inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
---|---|---|---|
می دانیم که متن «مرکز شهر هوستون را محاصره می کند بین ایالتی ۶۱۰.» دلیل پرسش سوال «چه چیزی مرکز شهر هوستون را محاصره می کند؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن.
پاسخ:
|
بین ایالتی ۶۱۰
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_given_reason
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: lll do six to eight.
فارسی:
|
من شش تا هشت را انجام ميدهم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: تو هم مثل من برنامه ۴۰ تاپ آمریکایی. همراه با رایان سیکرست را گوش می کنی.
پاسخ:
|
like me , you enjoy american top 40 with ryan seacrest .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن زیر مجموعه ای از اطلاعات را در حوزه های مختلف ارائه می دهد. آن را با دقت بخوان و یک سوال مناسب از آن مطرح کن
متن: باستان شناسی شاخه ای از علوم اجتماعی است که به بررسی گذشته، با استفاده از مدارک مادی می پردازد. قلمرو باستان شناسی از گذشته تا حال را دربرمی گیرد. چون همه رویدادها بی درنگ پس از رخ دادن، به بخشی از گذشته بدل می شود. منابع اطلاعاتی باستان شناسی از داده های مادی (یا دیگر داده هایی) تشکیل می شود که به گونه ای به انسان مربوط هستند و «آثار فرهنگی» نامیده می شوند. قدیمترین مدرک مبنی بر به کارگیری آثار مادی برای بررسی گذشته های دور به سده ۶ (پیش از میلاد) بازمی گردد. یعنی زمانی که فرمانروایی از بابل به حفاری در بناهای اداری دست زد تا به پیشینه آن ها پی ببرد. توسیدید، مورخ یونانی دوره کلاسیک در سده ۵ (پیش از میلاد) با پژوهش باستان شناسی نشان داد که گورهای جزیره دلوس از آن اهالی کاریه است و ایشان زمانی این جزیره را در اختیار خود داشته اند. توسیدید تاریخ نویس یونانی برای نخستین بار اعلام کرد که تاریخ بشر را نباید صرفا بر پایه آثار مکتوب پیشین نوشت؛ و بناها و اشیای متعلق به دوران های گذشته نیز دربردارنده اطلاعاتی هستند که بایستی مورد عنایت قرار گیرند.
سوال:
|
قدیمی ترین شواهد باستان شناسی برای چه دوره ای است؟
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
generate_question
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: in random deposit boxes around the country ?
فارسی:
|
يا چيزها رو تو صندوق هاي امانات
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: اونا اسمتو چی گذاشتند یک رنجر اینترنتی.
عبارت انگلیسی:
|
what did they used to call you the net ranger .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: خردسالان اغلب در بازداشت کتک خورده و تا زمانی که به افغانستان که در آنجا دیگر خانواده و کسی را ندارند ترد شوند، از نان و خوردن محروم هستند.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: شاید توسط شما فراموش شده.
جواب:
|
forgotten by you perhaps .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Shannon spent the evening writing out a complete statement of accounts for Endean.
فارسی:
|
شانون بقیهٔ شب را به نوشتن یک گزارش کامل ازصورتحساب ها برای ان دین پرداخت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد
جمله: فکر حکومت اسلامی، این که باید اسلام حکومت کند و نه غیر اسلام، یک فکری نیست که تازگی داشته باشد.
جواب:
|
نام مکانی در این جمله وجود ندارد
|
persian_ner
|
find_loc
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: ماشین شما را در گاراژ پیدا کردند و میخوان بوکسلش کنند.
انگلیسی:
|
but they found your car and theyre going to tow it away .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: reorganization.
پاسخ:
|
تشکيلات مجدد .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: در ۱۳۰۰ سال قبل از میلاد چه سالی نامگذاری شد؟
جواب بلند: در اوایل عصر آهن ۱۳۰۰ سال قبل از میلاد نامگذاری شد.
جواب کوتاه:
|
اوایل عصر آهن
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_ans_with_long
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: جناب وزیر، به نظرم باید این را هم امضا بکنم.
پاسخ:
|
minister , i really think i should sign this will .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرنگار ایمنا از شهرستان گلپایگان، همایون حائری امروز (شنبه) در آیین کلنگ زنی عملیات تبدیل کابل هوایی شهر گلپایگان به کابل زمینی، اظهار کرد: تابستان سال گذشته به دلیل کاهش نزولات آسمانی با مشکل قطعی برق مواجه بودیم که خوشبختانه تابستان سال جاری با همکاری مردم و تلاش همکاران در وزارت نیرو مشکلی در توزیع و قطعی برق وجود نداشت. معاون وزیر نیرو گفت: در یک سال گذشته سه هزار و ۲۵۰ مگاوات نیروگاه راه اندازی شده است و تا تابستان سال آینده سه هزار و ۵۰۰ مگاوات نیروگاه احداث می شود که این روند موجب مدیریت مصرف است و یک شبکه با کیفیت در اختیار مشترکان برق قرار می گیرد. وی با بیان اینکه ۹۰ درصد نیروگاه های کشور توسط بخش خصوصی احداث می شود، افزود: بیش از ۶۶ درصد برق مصرفی از تولیدات بخش خصوصی است و این میزان تولید هر سال افزایش پیدا می کند. حائری ادامه داد: سرمایه گذاران در بخش تولید برق زیربنای اقتصاد کشور هستند بنابراین از بخش خصوصی حمایت خواهیم داشت. وی اظهار کرد: امروزعملیات اجرای تبدیل کابل شبکه سیمی برق به کابل خود نگهدار در تمام روستاهای شهرستان گلپایگان به طول ۷۰ کیلومتر با هدف جلوگیری از قطعی و پایداری شبکه برق با تامین اعتبار شش میلیارد تومان اجرا و به صورت نمادین عملیات آن در روستای وانشان کلنگ زنی شد.
خلاصه:
|
معاون وزیر نیرو گفت: سرمایه گذاران تولید برق زیربنای اقتصاد کشور هستند و بیش از ۶۶ درصد برق کشور توسط بخش خصوصی تولید می شود و این میزان تولید هر سال افزایش پیدا می کند.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: his cell sample's membranes still aren't
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Amy copied pictures and enjoyed beauty to her heart's content
پاسخ:
|
ای می نیز از نقاشی ها کپی برداشته و قلب زیبا پرست خود را راضی کند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: چه چیزی تقریبا گوتاما را در تعقیب خود کشت؟
جواب بلند: زهد تقریبا گوتاما را در تعقیب خود کشت.
