inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: تشویق و ترغیب مطالعه جامعه و فرهنگ ایران شامل تاریخ، زبان ها، ادبیات، هنرها، همچنین وضعیت سیاسی، اقتصادی و اجتماعی ایران معاصر. برگزاری نشست ها و همچنین انتشارات برای ارائه یافته های علمی درباره ایران از منظرهای گوناگون فعالیت در زمینه حفظ آزادی پژوهش و بیان برای اعضای خود و دیگر پژوهشگران حوزه ایران پژوهی این انجمن تاکنون یازده کنفرانس ایران شناسی برگزار کرده که هر دو سال یک بار به میزبانی یکی از دانشگاه های معتبر اروپا و آمریکا انجام می شود و طی آن پژوهشگران و ایران شناسان تحقیقات و مطالعات تازه خود را پیرامون مباحث گوناگون ایران شناسی و تمدن ایرانی ارائه می کنند. از دیگر فعالیت های انجمن می توان به این موارد اشاره کرد: حمایت مالی از همایش ها و کنفرانس هایی با موضوع مطالعات ایرانی و برگزاری کنفرانس دوسالانه ایران شناسی انتشار مجله ای علمی انتشار خبرنامه ای در زمینه فعالیت های انجمن تشویق، حمایت و انتشار پژوهش هایی که در زمینه ایران شناسی انجام می شود. از ابتدای تأسیس انجمن، پژوهشگران ایرانی و ایران شناسان بزرگی همچون احسان یارشاطر، علی بنوعزیزی، احمد اشرف، فرهاد کاظمی، منصوره اتحادیه، ریچارد فرای، هومن سرشار، احمد کریمی حکاک، همایون کاتوزیان، نیره توحیدی، محمد توکلی ترقی، هوشنگ شهابی، علی انصاری، فرزین وحدت، آصف اشرف، تورج دریایی، سوسن بابایی و … در این انجمن عضو و فعال بوده اند. کمیته اجرایی کنونی انجمن به این شرح است: مدیر: تورج اتابکی مدیر اجرایی و خزانه دار: ریوان سندلر سردبیر مجله: هما کاتوزیان مدیر سابق: مهرزاد بروجردی در سال ۱۹۹۶ دفتر مدیریت انجمن تأسیس شد. در سی سال ابتدایی فعالیت انجمن (از ۱۹۶۷ تا ۱۹۹۷) بالاترین رکن انجمن «دبیر اجرایی بود» که توسط شورای انجمن انتخاب می شد. مدیران گذشته انجمن: مهرزداد بروجردی (۲۰۱۴ – ۲۰۱۳) هوشنگ اسفندیار شهابی (۲۰۱۲ – ۲۰۱۱) محمد توکلی طرقی (۲۰۱۰ – ۲۰۰۹) نسرین رحیمیه (۲۰۰۸ – ۲۰۰۷) ژانت آفاری (۲۰۰۶ – ۲۰۰۵) احمد کریمی حکاک (۲۰۰۴) شاهرخ اخوی (۲۰۰۳) ریچارد فرای (۲۰۰۲) احمد اشرف (۲۰۰۱) ویلیام هاناوی (۲۰۰۰) فرهاد کاظمی (۱۹۹۹) علی بنوعزیزی (۱۹۹۸) احسان یارشاطر (۱۹۹۷) در جریان کنفرانس انجمن بین المللی ایران شناسی که در مرداد ۱۳۹۵ (اوت ۲۰۱۶) در وین پایتخت اتریش برگزار شد، با توافق و رای اعضا به دلیل مشابهت مخفف نام انگلیسی انجمن (isis) با … خلاصه: انجمن بین المللی ایران شناسی (انگلیسی: international society for iranian studies‎) موسسه ای خصوصی و غیرانتفاعی است که در سال ۱۹۶۷ در ایالات متحده آمریکا به منظور ترویج و تشویق مطالعات و پژوهش در زمینه ایران شناسی تأسیس شده است. این مؤسسه نخستین مؤسسه پژوهشی در زمینه مطالعات ایرانی و ایران شناسی که در غرب تأسیس شده است. این انجمن در حال حاضر بیش از هزار عضو در سراسر جهان دارد و مجله ای علمی با عنوان مطالعات ایرانی (انگلیسی: iranian studies‎) منتشر می کند. موضوع:
انجمن بین المللی ایران شناسی
wiki_summary
write_title_highlight
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: مطبوع. عبارت انگلیسی:
agreeable .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
دسته بندی مناسب متن زیر را مشخص کنید دسته ها: فیلم، غذا، فیلم یا غذا متن: در مجموع کیفیتش خوب نبود، هم ریز بود هم اینکه کلی پوست اضافی داخل بسته بندی بود که اونارو هم جز وزن بسته بندی حساب می کنن دسته مناسب:
غذا
persiannlp/parsinlu_sentiment
review_aspect
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: او راه دیگری نداشت. ترجمه:
She had no choice.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
سوال داده شده را به گونه ای دیگر بازنویسی کن. بازنویسی باید مطابق با برچسب آن، یا مشابه و یا متفاوت با سوال اول نگارش شود سوال: پیش نیاز Informatica چیست؟ برچسب: متفاوت بازنویس:
دوره آموزش آنلاین Informatica چیست؟
persiannlp/parsinlu_query_paraphrasing
gen_diff_or_same
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: جالت خوبه؟ پاسخ:
are you okay?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: مایک مایک عبارت انگلیسی:
mike! mike!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: می دانست در دل می گوید از همیشه زیباتری زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: In the corner, under the ikons, was a reading desk with a cross and the Gospel lying on it. عبارت فارسی:
و در گوشهٔ دیگر زیر مجسمه های حضرت مسیح چهارپایهٔ بلندی که روی آن یک صلیب و یک کتاب انجیل قرار گرفته بود جلب توجه می کرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: شما هم میدونید که یک انسان بعد از ۷۲ ساعت گم شدن زنده نخواهد بود. انگلیسی:
after 72 hours , is unlikely to continue living .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: you know what ? that was a complete misunderstanding. ترجمه:
ميدونيد چيه؟ يه سوءتفاهم شده
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: تقریبا یک ساعت قبل از آمدن او بخواب رفته بودم و خواب دیدم در اطاقی هستم که متعلق به خودم نیست. پاسخ:
I had fallen asleep about an hour before he came in, and dreamed that I was in some room, not my own.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره آخرین وضعیت بیمه فعالان قرآنی گفت: اخیرا در همین راستا نامه ای به آقای نوبخت ارسال کرده و قید شد با توجه به رشد قابل ملاحظه فعالان قرآنی در این سال ها و چند برابر شدن بیمه آنها هنوز این امر فراگیر نشده است. گروه:
هنر-فرهنگ
pn_summary
classify_summary
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟ برچسب: HAPPY عبارت: خوب بود خوش طعم بود احساس:
خوشحال
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
gen_sentiment
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: ببیناین جا بیرون خیلی سرده به خاطر من یا هر چیز دیگه سرما نخوری. جواب:
look , its really cold out here . dont get sick on me or anything .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: این گونه بی پول بودن در زندگی او چیز نادری نبود: از آن تشویشی به دل راه نمی داد؛ عبارت انگلیسی:
Such scantiness was not rare and did not bother him:
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: She merely smiled with a pretense of irony when he finished, and made no reply, because she had not heard what he said. عبارت فارسی:
هنگامی که حرف کارهنین تمام شد، آنا با تظاهر به تمسخر لبخندی زد و پاسخ نداد، زیرا گفته های او را نشنیده بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: آتوز گفت: مطمئن باش که ما از اخلاص کیشان صادق شاه هستیم. انگلیسی:
Make your mind easy, resumed Athos, we are all faithful servants of his majesty.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
دسته بندی مناسب متن زیر را مشخص کنید دسته ها: فیلم، غذا، فیلم یا غذا متن: قیمت با تخفیف مناسب بود و طعم خوبی داشت ولی در مورد کیفیت مطمئن نیستم. دسته مناسب:
غذا
persiannlp/parsinlu_sentiment
review_aspect
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟ نظر: کیک تازه و خوب بود اما با تأخیر زیاد اومد احتمال خرید مجدد:
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
possibility
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: به رادیو گوش بدید. انگلیسی:
Listen to the radio, perchance?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: which she felt she could not contemplate ترجمه:
در این ساعت آرام و اسرارآمیز شب نیز قدرت توجه بدان را،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: زنش داشت تو اتاق بغل. تلویزیون تماشا می کرد. پاسخ:
his wife was watching tv in the next room .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟ نظر: خمیر دندان بدون جعبه رسید! دفعه های پیش هم شکلات صبحانه تلخ سفارش داده بودم ولی سرخود باهمون قیمت پرداختی در فاکتور شکلات صبحانه معمولی فرمند فرستادند احساس کاربر:
ناراحت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
what_is_sentiment
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: می توانستید کاری کنید که بعضی ها تاوان کارهای کثیفشان را بدهند. جواب:
You'd make some folk pay for their dirty work.'
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: From the farthest corner at the back of the gallery came a piercing shriek پاسخ:
از بالا، نزدیک دادگاه ناگهان فریاد جگر خراشی به گوش رسید.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: می کوشید در تاریکی ببیند. جواب:
He peered through the door
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: پس بالاخره شروع شد! زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید. سوال: چه رنگیزه ای در جلبک های قرمز سبز مایل به آبی است؟ جواب بلند: رنگیزه ا فیکوسیانین در جلبک های قرمز سبز مایل به آبی است. جواب کوتاه:
فیکوسیانین
SLPL/syntran-fa
gen_short_ans_with_long
برای پاسخ به سوال زیر، تحقیق کردیم و متن خبری زیر را یافتیم. چه عنوانی برایش مناسب است؟ سوال: فرق وان و حمام چیه؟ متن خبر: حمام یا گرمابه محلی است برای شستشوی اساسی تن و سر و صورت و نیز غسل در اصطلاح اسلامی. گرمابه های همگانی در ایران باستان و خاندان عثمانی ترکیه، و برخی کشورهای شمال آفریقا که در قلمرو خاندان عثمانی بوده اند، دیده می شد و امروزه نمودی از فرهنگ خاورزمین آن زمان شمرده می شود؛ هرچند بسیاری از آن ها خراب یا بسته شدند، ساختار زیبای برخی از آن ها در یادها و نگاره هایشان در نسک های گردشگران اروپایی سده های پیشین بر جای ماند تا سندی باشد بر یکی از نمودهای شهرنشینی در خاورزمین. در این گرمابه ها کسانی بودند که به دلاک معروف بودند آن ها لنگ به کمر می بستند و کیسه می کشیدند که در عامه به آن ها لنگی یا کیسه کش می گفتند. نمونه گرمابه های همگانی در سده های پس از آن در اروپا با نگرش به ساختار خاوری بیشتر برای بزرگ زادگان و درباریان ساخته شد. حمام های عمومی از دیرباز در ملل باستانی از جمله مصر، بین النهرین و بعدها در روم باستان که هنوز بقایای آن باقیست، رواج داشته است. بعدها در خاورمیانه در قرون وسطی حمام های عمومی بسیار رواج داشتند. در ایران حمام های قدیمی بسیاری دیده می شود از جمله: حمام مهدی قلی بیگ مشهد، حمام وکیل شیراز، حمام حاج آقا تراب نهاوند، حمام چهار فصل اراک، حمام گنجعلیخان کرمان، حمام سلطان امیر احمد کاشان. گرمابه فرهنگ و آداب و رسوم خاصی داشته است، به ویژه برای عروسی ها و مراسم های ملی و همچنین برای کدخدا و آخوند ده و شهرهای کوچک. مردم ایران در قدیم معمولا هفته ای یک بار حمام می رفته اند و به ویژه شب های جمعه شلوغ ترین روزهای حمام بوده است. شلوغ ترین روزهای سال در حمام های ایرانی معمولا چند روز عید و به خصوص یک روز قبل از نوروز بوده است. عنوان خبری:
