Search is not available for this dataset
fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Billets pour Balade à cheval Maverick + petit-déjeuner À partir de
|
Tickets for The Maverick Horseback Ride + Breakfast from
| 1 |
J’entends leurs douces voix qui Où sont les cœurs à la fois si heureux et si libres ?
|
Where are the hearts once so happy and free?
| 1 |
Nous proposons ces sacs dans différentes tailles avec différentes charges et différents systèmes de remplissage et d’écoulement.
|
We offer these bags in various sizes with various holding capacities and different filling and emptying systems.
| 1 |
Analyse d'une seule tâche
|
Analysis of a single stain
| 1 |
Il faut donner un préavis d'arrivée d'au moins une heure.
|
At least one hour advance notice of arrival must be provided.
| 1 |
Pour pallier à la disparition soudaine de l’exécutif, un conseil exécutif provisoire est mis en place.
|
To compensate for the sudden disappearance of the executive, interim executive board is set up.
| 1 |
“La nourriture était bonne et l...”
|
“Good food and cool throwback v...”
| 1 |
Foot sex, Striptease, Dom, Huile, Godes, Sexe Anal
|
Close up, Dom, Love balls/beads, Oil, Zoom, Dancing
| 1 |
Par ailleurs, les projets hydroélectriques majeurs déclenchent le processus fédéral d'évaluations environnementales, puisque le gouvernement du Canada a juridiction sur les voies navigables et les pêcheries.
|
Also, major hydroelectric developments trigger federal environmental assessment processes, as the Government of Canada has the power to regulate waterways and fisheries.
| 1 |
Comme l’a souligné un intervenant, la diffusion de la méthode pluripartite a représenté une nouvelle formule importante pour résoudre les problèmes liés aux ressources Internet critiques.
|
As one panellist pointed out, the spread of the multi-stakeholder methodology was an important new protocol for resolving issues of critical Internet resources.
| 1 |
Les tôles fortes sont désormais disponibles jusqu’à 18 tonnes, contre 11 tonnes auparavant.
|
Heavy thick plates are available up to 18 tonnes compared to 11 tonnes as was the case previously.
| 1 |
Cette option est d'autant plus plausible que le couplage électron-phonon, responsable de la supraconductivité usuelle, est notablement faible dans ces matériaux.
|
This option is more plausible as the electron-phonon coupling responsible for the usual superconductivity, is significantly low in these materials.
| 1 |
C'est une bonne chose parce que cela signifie que vous brûlerez les calories à un taux plus élevé que la normale peu importe ce que vous faites.
|
The factor that is such a benefit is that it suggests you will certainly burn calories at a greater price than typical no matter what you are doing.
| 1 |
Journée des partenaires industriels de la Chaire du CRSNG en Génie de Conception
|
Annual Industry Partners Day of the NSERC Design Engineering Chair
| 1 |
L'amendement 23 propose d'appliquer la procédure de réglementation avec contrôle pour l'adoption des programmes stratégiques pluriannuels et pour l'annexe I du règlement.
|
Amendment 23 proposes to apply the regulatory procedure with scrutiny to the adoption of the multi-annual strategic programmes and to Annex I of the Regulation.
| 1 |
Les éléments de ce cadre consistent: à conscientiser les gens davantage à l'adaptation, à faciliter la capacité à adopter des mesures d'adaptation, à coordonner les mesures d'adaptation s'inscrivant dans les programmes du gouvernement, à promouvoir la recherche sur l'adaptation, à soutenir les réseaux et c'est un sujet que nombre d'entre vous ont soulevé au chapitre de la communication — ainsi qu'à fournir des méthodes de planification de l'adaptation.
|
The elements of this framework are: to raise awareness of adaptation; to facilitate the capacity for action on adaptation; to coordinate adaptation into government programs; to promote research on adaptation; to support networks, the communication point that many of you have been bringing up; and to provide methods for adaptation planning.
