input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
过了五代到严王,他统率诸侯,检阅军队示周朝以兵威,吞并了长江、汉水之间的地方,内部消灭了陈国、鲁国。
后五世至严王,总帅诸侯,观兵周室,并吞江、汉之间,内灭陈、鲁之国。
把现代汉语翻译成古文
十多代后,顷襄王向东迁移到陈国。
后十余世,顷襄王东徙于陈。
把现代汉语翻译成古文
楚国有长江、汉水、河流湖泽高山森林的富饶;江南地区土地广阔,有的地区进行着火耕水耨。
楚有江汉川泽山林之饶;江南地广,或火耕水耨。
把现代汉语翻译成古文
百姓以鱼和稻为食,以捕鱼打猎伐山取竹木作为本业,果蔬、蜗牛和蛤等食物经常很充足。
民食鱼稻,以渔猎山伐为业,果蓏蠃蛤,食物常足。
把现代汉语翻译成古文
所以这裹的人苟且懒惰,没有积蓄,饮食供给跟得上就不担忧冻和饿,也没有家有千金的家庭。
故蓏偷生,而亡积聚,饮食还给,不忧冻饿,亦亡千金之家。
把现代汉语翻译成古文
迷信巫鬼,重视不合礼制的祭祀。
信巫鬼,重淫祀。
把现代汉语翻译成古文
汉中地区的人纵欲放荡,性格不顺从,同巴郡和蜀郡的风俗相同。
而汉中淫失枝柱,与巴、蜀同俗。
把现代汉语翻译成古文
汝南的区别,都是性情急躁,有气概和声势。
汝南之别,皆急疾有气势。
把现代汉语翻译成古文
江陵是原先的郢都,四面通巫山和巴郡,东面有云梦地区的富饶,也是一个大城市。
江陵,故郢都,西通巫、巴,东有云梦之饶,亦一都会也。
把现代汉语翻译成古文
吴国土地,是斗星的分野。
吴地,斗分野也。
把现代汉语翻译成古文
现在的会稽、九江、丹阳、豫章、庐江、广陵、六安、临淮郡,全是吴国的地方。
今之会稽、九江、丹阳、豫章、庐江、广陵、六安,临淮郡,尽吴分也。
把现代汉语翻译成古文
殷朝衰败后,周大王宜父兴建了郊地和梁地,长子大伯,次子仲雍,少于公季。
殷道既衰,周大王亶父兴支阝梁之地,长子大伯,次曰仲雍,少曰公季。
把现代汉语翻译成古文
公季有一个聪明的儿子昌,周大王打算把国家传给他。
公季有圣子昌,大王欲传国焉。
把现代汉语翻译成古文
大伯、仲雍告辞去采药,于是投奔荆蛮。
大伯、仲雍辞行采药,遂奔荆蛮。
把现代汉语翻译成古文
公季继位,到昌的时候为西伯,受天命而称王。
公季嗣位,至昌为西伯,受命而王。
把现代汉语翻译成古文
所以孔子赞美地称: 大伯,可以称得上是最有道德的了!
故孔子美而称曰: 大伯,可谓至德也已矣!
