sentence1
stringlengths 1
1.82k
| sentence2
stringlengths 1
351
| label
stringclasses 1
value |
---|---|---|
Оставляю вас с ещё одной песней птиц, которая очень вам полезна. | I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you. | entailment |
Желаю вам крепкого здоровья. | I wish you sound health. | entailment |
Я проснулся этим утром в 6:10 | I got up this morning at 6:10 a.m. | entailment |
после того, как лег в 00:45. | after going to sleep at 12:45 a.m. | entailment |
I was awakened once during the night. | Один раз за ночь я просыпался. | entailment |
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. Мое давление - 127 на 74. | My heart rate was 61 beats per minute -- my blood pressure, 127 over 74. | entailment |
I had zero minutes of exercise yesterday, so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated. | Вчера я занимался физическими упражнениями 0 минут, поэтому мой максимальный сердечный ритм во время упражнений не был подсчитан. | entailment |
I had about 600 milligrams of caffeine, zero of alcohol. | Я употребил около 600 миллиграммов кофеина, и ни грамма алкоголя. | entailment |
И мой результат по шкале Индекс Нарциссизма Личности или сокращенно по шкале NPI-16, на обнадеживающем уровне 0.31. | And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI-16, is a reassuring 0.31. | entailment |
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search. | Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем. | entailment |
Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться. | I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve. | entailment |
A few years ago, Kevin Kelly, my partner, and I noticed that people were subjecting themselves to regimes of quantitative measurement and self-tracking that went far beyond the ordinary, familiar habits such as stepping on a scale every day. | Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день. | entailment |
People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone. | Люди следят за своим питанием через Твиттер, за подгузниками для своих детей через Айфон. | entailment |
They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments. | Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения. | entailment |
This little black dot there is a 3D accelerometer. | Эта маленькая черная точка -- 3D акселерометр. | entailment |
Он следит за вашими передвижениями в пространстве. | It tracks your movement through space. | entailment |
It is, as you can see, very small and also very cheap. | Он, как вы видите, очень маленький, а ещё и очень дешёвый. | entailment |
They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices. | Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства. | entailment |
Однако, вот что интересно, какое количество подробнейшей информации вы можете получить из одного лишь такого датчика. | But what's interesting is the incredible detailed information that you can get from just one sensor like this. | entailment |
This kind of sensor is in the hit biometric device -- among early adopters at the moment -- the Fitbit. | Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе -- одном из первый на данный момент -- Fitbit | entailment |
This tracks your activity and also your sleep. | Он следит за вашей активностью и сном. | entailment |
It has just that sensor in it. | В нём есть только этот датчик. | entailment |
You're probably familiar with the Nike+ system. | Вы, наверное, знакомы с системой Nike+. | entailment |
Я упомянул её потому, что эта маленькая синяя точка - датчик. | I just put it up because that little blue dot is the sensor. | entailment |
It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell. | Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке. | entailment |
And Nike knows how to get your pace and distance from just that sensor. | И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика. | entailment |
Это повязка, которую люди используют для передачи данных о частоте сердцебиений системе Nike+. | This is the strap that people use to transmit heart-rate data to their Nike+ system. | entailment |
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep -- deep sleep, light sleep, REM sleep. | Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна -- глубокий, лёгкий или быстрый сон. | entailment |
Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке, | The sensor is just a little strip of metal in that headband there. | entailment |
а всё остальное встроено в кровать. К слову, так выглядели системы наблюдения за сном всего пару лет назад -- На самом деле. И так до сегодняшнего дня. | The rest of it is the bedside console; just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago -- I mean, really until now. | entailment |
А это современная система наблюдения за сном. | And this is the sleep tracking system of today. | entailment |
This just was presented at a health care conference in D.C. | Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне. | entailment |
But we think of these tools as pointing outward, as windows and I'd just like to invite you to think of them as also turning inward and becoming mirrors. | Но мы думаем об этих устройствах, как направленных вне, как окошках, а я хотел бы предложить вам подумать о них, также как и о направленных внутрь, как о зеркалах. | entailment |
