon Trap town, Krong Ana district) went to the toilet in Krong Ana kindergarten, February 6, noon, when suddenly the toilet collapsed. The baby fell into the hole and was crushed by rocks and bricks. The subsidence area is nearly 10 m2 wide and about 5 m deep. "When I received the news and ran over, I saw the teachers standing around, underneath my son was crying. I tied a rope and climbed down into the deep tunnel to bring him up," recalled Mr. Nguyen Van Thuan (An's father). Doctor Huynh Nhu Dong, Head of Neurosurgery Department, Dak Lak Provincial General Hospital, said that the boy was hospitalized with a skull fracture and a broken pelvis. "After the surgery, by this afternoon, his health was out of danger and gradually recovering," said Dr. Dong. Ms. Le Thi Huong, Principal of Krong Ana kindergarten, said that this toilet project was received by the school from the elementary school. "On the morning of February 7, the Department of Education, the Town People's Committee and related units went down to review and record the scene to clarify," Ms. Huong said.
|
summary
|
PHÂN BỔ VỐN NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC (VỐN SỰ NGHIỆP) THỰC HIỆN CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA GIẢM NGHÈO BỀN VỮNG NĂM 2024 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH SÓC TRĂNG HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH SÓC TRĂNG KHÓA X, KỲ HỌP THỨ 18 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Đầu tư công ngày 13 tháng 6 năm 2019; Căn cứ Nghị quyết số 105/2023/QH15 ngày 10 tháng 11 năm 2023 của Quốc hội về phân bổ ngân sách trung ương năm 2024; Căn cứ Nghị định số 40/2020/NĐ-CP ngày 06 tháng 4 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Đầu tư công; Căn cứ Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; Căn cứ Nghị định số 38/2023/NĐ-CP ngày 24 tháng 6 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 27/2022/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2022 của Chính phủ quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; Căn cứ Nghị quyết số 08/2022/NQ-HĐND ngày 29 tháng 6 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Sóc Trăng ban hành quy định nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng; Xét Tờ trình số 179/TTr-UBND ngày 23 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Sóc Trăng về việc ban hành nghị quyết phân bổ vốn ngân sách nhà nước (vốn sự nghiệp) thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững năm 2024 trên địa bàn tỉnh Sóc Trăng; Báo cáo thẩm tra của Ban văn hóa - xã hội; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tại kỳ họp.
|
ALLOCATION OF STATE BUDGET CAPITAL (CAREER CAPITAL) IMPLEMENTING THE NATIONAL TARGET PROGRAM FOR SUSTAINABLE POVERTY REDUCTION IN 2024 IN SOC TRANG PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF SOC TRANG PROVINCE TERM X, 18TH SESSION Pursuant to the Organization Law local government officials June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to the Law on Public Investment dated June 13, 2019; Pursuant to Resolution Không. 105/2023/QH15 dated November 10, 2023 of the National Assembly on central budget allocation in 2024; Pursuant to Decree Không. 40/2020/ND-CP dated April 6, 2020 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the Law on Public Investment; Pursuant to Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government stipulating the management mechanism and organization of implementation of national target programs; Pursuant to Decree Không. 38/2023/ND-CP dated June 24, 2023 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 27/2022/ND-CP dated April 19, 2022 of the Government regulating define management mechanisms and organize the implementation of national target programs; Pursuant to Resolution Không. 08/2022/NQ-HDND dated June 29, 2022 of the People's Council of Soc Trang province promulgating principles, criteria and norms for allocating state budget capital to implement the Target Program national target for sustainable poverty reduction in the period 2021 - 2025 in Soc Trang province; Considering Proposal Không. 179/TTr-UBND dated November 23, 2023 of the People's Committee of Soc Trang province on promulgating a resolution to allocate state budget capital (business capital) to implement the National Target Program to reduce sustainable poverty by 2024 in Soc Trang province; Verification report of the Cultural and Social Committee; Discussion opinions of People's Council delegates at the meeting.
|
section_api
|
- Chủ trì, phối hợp với các Sở, ngành liên quan, UBND các quận, huyện, thị xã tăng cường công tác quản lý nhà nước, kiểm soát ô nhiễm môi trường đối với các cơ sở hoạt động hóa chất trên địa bàn theo thẩm quyền. Thanh tra, kiểm tra việc chấp hành các quy định của pháp luật bảo vệ môi trường đối với các cơ sở hoạt động hóa chất trên địa bàn Thành phố theo quy định. - Phối hợp cùng với Sở Công Thương tổ chức triển khai thực hiện Kế hoạch phòng ngừa, ứng phó sự cố hóa chất độc cấp Thành phố theo quy định.
|
- Preside and coordinate with relevant Departments, branches, and People's Committees of districts and towns to strengthen state management and environmental pollution control for chemical facilities in the area according to authorization. Inspect and check the compliance with the provisions of environmental protection law for chemical facilities in the City according to regulations. - Coordinate with the Department of Industry and Trade to organize and implement the City-level Toxic Chemical Incident Prevention and Response Plan according to regulations.
|
section_api
|
