translation
translation
{ "en": "The main causes of failure are the onset of seizures and the loss of the patient’s cooperation due to severe somnolence, restlessness or the development of mixed dysphasia.", "es": "Las causas principales de falla son la aparición de convulsiones y la pérdida de la cooperación del paciente a causa de somnolencia severa, agitación o el desarrollo de disfasia mixta." }
{ "en": "Failed awake craniotomies are associated with a lower incidence of gross-total resections, increased postoperative speech deterioration and a longer length of stay.", "es": "Las craneotomías fallidas se asocian con una menor incidencia de resecciones macroscópicas totales, mayor deterioro del habla después del procedimiento, y una permanencia hospitalaria más prolongada." }
{ "en": "Because intraoperative complications are not uncommon, certain preventive measures and monitoring are mandatory for the safe performance of awake craniotomy.", "es": "Considerando que las complicaciones intraquirúrgicas no son poco comunes, es crucial tomar determinadas medidas preventivas y monitorizar a fin de realizar una craneotomía segura." }
{ "en": "In addition to all routine monitoring, monitoring of breathing both clinically and via end-tidal CO2 are mandatory for all patients.", "es": "Además de todos los monitores de rutina, la monitorización de la respiración a nivel clínico y mediante el CO2 al final de la espiración es obligatorio para todos los pacientes." }
{ "en": "Optimizing the positioning and access are essential for easily controlling the airway, dealing with emergencies and communicating with patients during the mapping procedure.", "es": "Optimizar la posición del paciente y el acceso es esencial para poder controlar fácilmente la vía aérea, manejar las emergencias y comunicarse con el paciente durante el procedimiento de mapeo." }
{ "en": "Intubation equipment, such as laryngeal mask, endotracheal tube, laryngoscopy, and medications should be prepared for emergency use.", "es": "Se debe preparar el equipo de intubación como la máscara laríngea, el tubo endotraqueal, el laringoscopio y los medicamentos para uso en caso de emergencia." }
{ "en": "Fiber-optic bronchoscopy should also be easily accessible in the operation theater complex.", "es": "También debe haber fácil acceso a la fibrobronscopía dentro del complejo de las salas de cirugía." }
{ "en": "Additionally, intraoperative seizure is a known complication during awake craniotomy.", "es": "Es sabido que la convulsión intraquirúrgica es una complicación durante la craneotomía en el paciente despierto." }
{ "en": "The majority of intraoperative seizures are mostly focal seizures related to cortical stimulation, and these seizures usually resolve spontaneously after the cessation of stimulation.", "es": "La mayoría de las convulsiones intraquirúrgicas son focales, relacionadas con la estimulación cortical, y por lo general se resuelven espontáneamente una vez cesa la estimulación." }
{ "en": "However, ice-cold saline applied by the surgeon to the brain surface and small doses of anti-convulsants e.g. 1 mg/kg of propofol may required in some cases.", "es": "Sin embargo, en algunos casos podría ser necesario que el cirujano aplique solución salina helada a la superficie del cerebro y que se administren dosis pequeñas de anticonvulsivantes ej. 1 mg/kg de propofol." }
{ "en": "Ambulatory awake craniotomy has been performed and studied extensively in Toronto since the early 1990s.", "es": "En Toronto, la craneotomía en el paciente despierto se ha realizado de manera ambulatoria y se ha estudiado extensamente desde principios de los años 90." }
{ "en": "The initial successful same-day discharge rate was reported to be 89.1%, and the data of the subsequent two cohort studies from the same center were maintained as high as 92.4 and 94%, respectively.", "es": "La tasa inicial de alta de los pacientes el mismo día de un procedimiento exitoso fue del 89,1%, y en los datos de dos estudios de cohorte de la misma institución, dicha tasa se mantuvo en 92,4 y 94%, respectivamente." }
{ "en": "Their protocol emphasizes rigorous patient selection, minimally invasive surgical and anesthetic techniques and stringent discharge procedures.", "es": "El protocolo de la institución hace énfasis en la necesidad de seleccionar rigurosamente a los pacientes, utilizar técnicas anestésicas y quirúrgicas mínima-mente invasivas y realizar procedimientos estrictos para dar de alta al paciente." }