把现代汉语翻译成古文
三次以天下相让,百姓没有不称道的。
三以天下让,民无提而称焉。
把现代汉语翻译成古文
说 虞仲逃隐到蛮夷,隐居不言,身心清洁,所摒弃的合乎权道。
谓 虞仲夷逸,隐居放言,身中清,废中权。
把现代汉语翻译成古文
大伯当初投奔荆蛮,荆蛮归顺了他,号为句吴。
大伯初奔荆蛮,荆蛮归之,号曰句吴。
把现代汉语翻译成古文
大伯卒后,仲雍立位,到曾孙周章时,武王打败了殷,因此封了周章。
大伯卒,仲雍立,至曾孙周章,而武王克殷,因而封之。
把现代汉语翻译成古文
又把周章的弟弟周中分封到河北,这就是北吴,后世称它为虞,过了十二代被晋所灭。
又封周章弟中于河北,是为北吴,后世之谓之虞,十二世为晋所灭。
把现代汉语翻译成古文
遇了两代后,荆蛮的吴子寿梦强大起来,称为王。
后二世而荆蛮之吴子寿梦盛大称王。
把现代汉语翻译成古文
他的小儿子就是季札,有贤能之才。
其少子则季札,有贤材。
把现代汉语翻译成古文
兄弟相互让位,季札辞让而不接受。
兄弟欲传国,札让而不受。
把现代汉语翻译成古文
从寿梦称王起,过了六代,阖庐推举伍子胥、孙武为大将,打仗就取胜,进攻就夺取,在诸侯中建立起了霸名。
自寿梦称王六世,阖庐举伍子胥、孙武为将,战胜攻取,兴伯名于诸侯。
把现代汉语翻译成古文
到儿子夫差时,诛杀了子胥,任用宰馅。被粤王勾践所灭。
至子夫差,诛子胥,用宰嚭,为粤王句践所灭。
把现代汉语翻译成古文
吴地、粤地的君主都喜好勇武,所以这裹的百姓到现在都喜欢用剑,轻死,容易冲动。
吴、粤之君皆好勇,故其民至今好用剑,轻死易发。
把现代汉语翻译成古文
粤国吞并吴国后,过了六代被楚国所减。
粤既并吴,后六世为楚所灭。
把现代汉语翻译成古文
后来秦朝又攻打楚国,楚国迁徙到寿春,到儿子的时候被秦朝所灭。
后秦又击楚,徙寿春,至子为秦所灭。
把现代汉语翻译成古文
寿春、合肥地区接受南北湖皮革、鲍鱼、树木的输给,也是一个大城市。
寿春、合肥受南北湖皮革、鲍、木之输,亦一都会也。
把现代汉语翻译成古文
开始时楚国的贤臣屈原遭到谗言被放逐,创作《离骚》各赋来抒发自我的伤痛。
始楚贤臣屈原被谗放流,作《离骚》诸赋以自伤悼。
把现代汉语翻译成古文
后来有宋玉、唐勒之类仰慕称赞他,都因此而著名。
后有宋玉、唐勒之属慕而述之,皆以显名。
把现代汉语翻译成古文
汉朝建立后,高祖王兄的儿子刘濞在吴国,招来天下游玩娱乐的子弟,枚乘、邹阳、严夫子之类的人在文、景时兴起。
汉兴,高祖王兄子濞于吴,招致天下之娱游子弟,枚乘、邹阳、严夫子之徒兴于文、景之际。
把现代汉语翻译成古文
淮南王刘安也在寿春定都,招聘宾客来著书。
而淮南王安亦都寿春,招宾客著书。
把现代汉语翻译成古文
吴国有严助、朱买臣,在汉朝尊贵显名,文采辞章一同传播,所以世间流传着《楚辞》。
而吴有严助、朱买臣,贵显汉朝,文辞并发,故世传《楚辞》。
把现代汉语翻译成古文
他们的不足是奸巧失信。
其失巧而少信。
把现代汉语翻译成古文
当初淮南王特别对待国中百姓家有女儿的,以等待有游士来娶她们,所以到现在女多男少。
初淮南王异国中民家有女者,以待游士而妻之,故至今多女而少男。
把现代汉语翻译成古文
本来吴国和粤国同楚国接壤,几次相互兼并,所以民俗大致相同。
本吴、粤与楚接比,数相并兼,故民俗略同。
把现代汉语翻译成古文
吴国束面有海盐和章山的铜,有三江、五湖的优势,也是江束的一个大城市。