جواب کوتاه:
|
زهد
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_ans_with_long
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: پس از سه شب نمایشنامه از صحنه برکنار شد؛
پاسخ:
|
The piece was withdrawn after the third performance
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: it would leave a big scar on the people of buyeo.
پاسخ:
|
اين ممکنه تاثير بدي روي مردم بو يو بذاره
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Even Harry, Ron, and Hermione had misgivings.
ترجمه:
|
حتی هری، رون و هرمیون نیز دودل بودند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اما اگه شما بیشتر دقت می کردید نوع دیگری از نبض رو احساس می کردید
انگلیسی:
|
but if you were even more careful you would've felt another type of pulse
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: But Melchior did not scold him, strange to say; he was in a good temper, and laughed.
پاسخ:
|
اما شگفت آن بود که ملکیورغرولند نمی کرد؛ سرخوش بود و می خندید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
یک گزارش خبری مناسب در رابطه با برچسب زیر بنویس
برچسب: فرهنگی هنری
گزارش خبری:
|
به گزارش خبرنگار حوزه سینماگروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ دیدار کوتاه اهالی رسانه با رضا میرکریمی با نیم ساعت تاخیر، قبل از اکران فیلم سینمایی معلم، در سالن یک پردیس سینمایی چارسو برگزار شد. در ابتدا مراسم کیوان کثیریان به خبرنگاران خوش آمد گفت و اظهار داشت: جشنواره بین الملل مراسم افتتاحیه ندارد و کمتر با مواجهات غیر لازم رو به رو هستیم. رضا میرکریمی، دبیر جشنواره اظهار داشت: جشنواره فردا آغاز می شود ولی ما این برنامه را گذاشتیم تا اهالی رسانه یک روز زودتر جشنواره را آغاز کنند. وی ادامه داد: ما برای برگزاری جشنواره استاندارد و خوب، نیاز به لوازم نرم افزاری داریم و ما همه تلاشمان را کردیم که جشنواره شخصیت و نظم داشته باشد که همه این ها در بخش نرم افزاری جای می گیرد. میرکریمی گفت: ما حتی مخاطبان جشنواره را هم بررسی کردیم ولی جشنواره به لوازم سخت افزاری نیز نیاز دارد، برای مثال جشنواره کاخی می خواهد با پ-ن-ده سالن سینما و این دست ما نیست. دبیر جشنواره بیان کرد: ولی دیدیم که جشنواره فقط فیلم نشان دادن نیست، بلکه یک آیین فرهنگی هنری است که در آن فیلم هم نمایش می دهد. میرکریمی اظهار داشت: ما امسال به مجموعه سینما ها سالن اضافه کردیم و استقبال از جشنواره برای ما غافل گیر کننده بود، البته ما هنوز هم در قدم اول هستیم. وی ادامه داد: تعداد همراهان و عوامل فیلم زیاد است و کارگردانان بیش از هفتاد درصد آثار جشنواره در کاخ جضور پیدا خواهند کرد و ما در دو دانشکده نشست های علمی داریم و از حضور اساتید خارجی هم بهره خواهیم برد. میرکریمی افزود: در این دوره از جشنواره بزرگداشت هم برگزار خواهیم کرد و یک برنامه ویژه هم برای سینمای ایران داریم که اکران فیلمی است که به سفارش جشنواره توسط عزیز ساعتی ساخته شده، که طی مراسمی به نمایش در خواهد آمد. وی اظهار داشت: امسال از پارسال جلوتریم و زود شروع کردیم. میرکریمی رو به خبرنگاران عنوان کرد: حتما مشکلات جشنواره را صادقانه انتشار دهید چون ما به بهبود کار فکر می کنیم، پس بیایید دست به دست هم دهیم تا اتفاق خوبی ییفتد. کثیریان در پایان گفت: برای ششصد نفر از اهالی رسانه کارت صادر شده و مجموع کارت های صادر شده ۸ هزار است.
|
PNLPhub/Persian-News
|
title_to_text
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: She trotted in, taking the point in front of Seth.
جواب:
|
با قدم های آهسته به طرفم ون او مد و جلوی سث ایستاد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
از این جمله جنبه های مالی و سازمان ها را پیدا کن و اگر این گونه از کلمات را پیدا نکردی، «پیدا نشد» را در جواب بنویس
جمله: فرماندار رامسر درباره طرح ساحل طلایی نیز خاطرنشان کرد: طرح دریای ساحل طلایی با هزینه ۱۰ میلیارد ریال برای ایجاد زیرساخت ها انجام می شود و ۳۰ نفر در بخش های مختلف این طرح اشتغال زا مشغول شدند.
جواب:
|
10 میلیارد ریال
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_org_and_money
|
آیا در متن زیر هیچ نوع رویدادی یافت می شود؟
- بله
- خیر
متن: خلاصه ای از اظهارات رئیس جمهور خاتمی در شماره دیروز از نظر خوانندگان اطلاعات بین المللی گذشت، از نظر اهمیتی که سخنان رئیس جمهور دارد و گزارشی به ملت تلقی می شود، متن آن در دو قسمت چاپ می شود.