И когда мы начнём думать о том, как использовать их для систематического улучшения, мы также начнём думать и о том, как их можно использовать для самосовершенствования. для исследований себя, для наблюдения за собой, для накопления знаний о себе. | So that when we think about using them to get some systematic improvement, we also think about how they can be useful for self-improvement, for self-discovery, self-awareness, self-knowledge. | entailment |
Here's a biometric device: a pair of Apple Earbuds. | Вот биометрический прибор: пара наушников Apple. | entailment |
Last year, Apple filed some patents to get blood oxygenation, heart rate and body temperature via the Earbuds. | В прошлом году Apple подала заявку на несколько патентов, позволяющих получать данные о содержании кислорода в крови, частоте сердцебиений и температуре тела с помощью этих наушников. | entailment |
What is this for? | Для чего это используется? | entailment |
Для чего это следует использовать? | What should it be for? | entailment |
Some people will say it's for biometric security. | Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты. | entailment |
Кто-то скажет, что это необходимо для медицинских исследований. | Some people will say it's for public health research. | entailment |
Some people will say it's for avant-garde marketing research. | Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований. | entailment |
А я хочу сказать, что это ещё и для того, чтобы лучше себя узнать. | I'd like to tell you that it's also for self-knowledge. | entailment |
Ведь наше "я" - это не просто нечто. Это даже не большая часть окружающего нас. | And the self isn't the only thing; it's not even most things. | entailment |
Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас. | The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass. | entailment |
So, if we want to act more effectively in the world, we have to get to know ourselves better. | Поэтому, если мы хотим быть более эффективными, мы должны знать себя лучше. | entailment |
We live in in a remarkable time, the age of genomics. | Мы живем в удивительное время, эру геномики. | entailment |
Your genome is the entire sequence of your DNA. | Ваш геном – это вся последовательность вашей ДНК. | entailment |
Ваша и моя последовательности немного различаются. | Your sequence and mine are slightly different. | entailment |
That's why we look different. | Вот почему мы выглядим по-разному. | entailment |
I've got brown eyes; you might have blue or gray. | У меня карие глаза. Ваши могут быть голубыми или серыми. | entailment |
Но дело не только во внешности. | But it's not just skin-deep. | entailment |
The headlines tell us that genes can give us scary diseases, maybe even shape our personality, or give us mental disorders. | Газеты пестрят заголовками, что наши гены передают нам страшные заболевания, формируют наши личности или даже являются причиной умственных расстройств. | entailment |
Похоже, наши гены имеют колоссальное влияние на наши судьбы. | Our genes seem to have awesome power over our destinies. | entailment |
И все же, я склонен думать, что я больше чем мои гены. | And yet, I would like to think that I am more than my genes. | entailment |
Вы что-то еще чем просто ваши гены? | Are you more than your genes? | entailment |
[Аудитория: Да.] | (Audience: Yes.) Yes? | entailment |
I think some people agree with me. | Да? Вижу, что многие со мной согласны. | entailment |
Я думаю, что мы должны заявить об этом. | I think we should make a statement. | entailment |
Я думаю, что мы должны сказать это все вместе. | I think we should say it all together. | entailment |
Скажите: "Я не только мои гены!" | All right: "I'm more than my genes" -- all together. | entailment |
– все вместе. >> Себастьян и аудитория: "Я не только мои гены!" | Everybody: I am more than my genes. | entailment |
(Cheering) Sebastian Seung: What am I? | [возгласы одобрения] …что же я? | entailment |
[смех в зале] Я – мой коннектом. | (Laughter) I am my connectome. | entailment |
Теперь, раз вы все такие замечательные, может быть вы меня осчастливите и тоже повторите это? | Now, since you guys are really great, maybe you can humor me and say this all together too. | entailment |
[смех в зале] Отлично. Все вместе. | (Laughter) Right. All together now. | entailment |
>> Себастьян и аудитория: "Я – мой коннектом!" | Everybody: I am my connectome. | entailment |
SS: That sounded great. | >> Себастьян: Это звучало великолепно. | entailment |
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectome is, and you're willing to play along with me. | Вы такие замечательные ребята, вы не зная, что такое коннектом, все равно готовы помогать мне. | entailment |
Миссия выполнена - можно идти домой. | I could just go home now. | entailment |
Well, so far only one connectome is known, that of this tiny worm. | На самом деле пока только один коннектом известен, коннектом этого червячка. | entailment |
Its modest nervous system consists of just 300 neurons. | Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов. | entailment |
И в 1970-х и в 80-х годах команда ученых нанесла на карту все 7 000 соединений между этими нейронами. | And in the 1970s and '80s, a team of scientists mapped all 7,000 connections between the neurons. | entailment |