HAGL vẫn đá . V-League còn bầu Đức quyết kiện VPF ra tòa NGỌC LINH Lý do bầu Đức và CLB Hoàng Anh Gia Lai quyết kiện VPF ra tòa Theo HAGL, họ đã ký hợp đồng tài trợ với một nhãn hàng tăng lực khác từ . V-League 2021 và 2022. ký hợp đồng với nhãn hàng nước tăng lực khác cũng đến từ Thái Lan ngày 5. 12. 2022 và công bố ngày 15. 1. 2023 sau khi hết hợp đồng với nhà tài trợ cũ. Ngày 17. 1. 2023, VPF ký ban hành Điều lệ . V-League 2023 để thay thế cho điều lệ giải của năm trước, trong đó có đề cập đến nội dung độc quyền của nhà tài trợ giải là nước tăng lực Night Wolf, sản phẩm của Công ty Sâm Ngọc Linh K5. Ngay sau khi ban hành Điều lệ giải . V-League 2023, ngày 18. 1. 2023, VPF phát hành công văn số 16/. VPF-TrT yêu cầu: "CLB HAGL không được sử dụng hình ảnh quảng cáo nước tăng lực Carabao trong các hoạt động liên quan đến giải . V-League 2023 như: đặt bảng quảng cáo trên sân, logo trên áo thi đấu, hoạt động bên lề tại ngày tập luyện, và thi đấu chính thức trên sân vận động Pleiku, bộ nhận diện của giải đấu…" Cũng trong ngày 18. 1, CLB HAGL đã có công văn phúc đáp VPF thể hiện rõ quan điểm: ". Việc khai thác và mời tài trợ ngành hàng nước tăng lực của CLB HAGL diễn ra liên tục không gián đoạn từ năm 2021 đến đầu năm 2023, chính vì vậy VPF không thể cấm CLB HAGL khai thác thương hiệu nước tăng lực để tài trợ cho đội bóng mùa giải mới. Quyết định này là hoàn toàn vô lý và không tạo điều kiện cho CLB phát triển theo hướng chuyên nghiệp". Công văn xác nhận của VPF, khép lại "cuộc chiến" tài trợ với HAGL ẢNH CHỤP MÀN HÌNH Cũng theo CLB HAGL, ngày 28. 1 VPF mời đại diện CLB HAGL đến văn phòng VPF tại Hà Nội họp để tìm phương án giải quyết. Tại cuộc họp này, các bên đã thống nhất được một số nội dung và được ghi lại trong biên bản họp như sau: ". Số lượng bảng quảng cáo trên sân: Thời lượng quy đổi và các bảng quảng cáo trên sân đảm bảo ít hơn số lượng của nhà tài trợ chính của giải. Sẽ lưu ý tần suất và vị trí xuất hiện để đảm bảo quyền lợi cho nhà tài trợ chính của giải. Trên trang phục thi đấu và tập luyện: chỉ in logo nhà tài trợ CLB (không có chữ nước tăng lực bằng tiếng Việt và tiếng Anh ). Trên các hạng mục của bộ nhận diện của giải đấu: in logo nhà tài trợ CLB (không có chữ nước tăng lực bằng tiếng Việt và tiếng Anh ). Nội dung trên bảng Led và bảng cứng: HAGL có chạy hình ảnh nhà tài trợ CLB: sử dụng hình thức chạy logo và hình có chữ Nước tăng lực, hình lon nước có in hình ảnh bầu Đức. HAGL sẽ cố gắng để đảm bảo hài hòa cho quyền lợi của nhà tài trợ chính của giải. Màn hình Led của HAGL: sử dụng phát TVC cho các nhà tài trợ của giải, phát TVC trailer cho giải. Căn cứ trên các thời lượng phát, VPF và HAGL cân đối để có quyền lợi tăng thêm cho các nhà tài trợ. VPF đề nghị HAGL cân nhắc tăng thêm 2 bảng vòng 2 cho nhà tài trợ chính của . V-League 2023. Bầu Đức sẽ kiện VPF tới cùng? ĐỘC LẬP Hoạt động ngoài lề: trưng bày sản phẩm tại khu VIP khán đài, họp báo: chỉ đặt sản phẩm của nhà tài trợ chính . V-League trên bàn. (. Khu vực khác mang tính riêng của CLB để tiếp đón khách có thể sử dụng sản phẩm nhà tài trợ CLB. HAGL sẽ bố trí một phòng riêng ). Hoạt động phát sản phẩm thử: nhà tài trợ CLB có thực hiện bên ngoài sân Pleiku. HAGL có thể nghiên cứu làm một khu vực chung, có ưu tiên vị trí cho nhà tài trợ chính của giải để phát sản phẩm thử. Hoạt động ngoài lề tại các địa phương, HAGL thực hiện tại địa điểm khác ngoài sân thi đấu chính thức". Hai ngày sau, ngày 30. 1. 2023, tại công văn số 24/. VPF-TrT, VPF yêu cầu: " HAGL cho rằng, VPF không tôn trọng nội dung thỏa thuận tại cuộc họp, có chữ ký cam kết giữa 2 bên nêu trên. Cuộc chiến giữa HAGL và VPF chưa có hồi kết MINH TRẦN CLB HAGL cũng cho rằng quy định về nhà tài trợ độc quyền của VPF trong Điều lệ . V-League 2023 hoàn toàn trái với quy định về tài trợ tại Điều 66 của Quy chế bóng đá chuyên nghiệp (sửa đổi, bổ sung năm 2023) : ". Các nhà tài trợ, cơ quan truyền thông là đối tác của đơn vị tổ chức giải và các câu lạc bộ, được hợp tác khai thác các quyền thuộc sở hữu của đơn vị tổ chức giải và của các CLB thông qua ký kết hợp đồng theo quy định của pháp luật". HAGL cho rằng Quy chế bóng đá chuyên nghiệp Việt Nam cũng không có quy định nào cho phép nhà tài trợ được độc quyền quảng cáo tại giải đấu, khẳng định sự độc quyền của VPF đã làm cho CLB HAGL không thể thực hiện đúng nội dung hợp đồng quảng cáo nước tăng lực với nhà tài trợ CLB đã ký vào ngày 5. 12. 2022. Theo HAGL, điều này dẫn đến hệ quả sẽ bị mất nguồn tài trợ và có thể còn phải bị phạt do vi phạm hợp đồng và bồi thường cho nhà tài trợ CLB một khoản tiền rất lớn. Bên cạnh những thiệt hại về vật chất thì thiệt hại về danh dự và uy tín của CLB HAGL đối với các đối tác nước ngoài là vô cùng lớn. Những thiệt hại này chắc chắn sẽ làm cho CLB HAGL không có nguồn kinh phí hoạt động năm 2023 và 2024, nên dù không bỏ . V-League nhưng bầu Đức vẫn quyết đâm đơn kiện VPF ra tòa. Ở diễn tiến có liên quan, VPF và Công ty cổ phần Sâm Ngọc Linh Kon Tum ký kết hợp tác tài trợ, Sâm Ngọc Linh Kon Tum K5 chính thức trở thành nhà tài trợ chính của giải bóng đá vô địch quốc gia liên tục từ mùa giải 2022 đến hết mùa giải 2024. . V-League 1 sẽ có tên gọi chính thức là Night Wolf . V-League 1. Ngày 11. 2. 2022, VPF đã ban hành văn bản số 27/. VPF-TTr thông báo đến các CLB về ngành hàng của nhà tài trợ chính tại Night Wolf 2022 là nước tăng lực. VPF đề nghị các CLB không không hợp tác khai thác tài trợ với ngành hàng cạnh tranh với Nhà tài trợ chính kể từ ngày 11. 2. 2022. Chuẩn bị cho mùa giải 2023, ngày 26. 12. 2022, VPF tổ chức hội thảo công tác chuẩn bị tổ chức và lễ bốc thăm, xếp lịch thi đấu . V-League 2023. Tên gọi, logo . V-League kèm tên sản phẩm nước tăng lực được sử dụng trong toàn bộ chương trình, Dự thảo Điều lệ Giải . V-League 2023 cũng được trình bày tại hội thảo với các nội dung và quy định rõ ràng về việc nhà tài trợ chính được quyền quảng bá độc quyền trong các hoạt động tuyên truyền, họp báo, đặt bảng quảng cáo và hoạt động thương mại khác liên quan đến giải; các CLB không được khai thác tài trợ với các nhãn hàng và ngành hàng cạnh tranh với nhà tài trợ chính. Khi đó các CLB không có ý kiến gì về vấn đề này .