جواب:
|
خیر
|
persian_ner
|
does_there_exist_event
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش بازار، علی خاکساری افزود: بطور معمول قیمت خودرو همانند سایر کالاها تحت تاثیر قیمت نهاده های تولید بعلاوه درصد سودی که تولید کننده باید ببرد. وی اظهارداشت: متاسفانه در ایران صنعت خودرو بیش از اینکه به دنبال مسائل اقتصادی باشد بیشتر جنبه سیاسی پیدا کرده است به نحوی که سیاست مداران این صنعت را به عنوان یک منبع درآمدی برای فعالیت های خودشان در نظر می گیرند. این مدرس دانشگاه و کارشناس حوزه خودرو گفت: در نتیجه نمی توانیم با روش های معمول اقتصادی و با نرخ عوامل تولید قیمت خودرو را در کشور تعیین کنیم. وی افزود: همین مسئله باعث شده که قیمت خودرو در ایران چه در مقایسه با خودروهای سایر کشورها و چه در مقایسه با درآمد مردم کشور به هیچ وجه از یک منطقی پیروی نکند. خاکساری بیان داشت: اعتقاد دارم همانند سایر کشورهای دنیا اگر صنعت خودروی ایران اقتصادی باشد و بگذارند اقتصادی عمل کند به شرط اینکه مدیران و سیاست گذارانی که در ۳۰ سال گذشته حاکم بر صنعت خودرو بودند کنار گذاشته شوند می توانیم خودروی با کیفیت و قیمت مناسب تولید و به مردم عرضه کنیم. وی همچنین در پاسخ به سئوالی مبنی بر اینکه چرا قیمت خودرو در داخل بالاست، گفت: سیاست مداران و دولت خواهان این وضعیت هستند چون منابع خود را از این طریق تامین می کنند. کارشناس خودرو در ادامه افزود: این نوع تامین منابع ضمن لطمه شدید به اقتصاد و محیط زیست جان مردم را هم به خطر می اندازد. وی در پاسخ به سئوالی که پرسیده شد آیا هزینه سربار خودروسازان را باید مردم پرداخت کنند، اظهارداشت: خیر، هزینه سربار را مردم نباید پرداخت کنند اما شرکت های خودرو سازی این هزینه را از مشتری دریافت می کنند چون زورشان زیاد است. خاکساری یادآورشد: متاسفانه عده ای در مجلس، دولت و جاهای مختلف پشت سر شرکت های خودروسازی هستند و با این ها معامله می کنند بهک معنا مردم ایران توسط این افراد به گروگان گرفته شده اند.
خلاصه:
|
خاکساری، مدرس دانشگاه و کارشناس حوزه خودرو گفت: صنعت خودروی در ایران بیشتر از اینکهک صنعت اقتصادی باشد سیاسی است.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: هرویه ملیچ مدافع کروات تیم فوتبال استقلال در تمرین عصر امروز این تیم حضور پیدا کرد.
گروه:
|
ورزش
|
pn_summary
|
classify_summary
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ولی مایل نبود با هر کسی که پیش می آمد ازدواج کند،
جواب:
|
But he was not going to marry just anyone
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Up to that moment he had lived with that blind faith which gloomy probity engenders.
عبارت فارسی:
|
تا آن هنگام با ایمان کورانه یی که عفافی ظلمانی از آن بو جود می آید زیسته بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش ایمنا به نقل از سایت فدراسیون کاراته، سیدحسن طباطبایی در خصوص عملکرد کاراته کاهای کشورمان در رقابت های کاراته وان اتریش اظهار داشت: نمایندگان ایران در اتریش عملکرد خوبی داشتند و موفق شدند دو مدال طلا کسب کنند. نقطه عطف کار ملی پوش کشورمان کسب سهمیه المپیک توسط حمیده عباسعلی بود. با سهمیه ای که وی کسب کرد، تعداد سهمیه های کاراته در المپیک به عدد دو رسید. پیش از این نیز بهمن عسگری دیگر کاراته کای شایسته کشورمان موفق به کسب سهمیه شده بود. وی افزود: در وزن ۷۵ + مردان نیز سهمیه ایران قطعی است. در این وزن جدال سخت و نفسگیری میان پورشیب و گنج زاده است و از میان این دو ورزشکار، یکی راهی المپیک می شود. رئیس فدراسیون کاراته به مصدومیت عباسعلی در مسابقات اتریش اشاره کرد و اظهار داشت: متاسفانه در چند ثانیه پایانی رقابت فینال، وی از ناحیه زانو مصدوم شد و به بیمارستانی در سالزبورگ منتقل شد تا معاینات ابتدایی روی زانوی او انجام شود. بعد از این معاینات مقرر شد از اتریش به آلمان منتقل شود. طباطبایی خاطرنشان کرد: با هماهنگی های صورت گرفته، عباسعلی امروز از اتریش به آلمان می رود و در همان کلینیکی که سهراب مرادی قهرمان وزنه برداری کشورمان عمل جراحی شد، معاینه دقیق خواهد شد. با توجه به اینکه مصدومیت از ناحیه زانوست، صلاح نبود که وی سوار بر هواپیما شود و به ایران بیاید. بر همین اساس در آلمان معاینات ابتدایی صورت می گیرد تا شدت آسیب دیدگی مشخص شود.
دسته بندی: ورزشی
خلاصه:
|
رئیس فدراسیون کاراته گفت: عباسعلی امروز از اتریش به آلمان می رود و در همان کلینیکی که سهراب مرادی جراحی شد، معاینه دقیق خواهد شد.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا از پایگاه اطلاع رسانی دیجیتال اسپای، نتقلیکس از اکران اینترنتی فیلم جدید باب اسفنجی در آینده نزدیک خبر داد. اوایل سال جاری میلادی، استودیو فیلمسازی پارامونت اعلام کرد با توجه به شیوع کرونا ممکن است انیمیشن باب اسفنجی: اسفنجی در فرار (The SpongeBob Movie: Sponge on the Run) به جای اکران روی پرده سینما، مستقیم در سرویس های پخش اینترنتی فیلم و سریال عرضه شود. حال براساس آخرین اخبار منتشر شده، طرفداران باب اسفنجی می توانند جدیدترین ماجراجویی این شخصیت را از پنجم نوامبر (۱۵ آبان) از سرویس پخش اینترنتی نتفلیکس تماشا کنند. در انیمیشن سینمایی باب اسفنجی: اسفنجی در فرار، باب اسفنجی و بهترین دوستش، پاتریک، عازم ماموریتی دیوانه وار برای نجات گری حلزون می شوند که به دست شاه پوزیدون دزدیده شده است. باب اسفنجی یک انیمیشن سریالی محبوب در جهان است که پخش آن از سال ۱۹۹۹ آغاز شد و همچنان طرفدار دارد. این انیمیشن در مجموع ۵۰ جایزه و ۴۶ نامزدی برای جوایز جشنواره های جهانی انیمیشن را در کارنامه خود دارد.