На этой диаграмме каждый узел – это нейрон, а каждая линия – соединение. | In this diagram, every node is a neuron, and every line is a connection. | entailment |
This is the connectome of the worm C. elegans. | Это коннектом червя-нематоды. | entailment |
Your connectome is far more complex than this because your brain contains 100 billion neurons and 10,000 times as many connections. | Ваш коннектом намного сложнее этого, потому что ваш мозг содержит 100 миллиардов нейронов и в 10 000 раз больше соединений. | entailment |
Можно составить подобную диаграмму и для вашего мозга, но она никаким образом не сможет поместиться на этот слайд. | There's a diagram like this for your brain, but there's no way it would fit on this slide. | entailment |
Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме. | Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters. | entailment |
That's a lot of information. | Это ОЧЕНЬ много информации. | entailment |
What's in that information? | Что это за информация? | entailment |
We don't know for sure, but there are theories. | Нам не известно это наверняка, но есть теории. | entailment |
Since the 19th century, neuroscientists have speculated that maybe your memories -- the information that makes you, you -- maybe your memories are stored in the connections between your brain's neurons. | С 19-го века неврологи стали подозревать, что, может быть, это ваши воспоминания – информация, делающая вас вами – может быть, ваши воспоминания хранятся в соединениях между нейронами вашего мозга. | entailment |
And perhaps other aspects of your personal identity -- maybe your personality and your intellect -- maybe they're also encoded in the connections between your neurons. | И возможно другие аспекты вашей индивидуальности – ваша личность и ваш интеллект – может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами. | entailment |
Теперь вам должно быть понятно, почему я заявил об этой гипотезе: Я – мой коннектом. | And so now you can see why I proposed this hypothesis: I am my connectome. | entailment |
I didn't ask you to chant it because it's true; I just want you to remember it. | Я не стану вас просить повторять это как заклинание. Я только хочу, чтобы вы запомнили это. | entailment |
And in fact, we don't know if this hypothesis is correct, because we have never had technologies powerful enough to test it. | На самом деле мы не знаем, верна ли эта гипотеза, потому что у нас никогда не было технологий настолько сильных, чтобы проверить ее. | entailment |
Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда. | Finding that worm connectome took over a dozen years of tedious labor. | entailment |
Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов. | And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes. | entailment |
В течение следующих пары минут я расскажу вам о некоторых таких технологиях, пока находящихся в разработке в мой лаборатории и в лабораториях моих коллег. | And in the next few minutes, I'll tell you about some of these technologies, which are currently under development in my lab and the labs of my collaborators. | entailment |
Думаю, вы и раньше видели фотографии нейронов. | Now you've probably seen pictures of neurons before. | entailment |
И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам. | You can recognize them instantly by their fantastic shapes. | entailment |
Они тянут свои ажурные ветви и немного напоминают собой деревья. | They extend long and delicate branches, and in short, they look like trees. | entailment |
But this is just a single neuron. | Но это всего лишь один нейрон. | entailment |
In order to find connectomes, we have to see all the neurons at the same time. | Чтобы найти коннектомы, мы должны увидеть все нейроны одновременно. | entailment |
So let's meet Bobby Kasthuri, who works in the laboratory of Jeff Lichtman at Harvard University. | Итак, познакомьтесь с Бобби Кастури, который работает в лаборатории Джеффа Литчмана в Гарвардском Университете. | entailment |
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. | Bobby is holding fantastically thin slices of a mouse brain. | entailment |
And we're zooming in by a factor of 100,000 times to obtain the resolution, so that we can see the branches of neurons all at the same time. | Мы фотографируем его с приближением в сто тысяч раз чтобы получить достаточное разрешение, чтобы видеть все ветви нейронов одновременно. | entailment |
Except, you still may not really recognize them, and that's because we have to work in three dimensions. | Возможно такое, что вы до сих пор их не узнаете, это потому, что мы должны работать в трех измерениях. | entailment |
Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение. | If we take many images of many slices of the brain and stack them up, we get a three-dimensional image. | entailment |
And still, you may not see the branches. | Возможно, вы все ещё не видите ветвей. | entailment |
Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет. Так же мы поступим для следующего среза и для еще одного. | So we start at the top, and we color in the cross-section of one branch in red, and we do that for the next slice and for the next slice. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.