吴东有海盐章山之铜,三江五湖之利,亦江东之一都会也。
把现代汉语翻译成古文
豫章出产黄金,但黄金的储量不多,采取的金不足以用来奖赏。
豫章出黄金,然堇堇物之所有,取之不足以更费。
把现代汉语翻译成古文
江南地低潮湿,男子大多夭折。
江南卑湿,丈夫多夭。
把现代汉语翻译成古文
会稽海外有束鳃人,分为二十多国,在每年进贡的时候出现。
公稽海外有东鳀人,分为二十余国,以岁时来献见云。
把现代汉语翻译成古文
粤国的土地,是牵牛星、婺女星的分野。
粤地,牵牛、婺女之分野也。
把现代汉语翻译成古文
现在的苍梧、郁林、合浦、交耻、九真、南海、日南,都是粤国的地方。
今之苍梧、郁林、合浦、交阯、九真、南海、日南,皆粤分也。
把现代汉语翻译成古文
粤国的君主是大禹的后代,帝少康的庶子,分封到会稽,在身体上刺画有色的图案,剪断头发,以躲避蛟龙的伤害。
其君禹后,帝少康之庶子云,封于会稽,文身断发,以避蛟龙之害。
把现代汉语翻译成古文
过了二十代,到勾践的时候称为王,同吴王阖庐作战,被打败在隽李地方。
后二十世,至句践称王,与吴王阖庐战,败之隽李。
把现代汉语翻译成古文
夫差登基后,勾践乘着胜利又讨伐吴国,吴国大败勾践,勾践栖身于会稽,称臣屈服,请求和平。
夫差立,句践乘胜复伐吴。吴大破之,栖会稽,臣服请平。
把现代汉语翻译成古文
后来勾践采用范蠡、大夫种的计谋,便讨伐灭掉了吴国,兼并了吴国的土地。
后用范蠡、大夫种计,遂伐灭吴,兼并其地。
把现代汉语翻译成古文
渡过淮河同齐国、晋国等诸侯相会,给周朝进贡。
度淮与齐、晋诸侯会,致贡于周。
把现代汉语翻译成古文
周元王派遣使者赏赐并任命勾践为霸王,诸侯全都来庆贺。
周元王使使赐命为伯,诸侯毕贺。
把现代汉语翻译成古文
过了五世后,粤国被楚国所灭,子孙分散,众君主一样事奉楚国并服从它。
后五世为楚所灭,子孙分散,君服于楚。
把现代汉语翻译成古文
过了十代,到闽君摇的时候,辅佐诸侯平定了秦国。
后十世,至闽君摇,佐诸侯平秦。
把现代汉语翻译成古文
汉朝建立后,重新立闽君摇为越王。
汉兴,复立摇为越王。
把现代汉语翻译成古文
这时候,秦国的南海尉赵佗也自称为王,国家延续到武帝时,全都被消灭作为郡地。
是时,秦南海尉赵佗亦自王,传国至武帝时,尽灭以为郡云。
把现代汉语翻译成古文
地方靠近大海,多犀牛、大象、玳瑁、珠玑、银、铜、果、布的聚合,中原到那裹去的商人大多谋取到富利。
处近海,多犀、象、毒冒、珠玑、银、铜、果、布之凑,中国往商贾者多取富焉。
把现代汉语翻译成古文
番禺是它的一座大城市。
番禺,其一都会也。
把现代汉语翻译成古文
从合浦的徐闻向南进入大海,是大州。东西南北方圆千里,武帝元封元年夺取作为儋耳、珠厘郡。
自合浦徐闻南入海,得大州,东西南北方千里,武帝元封元年略以为儋耳、珠厓郡。
把现代汉语翻译成古文
百姓都单被着布,把衣服从头上穿进去。
民皆服布如单被,穿中央为贯头。
把现代汉语翻译成古文
男子耕作务农,种植禾稻纡麻,女子养桑蚕纺织。
男子耕农,种禾稻、纻麻,女子桑蚕织绩。
把现代汉语翻译成古文
没有马和虎,百姓养牛、羊、猪、鸡、犬五畜,山中多尘麖。
亡马与虎,民有五畜,山多麈麖。
把现代汉语翻译成古文
兵器则有矛、盾、刀、木弓弩,竹矢,或者用骨箭锋。
兵则矛、盾、刀,木弓弩、竹矢,或骨为镞。
把现代汉语翻译成古文