| 1 |
Les mesures sont complémentaires aux mesures budgétaires détaillées dans le programme de stabilité. De l’avis des gouvernements, elles répondent aux constats formulés dans le rapport, aux recommandations de 2016, aux priorités de l’analyse annuelle de la croissance et à la trajectoire pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020.
|
The recommendation concerning the budget and the national debt is dealt with in the Stability Programme 2015. to meet the targets mentioned in the Europe 2020 strategy as concerns labour, R&D and innovation, education and training, energy and climate and guaranteeing social inclusion.
| 1 |
Vous pourrez ainsi trouver rapidement des vols économiques vers Karlsruhe/Baden-Baden en juillet 2020.
|
This makes it quick and easy to find your low-cost flight to Karlsruhe/Baden-Baden in October 2019.
| 1 |
· Condo avec vue sur le lac
|
· Condo with lake view
| 1 |
Les patients peuvent présenter différents signes et symptômes, notamment un taux faible de globules rouges (anémie), un besoin de transfusions sanguines et un risque d’infection.
|
Patients can experience a variety of signs and symptoms including a low red blood cell count (anaemia), the need for a blood transfusion, and a risk of infection.
| 1 |
Localisation des sept populations canadiennes de bélugas : 1) population de l'estuaire du SaintLaurent; 2) population de la baie d'Ungava; 3) population de l'est de la baie d'Hudson; 4) population de l'ouest de la baie d'Hudson; 5) population de l'est du haut Arctique et de la baie de Baffin; 6) population de la baie Cumberland; 7) population de l'est de la mer de Beaufort (données modifiées par rapport à celles du MPO, 2002b).
|
Location of the of Canadian Beluga Populations: (1) St. Lawrence Estuary population (2) Ungava Bay population (3) Eastern Hudson Bay population (4) Western Hudson Bay population (5) Eastern High Arctic - Baffin Bay population (6) Cumberland Sound population (7) Eastern Beaufort Sea population (modified from DFO 2002b).
| 1 |
46. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à:
|
46. Action: The SBSTA will be invited to:
| 1 |
Approche en quatre étapes pour amorcer une conversation sur le patrimoine familial et vous aider à établir des relations plus solides avec les clients et leurs familles.
|
Intergenerational Wealth Planning A four-step approach to the family wealth conversation to help you build deeper relationships with clients and their families.
| 1 |
[02] Marie-Élaine Thibert Le souffle de vivre lyrics
|
[02] Marie Lindberg Blame It on Fate lyrics
| 1 |
Il fut donc un important précurseur du fabuleux Palais Stoclet, à Bruxelles, la Capitale de l'Art Nouveau et la ville de Victor Horta.
|
In 1905, Hoffmann, Klimt and the Wiener Werkstätte artists, designed the Palais Stoclet, in Brussels, the Capital of Art Nouveau and city of Victor Horta.
| 1 |
Cet évènement conclut plus de dix ans de recherche méthodique de la part de l’équipe multidisciplinaire dirigée par Mats Brännström à l’Université de Göteborg.
|
This event is the result of more than ten years of research by the multidisciplinary team of Mats Brännsröm at the University of Götebörg.
| 1 |
Toutes les trois heures environ, prévoyez de faire une pause plus longue de minutes 15-30.
|
Every three hours or so, plan to take a longer break of 15-30 minutes.
| 1 |
Un savant mélange de légumes verts feuillus et d'orange qui en convertira plus d'un au green smoothie.
|
A good mix of green vegetables and orange juice which will convert you to healthy drinks.
| 1 |
Pour cette raison, la Lulle DB recueille toute l’information disponible liée aux catalogues, aux inventaires et aux autocitations.
|
The Llull DB, therefore, gathers all the available information regarding catalogues, inventories and auto-citations.
| 1 |
Les animateurs locaux appuyés par l’UNICEF et les responsables de la santé ont passé de nombreuses heures à discuter du problème avec PP2.
|
UNICEF-supported community mobilizers and health officials spent many hours discussing the problem with PP2.
