emotion
stringclasses 11
values | speaker_id
stringclasses 6
values | duration
stringlengths 6
7
| code
stringlengths 4
4
| sentence
stringlengths 1
125
| translation
stringlengths 3
151
| audio
audioduration (s) 0.75
21.8
|
---|---|---|---|---|---|---|
sleepy
|
a1
|
15.2771
|
S194
|
Sapa p´unchay onqosqa mamanman watukuq risqa, mikhuchisqa, llapan tuta larunpi kasqa.
|
Todos los días él visitó a su madre enferma, la alimentó, y se quedó a su lado durante toda la noche.
| |
boredom
|
a1
|
3.0495
|
B133
|
Sikutaqa phukuspa waqachina
|
La zampoña se toca soplando
| |
anger
|
a2
|
1.6680
|
A054
|
Umaymi nanawashan
|
Me duele la cabeza
| |
sleepy
|
a5
|
2.5834
|
S163
|
Kay kuchunata pimanpas saqemuy
|
Deja a cualquiera este cuchillo
| |
boredom
|
a5
|
1.8981
|
B032
|
Chhulliy
|
Estornudar
| |
boredom
|
a6
|
2.3320
|
B038
|
P’enqachiy
|
Avergonzar, causar vergüenza
| |
sleepy
|
a5
|
2.2600
|
S209
|
Wakin warmikuna rimashan
|
Algunas mujeres están hablando
| |
anger
|
a2
|
1.1480
|
A025
|
Willakuy
|
Cuento
| |
anger
|
a2
|
9.8992
|
A197
|
Mancharikuypunin imaynata runakuna wak runakunata saruspa kusisqa kanku.
|
Es impactante que las personas obtengan la satisfacción de la explotación de los demás.
| |
sleepy
|
a5
|
4.2520
|
S106
|
Awichuyqa ch’umpi kuchuyuqmi kasharqan
|
Mi abuelo llevaba un sombrero marrón
| |
happy
|
a2
|
1.8600
|
H051
|
T’ika wiñashan
|
La flor está creciendo
| |
happy
|
a1
|
4.3400
|
H060
|
Yuraq palomaqa chaypin kashan
|
Allí está la paloma blanca
| |
sleepy
|
a6
|
4.6680
|
S207
|
Sapallay wasita ruwani
|
Construyo solo mi casa
| |
anger
|
a2
|
7.7960
|
A202
|
Asia hatun k´iruyuq karan, ch´umpi yawaryasqa llapan kurpunpi.
|
Asia tenía heridas extensas, sangrientas y marrones en todo su cuerpo.
| |
sleepy
|
a6
|
7.6600
|
S109
|
Killachay p’unchawmanta ch’askachay p´unchawkama llank’ani
|
Trabajo desde lunes hasta viernes
| |
happy
|
a1
|
1.7720
|
H025
|
Ukyay
|
Beber
| |
sleepy
|
a5
|
2.3000
|
S099
|
T’urupi allankichis
|
Escarban en el barro
| |
happy
|
a2
|
2.7960
|
H021
|
Pachaq chikusqankuna
|
Señas de la naturaleza
| |
happy
|
a5
|
6.9400
|
H069
|
Killachay p'unchawpin Pisaq llaqtapi qhatuykuna apakun
|
En el pueblo de Pisaq hay una gran feria dominical.
| |
anger
|
a2
|
1.7640
|
A055
|
P'achaykiwan churakuy
|
Ponte tu ropa
| |
happy
|
a6
|
4.3080
|
H164
|
Chay wallpata caldopaq phurucharusaq
|
Pelaré esa gallina para el caldo
| |
sleepy
|
a2
|
3.3312
|
S102
|
Wakaypaqmi kay q’achu
|
Este pasto es para mi vaca
| |
happy
|
a1
|
4.3880
|
H141
|
Marioqa sarata chakranchispi tarpun
|
Mario siembra maiz en nuestra chacra
| |
boredom
|
a6
|
4.3080
|
B076
|
Huk payacha wirullata hanch'uq
|
Una abuelita que sólo come caña
| |
anger
|
a6
|
6.3240
|
A225
|
Nanaypa ruwasqanmi kani, huk k´iri kicharisqa manan allinchu kanman.