从刚开始为郡县,官吏士兵以及内地的人大多去欺辱他们,所以大致过几年就有一次反叛。
自初为郡县,吏卒中国人多侵陵之,故率数岁一反。
把现代汉语翻译成古文
元帝的时候,便撤销抛弃了粤国。
元帝时,遂罢弃之。
把现代汉语翻译成古文
从日南地区堡寨、徐闻、合浦乘船运行大约五个月,有都元国;又乘船运行大约四个月,有邑卢没国;又乘船运行大约二十多天,有谌离国;步行大约十多天,有夫甘都卢国。
自日南障塞、徐闻、合浦船行可五月,有都元国,又船行可四月,有邑卢没国;又船行可二十余日,有谌离国;步行可十余日,有夫甘都卢国。
把现代汉语翻译成古文
从夫甘都卢国乘船走大约两个多月,有黄支国,民俗同珠庄郡大致相同。
自夫甘都卢国船行可二月余,有黄支国,民俗略与珠厓相类。
把现代汉语翻译成古文
这个州面积广大,户多,有很多奇怪的东西,从武帝以来都进贡过。
其州广大,户口多,多异物,自武帝以来皆献见。
把现代汉语翻译成古文
有译长官,属于黄门官,与应征的人一同入海购买明珠、璧流离、奇石异物,带着黄金杂丝前往。
有译长,属黄门,与应募者俱入海市明珠、璧流离、奇石异物,赍黄金,杂缯而往。
把现代汉语翻译成古文
所到国家都供给他们食物并跟他们一同前行,蛮夷的商船,辗转把他们运送到所要到的地方。
所至国皆禀食为耦,蛮夷贾船,转送致之。
把现代汉语翻译成古文
也有追逐交易的利益,抢劫杀人的。
亦利交易,剽杀人。
把现代汉语翻译成古文
另外还有遭受风浪溺死的艰苦,没有这些艰苦的也要几年才能返回。
又苦逢风波溺死,不者数年来还。
把现代汉语翻译成古文
大珠最大的是二寸以下。
大珠至围二寸以下。
把现代汉语翻译成古文
平帝元始中,王莽辅佐政治,想炫耀威武德行,厚厚地赏赐黄支王,让其派遣使者进献活着的犀牛。
平帝元始中,王莽辅政,欲耀威德,厚遗黄支王,令遣使献生犀牛。
把现代汉语翻译成古文
从黄支乘船而行大约八个月,到达皮宗;船行大约两月,到达旦直、象挞的边界。
自黄支船行可八月,到皮宗;船行可二月,到日南、象林界云。
把现代汉语翻译成古文
童主厘的南面,有已程不国,汉朝的翻译使者从这袅就返回了。
黄支之南,有已程不国,汉之译使自此还矣。
把现代汉语翻译成古文
凡天文在图文典籍中记载,明白可知的,恒星及经常出现的星,主管它们的内外星官共一百一十八名,总数七百八十三星,它们都是州、国、官、宫及物类的征象。
凡天文在图籍昭昭可知者,经星常宿中外官凡百一十八名,积数七百八十三星,皆有州国官宫物类之象。
把现代汉语翻译成古文
其隐其现,或早或晚,或有无规律,或运行的远近,出现的虚实,以及五星运行或合或离,或相犯或相守,或相侵凌或相遮掩,彗星、孛星、飞星、流星的出现,日月或交食或薄食,晕的形状或重环或全环或半环或背向太阳或耳状或有霓虹变幻,出现迅雷、疾风、怪云、变气的现象,这些都是阴阳的精魄所现,它的根本是生于地上,仅是表现在天象上罢了。
其伏见蚤晚,邪正存亡,虚实阔狭,及五星所行,合散犯守,陵历斗食,彗孛飞流,日月薄食,晕适背穴,抱珥虹蜺,迅雷风袄,怪云变气:此皆阴阳之精,其本在地,而上发于天者也。
把现代汉语翻译成古文
政失于此,则变现于彼,有如人影之所以像人形,响声有回应之和。
政失于此,则变见于彼,犹景之象形,乡之应声。
把现代汉语翻译成古文
所以明君看见这些现象而有所感悟,谨慎地对待政事,思过谢罪,则祸除而福至。这是大自然给予我们的信号。
是以明君睹之而寤,饬身正事,思其咎谢,则祸除而福至,自然之符也。