| 1 |
No.3849 Une tourterelle du rufous
|
No.3849 A rufous turtledove
| 1 |
o i) au moins jusqu'à la décision de l'office concernant l'enregistrement de la marque,?ii) au cours de toute procédure d'opposition à la décision de l'office d'enregistrer la marque,?iii) au cours de toute procédure de recours contre la décision concernant l'enregistrement de la marque, o être divisée par le déposant ou à la requête de celui-ci en plusieurs demandes (ci-après dénommées «demandes divisionnaires»), les produits ou les services de la demande initiale étant répartis entre les demandes divisionnaires.
|
o (i) at least until the decision by the Office on the registration of the mark,?(ii) during any opposition proceedings against the decision of the Office to register the mark,?(iii) during any appeal proceedings against the decision on the registration of the mark, be divided by the applicant or at his request into two or more applications (hereinafter referred to as "divisional applications") by distributing among the latter the goods and/or services listed in the initial application.
| 1 |
Plus réel que tout ce que nous pouvons imaginer aujourd'hui.
|
More real than anything we can presently imagine.
| 1 |
Ceux-ci déposent des idées, évaluent et commentent les applications, mises en œuvre par une communauté de développeurs.
|
Clients submit ideas and assess and comment on apps that are implemented by a community of developers.
| 1 |
Les draps sont inclus, mais pas les serviettes, et une buanderie payante est disponible dans le bâtiment.
|
Bed linen is included, but not towels, and laundry facilities for pay are available onsite.
| 1 |
2. Rapport de l ' Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2007 sur l ' application de l ' article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988
|
2. Report of the International Narcotics Control Board for 2007 on the implementation of article 12 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988
| 1 |
Quand le mausolée octogonal et l’église du couvent de Mar Behnam ont-ils été construits ?
|
When were the current buildings of the octagonal mausoleum and the church of Mar Behnam built?
| 1 |
Une analyse détaillée, jusque dans les niveaux les plus bas de l'annuaire
|
- Detailed analysis, right down to the lowest directory levels
| 1 |
La ville est engagée dans une démarche volontariste d’amélioration de ses équilibres budgétaires et de sa capacité d’épargne, nécessaire au financement de son programme d’investissements, au premier rang desquels figure le grand projet de développement et de rénovation urbaine.
|
The city is engaged in a pro-active process to improve its budget balances and its savings capacity, which is necessary for its investment program.
| 1 |
Le graphiste sanhassan a remporté le concours Création de logo pour Voglsam
|
sanhassan wins the logo design for Voglsam contest
| 1 |
(iv) Conseil des ministres : un conseil composé des ministres responsables de la réglementation des marchés des capitaux de chacune des administrations provinciales et territoriales participantes et du ministre des Finances du Canada (le « Conseil des ministres ») qui supervise l’ARMC, qui rend compte aux administrations participantes de l’exercice du pouvoir de réglementation de l’ARMC et auquel le conseil d’administration rend compte de l’exercice de ses pouvoirs de réglementation;
|
(iv) Council of Ministers: a council comprising the Ministers responsible for capital markets regulation in each provincial and territorial Participating Jurisdiction and the Minister of Finance of Canada (the “Council of Ministers”) that oversees the CMRA, that is accountable to the Participating Jurisdictions for the exercise of the CMRA’s regulatory powers and to which the Board of Directors is accountable for the exercise of its regulatory powers;
| 1 |
Les studios étaient représentés par l’Alliance of Motion Picture and Television Producers (AMPTP) qui défend les intérêts des géants du secteur comme Comcast, Walt Disney, CBS, Viacom, Time Warner et Twenty-First Century Fox.
|
The AMPTP represents entertainment giants Comcast Corp, Walt Disney Co, CBS Corp, Viacom Inc, Time Warner Inc and Twenty-First Century Fox Inc <FOXA.O., which control TV and movie production in the United States.