|
HAGL still plays. V-League also elected Duc to sue VPF to court NGOC LINH The reason why Duc elected and Hoang Anh Gia Lai Club decided to sue VPF to court According to HAGL, they signed a sponsorship contract with another energy brand from . V-League 2021 and 2022. signed a contract with another energy drink brand also from Thailand on December 5, 2022 and announced on January 15, 2023 after the contract with the old sponsor expired. On January 17, 2023, VPF signed and promulgated the Charter. V-League 2023 to replace the previous year's tournament charter, which mentioned the exclusive content of the tournament sponsor, Night Wolf energy drink, a product of Ngoc Linh K5 Ginseng Company. Immediately after promulgation of the Tournament Charter. V-League 2023, January 18, 2023, VPF issued official dispatch Không. 16/. VPF-TrT requested: "HAGL Club is not allowed to use advertising images of Carabao energy drink in activities related to the tournament. V-League 2023 such as: placing advertising boards on the field, logos on jerseys, activities active on the sidelines at training days, and official matches at Pleiku Stadium, the tournament's identity..." Also on January 18, HAGL Club sent an official response to VPF clearly expressing its views: " The exploitation and invitation to sponsor the energy drink industry of HAGL Club takes place continuously without interruption from 2021 to early 2023, so VPF cannot prohibit HAGL Club from exploiting the energy drink brand for sponsorship. for the team for the new season. This decision is completely unreasonable and does not create conditions for the club to develop professionally." Official letter of confirmation from VPF, ending the sponsorship "war" with HAGL SCREENSHOT Also according to HAGL Club, on the 28th. 1 VPF invited representatives of HAGL Club to VPF office in Hanoi for a meeting to find a solution. . At this meeting, the parties agreed on a number of contents and were recorded in the meeting minutes as follows: ". Number of advertising boards on the field: The conversion duration and advertising boards on the field are guaranteed to be few. more than the number of the main sponsor of the tournament. The frequency and location of appearances will be noted to ensure the interests of the main sponsor of the tournament. On competition and training uniforms: only print the club sponsor logo (no words energy drinks in Vietnamese and English). On the items of the tournament's identity kit: print club sponsor logo (no words energy drinks in Vietnamese and English). Contents On LED boards and hard boards: HAGL has images of club sponsors: using logos and images with the words Energy Drink, water cans with the image of Bau Duc printed on them. HAGL will try to ensure harmony. for the benefit of the main sponsor of the tournament. HAGL's Led screen: used to broadcast TVC for the tournament's sponsors, broadcast TVC trailer for the tournament. Based on the broadcast duration, VPF and HAGL balance to have Additional benefits for sponsors. VPF asked HAGL to consider adding 2 additional round 2 tables for the main sponsor of . V-League 2023. Will Duc sue VPF to the end? INDEPENDENT Sideline activities: displaying products at VIP stands, press conferences: only ordering products from main sponsors. V-League on the table. (. Other areas that are unique to the club to welcome guests can use club sponsor products. HAGL will arrange a private room). Testing product distribution activity: Club sponsor conducted outside Pleiku stadium. HAGL can research to create a common area with priority location for the main sponsor of the tournament to distribute test products. Activities on the sidelines in localities, HAGL conducts them at locations other than the official stadium." Two days later, January 30, 2023, in official dispatch Không. 24/. VPF-TrT, VPF requested: " HAGL believes that VPF does not respect the content of the agreement at the meeting, signed by the commitment between the two parties mentioned above. The war between HAGL and VPF has not ended yet. MINH TRAN HAGL Club also believes that the regulations on VPF's exclusive sponsor are in the Charter. V-League 2023 is completely contrary to the sponsorship regulations in Article 66 of the Professional Football Regulations (amended and supplemented in 2023): ". Sponsors and media agencies are partners of the unit. organize the tournament and the clubs, and cooperate in exploiting the rights owned by the tournament organizer and the clubs through signing contracts according to the provisions of law." HAGL believes that the Vietnam Professional Football Regulations also do not have any regulations allowing sponsors to have exclusive advertising rights at the tournament, affirming that VPF's monopoly has made HAGL Club unable to properly implement the content. The energy drink advertising contract with the club's sponsor was signed on December 5, 2022. According to HAGL, this will result in loss of sponsorship and possible fines for breach of contract and compensate the club sponsor a huge amount of money. Besides the material damage, the damage to the honor and reputation of HAGL Club with foreign partners is extremely large. These losses will certainly cause HAGL Club to have no operating budget in 2023 and 2024, so even if it does not give up. V-League, but Mr. Duc still decided to file a lawsuit against VPF in court. In related developments, VPF and Sam Ngoc Linh Kon Tum Joint Stock Company signed a sponsorship cooperation agreement, Sam Ngoc Linh Kon Tum K5 officially became the main sponsor of the national football championship continuously from 2022 season to the end of the 2024 season. . V-League 1 will have the official name Night Wolf. V-League 1. On February 11, 2022, VPF issued document Không. 27/. VPF-TTr informed the clubs about the main sponsor's product line at Night Wolf 2022, which is energy drinks. VPF recommends that clubs not cooperate in exploiting sponsorship with competing products with Main Sponsors from February 11, 2022. Preparing for the 2023 season, on December 26, 2022, VPF organizes a conference Discuss the preparation work for the organization, draw ceremony, and match schedule. V-League 2023. Name, logo. V-League with names of energy drink products used in the entire program, Draft Tournament Charter. V-League 2023 was also presented at the conference with clear contents and regulations regarding the main sponsor's exclusive right to promote in propaganda activities, press conferences, advertising billboards and commercial activities. other commerce related to the prize; Clubs are not allowed to sponsor brands and industries that compete with the main sponsor. At that time, the clubs had no opinion on this issue.
|
summary
|
- Cơ quan chủ trì: Các cơ quan, tổ chức, đơn vị, địa phương chủ động triển khai các hoạt động phổ biến pháp luật cho các đối tượng có liên quan theo chức năng, nhiệm vụ và phạm vi quản lý. - Cơ quan phối hợp: Các cơ quan, tổ chức, đơn vị có liên quan. - Thời gian thực hiện: Năm 2024.
|
- Lead agency: Agencies, organizations, units and localities proactively deploy law dissemination activities to relevant subjects according to their functions, tasks and scope of management. - Coordinating agency: Relevant agencies, organizations and units. - Implementation time: 2024.
|
section_api
|
BAN HÀNH QUY ĐỊNH ĐỊNH MỨC XÂY DỰNG DỰ TOÁN THỰC HIỆN NHIỆM VỤ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ SỬ DỤNG NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH ĐỒNG NAI HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH ĐỒNG NAI KHÓA X KỲ HỌP THỨ 14 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Luật Khoa học và công nghệ ngày 18 tháng 6 năm 2013; Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Nghị định số 08/2014/NĐ-CP ngày 27 tháng 01 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Khoa học và công nghệ; Căn cứ Nghị định số 95/2014/NĐ-CP ngày 17 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ quy định về đầu tư và cơ chế tài chính đối với hoạt động khoa học và công nghệ; Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Ngân sách nhà nước; Căn cứ Thông tư số 03/2023/TT-BTC ngày 10 tháng 01 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định lập dự toán, quản lý sử dụng và quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ; Căn cứ Thông tư số 02/2023/TT-BKHCN ngày 08 tháng 5 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Hướng dẫn nội dung chuyên môn phục vụ công tác xây dựng dự toán thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước; Xét Tờ trình số 144/TTr-UBND ngày 14 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh Đồng Nai dự thảo Nghị quyết ban hành Quy định định mức xây dựng dự toán thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ sử dụng ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Đồng Nai; Báo cáo thẩm tra số 813/BC-BKTNS ngày 30 tháng 11 năm 2023 Ban Kinh tế - Ngân sách HĐND tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tại kỳ họp.
|
PROMOTION OF REGULATIONS FOR BUILDING ESTIMATES FOR IMPLEMENTING SCIENCE AND TECHNOLOGY TASKS USING STATE BUDGET IN DONG NAI PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL OF DONG NAI PROVINCE SESSION X 14TH MEETING Pursuant to the Law on Main Organization local authority June 19, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to the Law on Science and Technology dated June 18, 2013; Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015; Pursuant to Decree Không. 08/2014/ND-CP dated January 27, 2014 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Science and Technology; Pursuant to Decree Không. 95/2014/ND-CP dated October 17, 2014 of the Government regulating investment and financial mechanisms for science and technology activities; Pursuant to Decree Không. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the State Budget Law; Pursuant to Circular Không. 03/2023/TT-BTC dated January 10, 2023 of the Minister of Finance regulating the preparation of estimates, management, use and finalization of state budget funds to carry out scientific and technology; Pursuant to Circular Không. 02/2023/TT-BKHCN dated May 8, 2023 of the Minister of Science and Technology Guidance on professional content serving the construction of estimates for implementing science and technology tasks using state budget; Considering Proposal Không. 144/TTr-UBND dated November 14, 2023 of the People's Committee of Dong Nai province draft Resolution promulgating regulations on norms for developing estimates for implementing science and technology tasks using the budget the government in Dong Nai province; Verification report Không. 813/BC-BKTNS dated November 30, 2023 Economic and Budget Committee of the Provincial People's Council; Discussion opinions of People's Council delegates at the meeting.
