inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: Don't trouble yourself to give her a character,returned Mr. Rochester: eulogiums will not bias me; I shall judge for myself. ترجمه:
آقای راچستر جواب داد: خودتان را به زحمت نیندازید که راجع به او سخن پردازی کنید؛ من تحت تأثیر این جور حرف ها قرار نمی گیرم؛ خودم می توانم قضاوت کنم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: and his companions had gone in there came the Lady Jowyn after him and called to him. پاسخ:
و همراهانش وارد شدند، بانو ائووین از پشت سر آمد و او را صدا کرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن:... it was safe and it was easy, but there was no heat. جواب:
خيلي راحت و مطمئن بود... ولي هيچ هيجاني نداشت
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: But in my defence جواب:
و اما در دفاع از خودم …
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: stop playing games with me. ترجمه:
با من بازي نکنيد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟ مقاله: داعش به طور رسمی از برده داری دفاع می کند و معتقد است قران اجازه همخوابگی با زنان اسیر کافر را به مسلمانان داده است. همچنین اعتقادات آخرالزمانی آن ها نیز در این گرایش سهیم بوده است و در این زمینه به حدیثی استناد می کنند که پیش از وقوع آخرالزمان برده داری دوباره احیا می شود. گزارش های متعددی در مورد آزار جنسی و خریدوفروش زنان و دختران اسیر وجود دارد. به ویژه زنان و دختران پیرو مذهب ایزدی که به جنگجویان گروه هدیه داده شده یا به فروش رسیده اند. در مهر ۱۳۹۳ داعش دست به حمله شیمیایی با استفاده از گاز کلر در الضلوعیه و سپس علیه عشایر بنی سعد در جنوب استان صلاح الدین زد. این حمله ها منجر به خفگی و مسمومیت ده ها تن از مردم و نیروهای داوطلب شد. داعش پس از ناتوانی برای ورود به مناطقی که مردم به دفاع از میهن خود می پردازند، از شیوه های دیگری برای انتقام گیری استفاده می کند. گروه داعش پس از اشغال شهر تاریخی موصل در شمال عراق، اماکن مقدس به ویژه مساجد و آرامگاه های مقدس در نزد شیعیان را تخریب نمود. حداقل چهار آرامگاه مقدس در نزد اعراب سنی و صوفی توسط بولدوزر خراب گردید. همچنین شش مسجد شیعی به وسیله انفجار تخریب گردید. داعش سر جیمز فولی و استیون ساتلاف، دو خبرنگار آمریکایی، دیوید هاینس و الن هنینگ (امدادگر) امدادگران بریتانیایی، عبدالرحمن کاسیگ امدادگر آمریکایی، هارونا یوکاوا، کنجی گوتو دو گروگان ژاپنی را برید. ویدئوهایی که از سر بریدن این افراد منتشر شده، درست شبیه هم است. گروگان های آمریکایی و بریتانیایی لباسی نارنجی بر تن دارند و بر زمین زانو زدند و شخص که سر آن ها را می برد، چهره اش را کاملا پوشانده و لباس سیاه بر تن دارد. لهجه جلاد نیز هنگام صحبت بریتانیایی است. جلاد نقاب دار رو به دوربین آمریکا و کشورهای غربی را تهدید می کند که اعمال آن ها علت «اعدام و جان دادن» این افراد است. در ویدئویی که قاتل سر امدادگر بریتانیایی را می برد، پس از آن یک گروگان دیگر نشان داده می شود که نامش جان کنتلی است و فرد قاتل می گوید اگر ائتلاف جهانی ضد داعش به رهبری ایالات متحده آمریکا مقابله با «دولت اسلامی» را ادامه دهد، سر این فرد نیز بریده خواهد شد. بعد از بریده شدن سر جیمز فولی و استیون سات لاف، سیاست آمریکا در برابر گروه «دولت اسلامی» تغییر کرد. باراک اوباما رئیس جمهوری این کشور دستور حمله هوایی به … برداشت:
نقض حقوق بشر در مناطق تحت کنترل داعش توسط بسیاری از سیاستمداران ، رهبران مذهبی و سازمان های دیگر اعلام و محکوم شده است . بنابر گزارش دیده بان حقوق بشر ، سازمان داعش در درگیری های نظامی خود از کودکان و نوجوانان استفاده می کند . این گزارش بر پایه اطلاعات داده شده توسط ۲۵ نهاد تنظیم شده است . بنابر گزارش روزنامه واشینگتن پست ، نیروهای داعش ساکنین چند روستای ترکمن نشین در عراق را قتل عام کرده اند که در بین آن ها دو دختر خردسال هم وجود دارد . بنابر گزارش یک پلیس محلی ، تعداد مقتولین ۵۵ تن اعلام شده است . ده ها تن دیگر هم مفقودالاثر شده اند . عکس هایی از مراسم اجرای حکم توسط حامیان داعش در شبکه های اجتماعی منتشر شده است .