| 1 |
Ajouter au panier Cliquer pour les Détails JHK-Mots Clés: Porte en bois massif sculpté indien intérieur moderne commercial PRÉSENTATION DU PRODUIT Une porte coulissante est un type de porte qui s'ouvre horizontalement...
|
Title JHK Commercial Modern Interior Indian Carved Solid Wooden Door Key Words Commercial Modern Interior Indian Carved Solid Wooden Door PRODUCT OVERVIEW A sliding door is a type of door which opens horizontally by sliding usually parallel to a...
| 1 |
Description Détails La cuvée William Deutz Brut 2000 se compose d'une majorité de Pinot Noir, accompagné de Chardonnay et de Pinot Meunier.
|
Wine description Details The 2000 William Deutz Brut is mainly composed of Pinot Noir, along with Chardonnay and Pinot Meunier.
| 1 |
Dès que votre logiciel est mis à jour, vous pouvez choisir votre siège au cours de la réservation.
|
As soon as your software is updated you can choose a seat during booking.
| 1 |
Premièrement, pour ce qui est de l'incident au Pavillon J, M. Rivest dit qu'il était alors le plus haut gradé en place.
|
First, Mr. Rivest said that, in the Block J incident, he was the highest ranking officer present.
| 1 |
Compte rendu de la consultation Le 20 octobre dernier se tenait à Paris la cinquième consultation informelle annuelle entre les OSC et le Comité des échanges de l'OCDE.
|
Overview of proceedings The OECD trade committee called the fifth annual informal consultations with CSOs on trade matters in Paris on October 20th, 2003.
| 1 |
b) Au niveau de la santé : La gratuité de soins de santé pour les enfants de moins de cinq ans et des frais de maternité a été accordée.
|
(b) In the area of health, health care was made free for children under the age of 5 years and maternity charges were abolished.
| 1 |
On comprend alors que le système de purge peut être géré en maintenant la valeur k à la valeur prédéterminée par le calcul ou prédéterminée expérimentalement comme exposé ci-dessus mais, en outre, de manière avantageuse, on surveillera le rapport Q entrée /Q liquide et on interviendra sur le débit de purge dès que ce rapport s'écartera des valeurs utilisées pour la prédétermination de la valeur de k.
|
It will therefore be understood that the purge system may be managed by maintaining the value k at the value predetermined by calculation or predetermined experimentally, as explained above, but, in addition, it will be advantageous to monitor the Q feed /Q liquid ratio and to vary the purge flow rate as soon as this ratio departs from the values used for predetermining the value of k.
| 1 |
Tout d ' abord, celle que l ' articulation de l ' ordre du jour sur les catégories qui se dégagent des priorités assignées à l ' Organisation dans le plan à moyen terme faciliterait la coordination d ' ensemble.
|
It was thought that alignment of agenda items within the categories suggested by the priorities of the Organization as identified in the medium-term plan would facilitate systemic coordination.
| 1 |
L’un de nos nouveaux hôtels: Four Points by Sheraton Westwood Boulevard Orlando - Ouverture en 2018 Affichage liste Affichage détaillé
|
One of Our New Hotels: Four Points by Sheraton Hong Kong, Tung Chung - Opening July 1, 2018
| 1 |
Il y a 10 jours Principales liaisons aériennes de Canada vers Punta Cana
|
3 days ago Most popular routes United States - Punta Cana
| 1 |
*Également disponible le soir sur rendez-vous.
|
*Also available in the evening by appointment only.
| 1 |
Filtre optique selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que le guide d'onde optique est une fibre optique.
|
An optical filter according to claim 1, characterised in that the optical waveguide is an optical fibre.
| 1 |
Vous pouvez savoir quel type de fichier votre fichier ZL9 est en regardant les propriétés du fichier.
|
You can find out which type of file your ZL9 file is by looking at the file’s properties.
| 1 |
Comment télécharger en ligne Movshare Vidéo en HTC?
|
How to Online Download Movshare Video as HTC?