把现代汉语翻译成古文
中宫天极星,其一明者,是天帝泰一的居所,旁边三星是天帝的三公,或者又说是天帝的儿子之属。
中宫天极星,其一明者,泰一之常居也,旁三星三公,或曰子属。
把现代汉语翻译成古文
其后勾状排列的四星,末端的大星是天帝的正妃,其余三星是天帝的后妃之属。
后句四星,末大星正妃,余三星后宫之属也。
把现代汉语翻译成古文
环排列守卫的十二星,是天帝的藩臣。
环之匡卫十二星,籓臣。
把现代汉语翻译成古文
这些都组成叫紫宫的天区。
皆曰紫宫。
把现代汉语翻译成古文
前列正当斗口的三星,顺北排列、顶端尖锐,若隐若现的星,叫阴德,又叫天一星。
前列直斗口三星,随北耑锐,若见若不见,曰阴德,或曰天一。
把现代汉语翻译成古文
紫宫天区左面三星叫天枪星,右面四星叫天桔星。
紫宫左三星曰天枪,右四星曰天棓。
把现代汉语翻译成古文
后面十七星横行直渡银河抵达室宿,叫阁道星。
后十七星绝汉抵营室,曰阁道。
把现代汉语翻译成古文
北斗七星,所谓 察看璇、玑、玉衡来确定七项政事 ,斗柄与角宿相连,斗之中央正当南斗。
北斗七星,所谓 旋、玑、玉衡,以齐七政 。杓携龙角,衡殷南斗,魁枕参首。
把现代汉语翻译成古文
北斗的第一星临近参宿之首。在黄昏观测北斗星斗柄的指向来判定时令,斗柄,主预示华夏以西南地区。
用昏建者杓;杓,自华以西南。
把现代汉语翻译成古文
在子夜时观测判定时令时是验看衡星,衡星,主预示中原各州地区、黄河、济水之间。
夜半建者衡;衡,殷中州河、济之间。
把现代汉语翻译成古文
在黎明时观测判定时令时,验看的是魁星,魁星主预示大海、泰山以东北的地区。
平旦建者魁;魁,海岱以东北也。
把现代汉语翻译成古文
斗星是天帝的车驾,运行于天的中央,君临四海。
斗为帝车,运于中央,临制四海。
把现代汉语翻译成古文
分阴阳,建立四季,调节五行,变换节气,定纪岁历法,都决定于北斗星的运行。
分阴阳,建四时,均五行,移节度,定诸记,皆系于斗。
把现代汉语翻译成古文
斗魁之星上似戴着的筐形六星,叫文昌宫,一星叫上将,二星叫次将,三星叫贵相,四星叫司命,五星叫司禄,六星叫司灾。
斗魁戴筐六星,曰文昌宫:一曰上将,二曰次将,三曰贵相,四曰司命,五曰司禄,六曰司灾。
把现代汉语翻译成古文
在斗魁星区中它是主预示贵人之牢狱。
在魁中,贵人之牢。
把现代汉语翻译成古文
斗魁星下有六星两相靠的,叫三能星。
魁下六星两两而比者,曰三能。
把现代汉语翻译成古文
三能星色相同,则君臣和;不相同,则为乖戾。
三能色齐,君臣和;不齐,为乖戾。
把现代汉语翻译成古文
斗柄上的辅星,星光明且近,预示辅臣亲睦朝廷强胜;远而小,则表示君臣疏远,国力微弱。
柄辅星,明近,辅臣亲强;斥小,疏弱。
把现代汉语翻译成古文
斗柄末端有两星,距离近的一个叫矛星,又叫招摇星。远处的那个叫盾星又叫天蜂星。
杓端有两星:一内为矛,招摇;一外为盾,天蜂。
把现代汉语翻译成古文
还有勾状环连的十五星,属斗柄,称它主预示贱人之牢狱。牢中星密集则犯人多,虚空则预示释的多。
有名圜十五星,属杓,曰贱人之牢,牢中星实则囚多,虚则开出。
把现代汉语翻译成古文
天一星、枪星、桔星、矛星、盾星闪动,星光有芒角且大,则有战争发动。
天一、枪?矛、盾动摇,角大,兵起。
把现代汉语翻译成古文
东宫苍龙,房宿、心宿为其所属。
东宫苍龙,房、心。
把现代汉语翻译成古文