ca
stringlengths 0
9.05k
| fr
stringlengths 0
9.08k
|
---|---|
tercer dels seus fills.
|
de trois de ses enfants.
|
S'utilitza a la llar i entre la comunitat.
|
Il est utilisable à la maison et au bureau.
|
Si voleu prendre una cervesa o un refresc, podeu anar al bar de l'hotel.
|
Si vous avez envie de manger un snack ou de boire quelque chose vous pourrez le faire à la cafétéria de l’hôtel.
|
Sí, però ningú no li havia explicat res.
|
Et pour cause, personne ne lui avait jamais rien expliqué.
|
Shimotsuki (霜月 lluna glaçada) és l'antic nom japonès pel mes de novembre.
|
Enfin, et surtout : Shimotsuki est le nom traditionnel du mois de novembre dans le calendrier japonais.
|
(S'ha redirigit des de: Gènere (literatura))
|
(Redirigé depuis Nègre (littérature))
|
Señoras y señores
|
-Mesdames et Messieurs
|
Señoras y señores
|
-Mesdames et messieurs
|
Segur que ens donarà molt.”
|
Je suis persuadé qu’elle va beaucoup nous apporter. »
|
Segons l’Institut Geològic de Catalunya, el sisme ha tingut una magnitud de 2,9 graus a l’escala de Richter.
|
Selon l'institut américain de veille géologique, le tremblement de terre a atteint une magnitude de 8,9 sur l'échelle de Richter.
|
Què més es pot demanar."
|
" Que demander de plus alors."
|
Quedarà per tanta arracada per a la pròxima.
|
Ce sera à potasser sérieusement pour la prochaine.
|
Presidència de l'Assemblea General.
|
Présidence de l’Assemblée Générale.
|
Presentarem el resultat en un mural.
|
Vous afficherez ensuite les résultats au mur.
|
Plata al Campionat del Món (1961)
|
Match pour le championnat du monde (1951)
|
Però si estimes el que fas, et serà més fàcil tirar endavant.
|
Si vous aimez ce que vous faites, vous aurez plus de chances de continuer.
|
Però, realment les empreses coneixen a este nou prosumer?
|
Mais connaissez-vous vraiment les fonctionnalités proposées par ce nouveau système ?
|
Perdoneu per la reiteració!
|
Pardon pour les nombreuses répétitions !
|
O potser va ser la versió
|
Peut-être que c’était la version ancienne ...
|
Opinar és gratis i no contamina
|
Elle est gratuite et non polluante.
|
No sabrem quines eren les intencions reals.
|
Sans que l’on connaisse alors ses réelles intentions.
|
No estan on el poble vol que hi siguin.
|
Ce n'est pas des gens qu'on veut avoir dans le domaine.
|
Municipio de Sant Pere de Riudebitlles
|
Villages à Sant Pere de Riudebitlles
|
Lonergan va començar a escriure a l'escola secundària.
|
LeGrand a commencé à peindre au lycée.
|
L'horari de visites és de 9 a 15 hores i l'entrada es gratuïta.
|
Les horaires d’ouverture sont de 23 h à 5 h et l’entrée est gratuite.
|
L’existència d’un procés per verificar i avaluar regularment l'eficàcia de les mesures tècniques i organitzatives establertes per garantir la seguretat del tractament.
|
Processus de vérification et d’évaluation réguliers de l’efficacité des mesures techniques et organisationnelles pour garantir la sécurité du traitement.
|
La viñeta está muy bien…
|
La tablette est très bien...
|
La vida i el sentit
|
La vie et son sens
|
La varicel·la és una malaltia vírica molt contagiosa i típica de la infància.
|
La rougeole est une maladie virale très contagieuse et commune de l'enfance.
|
La USEE (Unitat de Suport a l’Educació Especial) és un recurs per atendre a alumnes amb necessitats especials.
|
L'ULIS (Unité Localisée pour l'Inclusion Scolaire) est un dispositif d'accompagnement d'élèves en situation de handicap.
|
La seva explicació no va estar
|
Leur explication n'est pas
|
La persona afectada pel tractament de dades personals és aquella a la qual es refereixen les dades objecte del tractament.