{ "en": "All patients are monitored for at least 6 h after surgery with a routine pre-discharge CT scan and are assessed individually by a surgeon and anesthesiologist for the suitability of discharge.", "es": "A todos los pacientes se los monitoriza al menos durante 6 horas después de la cirugía y se les realiza una tomografía antes de dárseles de alta." }
{ "en": "The patients are also followed up by home-care nurses and educated about the warning signs associated with serious complications such as ICH.", "es": "Adicionalmente, tanto el cirujano como el anestesiólogo hacen su valoración individual a fin de determinar si el paciente está listo para el alta." }
{ "en": "The application of awake craniotomy has been continually evolving.", "es": "La aplicación de la craneotomía en el paciente despierto ha venido evolucionando continuamente." }
{ "en": "Attention to every component, including careful patient selection, preoperative psychological preparation, solid rapport building, ensuring patient comfort in positioning, superb regional anesthesia, the proper choice of anesthetic techniques and agents, preparation and prompt crisis management, and continuous team communication, are the keys to successful awake craniotomy.", "es": "La clave del éxito de este procedimiento está en prestar atención a cada uno de los componentes, como son la selección cuidadosa del paciente, la preparación psicológica previa, la construcción de una relación sólida, garantizar la posición cómoda del paciente, una anestesia regional óptima, la selección correcta de los agentes y de la técnica anestésica, la preparación y el manejo oportuno de las crisis, y la comunicación constante entre los miembros del equipo." }
{ "en": "Tight anesthetic control and the meticulous performance of mapping procedures are essential to achieve the highest accuracy of cerebral localization results.", "es": "Un perfecto control de la anestesia y la realización meticulosa de los procedimientos de mapeo son esenciales para lograr la mayor precisión con los resultados de la localización cerebral." }
{ "en": "Finally, because complications are common during awake craniotomy, prompt crisis management, team communication and experienced anesthetic and surgical teams are important to maximize the utility and safety of this procedure.", "es": "Por último, puesto que es común que se presenten complicaciones durante la craneotomía en el paciente despierto, la comunicación y un equipo integrado por cirujanos y anestesiólogos expertos son importantes para maximizar la utilidad y la seguridad de este procedimiento." }
{ "en": "Protection of human and animal subjects.", "es": "Protección de personas y animales." }
{ "en": "The authors declare that no experiments were performed on humans or animals for this study.", "es": "Derecho a la privacidad y consentimiento informado. Los autores declaran que en este artículo no aparecen datos de pacientes." }
{ "en": "Introduction", "es": "Introducción" }
{ "en": "Dengue is an emerging and reemerging tropical disease that causes morbidity and mortality in Colombia, especially in urban areas below 1,800 meters above sea level masl .", "es": "El dengue es una enfermedad tropical emergente y reemergente que en Colombia genera morbilidad y mortalidad a humanos principalmente en zonas urbanas ubicadas por debajo de los 1.800 metros sobre el nivel del mar msnm ." }
{ "en": "Occurrence of the disease requires the etiological agent dengue virus, a biological vector Aedes aegypti L Diptera: Culicidae, and a susceptible human.", "es": "Para que la enfermedad se genere, se requiere de un agente etiológico virus dengue, de un vector biológico Aedes aegypti L Diptera: Culicidae y de un humano susceptible." }
{ "en": "Since the mosquito vector's habits are associated with the domestic environment , a comprehensive analysis of urban space is essential for understanding dengue epidemiology in endemic areas.", "es": "Debido a que el mosquito vector presenta hábitos asociados al ambiente doméstico , un análisis integral del espacio urbano es fundamental para comprender la epidemiología del dengue en zonas endémicas." }
{ "en": "The academic community, government, and international agencies have produced integrated and holistic approaches in attempts to understand dengue's complexity , recognize its multiple dimensions, and thus propose sustainable and consistent interventions for the specific contexts.", "es": "Desde la academia, el sector oficial y organismos internacionales han surgido enfoques integrales y holísticos en búsqueda de comprender la complejidad del dengue , reconocer sus múltiples dimensiones y, así, proponer intervenciones acordes con los contextos y que a su vez sean sostenibles." }