|
Solo soy la suma total de dolor, una herida abierta que podría resultar fatal.
| |
sleepy
|
a1
|
3.7687
|
S196
|
Warmi qharikuna llank’anku
|
Mujeres y varones trabajan
| |
boredom
|
a6
|
2.3320
|
B007
|
Wasimasi
|
Vecino de casa
| |
happy
|
a6
|
4.8280
|
H121
|
Pusaq killayuq wawaqa lat’akachanñan
|
Los bebés de ocho meses ya gatean
| |
boredom
|
a1
|
2.5069
|
B047
|
Mesa patapi tiyakushan
|
Está sentado encima de la mesa
| |
sleepy
|
a2
|
6.9363
|
S074
|
Raúl riman ichaqa Rodolfo takin.
|
Raúl habla pero Rodolfo canta
| |
boredom
|
a5
|
1.7059
|
B039
|
Q’ellachay
|
Cicatrizar
| |
anger
|
a6
|
6.3720
|
A197
|
Mancharikuypunin imaynata runakuna wak runakunata saruspa kusisqa kanku.
|
Es impactante que las personas obtengan la satisfacción de la explotación de los demás.
| |
happy
|
a2
|
8.6840
|
H205
|
Ninkun: Warmakuna machulata uyarispankuqa anchatas asikusqaku
|
Dicen que al escuchar al abuelo los niños se reían muchísimo
| |
anger
|
a6
|
2.7720
|
A182
|
Llamata aysaspa llaqtata riy
|
Vé al pueblo jalando la llama.
| |
anger
|
a2
|
1.1720
|
A020
|
Raymi
|
Fiesta
| |
sleepy
|
a6
|
3.4280
|
S067
|
Qasashanpunin
|
Siempre está helando
| |
sleepy
|
a5
|
2.5653
|
S026
|
Nishu
|
Demasiado
| |
anger
|
a1
|
3.8280
|
A150
|
Chay khuchiqa nishu wirallañan
|
Ese cerdo es demasiado gordo
| |
anger
|
a2
|
3.9560
|
A113
|
Ama moqonpi sirasqa waraykitaqa apaychu
|
No lleves tu pantalón de rodillas foradas
| |
anger
|
a1
|
5.6547
|
A143
|
Puna runakunaqa llama kunkamanta husut´ayuqmi puriranku
|
Los pobladores de las punas solían caminar con sandalias hechos de cuero del cuello de las llamas.
| |
boredom
|
a5
|
4.5400
|
B122
|
Lliw llaqtan paqarin huñunakuymanqa rinan
|
Toda la población tiene que concurrir mañana a la asamblea
| |
anger
|
a1
|
2.8600
|
A044
|
Paymi lampayta hap'ishan
|
Él tiene mi lampa
| |
happy
|
a2
|
7.9000
|
H088
|
Sumaqllata yarqha patanta mana pukllaspalla hamunqa mana urmaykunapaq
|
Vendrán con cuidado y sin jugar por la orilla de la acequia, no vaya a ser que se caigan
| |
boredom
|
a6
|
4.9354
|
B044
|
Kaqninchiskunamanta yachasunchis
|
Aprendamos sobre patrimonio
| |
happy
|
a5
|
4.4520
|
H179
|
Chiwchikunataqa mikhuchispan uywanku
|
A los pollitos se les cría dándoles de comer
| |
sleepy
|
a1
|
5.0680
|
S119
|
Qankuna turaykichiswan asirankichis
|
Ustedes se rieron con vuestro hermano
| |
anger
|
a2
|
6.9480
|
A203
|
Maqay, t´ipiy chaykunawanmi wawakunata uywaranku.
|
Golpear, pellizcar y golpear fueron las únicas prácticas de crianza que usó en sus hijos.