|
La personne concernée par un traitement de données à caractère personnel est celle à laquelle se rapportent les données qui font l’objet du traitement.
|
La persona afectada pel tractament de dades personals és aquella a la qual es refereixen les dades objecte del tractament.
|
La personne concernée par un traitement de données à caractère personnel est celle à laquelle se rapportent les données qui font l'objet du traitement.
|
L’aniràs a veure?
|
Alors, irez-vous le voir ?
|
La mirada corporal
|
Le regard du corps
|
La majoria d’aquest trànsit prové del mòbil.
|
La moitié du trafic vient des mobiles.
|
¡La gente comete muchas faltas de ortografía!
|
Il y a beaucoup de fautes d'ortographe!
|
La gent avui ja no es conforma amb votar un cop cada quatre anys.
|
Le peuple ne compte plus, il ne sert qu'à voter une fois tous les 4 ans.
|
Jo n’esborro una, i tu n’esborres una.
|
Tu Tires une chose, et tu en pousses une autre.
|
Ja sabem com funciona aquest món.
|
Il sait comment ce monde fonctionne.
|
I un dia vaig escriure un poema.
|
Un jour, j’ai écrit un texte.
|
I tot seguit es gira ràpid
|
Après, il se retourne vite.
|
Hola de nou amics viatgers!!
|
Salut amis voyageurs !!
|
Hi ha coses que no deixen de sorprendre’m…
|
Je relève des choses qui m’étonnent…
|
Ha influït, això, en la manera d’escriure?
|
Leurs commentaires ont-ils influencé votre façon d’écrire ?
|
Formem part d'aquesta federació.
|
Nous faisons partie de ce réseau
|
Firefox és un dels navegadors web més populars.
|
Mozilla Firefox est l’un des navigateurs web les plus populaires dans le monde.
|
Firefox és un dels navegadors web més populars.
|
Mozilla Firefox est l'un des navigateurs web les plus populaires dans le monde.
|
Extinció de la parceria
|
Liquidation du partenariat
|
Excessiva exposició al sol
|
Trop exposition au soleil
|
Evolució física
|
Evolution physique
|
És una etapa nova i un pas endavant en la meva carrera.
|
C’est une nouvelle page, un nouveau grand pas dans ma carrière.
|
- Estimular l’estalvi i millorar l’eficiència energètica
|
Faites des économies d’énergie et améliorez l’efficacité
|
Espanya està per sota de la mitjana de l'OCDE.
|
Côté français on est sous la moyenne des pays de l'OCDE.
|
És el mateix morir que ser assassinada?
|
Ça compte comme du kill de tuer un mort ?
|
És doctora
|
Elle est docteur
|
Endevinar quina relació les uneix.
|
Savoir quel relationnel instaurer.
|
En aquest sentit, és un procés de canvi tant o més cultural que tecnològic.
|
Car il s’agit bien là d’un changement culturel et organisationnel plus que technologique.
|
El tractament de la deficiència de vitamina C (escorbut).
|
Traitement de la carence en vitamine C (scorbut),
|
Els sindicats continuen criticant la reforma laboral
|
Syndicats critiquent de la réforme de la formation professionnelle
|
Els inhibidors:
|
Inhibiteurs :
|
Els cuidadors de les illes Galápagos han descobert un refugi natural on van a tenir les cries els taurons martell.
|
Des scientifiques ont découvert aux Galapagos un site servant de refuge naturel aux requins-marteaux.
|
Els allotjaments s’han de pagar a l’entrada i en efectiu.
|
Les passagers devront payer en liquide et à l'avance.
|
El món segons Al Gore
|
Autour de Al Gore
|
Ella no s'ho podia creure, després de tot, allà hi havia part de la seva vida.
|
Elle n'avait jamais imaginé autre chose, après tout sa vie était là-bas désormais.
|
El fotó de llum alliberada és en general un fotó invisible per a l'ull humà.
|
L'infrarouge est essentiellement une forme de lumière invisible à l'œil humain.