{ "en": "Such approaches e.g., the ecosystem approach assume participation by various fields, including geography, which is both pertinent and necessary when studying geographic space.", "es": "Este tipo de enfoques, como el ecosistémico, suponen la participación de diversas disciplinas dentro de las que se incluye la geografía, la cual es pertinente y necesaria en este tipo de abordajes al estudiar el espacio geográfico." }
{ "en": "The appropriation of geographic space, especially the planet's rapid urbanization, produces profound transformations in ecosystems .", "es": "La apropiación del espacio geográfico resulta en transformaciones profundas de los ecosistemas que se evidencian, especialmente, en el proceso acelerado de urbanización que vive nuestro planeta ." }
{ "en": "Geographic space is increasingly artificial, and nature is transformed by humans at unequal rates, according to the relations between societies, their available technical means, and the space in which they develop.", "es": "El espacio geográfico es cada vez más artificial y la naturaleza es transformada por el ser humano a ritmos desiguales, según las relaciones entre las sociedades, sus medios técnicos disponibles y el espacio en que se desarrollan." }
{ "en": "Thus, geographic space is defined as \"an indivisible, solidary, and contradictory set of systems of objects and systems of actions, not considered separately, rather as a single context in which history unfolds\" p.", "es": "De esta manera, el espacio se entiende como \"un conjunto indisoluble, solidario y también contradictorio, de sistemas de objetos y sistemas de acciones, no considerados aisladamente, sino como el contexto único en que se realiza la historia\" p. 54." }
{ "en": "54. Meanwhile, territory as an analytical category for studying geographic space is defined as the relations political, identity, and affective or dynamics established between subjects and/or collective groups in the space they inhabit, resulting in the appropriation of a portion of the space, which is conceived as a territory .", "es": "A su vez el territorio, como categoría de análisis para estudiar el espacio geográfico, se define como las relaciones políticas, de identidad y afectivas o dinámicas que se establecen entre los sujetos y/o colectivos con el espacio en que habitan, lo que resulta en un ejercicio de apropiación de una porción del espacio que se concibe como un territorio ." }
{ "en": "In this sense, a better understanding of urbanization's underlying historical and territorial processes allows identifying specificities of the context, which contributes elements for the comprehensive control and prevention of dengue on the urban scale.", "es": "Es este sentido, un mejor entendimiento de los procesos históricos y territoriales que subyacen a la urbanización permite identificar particularidades del contexto, lo que aporta elementos para el control y prevención integral del dengue a escala urbana." }
{ "en": "We used choremes to graphically depict and understand the territorial dynamics in a given geographic space.", "es": "Para representar gráficamente y contar con un mejor entendimiento de las dinámicas territoriales presentes en un espacio geográfico concreto, se utilizó la coremática." }
{ "en": "This involves an analytical process which begins by viewing the relationship between territory and a given phenomenon A. aegypti density as a social construct in which one identifies and represents socio-territorial logics that intervene in the process of appropriation .", "es": "Esto implica un proceso analítico que parte de entender la relación entre el territorio y un fenómeno de interés en este caso la densidad del vector A. aegypti como un constructo social, donde se identifican y representan lógicas socio-territoriales que intervienen en el proceso de apropiación ." }
{ "en": "While a map is also a representation of geographic space that \"shows\" given a reality, the choreme seeks to understand it .", "es": "Si bien un mapa también es una representación del espacio geográfico que \"muestra\" una realidad, el corema busca comprenderla ." }
{ "en": "This study's objective was to conduct a territorial analysis of dengue, specifically the density of the A. aegypti vector, in two cities of Colombia Arauca and Armenia from an ecosystem approach, applying the chorematic conceptual and methodological framework.", "es": "El objetivo de este estudio fue realizar un análisis territorial del dengue, específicamente de la densidad del vector A. aegypti, en dos ciudades de Colombia Arauca y Armenia desde un enfoque ecosistémico, aplicando el marco conceptual y metodológico de la coremática." }