wiki_summary
general_answer
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟ متن: هی بدک نبود، تکه مرغ سوخاری کمی بو می داد ولی ساندویچ خوب بود پاسخ:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: But what am I saying to him ? پاسخ:
اما من با و چه گفتم؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: در آن هنگام همان پیرزن که در کوچه پتی بانکیه دیده بود با نعره های شدید و با حرکات خارج از اندازه سوی او می شتافت و می گفت: زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟ - بله - خیر نظر: کیک تازه و خوشمزه فقط ترکیده رسید فقط در ارسال دقت کنید با تشکر احساس: مثبت پاسخ صحیح:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
recommendation
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید متن: ری کلمنس در اسکگنس انگلستان متولد شد. در ۱۹۶۶ با تیم اسکانتورپ یونایتد آغاز به کار کرد و ۴۸ بازی در دسته سوم انجام داد. سرمربی وقت لیورپول، بیل شنکلی، در ۲۴ ژوئن ۱۹۶۷ وی را با مبلغ ۱۸ هزار پوند از اسکانتورپ به خدمت گرفت. اولین بازی و اولین دروازه بسته کلمنس برای لیورپول در دور سوم جام اتحادیه در ۲۵ سپتامبر ۱۹۶۸ در ورزشگاه آنفیلد و برابر سوانسی که در نهایت با نتیجه ۲ - ۰ به سود قرمزها به پایان رسید، به ثبت رسید. او دو سال در تیم رزرو پرورش یافت در این دو سال در مقاطعی نیز در تیم بزرگسالان حضور داشت. فینال جام حذفی ۱۹۷۱ جایی بود که کلمنس نمایش درخشانی داشت اما نتوانست از دو گل آرسنال که منجر به باخت ۲ - ۱ مقابل آرسنال شد در وقت های اضافه جلوگیری کند. اگرچه دو سال بعد ری کلمنس خوشحال از بردن دو جام یوفا و لیگ انگلیس بود، کلمنس با مهار پنالتی برابر مونشن گلادباخ یکی از عوامل قهرمانی لیورپول در جام یوفا بود. لیورپول با مهار آن پنالتی توسط ری کلمنس بازی را ۳ - ۰ برد در المان نیز مونشن گلادباخ ۲ - ۰ لیورپول را برده بود و اگر یوپ هاینکس پنالتی را گل کرده بود بازی ۳ - ۱ می شد و گلادباخ با گل زده در خانه حریف قهرمانی را ازآن خود می کرد. در فصل ۷۴ - ۱۹۷۳ جام نقره ای دیگری نیز به ویترین افتخارات لیورپول اضافه شد. آن ها با پیروزی ۳ - ۰ مقابل نیوکاسل قهرمان جام حذفی شدند. اولین نمایش و دروازه بسته کلمنس برای تیم ملی در رقابت های مقدماتی جام جهانی برابر ولز اتفاق افتاد. این مسابقه در ورزشگاه نینیان پارک در ۱۵ نوامبر ۱۹۷۲ برگزار شد که در نهایت با نتیجه ۱ - ۰ به سود انگلیس به پایان رسید. از شانس بد ری کلمنس در دوران حضور وی در تیم ملی، دروازبان بزرگی به نام پیتر شیلتون نیز حضور داشت و مربی تیم در انتخاب دروازه بان اول دچار تردید بود و در نهایت سیستم چرخشی را برگزید. با وجود کلمنس در دروازه، لیورپول بار دیگر دوگانه لیگ برتر و جام یوفا را در سال ۱۹۷۶ به دست آورد و سپس شجاعانه برای سه گانه در سال بعد هدف گذاری کردند. و قسمت اول را با به دست آوردن عنوان قهرمانی لیگ برتر انجام دادند اما بعد از ان با باخت در برابر منچستر یونایتد در فینال جام حذفی در تکمیل قسمت دوم این سه گانه ناکام ماندند. کلمنس بعد از این باخت اندوهگین شد و سرگردان و خسته از از چمن ومبلی بیرون رفت. اما چند روز بعد دلداری خوبی برایش بود وقتی که قرمزها برای … جواب:
"ري كلمنس" میتواند عنوان مناسب و "ری کلمنس (به انگلیسی : ray clemence) بازیکن فوتبال زادهٔ ۰۱۹۴۸ - ۰۸ - ۰۵ ۵ اوت ۱۹۴۸ اهل کشور انگلستان بود که سابقهٔ بازی در تیم ملی فوتبال انگلستان را در کارنامهٔ خود دارد . وی در تاریخ ۰۱۹۷۲ - ۱۱ - ۱۵ ۱۵ نوامبر ۱۹۷۲ نخستین بازی ملی خود را در مقابل تیم ملی فوتبال ولز انجام داد و با حضور در ۶۱ بازی ملی ، در تاریخ ۰۱۹۸۳ - ۱۱ - ۱۶ ۱۶ نوامبر ۱۹۸۳ واپسین بازی ملی اش را در برابر تیم ملی فوتبال لوکزامبورگ برگزار کرد ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد
wiki_summary
title_summary
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد موضوع: قالیباف: آماده هرگونه کمک به آسیب دیدگان ترکیه هستیم متن:
رئیس مجلس با صدور پیامی خطاب به رئیس مجلس ترکیه در پی وقوع حادثه زلزله ای در این کشور، ضمن ابراز همدردی با بازماندگان و مجروحان، از اعلام آمادگی مجلس جهت هماهنگی ارسال کمک های مردمی خبر داد.