حمام
SajjadAyoubi/persian_qa
title_generate
شما به عنوان یک ناشر، این مطلب خبری را با کدام یک از عنوان های ارائه شده در مجله نشر می دهید؟ پزشکی -گزینه اول ورزشی -گزینه دوم اجتماعی -گزینه سوم فرهنگی هنری -گزینه چهارم علمی فناوری -گزینه پنجم سیاسی -گزینه ششم بین الملل -گزینه هفتم اقتصادی -گزینه هشتم مطلب خبری: به گزارش حوزه حقوقی قضایی باشگاه خبرنگاران، آیت الله آملی لاریجانی در جلسه امروز مسئولان عالی قضایی با گرامیداشت هفته بسیج گفت: تشکیل بسیج از افکار بلند و ناب حضرت امام (ره) بود که با تیزبینی خاص و مردم شناسی عمیق خود موجب پیوند دفاع و معنویت شد-رئیس قوه قضاییه افزود: بسیج مظهر دفاع از ارزش هاست که هنوز هم ثمرات بسیار خوب آن را در همه شئون شاهدیم-آیت الله آملی لاریجانی ابراز امیدواری کرد: تمام بسیجیان در مسیر اهداف متعالی این تشکل گام بردارند-رئیس قوه قضاییه در ادامه با اشاره به اوضاع کشور سوریه گفت: متاسفانه با دخالت های نابجای کشورهای غربی و سران نادان و جاهل برخی کشورهای عربی، اوضاع سوریه بغرنج شده و البته مقاومت ملی و همه جانبه این کشور در مقابل تمام فشارها بویژه در برابر آمریکا، که برای سقوط بشار اسد بسیار عجله داشت تمام دشمنان این کشور را سردرگم کرده است-رئیس دستگاه قضا مقاومت سوریه در مقابل توطئه های خارجی را پیروزی بزرگی برای جبهه مقاومت دانست و تصمیم کشورهای غربی و برخی کشورهای عربی برای ارسال سلاح به تروریست های این کشور را راه حلی بسیار عجیب توصیف و تاکید کرد: بسیار عجیب است که کشورهای مدعی دموکراسی دربرابر کشوری که حکومت مستقر دارد و سران آن حاضر به برگزاری انتخابات ولو به قیمت برکنار رفتن خود در انتخاباتی آزاد هستند، تصمیم به ارسال اسلحه می گیرند-آیت الله آملی لاریجانی با اشاره به این که آمریکایی ها و غربی ها بخوبی می دانند سوریه از محورهای اصلی مقاومت است، افزود: مشکل آمریکا و غربی ها تنها حکومت بشار اسد نیست بلکه آنها با جبهه مقاومت مشکل دارند و غربی ها که سیلی محکمی از مقاومت اسلامی خورده اند، قصدشان شکست مقاومت است-رئیس قوه قضاییه خطاب به هم پیمانان عربی آمریکا اظهار کرد: کشورهای عربی هم باید بدانند که آمریکا و غربی ها به هیچ کدام از تعهدات خود پایبند نخواهند ماند-آیت الله آملی لاریجانی گفت: امیدواریم غربی ها به روش های مردم سالارانه تن بدهند و به دور از غوغاسالاری و جنگ افروزی بگذارند مردم سوریه خودشان، برای آینده تصمیم بگیرند، نه این که از آن سوی دنیا و با کمک برخی کشورهای عربی مردم این کشور را به خاک و خون بکشند-به گزارش اداره کل روابط عمومی و تشریفات قوه قضاییه، رئیس قوه قضاییه در ابتدای این جلسه با تسلیت شهادت حضرت امام سجاد (ع)، از قشرهای مختلف مردم ایران و تمام شیعیان جهان به خاطر … عنوان:
سیاسی
PNLPhub/Persian-News
choose_category
در این عبارت به دنبال نرخ های درصدی بگردید و در غیر اینصورت، «هیچ موردی شناسایی نشد» را به عنوان پاسخ بیان کنید جمله: حس توانستن باید در مددجویان تقویت شود جواب:
هیچ موردی شناسایی نشد
PNLPhub/PEYMA
find_pct
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: به طور ناگهانی خسته بودم، ترجمه:
I was abruptly exhausted
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: when a young Circassian came in sight, driving three cows towards the rich green pasture of the ruins. فارسی:
ناگهان سر و کله یک جوان چرکیسی پیدا شد. او سه گاو را برای چرا به چمن زارهای سرسبز اطراف خرابه ها آورده بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش ایمنا و به نقل از بانک مرکزی روز یکشنبه با انتشار اطلاعیه ای گزارش داد: این طرح به صورت مرحله ای اجرا شده و در هر مرحله تعدادی از بانک ها و موسسات اعتباری تا پایان دی ماه جاری به طرح اضافه می شوند. این طرح با اضافه شدن دکمه «درخواست رمز پویا» به درگاه های پرداخت اینترنتی و برنامک های پرداخت، این امکان فراهم می شود که مشتریان، رمز دوم پویای خود را از طریق پیامک دریافت کنند. با توجه به اینکه دریافت رمز پویا از طریق پیامک منوط به ارائه تائیدیه شماره تلفن همراه به بانک مربوطه است، باید مشتریان برای اطلاع از نحوه ارائه این تائیدیه، ضمن ارتباط با مراکز تماس بانک خود و یا با مراجعه به شعب یا وب سایت بانک خود، اطلاعات لازم را در این خصوص بدست آورند. قرار بود در ابتدا طرح استفاده اجباری از رمزهای پویا از دی ماه اجباری شود، اما با هدف فراهم سازی زیرساخت ها، استفاده اجباری از آن تا یک ماه تمدید شد. بر اساس این طرح، رمزهای دوم ایستا یا ثابت به تدریج از کار افتاده و رمزهای پویا جایگزین آنها می شوند؛ رمزهای دوم ایستا یا ثابت تا زمانی که توسط صاحب کارت بانکی تغییر نکنند در همه تراکنش ها قابل استفاده هستند، اما رمزهای پویا فقط برای یک تراکنش مورد استفاده قرار می گیرند. خلاصه:
بانک مرکزی اعلام کرد: از روز سه شنبه (۱۷ دی ماه) این امکان فراهم می شود تا مشتریان بانکی در زمان انجام پرداخت ها و خریدهای اینترنتی، درخواست خود را برای دریافت پیامکی رمز پویا به بانک صادرکننده کارت ارسال کنند.