{ "en": "Materials and methods", "es": "Materiales y métodos" }
{ "en": "Study area", "es": "Área de estudio" }
{ "en": "The study was done in two dengue-endemic municipalities counties.", "es": "El estudio se realizó en dos municipios endémicos." }
{ "en": "Arauca has had endemic/epidemic dengue transmission and a total of 7,992 cases from 1999 to 2010, reporting the second largest number of cases in its region Orinoquía.", "es": "Arauca se caracteriza por una transmisión del dengue endemo-epidémica y acumuló 7.992 casos entre 1999 y 2010, ocupando el segundo puesto en la región a la que pertenece Orinoquía." }
{ "en": "Armenia reported 24,008 cases during the same period the largest number of cases in the Central-Western region of Colombia and also displayed an endemic-epidemic pattern of dengue transmission .", "es": "Armenia concentró 24.008 casos para el mismo periodo, ubicándose en el primer puesto dentro de la región Centro-Occidente, presentando también una transmisión endemo-epidémica del dengue ." }
{ "en": "The city of Arauca is located in the Northeast of Colombia 7º05'05''N/70º45'30''W along the Río Arauca, which marks the border with the Bolivarian Republic of Venezuela.", "es": "La ciudad de Arauca está ubicada al nororiente del país 7º05'05''N/70º45'30''O a la orilla del Río Arauca, que delimita la frontera con la República Bolivariana de Venezuela." }
{ "en": "The landscape is typically flat, with a mean altitude of 124masl and well-defined a rainy season from April to October and dry season from November to March .", "es": "Se caracteriza por un paisaje de llanura con una altitud media de 124msnm y con marcadas épocas de lluvia entre abril y octubre, y de sequía entre noviembre y marzo ." }
{ "en": "This pattern is expressed in a water system consisting of the principal river basin Río Arauca and smaller drainage systems and bodies of water that fluctuate, with partial floods during the rainy season.", "es": "Este comportamiento se refleja en un sistema hídrico compuesto por un drenaje principal Río Arauca con otros drenajes menores y cuerpos de agua que fluctúan presentando inundaciones parciales en época de lluvias." }
{ "en": "The urban area measures approximately 19.9km, with 85,994 inhabitants and an urban population density of 4,321 inhabitants/km. The city's main environmental protection area with bodies of water divides the urban area, with more formal urbanization to the north higher and more consolidated population density, formal and informal commerce, supply of institutional services, and residential areas.", "es": "El casco urbano tiene aproximadamente 19,9km, 85.994 habitantes y una densidad poblacional urbana de 4.321 habitantes/km. La principal área de protección ambiental sistema de cuerpos de agua de la ciudad divide el casco urbano, encontrando al norte procesos de urbanización más densos y consolidados, comercio formal e informal, oferta institucional y áreas residenciales." }
{ "en": "The area south of the environmental protection area is characterized by scattered urbanization with isolated residential areas in various degrees of consolidation, besides the airport, informal commerce, and land for the city's expansion.", "es": "Al sur de esta división se encuentra un área de urbanización dispersa con núcleos residenciales aislados con diversos grados de consolidación, encontrándose aquí el aeropuerto, comercio informal y concentración de los suelos de expansión de la ciudad." }
{ "en": "Armenia is located in central Colombia 4º32'15''N/75º40'20''W. The landscape features foothills with fans that originated from volcanic activity in Colombia's central cordillera.", "es": "Armenia se ubica en la parte central de Colombia 4º32'15''N/75º40'20''W. Se caracteriza por un paisaje de piedemonte con presencia de abanicos originados por la actividad volcánica de la cordillera central de Colombia." }
{ "en": "This landscape was shaped by natural drainage systems that produced valleys up to 20 meters deep and 50 to 1,000 meters wide .", "es": "Este paisaje ha sido moldeado por drenajes que han generado valles con profundidad de hasta 20 metros y amplitudes entre los 50 y 1.000 metros ." }
{ "en": "The altitude ranges from 1,600masl in the far northeastern part of the city to 1,300masl in the southwestern part.", "es": "Se encuentran altitudes de 1.600msnm en el extremo nororiental de la ciudad y de 1.300msnm en el suroccidental." }
{ "en": "Climatic conditions vary between the rainy seasons April-May, October-December and dry seasons January-March, June-September .", "es": "Presenta una variación de las condiciones climáticas entre las épocas de lluvia abril-mayo, octubre-diciembre y de sequía enero-marzo, junio-septiembre ." }