دسته بندی: فرهنگ
خلاصه:
|
فیلم جدید باب اسفنجی کمتر از ۱۰ روز دیگر از نتفلیکس پخش می شود.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
. در این عبارت امکانات نامبرده شده را جستجو کن و بنویس
«در صورت پیدا نکردن هیچ موردی، برای جواب بنویس:» موردی یافت نشد
عبارت: یک واحد مونتاژ موتورسیکلت با ظرفیت سالانه ۰ هزار دستگاه و یک واحد تولیدکننده انواع کنتور آب با ظرفیت سالانه ۰ هزار دستگاه از جمله طرحهائی بود که طی مراسمی در شهرک شکوهیه قم افتتاح شد.
جواب:
|
شهرک شکوهیه قم
شهرک شکوهیه قم
|
persian_ner
|
find_fac
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: بسیار نزدیک به اینجا چنان که اگر این پنجره های نارنجستان مسدود نبود، از همین اتاق او را می دیدید
انگلیسی:
|
Near here, replied De Comminges, smiling; so near that if the windows which look on the orangery were not stopped up you could see him from where you are.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: وی مرد را به گوشه یی کشاند و دوستانه سرزنشش کرد
ترجمه:
|
She took him aside in his turn and expostulated
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: آپریل …
جواب:
|
April!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: تعجبی ندارد که اندیشه دیدن روزاموند با علاقه اش به وضع بیمار درهم آمیخت.
ترجمه:
|
it is not wonderful that the idea of seeing Rosamond began to mingle itself with his interest in the case.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آه، مارتین! یعنی تا آنجاها رسیده؟
انگلیسی:
|
Oh, Martin! So far away?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: چشم بند.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: بهتره برم ببینم چی می خواد:
عبارت انگلیسی:
|
I'd better go see what he wants.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: لحظه ای بعد خود آن ها از دو طرف راهرو سرازیر شدند.
عبارت انگلیسی:
|
next moment, they were crashing into the passage from both ends.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
در این عبارت به دنبال نرخ های درصدی بگردید و در غیر اینصورت، «هیچ موردی شناسایی نشد» را به عنوان پاسخ بیان کنید
جمله: در سال ۱۳۹۲، به طور متوسط درآمد هر خانوار ایرانی نیز معادل ۲۰ میلیون و ۴۴۱ هزار تومان بوده است که نسبت به سال ۱۳۹۱، ۲۲ ٫ ۲ درصد افزایش یافته است.
جواب:
|
22.2 درصد
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_pct
|
با توجه به نظر ارائه شده توسط کاربر در مورد محصول، سوالی طراحی کنید که به بررسی دقیق تر کالا بپردازد. هدف از طراحی سوال، کسب اطلاعات بیشتر در خصوص تجربه کاربر و دیدگاه وی نسبت به محصول است
نظر: اولین و آخرین بار خریدم از این برند بود! کیفیت پایین و کهنگی تخم مرغ که کاملا مشخص بود در محصول و در هنگام سرخ کردن مشخص است
سوال:
|
نظر شما در مورد قیمت و ارزش خرید این تخم مرغ چیست؟
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
gen_question
|
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: در قزلباش ترکیه به پیروان یارسان گفته می شود.
متن دوم: قزلباش
سوال:
|
در ترکیه به پیروان یارسان چه گفته می شود؟
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_q_with_long_short_ans
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: it was you at daley plaza that day.
ترجمه:
|
اين تو بودي توي ميدون ديلي اون روز .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: مایکل کانلی نویسنده پرفروش آمریکایی که از نام های آشنا در حوزه کتاب های جنایی است این بار با رمان قانون بی گناهی در رتبه نخست فهرست هفتگی پرفروش ترین آثار داستانی جلد سخت نیویورک تایمز قرار گرفت. رمان قانون بی گناهی ششمین جلد از سری داستان های شخصیت میکی هالر است. در این رمان پس از آن که پلیس جسد یک وکیل سابق را در صندوق ماشین هالر کشف می کند، او تلاش می کند تا از خود دفاع کند. رتبه دوم این فهرست به اگر می توانستم، خودم را ترک می کردم نخستین مجموعه شعر هالزی خواننده و ترانه سرای آمریکایی نامزد جایزه گرمی اختصاص یافته است. رتبه بعدی این فهرست نیز به رمان زمانی برای بخشیدن نوشته جان گریشام تعلق دارد. این رمان که سومین جلد از داستان های شخصیت جیک بریجنس است داستان متهم شدن یک پسر ۱۶ ساله به قتل یک مقام رسمی در سال ۱۹۹۰ را روایت می کند. همچنین رمان بازگشت اثر نیکلاس اسپارکس و نگهبان نوشته لی چایلد و اندرو چایلد از دیگر آثار این فهرست هستند.
پاسخ:
|
خلاصه: ایسنا نوشت: مایکل کانلی نویسنده پرفروش کتاب های کارآگاهی و جنایی با انتشار اثری جدید بار دیگر به فهرست آثار پرفروش هفتگی نیویورک تایمز راهافت.
موضوع: مایکل کانلی دوباره به جمع پرفروش ها راه پیدا کرد
|
pn_summary
|
gen_sum_title_with_article
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: همش را گرفت. بالای بلوزش.
انگلیسی:
|
he got all of it . the shirt up .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
در این عبارت به دنبال شناسایی نام افراد بگردید و اگر نامی یافت نشد، «عدم وجود» را به عنوان جواب ارائه دهید.