pn_summary
gen_sent_with_title
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Such are my orders. پاسخ:
مأموریت من بر این است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: برو، و به انسول بگو بیاد اینجا عبارت انگلیسی:
dismiss! go and get eunsol!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: My friend, since I killed Chatillon, I am too great a celebrity not to fear a prison doubly. پاسخ:
به علاوه بعد از کشتن شاتیلون من به هیچ وجه ایمن نیستم
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: But she divined them. پاسخ:
ولی آن همه را در ضمیر او خواند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: اینروزا مرگ چه چیز غریبی شده. پاسخ:
death is whimsical today .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: I thought I'd give him and his friends some money off, and they could all stock up. ترجمه:
بنابراین من فکر کردم بهتره پدربزرگم و دوستاش با کوپن ها تعداد بیشتری وی فر بخرن و ذخیره کنن.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: But she never refused to accept his messages فارسی:
با این حال هیچ وقت پیغا م های او را نادیده نگرفت،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: The murmur trembled on the verge of coherence, sank down, mounted excitedly, and then ceased altogether. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: so devoid of joy, desolate and somehow soulchilling, speaking of rotting flesh, of carrion and blowflies. ترجمه:
صدایی چنان عاری از نشاط، دلگیر و روح فرسا که از گوشت های فاسد، مردار و مگس های گوشتخوار سخن می گفت.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: The mysteries of storm, and rain, and tide were revealed, and the reason for the existence of trade winds made him wonder whether he had written his article on the northeast trade too soon. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: The Palikares had remained on the shore of the lake زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: indeed, she must thankfully say that their petticoats were all very strong. پاسخ:
بعد هم با تشکر فراوان بگوید که ژپون های آن ها همه حسابی محک ماند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: بو یه او مسئول این جنگ است انگلیسی:
buyeo is in charge of this war.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: با این همه چهل ساعت گذشت تا فردی برای او بفرستند که به سوالهای او پاسخ دهد. عبارت انگلیسی:
But it was forty hours before they sent him a man who would talk. .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
متن زیر مجموعه ای از اطلاعات را در حوزه های مختلف ارائه می دهد. آن را با دقت بخوان و یک سوال مناسب از آن مطرح کن متن: جایزه نوبل معتبرترین جایزه ای است که در حوزه های علمی به یک دانشمند تعلق می گیرد. جایزه نوبل در سال ۱۸۹۵، به وصیت کارخانه دار و شیمی دان سوئدی، آلفرد نوبل که بیشتر او را به دلیل ابداع دینامیت می شناسند پایه گذاری شد. در سال ۱۹۰۱ (میلادی)، نخستین جوایز این بنیاد داده شدند. طبق وصیت وی، پنج جایزه به طور سالانه در رشته های فیزیک، شیمی، فیزیولوژی و پزشکی. ادبیات، اقتصاد و صلح؛ به افرادی تعلق می گیرد که بیشترین خدمت را به مردم کرده باشند. اگرچه وصیت نامه نوبل، بنیان گذار این جوایز بود اما طرح او کامل نبود و به دلیل پاره ای موانع ۵ سال طول کشید تا بنیاد نوبل تأسیس شود. در ۱۰ دسامبر سال ۱۹۰۱ نخستین جوایز نوبل اهدا شد. ششمین جایزه یعنی جایزه یادبود نوبل علوم اقتصادی نیز در سال ۱۹۶۸ میلادی، توسط بانک مرکزی سوئد پایه گذاری شد که البته در لیست جوایز مرتبط با بنیاد نوبل جایی ندارد. نقدهای زیادی نسبت به نبود جایزه ای در رشته ریاضیات است. دلیل آن با استناد به وصیت نامه نوبل این است که جوایز به کسانی تعلق می گیرد که با استفاده از تئوری و پژوهششان به خلق خدمت کرده باشند اما رشته ریاضیات به طور مستقیم خدمتی به مردم ارائه نمی کند. سوال:
جایزه نوبل چیه؟
SajjadAyoubi/persian_qa
generate_question
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Marcel Falcon in Brussels. فارسی:
مارسل فال کون در بروکسل.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: ضمانتی که قول بده خانوادمون رو تبعید نکنه انگلیسی:
a pledge that promises not to abandon our family.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: هیچ پنجره ای در آن نبود. انگلیسی:
There were no windows in it at all.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: کیفیت غذا نسبت به قیمت واقعا افتضاح بود احساس کلی:
منفی
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: Why am I hesitating ? فارسی:
چرا تاکنون تردید داشتم؟ …
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: handfast. عبارت فارسی:
دستبند يا .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: If only mother had let me do it زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟ برچسب: HAPPY عبارت: کیفیت تهچین واقعا افت کرده احساس:
خوشحال
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
gen_sentiment
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: با یادداشت کردن چیزی در مورد روحیه این مردمان عاشق پیشه در این تپه ها و عشق آن ها به شهرهای مقدس احتمالا می توانستم نظر ستاد عملیاتی را که در قاهره مستقر بود برای اقدامات بیشتری در راه کمک به اعراب جلب کنم. ترجمه:
By noting down something of the spirit of these romantics in the hills about the Holy Cities I might gain the sympathy of Cairo for the further measures necessary to help them.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: empty what. ترجمه:
خالي بود چي .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: واقعا آدم خسته میشه که هر بار سفارش ها اشتباه فرستاده میشه به جای اسنک برانچی، چی توز موتوری فرستادن باز جواب درست:
غلط
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
برای متن زیر کدام یک از دسته بندی های «ریاضی و منطق»، «اطلاعات عمومی» و یا «ادبیات» مناسب است؟ متن: کدام یک از نمودارهای زیر، برای بررسی تغییرات داده ها اهمیت دارد؟ دسته بندی:
ریاضی و منطق
PNLPhub/parsinlu-multiple-choice
category
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است جمله اول: این یک روستای واقعا خوشحال بود که هیچ کس بیش از سی سال سن نداشت و جایی که هیچ کس درگذشت. جمله دوم: در واقع، یک روستای شاد و سرزنده بود، تا جایی که هیچ کدام از اهالی آنجا بالای سی سال نبودند و هنوز کسی در آنجا فوت نکرده بود. نوع ارتباط:
جملات مرتبط هستند
PNLPhub/C-ExaPPC
relation
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: کلامی، دبیر ستاد تنظیم بازار کشور سقف قیمت تخم مرغ بسته بندی در جلسه ستاد تنظیم بازار را اعلام کرد. خلاصه:
سقف قیمت تخم مرغ بسته بندی تعیین شد
pn_summary
gen_title_with_summary
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند مقاله: به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی رئیس جمهور امروز (شنبه) در ستاد ملی مقابله با کرونا با تشرح جرایم درنظر گرفته شده برای کسانی که پروتکل های بهداشتی را رعایت نمی کند، اظهار کرد: اگر فردی از مقررات ستاد ملی مقابله با کرونا تخلف کند برای هر نوبت تخلف، ۲۰۰ هزار تومان جریمه می شود. سازوکار و سامانه آن مشخص شده و وزارت بهداشت مسئول آن است. این تخلف باید به حسابی که وزارت بهداشت امروز آن را اعلام می کند، واریز شود و اگر آن را واریز نکند از روش های دیگر گرفته می شود که این موضوع نیز جزء مصوبات امروز ستاد ملی کرونا بود. در همین رابطه بخوانید؛ روحانی: فرد مبتلا به کرونا تخلف کند ۲۰۰ هزار تومان جریمه می شود وی با تشریح وظایف نیروی انتظامی و بسیج در طرح جدید مقابله با کرونا، گفت: نیروی انتظامی، بسیج و ناظران و بازرسان وظیفه دارند، مشخصات افراد متخلف را ثبت و به خود فرد اعلام کنند و او نیز باید ظرف دو هفته در حسابی که وزارت بهداشت اعلام می کند مبلغ جریمه خود را واریز کند و چنانچه این واریز انجام نشود، از راه های مختلف، مبلغ جریمه از حسابش کسر می شود. نیروی انتظامی از ابزار و وسایلی که در اختیار دارد استفاده می کند. ممکن است فردی ماسک ندارد و ناظران با او مواجه نشوند یا با او صحبتی نکند اما در عین حال به وی ابلاغ خواهد شد که چه روزی، در چه خیابانی، بدون ماسک بوده اید و موظف هستید ۵۰ هزار تومان جریمه را پرداخت کنید. روحانی تصریح کرد: بنابر گزارشی که ناظران خواهند داد، برای صنوف و فردی که در اصناف پروتکل ها را رعایت نمی کند، در مرحله اول تذکر داده می شود، در مرحله دوم فرد ۳۰۰ هزار تومان جریمه می شود، در مرحله سوم، ۱ میلیون تومان جریمه در انتظار اوست و در مرحله چهارم، محل کسب متخلف پلمب می شود. چهار مرحله جریمه برای کسانی است که در اصناف فعالیت می کنند. این افراد موظف هستند هم خودشان پروتکل های بهداشتی را مراعات کنند و هم صرفا به افرادی خدمت دهند که آنان هم از ماسک استفاده می کنند. روحانی با اشاره به اماکن پر ترددی همچون مترو، بیان داشت: متروها در کنار مراکز پرجمعیت شهری مانند پاساژها هستند. تیمی موظف هستند و حضوری به مردم ابلاغ می کنند. بسیج، نیروی انتظامی و بازرسان وزارت بهداشت به افراد تذکر می دهند. در زمینه مترو برای ورود به محوطه نیز ماسک زدن باید مراعات شود اما نسبت به تاکسی و … خلاصه:
رئیس جمهور در ستاد ملی مقابله با کرونا گفت: کسانی که مقررات ستاد ملی مقابله با کرونا را رعایت نکنند باید ظرف دو هفته در حسابی که وزارت بهداشت اعلام می کند مبلغ جریمه خود را واریز کنند و چنانچه این واریز انجام نشود، از راه های مختلف، مبلغ جریمه از حساب ایشان کسر خواهد شد.
pn_summary
summarize_the_article
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: There aren't any wolves or bears around here, I frown. عبارت فارسی:
با اخم می گویم: این طرف ها گرگ یا خرس نیست.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: قریچن پیر بود و پیرها هم میمیرن. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد توضیحات: آب را برای پوشش دادن و آشپزی بر روی یک آتش گرم گرم تا میوه نرم کنید. برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن دگرنویسی:
به آن آنقدر آب اضافه کنید تا رویش را بپوشاند و آن را روی آتش تند آنقدر بپزید تا میوه ها نرم شوند.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_label
کدام یک از این موارد در جمله ی داده شده وجود دارد؟ (محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان، هیچکدام) جمله: جمهوری اسلامی، سترون نیست. پاسخ:
هیچکدام
persian_ner
which_entity
از این جمله اسامی سازمان هارا پیدا کنید و اگر موجودیتی شناسایی نکردید «نام هیچ سازمانی یافت نشد» را در جواب بنویسید جمله: همچنان که در دنیا تئوریهای کتابی و علمی صرف نتوانسته است جوابگو باشد. جواب:
نام هیچ سازمانی یافت نشد
persian_ner
find_org
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید تیتر: حس تبلیغ خبر:
حس تبلیغ (به انگلیسی : adsense) یک برنامهٔ تبلیغاتی ارائه شده توسط گوگل است . دارندگان وب گاه ها و نرم افزارهای موبایل می توانند در این برنامه نام نویسی کنند تا روی وب گاه هایشان تبلیغات متنی ، تصویری و ویدئویی فعال شود . درآمد حاصل از این تبلیغات که گوگل مدیریت شان می کند ، از راه per-click یا per-impression است . گوگل علاوه بر راه های یادشده ، مشغول آزمایش هایی برای اجرای خدمات cost-per-action است .