pn_summary
summarize_the_article
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: shin-bi, ask them to prepare the delivery room … پاسخ:
...شین بی، از آنها بخواه اتاق زایمان را آماده کنند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: نزدیک. بله. متاسفم. جواب:
close my yes . sorry .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: قبل از این که برای تقویت نیروهایشان به یانگزو برگردند انگلیسی:
before they return to yangzhou to fortify their force.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟ مقاله: کاندیوتی که در استانبول ترکیه متولد شده است دارای شهروندی انگلیسی و ترکیه ای است. او پیش از تحصیل دکترا، لیسانس هنر خود را در سال ۱۹۶۶ از دانشگاه پاریس و فوق لیسانس خود را در رشته روان شناسی اجتماعی از دانشگاه اقتصاد لندن دریافت کرد. زندگی دانشگاهی کاندیوتی بر اساس کار نظری و همین طور پژوهش های می دانی بوده است. علاقه آغازین او به بحث جنسیت هنگامی که او در حال انجام تحقیقات دکترای خود در آنتولیای مرکزی بود پدید آمد. کاندیوتی از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۸۰ در دانشگاه استانبول کار کرد اما پس از آن به انگلستان رفت تا در دانشگاه ریچموند در سوری تدریس کند. کاندیوتی در سال ۱۹۸۸ اصطلاح داد و ستد پدرسالارانه را ابداع کرد. این اصطلاح به توصیف تاکتیکی می پردازد که طی آن یک زن، تصمیم به همراهی و پذیرش نقش جنسیتی ای می گیرد که به طور کلی به ضرر زنان است اما قدرت و گزینه های فردی وی را افزایش می دهد. از سال ۲۰۰۰ تا ۲۰۰۵ کاندیوتی بخشی از یک نیروی تحقیقاتی بود که توسط نهاد تحقیقاتی توسعه اجتماعی سازمان ملل حمایت می شد. حوزه اصلی تحقیق در آن زمان ریشه کن شدن فقر، گسترش دموکراسی و حقوق بشر، برابری جنسیتی، محیط زیست پایدار، و تأثیرات جهانی سازی بود. کاندیوتی همچنین سردبیر مجله سنترال آیژن سوروی است. پروژه اخیر کاندیوتی «اسلام و سیاست جنسیت» نام دارد. کاندیوتی یکی از اعضاء هیئت تحریریه نشریه مطالعات اوراسیای مرکزی است. مطالعات اولیه کاندیوتی بر اقتصاد سیاسی و گذار روستایی تمرکز داشت. اما سپس به سمت جنسیت، ملی گرایی و اسلام متمایل شد. اخیرا مطالعه وی به «بررسی سیاست های جنسیتی در جوامع با اکثریت مسلمان، اما با چشم انداز تطبیقی گسترده تر، بازگشته است» چشم اندازی که علاوه بر ترکیه شامل افغانستان و ازبکستان می شود. دنیز کاندیوتی همواره بر موضوع خاورمیانه و زنان تمرکز داشته است. وی می گوید نظام خانوادگی مردسالارانه در کشورهای خاورمیانه بسیار بیشتر از هر منطقه دیگری در جهان یافت می شود. مهم ترین خصوصیت نظام خانوادگی مردسالارانه، خشونت است و همین خشونت است که جوامع خاورمیانه را گریبانگیر خویش کرده است. متن اول: دنیز کاندیوتی (به انگلیسی: deniz kandiyoti) (زاده ۱۵ مارس ۱۹۴۴) نویسنده و پژوهشگری در حوزه روابط جنسیتی و تکوین سیاست در خاورمیانه، با تمرکز بر ترکیه است. او دکترای خود را از دانشگاه اقتصاد لندن گرفته است. آثار وی در مورد جنسیت و اسلام، به خصوص در عرصه های پسااستعماری و توسعه روستایی، بر سرتاسر این حوزه تأثیرگذار بوده است. او پژوهش تازه ای در مور فهم به اعمال اسلام و سیاست های دولتی بر زنان را گشوده است، و در نتیجه توجه بیشتری را به این حوزه جلب کرده است. کاندیوتی تا سال ۲۰۱۰ پروفسور دپارتمان مطالعات توسعه در دانشگاه سواس، که بخشی از دانشگاه لندن بود. متن دوم: دنیز کاندیوتی جواب:
متن اول
wiki_summary
which_highlights
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: dang. gilligan catching a kidney shot.. فارسی:
لعنت به كليه هاش مشت خورده .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: ما هر دو اینجا گیر کردیم. جواب:
were stuck here .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: visibly upset. فارسی:
کام لا معلوم است که چقدر ناراحت است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: but it's too late. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: and talked over old times with their mother, nobody felt much afraid of him, except timid Beth. ترجمه:
و از قدیم ندیم ها با مادرشان کلی گپ زد، ترسشان از آقای لارنس به تدریج تا اندازه ای ریخت، البته همه جز بت!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: 'Nobody coming here, I hope ? ' فارسی:
امیدوارم مهمان نداشته باشی.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: کیسینجر در ۲۷ مه ۱۹۲۳ در خانواده ای یهودی الاصل در شهر فورت، آلمان به دنیا آمد. او در سال ۱۹۳۸ به همراه خانواده از آلمان تحت کنترل نازی ها به ایالات متحده آمریکا گریخت، در نیویورک ساکن شد و در ۱۹۴۳ تابعیت این کشور را کسب کرد. کیسینجر در دوره ریچارد نیکسون به عنوان وزیر امور خارجه آمریکا مشغول به کار شد و پس از پایان دوره نیکسون به خاطر رسوایی واترگیت و استعفای نیکسون در همان سمت با جرالد فورد (معاون نیکسون که طبق قانون اساسی جانشین وی شد) به همکاری ادامه داد. او در سال ۱۹۷۳ به خاطر تلاش هایش برای پایان بخشیدن به جنگ ویتنام جایزه صلح نوبل گرفت. از وی به عنوان یکی از استراتژیست های ارشد ایالات متحده آمریکا نام می برند. از مهم ترین فعالیت های موفقیت آمیز کیسینجر می توان به این موارد اشاره کرد: مذاکرات مربوط به محدودسازی سلاح های استراتژیک میان آمریکا و شوروی که منجر به پیمان سالت شد (۱۹۶۹ تا ۱۹۷۲) برقراری رابطه میان ایالات متحده آمریکا