جمله: حسین باقری
جواب:
|
حسین باقری
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_per
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: زیرا پشت به در، مثابل پنجره ای که میخانه دار در برابر آن ایستاده بود،
ترجمه:
|
for, with his back towards the door, and his face towards the window where the keeper of the wine shop stood looking at him
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: این شناسه چند بار در طول سال، گذرنامه های ۱۹۹ کشور و سرزمین در جهان را برای سفر به ۲۷۷ کشور و سرزمین دیگر در جهان، ارزش گزاری می کند. داده این نمایه بر پایه داده انجمن بین المللی حمل ونقل هوایی (یاتا) و داده رسمی بدست آمده از پایگاه داده های جهانی تهیه می شود. این ارز ش گزاری بر پایه نیاز به روادید و مقایسه محدودیت گذرنامه کشورها با یکدیگر انجام می شود. اگر دارنده گذرنامه یک کشور برای سفر به کشور دیگر نیاز به روادید نداشته باشد یک امتیاز دریافت می کند. دریافت روادید یا هرنوع مجوز دیگر هنگام ورود به کشور مورد نظر هم، یک امتیاز محاسبه می شود. به بیان دیگر، برای انجام چنین سفری، لازم نیست که دارنده گذرنامه، روادید از مبدأ داشته باشد و پیش از خروج از کشور خود، برای ورود به کشور مقصد درخواست بدهد. در مقابل، برای نیاز به دریافت روادید یا مجوز دیگر از مبدا و پیش از سفر به کشور دیگر امتیاز ۰ صفر حساب می شود. با این کار، امتیاز داده شده به یک گذرنامه نشانه شمار کشورهایی است که دارنده گذرنامه می تواند بدون نیاز به دریافت روادید پیش از ورود به مقصد به آن کشورها سفر کند. در این محاسبه، تنها گذرنامه عادی کشورها ارزش گذاری می شوند و گذرنامه های دیپلماتیک، اضطراری، یا موقت در نظر گرفته نمی شوند. همچنین فرض می شود که دارنده گذرنامه، توانایی های لازم مانند توانایی مالی و سلامتی برای سفر را دارد. مشکل شناسه گذرنامه هنلی این است که تنها، کشورها را نشان می دهد و مدت زمان امکان حضور در آن کشورها نوشته نمی شود. برای آگاهی از این مدت زمان باید به وبگاه شناسه گذرنامه سر زد.
خلاصه: شناسه گذرنامه هنلی (به انگلیسی: henley passport index) نمایه ای برای ارزش گزاری گذرنامه کشورهای جهان است. صاحب این شناسه، نهاد هنلی و شرکا (به انگلیسی: henley & partners) است. این وبگاه، کار خود را در سال ۲۰۰۵ (میلادی) با نام «شناسه محدودیت روادید هنلی و شرکا» آغاز کرد و در ژانویه ۲۰۱۸ به «شناسه گذرنامه هنلی» تغییر نام یافت. این وبگاه، گذرنامه ۱۹۹ کشور جهان را بر پایه سفر بدون روادید، امتیازدهی و رده بندی می کند. شمار هر یک کشوری که با یک گذرنامه بتوان به آنها سفر کرد «یک امتیاز» حساب می شود.
موضوع:
|
شناسه گذرنامه هنلی
|
wiki_summary
|
write_title_highlight
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: i have come to see chief yeon ta bal.
عبارت فارسی:
|
اومدم رييس يون تابال رو ببينم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: خیال می کنید که او وخامت حالم را درک می کند؟
جواب:
|
do you imagine he realizes all the awfulness of my position?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: یه پراید داشتم سال ۹۳ فروختم ۱۴ تومن .
دستور: هدف اصلی متن تغییر کند
بازنگاری:
|
دوست داشتم یه روس بودم که از ساختن واکسن کرونا به کشورش افتخار می کنه.نه اینکه احساس زندانی ای رو داشته باشم که قراره اعدامش کنن.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Hap squeezed off another twenty cents worth, then put the nozzle back on the pump and switched it off.
ترجمه:
|
هپ به زحمت بیست سنت دیگر بنزین ریخت و بعد سر شیلینگ را روی پمپ قرارداد وخاموشش کرد
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: گفت: اوه!
عبارت انگلیسی:
|
Oh! she said.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: تعمیرات اساسی تاسیسات تقویت فشار گاز شهید یوسفی در منطقهک عملیات انتقال گاز، با ۶ ٫ ۵ میلیارد ریال صرفه جویی پایان یافت.
|
نفت-انرژی
|
pn_summary
|
select_correct_class
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: وین گیت افسر ارشد ارتش انگلیس، و فرمانده اسمی نیروهای رزمی، یعنی نیروهای رزمی حجاز بود که در حقیقت شامل چند افسر رابط و تعداد دیگری انباردار و معلم بودند.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: چیز دیگری مقصر کاهش تعداد شکار غیرقانونی حیوانات در بوتسوانا و اوگاندا است.
متن دوم: شکار غیرقانونی
سوال:
|
چه چیز دیگری مقصر کاهش تعداد حیوانات در بوتسوانا و اوگاندا است؟
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_q_with_long_short_ans
|
از این جمله زمان و مکان هارا پیدا کن و اگر وجود نداشت، عبارت «وجود ندارد» را بنویس
جمله: وی در مورد روند نزولی و صعودی قیمت محصولاتی که در دهه اول محرم با افزایش قیمت روبرو شده اند پس از پایان این دهه یادآور شد: مجددا پس از فرونشستن تب و تاب بازار، قیمت ها به حالت قبل بازمی گردد و با تعدیل قیمت روبرو خواهیم بود، چرا که هیئت ها خرید خود را انجام داده اند و نیاز بازار تامین شده است.