wiki_summary
write_news
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید. سوال: نام شهری که قبلا در سایت قسطنطنیه واقع شده بود چه بود؟ جواب بلند: بیزانس نام شهری که قبلا در سایت قسطنطنیه واقع شده بود بود. جواب کوتاه:
بیزانس
SLPL/syntran-fa
gen_short_ans_with_long
در عبارت زیر یادداشت یک سردبیر را می خوانید. ابتدا آن را با دقت بررسی کرده و سپس خلاصه ای از اصلی ترین مفاهیم آن ارائه دهید عبارت: برگزاری بیش از سی هزار ساعت دوره آموزشی، رزمایش، انجام برنامه ریزی، مقاوم سازی، راه اندازی کمیته بحران و … بخشی از اقدامات پالایشگاه بندرعباس در حوزه پدافند غیرعامل است. خلاصه:
اقدامات پالایشگاه بندرعباس در پدافند غیرعامل تشریح شد
pn_summary
gen_title_with_summary
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: آیا تو با سول لان ملاقاتی داشتی؟ ترجمه:
did you meet sul lan?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: او نمی دانست که این ملاقات به چه جهت ضرورت دارد. جواب:
She did not know why she had to
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
کدام یک از این موارد در جمله ی داده شده وجود دارد؟ (محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان، هیچکدام) جمله: تهران واحد مرکزی خبر: در یکی دیگر از سری برنامه های موسیقی مناطق ایران، واحد موسیقی بنیاد آفرینشهای هنری نیاوران از ۰ تا ۰ شهریور ماه، برنامه دوتارنوازی و آواز اجرا خواهد کرد. پاسخ:
مکان سازمان
persian_ner
which_entity
با توجه به نظر ارائه شده توسط کاربر در مورد محصول، سوالی طراحی کنید که به بررسی دقیق تر کالا بپردازد. هدف از طراحی سوال، کسب اطلاعات بیشتر در خصوص تجربه کاربر و دیدگاه وی نسبت به محصول است نظر: خیلی بدمزه و گس بود. فکرشم نمی کردم تکدانه انقدر افتضاح باشه سوال:
نظر شما در مورد بسته بندی و نگهداری این شربت و آبمیوه چیست؟
persiannlp/parsinlu_sentiment
gen_question
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟ متن: غذا سرد و فاقد کیفیت بود بعد یک ساعت و ربع با پیگیری پشتیبان اسنپ فود غذا رو پیک آورد پیگیری تلفنی که از خود شعبه کسی به طور صحیح پاسخگو نبود و من توصیه می کنم در زمانهای خاص مثل داربی سفارش ندید. متاسفم برای برند هایدا فقط همین پاسخ:
خیر
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: به شمال وظیفه بزرگی برای دولت بوده پاسخ:
to the north was a big task for the government.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
یک خریدار، نظرش را در قالب یک متن در مورد ویژگی خاص محصول بیان کرده است. به نظر شما آیا از خرید خود راضی بوده؟ گزینه ها: بله، نمیتوان نظر قطعی داد، خیر متن: اگه اصل این مدل هدفون رو داشتید و حالا میخواید دوباره بخرید پیشنهاد نمی کنم چون در مقایسه این ضعیف تره. درسته که یک مدل هستن ولی چون اصل نیست کیفیت خوبی در مقایسه با اصلش نداره. ولی اگه دنبال یه هندزفریه ارزان قیمت و متوسط هستید بخرید چون نسبت به قیمتش خوبه. ویژگی: این پاسخ:
خیر
PNLPhub/Pars-ABSA
satisfaction
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: شغل جوزف پریستلی چه بود؟ جواب ها:
جواب کوتاه: روحانی جواب بلند: شغل روحانی جوزف پریستلی بود.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: همه ی عشقم. ترجمه:
ALL MY LOVE
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
کدام یک از این موارد در جمله ی داده شده وجود دارد؟ (محصول، امکانات، سازمان، شخص، رویداد، مکان، هیچکدام) جمله: قند توت برای بیماران قندی مفید است. پاسخ:
هیچکدام
persian_ner
which_entity
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: حکومت مشترک. ترجمه:
condominium .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: call the royal physician! now! فارسی:
پزشک سلطنتي رو صدا بزن!همين حالا!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: Nothing for me to do. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: اما گفتگوی دیگری نکنید. جواب:
but make no treaty you understand me?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: thats right. عبارت فارسی:
اين درسته .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: فقط برای چه من آمده ام که تو را عذاب دهم؟ انگلیسی:
Why have I come to torture you?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: میدونی من به قدری تو اون کافه پول خرج کردم که نمیتونم بگم. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
با مقایسه بین عبارت مقدم و عبارت تالی چه نتیجه ای می گیرید؟ عبارت مقدم: اولین پیروزی عظیم ایران در جنگ، عملیات ثامن الائمه است که در تاریخ ۵ / ۷ / ۱۳۶۰ و با حضور لشکر ۷۷ پیاده ارتش و نیروهای سپاه و بسیج مردمی در شمال آبادان و شرق رود کارون اجرا گردید و محاصره آبادان به کلی درهم شکست. عبارت تالی: نخستین پیروزی ایران در جنگ، عملیات کربلای ۵ بود. نتیجه:
عبارت ها متفاوت هستند
PNLPhub/FarsTail
comparison
پرسش و پاسخ داده شده توضیحات یک محصول خریداری شده است. این محصول در کدام طبقه بندی قرار می گیرد؟ - فیلم - غذا - فیلم یا غذا پرسش: نظر شما به صورت کلی در مورد این گوشت مرغ چیست؟ پاسخ: پیشنهاد نمی کنم مرغش تازه نبود و از تیره شدن رنگشو بویی که می داد مشخص بود طبقه بندی:
فیلم یا غذا
persiannlp/parsinlu_sentiment
question_review_aspect
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: sitting and looking, with her work in her hands until she became the thing she looked at that light, for example. جواب:
می نشست و با کاری که در دست داشت تماشا می کرد،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از این جمله زمان و مکان هارا پیدا کن و اگر وجود نداشت، عبارت «وجود ندارد» را بنویس جمله: وی با اشاره به تورم بیشتر از ۳۰ درصدی در دولت قبل بیان کرد: دولت تدبیر و امید توانست این تورم را به کمتر از ۱۵ درصد کاهش دهد. جواب:
وجود ندارد
PNLPhub/PEYMA
find_time_and_loc
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: Well, my friend, nothing now is lacking except that you should feel remorse for having killed that fellow. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: پیمبل چجوری هست گه. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: its going , honey. جواب:
اون داره ميره ، عزيزم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: He traded in knife hafts, tobacco, flints, and the other odds and ends necessary to the Cos sacks' everyday life. عبارت فارسی:
شغل رسمی او طوافی بود و همه گونه کالایی که مورد احتیاج روزانهٔ قزاقان بودمی فروخت: دستهٔ چاقو، توتون، سنگ چخماق.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: The remorse and the guilt burned with the thirst, and, if I'd had the ability to produce tears, they would have filled my eyes now. فارسی:
پشیمانی و عذاب وجدان با عطش شروع به سوختن کرد، و اگر قادر به اشک ریختن بودم، حالا چشمانم از آن پر شده بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: همه چیز خوب بود. سپاسگذارم احساس کلی:
مثبت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: turn it on only once every hour or so. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: though some knowing ones, who have all the pedigrees in the world by heart فارسی:
هر چند بعضی از افراد کنجکاو که شجره نامه تمام عالم را پشت در پشت میدانند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه شاهرود، علی اکبر عرب عامری گفت: به منظور افزایش ظرفیت ذخیره سازی در انبار شهید قوسی شهرستان دامغان، مخازن ۱۱ میلیون لیتری نفت سفید این انبار به نفت گاز و ۲ میلیون لیتری نفت گاز به نفت سفید تبدیل و جابه جا شد. وی با اشاره به اجرای این طرح با حداقل توقف عملیات بارگیری و تخلیه در انبار افزود: عملیات تخلیه مخازن و مسیرهای ورودی و خروجی و آماده سازی مسیرها به منظور اصلاحات شامل اصلاح لوله کشی مخازن، اصلاح لوله کشی خروجی از مخازن به سمت موتورخانه و اصلاح لوله کشی در موتورخانه (به نحوی که شرایط تخلیه از نفتکش و بارگیری به نفتکش به صورت هم زمان انجام شود) بوده است. عرب عامری همچنین از مدیر خطوط لوله و مخابرات نفت منطقه شمال شرق، معاونان و رؤسای واحدهای حمل ونقل به ویژه تعمیرات خط و تمامی کارکنان زیر مجموعه که در عملیات اجرایی تبدیل مخازن این انبار به ویژه در شرایط بحرانی کرونا همکاری کردند، قدردانی کرد. پاسخ:
خلاصه: مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه شاهرود از اجرای عملیات تبدیل و جابه جایی فرآورده در مخازن انبار نفت دامغان خبرداد. موضوع: اجرای عملیات تبدیل و جابه جایی فرآورده در مخازن انبار نفت دامغان
pn_summary
gen_sum_title_with_article
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: و تو همونطور که همیشه می خواستی. یک پلیس میشی. ترجمه:
and you become a cop just like you always wanted to .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟ دیدگاه: من اومدم نظر ثبت کنم دیدم هنوز نیمساعت مونده تا پیتزا دلیور بشه! دمتون گرم واسه سرعت عمل عالیتون احساس مشتری:
این خرید مشتری را خوشحال کرده است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
feelings
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟ - بله - خیر نظر: اسپری (به اشتباه) مدل قبلی که متاسفانه سرش سریع خراب می شود فرستاده شد، صابون فا در تصویر با بسته بندی کارتن بود اما با بسته بندی مشمایی (یک طرفش هم باز!) فرستاده شد احساس: مثبت پاسخ صحیح:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
recommendation
با توجه به احساس مربوط به این نظر، آیا این سفارش را به دیگران پیشنهاد می دهید؟ - بله - خیر نظر: بی نظیر همین فقط یکی از جاهایی که با پیتزا هاش زندگی میشه کرد احساس: مثبت پاسخ صحیح:
بله
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
recommendation
