sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
He just started asking, "Where did you buy the radio? How much is it?"
начал спрашивать: «Где ты купил этот приёмник?
entailment
Сколько он стоит?» Я ответил: «Я выиграл его в конкурсе по живописи».
I said, "It's a prize from [an] art competition."
entailment
And he said, "Oh, I teach at a college of arts.
А он: «О, а я преподаю в колледже искусств.
entailment
Я думаю, тебе надо учиться в художественной школе.
I think you should study in a school of art.
entailment
You just quit school and come there."
Закончишь школу и придёшь в наш колледж».
entailment
В общем, пока я тут всё это рассказываю, вы уже наверняка поняли, что человек, сидящий рядом с вами, может изменить всю вашу жизнь.
So, why I'm telling you this, you know, maybe, you know, whoever is sitting next to you can change your whole life -- it's possible.
entailment
It is that we need we need to be open and fine-tuned.
Это реально. Просто надо быть открытыми и иметь позитивный настрой.
entailment
So that's what made me enter [the] college of arts after three attempts and just continue to inquire what I really want to do with art work, or art and finally I'm here in front of you.
Именно это заставило меня с третьего раза поступить в колледж искусств и продолжать искать то, что я действительно хочу сказать в искусстве, и вот я здесь перед вами.
entailment
When I look back, you know, on what happened between that time and now here -- the last 10/15 years -- I can see that most of the works revolve around three subjects, but it was not intentional.
Когда я оглядываюсь назад, на всё, что произошло за это время, за последние 10-15 лет, я понимаю, что большинство работ вращаются вокруг 3 основных тем, и это происходит само собой.
entailment
Я думаю о причине этого, спрашивая: «Что делает нас теми, кто мы есть?» Прошлое. Прошлое формирует нас.
And I just start out with a trace because I was thinking, "What really makes us?" -- you know, it's actually [the] past, what makes a person.
entailment
So I was thinking, but when you look at the past, the way to understand the past is only by the traces available, because we cannot go back [to] the past.
И вот я думал, когда вы оглядываетесь назад, понять прошлое можно только по тем следам, которые оно нам оставило, ведь реально вернуться в прошлое невозможно.
entailment
Это могут быть руины, или музыка, или живопись, рисование, письменность, что угодно.
It can be ruins, or it can be music, or it can be painting or drawing or writing, whatever it is.
entailment
But it is just a kind of trace of that time.
Но это лишь один из следов того времени.
entailment
And that fascinated me, to explore that territory.
Это заставило меня изучать эту территорию.
entailment
So I was working on the line, but instead of working about traces, I started capturing traces.
Я стал работать над этим, но вместо поиска следов я начал их улавливать.
entailment
So here are some of the works I would like to show you.
Вот несколько работ, с которыми я хотел бы вас познакомить.
entailment
Эта скульптура называется «Я в развитии».
So this is called "Self In Progress."
entailment
It's just a trace of being in this body.
Это лишь след души в теле.
entailment
So here, what happened then, you know -- what I really enjoyed the most is that this sculpture is nothing but a trace of myself.
Что же происходит дальше, этому телу действительно нравилась форма, это скульптура ничто иное, как слепок с меня.
entailment
Это почти как 3D фотография.
It's almost like a 3D photograph.
entailment
So there is an element of performance, and there is an element of sculpture, and there is an element of feeling one's self, so close to one's self.
Здесь присутствует элемент представления и в то же время элемент скульптуры, а также элемент ощущения близости к самому себе.
entailment
So it's almost like fossils for the future.
В общем, это что-то вроде будущих ископаемых.
entailment
And then moved slowly to explore the other possibilities of capturing traces.
И потом небольшое движение, чтобы изучить возможности улавливания следов.
entailment
So this is capturing the trace of a thumbprint because, knowingly or unknowingly, whatever we do, you know, we leave our traces here.
Так можно запечатлеть отпечаток пальца, ведь, осмысленно или нет, что бы мы ни делали, мы оставляем следы своего присутствия повсюду.
entailment
So I just thought, "I'm going to capture thumbprint, footprint, or whatever traces we leave as humans."
И я решил, что буду запечатлевать отпечаток пальца, ноги, чего угодно, следов человека.
entailment
This is the trace of fire, this is the trace of sun.
Вот след от огня. След от солнца.
entailment
Because when I was capturing traces, you know, this thought comes to me always: is it, only when the object touches the thing and it leaves the trace, or is there other ways to capture it?"
Когда я запечатлевал следы, я постоянно думал: след — это то, что один предмет оставляет на другом. Или можно ещё как-то оставить след?
entailment
So this work is nothing but like -- because of the focal length of the lens, it just shows what is on the other side.
Поэтому эта работа ничто иное, как... благодаря фокусному расстоянию линзы, мы можем видеть, что находится с другой стороны.
entailment
Поэтому я просто приложил бумагу на фокусное расстояние, это была гравюра, и сделал портрет солнца из солнечных лучей.
So I just put the paper on the focal length, which was an etching print, then I got the portrait of [the] sun from sunlight.
entailment
This is called "Dawn to Dawn."