جواب:
|
وجود ندارد
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_time_and_loc
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: ما یک باغ جدید درست خواهیم کرد.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش بازار به نقل از وزارت راه و شهرسازی، محمد شکرچی زاده رییس مرکز تحقیقات راه، مسکن و شهرسازی در خصوص اقدامات آن مرکز در راستای ارایه راهکارهای عملیاتی برای کاهش مخاطرات فرونشست زمین در راه ها، محورهای برون شهری و شقوق حمل و نقل و همچنین ساختمان ها در مراکز شهری، گفت: در موضوع راه و انواع آن، مرکز تحقیقات در دو موضوع مخاطرات و کاهش آنها و همچنین ایمنی راه ها، مجموعه مطالعات و راهبردهایی را در دست مطالعه دارد. مرکز تحقیقات، تلاش کرده است تا نقشه مخاطرات را برای راه های کشور تهیه کند تا چنانچه، زمین لغزشی رخ دهد یا عدم پایداری ایجاد شود، دستورالعمل هایی برای مواجهه با بحران برای دستگاه های اجرایی وجود داشته باشد. رییس مرکز تحقیقات راه، مسکن و شهرسازی ادامه داد: در خصوص ایمنی راه ها نیز برنامه عملیاتی به تصویب کمیسیون ایمنی راه ها رسیده و در حال ابلاغ است. اجرایی شدن برنامه عملیاتی ایمنی راه ها به کاهش تصادف جاده ای کمک می کند. شکرچی زاده در بیان دیگر برنامه های مرکز در خصوص راه ها، توضیح داد: بهبود کیفیت قیر و آسفالت از دیگر برنامه های در دست اجرای مرکز است که با دستور وزیر مبنی بر ارقای کیفی قیر این اقدامات در مرکز در حال پیگیری است. به گفته وی، افتتاح سامانه قیرهای عملکردی و ارایه آن به دستگاه های مختلف، این امکان را فراهم می کند تا برای هر پروژه، نوع قیر متناسب با شرایط اقلیمی همان منطقه و ترافیک آن در دسترس قرار بگیرد. همکاری مرکز در خصوص کیفیت قیر در آینده نزدیک با آزمایشگاه مکانیک خاک، تاثیرگذاری فراوانی در ارتقای کیفی ساخت راه ها خواهد داشت. رییس مرکز تحقیقات راه، مسکن و شهرسازی، همچنین امضای تفاهم نامه همکاری مرکز تحقیقات با سازمان زمین شناسی را که ۱۴ آبان ماه به امضا رسید، راهکاری مناسب در راستای اجرای بند ض ماده ۱۴ قانون مدیریت بحران عنوان کرد و افزود: با امضای این تفاهم نامه مرکز تحقیقات در همکاری با سازمان زمین شناسی، حوزه عمل فرونشست و راهکارهایی را که م یوشد مقدار فرونشست را کاهش داد شناسایی و معرفی می کند. این همکاری مشترک کمک می کند تا به شکل مستقیم و غیرمستقیم هم در خصوص کاهش مخاطرات در محورهای برون شهری در خصوص راه ها و هم در بخش ساختمان و مسکن در مناطق شهری، گام های موثری برداریم. وی پیش بینی کرد تا با اقداماتی که مرکز در دستور کار دارد، گام های موثری در افزایش …
خلاصه:
|
شکرچی زاده، رییس مرکز تحقیقات راه، مسکن و شهرسازی ضمن اعلام اینکه مرکز تحقیقات راه، در خصوص حوزه حمل و نقل و ساختمان، راهکارهای کاهش مخاطرات و افزایش ایمنی را در دستور کار دارد از تهیه و تدوین نقشه مخاطرات راه ها خبر داد.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: then.
پاسخ:
|
آنگاه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: با صدای بلند سوت می زد، بطوریکه صدای سوتش تا مغزم نفوذ می کرد.
پاسخ:
|
whistling so that it went through your head.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: چرا پول بگیرم؟ نمی خواهم …
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: رئیس کمیسیون برنامه و بودجه گفت: امارات باید بداند در آینده ای نه چندان دور نتیجه خیانت های خود به جهان اسلام را از طریق ملت های بزرگ مسلمان دریافت می کند.
خلاصه:
|
امارات نتیجه خیانت های خود را دریافت می کند
|
pn_summary
|
gen_title_with_summary
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Total points =
عبارت فارسی:
|
مجموع امتیازها=
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید
عبارت: مجلس شرایط تشکیل گروه اقتصادی، منابع مشترک با مشارکت اشخاص حقیقی و حقوقی را تعیین کرد.
خلاصه:
|
شرایط تشکیل گروههای اقتصادی مشخص شد
|
pn_summary
|
gen_title_with_summary
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: and in the front row , near side pole position.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: this one goes there. that one goes here.
جواب:
|
. اين ميره اونجا . اون يکي مياد اينجا
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Send them to Cape Town in the private railway car, David, Kate offered.
جواب:
|
کیت پیشنهاد کرد: ان ها را با واگن قطار خصوصی مان به کیپ تا ون بفرست.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: رجیستری مسلمانان بوش به شدت شکست خورد. با این حال ما دوباره تلاش می کنیم.
دستور: هدف اصلی متن تغییر کند
بازنگاری:
|
این وحشی است که چگونه مردم برای اصلاحاتی که برای آنها مناسب است مبارزه می کنند و دیگران را نادیده می گیرند.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Ron, however, walked right past Hermione without looking at her.
ترجمه:
|
اما رون بدون آن که به هرمیون نگاه کند از کنارشان گذشت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: i know how much it must've been for you to save your mother and siblings.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: کریستف فریاد می کشید: نه!
پاسخ:
|
Christophe shouted No!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
با مقایسه بین عبارت مقدم و عبارت تالی چه نتیجه ای می گیرید؟
عبارت مقدم: «خواجوی کرمانی» (زاده: ۶۸۹ ه . ق در کرمان – درگذشت: ۷۵۲ ه . ق در شیراز) یکی از شاعران بزرگ نیمه اول قرن هشتم است که به «نخل بند شاعران» معروف است.
عبارت تالی: لقب خواجوی کرمانی از شعرای ایرانی، «نخل بند شاعران» می باشد.