{ "en": "The urban area of Armenia measures 31.8km, with 293,605 inhabitants and an urban population density of 9,233 inhabitants/km. The northeastern part of the city has predominantly higher income strata and formal commerce.", "es": "El casco urbano de Armenia tiene 31,8km, 293.605 habitantes y una densidad poblacional urbana de 9.233 habitantes/km. En la parte nororiental de la ciudad predominan estratos socioeconómicos altos y actividades comerciales formales." }
{ "en": "The city's historical center and area of influence are characterized by the presence of formal and informal commerce and government agencies, as well as a middle- and low-income population.", "es": "El centro histórico y su área de influencia se caracterizan por la presencia de comercio formal e informal e instituciones gubernamentales, al igual que áreas residenciales de estratos socioeconómicos medios a bajos." }
{ "en": "The southwestern part of the city is divided by deep, wide valleys with areas of urban expansion, and predominantly middle to very low-income residential areas.", "es": "La parte suroccidental de la ciudad esta fraccionada por drenajes de valles profundos y anchos, se concentran los barrios de expansión urbana y predominan áreas residenciales de estratos socioeconómicos medios a muy bajos." }
{ "en": "Data sources", "es": "Fuentes de información" }
{ "en": "The study used primary and secondary qualitative and quantitative data sources Table 1.", "es": "Se consideraron fuentes de información cualitativas y cuantitativas que se catalogaron como primarias y secundarias Tabla 1." }
{ "en": "The primary sources refer to information collected directly in the field, using a randomized cluster design.", "es": "Las fuentes primarias hacen referencia a la información recogida directamente en campo, en el contexto de un estudio aleatorizado por conglomerados." }
{ "en": "The sample size 20 clusters per city aimed at future evaluation of dengue vector control strategies, as performed elsewhere in Latin America and Asia .", "es": "El tamaño de muestra que utilizó este estudio 20 conglomerado por ciudad busca la futura evaluación de estrategias de control del vector de dengue, como se ha realizado en América Latina y Asia ." }
{ "en": "Entomological information and knowledge, attitudes, and practices KAP data were used from the 20 clusters per city, which included approximately 100 contiguous households per cluster Arauca n = 1,926, Armenia n = 1,936.", "es": "Se utilizó la información entomológica y de Conocimientos Actitudes y Practicas CAP de los 20 conglomerados definidos por ciudad, los cuales agrupan cerca de 100 viviendas contiguas por conglomerado Arauca n = 1.926, Armenia n = 1.936." }
{ "en": "Other primary sources included interviews with different key groups as well as field observations.", "es": "Así mismo, se consideraron como fuentes primarias las entrevistas a diferentes grupos de interés y observaciones de campo." }
{ "en": "This information was collected during the dry season December 2012 to March 2013 in both cities using mobile devices that allowed recording the geographic coordinates of the households and public spaces in each cluster.", "es": "Esta información se recopiló en época de sequía diciembre 2012 a marzo 2013 en ambas ciudades con la utilización de dispositivos móviles que permitieron la captura de coordenadas geográficas de las viviendas y espacios públicos de cada conglomerado." }
{ "en": "The secondary sources included the available epidemiological information from the two cities' public health agencies, a literature review on their social, economic, and political context, and institutional documents and maps on territorial planning.", "es": "Las fuentes secundarias agrupan información epidemiológica disponible en las instituciones de salud pública de cada ciudad, la revisión de bibliografía sobre el contexto social, económico y político de las dos ciudades, al igual que documentos y mapas institucionales sobre planificación territorial." }
{ "en": "Vector density was measured in each cluster using the Pupae per Person Index PPI, defined as the number of A. aegypti pupae in relation to the number of inhabitants in each cluster, and the Breteau Index BI, defined as the number of containers with A. aegypti pupae per hundred households inspected .", "es": "Se caracterizó la densidad del vector para cada conglomerado, utilizando el Índice de Pupas por Persona IPP, que se define como el número de pupas de A. aegypti con respecto al número de habitantes de cada conglomerado, y el Índice de Breteau para Pupas IBP, entendido como el número de recipientes con pupas de A. aegypti en cien predios inspeccionados ." }