Эта работа называется «От рассвета к рассвету».
entailment
Здесь я просто использовал 3 метра бумаги, потом положил кокосовую верёвку и поджёг её.
What I did here, I just put like 10 feet [of] paper then put a coconut rope, and just burnt it.
entailment
Мне понадобилось около 24 часов, чтобы получить эту линию.
So it took about 24 hours to get this line.
entailment
So wherever the fire is eating the paper, that's what becomes the work -- detail.
Место, где огонь прожигал бумагу, становилось результатом работы. Детали.
entailment
Хоть у нас и есть следы, когда мы пытаемся их понять, индивидуальное восприятие и контекст играют главную роль в восприятии.
Even though we have traces when we try to understand them, the perception and context play a major role to understand it.
entailment
Понимаем ли мы действительно, что это, или пытаемся понять то, что нам кажется?
So do we really understand what it is, or are we trying to get what we think it is?
entailment
Далее — подвергнуть сомнению восприятие, ведь следы не просто существуют. Их понимание индивидуально.
Then move towards questioning the perception because, even though there are traces, when you try to understand them, you know you play a major role.
entailment
К примеру, самое простое действие.
So like let's say even a simple act.
entailment
Многие из вас видели, как корова переходит дорогу в Индии по пути из Бангалора в Мисор.
How many of you saw a cow crossing in India while you were coming from Bangalore to Mysore?
entailment
Можете просто поднять руку?
Can you just raise the hand?
entailment
If you just ask an opinion of how, everyone can interpret it.
Хотите знать, как можно это интерпретировать?
entailment
Например, школьная учительница просто скажет: «Чтобы перейти дорогу».
Like, let's say, if a schoolteacher says, she'll simply say, "To get to the other side."
entailment
Зачем корова переходила дорогу?
Why the cow was crossing the road, you know.
entailment
Поттер может дать другой ответ.
The answer can be so different if Potter said it.
entailment
Он сказал бы: «Ради лучшего».
He would say, "For the greater good."
entailment
Martin Luther King would say, "I imagine a world where all cows will be free to cross the road, without having their motives called into question."
Мартин Лютер Кинг сказал бы: «Я мечтаю о мире, где корова будет свободна переходить через дорогу без какой бы то ни было причины».
entailment
(Смех) Представьте, Моисей приходит и видит ту же самую корову, разгуливающую по улице.
(Laughter) Imagine Moses comes now, and he sees the same cow walking around the street.
entailment
He would definitely say, "God came down from heaven, and he said unto the cow, 'Thou shalt cross the road.' And cow crossed the road, and there was much rejoicing as a holy cow."
Он точно сказал бы: «Господь спустился с небес, и сказал корове: “Перейди же дорогу”. И корова перешла дорогу; возрадуемся».
entailment
(Laughter) Freud would say, "The fact that you're at all concerned reveals your underlying sexual insecurity."
(Смех) Фрейд бы сказал: «Факт вашей озабоченности этим вопросом раскрывает вашу подсознательную сексуальную незащищённость».
entailment
(Смех) Если мы спросим Эйнштейна, он сказал бы: «Перешла ли корова дорогу, или дорога пролегла под коровой, зависит от системы отсчёта».
(Laughter) If we ask Einstein, he would say, "Whether the cow crossed the road, or the road moved underneath the cow, depends on your frame of reference."
entailment
(Смех) Или Будда. Увидев ту же корову, он сказал бы: «Раз вы задаёте этот вопрос, значит вы не корова».
(Laughter) Or Buddha -- if he saw the same cow, he would say, "Asking this question denies your own nature [as a] cow."
entailment
(Смех) Итак, мы видим то, что часто хотим видеть, и большую часть времени
(Laughter) So, what we see is just what we think often, and most of the time, we don't see what it is.
entailment
It just all depends on one's perception.
всё зависит от индивидуального восприятия.
entailment
А контекст, что такое контекст?
And context, what is really context?
entailment
You know, I could just show you this little piece of paper.
Я могу просто показать вам маленький кусочек бумаги.
entailment
Я всегда думаю, что значения на самом деле нет.
Because I always think meaning doesn't really exist.
entailment
The meaning of what we create in this world doesn't exist.
У того, что мы создаём в этом мире, нет значения.
entailment
It's just created by the mind.
Это лишь плод работы нашего разума.
entailment
Если вы посмотрите на этот кусочек бумаги, вот ширина, а вот длина.
If you look at this piece of paper, this is the breadth and this is called length.
entailment
This is how we've been taught in school.
Так нас учили в школе.
entailment
But if you tear it in the middle -- now, I didn't touch this breadth, but still, the meaning of this changes.
Но если надорвёте посерединке… Я не трогал ширину, но значение изменилось.
entailment
То, что мы понимаем под значением, всегда отсутствует. Оно находится по другую сторону. Даже когда мы говорим: тьма, свет, добро, зло, высокий, низкий — значения на самом деле нет.
So what we conceive as a meaning is always not there; it's on the other side, even when we say dark, light, good, bad, tall, short -- all meaning it doesn't exist in reality.
entailment
Просто будучи человеческими созданиями, то, как мы учимся относиться к реальности, создаёт это значение.