| |
happy
|
a4
|
1.9240
|
H024
|
Tarpuy
|
Siembra
| |
happy
|
a4
|
1.9880
|
H038
|
Ch’uya
|
Limpio, perfecto
| |
happy
|
a5
|
5.3960
|
H110
|
Rakhu p’achaqa chirimanta kurkunchista hark’an
|
La ropa gruesa protege nuestro cuerpo del frío
| |
boredom
|
a1
|
4.0318
|
B179
|
Paqarinmi sunkhaytaqa rutukusaq
|
Mañana me afeitaré los bigotes
| |
boredom
|
a1
|
4.5298
|
B185
|
Kuraq wawqeykiman kay qhelqata aparuy
|
Por favor, llévale este escrito a tu hermano mayor
| |
happy
|
a6
|
6.0440
|
H185
|
Kay lisas chupichaqa mishk’ipuni kasqa
|
Esta sopa de olluco está muy rica
| |
boredom
|
a1
|
9.6207
|
B198
|
Sapa hatun sasachaykuna manas sasa ch´uyanchaychu yaqa llapanqa manan cheqaqchu.
|
Cada problema complicado tiene una solución simple y la mayoría de las veces es incorrecta.
| |
sleepy
|
a5
|
2.4040
|
S180
|
Rodolfo, Raulpiwan takishanku
|
Rodolfo y Raúl (mas) están cantando
| |
happy
|
a5
|
4.1480
|
H194
|
Waqaychasqa t'antaqa ch´akinmi
|
El pan guardado se endurece
| |
anger
|
a5
|
4.5480
|
A213
|
¡Wañuy, saqraq sutinpi llapan nina pacha, ñakayki!
|
¡Perece, en nombre de Satanás y todo el infierno, te maldigo!
| |
anger
|
a6
|
3.8840
|
A099
|
Purun runaqa manam napaykukuytapas yachanchu
|
La gente vulgar no sabe ni saludar
| |
anger
|
a2
|
1.8040
|
A056
|
Taytanmi willawaran
|
Su papá me contó
| |
sleepy
|
a6
|
3.9720
|
S155
|
Wawayrayku wayk´uni
|
Cocino por mi bebé
| |
anger
|
a2
|
6.3470
|
A130
|
T'urumanta q'opatan ruwasharani, paran hark'aruwanku
|
Estuve haciendo adobes, la lluvia nos ha entorpecido.
| |
boredom
|
a6
|
6.5480
|
B170
|
Waskhakunata mañariway, sach’akunatan wit'usaq.
|
Voy a tumbar árboles, préstame sogas.
| |
sleepy
|
a2
|
4.3880
|
S107
|
Uwihakunaqa pampapi kasharqanku
|
Las ovejas estaban en el campo
| |
sleepy
|
a2
|
2.5844
|
S039
|
Mishk’ichay
|
Endulzar
| |
sleepy
|
a1
|
2.2600
|
S033
|
Tapuy
|
Preguntar
| |
sleepy
|
a5
|
1.9000
|
S095
|
Rit’ipi pukllanchis
|
Jugamos en el nevado
| |
happy
|
a1
|
4.0680
|
H062
|
Papakunata wayk'usunchis
|
Vamos a cocinar papas
| |
anger
|
a5
|
1.2440
|
A040
|
Lloqsiy
|
Salir
| |
happy
|
a1
|
7.6360
|
H228
|
Teqsimuyuta sapa p´unchay qhaway chayraqchus qhawashawaqhina
|
Mira el mundo cada día como si lo estuvieras viendo por primera vez.
| |
happy
|
a2
|
1.6280
|
H005
|
K'anchayay
|
Brillar
| |
sleepy
|
a5
|
4.5116
|
S105
|
Sasachaykunkin imaymana tramitikunapaq
|
Tendrá problemas para otros trámites
| |
anger
|
a5
|
3.5160
|
A119
|
Kunan p'unchawqa manan kicharayanchu, hatun p´unchawmi.
|
Hoy no hay atención, es feriado.
| |
happy
|
a6
|
2.7080
|
H016
|
Awki
|
Hombre de mayor edad de una comunidad (anciano)
| |
anger
|
a2
|
1.3138
|
A008
|
Huchachaq
|
Acusación
| |
sleepy
|
a1
|
2.4520
|
S004
|
Wist´u
|
Cojo
| |
happy
|
a6
|
2.3480
|
H002
|
Tayta
|
Padre
| |
anger
|
a2
|
1.4760
|
A037
|
Qhopo
|
Motoso
| |
happy
|
a6
|
3.7320
|
H072
|
Qan Lima llaqtapi kashanki
|
Tú estás en Lima
| |
boredom
|
a2
|
7.3833
|
B151
|
Chirimantapas, ruphaymantapas chhulli onqoyqa hap’illawanchismi.
|
El catarro puede producirse tanto por exceso de frío como de calor
| |
happy
|
a6
|
3.2520
|
H097
|
Imapas aynillan
|
Todo es recíproco
| |
sleepy
|
a6
|
3.4040
|
S166
|
Kikiy yachay wasita rini
|
El mismo va a la escuela
| |
happy
|
a6
|
7.9080
|
H224
|
¡Maqanakuymanta mana allin kawsaymanta ayqekuyqa ancha sumaqpunin!
|
¡Liberarse de las pesadillas o de la violencia es maravilloso!
| |
boredom
|
a2
|
5.3533
|
B171
|
Alqokunataqa washkhawanmi seq'ona
|
Al perro se le ahorca con una soguilla
| |
boredom
|
a1
|
5.8120
|
B208
|
¿Hayk´a tawa k'uchukuna tatkiyuqtaq kay hallp´a?
|
¿Cuántos metros cuadrados tiene el terreno?
| |
sleepy
|
a1
|
2.1240
|
S008
|
Ninri
|
Oreja
| |
boredom
|
a5
|
1.8520
|
B001
|
Ch’arwi
|
Desorden
| |
sleepy
|
a6
|
4.7720
|
S184
|
Wasi wasiman hamunki
|
Vienes al techado (de casa)
| |
anger
|
a2
|
2.0920
|
A051
|
Qanraykun ñak'ariran
|
Sufrió por ti
| |
anger
|
a5
|
2.6920
|
A114
|
Sapallanmi chay runaqa waqtuta ukyarapusqa
|
Esa persona sola se ha tomado toda la botella de cerveza
| |
anger
|
a2
|
3.1240
|
A078
|
Andrés, haqay puñunapi puñumuy
|
Andres, anda ve a dormir en esa cama
| |
happy
|
a1
|
7.0049
|
H157
|
Huk p’unchaw chinkachisqay warak’ataqa tariruniñan.
|
Ya encontré la honda que perdí el otro día.
| |
happy
|
a2
|
1.4600
|
H004
|
Alaqha
|
Adorno
| |
happy
|
a2
|
1.8440
|
H025
|
Ukyay
|
Beber
| |
boredom
|
a2
|
8.5062
|
B201
|
Sichus runa mana ayllunwan unay kan chayqa manan allin runachu kan.
|
El hombre que no pasa tiempo con su familia nunca será un verdadero hombre.
| |
anger
|
a1
|
1.1880
|
A008
|
Huchachaq
|
Acusación
| |
happy
|
a4
|
1.7640
|
H017
|
Qatiy
|
Continúa! Sigue!
| |
boredom
|
a1
|
1.1368
|
B022
|
T'ika
|
flor
| |
boredom
|
a1
|
1.8120
|
B019
|
Rurukuna
|
Granos
| |
sleepy
|
a2
|
3.6348
|
S151
|
Hayk’akama yupayta yachanki
|
¿Hasta cuanto sabes contar?
| |
happy
|
a6
|
5.8760
|
H226
|
Sumaqpunin kan munasqayki runawan kayqa.
|
Es un gran placer pasar tiempo con personas que respetas.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.