|
section_api
|
Là không gian sân vườn lộ thiên có cao độ trong giới hạn từ -5m đến +2m so với cao độ mặt đất đặt công trình theo quy hoạch được duyệt, có tỷ lệ ít nhất 50% diện tích cây xanh (xem Hình 1-5) và đảm bảo khả năng tiếp cận của mọi người dân về không gian cũng như thời gian. Hình 1 - 5 Minh họa quy định về khoảng không không gian tương tự công viên
|
Is an open garden space with an elevation within the limit of -5m to +2m compared to the ground elevation where the work is located according to the approved plan, with at least 50% green area (see Figure 1- 5) and ensure accessibility for all people in space and time. Figure 1 - 5 Illustration of park-like open space regulations
|
section_api
|
Theo báo Người lao động đưa tin, tại phường Bồ Đề (quận Long Biên, TP Hà Nội) vừa xảy ra vụ một cụ bà khi tới thăm cháu gái đã bị con chó nhà cháu gái nuôi lao vào cắn xé, phải nhập viện điều trị. Danh tính nạn nhân được xác định là bà Nguyễn Thị D. (SN 1943, trú tại phường Hàng Mã, quận Hoàn Kiếm, TP Hà Nội ). Theo thông tin ban đầu, khoảng 17h chiều 20/7, bà D. đến thăm gia đình người cháu ngoại là chị Đinh Thu N. (SN 1990, trú tại phường Bồ Đề ). Khi đang đứng nói chuyện với cháu ngoại trước cửa phòng, bất ngờ bà D. bị con chó giống Malinois của gia đình chị N. nuôi lao vào cắn xé. Con chó quá hung hăng lao vào cắn, khiến nạn nhân bị ngã xuống đường, không thể chống cự. Thấy vậy, người cháu gái vội lao vào giải cứu bà ngoại, 1 tay giữ chặt mõm con chó, tay còn lại kéo nạn nhân ra xa nhưng bất thành. Nạn nhân chỉ được giải cứu sau khi nhiều người dân xung quanh cầm vật cứng tấn công con chó dữ. Chia sẻ trên báo Thanh niên, ông Nguyễn Văn Luyện, Phó chủ tịch UBND phường Bồ Đề (quận Long Biên) cho biết, ngay sau khi xảy ra sự việc, lực lượng chức năng đã có mặt tại hiện trường để nắm bắt thông tin vụ việc. “ Đơn vị đã yêu cầu gia đình nhốt và theo dõi chặt những biến động của con chó này. Đồng thời, cử cán bộ thú y xuống kiểm tra về vấn đề tiêm phòng bệnh dại và theo dõi để có phương án tiêu huỷ nếu cần. Qua sự việc này, đơn vị sẽ tăng cường tuyên truyền người dân về việc nuôi chó phải đảm bảo an toàn cho mọi người xung quanh, tránh hậu quả đánh tiếc xảy ra ”, ông Luyện thông tin. Được biết, Malinois là một giống chó cùng họ với chó sói, gốc châu Âu, thường được nuôi để đi săn. Nhờ có bản năng mạnh mẽ, tại Việt Nam, giống chó này thường được các đơn vị huấn luyện làm chó nghiệp vụ, phục vụ các nhiệm vụ an ninh như truy tìm tội phạm, phát hiện chất nổ, chất gây cháy và ma tuý. Trước đó, ngày 19/8/2018, một người đàn ông tại quận Thanh Xuân, Hà Nội cũng bị một con chó giống Malinois tấn công và tử vong ngay sau đó vì vết thương quá nặng. H. M (tổng hợp )
|
According to Nguoi Lao Dong newspaper, in Bo De ward (Long Bien district, Hanoi city), there was an incident where an elderly woman, while visiting her granddaughter, was bitten and torn by her niece's adopted dog, and had to be hospitalized for treatment. treat. The victim's identity was determined to be Ms. Nguyen Thi D. (born 1943, residing in Hang Ma ward, Hoan Kiem district, Hanoi city). According to initial information, around 5:00 p.m. on July 20, Mrs. D. visited the family of her grandchild, Ms. Dinh Thu N. (born 1990, residing in Bo De ward). While standing and talking to her grandson in front of the room, Mrs. D. was suddenly bitten by the Malinois dog that Ms. N.'s family raised. The dog was so aggressive that it rushed in and bit, causing the victim to fall onto the street, unable to resist. Seeing this, the granddaughter quickly rushed to rescue her grandmother, holding the dog's muzzle with one hand and pulling the victim away with the other but failed. The victim was only rescued after many surrounding people used hard objects to attack the ferocious dog. Sharing in Thanh Nien newspaper, Mr. Nguyen Van Luyen, Vice Chairman of Bo De Ward People's Committee (Long Bien District) said that immediately after the incident, the authorities were present at the scene to capture information. case. “The unit asked the family to lock up and closely monitor the changes of this dog. At the same time, send veterinary staff to check on rabies vaccination and monitor for destruction if necessary. Through this incident, the unit will increase propaganda to people about raising dogs to ensure the safety of everyone around them, avoiding unfortunate consequences," Mr. Luyen informed. It is known that the Malinois is a dog breed in the same family as wolves, of European origin, often raised for hunting. Thanks to its strong instincts, in Vietnam, this breed of dog is often trained by units to be professional dogs, serving security tasks such as searching for criminals, detecting explosives, inflammables and drugs. . Previously, on August 19, 2018, a man in Thanh Xuan district, Hanoi was also attacked by a Malinois dog and died soon after because of his severe injuries. H.M (synthesis)
|
summary
|
Vườn cao su của hộ bà Trần Thị Thu Nga (huyện Bắc Trà My) đến kỳ thu hoạch nhưng gia đình bỏ bê vì chẳng ai mua mủ - Ảnh: B. D. Giá mủ cao su xuống thấp, nhiều nơi xảy ra tranh chấp với dân, cây cao su dễ đổ gãy, trồng ở nhiều vùng đất mới năng suất không cao. . là những lý do khiến nhiều người trồng cao su khó khăn, thậm chí gần như mất trắng. Đi qua những vườn cao su nằm dọc tuyến đường Hồ Chí Minh (nhánh đông đi qua huyện Bố Trạch, Quảng Bình ), nhiều tháng đầu năm vẫn có thể thấy các dấu tích của bão. Chỉ trong vài năm, hai cơn bão lớn là bão số 10 năm 2013 và bão số 10 năm 2017 đã quét qua khiến hàng trăm ngàn cây cao su đang tuổi thu hoạch bị gãy, bật gốc. Có những thân cây vừa phục hồi từ sau bão năm 2013 thì đến năm 2017 lại tiếp tục gãy đổ. Ông Phùng Văn Minh, ở thị trấn Nông Trường Việt Trung, huyện Bố Trạch, có 5ha cao su. Bão năm 2013 làm hàng trăm cây cao su ba năm tuổi gãy đổ. Ông Minh gắng gượng dựng từng gốc dậy, chờ cây mọc mầm. Đến năm 2017, bão số 10 khiến hơn một nửa số cao su của ông bị ngã rạp khiến ông gần như ngã quỵ. Tỉnh Quảng Trị từng có những "thị trấn cao su", "xã cao su". Nhiều nông dân xây dựng được cơ nghiệp từ cây cao su. Tuy nhiên, bão xảy ra liên tục với cường độ lớn đã khiến dân lãnh đủ thiệt hại. Bà Nguyễn Thị Hứa, ở thị trấn Cửa Tùng, nói bà tích cóp vay mượn trồng được gần 2ha cao su. Tuy nhiên, vườn cây vừa cho thu hoạch được hơn một năm thì cơn bão số 10 năm 2017 đến quét sạch. Theo chính quyền tỉnh Quảng Trị, bão quá mạnh trong khi thân cây cao su giòn nên khó chịu được sức gió. Ông Hà Sĩ Đồng - phó chủ tịch UBND tỉnh Quảng Trị - cho hay trước đây việc quy hoạch cây cao su theo hướng mở rộng vì giá trị kinh tế của loại cây này cao, có thể cải thiện cuộc sống cho người dân. Nhưng sau mấy trận bão, tỉnh đã chủ trương không phát triển thêm diện tích cao su để nghiên cứu tìm loại cây khác phù hợp hơn với điều kiện thời tiết. ". Nếu cứ vài năm bão lớn lại ập đến một lần thì dù cao su có giá trị lớn đến mấy cũng không bù được" - ông Đồng nói. Ông Đồng cũng cho biết những trận bão lớn vài năm qua đã khiến 5. 