نتیجه:
|
هر دو عبارت مشابه هستند
|
PNLPhub/FarsTail
|
comparison
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن:. حالا برو و به کیت بگو اون باید بچه رو بدنیا بیاره
پاسخ:
|
now you tell kate she's gonna have to deliver this baby.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش روز دوشنبه ایرنا از سفارت پاکستان، در متن پیام عمران خان به مناسبت زادروز علامه اقبال لاهوری آمده است: بکارگیری اندیشه های علامه اقبال در یافتن راه حلی در خصوص مسائلی که کشور و ملت با آن روبرو هستند ضروری است چرا که نتیجه آن تبدیل بهک کشور مرفه اسلامی است. در ادامه این پیام آمده است: اکنون این مسئولیت فردی و اجتماعی آنان است که ضمن بررسی افکار علامه اقبال، نقش خود را در سازندگی امت ایفا کنند. وی در ادامه این پیام آورده است: علامه اقبال زمانی تصمیم گرفت مسلمانان شبه قاره را با افکار و اشعار خود راهنمایی کند که آنها در جستجوی هویت خود در تاریکی بردگی بودند. علامه اقبال با شعر خود به نیرویی متوسل شد که مسلمانان از طریق آن بر احساس ناامیدی خود غلبه کرده و آنان را در رسیدن به امور غیرممکن رهنمون ساخت. عمران خان در این پیام تاکید کرد: علامه اقبال نه تنها رویای پاکستان را در سر می پروراند بلکه بر روی مسائلی که پس از استقلال نیز احتمال رویارویی با آن می رفت نیز تامل می کرد و این به دلیل دور اندیشی شخصیت وی بود که سال ها قبل مشکلات معاصر پیش روی ما را پیش بینی کرده بود. وی در ادامه این پیام آورده است: بصیرت اقبال هنوز هم بعنوان نیرویی راهنما در غلبه بر مسائلی همچون فرقه گرایی و افراط گرایی است. نخست وزیرپاکستان به ویژه به جوانان توصیه کرد که خصوصیات ذاتی خود را با نماد عقاب اقبال، که می توانند با آن جایگاهی در جهان ایجاد کنند، کشف نمایند. وی از ملت پاکستان خواست تا انرژی خود را برای تبدیل پاکستان طبق نظر نیاکان خود متمرکز کنند و بر نیاز به سازماندهی مجدد نهادهای سیاسی، اجتماعی و اقتصادی تاکید کرد. به گزارش ایرنا، محمد اقبال لاهوری شاعر، فیلسوف و سیاستمدار پاکستانی بود که آزادی و عدالت را مهم ترین سرلوحه زندگی بشر می دانست. او توانست اندیشه بیداری اسلامی را که پیش تر به وسیله مصلحان اجتماعی ایجاد شده بود در ذهن مسلمانان بیدار کند و اینگونه به عنوان یکی از روشنگران اسلامی شناخته شود.
پاسخ:
|
خلاصه: نخست وزیر پاکستان در پیامی ضمن تبریک زادروز علامه اقبال لاهوری تاکید کرد: بصیرت اقبال لاهوری هنوز هم بعنوان نیرویی راهنما در غلبه بر مسائلی همچون فرقه گرایی و افراط گرایی است.
موضوع: بصیرت اقبال لاهوری نیرویی راهنما در غلبه بر فرقه گرایی و افراط گرایی است
|
pn_summary
|
gen_sum_title_with_article
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: ; avoiding Mrs. Bennet as much as possible, saying not much to Elizabeth, and nothing at all to the others. They were soon gone again, rising from their seats with an activity which took their brother by surprise, and hurrying off as if eager to escape from Mrs. Bennet's civilities.
ترجمه:
|
تا جایی که می شد از دست خانم بنت در رفتند، با الیزابت حرف چندانی نزدند، با بقیه هم اصلا حرف نزدند زود هم رفتند، طوری با عجله از صندلی شان بلند شدند که برادرشان شبگرد، و برای فرار از دست وراجی ها و احترام های خانم بنت به سرعت رفتند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: its a crapshoot.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: نیم ساعت قمار کرد و لام تا کام حرف نزد.
پاسخ:
|
He played for half an hour before he spoke again.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: نکته اصلی این است که من واقعا عاشق ماهی سپیداچ هستم.
ترجمه:
|
And the fact is, I certainly do love cuttlefish.'
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: که تاش توگو هنوز نتوانسته بود به ته داخل آن برسد.
انگلیسی:
|
almost before Tashtego could have reached its interior bottom. Swing the bucket this way!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: زمین شروع به لرزیدن می کند.
ترجمه:
|
The ground begins to rumble.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: چه عقیده به همکاری دیرینه هوشمندی و افکار شیطانی هنوز در اذهان مردم نیرومند بود
پاسخ:
|
the world old association of cleverness with the evil principle being still potent in the minds
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: It was hopeless from the beginning.
عبارت فارسی:
|
وضع از همان اول وخیم بوده است.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن زیر در چه دسته بندی قرار می گیرد؟
پزشکی (الف
ورزشی (ب
اجتماعی (ج
فرهنگی هنری (د
علمی فناوری (ه
سیاسی (م
بین الملل (و
اقتصادی (ی
متن: به گزارش گروه علمی و دانشگاهی خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی دانشگاه صنعتی امیرکبیر، از سوی انجمن علمی دانشکده مهندسی کامپیوتر و فناوری اطلاعات دانشگاه صنعتی امیرکبیر، مسابقات ملی داده کاوی به منظور سنجش و ارتقا سطح علمی دانشجویان کشور در حوزه ی علم داده برگزار می شود. داده کاوی فرآیند مرتب سازی مجموعه داده های بزرگ با هدف شناسایی الگوها و برقرارسازی رابطه ها برای حل مسائل از طریق آنالیز داده ها است. ابزارهای داده کاوی به شرکت ها اجازه می دهند روندهای آینده را پیش بینی کنند. تکنیک های داده کاوی در بسیاری از زمینه های تحقیقاتی استفاده می شوند؛ از جمله ریاضیات، سایبرنیتک، ژنتیک و بازاریابی. با استفاده درست از تکنیک های داده کاوی یک کسب و کار می تواند با استفاده از تجزیه و تحلیل از رقیبانش پیش بیفتد. نخستین دوره این مسابقات در مهر ماه سال ۹۶ برگزار شد و امسال نیز با برگزاری دومین دوره این مسابقات قرار است علاقه مندان این حوزه به چالش کشیده شوند. این دوره از مسابقات شامل دو مرحله است و علاقه مندان در تیم های حداکثر ۳ نفره به بررسی و حل مسائل مطرح شده در مورد داده ای که در اختیار آنها قرار می گیرد، می پردازند. برگزیدگان مرحله اول به مرحله دوم راه می یابند و درنهایت طی مراسم اختتامیه که در آمفی تئاتر دانشکده مهندسی کامپیوتر و فناوری اطلاعات دانشگاه صنعتی امیرکبیر برگزار می شود، تیم ها با ارائه گزارشی از فعالیت های خود در طول مسابقه، توسط تیم داوری امتیاز دهی خواهند شد ۳ تیم برتر معرفی می شوند. به تیم های اول تا سوم به ترتیب ۴، ۳ و ۲ میلیون تومان اهدا خواهد شد. بر اساس برنامه زمان بندی شروع مرحله اول این مسابقات در روز اول بهمن و اتمام مهلت مرحله اول ۱۵ بهمن تعیین شده است. نتایج مرحله اول در روز ۲۲ بهمن، شروع مرحله دوم در روز ۲۳ بهمن و اتمام مهلت مرحله دوم روز ۷ اسفند خواهد بود. برنامه اختتامیه و اهدای جوایز نیز در روز ۱۳ اسفند ماه است. علاقه مندان می توانند با مراجعه به سایت این مسابقه به نشانی اقدام به ثبت نام خود کنند. انتهای پیام /
دسته بندی:
|
علمی فناوری (ه
|
PNLPhub/Persian-News
|
classify_content
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: he's in prison.