{ "en": "The two indices were classified for each city as \"high\" and \"low\", using the median as the cutoff point Table 2.", "es": "Estos se clasificaron para cada ciudad en \"alto\" y \"bajo\", utilizando la mediana como punto de corte Tabla 2." }
{ "en": "Other biological, socioeconomic, and KAP variables were classified for each city as \"high\" above the 66 percentile, \"medium\" from the 33 to the 66 percentile, and \"low\" below the 33 percentile Table 1.", "es": "Otras variables biológicas, socioeconómicas y de CAP se clasificaron para cada ciudad en \"alto\" por encima del percentil 66, \"medio\" entre los percentiles 33 y 66 y \"bajo\" inferior al percentil 33 Tabla 1." }
{ "en": "The analysis and development of the thematic mapping for variables used ArcGIS 10.0 ESRI Inc., Redlands, USA.", "es": "Para el análisis y desarrollo de cartografía temática de estas variables, se utilizó el software ArcGIS 10.0 ESRI Inc., Redlands, EEUU." }
{ "en": "We adopted chorematic modeling, originally developed by Roger Brunet , as a conceptual and methodological tool used previously on multiple topics , including analysis of the configuration of Colombia's territory and the territorial dynamics of dengue in Brazil .", "es": "Se utilizó la coremática, desarrollada por Roger Brunet , como herramienta conceptual y metodológica que se ha utilizado en múltiples temáticas , incluyendo análisis sobre la configuración del territorio colombiano y de las dinámicas territoriales del dengue en Brasil ." }
{ "en": "Importantly, these graphic representations or models highlight the territorial structures and processes more than the element's exact location, a function covered adequately by conventional mapping.", "es": "Es importante señalar que estas representaciones gráficas o modelos se caracterizan por realzar las estructuras y procesos territoriales más que la exactitud de la ubicación de los elementos, función que cumple cabalmente la cartografía convencional." }
{ "en": "We began by conducting a graphic abstraction of the study area's boundaries the urban areas of Arauca and Armenia which was later used to develop individual choremes for different territorial structures and dynamics through such conventional variables as: physical environment temperature, humidity, altitude, hydrology, urban planning land use and urban function, knowledge, attitudes, and practices related to dengue and the mosquito, among others.", "es": "Primero se realizó una abstracción gráfica de los límites del área de estudio zona urbana de Arauca y Armenia que, posteriormente, se utilizó para desarrollar coremas individuales sobre diferentes estructuras y dinámicas territoriales por medio de convenciones tales como: medio físico temperatura, humedad, altitud, hidrología, urbanismo uso del suelo y funciones urbanas, conocimientos, actitudes y prácticas de las personas frente al dengue y el mosquito, entre otros." }
{ "en": "Figure 1 illustrates how the graphic abstraction was done and the use of the above-mentioned conventions in the case of Armenia.", "es": "La Figura 1 ejemplifica -para el caso de Armenia- cómo se realizó la abstracción gráfica y la utilización de las convenciones mencionadas." }
{ "en": "Finally, these individual choremes were compared to the distribution of A. aegypti density in each cluster to produce a summary choreme, representing the territorial dynamics of dengue vector density in Arauca and Armenia Figures 2 and 3.", "es": "Finalmente, estos coremas individuales se contrastaron con la distribución de la densidad de A. aegypti de cada conglomerado para llegar a un corema de síntesis, donde se representan las dinámicas territoriales relacionadas a la densidad del vector del dengue en Arauca y Armenia Figuras 2 y 3." }
{ "en": "The study was approved by the Ethics Research Committee of Fundación Santa Fe de Bogotá, as recorded in the minutes of the meeting held on November 19, 2012, and informed consent was obtained for all the surveys and interviews.", "es": "El estudio contó con el aval del Comité Corporativo de Ética en Investigación de la Fundación Santa Fe de Bogotá, como consta en el Acta 21 del 19 noviembre del 2012, y se realizó el proceso de consentimiento informado en todas las encuestas y entrevistas realizadas." }
{ "en": "Results", "es": "Resultados" }
{ "en": "Higher entomological indices were observed in Arauca PPI = 0.99; BI = 8.15 than in Armenia PPI = 0.22; BI = 5.68.", "es": "Se encontraron índices entomológicos más altos en Arauca IPP = 0,99; IBP = 8,15 que en Armenia IPP = 0,22; IBP = 5,68." }