و چین با اجرای سیاست معروف به دیپلماسی پینگ پنگ در ۱۹۷۲ نقش مؤثر در خاتمه بحران ویتنام که جایزه صلح نوبل مشترکی را برای او و له دوک تو طرف مذاکره ویتنامی او به ارمغان آورد. کیسینجر همچنان به عنوان یک شخصیت بحث انگیز در سیاست آمریکا محسوب می شود و توسط برخی روزنامه نگاران، فعالان سیاسی و وکلا حقوق بشر به جنایت جنگی محکوم شده است. براساس یک نظرسنجی که توسط مجله سیاست خارجی انجام شده، ۳۲ ٫ ۲۱ درصد از «محققان بزرگ روابط بین الملل آمریکا» هنری کیسینجر را مهمترین وزیر امور خارجه ایالات متحده از سال ۱۹۶۵ در نظر گرفتند. در سوم آوریل ۲۰۲۰ کیسینجر طی یادداشتی در روزنامه وال استریت ژورنال هشدار داد که احتمال می رود کروناویروس به بحران اقتصادی در جهان منجر شود که نسل ها ادامه داشته باشد و اگر اقدام مناسبی برای مقابله با شیوع ویروس کرونا در جهان صورت نگیرد، تصریح کرد که در صورت شکست در مقابله با چالش کرونا می تواند جهان را به آتش بکشد. کیسینجر در ارتباط با پیامدهای شیوع کرونا بر اقتصاد جهان گفت: «وقتی بیماری همه گیر کووید- ۱۹ به پایان برسد، مؤسسات بسیاری از کشورهای جهان بعنوان (شرکت های) ناکام و شکست خورده تلقی خواهند شد. خلاصه: هنری آلفرد کیسینجر (به انگلیسی: henry alfred kissinger) (زاده ۲۷ مه ۱۹۲۳) سیاستمدار، دیپلمات و مشاور ژئوپلیتیک آمریکایی است که به عنوان وزیر امور خارجه ایالات متحده آمریکا و مشاور امنیت ملی آمریکا خدمت کرده است. موضوع:
هنری کسینجر/ترجمه
wiki_summary
write_title_highlight
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: جانی همیشه اونو ازم میگیره. جواب:
johnny always takes whats mine .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: ژائیر بولسونارو رئیس جمهوری برزیل ضمن اعلام واکسیناسیون طی ماه های اولیه سال میلادی ۲۰۲۱ اطمینان داد که همه مردم واکسن کرونای رایگان دریافت خواهند کرد. خلاصه:
بولسونارو: مردم برزیل واکسن کرونای رایگان دریافت خواهند کرد
pn_summary
gen_title_with_summary
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: زیرا هرچه بیشتر می گفت، چشمانش شعله بار تر می شد عبارت انگلیسی:
As he went on talking, his eyes glittered more and more angrily;
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: قطرات سرخ فرسوده ای از موهایش بیرون می ریزد که از خون چسبیده به پوست سرش رنگی شده است. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: من به میز آرایش طویل که از انواع وسایل سالن های زیبایی پوشیده شده بود، خیره شدم و بی خوابی شب گذشته مرا فرا گرفت. انگلیسی:
I stared at the long counter, covered in all the paraphernalia of a beauty salon, and began to feel my sleepless night.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده سوال: یکی ازپرگویش ترین زبان های جهان کدام زبان است؟ پاسخ: زبان عربی دلیل:
یکی ازپرگویش ترین زبان های جهان زبان عربی زبان است.
SLPL/syntran-fa
gen_fluent_with_short
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Toward the end of the service, the queen, seeing Comminges standing near her فارسی:
در اواخر آیین، ملکه ملتفت شد که کومین ژس منتظر ایستاده است،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش ایرنا، ماشاالله رسام سال ۱۳۱۳ در روستای گوزل ابدال همدان دیده به جهان گشود و از کودکی در محضر پدر و برادر سرنا، بالابان و چگور را می آموزد و خیلی زود بهکی از نوازندگان سرشناس این منطقه تبدیل شد تا جایی که در بیشتر سور و سوگ مردمان این دیار سرنا می نوازد. عضو هیات مدیره انجمن موسیقی استان همدان روز پنجشنبه در این باره به خبرنگار ایرنا گفت: استاد رسام در جشنواره های موسیقایی بسیاری شرکت کرده و بارها در جشنواره موسیقی مقامی زاگرس نشینان در ساز سرنا حائز رتبه نخست شده است. قادر شهسواری گفت: کارنامه درخشان موسیقی استاد رسام، جامعه هنری همدان را برای نکوداشت این گنجینه گرانقدر به تکاپو انداخت و مراحل دریافت نشان هنری، توسط صادق چراغی شاگرد وفادار استاد پیگیری شد تا مرکز اعتبارسنجی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی استاد را واجد شرایط دریافت نشان درجهک هنری دانست. این پژوهشگر موسیقی خاطرنشان کرد: نشان درجهک هنری معادل دکترا است که امروز به میزبانی نشریه همدان نامه و با حضور چهره های شاخص فرهنگی مانند استاد پرویز اذکایی و جمعی از هنردوستان این نشان ارزشمند به پیر سرنا نواز زاگرس اعطا شد و علاقه مندان هم این برنامه را از شبکه های اجتماعی تماشا کردند. آیین تجلیل از پیر سرنا نواز استان با هدف رعایت پروتکل های بهداشتی، به صورت آنلاین از شبکه های اجتماعی پخش شد و استاد رسام نشان درجهک هنری خود را از دستان دکتر پرویز اذکائی تاریخ دان و پدر معنوی اهالی فرهنگ همدان دریافت کرد. استاد ماشالله رسام نیز در این آیین با بیان اینکه نخستین استادم پدرم بود، گفت: ۷۶ سال است که در کار نوازندگی هستم. در ادامه این آیین علی اصغر طاهری خواننده و ترانه سرا پیشکسوت همدانی و استاد رسام چند قطعه موسیقایی را اجرا کردند. استاد رسام در زمستان ۸۸ سالگی همچنان در اوج مهارت و تسلط در سرنای خود می دمد و نوازنگانی جوان برای آینده این دیار را مشق موسیقی می دهد. خلاصه:
نشان درجهک هنر به استاد ماشاالله رسام سرنا نواز پیشکسوت این دیار اعطا شد؛ این نشان معادل دکترای هنری است که از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی صادر و به پیر موسیقی زاگرس تقدیم شد.