عبارت فارسی:
|
زندانيه
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: so are you what then ?
پاسخ:
|
شما هم همین طور؛ می خواهید چه بگویید؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش ایمنا، محسن شریعتی در این باره اظهار کرد: برای بحث فروشی بلیت الکترونیکی در پایانه ها موضوع ارائه خدمات اینترنتی رایگان برای مبحث فرهنگ سازی لحاظ شده است. وی افزود: در حال حاضر زیرساخت های لازم در پایانه های مسافربری برای خرید بلیت الکترونیکی در تمامی جهات برای مسافران راه اندازی شده است. مدیرعامل سازمان پایانه های مسافربری شهرداری مشهد تصریح کرد: در این طرح با ارائه فعال سازی چتر اینترنتی رایگان در محوطه خارج از سالن و پشتیبانی این شبکه مسافران را تشویق به خرید بلیت اینترنتی می کند. شریعتی خاطرنشان کرد: این طرح شامل تخفیفات ویژه در فروش بلیط اینترنتی خواهد بود که حداقل با تخفیف ۳۰ درصد ارائه خواهد شد. وی با بیان اینکه همکاران و کارشناسان پایانه های مسافربری جهت ارائه و معرفی طرح در مکان های خارج از سالن حضور دارند و نسبت به راهنمایی شهروندان و مسافران اقدام می کنند، گفت: بروشور و اطلاعیه های روش استفاده از این بستر در مکان مذکور نصب و در معرض دید مسافرین قرار گرفته است. مدیرعامل سازمان پایانه های مسافربری شهرداری مشهد تاکید کرد: مسافران باید قبل از سفر اقدام به خرید و تهیه بلیت به صورت اینترنتی کنند.
عبارت: ارائه اینترنت رایگان برای تهیه بلیت مسافران مشهد
دلیل:
|
به این دلیل که مدیرعامل سازمان پایانه های مسافربری شهرداری مشهد با اشاره به تهیه بلیت سفر اینترنتی، گفت: در این طرح با ارائه فعال سازی چتر اینترنتی رایگان در محوطه خارج از سالن و پشتیبانی این شبکه مسافران را تشویق به خرید بلیت اینترنتی می کند.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: این هست ولی خیلی بهتر از پرایده اگه پراید بخری باید خیلی مواظبش باشی.
جمله دوم: ترکیه واکسن کرونای را به ۱۳ هزار نفر تزریق کرد.
پاسخ:
|
خیر
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
similar
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: مهم نیست!
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟
عبارت اول: زمین با Colocynth Lookuriant بود، که دونده ها و میوه ها در نور اولیه جشن می گیرند.
عبارت دوم: زمین این دشت مملو از حنظل بود که بوته ها و میوه های آن در زیر آشعه آفتاب صبحگاهی بسیار وسوسه انگیز می نمود.
جواب:
|
یکسان
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
which_category
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: سنگ های رنگی، کود یل!
ترجمه:
|
Pity wock, Qwil!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: he went back to open his office under the protection of the soldiers.
پاسخ:
|
با کمک آن سربازان دفتر کارش را بازسازی نماید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: تو میتونی تخته را امتحان کنی.
عبارت انگلیسی:
|
you can do your tests on the board .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: می توانستم تصور کنم که قیافه اش چه شکلی بود، چطور بدنش محافظه کارانه دور بدن آلیس خم شده بود.
ترجمه:
|
I could imagine how his face would look, how his body would curve protectively over Alice's.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: i need a cross check of recent unsolved homicides.
پاسخ:
|
،مي خوام تمام قتل هاي اخير رو يه کنترل بکني -
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: سرهنگ ایوب شرافتی، جانشین پلیس راه در خصوص آخرین وضعیت جوی و ترافیکی محورهای مواصلاتی کشور اظهار داشت: در حال حاضر ترافیک در شمال به جنوب محور هراز در محدوده تونل شماره ۱ سنگین است. جانشین پلیس راه تصریح کرد: ترافیک در آزادراه قزوین کرج حدفاصل پایانه شهید کلانتری تا پل فردیس نیز سنگین گزارش شده است. سرهنگ شرافتی، وضعیت ترافیکی در محورهای شمالی کشور اعم از چالوس، فیروزکوه، آزادراه تهران شمال و آزادراه قزوین رشت را عادی و روان توصیف کرد. این مقام ارشد پلیس راهور به انسداد مقطعی محور چالوس حدفاصل دزدبن تا هزار چم اشاره و اعلام کرد: از ۱۲ تا سی مهرماه از ساعت ۲۱ الی ۶ صبح هر روز از روزهای شنبه تا سه شنبه به غیر از روزهای چهارشنبه، پنجشنبه، جمعه و تعطیلات رسمی و روزهای قبل و بعد از تعطیلات چند روزه، این محور به علت اجرای عملیات راهداری مسدود بوده و تردد در مسیرهای جایگزین از جاده هراز و فیروزکوه انجام می شود. سرهنگ شرافتی خاطرنشان کرد: سایر محورهای مواصلاتی کشور از جوی آرام و ترافیکی روان برخوردار هستند.
خلاصه:
|
فارس نوشت: جانشین پلیس راه از ترافیک سنگین در شمال به جنوب محور هراز در محدوده تونل شمارهک خبر داد.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: There are huge warehouses, built beyond one end of town, where the interiors can be shot.
ترجمه:
|
در یک سر شهر، ساختمان انبار مانند عظیمی ساخته اند که صحنه های داخلی را آنجا فیلم برداری می کنند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.