000ha cao su của dân "bốc hơi". Năm 2011, những quả đồi màu mỡ ở huyện Bắc Trà My, tỉnh Quảng Nam từng được đưa vào vùng chuyên canh cao su thay thế cho diện tích cây keo kém hiệu quả. Nhưng sau hơn 7 năm từ ngày trồng, giờ đây nhiều chủ vườn ngậm đắng nuốt cay khi cây cao su trồng lên, số thì không cho mủ, chỉ thấy lá xanh tốt; số thì đành bỏ hoang vì chi phí nuôi cây quá cao trong khi đầu ra mù mịt. Đưa chúng tôi đi thăm vườn cao su trông chẳng khác gì khu rừng cây bụi bị bỏ hoang, bà Trần Thị Thu Nga (xã Trà Đốc, huyện Bắc Trà My) chua chát: ". Tụi tui bỏ cả mấy trăm triệu vô 3ha cao su rồi nhưng toàn bộ vườn giờ chưa được giọt mủ nào. 2/3 trong số này giờ đành bỏ hoang, phá bỏ thì tiếc của mà giữ lại chẳng biết để làm gì". Bà Nga nói toàn bộ vườn cao su của bà được trồng vào năm 2012, khi đó huyện thông báo về triển vọng cao su, đồng thời đưa ra chính sách hỗ trợ cây giống. Bỏ tiền phát dọn, bà cho hay mấy năm đầu được cán bộ hướng dẫn quy trình chăm sóc nên cây cao su phát triển tốt nhưng tới năm thứ 3, thứ 4 trở đi, tình hình bắt đầu bi quan vì năm 2015 giá mủ cao su xuống thấp. Tình trạng èo uột tương tự cũng xảy ra ở hầu hết các vườn cao su tiểu điền (diện tích nhỏ lẻ do dân trồng) ở các vùng tập trung cao su của Quảng Nam như Phước Sơn, Đông Giang, Hiệp Đức, Thăng Bình. . Thậm chí các vườn cao su thuộc quản lý của các doanh nghiệp hai ba năm nay cũng trong tình trạng cầm cự vì kém hiệu quả, giá tụt xuống quá thấp. ". Tình hình giá thấp vài ba năm nay, tới hôm nay thì có nhích lên chút, đạt mức 34 triệu đồng/tấn mủ nhưng chúng tôi cũng cố gắng duy trì" - ông Trương Thu, giám đốc Công ty MTV Cao su Quảng Nam, nói. Khảo sát ở một số vùng trồng cao su tại huyện Vân Hồ, tỉnh Sơn La, bà con ở đây cũng cho hay gần đây cao su không cho mủ, người trồng gần như đã bỏ cây này. Theo ông Hà Quyết Nghị - giám đốc Sở NN&PTNT tỉnh Sơn La, cây cao su đã được đưa về trồng ở Sơn La từ cách đây khoảng 10 năm và ban đầu dự định sẽ trồng khoảng 50. 000ha. Tuy nhiên, mới trồng được 6. 000ha thì xuất hiện một số vấn đề, như Sơn La có 4 tháng mùa lạnh, cây quang hợp yếu nên không khai thác được mủ, năng suất thấp hơn so với cao su trồng ở vùng nóng. ". Hiện nay cây ở năm thứ 7 cho 1, 2 tấn mủ/ha, so với trồng các loại cây ăn quả, rau, cây có múi khác thì thu nhập từ cao su thấp hơn nhiều, chỉ bằng từ 1/4 đến 1/2" - ông Nghị cho biết. Địa hình Sơn La nhiều đồi dốc, tầng đất mỏng cũng không thuận lợi để phát triển cao su. Tuy nhiên, trả lời về việc có sai lầm hay không khi lựa chọn đưa cao su về trồng ở Sơn La, ông Nghị cho rằng các bên khảo sát, trong 180. 000ha ở Sơn La, đã lựa chọn 50. 000ha có thể trồng cao su và mới trồng 6. 000ha, đó không phải là vội vàng mà có tìm hiểu, quy hoạch hẳn hoi! Tại tỉnh Lào Cai, ông Nguyễn Anh Tuấn, giám đốc Sở NN&PTNT, cũng cho hay năm 2010 giá cao su đạt mức 5. 000 . USD/tấn, sau này giảm mạnh, có lúc chưa đến 1. 000 . USD/tấn. Trong khi đó, ông Tuấn thừa nhận thu nhập phải trên 3. 000 . USD/tấn mới đảm bảo có lợi nhuận vì ở Lào Cai mật độ trồng thưa, phải trèo đèo lội suối mới thu hoạch được. Trong khi ở Dầu Tiếng (. Bình Dương) giá cao su là 2. 000 . USD/tấn đã có lợi nhuận. Ông Tuấn phân trần: ". Chúng tôi vẫn xác định cao su là cây đa mục đích, vừa phủ xanh đất trống đồi trọc, vừa lấy mủ. Sau này hết niên hạn thì thành cây lấy gỗ". . Một trong nhiều vườn cao su của nông dân Bắc Trà My bị bỏ hoang, không chăm sóc - Ảnh: B. D. Cùng với cao su đại điền, ở huyện Bình Sơn (. Quảng Ngãi) có nhiều nông dân đã vay ngân hàng để trồng cây cao su tiểu điền. Ông Nguyễn Thanh Quang, xã Bình Khương (huyện Bình Sơn ), cho biết cách đây gần 20 năm, nghe nói cao su là cây công nghiệp hiệu quả kinh tế cao nên ông và nhiều người tham gia trồng. Ai ngờ sau thiệt hại do cơn bão năm 2009 gây ra, cao su lại rớt giá. ". Đến nay nhiều hộ vẫn còn nợ ngân hàng vì vay tiền trồng cao su" - ông Quang cho biết. Xuôi từ xã Bình Khương về xóm giữa, xã Bình Minh - nơi từng là thủ phủ của tiểu điền cao su hơn 20 năm về trước - nay tình hình đã rất khác. Cây keo chiếm phần lớn đất đai, số ít ỏi những rừng cao su già nua nằm giữa những mảnh đất trồng keo, mì. . Ông Tưởng, một người dân ở đây, nói: ". Người ta phá hết cao su rồi, để chi cho xốn mắt"… Về thổ nhưỡng, các tỉnh miền Trung khá phù hợp để cây cao su phát triển. Nhiều tỉnh trồng cao su và lượng mủ thu hoạch tốt như Quảng Bình, Quảng Trị. Tất nhiên năng suất so với các tỉnh Đông Nam Bộ và Tây Nguyên thì không thể bằng. Tuy nhiên, trở ngại lớn nhất khiến cao su ở miền Trung bị thiệt hại nặng là thời tiết. Mỗi năm miền Trung bình quân có 10-12 trận bão, trong khi cây cao su rất giòn nên thường bị gãy đổ sau bão. Vì vậy, tôi cho rằng khi quy hoạch cây cao su ở các địa phương cần cân nhắc và chọn lọc thật kỹ các vùng có thể trồng dựa trên cả thổ nhưỡng, thời tiết. Ở Quảng Nam có những nơi trồng sẽ không có mủ, có thể những nơi đó đất đai không phù hợp, tầng đất cạn. Rễ cao su khi mọc xuống sẽ va phải tầng đá cứng khiến cây không phát triển được; hoặc ở những vùng có độ cao lớn, nhiệt độ thấp (bình quân khoảng dưới 15 độ C) thì cây cao su sẽ không thể có thu hoạch. Nhiều chủ vườn cao su tại Bình Phước hiện đang đua nhau thanh lý vườn cây cao su già cỗi, thậm chí cả vườn cao su đang khai thác mủ, để bán gỗ do giá tăng mạnh và được thương lái lùng mua .