pn_summary
summarize_the_article
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: Could I have it again'more slowly ? زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: امپراتوری بیزانس با اعتقادات سیاسی خود ابتدا به کدام قلمرو ضربه زد؟ جواب ها:
جواب کوتاه: خزرها جواب بلند: امپراتوری بیزانس با اعتقادات سیاسی خود ابتدا به قلمرو خزرها ضربه زد.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: Yes. The costing is very important. عبارت فارسی:
بله مخارج خیلی اهمیت دارد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: what was it ? جواب:
چي بودن؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: به گزارش ایمنا و به نقل از سایت رسمی فدراسیون فوتبال، مهدی تاج اظهار کرد: با توجه به رویکرد قاطع ارکان قضایی فدراسیون و به ویژه تصمیمات اخیر در کمیته های مربوطه، در فصل جدید لیگ برتر با هرگونه مظاهر خشونت به صورت جدی، قاطع و سریع برخورد مقتضی صورت خواهد پذیرفت. در این باره مسئولان بخش های مربوطه در حوزه انظباطی، اخلاق و استیناف توضیحات کاملی را پیش از آغاز فصل جدید ارائه خواهند کرد. وی افزود: امیدواریم لیگ برتر فصل جدید، مسابقاتی مملو از رقابت و جذابیت و البته عاری از خشونت، بی اخلاقی و بی انضباطی چه در داخل و چه در خارج زمین باشد. به طور حتم، در این صورت است که مردم از فوتبال لذت می برند و اینک که ورزشگاه ها شرایط مطلوبی پیدا کرده اند، تماشاگران از فوتبال ناب لذت خواهند برد. ارکان فدراسیون فوتبال در این مسیر با علاقمندان همراه هستند تا یک لیگ پر هیجان اما در مسیر اخلاق و انضباط در خاطرات ماندگار شود. عبارت: امیدواریم فصل جدید، مملو از رقابت و عاری از خشونت و بی اخلاقی باشد دلیل:
به این دلیل که رییس فدراسیون فوتبال گفت: در لیگ برتر فصل ۹۹-۹۸ با هرگونه مظاهر خشونت به صورت جدی، قاطع و سریع برخورد مقتضی صورت خواهد پذیرفت.
pn_summary
generate_reason
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: the most influential philosophical work of the twentieth century. عبارت فارسی:
با نفوذ ترين کار فلسفي قرن بيستم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: تو گفتی مسئول این وضع تویی. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: چی شده؟ پاسخ:
what is it?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید متن: هفته پیش مامانم اومد اینجا و. از این قرص ها گرفت. دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند بازنگاری:
مامانم هفته ی پیش اومد اینجا این قرص ها رو گرفته.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_order
متن زیر چه موضوعی را مورد بحث قرار داده است؟ متن: نینتندو سوئیچ (به ژاپنی: ,nintendō suitchi) (که در زمان توسعه با اسم رمز نینتندو ان ایکس شناخته می شد)، هفتمین کنسول بازی خانگی شرکت نینتندو است. این کنسول به طور رسمی در اکتبر ۲۰۱۶ رونمایی شد و در ۳ مارس ۲۰۱۷ به بازار عرضه شد. نینتندو سوئیچ دستگاهی ترکیبی است و به عنوان یک کنسول بازی دستی همراه با خروجی تلویزیون طراحی شده است و اولین کنسول هیبریدی جهان است. بازی های ویدئویی و نرم افزارهای سوئیچ نیز همانند نینتندو ۳ دی اس از حافظه فلش رام کارتریج به جای دیسک های نوری، و توزیع دیجیتال از طریق نینتندو ای شاپ استفاده می کند و از فناوری سازگاری عقبرو و سیستم قفل منطقه ای در آن بکار برده نشده است. موضوع:
نینتندو سوئیچ
wiki_summary
write_title
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: خیال نکن کسی جز تو در این خانه نظر ندارد. … اگر دوست نداری، خودت می توانی بازی نکنی، اما انتظار نداشته باش که همه حرف تو را گوش کنند. ترجمه:
Don't imagine that nobody in this house can see or judge but yourself. Don't act yourself, if you do not like it, but don't expect to govern everybody else.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: متوجه شدم که حرفی می زنم: که اصلا به شخصیتم نمیخوره. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: پس تقسیم به عمل آمد، ترجمه:
The division being made by the light of Bazin's taper
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: در نسخه لهستانی این افسانه آمده که این سه برادر با هم به شکار رفتند که با تعقیب طعمه های متفاوت از یکدیگر جدا شدند. روس به شرق رفت، چخ به غرب رفت و بر کوه ریپ در بوهم ساکن شد و لخ به سمت شمال رفت. لخ به دنبال تیر خود می گشت که به عقاب سفید خشمگینی رسید که از لانه اش مراقبت می کرد. او دیدن این منظره در سرخی غروب خورشید را خوش یمن دانست و تصمیم گرفت در همان منطقه ساکن شود. او این منطقه را نیزنو (gniezno) (واژه gniazdo به لهستانی یعنی لانه) نامید و عقاب سفید را به عنوان نشان خود برگزید که هنوز به عنوان نشان کشور لهستان بکار می رود و پرچم این کشور نیز به معنی خورشید در حال غروب است. نام های دیگر لخ عبارتند از: لخوس (lechus)، لاخوس (lachus)، لستوس (lestus) و لاسزک (leszek). چخ یا پرائوتیک چخ (praotec čech) (پدر اولیه چخ) از نام لاتین بوهموس (bohemus) گرفته شده است. (از قبیله سلتیک بویی که لاتین آن boiohaemum است و در سرزمین های چک زندگی می کردند.) در نسخه ای دیگر از افسانه که در جمهوری چک بیان می شود تنها دو برادر بوده اند. الویس جیراساک در کتاب خود بیان کرده که دو برادر، چخ و لخ از اروپای مرکزی به شرق آمدند که یکی ملت چک و دیگری ملت لهستان را بنیان نهادند. افسانه ای مشابه (که نام های آن کمی تغییر کرده اند) در داستان های محلی دو نقطه از کرواسی وجود دارد: در گویش کایکاویان در منطقه هرواتسکو زاگوریه (شمال کرواسی) و در گویش چاکاویان در پولیسا (دالماسی مرکزی). نسخه کروات افسانه در سال ۱۹۴۰ بدست اس. ساکاچ بررسی و تحلیل شده است. اولین نسخه داستان لخ، چخ و روس در لهستان در کتاب تاریخچه لهستان بزرگ (wielkopolska chronicle) آمده است که در سال ۱۲۹۵ در پوزنان نوشته شده است. در تاریخ نگاری های بوهمی، چخ به تنها یا با لخ آورده شده است و اولین بار نام او در کسماس پراگ (سال ۱۱۲۵ میلادی) آمده است. این افسانه نشان می دهد که در سده سیزدهم میلادی، سه قوم بزرگ اسلاو از ریشه مشترک زبان، فرهنگ و نژاد خود آگاه بوده اند. همچنین این افسانه با این واقعیت که سرزمین مادری اسلاوها در شرق اروپا است همخوانی دارد. این منطقه با پروتو-ایندو-یوروپینز دارای نقطه اشتراک است. در چارچوب فرضیه کورگان آمده که هندو-اروپایی هایی که پس از مهاجرت باقی ماندند به زبان بالتو-اسلاوی سخن گفتند. لخ، چخ و روس سه درخت بلوط کهنسال در باغی … خلاصه: لخ، چخ و روس (lech, čech, and rus)، سه برادر افسانه ای هستند که سه ملت اسلاو با نام های لخیا (لهستان)، چخیا (بوهم، موراوی و سیلیزیا و جمهوری چک) و روسنیا (کشورهای امروزین روسیه، بلاروس و اوکراین) را بنیان نهادند. نسخه های گوناگونی از این افسانه وجود دارد و در برخی مناطق تعداد برادران را دو یا تنها یکی بیان کرده اند. موضوع:
لخ، چخ و روس
wiki_summary
write_title_highlight
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: no suicide attacks exploded near the u. s. embassy or public buildings in the region. ترجمه:
هيچ حمله انتحاري و يا حادثه اي نزديک به ساختمانهاي دولتي و سفارتخانهها در آمريکا انجام نشد .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: They dabbled in politics and art in the same dilettante fashion. عبارت فارسی:
با هوس کاری یکسانی به سیاست و هنر روی می آوردند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: آقای ارنشاو؟ انگلیسی:
'Mr. Earnshaw?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: استفاده از زیورها و سنگ های گران بها به اندازه تاریخ پیدایش بشر قدمت دارد و دارای پیشینه ای هفت هزار ساله می باشد. در زمان های دیرین و بسیار پیش از آنکه بشر وسائلی آماده کند یا مهارتی به دست آورد که بتواند سنگ های سخت را تراش داده و و یا بر روی آن چیزی حک کند، سنگ های رنگین و گرانمایه افزون بر ارزش مادی، بیشتر جنبه سحر و جادو داشتند و به عنوان طلسم برای دارندگانشان استفاده شده و به علت برخی باورها و اندیشه های رازورانه که نسبت به تأثیرات نهفته گوهرسنگ ها وجود داشت، آن ها را ستوده و به کار می بردند. باور بر این بود که دارندگان طلسم می توانند شیاطین، بیماری ها و دیگر رویدادهای ناخوشایند را از خود دور کرده و فرشتگان آنها را حمایت کرده و از تندرستی و خوشبختی برخوردار خواهند ساخت. از جمله این باورها این بود که عقیق انسان را در برابر گزیدن رتیل و برق زدگی نگه می دارد، یشم سبز می توانست باران بباراند و هر کس سنگ لاجوردی با خود داشت از حمله و نیش مار و افعی مصون می ماند. تا آغاز قرن نوزدهم همچنان باور بر این بود که سنگ های قیمتی در شفای بیماریها و ناراحتی های جسمی کارساز هستند. گاهی وجود نگین یا تکه ای از سنگ گوهر در اتاق یا نزدیک بیمار برای القا باور شفا به بیمار کافی بود و گاه برای برطرف کردن درد بیمار، آن را بر روی موضع مورد نظر می گذاشتند و برای اطمینان بیشتر، نگین یا تکه سنگ جواهر را پودر کرده و به بیمار می خوراندند. اطلاعات لازم برای شناسایی اینکه هر جواهر کدام بیماری را معالجه می کند در کتابهای آن زمان وجود دارد. این گونه به نظر می رسد که بهبود برخی بیماری ها نتیجه مستقیم خوراندن پودر گوهرسنگ ها نبوده و دلیل اصلی آن شاید تاثیر پلاسیبو یا تلقین این باور به شخص بیمار بوده است. اغلب در صورتی که بیمار شفا پیدا نمی کرد دلیل آن را ارزش کم یا نامرغوب بودن پودر جواهر به کار برده شده می پنداشتند. امروزه حتی در کشور پیشرفته ژاپن نوعی از این گونه درمان های سنتی وجود دارد که از قرص های کلسیم متشکل از مروارید پودر شده تحت عنوان داروی پزشکی تجویز و استفاده می گردد. در نتیجه باور انسان ها به رابطه فراطبیعی بین گوهرسنگ ها و جهان ناشناخته گاه آن ها را با برخی اجرام آسمانی و صور فلکی مرتبط دانسته و به عنوان مثال هر گوهرسنگی را به یک ستاره از مجموعه ستارگان زودیاک نسبت می دادند یا متناسب با هر ماه، جواهری بخصوص … خلاصه: گوهرسنگ (انگلیسی: gemstone‎) که گوهر، سنگ قیمتی و سنگ نیمه قیمتی نیز نامیده می شود، تکه ای بلور معدنی برش خورده است که از آن به عنوان جواهر یا زیورآلات استفاده می شود. گوهرسنگ ها نمایانگر ثروت و تشخص بوده و فرمانروایان گذشته از نگین هایی که از این کانیها جواهر ساخته شده بود استفاده می کردند. استفاده از زیورهایی چون صدفها و سنگهای زیبا و رنگین از سوی زنان جدای از باور به خواص جادویی و پزشکی که داشتند، سبب برانگیختن حس تحسین و جلب توجه مردان می شد. موضوع:
سنگ گران بها
wiki_summary
write_title_highlight
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: اسپون مطمئنی که می توانی کار کنی میتونی از مرخصی استفاده کنی. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: حسادت! حتی بدتر از حسادت! زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: موضوعه حساسیه نه. انگلیسی:
sensitive subject no .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟ متن: آناتولی منشا سیبیل است. سوال: منشا سیبیل چی است؟ کلمات مورد پرسش:
آناتولی
SLPL/syntran-fa
asked
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: آن گاه با عجله خود را به نزدیک ترین میز رساند و شر و ع کرد به کوبیدن سرش به میز و گفت: انگلیسی:
then he rushed over to the nearest table and began banging his head on it very hard, squealing
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: hey, hey, hey, hey! quit making up rules! ترجمه:
هي! هي! هي! از خودت قانون نساز
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: This he did an hour later. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد سوال: چه چیزی مسیولیت دفاع ملی را به دولت فدرال می دهد؟ جواب:
قانون اساسی کانادا
SLPL/syntran-fa
answer_question
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است جمله اول: اما او شک داشت، همانطور که او دور اتاق را نگاه کرد، هرچند که هر چیزی درون مشاهدات او به او آگاهی داد. جمله دوم: ولی کاترین به دور و برش که در آن اتاق نگاه می کرد، شک داشت این چیزهایی که می بیند اصلا چنین حسی در او ایجاد کند. نوع ارتباط:
جملات مرتبط هستند