{ "en": "The indices differed by cluster, with PPI ranging from 0.09 to 3.11 in Arauca and from 0 to 0.95 in Armenia.", "es": "Estos índices presentaron un comportamiento diferencial por conglomerado, reportando IPP entre 0,09 y 3,11 para Arauca, y entre 0 y 0,95 para Armenia." }
{ "en": "Reported BI values ranged from 1.15 to 16.00 and from 0 to 14.74 in Arauca and Armenia, respectively Table 2.", "es": "En cuanto al IBP se reportaron valores entre 1,15 y 16,00, y de 0 a 14,74 en Arauca y Armenia respectivamente Tabla 2." }
{ "en": "For clusters 6 and 10 in Arauca and 15 and 19 in Armenia, Table 2 shows high BI and low PPI, indicating potential risk since there were many containers with pupae per cluster, although the number of pupae was not that high in relation to the population.", "es": "La Tabla 2 muestra para los conglomerados 6 y 10 de Arauca y 15 y 19 de Armenia, IBP altos y a su vez IPP bajos, esto indica riesgo potencial al haber muchos recipientes con presencia de pupas por conglomerado, así la cantidad de pupas no sea tan elevada respecto a la población." }
{ "en": "Clusters 4 and 11 in Arauca and 11 in Armenia showed low BI and high PPI, indicating a focused risk of a high number of pupae in a few containers per cluster.", "es": "Para los conglomerados 4 y 11 de Arauca y 11 de Armenia se evidenciaron IBP bajos e IPP altos, lo que indica un riesgo focalizado al tener un alto número de pupas en pocos recipientes por conglomerado." }
{ "en": "In the other clusters, the high and low BI and PPI values coincided.", "es": "Para el resto de los conglomerados coincidieron los IBP e IPP altos y bajos." }
{ "en": "Figures 2 and 3 show the clusters' location in each city.", "es": "La ubicación de los conglomerados de cada ciudad se representa en las Figuras 2 y 3." }
{ "en": "Vector density in Arauca and its relationship to the territory's ecological and social structures", "es": "Densidad del vector en Arauca y su relación con estructuras ecológicas y sociales del territorio" }
{ "en": "The following is a description of the different zones identified in Arauca, according to vector density and the territory's ecological and social structures.", "es": "A continuación se presentan diferentes zonas identificadas en Arauca, de acuerdo a la densidad del vector y estructuras ecológicas y sociales del territorio." }
{ "en": "• Peripheral corridor with high Aedes aegypti density", "es": "• Corredor periférico con índices de densidad del vector Aedes aegypti altos" }
{ "en": "Following the path of the Rio Arauca Figure 2, one identifies a peripheral corridor with 5 clusters with high vector density indices, sharing characteristics such as predominantly very low income, location in flood-prone areas, informal border activity, fully improved neighborhoods, bodies of water, and higher mean temperature 31.1ºC compared to the rest of the city 28.7ºC.", "es": "Siguiendo la ronda del río Arauca Figura 2 se identifica un corredor periférico con 5 conglomerados con índices altos de densidad vectorial, los cuales comparten características como la predominancia de estratos socioeconómicos muy bajos, su ubicación en zonas de riesgo de inundación, actividad fronteriza informal, barrios de mejoramiento integral, presencia de cuerpos de agua y una temperatura promedio mayor 31,1ºC, con respecto al resto de la ciudad 28,7ºC." }
{ "en": "This corridor also displays behaviors associated with vector productivity, especially storing water in the households 4 of the 5 clusters reported household water storage rates greater than 82%, and these clusters had the highest recall rates in the city for community actions against adult mosquitoes.", "es": "En este corredor también confluyen comportamientos asociados con la productividad del vector, como un alto almacenamiento de agua en las viviendas, donde 4 de los 5 conglomerados reportaron almacenamiento de agua por encima del 82%, además estos conglomerados presentaron los reportes más altos de la ciudad de acciones contra las formas adultas del vector." }
{ "en": "In the city as a whole, 86% of the population felt that the responsibility for dengue is individual, while this peripheral corridor showed the highest percentages of people 37% to 47% assigning responsibility for dengue prevention to the government Office of the Mayor, Health Secretariat.", "es": "En la ciudad, el 86% de las personas consideraron que la responsabilidad de la prevención del dengue es de uno mismo, mientras que en este corredor periférico se presentaron los porcentajes más altos en cuanto a la percepción del gobierno Alcaldía, Secretaría de Salud como responsable de la prevención del dengue entre 37% y 47%." }