|
Vườn cao su của hộ bà Trần Thị Thu Nga (huyện Bắc Trà My) đến kỳ thu hoạch nhưng gia đình bỏ bê vì chẳng ai mua mủ - Ảnh: B. D. Giá mủ cao su xuống thấp, nhiều nơi xảy ra tranh chấp với dân, cây cao su dễ đổ gãy, trồng ở nhiều vùng đất mới năng suất không cao. . là những lý do khiến nhiều người trồng cao su khó khăn, thậm chí gần như mất trắng. Đi qua những vườn cao su nằm dọc tuyến đường Hồ Chí Minh (nhánh đông đi qua huyện Bố Trạch, Quảng Bình ), nhiều tháng đầu năm vẫn có thể thấy các dấu tích của bão. Chỉ trong vài năm, hai cơn bão lớn là bão số 10 năm 2013 và bão số 10 năm 2017 đã quét qua khiến hàng trăm ngàn cây cao su đang tuổi thu hoạch bị gãy, bật gốc. Có những thân cây vừa phục hồi từ sau bão năm 2013 thì đến năm 2017 lại tiếp tục gãy đổ. Ông Phùng Văn Minh, ở thị trấn Nông Trường Việt Trung, huyện Bố Trạch, có 5ha cao su. Bão năm 2013 làm hàng trăm cây cao su ba năm tuổi gãy đổ. Ông Minh gắng gượng dựng từng gốc dậy, chờ cây mọc mầm. Đến năm 2017, bão số 10 khiến hơn một nửa số cao su của ông bị ngã rạp khiến ông gần như ngã quỵ. Tỉnh Quảng Trị từng có những "thị trấn cao su", "xã cao su". Nhiều nông dân xây dựng được cơ nghiệp từ cây cao su. Tuy nhiên, bão xảy ra liên tục với cường độ lớn đã khiến dân lãnh đủ thiệt hại. Bà Nguyễn Thị Hứa, ở thị trấn Cửa Tùng, nói bà tích cóp vay mượn trồng được gần 2ha cao su. Tuy nhiên, vườn cây vừa cho thu hoạch được hơn một năm thì cơn bão số 10 năm 2017 đến quét sạch. Theo chính quyền tỉnh Quảng Trị, bão quá mạnh trong khi thân cây cao su giòn nên khó chịu được sức gió. Ông Hà Sĩ Đồng - phó chủ tịch UBND tỉnh Quảng Trị - cho hay trước đây việc quy hoạch cây cao su theo hướng mở rộng vì giá trị kinh tế của loại cây này cao, có thể cải thiện cuộc sống cho người dân. Nhưng sau mấy trận bão, tỉnh đã chủ trương không phát triển thêm diện tích cao su để nghiên cứu tìm loại cây khác phù hợp hơn với điều kiện thời tiết. ". Nếu cứ vài năm bão lớn lại ập đến một lần thì dù cao su có giá trị lớn đến mấy cũng không bù được" - ông Đồng nói. Ông Đồng cũng cho biết những trận bão lớn vài năm qua đã khiến 5. 000ha cao su của dân "bốc hơi". Năm 2011, những quả đồi màu mỡ ở huyện Bắc Trà My, tỉnh Quảng Nam từng được đưa vào vùng chuyên canh cao su thay thế cho diện tích cây keo kém hiệu quả. Nhưng sau hơn 7 năm từ ngày trồng, giờ đây nhiều chủ vườn ngậm đắng nuốt cay khi cây cao su trồng lên, số thì không cho mủ, chỉ thấy lá xanh tốt; số thì đành bỏ hoang vì chi phí nuôi cây quá cao trong khi đầu ra mù mịt. Đưa chúng tôi đi thăm vườn cao su trông chẳng khác gì khu rừng cây bụi bị bỏ hoang, bà Trần Thị Thu Nga (xã Trà Đốc, huyện Bắc Trà My) chua chát: ". Tụi tui bỏ cả mấy trăm triệu vô 3ha cao su rồi nhưng toàn bộ vườn giờ chưa được giọt mủ nào. 2/3 trong số này giờ đành bỏ hoang, phá bỏ thì tiếc của mà giữ lại chẳng biết để làm gì". Bà Nga nói toàn bộ vườn cao su của bà được trồng vào năm 2012, khi đó huyện thông báo về triển vọng cao su, đồng thời đưa ra chính sách hỗ trợ cây giống. Bỏ tiền phát dọn, bà cho hay mấy năm đầu được cán bộ hướng dẫn quy trình chăm sóc nên cây cao su phát triển tốt nhưng tới năm thứ 3, thứ 4 trở đi, tình hình bắt đầu bi quan vì năm 2015 giá mủ cao su xuống thấp. Tình trạng èo uột tương tự cũng xảy ra ở hầu hết các vườn cao su tiểu điền (diện tích nhỏ lẻ do dân trồng) ở các vùng tập trung cao su của Quảng Nam như Phước Sơn, Đông Giang, Hiệp Đức, Thăng Bình. . Thậm chí các vườn cao su thuộc quản lý của các doanh nghiệp hai ba năm nay cũng trong tình trạng cầm cự vì kém hiệu quả, giá tụt xuống quá thấp. ". Tình hình giá thấp vài ba năm nay, tới hôm nay thì có nhích lên chút, đạt mức 34 triệu đồng/tấn mủ nhưng chúng tôi cũng cố gắng duy trì" - ông Trương Thu, giám đốc Công ty MTV Cao su Quảng Nam, nói. Khảo sát ở một số vùng trồng cao su tại huyện Vân Hồ, tỉnh Sơn La, bà con ở đây cũng cho hay gần đây cao su không cho mủ, người trồng gần như đã bỏ cây này. Theo ông Hà Quyết Nghị - giám đốc Sở NN&PTNT tỉnh Sơn La, cây cao su đã được đưa về trồng ở Sơn La từ cách đây khoảng 10 năm và ban đầu dự định sẽ trồng khoảng 50. 000ha. Tuy nhiên, mới trồng được 6. 000ha thì xuất hiện một số vấn đề, như Sơn La có 4 tháng mùa lạnh, cây quang hợp yếu nên không khai thác được mủ, năng suất thấp hơn so với cao su trồng ở vùng nóng. ". Hiện nay cây ở năm thứ 7 cho 1, 2 tấn mủ/ha, so với trồng các loại cây ăn quả, rau, cây có múi khác thì thu nhập từ cao su thấp hơn nhiều, chỉ bằng từ 1/4 đến 1/2" - ông Nghị cho biết. Địa hình Sơn La nhiều đồi dốc, tầng đất mỏng cũng không thuận lợi để phát triển cao su. Tuy nhiên, trả lời về việc có sai lầm hay không khi lựa chọn đưa cao su về trồng ở Sơn La, ông Nghị cho rằng các bên khảo sát, trong 180. 000ha ở Sơn La, đã lựa chọn 50. 000ha có thể trồng cao su và mới trồng 6. 000ha, đó không phải là vội vàng mà có tìm hiểu, quy hoạch hẳn hoi! Tại tỉnh Lào Cai, ông Nguyễn Anh Tuấn, giám đốc Sở NN&PTNT, cũng cho hay năm 2010 giá cao su đạt mức 5. 000 . USD/tấn, sau này giảm mạnh, có lúc chưa đến 1. 000 . USD/tấn. Trong khi đó, ông Tuấn thừa nhận thu nhập phải trên 3. 000 . USD/tấn mới đảm bảo có lợi nhuận vì ở Lào Cai mật độ trồng thưa, phải trèo đèo lội suối mới thu hoạch được. Trong khi ở Dầu Tiếng (. Bình Dương) giá cao su là 2. 