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ بر اساس اطلاع رسانی که از روز گذشته صورت گرفته بود قرار بود صبح امروز آرش میراسماعیلی، رئیس فدراسیون جودو به همراه حسن مهری رئیس کمیته همگانی و مریم بربط نخستین فینالیست بانوان ایران در تاریخ رقابت های جودو قهرمانی جوانان آسیا در برنامه صبح و نشاط شبکه سوم شرکت کنند. با وجود هماهنگی های صورت گرفته، با حضور مریم بربط در این برنامه مخالفت شد و رئیس فدراسیون جودو به نشانه اعتراض به این اقدام حاضر نشد مهمان برنامه باشد. آرش میراسماعیلی با انتشار عکسی از مریم بربط در صفحه شخصی خود و نوشتن متنی گلایه آمیز به شرح زیر، بار دیگر از رسانه ملی به خاطر ممانعت از ورود این ملی پوش به ساختمان صدا وسیما انتقاد کرد. گفتنی است، میراسماعیلی پیشتر به دلیل پخش برنامه ای با حضور سرمربی متواری تیم ملی جودو ایران در شبکه نسیم، نامه ای اعتراض آمیز را به رییس سازمان صدا و سیما نوشته بود. بانوی تاریخ ساز جودوی ایران امروز در مقابل رفتار پهلوانانه شما سر تعظیم فرود آوردم و وقتی دیدم در مقابل برخورد ناشایست رسانه ملی و اینهمه مسافتی که برای حضور در برنامه طی کرده بودی و راهت ندادن فقط لبخند می زدی و بمن پیام دادی که قسمت نیست شما در برنامه حضور پیدا کنید من از خودم خجالت کشیدم که بدون شما در این برنامه باشم و بخودم بالیدم و گفتم مرام پهلوانی به سن و سال و مردانه بودن نیست بی شک این نوع رفتارها هیچ خللی در آرزوهای قهرمانیت نخواهد داشت و مطمینم مدالهای بیشتری در آینده نچندان دور بر گردنت خواهیم دید تلاشهایت و احترام به ارزشهای کشورمان برای من قابل احترام است و خدا را شاکرم که الگوی قهرمانی و پهلوانی خوبی در ورزش بانوان کشور هستی و افسوس و تاسف می خورم برای کسانی که به سادگی پا روی اینگونه مواضع می گذارند و بعد از اینگونه رفتارها و فرار نخبگان سوال می پرسند که چرا؟ اما این چراها را خودتان پاسخ دهید تا کی نخبه سوزی و تا کی بی تدبیری در این رسانه ملی چه سهوا و چه عمدا، چرا کسانی که پای ارزش های کشور ایستادن و افتخار آفرینی کردند از طرف شما باید چوب بخورند شاید سیاست شما عوض شده و ما نمی دانیم پس باید به مردم حق داد که به شما بی اعتماد باشند اما این را بدانید من و امثال بربط ها بیشتر از پیش مقاوم هستیم و بخاطر مردم کشورمان می جنگیم. پاسخ:
خلاصه: آرش میراسماعیلی با انتشار پستی در صفحه اینستاگرام خود از رسانه ملی انتقاد کرد. موضوع: انتقاد رییس فدراسیون جودو از صدا و سیما
pn_summary
gen_sum_title_with_article
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟ گزینه اول) پنج ستاره گزینه دوم) یک ستاره فرم نظرسنجی: خشک بودن گوشفیل اصلا ترد نبود امتیاز:
یک ستاره
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
rate
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: we can allow him to express himself. عبارت فارسی:
ما ميتونيم بهش اجازه بديم خودش شرح بده .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: they cant find her. yeah , we cant find her. ترجمه:
اونا نميتونن پيداش کنن . آره ، نميتونيم پيداش کنيم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: تعظیم کرد و روی گرداند و با شتاب از چمن زار سبز دوباره به جاده برگشت. پاسخ:
' He bowed, and turned away, and hastened back up the green sward to the road again.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: چه جرمی مبتکر شدم جواب:
what crime have i committed!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: دکتر مسعود مردانی روز شنبه افزود: احتمال آلودگی ظروف غذاهای بیرون بر به ویروس کرونا به این دلیل است که از زمان تهیه، بسته بندی، توزیع و رسیدن به دست مشتری باید یک چرخه چند نفره را طی کند اگر فقط یک نفر در این چرخه مبتلا به کرونا باشد دیگران را نیز مبتلا می کند. کاربران دستگاه های رایانه ای مراقب آلودگی باشند وی همچنین در پاسخ به این سوال که آیا کیبوردهای رایانه که مورد استفاده مشترک کارکنان یک مجموعه قرار می گیرد آیا می تواند سبب انتقال بیماری شود نیز گفت: در صورت استفادهک فرد مبتلا به کرونا از کیبورد رایانه آلودگی کیبورد ۱۰۰ درصد است و دیگر استفاده کنندگان باید مراقب سلامتی خود باشند. استاد دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی با تاکید بر اینکه کاربران دستگاه های رایانه ای باید در طول زمان استفاده از رایانه از زدن دست ها بصورت خود جدا خودداری کنند، تصریح کرد: به رغم اینکه در مطالعات جدید مشخص شده که انتقال کرونا از سطوح به انسان کمرنگ است اما انتقال بیماری نیز دور از انتظار نیست. پنهان کاری کرونایی دکتر مردانی در پاسخ به این سوال نیز که چرا بسیاری از مبتلایان به کرونا بیماری خود را پنهان می کنند، اظهار داشت: پنهان کاری بیماری کرونا سبب گسترش آن در جامعه و بخصوص اعضای خانواده می شود در حالی که فرد مبتلا باید علاوه بر معرفی خود به مراکز درمانی سریعا تحت درمان قرار بگیرند. اعلام کد ملی بیماران کرونایی به مراکز مختلف عضو ستاد ملی مقابله با کرونا همچنین در خصوص اجرای طرح اعلام کد ملی بیماران کرونایی به مراکز و دستگاه مختلف آن را اقدامی خوب برای جلوگیری از گسترش کرونا عنوان کرد و گفت: اجرای این طرح در یک مقطع زمانی مشخص مانع از پرواز ۲۳۰ بیمار آلوده به ویروس کرونا از طریق ناوگان هوایی به دیگر استان های کشور شد. عبارت: ماکروفر، بهترین وسیله برای ضدعفونی غذاهای بیرون بر دلیل:
به این دلیل که ایرنا نوشت: عضو ستاد ملی مقابله با کرونا گفت: با توجه به نحوه تهیه و فروش غذاهای بیرون بر و احتمال آلودگی ظروف بسته بندی به ویروس کرونا، باید پس از دریافت غذا، محتوای آن را درون ظرف دیگری ریخته و با ماکروفر ویروس زدایی کنیم.