It's just that being a human, the way we train to perceive the reality creates this meaning.
entailment
Эта работа из этого периода по большей части... В общем, она называется «Свет создаёт тьму».
So this work from this period is mostly like -- you know, this is a work called "Light Makes Dark."
entailment
Она была запечатлена с помощью лампы.
It's just captured through from the lamp.
entailment
Лампа не только даёт свет, она также даёт тьму.
So the lamp is not just giving a light, it's also giving a darkness.
entailment
Это произведение искусства изучает этот феномен.
So this is a work of art, which is just trying to explore that.
entailment
Это называется «Ограничь».
This is called "Limit Out."
entailment
This shows how limited our eye or hearing sense or touch -- do we really see?
Эта работа показывает, как ограничен наш слух, зрение или осязание. Видим ли мы на самом деле?
entailment
This is an exact negative.
Абсолютно нет.
entailment
It's about six inches deep in the wall, but it just appears like it's coming out of the wall.
Этот объект примерно на 15 см в стене, но кажется, будто он выходит из стены.
entailment
You know the wall is almost like -- this is the first skin, and this is the second, and there's a third, and each creates a meaning.
Стена будто вторая кожа. Есть и третья, и каждая создаёт значение.
entailment
And we're just pulling the wall off the gallery.
А мы просто давим на стену.
entailment
«Наизнанку».
Again, "Inward Out."
entailment
Это фигура меня в полный рост.
It's a full-figure cast from myself.
entailment
Углубление примерно на 20 см.
It's about eight inches deep.
entailment
Есть ли способ запечатлеть мысль с помощью визуального искусства?
Is there any way to capture the thought into visual art?
entailment
Я не смог его найти.
I couldn't find it.
entailment
Но решение пришло, когда я перестал работать на 6-7 месяцев. Однажды в туалете я менял освежитель воздуха, который из твёрдой субстанции превращается в пар.
But a solution arrived after being quiet and not working for about six, seven months, in the restroom, when I was changing the air freshener that goes from solid substance to vapor.
entailment
Называется это «Одонил».
It's called Odonil.
entailment
This is the work I made out of that material.
Эту работу я сделал из этого материала.
entailment
The process to get to make the sculpture was interesting, because I wrote to Balsara, who produces that air freshener called Odonil, saying, "Dear Sir, I am an artist. This is my catalogue.
Процесс изготовления был очень интересным, потому что я написал в компанию Balsara, которая производит этот освежитель: «Уважаемые господа, я художник.
entailment
Вот мои работы. Не могли бы вы мне помочь с материалами для этой скульптуры?»
Will you help me to make this sculpture?"
entailment
They never wrote back to me.
Они мне не ответили.
entailment
И я подумал: «Обращусь в менее крупное предприятие и попрошу о помощи».
Then I thought, "I will go to the Small Scale Industries Facilitating Unit and ask help."
entailment
Я сказал им: «Я хочу открыть компанию, занимающуюся освежителями воздуха».
So I told them, "I'd like to start an air freshener company."
entailment
They said, "Of course.
Они сказали: «Хорошо.
entailment
Вот стоимость проектного отчёта, и мы дадим вам все детали».
This is the fee for the project report, and we will give you all the details," and they gave.
entailment
Finally, I went back to them and said, "It's not for starting the company, it's just to make my own work.
И дали. Наконец, я пришёл к ним и сказал, «Это не для открытия компании, это для моей скульптуры.
entailment
Please come for the show."
Пожалуйста, приходите на шоу».
entailment
И вот эта работа в Фонде искусств Дели.
And this work is in the Devi Art Foundation in Delhi.
entailment
В Индии никто особо не обсуждает искусство. Они лишь говорят, что любят искусство.
In India, nobody really talks about works of art; they always talk about the appreciation of art.
entailment
You buy this for 3,000 rupees, it'll become 30,000 in two months.
Вы покупаете это за 3 000 рупий, за два месяца стоимость поднимается до 30 000 рупий.
entailment
This is the craft that was going on, but there are a few collectors who also collect art which can depreciate.
Так это продолжалось, но есть несколько коллекционеров, собирающих искусство, которое может обесцениться.
entailment
А это купил Анапум. Он не получит выгоду, так как оно испарится.
And this was collected by Anupam -- which is like, finally in the end, he will not have anything, because it will evaporate.
entailment
So this is after a few weeks, this is after a few months.
Вот как оно выглядит через несколько недель. Это через несколько месяцев.
entailment
It's just all about questioning the preconceptions.
Всё это изучение предрассудков.
entailment
So if someone says, "Oh, I see the portrait," it may not be the portrait after a few months.
И если кто-то говорит: «О, это портрет». Это может не быть портретом через несколько месяцев.
entailment
And if they say it's solid, it will not be solid, it will evaporate.
И если они говорят, что он твёрдый, он не будет твёрдым, а испарится.
entailment
And if they say they don't get it, that's also not true, because it's in the air.
И если они говорят, что они не понимают, это неправда. Потому что это нечто незримое.
entailment
Он в той же галерее или в том же музее.
It's in the same gallery or in the same museum.
entailment