| 1 |
15 car j'ai été enlevé de force au pays des Hébreux et ici même, je n'ai rien fait pour mériter la prison."
|
15 I was kidnapped from the land of the Hebrews in the first place, and even here I have done nothing to warrant being put in the dungeon.'
| 1 |
À première vue, la proposition semble logique.
|
At first sight, the proposal makes sense.
| 1 |
Il n'y a pas de commentaires sur le projet Wiston!
|
There are no reviews for Wiston yet!
| 1 |
Le secteur des opérations du travail encourage le client à accepter les programmes obligatoires et législatifs du fédéral conçus pour instaurer un milieu de travail juste, sans danger, sain et équitable.
|
Hydrography Hydrographic surveys measure the parameters necessary to describe the precise nature and configuration of the seabed and the floors of inland navigable waters, their geographic relationship to the landmass and the characteristics and dynamics of these waters.
| 1 |
Analyse Lire Le samedi 26 janvier, pendant environ 90 minutes, une audioconférence a eu lieu sur le thème de l’autocéphalie ukrainienne.
|
Read On Saturday, January 26, 2019, for approximately ninety minutes, a virtual conference call was held on the topic of Ukrainian Autocephaly.
| 1 |
L’autre partie peut indiquer dans sa réponse son intention d'utiliser le système ECAF (Electronic Case Facility).
|
The other party may indicate in the Answer to the Request whether it proposes to use the WIPO Electronic Case Facility (ECAF) in the expert determination proceedings.
| 1 |
Par conséquent, l ' examen d ' ensemble en conformité avec la proposition du Secrétaire général n ' est pas une récompense offerte à l ' Iraq mais un devoir que le Conseil de sécurité se doit d ' accomplir en vertu de ses propres résolutions.
|
Thus, embarking upon a real comprehensive review in accordance with the Secretary-General 's proposal is not a reward given to Iraq, but a duty that the Security Council has to undertake under its own resolutions.
| 1 |
Sélection (actuellement: Les Mieux Notés) Trouver des Fonds d'écran
|
Sorting Options (currently: Highest Rated) Finding Wallpapers Infinite Scroll
| 1 |
37 Kim, D. K., The link between individual and organizational learning (Le lien entre l'apprentissage individuel et l'apprentissage organisationnel), Sloan Management Review, Vol.
|
37 Kim, D. K., The link between individual and organizational learning, Sloan Management Review, Vol.
| 1 |
Il est à noter par ailleurs que les groupes principaux couvrent quelquefois aussi des catégories de matière qui ne sont pas explicitement indiquées dans leur titre, comme indiqué aux paragraphes 92 et 95 à 97 du Guide d'utilisation de la CIB.
|
It should be noted that main groups sometimes also cover categories of subject matter that are not explicitly mentioned in their titles, as described in paragraphs 92 and 95 to 97 of the Guide to the IPC.
| 1 |
En tant que femme et artiste caribéenne, Jocelyne BEROARD est pour moi un modèle et une source d’inspiration.
|
As a Caribbean woman and as an artist, Jocelyne Beroard is for me a model and a source of inspiration.
| 1 |
c. De t’apprendre le respect de ta culture d’origine et du pays dans lequel tu vis ;
|
c. To teach you to respect your native culture and the country where you live;
| 1 |
Le déplacement correspondent à l'ordre souhaité peut être le repli ou le déploiement de l'écran commandé, en fonction de la position de sa barre de charge.
|
The displacement corresponding to the desired command can be the retraction or the deployment of the controlled screen, depending on the position of its load bar.
| 1 |
L'intrigue retrace le voyage initiatique d’un frère et d’une sœur tentant d’échapper à ceux qui les traquent pour rejoindre un pays au régime plus clément.
|
The plot depicts the coming of age of a brother and sister as they attempt to escape from the people hunting them down and reach a country under a more lenient regime.
| 1 |
Avez-vous une question à propos de Bosch Power Tools 1194AVSR?