|
Després de trenta-cinc anys de
|
Après trente-cinq ans de
|
Descripció del projecte i objectius principals
|
La description générale du projet et les principaux indicateurs
|
De primera mà: Huawei P20 Pro, una càmera per governar-les a totes
|
⟵Prise en main : Huawei P20 Pro, à quoi ça sert trois capteurs photo ?
|
De fet, quan escrius ja ets una altra.
|
Mais quand on écrit c’est une autre histoire en fait !
|
De 10 a 19 treballadors
|
de 10 à 19 employés
|
Crec que la meva vida hauria estat molt diferent.
|
Ma vie serait sûrement très différente.
|
Consejo Económico y Social (España), 2008.
|
Paris : Conseil économique et social, 2008.
|
Coneixeu situacions similars en la vida real?
|
Est-ce que vous êtes comme cela dans la vraie vie?
|
Coneguts per l'enemic com als Malparits, els homes del Raine s'uneixen a l'actriu alemanya Bridget von Hammersmark, una agent secreta que treballa per als aliats, per tal de dur a terme una missió per fer caure els líders del Tercer Reich.
|
Connu par ses ennemis comme des « bâtards », la bande de Raine rejoint l’actrice et l’agent infiltré l’allemand Bridget von Hammersmark sur une mission pour détruire les dirigeants du Troisième Reich.
|
Com va començar el projecte i quines en van ser les intencions?
|
Comment est née l’idée de ce projet et quelles étaient les intentions de départ ?
|
com la de Lima
|
à de Lima
|
Com es divideix el
|
Comme le partage
|
Chobe National Park és un parc nacional del nord de Botswana i se’l coneix per tenir la major població d’elefants de tot el continent africà.
|
Le Chobe National Park est notamment connu pour accueillir la plus large population d’éléphants d’Afrique.
|
A vosaltres també per compartir-los...
|
Mais aussi faire partager…
|
Augmenta la flexibilidad.
|
Ce qui accroît la flexibilité.
|
Associar-se a ADAL contribueix al sosteniment de les seves activitats.
|
Adhérer à l’ANDAC permet de soutenir son action.
|
Aquí teniu els resultats del cap de setmana.
|
Voici les résultats de ce weekend.
|
Aquest diumenge, a Primera!
|
Le premier, ce dimanche !
|
Aquesta és la intolerancia.
|
C’est l’intolérance.
|
Aquesta és la intolerancia.
|
C'est l'intolérance.
|
Anàlisi de components principals.
|
Pratique de l’analyse en composantes principales.
|
Amb la Revolució el convent fou clausurat.
|
Bien sûr, à la Révolution, ce couvent fut fermé.
|
Amb la Cristina, o amb una altra dona?
|
Avec votre copine ou avec une autre?
|
Almenys això és el que es destil·la de l’últim Fòrum de Davos.
|
C’est la question posée lors du dernier Forum mondial de Davos.
|
Almenys això és el que es destil·la de l’últim Fòrum de Davos.
|
C'est la question posée lors du dernier Forum mondial de Davos.
|
Això genera en els residents un estrès enorme.
|
Cette situation occasionne un niveau de stress très élevé chez les parents.
|
Així que tu ets d'aquí? -va dir ella.
|
Tu es originaire de là-bas ? lui demandai-je.
|
Afortunadament, encara queda a dalt de tot gent amb els peus a terra.
|
Heureusement, il y en a encore qui ont les pieds sur terre.
|
A continuació publiquem un article de cadascun.
|
En attendant, voici un article sur la part de chacun.
|
Aconseguí l'estatus de ciutat el 20 de juliol de 1937.
|
Acha a le statut de ville depuis le 20 juin 1933.
|
28 del llibre.
|
28 / Littérature.
|
(Venda de tiquets el mateix dia)
|
(billetterie en vente le soir même)
|
Vaig posar-hi: “Yo solo tenia tres años” .
|
« Je suis arrivé là, j’avais 3 ans.
|
Va comprovar que la seva dona no l’enganyava.
|
Il a vérifié ensuite qu’elle ne s’était pas trompée.
|