000 . USD/tấn đã có lợi nhuận. Ông Tuấn phân trần: ". Chúng tôi vẫn xác định cao su là cây đa mục đích, vừa phủ xanh đất trống đồi trọc, vừa lấy mủ. Sau này hết niên hạn thì thành cây lấy gỗ". . Một trong nhiều vườn cao su của nông dân Bắc Trà My bị bỏ hoang, không chăm sóc - Ảnh: B. D. Cùng với cao su đại điền, ở huyện Bình Sơn (. Quảng Ngãi) có nhiều nông dân đã vay ngân hàng để trồng cây cao su tiểu điền. Ông Nguyễn Thanh Quang, xã Bình Khương (huyện Bình Sơn ), cho biết cách đây gần 20 năm, nghe nói cao su là cây công nghiệp hiệu quả kinh tế cao nên ông và nhiều người tham gia trồng. Ai ngờ sau thiệt hại do cơn bão năm 2009 gây ra, cao su lại rớt giá. ". Đến nay nhiều hộ vẫn còn nợ ngân hàng vì vay tiền trồng cao su" - ông Quang cho biết. Xuôi từ xã Bình Khương về xóm giữa, xã Bình Minh - nơi từng là thủ phủ của tiểu điền cao su hơn 20 năm về trước - nay tình hình đã rất khác. Cây keo chiếm phần lớn đất đai, số ít ỏi những rừng cao su già nua nằm giữa những mảnh đất trồng keo, mì. . Ông Tưởng, một người dân ở đây, nói: ". Người ta phá hết cao su rồi, để chi cho xốn mắt"… Về thổ nhưỡng, các tỉnh miền Trung khá phù hợp để cây cao su phát triển. Nhiều tỉnh trồng cao su và lượng mủ thu hoạch tốt như Quảng Bình, Quảng Trị. Tất nhiên năng suất so với các tỉnh Đông Nam Bộ và Tây Nguyên thì không thể bằng. Tuy nhiên, trở ngại lớn nhất khiến cao su ở miền Trung bị thiệt hại nặng là thời tiết. Mỗi năm miền Trung bình quân có 10-12 trận bão, trong khi cây cao su rất giòn nên thường bị gãy đổ sau bão. Vì vậy, tôi cho rằng khi quy hoạch cây cao su ở các địa phương cần cân nhắc và chọn lọc thật kỹ các vùng có thể trồng dựa trên cả thổ nhưỡng, thời tiết. Ở Quảng Nam có những nơi trồng sẽ không có mủ, có thể những nơi đó đất đai không phù hợp, tầng đất cạn. Rễ cao su khi mọc xuống sẽ va phải tầng đá cứng khiến cây không phát triển được; hoặc ở những vùng có độ cao lớn, nhiệt độ thấp (bình quân khoảng dưới 15 độ C) thì cây cao su sẽ không thể có thu hoạch. Nhiều chủ vườn cao su tại Bình Phước hiện đang đua nhau thanh lý vườn cây cao su già cỗi, thậm chí cả vườn cao su đang khai thác mủ, để bán gỗ do giá tăng mạnh và được thương lái lùng mua .
|
summary
|
Bản tự nhận xét đánh giá của người được đề nghị tiếp nhận về phẩm chất chính trị phẩm chất đạo đức trình độ và năng lực chuyên môn nghiệp vụ quá trình công tác có xác nhận của người đứng đầu cơ quan tổ chức đơn vị nơi công tác nếu có
|
Self-assessment of the person proposed to receive the job on political qualities, moral qualities, qualifications and professional capacity, work process, certified by the head of the organization or unit in the public place work if any
|
section_api
|
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh Nghị quyết này quy định chức danh người hoạt động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn (sau đây gọi chung là cấp xã); kiêm nhiệm chức danh; mức phụ cấp chức danh người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã, ở ấp, khu phố; mức hỗ trợ người trực tiếp tham gia hoạt động ở ấp, khu phố; mức khoán kinh phí hoạt động đối với các tổ chức chính trị - xã hội ở cấp xã và chính sách hỗ trợ khi thôi làm chức danh không chuyên trách ở cấp xã, ở ấp, khu phố trên địa bàn tỉnh Tiền Giang.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
|
Article 1. Scope of regulation This Resolution regulates the titles of part-time workers in communes, wards and towns (hereinafter collectively referred to as commune level); concurrent positions; Title allowance levels for part-time workers at commune, hamlet, and neighborhood levels; level of support for people directly participating in activities in hamlets and neighborhoods; operating budget levels for socio-political organizations at the commune level and support policies when quitting part-time positions at the commune level, in hamlets and neighborhoods in Tien Giang province.
Article 2. Subjects of application
|
final
|
1. Nội dung hỗ trợ
a) Hỗ trợ hộ nghèo hộ cận nghèo kinh phí xây dựng sửa chữa nhà ở Mức hỗ trợ 50 triệu đồng nhà xây dựng và 30 triệu đồng nhà sửa chữa
b) Ủy thác qua Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội Thành phố để cho hộ nghèo cận nghèo có nhu cầu vay xây dựng sửa chữa nhà ở Mức vay tối đa 50 triệu đồng nhà Lãi suất cho vay là 3 năm
c) Hỗ trợ lãi suất vay 3 năm đối với hộ nghèo cận nghèo vay vốn xây dựng sửa chữa nhà ở tại Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội Thành phố thời hạn cho vay tối đa 15 năm
d) Kinh phí quản lý tổ chức triển khai thực hiện công tác hỗ trợ xây dựng sửa chữa nhà ở cho hộ nghèo hộ cận nghèo mức tối đa không quá 0 5 tổng kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ và vốn vay tại Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội Thành phố để thực hiện theo quy định
2. Nguồn kinh phí thực hiện
a) Ngân sách cấp Thành phố bổ sung có mục tiêu cho ngân sách cấp huyện để hỗ trợ kinh phí xây dựng sửa chữa nhà ở hộ nghèo hộ cận nghèo
b) Kinh phí cho hộ nghèo hộ cận nghèo vay xây dựng sửa chữa nhà ở từ nguồn ngân sách Thành phố ủy thác qua Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội Thành phố
c) Kinh phí hỗ trợ lãi suất vay từ nguồn ngân sách cấp Thành phố giao Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội Thành phố hàng năm.
d) Kinh phí quản lý, tổ chức triển khai thực hiện theo phân cấp.