pn_summary
generate_reason
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟ برچسب: HAPPY عبارت: خوب بود رلضی بودم خیلی تمییزبود فقط ی ستاره لی که ندادم برای گروتی میوه ها بود احساس:
خوشحال
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
gen_sentiment
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: One cannot call her fair. جواب:
نمی شود گفت جین خیلی سفید است.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: این شهر ۱۲۲ کیلومتر از شهر باکو فاصله دارد و بخشی از استان قوبا-خاچماز به شمار می آید. جمعیت این شهر براساس سرشماری سال ۲۰۱۰ میلادی، ۲۳۲۴۸ نفر جمعیت دارد که بیشترین میزان جمعیت را تات ها و ترکهای آذربایجانی تشکیل می دهند. مرکز شروانشاهان در گذشته شهر شابران (شاوران) بوده است. در فرهنگ آنندراج آمده که می گویند چاه بیژن در حدود شابران بوده است. در حدود العالم آمده است که سنگ محک از شابران به همه جهان برده می شده است. سنگ محک سنگی سیاه و سخت است که طلا و نقره را بدان می آزمایند. نام شابران از شهر تاریخی مربوط به قرون وسطا با همین نام آمده است که بندری در ۱۵ کیلومتری شمال این شهر بود. در لغتنامه دهخدا در مورد این شهر آمده است: نام شهری که آن را شاوران نیز گویند. (غیاث). نام ولایتی از شیروان. (انجمن آرا). و یاقوت آرد: از اعمال اران است که انوشیروان آن را بنا نهاد و گفته اند از اعمال دربند یا باب الابواب است. میان آن و شهر شروان در حدود بیست فرسنگ راه است. (معجم البلدان). انوشیروان عادل ساخت هوایش گرم است و آبش ناگوارنده، حاصلش غله و دیگر حبوبات نیکو باشد. (نزهة القلوب چ لیدن ج ۳ ص ۹۲). شهری است به ارمینیه. (فهرست نخبة الدهر دمشقی چ لایپزیک). و رجوع به متن نخبةالدهر ص ۱۸۹ شود. مقدسی و دیگر مؤلفان قدیم دو شهر دیگر را در ایالت شروان نام برده اند که محل آنها معین نشده است: یکی شابران که اکثراهالی آن عیسوی بوده اند و چنان که نقل شده در بیست فرسخی دربند جای داشته است و دیگر شروان که در جلگه ای واقع و دارای مسجدی در بازار بوده و از جاده در بندسه روز راه تا شماخی کرسی ایالت شیروان فاصله داشته است. (ترجمه سرزمین های خلافت شرقی ص ۱۹۳). شاوران. [و] (اخ) نام شهری و ولایتی است از شروان. (برهان قاطع). نام شهری بوده است نزدیک به گنجه و در هند او را شابران نیزگفته اند. گویند چاه بیژن در آن حدود بوده. (آنندراج از انجمن آرا). شابران. (شرفنامه منیری). شاوران وشابران شهری است نزدیک گنجه و دربند. (فرهنگ رشیدی): شاوران، قصبه شیروان است، جایی است بدریا نزدیک وبا نعمت بسیار و سنگ محک بهمه جهان از آنجا برند. (حدود العالم چ ستوده ص ۱۶۴). رجوع به شابران شود. در لغتنامه دهخدا ذیل شاوران نیز آمده است: نام شهری و ولایتی است از شروان. (برهان قاطع). نام شهری بوده است نزدیک به گنجه و در هند او را شابران نیز … خلاصه: شابران (به لاتین: şabran، پیش تر دوه چی dəvəçi به معنی شتربان و گاه با نام دوه چی بازار dəvəçibazar) شهری در شهرستان شابران واقع در کشور جمهوری آذربایجان است. موضوع:
شابران
wiki_summary
write_title_highlight
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: im a heartless creature. پاسخ:
من يک موجود بي عاطفه م .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: حداقل ده تا مگس آوردی. عبارت انگلیسی:
You must have let in a dozen at least.'
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: سفینه منو اماده کنید خواهش می کنم، سرورم. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
می دانیم که متن «اپیکور می گوید شادمانی روح در لذت است.» دلیل پرسش سوال «اپیکور می گوید شادمانی روح در چی است؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن. پاسخ:
لذت
SLPL/syntran-fa
gen_short_given_reason
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: After secret negotiations with the command of the enemy opposite them فارسی:
پس از گفتگوهای محرمانه با فرمانده ی لشکر
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: بهترین کار بود حالش خوب نبود. جواب:
its for the best . she wasnt happy. .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert