text
stringlengths 9
165
|
---|
Mereu adăuga noi nevoințe dar făcea aceasta întot deauna cu binecuvântarea și sub supravegherea egu menului.
|
Mereu adăuga noi nevoințe, dar făcea aceasta întot deauna cu binecuvântarea și sub supravegherea egu menului.
|
Deci ca sa nu poată zică nimeni astfel si despre aceștia, apucând ei mai înainte au astupat gura cea nerușinata.
|
Deci, ca sa nu poată zică nimeni astfel si despre aceștia, apucând ei mai înainte au astupat gura cea nerușinata.
|
Diavolul îl poate ispitii pe om să facă răul dar el în nici un caz nu poate să îl oblige pe om să facă răul.
|
Diavolul îl poate ispitii pe om să facă răul dar el în nici un caz nu poate să îl oblige pe om să facă răul.
|
Gleb încă lucrează în Monterey dar vine la San Francisco în fiecare sfârșit de săptămână.
|
Gleb încă lucrează în Monterey, dar vine la San Francisco în fiecare sfârșit de săptămână.
|
Dar, considerate în substanța lor ultimă, acestea sînt altoite toate pe instinctul de conservare ale animalului.
|
Dar, considerate în substanța lor ultimă, acestea sunt altoite toate pe instinctul de conservare al animalului.
|
Este cât se poate de adevărat că sînt mai mulți care cad în celalată extremă: ei ajung să susțină că sînt în comuniune numai cu familia și rudele.
|
Este cât se poate de adevărat că sunt mai mulți care cad în celalată extremă: ei ajung să susțină că sunt în comuniune numai cu familia și rudele.
|
Toate aceste lucruri sînt fără doar și poate lucruri care contribuie la mântuirea omului.
|
Toate aceste lucruri sunt fără doar și poate lucruri care contribuie la mântuirea omului.
|
Totuși a fost întotdeauna același Dumnezeu și mesajul său ultim a fost întotdeauna la fel.
|
Totuși, a fost întotdeauna același Dumnezeu și mesajul său ultim a fost întotdeauna la fel.
|
Trebuia să pornească dar și el, ca și înaintașii lui, în interminabile colindări prin Țările ortodoxe.
|
Trebuia să pornească dar și el, ca și înaintașii lui, în interminabile colindări prin Țările ortodoxe.
|
Cu cât e mai mult lemn, cu atâta e mai puternic focul; și cu cât e mai multă hrană, cu atâta sînt mai mulți viermi.
|
Cu cât e mai mult lemn, cu atâta e mai puternic focul; și cu cât e mai multă hrană, cu atâta sunt mai mulți viermi.
|
Dezlegarea acestei situații a început întro zi când, mergând spre casă, m-a strigat o fostă colegă de facultate.
|
Dezlegarea acestei situații a început într-o zi când, mergând spre casă, m-a strigat o fostă colegă de facultate.
|
Căci ea nu pentru el căuta să aibe copil ci ca să arate lui Dumnezeu un rod ai său.
|
Căci ea nu pentru el căuta să aibă copil, ci ca să arate lui Dumnezeu un rod al său.
|
Ceea ce istoricul îi lasă să spună nu izvorăște dintr-o conștiință de împrumut ci constituie natura proprie a vorbitorului.
|
Ceea ce istoricul îi lasă să spună nu izvorăște dintr-o conștiință de împrumut, ci constituie natura proprie a vorbitorului.
|
Să nu confudăm cele rânduite pentru cei păcătoși dar ortodocși, cu cele rânduite pentru eretici!
|
Să nu confudăm cele rânduite pentru cei păcătoși, dar ortodocși, cu cele rânduite pentru eretici!
|
Acest lucru este încă o confirmare pentru cei care sînt sceptici că mistica creștin ortodoxă este adevărată și nu numai atât ea este operațională.
|
Acest lucru este încă o confirmare pentru cei care sunt sceptici că mistica creștin ortodoxă este adevărată și nu numai atât ea este operațională.
|
Prefectul era atât de turburat, încât vroi să intre în vorbă cu vizitiul țigan a prințului, înjosire nefolositoare.
|
Prefectul era atât de turburat, încât vroi să intre în vorbă cu vizitiul țigan al prințului, înjosire nefolositoare.
|
De fapt, titlul exact ai lucrării nu se cunoaște, deoarece partea ei de început a suferit modificări în cursul timpului.
|
De fapt, titlul exact al lucrării nu se cunoaște, deoarece partea ei de început a suferit modificări în cursul timpului.
|
Aceasta înseamnă că au același statut ca programele soft care le cumpărați.
|
Aceasta înseamnă că au același statut ca programele soft pe care le cumpărați.
|
Sunt un fel de computere, care știu de toate dar cu care nu poți vorbi, pentru ca nu le duce cipul să facă și asta.
|
Sunt un fel de computere, care știu de toate dar cu care nu poți vorbi, pentru ca nu le duce cipul să facă și asta.
|
Dacă, totuși, noi alegem celelalte comori, care trebuie să le păzim de molii și de rugină și de furi, chinuirea noastră va fi veșnică.
|
Dacă, totuși, noi alegem celelalte comori, pe care trebuie să le păzim de molii și de rugină și de furi, chinuirea noastră va fi veșnică.
|
Ajuns însă la Buzău, este oprit aici; ai doilea surghiun începe, care și acesta ține un an și jumătate.
|
Ajuns însă la Buzău, este oprit aici; al doilea surghiun începe, care și acesta ține un an și jumătate.
|
Ajuns acasă la Petru, s-a oprit în fața porții mici, făcută nu atât pentru a ține pe cineva la distanță ci mai mult pentru delimitarea proprietății.
|
Ajuns acasă la Petru, s-a oprit în fața porții mici, făcută nu atât pentru a ține pe cineva la distanță, ci mai mult pentru delimitarea proprietății.
|
Balaam a fost un purtător de cuvânt a Domnului dar nevrednic.
|
Balaam a fost un purtător de cuvânt al Domnului, dar nevrednic.
|
Tău, în zile și mai grele, și nu m-ai părăsit și eu nu Te-am părăsit, și nu Te-am urât ci Te-am iubit.
|
Tău, în zile și mai grele, și nu m-ai părăsit și eu nu Te-am părăsit, și nu Te-am urât, ci Te-am iubit.
|
În timpul unei ședințe, un mediu afirmă că Rivail a fost întro viață anterioară un druid cu numele de Allan Kardec.
|
În timpul unei ședințe, un mediu afirmă că Rivail a fost într-o viață anterioară un druid cu numele de Allan Kardec.
|
Voi da uitării aceste gânduri și-mi voi zice în șoaptă: - Românul trebuie să aibe un rost în această lume!
|
Voi da uitării aceste gânduri și-mi voi zice în șoaptă: - Românul trebuie să aibă un rost în această lume!
|
Domnul Se dă în dar pe Sine însuși numai pentru milostivirea...
|
Domnul Se dă în dar pe Sine însuși numai pentru milostivirea...
|
Toate informațiile specifice privitoare la formele de bază ale unui cuvânt sînt oferite sub cuvântul-titlu în cauză.
|
Toate informațiile specifice privitoare la formele de bază ale unui cuvânt sunt oferite sub cuvântul-titlu în cauză.
|
Orice astfel de listă autoritară are propria sa istorie, adeseori dramatică și canonul ebraic nu fă excepție.
|
Orice astfel de listă autoritară are propria sa istorie, adeseori dramatică și canonul ebraic nu face excepție.
|
El avea să fie autor ale unei cărți de imnuri care este cunoscută azi în toată lumea.
|
El avea să fie autor al unei cărți de imnuri care este cunoscută azi în toată lumea.
|
Satana, de orice părtășie cu el și de toate câte sînt ale lui.
|
Satana, de orice părtășie cu el și de toate câte sunt ale lui.
|
Astăzi un vârf ai ghețarului plutitor este vizibil.
|
Astăzi un vârf al ghețarului plutitor este vizibil.
|
Din acest motiv trebuie să ne revizuim nu doar convențiile matematice ci toate convențiile de la filozofie la religie și știință.
|
Din acest motiv trebuie să ne revizuim nu doar convențiile matematice ci toate convențiile de la filozofie la religie și știință.
|
Listă (parțială) cu ceilalți membri ai personalului S.S.A.C.
|
Listă (parțială) cu ceilalți membri ai personalului S.S.A.C.
|
Dacă dorești să fi cu adevărat mare întru toate - mai cu seamă în înțelepciune - să disprețuiești banii.
|
Dacă dorești să fii cu adevărat mare întru toate - mai cu seamă în înțelepciune - să disprețuiești banii.
|
Rătăcire este bărba tului a nu ști Scripturile, însă îndoit se rătăcește cel ce le știe dar le defaimă.
|
Rătăcire este bărba tului a nu ști Scripturile, însă îndoit se rătăcește cel ce le știe dar le defaimă.
|
Autobuzul hodorogit, tixit cu navetiști blazați, îi transportă printre "zăpezile imperiale" întro Siberie a lipsei de perspectivă.
|
Autobuzul hodorogit, tixit cu navetiști blazați, îi transportă printre "zăpezile imperiale" într-o Siberie a lipsei de perspectivă.
|
Neapărat că sînt și dureri a căror durată să nu fie de cât cu puțin mai mare de cât a cauzei care le-a produs.
|
Neapărat că sunt și dureri a căror durată să nu fie de cât cu puțin mai mare de cât a cauzei care le-a produs.
|
Dar îmblânzitorul trebuie să aibe grijă să fie tot timpul mas culul super-alfa.
|
Dar îmblânzitorul trebuie să aibă grijă să fie tot timpul mas culul super-alfa.
|
Când Sfântul Teofilact scria aceâstă lucrare, trecuseră abea câteva zeci de ani de la schisma din 1054 dintre Biserica răsăriteană și cea apuseană.
|
Când Sfântul Teofilact scria aceâstă lucrare, trecuseră abia câteva zeci de ani de la schisma din 1054 dintre Biserica răsăriteană și cea apuseană.
|
Aceste odrasle ale iadului, acești prunci ai satanei sînt pruncii care trebuie să îi zdrobim de piatră, ca să nu mai fie lângă noi.
|
Aceste odrasle ale iadului, acești prunci ai satanei sunt pruncii pe care trebuie să îi zdrobim de piatră, ca să nu mai fie lângă noi.
|
Anarhiștii doreau astfel să-și răzbune, pe de-o parte, tovarășii uciși, iar, pe de altă parte, să arate poporului că și conducătorii sînt vulnerabili.
|
Anarhiștii doreau astfel să-și răzbune, pe de-o parte, tovarășii uciși, iar, pe de altă parte, să arate poporului că și conducătorii sunt vulnerabili.
|
Apoi au început să vină pe lume și băieți dar în proporție foarte mică.
|
Apoi au început să vină pe lume și băieți, dar în proporție foarte mică.
|
Ai văzut că de fiecare dată se arată tuturor grija care Dumnezeu o are de...
|
Ai văzut că de fiecare dată se arată tuturor grija pe care Dumnezeu o are de...
|
Neavând prieten, îmi era mai ușor să mă feresc de desfrânare (cu fapta) dar de îndată ce îmi făceam un prieten bun, lupta mea se prăbușea.
|
Neavând prieten, îmi era mai ușor să mă feresc de desfrânare (cu fapta), dar de îndată ce îmi făceam un prieten bun, lupta mea se prăbușea.
|
Soldații români știau că nu vor putea face față numărului mult mai mare al dușmanilor țării.
|
Soldații români știau că nu vor putea face față numărului mult mai mare al dușmanilor țării.
|
Vrei ca toată școala să creadă că sînt una dintre târfele tale?
|
Vrei ca toată școala să creadă că sunt una dintre târfele tale?
|
Căci sînt mai mult din altă lume decât din aceasta.
|
Căci sunt mai mult din altă lume decât din aceasta.
|
Dar oare mântuirea stă în a pune pe tine mereu kilograme, să fi greu la cântar?
|
Dar oare mântuirea stă în a pune pe tine mereu kilograme, să fii greu la cântar?
|
Ei cred, de asemenea, că în Sfintele Taine ale celor de rânduială nouă nu s-a coborât Duhul Sfânt și că aceștia sînt cu toții în iad.
|
Ei cred, de asemenea, că în Sfintele Taine ale celor de rânduială nouă nu s-a coborât Duhul Sfânt și că aceștia sunt cu toții în iad.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.