3. Thời gian thực hiện: Hoàn thành trước ngày 30/9/2024.
|
1. Support content
a) Support poor households and near-poor households with funding for housing construction and repair. Support level is 50 million VND for construction houses and 30 million VND for repair houses.
b) Entrusted through the City Bank for Social Policies Branch to lend to near-poor households who need loans to build and repair houses. Maximum loan amount is 50 million VND. Loan interest rate is 3 years.
c) 3-year loan interest rate support for poor near-poor households borrowing capital to build and repair houses at the City Bank for Social Policies Branch, maximum loan term of 15 years
d) Funds for managing and implementing the work of supporting the construction and repair of houses for poor households and near-poor households must not exceed 0 5 of the total state budget support and loan capital at the Branch. City Social Policy Bank to implement according to regulations
2. Funding sources for implementation
a) Targeted additional city-level budget for district-level budget to support funding for construction and repair of houses for poor households and near-poor households
b) Funds for poor households and near-poor households to borrow money to build and repair houses from the City budget entrusted through the City Bank for Social Policies Branch
c) Funding for loan interest support comes from the City budget assigned to the City Bank for Social Policies Branch every year.
d) Funding for management and implementation according to decentralization.
3. Implementation time: Complete before September 30, 2024.
|
final
|
Trong một số hiếm trường hợp, bạn có thể tự làm vỡ vết phồng gây đau dữ dội. Bạn chỉ nên làm việc này khi cơn đau trở nên không chịu nổi. Trước khi chọc vỡ vết phồng, bạn cần rửa tay kỹ bằng xà phòng diệt khuẩn và nước. Đừng bao giờ chạm tay bẩn vào vết thương. Trước khi chọc vỡ vết phồng, bạn cần dùng nước rửa sạch vùng da xung quanh. Các dung dịch khác như cồn, nước ô xy già hoặc i-ốt có thể làm vết thương lâu lành hơn. Bạn sẽ dùng kim khâu để chọc vỡ vết phồng rộp, nhưng trước tiên cần phải khử trùng chiếc kim để ngăn ngừa nhiễm trùng. Lau kim bằng cồn tẩy rửa có bán ở các hiệu thuốc. Bạn có thể dùng bông gòn nhúng vào chai cồn hoặc dùng gạc tẩm cồn. Một cách khác để khử trùng kim là hơ trên ngọn lửa cho đến khi chiếc kim đỏ lên. Dùng dụng cụ như kẹp Kelly để kẹp kim khi hơ lửa, vì chiếc kim sẽ rất nóng. Cầm kim nhẹ nhàng chọc vào vết phồng. Chọc nhiều lần gần mép vết phồng để cho dịch chảy ra tự nhiên và vẫn để lại miếng da bên trên vết thương. Khi đã rút dịch trong vết phồng, bạn hãy bôi thuốc mỡ vào vết thương. Bạn có thể dùng kem Vaseline hoặc Plastibase, cả hai loại kem này đều có bán ở hiệu thuốc. Dùng bông gòn sạch để thoa kem lên vết phồng. Một số loại thuốc mỡ có thể gây kích ứng trên vết phồng. Ngừng sử dụng thuốc mỡ nếu bạn nhận thấy bất cứ dấu hiệu mẩn đỏ nào. Đắp gạc hoặc băng lên vết phồng rộp để bảo vệ vết thương khỏi nhiễm trùng trong thời gian chữa lành. Thay băng gạc mỗi ngày hai lần và bôi thuốc mỡ sau mỗi lần thay băng. Nhớ rửa tay trước khi chạm vào vết phồng .
|
In rare cases, you may burst the blister yourself, causing severe pain. You should only do this when the pain becomes unbearable. Before popping the blister, you need to wash your hands thoroughly with antibacterial soap and water. Never touch the wound with dirty hands. Before popping the blister, you need to use water to wash the surrounding skin. Other solutions such as alcohol, hydrogen peroxide or iodine may slow wound healing. You will use a sewing needle to pop the blister, but you will need to sterilize the needle first to prevent infection. Clean the needle with rubbing alcohol, available at pharmacies. You can use a cotton ball dipped in a bottle of alcohol or use an alcohol swab. Another way to sterilize a needle is to hold it over a flame until it turns red. Use a tool like Kelly tongs to hold the needle while it is on fire, as the needle will be very hot. Hold the needle and gently poke the blister. Poke several times near the edge of the blister to allow the fluid to drain naturally while still leaving a piece of skin above the wound. Once you have drained the fluid from the blister, apply ointment to the wound. You can use Vaseline or Plastibase cream, both of which are available at the pharmacy. Use a clean cotton ball to apply the cream to the blister. Some ointments can cause irritation on the blister. Stop using the ointment if you notice any signs of redness. Apply gauze or a bandage to the blister to protect it from infection while it heals. Change the bandage twice a day and apply ointment after each change. Remember to wash your hands before touching the blister.
|
summary
|
Bộ trưởng Y tế Malaysia Subramaniam Sathasivam. " Malaysia có chuyên môn và kinh nghiệm giám định pháp y để thực hiện các quy trình như chúng tôi từng hỗ trợ trong vụ rơi máy bay MH17 vào ngày 17/7/2014 và vụ rơi máy bay QZ8501 của Indonesia . AirAsia ngày 28/12/2014 ", Bộ trưởng Y tế Malaysia Subramaniam Sathasivam hôm qua nói, theo Star. Ông Subramaniam cho biết nhóm pháp y Malaysia đã hỗ trợ giới chức Hà Lan và Indonesia trong việc xác định thi thể của người Malaysia trên những chiếc máy bay nói trên. " Không có nghi ngờ nào về năng lực của đội ngũ chúng tôi trong việc xác định đó là ai hay là cái gì ", ông nói thêm. Một người đàn ông Triều Tiên có hộ chiếu ngoại giao mang tên Kim Chol hôm 13/2 bị hai phụ nữ tấn công tại sân bay quốc tế Kuala Lumpur khi đang chờ chuyến bay tới Macau, Trung Quốc. Ông chết trên đường tới bệnh viện. Giới chức Hàn Quốc và phó thủ tướng Malaysia cho rằng ông Kim Chol thực chất là Kim Jong - nam, anh cùng cha khác mẹ với nhà lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un. Trong khi đó, Triều Tiên không xác nhận người chết ở Malaysia là Kim Jong - nam mà chỉ nói đó là người Triền Tiên có tên trên hộ chiếu là Kim Chol. Phương Vũ
|
Malaysian Health Minister Subramaniam Sathasivam. "Malaysia has the forensic expertise and experience to carry out procedures like the ones we supported in the MH17 crash on July 17, 2014 and the Indonesian flight QZ8501 crash. AirAsia on July 28 December 2014," Malaysian Health Minister Subramaniam Sathasivam said yesterday, according to Star. Mr. Subramaniam said the Malaysian forensic team assisted Dutch and Indonesian officials in identifying the bodies of Malaysians on the above planes. "There is no doubt about our team's ability to determine who or what it was," he added. A North Korean man with a diplomatic passport named Kim Chol was attacked by two women at Kuala Lumpur International Airport on February 13 while waiting for a flight to Macau, China. He died on the way to the hospital. South Korean officials and the Malaysian deputy prime minister believe that Mr. Kim Chol is actually Kim Jong - male, half-brother of North Korean leader Kim Jong-un. Meanwhile, North Korea did not confirm that the person who died in Malaysia was Kim Jong-nam, but only said it was a Korean whose name on the passport was Kim Chol. Phuong Vu
|
summary
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.