|
Do you have a question concerning Bosch Power Tools 1194AVSR?
| 1 |
Elle est notre monde intérieur ou encore une planète dans l’Univers et exprime le rapport entre le temps, l’espace et la vie.
|
It is our inner world or a planet in the Universe and expresses the relationship between time, space and life.
| 1 |
Les voitures Abarth doivent être maniables, performantes et puissantes, mais surtout petites et agressives, tout comme le Scorpion.
|
Abarth vehicles were renowned for being high-performing and powerful, but first and foremost small and agile just like the Scorpion.
| 1 |
La présentation et les résultats qui découlent de l'utilisation des conventions comptables énoncées ne génèrent aucune différence importante par rapport aux principes comptables généralement reconnus au Canada.
|
The presentation and results using the stated accounting policies do not result in any significant differences from Canadian generally accepted accounting principles.
| 1 |
La publicité par inscription de cette hypothèque ne subsiste que si cette inscription est renouvelée sur les actions ou les autres valeurs reçues ou émises.
|
Publication of the hypothec by registration subsists only if the registration is renewed against the shares or other securities received or issued.
| 1 |
Maintenant, il faut un peu de patience pour que la graine soit complètement imprégnée.
|
Now he waits a little bit so that the seed is totally wet.
| 1 |
Avec “Kuala Lumpur Day and Night“, le photographe Rob Whitworth nous offre une superbe vidéo en time-lapse, qui a le mérite d’apporter...
|
With “Kuala Lumpur Day and Night“, photographer Rob Whitworth offers a superb time-lapse video, which has the advantage of providing some very...
| 1 |
Si regarder l'instruction Nikon COOLPIX CT2H02 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:
|
If looking through the Nikon COOLPIX CT2H02 user manual directly on this website is not convenient for you, there are two possible solutions:
| 1 |
- Vous entrez et quitter à tout moment, vous avez vos propres clés.
|
- You enter and exit at any time because you have your own keys.
| 1 |
De nombreux projets majeurs tendent à utiliser un système de licences multiples (dual licensing) pour permettre la mutualisation de code avec l’écosystème GPL.
|
Many major projects tend to use a dual licensing system to allow code-sharing with the GPL ecosystem.
| 1 |
Téléchargez le pilote Sony KDL-55HX800 BRAVIA HDTV Firmware 4.110GAT et installez-le sur votre ordinateur - si le dispositif ne fonctionne pas encore correctement, regardez les renseignements des dispositifs Sony de la catégorie TV, HDTV, Projectors dans la partie suivante de la page.
|
Download the Sony KDL-55HX800 BRAVIA HDTV Firmware 4.110GAT driver and install it on your computer - if the device still is not working properly, read the information further down the site about the Sony device from the TV, HDTV, Projectors category.
| 1 |
Informations complémentaires En tant que leader mondial du placement de personnel, Randstad joue un rôle central et actif dans le monde du travail.
|
Further information As a leading global recruitment agency, Randstad is a key figure in the world of employment and plays an active role in shaping the future of that world.
| 1 |
La très grande majorité des ménages n'ont fourni aucune réponse affirmative aux conditions d'insécurité alimentaire relatives aux adultes (87,1 %)27 ou aux enfants (90,5 %).
|
A large majority of households reported no food-insecure conditions among adults (87.1%)27 or children (90.5%).
| 1 |
Né à San Francisco, Cornish était le Doogie Howser de son époque: il a terminé le lycée à 15 ans, est diplômé de Berkley trois ans plus tard et a été autorisé à pratiquer la médecine à sa 21e année.
|
Born in San Francisco, Cornish was the Doogie Howser of his day: he completed high school at age 15, graduated from Berkley three years later and was licensed to practice medicine in his 21st year.
| 1 |
Également informer votre médecin ou professionnel de la santé si vous êtes un utilisateur régulier de boissons contenant de la caféine ou de boissons alcoolisées, dans le cas où vous fumez, ou si vous utilisez des médicaments illégaux.