PNLPhub/C-ExaPPC
relation
متن داده شد را کامل بخوان و پاسخ بده که به کدام یک از دسته بندی های روبرو تعلق می گیرد؟ دسته بندی ها: یک- علم و تکنولوژی دو- هنر و سینما سه- بازی ویدیویی چهار- کتاب و ادبیات پنج- سلامت و زیبایی شش- عمومی هفت- راهنمای خرید متن: تریلر عرضه ی Gears ۵ بازی Gears ۵ رسما دو سه روز دیگر وارد بازار می شود و به همین مناسبت تریلر عرضه ی آن منتشر شده است. می توانید این تریلر که بخش های مختلف بازی را به تصویر می کشد را در بالا ببینید. نام بازیGears of War ۵ تهیه کنندهMicrosoft Game StudiosسازندهThe Coalitionسبکاکشن سوم شخصپلتفرمایکس باکس وان، کامپیوترتاریخ انتشار ۱۹ شهریو ۱۳۹۸ دسته بندی مناسب:
بازی ویدیویی
PNLPhub/DigiMag
classify_content
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟ متن: پاسکال بویر استدلال می کند که چیزهای فراطبیعی زیادی در جهان وجود دارد. سوال: چه کسی استدلال می کند که چیزهای فراطبیعی زیادی در جهان وجود دارد؟ کلمات مورد پرسش:
پاسکال بویر
SLPL/syntran-fa
asked
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: توی اتاق پذیرایی. انگلیسی:
in the dining room , with a lead pipe .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: I had put my huswife upon it, you see عبارت فارسی:
جعبه خیاطی ام را گذاشته بودم رویش، می بینید؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: گزارش ها حاکی است زیردریایی سرنشین دار چینی به نام فن دو جه (تلاشگر) ساعت ۸ و ۱۲ دقیقه امروز سه شنبه پس از رسیدن به عمق ۱۰ هزار و ۹۰۹ متری از سطح دریا موفق به نشستن بر روی بستر گودال ماریانا شد. خلاصه:
زیردریایی چینی بر بستر گودال ماریانا نشست
pn_summary
gen_title_with_summary
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: In reality she carried it on her hand in the black bandage, which she did not take off even to sleep عبارت فارسی:
در صورتی که در عالم واقعیت این نشان را روی دست سوخته اش با باندپیچی سیاه رنگی که با خود حمل و حتی باندها را هنگام شب نیز باز نمی کرد، داشت؛
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: و نصف یک تخم مرغ آب پز را در دهانش گذاشت و مشغول جویدن شد. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: چیزی نگفته پاسخ:
must not have said anything.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Sorry, sorry! I mumbled, knowing I'd never get a fully articulated apology out. پاسخ:
می دانستم که هیچ وقت نمی توانم معذرت خواهی طولانی ای بکنم. گفتم: ببخشید، ببخشید
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: i cant do that , jeanclaude. عبارت فارسی:
ژان کلود ، من اينکارو نميتونم بکنم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
متن زیر در چه دسته بندی قرار می گیرد؟ پزشکی (الف ورزشی (ب اجتماعی (ج فرهنگی هنری (د علمی فناوری (ه سیاسی (م بین الملل (و اقتصادی (ی متن: دکتر زهرا عبدالهی، مدیر دفتر بهبود تغذیه وزارت بهداشت در گفتگو با خبرنگار بهداشت و درمان باشگاه خبرنگاران افزود: امسال برای سال تحصیلی جدید و به دستورالعمل مواد غذایی ارائه شده در بوفه مدارس که شامل اقلام مجاز و غیر مجاز است مورد بازنگری قرار گرفته است که طبق دستور جدید تنقلات سنتی که به صورت بهداشتی بسته بندی شده و از زندگی و تغذیه کودکان امروز ما فراموش شده گنجانده شده است. وی ادامه داد: همچنین میوه های شسته به صورت بسته بندی، نوشیدنی های سالم، دوغ کم نمک آبمیوه های سالم و طبیعی و ساندویچ های سالم و مغذی جزو مواد غذایی ارائه شده از سال تحصیلی جدید هستند که با وزارت آموزش و پرورش نیز در این مورد به توافق رسیده ایم. عبدالهی در ادامه در خصوص این که وضعیت شیر مدارس به کجا رسیده است اظهار کرد: طبق برنامه شیر مدارس باید در طول سال ۷۰ نوبت به دانش آموزان شیر داده شود که در برخی از مدارس انجام و برخی انجام نمی شود. البته اگر قیمت شیر بالاتر رود قطعا مشکلاتی برای ارائه شیر در مدارس ایجاد می شود. وی با بیان اینکه با افزایش قیمت شیر در این دو سال اخیر به خصوص در این یک ماه اخیر مصرف شیر در جامعه کاهش یافته است اظهار کرد: طی مطالعه که سال گذشته در کشور انجام شده میزان خرید شیر مردم ۱۴ درصد کاهش پیدا کرده است و حالا امسال هم با افزایش بیشتر قیمت لبنیات این میزان مطمئنا بیشتر شده است. وی تصریح کرد: کاهش مصرف لبنیات باعث شیوع پوکی استخوان در افراد مسن شده است که همین امر هزینه های زیادی را بر دوش نظام سلامت تحمیل کرده است. / ح دسته بندی:
پزشکی (الف
PNLPhub/Persian-News
classify_content
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: Had the truth sunk in while she slept ? عبارت فارسی:
آیا زمانی که در خواب به سر می برد حقیقت برایش جا افتاده بود؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: بلکه باید از مقبره ای پایین می رفت و نیاکانش در آن جای داشتند، تابوت روی تابوت، چرا که ده نسل آنجا بود. ترجمه:
but he must descend into the crypt where his ancestors lay, coffin piled upon coffin, for ten generations together.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: A bargain was therefore struck جواب:
پس راضی به فروش شد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: چرا اینجا ایستادید. عبارت انگلیسی:
what the why are you standing here .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: وضعیت. ملکه سرخ داره ما را میبینه. ترجمه:
status . red queen is locked onto us .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: like the disappearance of the pessaries جواب:
مانند ناپدیدشدن شیاف های مهبل؛
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: make a list of where i am right. what is right and wrong. جواب:
يه ليست درست کن ازجايي که هستم چي درست و غلطه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: من الان هیچ چیز با خودم ندارم ترجمه:
i don't have anything with me at the moment.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english