{ "en": "The study also found low and medium recall 36%; 66% of visits from the vector control program in the previous year.", "es": "También se registró unas visitas de recordatorio bajas y medias 36%; 66% del programa de control de vectores en el último año." }
{ "en": "• Central zone with high Aedes aegypti density", "es": "• Zona central con índices de densidad del vector Aedes aegypti altos" }
{ "en": "Another 6 clusters located in the central part of the city also reported high vector density.", "es": "Otros 6 conglomerados ubicados en la parte central de la ciudad, también reportaron una densidad del vector alta." }
{ "en": "They have very low to middle-income strata and high rates of household water storage, but unlike the clusters in the peripheral corridor, they reported medium to high recall of visits from the vector control program in the previous year 60% to 74%.", "es": "Se caracterizan por tener estratos socioeconómicos de muy bajo a medio, un almacenamiento alto de agua en las viviendas y a diferencia de los conglomerados del corredor periférico, se reportó unas visitas de recordatorio medias y altas del programa de control de vectores en el último año entre el 60% y 74%." }
{ "en": "• Zone with heterogeneous conditions and mixed Aedes aegypti density low to high", "es": "• Zona de condiciones heterogéneas con índices de densidad del vector Aedes aegypti mixtos bajos a altos" }
{ "en": "We identified another group of 6 clusters where half had high entomological indices and the other half had low indices, located between the central part of the city and the Rio Arauca Figure 2.", "es": "Se identificó otro grupo de 6 conglomerados que la mitad cuenta con índices entomológicos altos y la otra mitad con índices bajos. Se ubican entre la parte central de la ciudad y la ronda del río Figura 2." }
{ "en": "This group shares a diversity of social and ecological conditions, with no obvious specific pattern.", "es": "Este grupo tiene en común una diversidad de condiciones sociales y ecológicas, donde no se hace evidente ningún patrón específico." }
{ "en": "• Zone with heterogeneous conditions and low Aedes aegypti density", "es": "• Zona de condiciones heterogéneas con índices de densidad del vector Aedes aegypti bajos" }
{ "en": "Towards the south of the environmental protection area, where the population is grouped in scattered urban settlements, 5 clusters were identified with low indices.", "es": "Hacia el sur del área de protección ambiental, donde la población está agrupada en complejos urbanos dispersos, se identificaron 5 conglomerados que presentan índices bajos." }
{ "en": "Three had predominantly very low-income households, another one was low-income, and the last one had upper-middle class households.", "es": "En tres de ellos predominaron las viviendas de estrato socioeconómico muy bajo, en otro el estrato bajo y en el último el estrato medio-alto." }
{ "en": "Following the trend, high indoor water storage rates were reported in two clusters, medium in another two, and low in the cluster with predominantly very low-income households.", "es": "Siguiendo esta tendencia, se reportó un alto almacenamiento de agua en dos conglomerados, medio en otros dos y bajo en un conglomerado donde predominó el estrato muy bajo." }
{ "en": "These clusters reported community actions against both the immature and adult stages of the mosquito.", "es": "También coexisten en estos conglomerados acciones frente a la incomodidad del vector en estadios inmaduros y adultos." }
{ "en": "Despite this diversity, these clusters reported above-average percentages 83% of people that identified dengue prevention as an individual responsibility, and showed medium and low recall of visits by the vector control program in the previous year.", "es": "A pesar de esta diversidad, estos conglomerados reportaron porcentajes por encima de la media 83% en cuanto a identificar la prevención del dengue como una responsabilidad de uno mismo, y evidenciaron una recordación media y baja de visitas del programa de vectores en el último año." }
{ "en": "There were also few water tanks in these households when compared to the previously identified zones.", "es": "Adicionalmente, hubo menor presencia de albercas en estas viviendas en comparación con las zonas identificadas anteriormente." }
{ "en": "Water tanks were the most productive containers in the city, with 92% of the pupae that were found.", "es": "Se determinó que las albercas son el recipiente más productivo en la ciudad, acumulando el 92% de las pupas encontradas." }