|
Also inform your prescriber or doctor if you're a normal user of drinks with caffeine or alcohol consumption, if you smoke, or if you work with illegal medicines.
| 1 |
FAQ sur l’aspartame et le projet d’avis scientifique du groupe ANS sur la sécurité de l’aspartame
|
FAQ on aspartame and the ANS Panel’s draft scientific opinion on the safety of aspartame
| 1 |
Il s’agit d’exemples concrets de mesures d’application qui représentent une meilleure réglementation.
|
These are concrete examples of implementation measures which represent better regulation.
| 1 |
Des contrôles avec des sérums de lapin pré-immuns étaient négatifs.
|
Controls with pre-immune rabbit sera were negative.
| 1 |
L'actuel président de la société, M. Shibanuma, est la 18ème génération de Shibanuma depuis la fondation de l'entreprise au 17ème siècle.
|
Its current president, Mr. Shibanuma, is the 18th generation of Shibanuma since the establishment of the company in the 17th century.
| 1 |
Là aussi, on constate l'ambivalence d'une telle représentation, car d'un côté, cette représentation de l'espace public et de l'espace privé est indispensable pour éviter une religion officielle ou un athéisme d'État.
|
There as well, one observes an ambivalence to such a representation because on the one hand, this representation of the public and private space is indispensable to the avoidance of official religion or state atheism.
| 1 |
Vous pouvez contacter Stefan via ce formulaire
|
You can contact Matt via this form.
| 1 |
NOUVEAU Sonu s'il vous plaît choisir le téléphone Yaar S'il vous plaît 38
|
NEW Sonu Please Pick The Phone Yaar Please 38
| 1 |
La moitié des Canadiens se sont vu conseiller par un professionnel de la santé de réduire leur consommation de sodium ou ont un membre de leur famille qui s'est vu conseiller de le faire.
|
Half of Canadians have been advised or have a family member who has been advised to reduce sodium consumption by a health professional.
| 1 |
Bannissant une alimentation trop sucrée et trop grasse, il revisite la relation au goût pour procurer du plaisir tout en mangeant sain. Poussez les portes de Dessance, restaurant du 3ème arrondissement, pour découvrir un véritable cocon recouvert d’une coque en bois imaginé par Philippe Baranès.
|
Banishing over sugary and fat-laden recipes, it puts the accent back on flavourful food for pleasurable and healthy eating. Step through the doors of the restaurant Dessance in the 3rd arrondissement. The wooden interiors designed by Philippe Baranès form a veritable cocoon, an intimate atmosphere.
| 1 |
On s’attend à terminer la stratégie de mesure du rendement pour ces programmes d’ici la fin de mars 2011.
|
Expected to complete PMStrat for those programs by the end of March 2011. Date modified:
| 1 |
Je possède déjà Office 365.
|
I already have Office 365.
| 1 |
Carte de Thrasher's Corners — partagez tout lieu, règle, etc.
|
Map of Thrasher's Corners — share any place, ruler, etc.
| 1 |
Dans sa résolution sur la République populaire démocratique de Corée (résolution 2003/10), la Commission s ' est déclarée profondément préoccupée par la violation constante des libertés et droits fondamentaux des femmes.
|
37. In its resolution on the Democratic People 's Republic of Korea (resolution 2003/10), the Commission also expressed its concern about the continued violations of the human rights and fundamental freedoms of women.
| 1 |
En savoir plus Novalait accélère le développement des connaissance et des compétences scientifiques pour l’industrie laitière de demain
|
Novalait is accelerating the development of scientific knowledge and skills for the dairy industry of tomorrow
| 1 |
Ce processus a donné lieu à des outils (manuels et sites Web), destinés aux établissements de prêts, au secteur privé et aux PN, à des fins d'éducation et pour faciliter le processus de prêt entre les institutions financières et les PN.
|
The project provides reasonably priced power for public and private sector development, retains hydro fees in the community, and provides short- and long-term jobs in the community.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.