identifier
stringlengths
6
14.8k
collection
stringclasses
50 values
open_type
stringclasses
7 values
license
stringlengths
0
1.18k
date
float64
0
2.02k
title
stringlengths
0
1.85k
creator
stringlengths
0
7.27k
language
stringclasses
471 values
language_type
stringclasses
4 values
word_count
int64
0
1.98M
token_count
int64
1
3.46M
text
stringlengths
0
12.9M
__index_level_0__
int64
0
51.1k
https://de.wikipedia.org/wiki/Tour%20de%20France%202013/19.%20Etappe
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Tour de France 2013/19. Etappe
https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tour de France 2013/19. Etappe&action=history
German
Spoken
116
238
Die 19. Etappe der Tour de France 2013 fand am 19. Juli 2013 statt. Sie führte von Le Bourg-d’Oisans über 204,5 km nach Le Grand-Bornand. Im Verlauf der Etappe gab es zwei Bergwertungen der Hors Catégorie, zwei der ersten und eine der zweiten Kategorie sowie eine Sprintwertung. Damit zählte die neunzehnte Etappe als Hochgebirgsetappe. Aufgaben Marcel Sieberg (28) – Aufgabe während der Etappe Christophe Le Mével (135) – Aufgabe während der Etappe Jack Bauer (172) – Aufgabe während der Etappe Tom Veelers (199) – Aufgabe während der Etappe Kris Boeckmans (202) – Aufgabe während der Etappe Bergwertungen Punktewertungen Weblinks Ergebnisse und Wertungen Rennverlauf (siehe Depeschen) Etappe 19 201319 Sportveranstaltung in Le Bourg-d’Oisans Sportveranstaltung in Le Grand-Bornand
24,901
https://github.com/jalvz/hey-apm/blob/master/types/types.go
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
2,020
hey-apm
jalvz
Go
Code
10
23
package types type M = map[string]interface{} type Is = []interface{}
12,972
WH/1867/WH_18670817/MM_01/0003.xml_1
NewZealand-PD-Newspapers
Open Culture
Public Domain
1,867
None
None
English
Spoken
1,030
1,809
PUBLIC NOTICES. ODD FELLOWS' HALL. Great and unbounded success of those talented Petite Artists, the "HATHAWAY JUVENILE TROUPE," Mr. J. Small, & Mr. J. Chambers. ANOTHER GREAT BILL! THIS (Saturday EVENING, Aug. 17. The performance will commence with the laughable farce of QUIET LODGINGS! To be followed by the THE COLONIAL SERVANT! To conclude with the successful Burlesque entitled "COLD AD." ODD FELLOWS' HALL. MONDAY NEXT, AUG. 19. RAND production of the two-act Drama of ANDY B LAKE!!! La Petite Marcella as A v d y B l a k c!!! FOR PATEA. 'THE S.S. 'WAIPARA.' will leave for L Patea on or about SATURDAY NEXT. For freight or passage apply to TAYLOR & WATT. Agents. Taiipo Quay, Aug 15, 1867. WANGANUI STEAM NAVIGATION COMPANY, LIMITED. THE DIVIDEND declared at last General Meeting of the Company will be paid to the Shareholders, on and after the 27th day of August next. JAS. FINDLATER, Manager. July 30, 1867. BEE -HI V E STORES, Victoria Avenue, (Opposite the Grammar School.) FAMES RAE begs to announce to his Friends and the Public generally, that he will open the above stables on SATURDAY, THE 10th INST., with a Select Stock of Groceries, Provisions, &c. &c, and trusts by civility, and attention to business, to merit a share of public support. Wanganui, 7th August. 7867. A MOST ELIGIBLE OFFER. TO BE SOLD, with immediate possession, the LEASE (which has about Nine Years to run) of a FIRST-CLASS STORE and DWELLING-HOUSE, in the most central part of Taupo Quay, at present occupied; the Proprietor about leaving the colony. The premises has but just undergone a thorough overhauling, and the Store has been improved at a large cost. For particulars apply to MESSRS. AITKEN & CO. Taupo Quay, Wanganui. THE NUKUMARU MEMORIAL. PUBLIC NOTICES. LECTURES AND READINGS. Next Lecture will be given in THE CHURCH SUNDAY SCHOOL ROOM, THIS EVENING, the 17th INST., (weather permitting), BY LIEUT-COLONEL GORTON. Subject: — "A TOUR THROUGH BUR MAH PitOPER," Made by him in the year 1858. To commence at 8 o'clock, p.m. Admission: — 15. Children 6i. The proceeds will be devoted to clearing off the debt of the Parish of Christ Church. August 17, 1867. WANGANUI JOCKEY CLUB RACES. THE Annual Race Meeting of the Waukesha Jockey Club will take place on WEDNESDAY AND THURSDAY, The 6th and 7th days of November, 1867. C. A. CALVERT, VS., Secretary, W.J.C. Wanganui, July 22, 1867. SMALL FARM ASSOCIATION. THE MANAGER of the Bank of New South Wales having refused to pay over the money to the Provincial Sub-Treasurer on the order presented, A SPECIAL GENERAL MEETING of Shareholders will be held in the Rutland Hotel, ON MONDAY NEXT, the 19th Inst, At 7 p.m., sharp, for the purpose of taking such steps as may be considered necessary in reference to that matter. G. W. DUTTON, Secretary. Wanganui, 15th August,.1867. TVJ OIK E IS HEREBY GIVEN That all LIVE STOCK now running on the WESLEYAN MISSION STATION, at Kni Iwi, must be removed within Seven Days From the date hereof, I Dated this 15th day of August, 1867. PERHAM & QUICK, Solicitors for the Trustees. TO COUNTRY STOREKEEPERS, PUBLICANS, PARTIES FURNISHING, &c. On Sale at the Stores of the Undersigned, OAQ DOZ. PLATES, Assorted, patties and sizes 140 Meat Dishes, do. do. do. 270 Baking Dishes, do. do. do. 50 AITKEN & CO. Taupo Quay, Aug. 16, 1867. ON SALE, Tyj.WILLE'S SUPERIOR IRISH WHISKY Mehan's do. do. do. Kir v lest on do. R. AITKEN & CO. GRASS SEEDS!! (From Francis Ferguson's Camden Nursery, near Sy.lney, N.S.W.) On Sale at the Stores of the Undersigned. 1802 VVITE dutch CLOVER. 23 bushels perennial rye grass 9j do. Holen's mixed rye grass 4 do. Italian rye grass 4 do. very prime sample, P. R. grass. EDWARD LEWIS. Wtnganui, 16th July, 1867. PUBLIC NOTICE. NURSERY MEMORIAL. THE PUBLIC MEETING is unavoidably postponed until SATURDAY NEXT, THE 24th INST. Wanganui, August 17th, 1867. NOTICE. THE DEED OF THE INFERIOR MARE, ADJOURNED to take place on the 19th inst., is unavoidably postponed until the 2nd of September. W. T. MASON. Sec. W. L. Society. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. SIMEON. August 10, 1867. NOTICE. A NY HORSES or CATTLE trespassing upon my Land, adjoining the Racecourse, will be impounded on and after this date. FRED. MESSRS. R. AITKEN & CO. Are favored with instructions from Messrs. L. & Co., to sell by Auction, at their stores, Victoria Avenue, ON ETC. MESSRS. GUDGEON CO. Having received instructions from Messrs. Taylor & Watt, to sell by public auction, the cargo of the 'Yarra/ will offer to public competition, ON MONDAY, the 19th INST., ABOUT FIFTY TONS BEST WALLSEND COALS 100 bags of Lime 30 bags of Maize Bee. &c., Ac. The sale will take place at eleven o'clock, at public wharf; August 16th, 1867.
47,989
2020/02002R0881-20200917/02002R0881-20200917_IT.txt_2
Eurlex
Open Government
CC-By
2,020
None
None
Italian
Spoken
7,852
19,242
Jemaah Islamiya (alias (a) Jema'ah Islamiyah, (b) Jemaah Islamiyah, (c) Jemaah Islamiah, Jamaah Islamiyah, (d) Jama'ah Islamiyah). Altre informazioni: (a) opera nell'Asia sudorientale, compresi l'Indonesia, la Malaysia e le Filippine; (b) associata al gruppo Abu Sayyaf. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 25.10.2002. ▼M203 ————— ▼M164 Lashkar i Jhangvi (LJ) (alias LJ). Altre informazioni: (a) ha sede principalmente nella regione pakistana del Punjab e nella città di Karachi; (b) opera in Pakistan pur essendo stato vietato nel 2010. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 3.2.2003. Libyan Islamic Fighting Group (alias LIFG). Indirizzo: Libia. Altre informazioni: i membri presenti in Afghanistan si sono fusi con Al-Qaeda nel novembre 2007. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.10.2001. ▼M132 ————— ▼M90 ————— ▼M164 Moroccan Islamic Combatant Group (alias (a) GICM, (b) Groupe Islamique Combattant Marocain). Indirizzo: Marocco. Altre informazioni: associato all'Organizzazione di Al-Qaeda nel Maghreb islamico. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 10.10.2002. ▼M122 ————— ▼M116 ————— ▼M90 ————— ▼M134 ————— ▼M169 Rabita Trust. Indirizzo: (a) Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan; (b) Wares Colony, Lahore, Pakistan (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 17.10.2001. ▼M184 ————— ▼M236 Revival of Islamic Heritage Society (alias (a) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent (b) Jamia Ihya ul Turath (c) RIHS (d) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya (e) Al-Furqan Foundation Welfare Trust (f) Al-Furqan Welfare Foundation. Indirizzo: (a) Pakistan, (b) Afghanistan. Altre informazioni: (a) sono designate solo le sedi di questa entità in Pakistan e in Afghanistan, (b) associata a Abu Bakr al-Jaziri e all'Afghan Support Committee (ASC). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 11.1.2002. ▼M164 Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (RSRSBCM) (alias (a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, (b) Riyadh-as-Saliheen, (c) The Sabotage and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, (d) Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin, (e) Riyadu- Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion of Shahids (Martyrs), (f) RSRSBCM). Altre informazioni: associato alla Islamic International Brigade (IIB), allo Special Purpose Islamic Regiment (SPIR) e a Emarat Kavkaz. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 4.3.2003. The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb (alias (a) AQIM, (b) Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), (c) Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), (d) Salafist Group For Call and Combat. Indirizzo: (a) Algeria, (b) Mali, (c) Mauritania, (d) Morocco, (e) Niger, (f) Tunisia. Altre informazioni: (a) il capo è Abdelmalek Droukdel; (b) opera in Algeria e in determinate parti del Mali, della Mauritania, del Niger, della Tunisia e del Marocco. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.10.2001. ▼M134 ————— ▼M184 ————— ▼M134 ————— ▼M164 Special Purpose Islamic Regiment (SPIR) (alias (a) The Islamic Special Purpose Regiment, (b) The al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic Regiment, (c) Islamic Regiment of Special Meaning, (d) SPIR). Altre informazioni: ha legami con la Islamic International Brigade (IIB) e con il Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (RSRSBCM). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 4.3.2003. ▼M150 ————— ▼M164 Tunisian Combatant Group (alias (a) Groupe Combattant Tunisien, (b), Groupe Islamiste Combattant Tunisien, (c) GICT. Indirizzo: Tunisia. Altre informazioni: associato all'Organizzazione di Al-Qaeda nel Maghreb islamico. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 10.10.2002. Ummah Tameer E-Nau (UTN) (alias UTN). Indirizzo: Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul Afghanistan, Pakistan. Altre informazioni: (a) fra i suoi direttori figuravano Mahmood Sultan Bashir-Ud-Din, Majeed Abdul Chaudhry e Mohammed Tufail; (b) vietato in Pakistan. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 24.12. 2001. ▼M320 Wafa Humanitarian Organisation (alias: a) Al Wafa; b) Al Wafa Organization; c) Wafa Al-Igatha Al-Islamia). Indirizzo: a) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan (al momento dell’inserimento nell’elenco); b) Kuwait (al momento dell’inserimento nell’elenco); c) Emirati arabi uniti (al momento dell’inserimento nell’elenco); d) Afghanistan (al momento dell’inserimento nell’elenco). Altre informazioni: nel 2001 la sua sede centrale si trovava a Kandahar, Afghanistan. Data di designazione di cui all’articolo 7 sexies, lettera e): 6.10.2001. ▼M123 ————— ▼M302 ————— ▼M169 Al-Haramain Foundation (Indonesia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia). Indirizzo: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesia (al momento dell’inserimento nell’elenco). Altre informazioni: (a) telefono 021-86611265 e 021-86611266; (b) fax: 021-8620174. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 26.1.2004. Al-Haramain Foundation (Pakistan). Indirizzo: House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 26.1.2004. Al-Haramayn Foundation (Kenya). Indirizzo: (a) Nairobi, Kenya (al momento dell’inserimento nell’elenco); (b) Garissa, Kenya (al momento dell’inserimento nell’elenco); (c) Dadaab, Kenya (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 26.1.2004. Al-Haramayn Foundation (Tanzania). Indirizzo: (a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania (al momento dell’inserimento nell’elenco), (b) Tanga (al momento dell’inserimento nell’elenco); (c) Singida (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 26.1.2004. ▼M117 Al Furqan (alias (a) Dzemilijati Furkan, (b) Dzem’ijjetul Furqan, (c) Association for Citizens Rights and Resistance to Lies, (d) Dzemijetul Furkan, (e) Association of Citizens for the Support of Truth and Suppression of Lies, (f) Sirat, (g) Association for Education, Culture and Building Society — Sirat, (h) Association for Education, Cultural and to Create Society — Sirat, (i) Istikamet, (j) In Siratel, (k) Citizens’ Association for Support and Prevention of lies – Furqan). Indirizzo: (a) 30a Put Mladih Muslimana (già Palva Lukaca Street), 71 000 Sarajevo, Bosnia-Erzegovina; (b) 72 ul. Strossmajerova, Zenica, Bosnia-Erzegovina; (c) 42 Muhameda Hadzijahica, Sarajevo, Bosnia-Erzegovina; (d) 70 and 53 Strosmajerova Street, Zenica, Bosnia-Erzegovina; (e) Zlatnih Ljiljana Street, Zavidovici, Bosnia-Erzegovina). Altre informazioni: (a) registrata in Bosnia-Erzegovina come associazione di cittadini con il nome «Citizens’ Association for Support and Prevention of lies – Furqan» il 26.9.1997; (b) Al Furqan ha cessato l'attività per decisione del ministero della Giustizia della Federazione della Bosnia-Erzegovina (decisione n. 03-054-286/97 dell'8.11.2002); (c) Al Furqan non esisteva più nel dicembre 2008. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 11.5.2004. Taibah International — Bosnia Offices (alias (a) Taibah International Aid Agency, (b) Taibah International Aid Association, (c) Al Taibah, Intl, (d) Taibah International Aide Association). Indirizzo: (a) 6 Avde Smajlovic Street, Novo Sarajevo, Bosnia-Erzegovina; (b) 26, Tabhanska Street, Visoko, Bosnia-Erzegovina; (c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnia-Erzegovina. Altre informazioni: (a) nel 2002-2004, Taibah International – Bosnia offices ha utilizzato i locali della Culture Home di Hadzici, Sarajevo, Bosnia-Erzegovina; (b) l'organizzazione era registrata ufficialmente in Bosnia-Erzegovina come sezione della Taibah International Aid Association con il numero di registro 7; (c) Taibah International – Bosnia offices ha cessato l'attività per decisione del ministero della Giustizia della Federazione della Bosnia-Erzegovina (decisione sulla cessazione dell'attività n. 03-05-2-70/03). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 11.5.2004. Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation (alias (a) Al Haramain Al Masjed Al Aqsa, (b) Al-Haramayn Al Masjid Al Aqsa, (c) Al-Haramayn and Al Masjid Al Aqsa Charitable Foundation, (d) Al Harammein Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation). Indirizzo: (a) 2A Hasiba Brankovica, Sarajevo, Bosnia-Erzegovina (indirizzo della sede distaccata); (b) 14 Bihacka Street, Sarajevo, Bosnia-Erzegovina; (c) 64 Potur mahala Street, Travnik, Bosnia-Erzegovina; (d) Zenica, Bosnia-Erzegovina. Altre informazioni: (a) era ufficialmente registrata in Bosnia-Erzegovina con il numero di registro 24; (b) la Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation ha cessato l'attività per decisione del ministero della Giustizia della Federazione della Bosnia-Erzegovina (decisione sulla cessazione dell'attività n. 03-05-2-203/04); (c) nel dicembre 2008 non esisteva più; (d) la supervisione dei suoi locali e delle sue attività umanitarie è stata trasferita dal governo a una nuova entità denominata Sretna Buducnost. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 28.6.2004. ▼M169 Al-Haramain (sezione Afghanistan). Indirizzo: Afghanistan (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.7.2004. Al-Haramain (sezione Albania). Indirizzo: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albania (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.7.2004. Al-Haramain (sezione Bangladesh). Indirizzo: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladesh (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.7.2004. Al-Haramain (sezione Etiopia). Indirizzo: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Abeba, Etiopia (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.7.2004. ▼M170 Al-Haramain (sezione Paesi Bassi) (alias Stichting Al Haramain Humanitarian Aid). Indirizzo: Jan Hanzenstraat 114, 1053 SV Amsterdam, Paesi Bassi (al momento dell'inserimento nell'elenco). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.7.2006. ▼M169 Al-Haramain Foundation (Unione delle Comore). Indirizzo: B/P: 1652 Moroni, Unione delle Comore (al momento dell’inserimento nell’elenco). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 28.9.2004. ▼M224 ————— ▼M217 Al-Qaida in Iraq (alias (a) AQI, (b) al-Tawhid, (c) the Monotheism and Jihad Group, (d) Qaida of the Jihad in the Land of the Two Rivers, (e) Al-Qaida of Jihad in the Land of the Two Rivers, (f) The Organization of Jihad's Base in the Country of the Two Rivers, (g) The Organization Base of Jihad/Country of the Two Rivers, (h) The Organization Base of Jihad/Mesopotamia, (i) Tanzim Qa'idat Al-Jihad fi Bilad al-Rafidayn, (j) Tanzeem Qa'idat al Jihad/Bilad al Raafidaini, (k) Jama'at Al-Tawhid Wa'al-Jihad, (l) JTJ, (m) Islamic State of Iraq, (n) ISI, (o) al-Zarqawi network, (p) Islamic State in Iraq and the Levant). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 18.10.2004. ▼M168 Lashkar e-Tayyiba (alias (a) Lashkar-e-Toiba, (b) Lashkar-i-Taiba, (c) al Mansoorian, (d) al Mansooreen, (e) Army of the Pure, (f) Army of the Righteous, (g) Army of the Pure and Righteous, (h) Paasban-e-Kashmir (i) Paasban-i-Ahle- Hadith, (j) Pasban-e-Kashmir, (k) Pasban-e-Ahle-Hadith, (l) Paasban-e-Ahle-Hadis, (m) Pashan-e-ahle Hadis, (n) Lashkar e Tayyaba, (o) LET, (p) Jamaat-ud-Dawa, (q) JUD (r) Jama'at al-Dawa, (s) Jamaat ud-Daawa, (t) Jamaat ul-Dawah, (u) Jamaat-ul-Dawa, (v) Jama'at-i-Dawat, (w) Jamaiat-ud-Dawa, (x) Jama'at-ud-Da'awah, (y) Jama'at-ud- Da'awa, (z) Jamaati-ud-Dawa, (aa) Falah-i-Insaniat Foundation (FIF). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 2.5.2005. ▼M164 Gruppo della Jihad islamica (alias (a) Jama’at al-Jihad, (b) Libyan Society, (c) Kazakh Jama’at, (d) Jamaat Mojahedin, (e) Jamiyat, (f) Jamiat al-Jihad al-Islami, (g) Dzhamaat Modzhakhedov, (h) Islamic Jihad Group of Uzbekistan, (i) al-Djihad al-Islami, (j) Zamaat Modzhakhedov Tsentralnoy Asii, (k) Islamic Jihad Union). Altre informazioni: (a) fondato e guidato da Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov e Suhayl Fatilloevich Buranov; (b) associato al Movimento islamico dell'Uzbekistan e a Emarat Kavkaz; (c) opera nella zona di frontiera Afghanistan/Pakistan, nell'Asia centrale e meridionale e in alcuni Stati europei. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 1.6.2005. ▼M174 ————— ▼M164 Al-Akhtar Trust International (alias (a) Al Akhtar Trust, (b) Al-Akhtar Medical Centre, (c) Akhtarabad Medical Camp, (d) Pakistan Relief Foundation, (e) Pakistani Relief Foundation, (f) Azmat-e-Pakistan Trust, (g) Azmat Pakistan Trust). Indirizzo: (a) ST-1/A, Gulsahn-e-Iqbal, Block 2, Karachi, 25300, Pakistan; (b) Gulistan-e-Jauhar, Block 12, Karachi, Pakistan. Altre informazioni: (a) uffici regionali in Pakistan: Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Islamabad, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad; (b) l’Akhtarabad Medical Camp è a Spin Boldak, Afghanistan; (c) registrato dai membri di Jaish-i-Mohammed; (d) associato a Harakat ul-Mujahidin/ HUM, Lashkar I Jhanghvi (LJ) e Lashkar-e-Tayyiba; (e) vietato in Pakistan. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 17.8.2005. ▼M153 ————— ▼M207 ————— ▼M153 ————— ▼M212 ————— ▼M287 Rajah Solaiman Movement (alias (a) Rajah Solaiman Islamic Movement, (b) Rajah Solaiman Revolutionary Movement). Indirizzo: (a) Barangay Mal-Ong, Anda, provincia di Pangasinan, Filippine; (b) Sitio Dueg, Barangay Maasin, San Clemente, provincia di Tarlac, Filippine (c) Purdue Street 50, Cubao, Quezon City, Filippine. Altre informazioni: fondato e guidato da Hilarion Del Rosario Santos III. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 4.6.2008. ▼M116 ————— ▼M250 Al-Qaida in the Arabian Peninsula (alias (a) AQAP, (b) Al-Qaida of Jihad Organization in the Arabian Peninsula, (c) Tanzim Qa'idat al-Jihad fi Jazirat al-Arab, (d) Al-Qaida Organization in the Arabian Peninsula, (e) Al-Qaida in the South Arabian Peninsula, (f) Ansar al-Shari'a, (g) AAS, (h) Al-Qaida in Yemen, (i) AQY). Altre informazioni: sede: Yemen o Arabia Saudita (2004 — 2006); Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 19.1.2010. ▼M164 Harakat-ul Jihad Islami (alias (a) HUJI, (b) Movement of Islamic Holy War, (c) Harkat-ul-Jihad-al Islami, (d) Harkat- al-Jihad-ul Islami, (e) Harkat-ul-Jehad-al-Islami, (f) Harakat ul Jihad-e-Islami, (g) Harakat-ul-Ansar, (h) HUA). Altre informazioni: (a) creato in Afghanistan nel 1980; (b) nel 1993 si è fuso con Harakat ul-Mujahidin per formare Harakat ul-Ansar; (c) nel 1997 si è diviso da Harakat ul-Ansar e ha ripreso il suo vecchio nome; (b) opera in India, Pakistan e Afghanistan; (e) vietato in Pakistan. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.8.2010. ▼M156 Emarat Kavkaz. Altre informazioni: (a) opera prevalentemente nella Federazione russa, in Afghanistan e in Pakistan; (b) guidato da Doku Khamatovich Umarov. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 29.7.2011. ▼M236 Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP) (alias (a) Tehrik-I-Taliban Pakistan, (b) Tehrik-e-Taliban, (c) Pakistani Taliban, (d) Tehreek-e-Taliban). Altre informazioni: (a) l'organizzazione Tehrik-e Taliban è basata nelle aree tribali lungo il confine Afghanistan-Pakistan; (b) costituita nel 2007, il suo leader è Maulana Fazlullah. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 29.7.2011. ▼M291 Jemmah Anshorut Tauhid (JAT) (alias (a) Jemaah Anshorut Tauhid, (b) Jemmah Ansharut Tauhid, (c) Jem'mah Ansharut Tauhid, (d) Jamaah Ansharut Tauhid, (e) Jama'ah Ansharut Tauhid, (f) Laskar 99). Indirizzo: Jl. Semenromo number 58, 04/XV Ngruki, Cemani, Grogol, Sukoharjo, Jawa Tengah, Indonesia, telefono: 0271-2167285, e-mail: info@ansharuttauhid.com. Altre informazioni: (a) gruppo affiliato allo Stato Islamico dell'Iraq e del Levante (ISIL), elencato come Al-Qaeda in Iraq, che ha perpetrato attacchi in Indonesia; (b) fondato e guidato da Abu Bakar Ba'asyir; (c) creato il 27 luglio 2008 a Solo, Indonesia; (d) è stato associato alla Jemmah Islamiya (JI); (e) sito web: http://ansharuttauhid.com/. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 12.3.2012. ▼M185 Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO). Indirizzo: (a) Mali, (b) Algeria. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 5.12.2012. ▼M191 Ansar Eddine (alias Ansar Dine). Indirizzo: Mali. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 20.3.2013. ▼M208 Muhammad Jamal Network (alias (a) MJN, (b) Muhammad Jamal Group, (c) Jamal Network, (d) Abu Ahmed Group, (e) Al-Qaida in Egypt, (f) AQE. Altre informazioni: opera in Egitto, Libia e Mali. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 21 ottobre 2013. ▼M289 Al-Nusrah Front for the People of the Levant (alias (a) Hay'at Tahrir al-Sham (HTS); (b) Hay'et Tahrir al-Sham; (c) Hayat Tahrir al-Sham; (d) Assembly for the Liberation of Syria; (e) Assembly for the Liberation of the Levant; (f) Liberation of al-Sham Commission; (g) Liberation of the Levant Organisation Tahrir al-Sham; (h) Tahrir al-Sham Hay'at; (i) the Victory Front; (j) Jabhat al-Nusrah; (k) Jabhet al-Nusra; (l) Al-Nusrah Front; (m) Al-Nusra Front; (n) Ansar al-Mujahideen Network; (o) Levantine Mujahideen on the Battlefields of Jihad; (p) Jabhat Fath al Sham; (q) Jabhat Fath al-Sham; (r) Jabhat Fatah al-Sham; (s) Jabhat Fateh Al-Sham; (t) Fatah al-Sham Front; (u) Fateh al-Sham Front; (v) Conquest of the Levant Front; (w) The Front for the Liberation of al Sham; (x) Front for the Conquest of Syria/the Levant; (y) Front for the Liberation of the Levant; (z) Front for the Conquest of Syria. Altre informazioni: (a) opera nella Repubblica araba siriana; (b) Iraq; (c) già inserito tra il 30 maggio 2013 e il 13 maggio 2014 come alias di Al-Qaida in Iraq. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 14.5.2014. ▼M216 Jama'atu Ahlis Sunna Lidda'Awati Wal-Jihad (alias (a) Jama'atu Ahlus-Sunnah Lidda'Awati Wal Jihad (b) Jama'atu Ahlus-Sunna Lidda'Awati Wal Jihad (c) Boko Haram (d) Western Education is a Sin). Indirizzo: Nigeria. Altre informazioni: (a) affiliato di Al-Qaeda e dell'Organizzazione di Al-Qaeda nel Maghreb islamico (AQIM), (b) associato a Jama'atu Ansarul Muslimina Fi Biladis-Sudan (Ansaru), (c) il leader è Abubakar Shekau. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 22.5.2014. ▼M217 Al Mouakaoune Biddam (alias (a) Les Signataires par le Sang; (b) Ceux Qui Signent avec le Sang; (c) Those Who Sign in Blood. Indirizzo: Mali. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 2.6.2014. Al Moulathamoun (alias (a) Les Enturbannés; (b) The Veiled. Indirizzo: (a) Algeria; (b) Mali; (c) Niger. Altre informazioni: opera nel Sahel/Sahara. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 2.6.2014. Al Mourabitoun (alias (a) Les Sentinelles; (b) The Sentinels. Indirizzo: Mali. Altre informazioni: Opera nella regione del Sahel/Sahara. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 2.6.2014. ▼M218 Ansarul Muslimina Fi Biladis Sudan (alias: (a) Ansaru; (b) Ansarul Muslimina fi Biladis Sudan; (c) Jama'atu Ansaril Muslimina fi Biladis Sudan (JAMBS); (d) Jama'atu Ansarul Muslimina fi Biladis-Sudan (JAMBS); (e) Jamma'atu Ansarul Muslimina fi Biladis-Sudan (JAMBS); (f) Vanguards for the Protection of Muslims in Black Africa; (g) Vanguard for the Protection of Muslims in Black Africa). Indirizzo: Nigeria. Altre informazioni: (a) gruppo creato nel 2012; (b) opera in Nigeria. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 26.6.2014. ▼M223 Ansar Al-sharìa in Tunisia (AAS-T) [alias (a) AAS-T; (b) Ansar al-Sharia in Tunisia; (c)Ansar al-Sharìah in Tunisia; (d)Ansar al-Sharìah (e) Ansar al-Sharia; (f)Supporters of Islamic Law; (g) Al-Qayrawan MEDIA Foundation]. Altre informazioni: (a) opera in Tunisia; (b) il capo è Seifallah ben Hassine. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 23.9.2014. Abdallah Azzam Brigades (AAB) [alias (a) AAB; (b) Abdullah Azzam Brigades; (c) Ziyad al-Jarrah Battalions of the Abdallah Azzam Brigades; (d) Yusuf al-'Uyayri Battalions of the Abdallah Azzam Brigades]. Altre informazioni: operano in Libano, in Siria e nella penisola araba. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 23.9.2014. ▼M225 Ansar Al Charia Derna [alias a) Ansar al-Charia Derna; b) Ansar al-Sharia Derna; c) Ansar al Charia; d) Ansar al-Sharia; e) Ansar al Sharia]. Altre informazioni: a) opera a Derna e Jebel Akhdar, Libia; b) rete di supporto in Tunisia. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 19.11.2014. Ansar Al Charia Benghazi [alias a) Ansar al Charia; b) Ansar al-Charia; c) Ansar al-Sharia; d) Ansar al-Charia Benghazi; e) Ansar al-Sharia Benghazi; f) Ansar al Charia in Libya (ASL); g) Katibat Ansar al Charia; h) Ansar al Sharia]. Altre informazioni: a) opera a Bengasi, Libia; b) rete di supporto in Tunisia. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 19.11.2014. ▼M229 Hilal Ahmar Society Indonesia (HASI) (alias: (a) Yayasan Hilal Ahmar, (b) Indonesia Hilal Ahmar Society for Syria). Altre informazioni: (a) ala presuntamente umanitaria di Jemaah Islamiyah; (b) opera a Lampung, Giacarta, Semarang, Yogyakarta, Solo, Surabaya e Makassar, Indonesia; (c) non affiliata al gruppo umanitario Federazione internazionale delle Società nazionali della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa (IFRC). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 13.3.2015. ▼M236 The Army Of Emigrants And Supporters [alias: (a) Battalion of Emigrants and Supporters (b) Army of Emigrants and Supporters organization (c) Battalion of Emigrants and Ansar d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA)] Indirizzo: zona di Jabal Turkuman, governatorato di Lattakia, Repubblica araba siriana. Altre informazioni: creato da combattenti stranieri nel 2013. Sede: Repubblica araba siriana. Affiliato allo Stato islamico dell'Iraq e del Levante, elencato come Al-Qaida in Iraq e Al-Nusrah Front for the People of the Levant. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.8.2015. ▼M268 Mujahidin Indonesian Timur (MIT) [alias: a) Mujahidin of Eastern Indonesia; b) East Indonesia Mujahideen; c) Mujahidin Indonesia Timor; d) Mujahidin Indonesia Barat (MIB); e) Mujahidin of Western Indonesia]. Indirizzo: Indonesia; Altre informazioni: opera a Giava e Sulawesi, Indonesia, ed è attivo anche nelle province orientali dell'Indonesia. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 29.9.2015. ▼M240 Jund Al-Khilafah In Algeria (JAK-A) (alias (a) Jund al Khalifa, (b) Jund al-Khilafah fi Ard al-Jaza'ir, (c) Jund al-Khalifa fi Ard al- Jazayer, (d) Soldiers of the Caliphate in Algeria, (e) Soldiers of the Caliphate of Algeria, (f) Soldiers of the Caliphate in the Land of Algeria); indirizzo: regione Cabilia, Algeria. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 29.9.2015. ▼M245 Harakat Sham Al-Islam [alias (a) Haraket Sham al-Islam, (b) Sham al- Islam, (c) Sham al-Islam Movement]. Indirizzo: Repubblica araba siriana. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 29.2.2016. ▼M274 Jamaat-ul-Ahrar (JuA) (alias: (a) Jamaat-e-Ahrar; (b) Tehrik-e Taliban Pakistan Jamaat ul Ahrar; (c) Ahrar-ul-Hind. Indirizzo: (a) Lalpura, Provincia di Nangarhar, Afghanistan (dal giugno 2015); (b) Mohmand Agency, Pakistan (ad agosto 2014). Altre informazioni: opera dalla Provincia di Nangarhar, Afghanistan e dalla regione di confine tra Pakistan e Afghanistan. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 6.7.2017. ▼M275 HANIFA MONEY EXCHANGE OFFICE (FILIALE SITUATA IN ALBU KAMAL, REPUBBLICA ARABA SIRIANA) (alias: (a) Hanifah Currency Exchange; (b) Hanifeh Exchange; (c) Hanifa Exchange; (d) Hunaifa Office; (e) Hanifah Exchange Company; (f) Hanifa Money Exchange Office). Indirizzo: Albu Kamal (Al-Bukamal), Repubblica araba siriana. Altre informazioni: Attività di cambio di valuta a Albu Kamal (Al-Bukamal), Repubblica araba siriana. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 20.7.2017. SELSELAT AL-THAHAB (alias: (a) Silsilet al Thahab; (b) Selselat al Thahab For Money Exchange; (c) Silsilat Money Exchange Company; (d) Silsilah Money Exchange Company; (e) Al Silsilah al Dhahaba; (f) Silsalat al Dhab). Indirizzo: (a) Al-Kadhumi Complex, Al-Harthia, Baghdad, Iraq; (b) Al-Abbas Street, Karbala, Iraq. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 20.7.2017. Jaysh Khalid Ibn al Waleed (alias: (a) Khalid ibn al-Walid Army; (b) Liwa Shuhada al-Yarmouk; (c) Harakat al-Muthanna al-Islamia). Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 20.7.2017. Jund Al Aqsa (alias: (a) The Soldiers of Aqsa; (b) Soldiers of Aqsa; (c) Sarayat Al Quds). Indirizzo: (a) governatorato di Idlib, Repubblica araba siriana; (b) governatorato di Hama, Repubblica araba siriana. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 20.7.2017. ▼M285 Al-Kawthar Money Exchange (alias: (a) Al Kawthar Co.; (b) Al Kawthar Company; (c) Al-Kawthar Hawala). Indirizzo: Al-Qaim, provincia di Al-Anbar, Iraq. Altre informazioni: servizio di cambio valuta di proprietà di Umar Mahmud Irhayyim al-Kubaysi dalla metà del 2016. Aperto nel 2000 con la licenza n. 202, rilasciata il 17.5.2000 e successivamente ritirata. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 6.3.2018. ▼M286 Khatiba Imam Al-Bukhari (KIB) (alias: Khataib al-Imam al-Bukhari). Indirizzo: (a) Khan-Shaykhun, Repubblica araba siriana (53 km a sud di Idlib, localizzazione del marzo 2018); (b) Idlib, Aleppo e Khama, Repubblica araba siriana (zona operativa); (c) zona di frontiera Afghanistan/Pakistan (localizzazione precedente). Altre informazioni: dal 2016 è stato trasferito nell'Afghanistan settentrionale. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 29.3.2018. ▼M294 Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin (JNIM). Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 4.10.2018. ▼M300 Tariq Gidar Group (TGG) [alias: a) Tehrik-e-Taliban-Tariq Gidar Group, b) TTP-Tariq Gidar Group, c) Tehreek-i-Taliban Pakistan Geedar Group, d) TTP Geedar Group, e) Tariq Geedar Group, f) Commander Tariq Afridi Group, g) Tariq Afridi Group, h) Tariq Gidar Afridi Group, i) The Asian Tigers]. Indirizzo: (regione di confine tra Afghanistan e Pakistan). Altre informazioni: ala scissionista di Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP). Il gruppo è stato costituito nella Darra Adam Khel, area tribale ad amministrazione federale (FATA), Pakistan, nel 2007. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 22.3.2019. ▼M305 Islamic State in Iraq and the Levant – Khorasan (ISIL- K) [alias (a) ISIL Khorasan (b) Islamic State's Khorasan Province (c) ISIS Wilayat Khorasan (d) ISIL's South Asia Branch e) South Asian Chapter of ISIL]. Altre informazioni: Islamic State of Iraq and the Levant – Khorasan (ISIL – K), creato il 10 gennaio 2015 da un ex comandante di Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP), è costituito da ex comandanti di fazione talibani che hanno giurato fedeltà allo Stato Islamico dell'Iraq e del Levante (elencato come Al-Qaeda in Iraq). ISIL – K ha rivendicato un gran numero di attentati in Afghanistan e in Pakistan. Data di designazione di cui all'articolo 7 sexies, lettera e): 14.5.2019. ▼M315 Islamic State West Africa Province (ISWAP) [alias: a) Islamic State in Iraq and the Levant — West Africa (ISIL-WA); b) Islamic State of Iraq and Syria — West Africa (ISIS-WA); c) Islamic State of Iraq and Syria West Africa Province (ISISWAP); d) Islamic State of Iraq and the Levant — West Africa]. Altre informazioni: associato allo Islamic State in Iraq and the Levant (elencato come Al-Qaeda in Iraq). Costituito nel marzo 2015 da Abubakar Shekau. Ala scissionista di Jama’atu Ahlis Sunna Lidda’Awati Wal-Jihad (Boko Haram). Ha commesso attacchi terroristici in Nigeria. Data di designazione di cui all’articolo 7 sexies, lettera e): 23.02.2020. Islamic State in the Greater Sahara (ISGS) [alias: a) Islamic State in Iraq and Syria — Greater Sahara (ISIS-GS); b) Islamic State of Iraq and Syria — Greater Sahara (ISIS-GS); c) Islamic State of Iraq and the Levant — Greater Sahara (ISIL-GS); d) Islamic State of the Greater Sahel; e) ISIS in the Greater Sahel; f) ISIS in the Greater Sahara; g) ISIS in the Islamic Sahel]. Altre informazioni: costituito nel maggio 2015 da Adnan Abu Walid al-Sahraoui. Associato allo Islamic State in Iraq and the Levant (elencato come Al-Qaeda in Iraq). Ala scissionista di Al-Mourabitoun. Ha commesso attacchi terroristici in Mali, Niger e Burkina Faso. Data di designazione di cui all’articolo 7 sexies, lettera e): 23.02.2020. ▼M316 Jamaah Ansharut Daulah (alias: a) Jemaah Anshorut Daulah; b) Jamaah Ansharut Daulat). Altre informazioni: istituito nel 2015 come gruppo di coordinamento di gruppi estremisti indonesiani che ha giurato fedeltà al leader dell’allora ISIL Abu Bakr al-Baghdadi. Associato allo Stato islamico dell’Iraq e del Levante, elencato come Al-Qaeda in Iraq (QDe.115). Data di designazione di cui all’articolo 7 sexies, lettera e): 4.3.2020. Islamic State in Iraq and the Levant – Libya (nome nella grafia originale: الدولة الإسلامية في العراق والشام – ليبيا) (alias: a) Islamic state of Iraq and the Levant in Libya; b) Wilayat Barqa; c) Wilayat Fezzan; d) Wilayat Tripolitania; e) Wilayat Tarablus; f) Wilayat Al-Tarablus). Altre informazioni: creato nel novembre 2014 su annuncio di Abu Bakr Al-Baghdadi, elencato come Ibrahim Awwad Ibrahim Ali Al-Badri Al-Samarrai (QDi.299). Associato allo Stato islamico dell’Iraq e del Levante, elencato come Al-Qaeda in Iraq (QDe.115). Data di designazione di cui all’articolo 7 sexies, lettera e): 4.3.2020. Islamic State in Iraq and the Levant – Yemen (nome nella grafia originale: الدولة الإسلامية في العراق والشام – اليمن) (alias: a) Islamic State of Iraq and the Levant of Yemen; b) Islamic State in Yemen; c) ISIL in Yemen; d) ISIS in Yemen; e) Wilayat al-Yemen, provincia dello Yemen). Altre informazioni: creato nel novembre 2014 con l’accettazione del giuramento di fedeltà di Abu Bakr Al-Baghdadi, elencato come Ibrahim Awwad Ibrahim Ali Al-Badri Al-Samarrai (QDi.299). Associato allo Stato islamico dell’Iraq e del Levante, elencato come Al-Qaeda in Iraq (QDe.115). Data di designazione di cui all’articolo 7 sexies, lettera e): 4.3.2020. ▼B Persone fisiche (le funzioni indicate tra parentesi si riferiscono all'ex regime talibano in Afghanistan) ▼M290 —  Myrna Ajijul Mabanza (alias (a) Myrna Adijul Mabanza, (b) Myrna Ajilul Mabanza). Data di nascita: 11.7.1991. Indirizzo: (a) provincia di Basilan, Filippine, (b) Zamboanga City, Filippine (indirizzo precedente), (c) Gedda, Arabia Saudita (indirizzo precedente), d) Daina, Arabia Saudita (indirizzo precedente). Cittadinanza: filippina. Numero di identificazione nazionale: (a) elettore ID 73320881AG1191MAM20000, (b) studente ID 200801087, (c) altro ID 140000900032. Altre informazioni: sesso: femminile. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 18.6.2018. —  Abdulpatta Escalon Abubakar (alias (a) Abdulpatta Abubakar Escalon, (b) Abdul Patta Escalon Abubakar, (c) Abdul Patta Abu Bakar. Data di nascita: (a) 3.3.1965, (b) 1.1.1965, (c) 11.1.1965. Luogo di nascita: Tuburan, provincia di Basilan, Filippine. Indirizzo: (a) Filippine, (b) Gedda, Arabia Saudita (indirizzo precedente), (c) Daina, Arabia Saudita (indirizzo precedente). Cittadinanza: filippina. N. passaporto: (a) passaporto filippino n. EC6530802 (scade il 19.1.2021), (b) passaporto filippino n. EB2778599. Numero di identificazione nazionale: (a) dell'Arabia Saudita 2135314355, (b) dell'Arabia Saudita 202112421. Altre informazioni: sesso: maschile. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 18.6.2018. ▼M293 —  Mohammed Yusip Karim [alias a) Abu Walid al Indunisi, b) Zidni Elma, c) Udtadz Syaifudin, d) Mohammad Yusef Karim Faiz, e) Muh Saifudin, f) Kembar Khalid, g) Mohamad Yusuf Karim Saifullah Faiz, h) Mohammad Saifuddin Mohammad Yusuf Faiz, i) Ustadz Faiz, j) Saifudin Faiz, k) Kholid Faiz, l) Abdullah Faiz, m) Fauz Faturohman]. Data di nascita: 11.10.1978. Luogo di nascita: Indonesia. Indirizzo: Repubblica araba siriana (dal 2015). Cittadinanza: indonesiana. Altre informazioni: alto esponente dello Stato Islamico dell'Iraq e del Levante (ISIL), elencato come Al-Qaeda in Iraq. Ha reclutato per l'ISIL e formato persone a commettere atti terroristici attraverso video online. Descrizione fisica: colore dei capelli: neri; corporatura: minuta. Parla indonesiano, arabo e dialetto del Mindanao. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 23.8.2018. —  Mohamad Rafi Bin Udin [alias a) Mohd Radi Bin Udin, b) Abu Awn al Malizi, c) Muhammad Ratin, d) Muhammad Rafiuddin, e) Abu Una al Malayzie, f) Mhammad Rahim Bin Udin, g) Abu Ayn Tok Cit, h) Muhammad Ratin Bin Nurdin]. Data di nascita: 3.6.1966. Luogo di nascita: Negri Sembilan, Malaysia. Indirizzo: a) B-3B-19 Glenview Villa, Jalan 49 Off Jalan Kuari, Taman Pinggiran Cheras, 56000 Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur, Malaysia (dal 30 gennaio 2014), b) 90-00-04 Flat Sri Kota, Bandar Tun Razak, 56100, Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur, Malaysia (dal 23 aprile 2010), c) 96-06-06 Flat Sri Kota, Bandar Tun Razak, 56100, Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur, Malaysia (dal 6 aprile 2007), d) Repubblica araba siriana (dal 2014). Cittadinanza: a) malese, b) indonesiana. N. passaporto: numero malese A31142734, rilasciato il 6 novembre 2013 (dal dipartimento Immigrazione della Malaysia, data di scadenza 6 novembre 2015). Numero di identificazione nazionale: carta di identificazione nazionale malese 660603-05-5267 (rilasciata dal dipartimento Registrazione nazionale della Malaysia; rilasciata a Mohd Rafi bin Udin). Altre informazioni: alto esponente dello Stato Islamico dell'Iraq e del Levante (ISIL), elencato come Al-Qaeda in Iraq. Ha reclutato per l'ISIL e formato persone a commettere atti terroristici attraverso video online. Descrizione fisica: colore degli occhi: castani; colore dei capelli: castani; carnagione: scura. Parla malese, inglese e un po' di arabo. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 23.8.2018. —  Muhammed Reza Lahaman Kiram [alias a) Abdul Rahman, b) Abu Abdul Rahman al Filipini, c) Abtol Rahman]. Data di nascita: 3.3.1990. Luogo di nascita: Zamboanga City, Zamboanga del Sur, Filippine. Indirizzo: a) Brgy Recodo, Zamboanga City, Mindanao occidentale, Filippine (indirizzo precedente), (b) 96 IlangLlang, Sarmiento Subdivision, Panabo, Davao City, Mindanao orientale, Filippine (indirizzo precedente), c) Repubblica araba siriana (dal 2015). Cittadinanza: filippina. N. passaporto: a) numero filippino XX3966391 (rilasciato il 25.2.2015 dal dipartimento Affari esteri delle Filippine, data di scadenza 24.2.2020), b) numero filippino EC3524065. Altre informazioni: alto esponente dello Stato Islamico dell'Iraq e del Levante (ISIL), elencato come Al-Qaeda in Iraq. Ha reclutato per l'ISIL e formato persone a commettere atti terroristici attraverso video online. Descrizione fisica: altezza: 156 cm; peso: 60 kg (settembre 2016); colore degli occhi: neri; colore dei capelli: neri; corporatura: media; zigomi alti. Parla tagalog, inglese e arabo. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 23.8.2018. ▼M155 ————— ▼M242 Nashwan Abd Al-Razzaq Abd Al-Baqi (alias (a) Abdal Al-Hadi Al-Iraqi, (b) Abd Al-Hadi Al-Iraqi, (c) Omar Uthman Mohammed, (d) Abdul Hadi Arif Ali, (e) Abu Abdallah, (f) Abdul Hadi al-Taweel, (g) Abd al-Hadi al-Ansari, (h) Abd al-Muhayman, (i) Abu Ayub). Numero di identificazione nazionale: tessera di razionamento n. 0094195. Data di nascita: 1961. Luogo di nascita: Mosul, Iraq. Cittadinanza: irachena. Altre informazioni: (a) nome del padre: Abd al-Razzaq Abd al-Baqi, (b) nome della madre: Nadira Ayoub Asaad. Foto disponibile per l'inserimento nell'avviso speciale INTERPOL-Consiglio di sicurezza dell'ONU. ▼M191 ————— ▼C6 Abdelhalim Hafed Abdelfattah Remadna (alias (a) Abdelhalim Remadna, (b) Jalloul). Indirizzo: Algeria. Data di nascita: 2.4.1966. Luogo di nascita: Biskra, Algeria. Nazionalità: algerina. Altre informazioni: estradato dall'Italia in Algeria il 12.8.2006. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 3.9.2002. ▼M18 Abdul Rahman YASIN [alias a) Taha, Abdul Rahman S., b) Taher, Abdul Rahman S., c) Yasin, Abdul Rahman Said, d) Yasin, Aboud)]; data di nascita: 10 aprile 1960; luogo di nascita: Bloomington, Indiana, Stati Uniti; nazionalità: statunitense; passaporto n.: a) 27082171 [Stati Uniti (rilasciato il 21 giugno 1992 ad Amman, Giordania)], b) MO887925 (Iraq); identificazione nazionale: SSN 156-92-9858 (Stati Uniti); altre informazioni: Abdul Rahman Yasin si trova in Iraq. ▼M41 Abdullah Ahmed Abdullah El Alfi (alias (a) Abu Mariam, (b) Al-Masri, Abu Mohamed, (c) Saleh). Data di nascita: 6.6.1963. Luogo di nascita: Gharbia (Egipto). Nacionalidad: egipcia. ▼M103 ————— ▼M151 Mohamad Iqbal Abdurrahman (alias (a) Rahman, Mohamad Iqbal; (b) A Rahman, Mohamad Iqbal; (c) Abu Jibril Abdurrahman; (d) Fikiruddin Muqti; (e) Fihiruddin Muqti, (f) Abdul Rahman, Mohamad Iqbal). Indirizzo: Jalan Nakula, Komplek Witana Harja III Blok C 106-107, Tangerang, Indonesia. Data di nascita: (a) 17.8.1957, (b) 17.8.1958. Luogo di nascita: (a) Korleko-Lombok Timur, Indonesia, (b) villaggio di Tirpas-Selong, Lombok orientale, Indonesia. Nazionalità: indonesiana. Numero di identificazione nazionale: 3603251708570001. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 28.1.2003. Mahfouz Ould Al-Walid (alias (a) Abu Hafs the Mauritanian, (b) Khalid Al-Shanqiti, (c) Mafouz Walad Al-Walid). Data di nascita: 1.1.1975. Luogo di nascita: Mauritania. Nazionalità: mauritana. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 6.10.2001. ▼M283 ————— ▼M226 Adel Ben Al-Azhar Ben Youssef Hamdi (alias (a) Adel ben al-Azhar ben Youssef ben Soltane, (b) Zakariya). Data di nascita: 14.7.1970. Luogo di nascita: Tunisi, Tunisia. Nazionalità: tunisina. N. passaporto: (a) M408665 (passaporto tunisino rilasciato il 4.10.2000, scaduto il 3.10.2005), (b) W334061 (numero di identità nazionale tunisino attribuito il 9.3.2011), (c) BNSDLA70L14Z352B (codice fiscale italiano). Indirizzo: Tunisia. Altre informazioni: (a) estradato dall'Italia in Tunisia il 28 febbraio 2004, (b) dal gennaio 2010 sconta una pena detentiva di 12 anni in Tunisia per appartenenza a un'organizzazione terroristica all'estero, (c) arrestato in Tunisia nel 2013, (d) nel 2014 ha cambiato ufficialmente cognome da Ben Soltane a Hamdi. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 3.9.2002. ▼M2 ————— ▼M155 ————— ▼M197 Abdul Manan Agha (alias (a) Abdul Manan, (b) Abdul Man’am Saiyid, (c) Saiyid Abd al-Man (precedentemente inserito nell’elenco come)). Titolo: Haji. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 17.10.2001. ▼M155 ————— ▼M139 Ahmed Khalfan Ghailani (alias (a) Ahmad, Abu Bakr, (b) Ahmed, Abubakar, (c) Ahmed, Abubakar K., (d) Ahmed, Abubakar Khalfan, (e) Ahmed, Abubakary K., (f) Ahmed, Ahmed Khalfan, (g) Ali, Ahmed Khalfan, (h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, (i) Ghailani, Ahmed, (j) Ghilani, Ahmad Khalafan, (k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, (l) Khalfan, Ahmed, (m) Mohammed, Shariff Omar, (n) Haytham al-Kini, (o) Ahmed The Tanzanian, (p) Foopie, (q) Fupi, (r) Ahmed, A, (s) Al Tanzani, Ahmad, (t) Bakr, Abu, (u) Khabar, Abu). Indirizzo Stati Uniti d’America. Data di nascita: (a) 14.3.1974, (b) 13.4.1974, (c) 14.4.1974, (d) 1.8.1970. Luogo di nascita: Zanzibar, Tanzania. Nazionalità: tanzaniana. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 17.10.2001. ▼M229 ————— ▼M155 ————— ▼M219 Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz [aliasa) Khaled Al-Fauwaz,, b) Khaled A. Al-Fauwaz, c) Khalid Al-Fawwaz, d) Khalik Al Fawwaz, e) Khaled Al-Fawwaz, f) Khaled Al Fawwaz, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz]. Indirizzo: Stati Uniti d'America. Data di nascita: 24.8.1962. Luogo di nascita: Kuwait. Nazionalità: saudita. N. passaporto: 456682 (rilasciato il 6.11.1990, scaduto il 13.9.1995). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 24.4.2002. ▼M121 Mohammad Hamdi Mohammad Sadiq Al-Ahdal (alias (a) Al-Hamati, Muhammad, (b) Muhammad Muhammad Abdullah Al- Ahdal, (c) Mohamed Mohamed Abdullah Al-Ahdal (d) Abu Asim Al-Makki (e) Ahmed). Data di nascita: 19.11.1971. Indirizzo: Jamal street, Al-Dahima alley, Al-Hudaydah, Yemen. Luogo di nascita: Medina, Arabia Saudita. Nazionalità: yemenita. Passaporto n.: 541939 (passaporto yemenita rilasciato a Al-Hudaydah, Yemen, il 31.7.2000 a nome di Muhammad Muhammad Abdullah Al-Ahdal). Numero di identificazione nazionale: 216040 (carta di identità yemenita). Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 17.10.2001. ▼M144 Amin Muhammad Ul Haq Saam Khan (alias (a) Al-Haq, Amin, (b) Amin, Muhammad, (c) Dr Amin, (d) Ul-Haq, Dr Amin). Data di nascita: 1960. Luogo di nascita: provincia di Nangarhar, Afghanistan. Nazionalità: afgana. Altre informazioni: (a) coordinatore della sicurezza di Osama bin Laden, (b) rimpatriato in Afghanistan nel febbraio 2006. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 25.1.2001. ▼M175 ————— ▼M2 ————— ▼M70 ————— ▼M121 Salim Ahmad Salim Hamdan (alias (a) Saqr Al-Jaddawi, (b) Saqar Al Jadawi, (c) Saqar Aljawadi, (d) Salem Ahmed Salem Hamdam). Indirizzo: Shari Tunis, Sana'a, Yemen. Data di nascita: 1965. Luogo di nascita: (a) Al-Mukalla, Yemen, (b) Al-Mukala, Yemen. Nazionalità: yemenita. Passaporto n.: 00385937 (passaporto yemenita). Altre informazioni: (a) l’indirizzo è l'indirizzo precedente, (b) trasferito dagli Stati Uniti, dove si trovava in custodia cautelare, nello Yemen nel novembre 2008. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 25.1.2001. ▼M313 Boubekeur Boulghiti [alias a) Boubakeur Boulghit, b) Abu Bakr al-Jaziri, c) Abou Bakr Al Djazairi, d) Abou Yasser El Djazairi, e) Yasir Al-Jazari, f) Abou Yasser Al-Jaziri]. Data di nascita: 13.2.1970. Luogo di nascita: Rouiba, Algeri, Algeria. Nazionalità: a) algerina, b) palestinese. Altre informazioni: a) responsabile delle finanze dell’Afghan Support Committee (ASC), b) intermediario ed esperto in comunicazione di Al-Qaeda, c) si ritiene che nell’aprile 2010 si trovasse in Algeria, d) figlio di Mohamed e Fatma Aribi. Data di designazione di cui all’articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 11.1.2002. ▼M127 ————— ▼M155 ————— ▼M236 Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush [alias (a) Abd al-Muhsin, (b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, (c) Abdul Rahman, (d) Abu Anas, (e) Ibrahim Abubaker Tantouche, (f) Ibrahim Abubaker Tantoush, (g) Abd al-Muhsi, (h) Abd al- Rahman, (i) Abdel Ilah Sabri (falsa identità legata al numero di identificazione sudafricano fraudolento 6910275240086, collegato al passaporto sudafricano n. 434021161; entrambi i documenti sono stati confiscati)]. Indirizzo: Tripoli, Libia (febbraio 2014). Data di nascita: 2.2.1966. Luogo di nascita: al Aziziyya, Libia. Nazionalità: libica. N. passaporto: (a) passaporto libico n. 203037, rilasciato a Tripoli, Libia, (b) passaporto libico n. 347834, intestato a Ibrahim Ali Tantoush e scaduto il 21 febbraio 2014). Altre informazioni: (a) associato all'Afghan Support Committee (ASC), alla Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) e al Libyan Islamic Fighting Group (LIFG). Foto e impronte digitali disponibili per l'inserimento nella Special Notice INTERPOL-Consiglio di sicurezza dell'ONU. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 11.1.2002. ▼M219 Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim [aliasa) Mustafa Kamel Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha Kamel Mustapha, e) Mostafa Kamel Mostafa, f) Abu Hamza Al-Masri, g) Abu Hamza, h) Abu Hamza Al-Misri]. Indirizzo: Stati Uniti d'America. Data di nascita: 15.4.1958. Luogo di nascita: Alessandria, Egitto. Nazionalità: britannica. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 24.4.2002. ▼M181 ————— ▼M171 ————— ▼M155 ————— ▼M121 ————— ▼M155 ————— ▼M241 ————— ▼M155 ————— ▼M244 Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (alias (a) Mohamed Ben Belkacem Aouadi, (b) Fathi Hannachi.) Data di nascita: 11.12.1974. Luogo di nascita: Tunisi, Tunisia. Cittadinanza: tunisina. N. passaporto: (a) L 191609 (passaporto tunisino rilasciato il 28.2.1996, scaduto il 27.2.2001), (b) 04643632 (passaporto tunisino rilasciato il 18.6.1999), (c) DAOMMD74T11Z352Z (codice fiscale italiano). Indirizzo: 50th Street, Number 23, Zehrouni, Tunisi, Tunisia. Altre informazioni: (a) capo della sicurezza di Ansar al-Shari'a in Tunisia (AAS-T), (b) il nome della madre è Ourida Bint Mohamed, Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 24.4.2002. ▼M155 ————— ▼B Asem, Esmatullah, Maulavi, Segretario generale della società della Mezzaluna rossa afghana (Afghan Red Crescent Society -ARCS). ▼M155 ————— ▼M132 ————— ▼M191 Hassan Dahir Aweys (alias (a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, (b) Awes, Shaykh Hassan Dahir, (c) Hassen Dahir Aweyes, (d) Ahmed Dahir Aweys, (e) Mohammed Hassan Ibrahim, (f) Aweys Hassan Dahir, (g) Hassan Tahir Oais, (h) Hassan Tahir Uways, (i) Hassan Dahir Awes, (j) Sheikh Aweys, (k) Sheikh Hassan, (l) Sheikh Hassan Dahir Aweys). Titolo: (a) Sceicco, (b) Colonnello. Indirizzo: Somalia. Data di nascita: 1935. Luogo di nascita: Somalia. Nazionalità: somala. Altre informazioni: (a) si troverebbe nella Somalia meridionale (dal novembre 2012), (b) è stata segnalata anche la sua presenza in Eritrea dal novembre 2007. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 9.11.2001. ▼M236 Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri [alias (a) Ayman Al-Zawahari, (b) Ahmed Fuad Salim, (c) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi Abdel Muaz, (d) Al Zawahiri Ayman, (e) Abdul Qader Abdul Aziz Abdul Moez Al Doctor, (f) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi, (g) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabie, (h) Al Zawahry Aiman Mohamed Robi, (i) Dhawahri Ayman, (j) Eddaouahiri Ayman, (k) Nur Al Deen Abu Mohammed, (l) Ayman Al Zawahari, (m) Ahman Fuad Salim, (n) Abu Fatma, (o) Abu Mohammed]. Titolo: (a) Dottore, (b) Dr. Data di nascita: 19.6.1951. Luogo di nascita: Giza, Egitto. Nazionalità: egiziana. N. passaporto: (a) 1084010 (passaporto egiziano), (b) 19820215. Altre informazioni: (a) leader di Al-Qaeda, (b) ex dirigente operativo e militare della Jihad islamica egiziana, era uno stretto collaboratore di Osama bin Laden (deceduto), (c) si ritiene che si trovi nella zona di frontiera Afghanistan/Pakistan. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 25.1.2001. ▼M155 ————— ▼M144 Said Bahaji (alias (a) Zouheir Al Maghribi, (b) Mohamed Abbattay, (c) Abderrahmane Al Maghribi). Indirizzo: precedente residenza: Bunatwiete 23, D-21073 Amburgo, Germania. Data di nascita: 15.7.1975. Luogo di nascita: Haselünne (Bassa Sassonia), Germania. Nazionalità: (a) tedesca, (b) marocchina. Passaporti: (a) passaporto tedesco provvisorio n. 28642163 rilasciato dalla città di Amburgo (b) passaporto marocchino scaduto n. 954242 rilasciato il 28.6.1995 a Meknas, Marocco. Numero di identificazione nazionale: BPA Nr. 1336597587. Altre informazioni: (a) nell'aprile 2010 era vice capo del comitato Media di Al-Qaida, (b) si ritiene che si trovi nella zona di frontiera Afghanistan/Pakistan. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 30.9.2002. ▼M155 ————— ▼M226 Mohamed Lakhal (alias (a) Lased Ben Heni, (b) Al-As'ad Ben Hani, (c) Mohamed Ben Belgacem Awani, (d) Mohamed Aouani, (e) Mohamed Abu Abda, (f) Abu Obeida). Data di nascita: (a) 5.2.1970, (b) 5.2.1969. Luogo di nascita: (a) Tripoli, Libia, (b) Tunisi, Tunisia. Nazionalità: tunisina. N. passaporto: W374031 (passaporto tunisino rilasciato l'11.4.2011). Altre informazioni: (a) insegnante di chimica (b), estradato dall'Italia in Tunisia il 27.8.2006, (c) nel 2014 ha cambiato ufficialmente cognome da Aouani a Lakhal. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 24.4.2002. ▼M144 Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh (alias (a) Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah, (b) Bin Al Shibh, Ramzi, (c) Omar, Ramzi Mohamed Abdellah, (d) Mohamed Ali Abdullah Bawazir, (e) Binalshibh Ramzi Mohammed Abdullah, (f) Ramzi Binalshib, (g) Ramzi Mohamed Abdellah Omar Hassan Alassiri, (h) Binalshibh Ramsi Mohamed Abdullah, (i) Abu Ubaydah, (j) Umar Muhammad «Abdallah Ba» Amar, (k) Ramzi Omar). Data di nascita: (a) 1.5.1972, (b) 16.9.1973. Luogo di nascita: (a) Gheil Bawazir, Hadramawt, Yemen, (b) Khartoum, Sudan. Nazionalità: yemenita. Passaporto n.: 00085243 (rilasciato il 17.11.1997 a Sanaa, Yemen). Altre informazioni: (a) arrestato a Karachi, Pakistan, il 30.9.2002, (b) in custodia cautelare negli Stati Uniti d’America dal maggio 2007. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 30.9.2002. ▼B Bin Marwan, Bilal; nato nel 1947. ▼M161 ————— ▼M313 ————— ▼M152 ————— ▼M190 ————— ▼M155 ————— ▼M144 Mounir El Motassadeq (alias Mounir el Moutassadeq). Indirizzo: Germania. Data di nascita: 3.4.1974. Luogo di nascita: Marrakesh, Marocco. Nazionalità: marocchina. Passaporto n.: H 236483 (passaporto marocchino). Numero di identificazione nazionale: E-491591 (carta d'identità marocchina). Altre informazioni: (a) in carcere in Germania, (b) il nome del padre è Brahim Brik. Il nome della madre è Habiba Abbes. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 30.9.2002. ▼M155 ————— ▼M151 Zakarya Essabar (alias Zakariya Essabar). Data di nascita: 3.4.1977. Luogo di nascita: Essaouria, Marocco. Nazionalità: marocchina. Passaporto n.: (a) M 271351 (passaporto marocchino rilasciato il 24.10.2000 dall'ambasciata del Marocco a Berlino); (b) K-348486 (passaporto marocchino). Numero di identificazione nazionale: (a) E-189935 (numero d'identità nazionale marocchino); (b) G-0343089 (carta d'identità nazionale marocchina). Altre informazioni: (a) il nome del padre è Mohamed ben Ahmed; (b) il nome della madre è Sfia bent Toubali. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 30.9.2002. ▼M150 Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias (a) Es Sayed, Kader, (b) Abdel Khader Mahmoud Mohamed el Sayed). Data di nascita: 26.12.1962. Luogo di nascita: Egitto. Nazionalità: egiziana. Altre informazioni: (a) codice fiscale italiano: SSYBLK62T26Z336L, (b) considerato latitante dalle autorità italiane. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 24.4.2002. ▼M226 Sami Ben Khamis Ben Saleh Elsseid (alias (a) Omar El Mouhajer, (b) Saber). Data di nascita: 10.2.1968. Luogo di nascita: Menzel Jemil, Bizerte, Tunisia. Nazionalità: tunisina. N. passaporto: K929139 (passaporto tunisino rilasciato il 14.2.1995, scaduto il 13.2.2000), (b) 00319547 (passaporto tunisino rilasciato il 8.12.1994), (c) SSDSBN68B10Z352F (codice fiscale italiano). Indirizzo: Ibn Al-Haythman Street, Number 6, Manubah, Tunisi, Tunisia. Altre informazioni: (a) il nome della madre è Beya Al-Saidani, (b) estradato dall'Italia in Tunisia il 2.6.2008, (c) incarcerato in Tunisia nell'agosto 2014. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 24.4.2002. ▼M155 ————— ▼M175 ————— ▼M155 ————— ▼M121 ————— ▼M155 ————— ▼M179 ————— ▼M155 ————— ▼M183 ————— ▼M155 ————— ▼B Hassan, Hadji Mohammad, Mullah (Primo vice presidente del Consiglio dei ministri, Governatore di Kandahar) ▼M155 ————— ▼M262 ————— ▼M266 Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi alias (a) Raed M. Hijazi, (b) Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (come precedentemente inserito nell'elenco), (c) Rashid Al-Maghribi (il marocchino), (d) Abu-Ahmad Al-Amriki (l'americano), (e) Abu-Ahmad Al-Hawen, (f) Abu-Ahmad Al-Shahid. Data di nascita: 30.12.1968. Luogo di nascita: California, Stati Uniti d'America. Cittadinanza: (a) giordana, (b) americana. Numero di identificazione nazionale: numero di identificazione nazionale giordano 9681029476. Altre informazioni: (a) numero di previdenza sociale statunitense 548-91-5411, (b) il nome del padre è Mohammad Hijazi. Il nome della madre è Sakina. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, lettera i): 17.10.2001. ▼M41 Ali Ghaleb Himmat. Indirizzo: (a) Via Posero 2, CH-6911 Campione D'Italia, Italia,; (b) altro recapito in Italia, (c) Siria. Data di nascita: 16.6.1938. Luogo di nascita: Damasco, Siria. Nazionalità: italiana dal 1990. ▼M155 ————— ▼M121 ————— ▼M100 ————— ▼M2 ————— ▼M145 ————— ▼M150 Nurjaman Riduan Isamuddin (alias (a) Hambali, (b) Nurjaman, (c) Isomuddin, Nurjaman Riduan, (d) Hambali Bin Ending, (e) Encep Nurjaman (nome alla nascita), (f) Hambali Ending Hambali, (g) Isamuddin Riduan, (h) Isamudin Ridwan). Data di nascita: 4.4.1964. Luogo di nascita: Cianjur, Giava occidentale, Indonesia. Nazionalità: indonesiana. Altre informazioni: (a) alto dirigente di Jemaah Islamiyah, (b) fratello di Gun Gun Rusman Gunawan; (c) in custodia cautelare negli Stati Uniti d’America dal luglio 2007. Data di designazione di cui all’articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 28.1.2003. ▼M134 ————— ▼M155 ————— ▼M2 ————— ▼M155 ————— ▼M166 ————— ▼B Kabir, A., Maulavi (Governatore della Provincia di Nangarhar).
7,930
https://github.com/jackm97/mandelbrot_explorer_CUDA/blob/master/shaders/colormap-shaders-master/shaders/metal/MATLAB_autumn.metal
Github Open Source
Open Source
MIT
2,022
mandelbrot_explorer_CUDA
jackm97
Metal
Code
42
101
#include <metal_stdlib> using namespace metal; namespace colormap { namespace MATLAB { namespace autumn { float4 colormap(float x) { float g = clamp(x, 0.0, 1.0); return float4(1.0, g, 0.0, 1.0); } } // namespace autumn } // namespace MATLAB } // namespace colormap
5,214
https://www.wikidata.org/wiki/Q27942219
Wikidata
Semantic data
CC0
null
Edvin Sevrin Endresen
None
Multilingual
Semantic data
1,780
4,143
Edvin Sevrin Endresen Norwegian politician Edvin Sevrin Endresen instance of human Edvin Sevrin Endresen sex or gender male Edvin Sevrin Endresen date of birth 1892 Edvin Sevrin Endresen place of birth Vestre Moland Municipality Edvin Sevrin Endresen position held member of the Parliament of Norway, start time 1928, end time 1930, electoral district Market towns of Hedmark and Oppland counties, parliamentary group Norwegian Labour Party, parliamentary term 1928–1930 term of the Storting, elected in 1927 Norwegian parliamentary election Edvin Sevrin Endresen position held deputy member of the Parliament of Norway, start time 1931, end time 1933, electoral district Market towns of Hedmark and Oppland counties, parliamentary group Norwegian Labour Party, parliamentary term 1931–1933 term of the Storting Edvin Sevrin Endresen position held deputy member of the Parliament of Norway, start time 1934, end time 1936, electoral district Market towns of Hedmark and Oppland counties, parliamentary group Norwegian Labour Party, parliamentary term 1934–1936 term of the Storting Edvin Sevrin Endresen position held deputy member of the Parliament of Norway, start time 1937, end time 1945, electoral district Market towns of Hedmark and Oppland counties, parliamentary group Norwegian Labour Party, parliamentary term 1937–1945 term of the Storting Edvin Sevrin Endresen occupation politician Edvin Sevrin Endresen member of political party Norwegian Labour Party Edvin Sevrin Endresen PolSys ID 10690 Edvin Sevrin Endresen country of citizenship Norway Edvin Sevrin Endresen Google Knowledge Graph ID /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen family name Endresen Edvin Sevrin Endresen date of death 1968 Edvin Sevrin Endresen Norwegian historical register of persons ID pf01073733003573 Edvin Sevrin Endresen image Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen Noors politicus Edvin Sevrin Endresen is een mens Edvin Sevrin Endresen sekse of geslacht mannelijk Edvin Sevrin Endresen geboortedatum 1892 Edvin Sevrin Endresen geboorteplaats Vestre Moland Edvin Sevrin Endresen ambt Noors parlementslid, begindatum 1928, einddatum 1930, parlementaire fractie Det Norske Arbeiderpartiet Edvin Sevrin Endresen ambt plaatsvervangend lid van het Parlement van Noorwegen, begindatum 1931, einddatum 1933, parlementaire fractie Det Norske Arbeiderpartiet Edvin Sevrin Endresen ambt plaatsvervangend lid van het Parlement van Noorwegen, begindatum 1934, einddatum 1936, parlementaire fractie Det Norske Arbeiderpartiet Edvin Sevrin Endresen ambt plaatsvervangend lid van het Parlement van Noorwegen, begindatum 1937, einddatum 1945, parlementaire fractie Det Norske Arbeiderpartiet Edvin Sevrin Endresen beroep politicus Edvin Sevrin Endresen lid van politieke partij Det Norske Arbeiderpartiet Edvin Sevrin Endresen PolSys-identificatiecode 10690 Edvin Sevrin Endresen land van nationaliteit Noorwegen Edvin Sevrin Endresen Google Knowledge Graph-identificatiecode /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen familienaam Endresen Edvin Sevrin Endresen overlijdensdatum 1968 Edvin Sevrin Endresen Noors Historisch Personenregister-identificatiecode pf01073733003573 Edvin Sevrin Endresen afbeelding Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen Edvin Sevrin Endresen primerek od človek Edvin Sevrin Endresen spol moški Edvin Sevrin Endresen datum rojstva 1892 Edvin Sevrin Endresen uradni položaj član parlamenta Norveške, čas začetka 1928, čas konca 1930, parlamentarna skupina Norveška delavska stranka, mandat v parlamentu mandat Stortinga 1928–1930 Edvin Sevrin Endresen poklic politik Edvin Sevrin Endresen član politične stranke Norveška delavska stranka Edvin Sevrin Endresen država državljanstva Norveška Edvin Sevrin Endresen oznaka Google Knowledge Graph /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen priimek Endresen Edvin Sevrin Endresen datum smrti 1968 Edvin Sevrin Endresen slika Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen homme politique norvégien Edvin Sevrin Endresen nature de l’élément être humain Edvin Sevrin Endresen sexe ou genre masculin Edvin Sevrin Endresen date de naissance 1892 Edvin Sevrin Endresen fonction parlementaire norvégien, date de début 1928, date de fin 1930, groupe parlementaire Parti travailliste, législature Législature du Storting 1928–1930, élection élections législatives norvégiennes de 1927 Edvin Sevrin Endresen fonction membre suppléant du Storting, date de début 1931, date de fin 1933, groupe parlementaire Parti travailliste, législature Législature du Storting 1931–1933 Edvin Sevrin Endresen fonction membre suppléant du Storting, date de début 1934, date de fin 1936, groupe parlementaire Parti travailliste, législature Législature du Storting 1934–1936 Edvin Sevrin Endresen fonction membre suppléant du Storting, date de début 1937, date de fin 1945, groupe parlementaire Parti travailliste, législature Législature du Storting 1937–1945 Edvin Sevrin Endresen occupation personnalité politique Edvin Sevrin Endresen parti politique Parti travailliste Edvin Sevrin Endresen identifiant PolSys 10690 Edvin Sevrin Endresen pays de nationalité Norvège Edvin Sevrin Endresen identifiant du Google Knowledge Graph /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen nom de famille Endresen Edvin Sevrin Endresen date de mort 1968 Edvin Sevrin Endresen identifiant Historisk befolkningsregister pf01073733003573 Edvin Sevrin Endresen image Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen políticu noruegu Edvin Sevrin Endresen instancia de humanu Edvin Sevrin Endresen sexu masculín Edvin Sevrin Endresen fecha de nacimientu 1892 Edvin Sevrin Endresen cargu miembru del Parllamentu de Noruega, data de principiu 1928, data de fin 1930 Edvin Sevrin Endresen ocupación políticu Edvin Sevrin Endresen país de nacionalidá Noruega Edvin Sevrin Endresen apellíu Endresen Edvin Sevrin Endresen data de la muerte 1968 Edvin Sevrin Endresen imaxe Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen polític noruec Edvin Sevrin Endresen instància de ésser humà Edvin Sevrin Endresen sexe o gènere masculí Edvin Sevrin Endresen data de naixement 1892 Edvin Sevrin Endresen lloc de naixement Vestre Moland Edvin Sevrin Endresen càrrec diputat del Parlament de Noruega, data d'inici 1928, data de finalització 1930, grup parlamentari Partit Laborista Noruec, legislatura legislatura de l'Storting 1928–1930, electe a eleccions legislatives noruegues de 1927 Edvin Sevrin Endresen càrrec diputat suplent del Parlament de Noruega, data d'inici 1931, data de finalització 1933, grup parlamentari Partit Laborista Noruec, legislatura legislatura de l'Storting 1931–1933 Edvin Sevrin Endresen càrrec diputat suplent del Parlament de Noruega, data d'inici 1934, data de finalització 1936, grup parlamentari Partit Laborista Noruec Edvin Sevrin Endresen càrrec diputat suplent del Parlament de Noruega, data d'inici 1937, data de finalització 1945, grup parlamentari Partit Laborista Noruec Edvin Sevrin Endresen ocupació polític Edvin Sevrin Endresen membre del partit polític Partit Laborista Noruec Edvin Sevrin Endresen identificador PolSys 10690 Edvin Sevrin Endresen ciutadania Noruega Edvin Sevrin Endresen identificador Google Knowledge Graph /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen cognom Endresen Edvin Sevrin Endresen data de defunció 1968 Edvin Sevrin Endresen identificador Registre Històric Noruec de persones pf01073733003573 Edvin Sevrin Endresen imatge Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen político noruego Edvin Sevrin Endresen instancia de ser humano Edvin Sevrin Endresen sexo o género masculino Edvin Sevrin Endresen fecha de nacimiento 1892 Edvin Sevrin Endresen cargo ocupado miembro del Parlamento de Noruega, fecha de inicio 1928, fecha de fin 1930, grupo parlamentario Partido Laborista Noruego, legislatura Legislatura del Storting 1928–1930 Edvin Sevrin Endresen cargo ocupado miembro suplente del Parlamento de Noruega, fecha de inicio 1931, fecha de fin 1933, grupo parlamentario Partido Laborista Noruego, legislatura Legislatura del Storting 1931–1933 Edvin Sevrin Endresen cargo ocupado miembro suplente del Parlamento de Noruega, fecha de inicio 1934, fecha de fin 1936, grupo parlamentario Partido Laborista Noruego, legislatura Legislatura del Storting 1934–1936 Edvin Sevrin Endresen cargo ocupado miembro suplente del Parlamento de Noruega, fecha de inicio 1937, fecha de fin 1945, grupo parlamentario Partido Laborista Noruego, legislatura Legislatura del Storting 1937–1945 Edvin Sevrin Endresen ocupación político Edvin Sevrin Endresen miembro del partido político Partido Laborista Noruego Edvin Sevrin Endresen identificador PolSys 10690 Edvin Sevrin Endresen país de nacionalidad Noruega Edvin Sevrin Endresen identificador Google Knowledge Graph /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen apellido Endresen Edvin Sevrin Endresen fecha de fallecimiento 1968 Edvin Sevrin Endresen imagen Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen politikan norvegjez Edvin Sevrin Endresen instancë e njeri Edvin Sevrin Endresen gjinia mashkull Edvin Sevrin Endresen data e lindjes 1892 Edvin Sevrin Endresen profesioni politikan Edvin Sevrin Endresen shtetësia Norvegjia Edvin Sevrin Endresen mbiemri Endresen Edvin Sevrin Endresen data e vdekjes 1968 Edvin Sevrin Endresen imazh Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen polaiteoir Ioruach Edvin Sevrin Endresen sampla de duine Edvin Sevrin Endresen gnéas nó inscne fireann Edvin Sevrin Endresen dáta breithe 1892 Edvin Sevrin Endresen áit bhreithe Vestre Moland Edvin Sevrin Endresen post nó oifig leas-chomhalta de Pharlaimint na hIorua, am tosaigh 1931, am deiridh 1933, grúpa parlaiminteach Páirtí Lucht Oibre na hIorua Edvin Sevrin Endresen post nó oifig leas-chomhalta de Pharlaimint na hIorua, am tosaigh 1934, am deiridh 1936, grúpa parlaiminteach Páirtí Lucht Oibre na hIorua Edvin Sevrin Endresen post nó oifig leas-chomhalta de Pharlaimint na hIorua, am tosaigh 1937, am deiridh 1945, grúpa parlaiminteach Páirtí Lucht Oibre na hIorua Edvin Sevrin Endresen gairm polaiteoir Edvin Sevrin Endresen ball de pháirtí polaitíochta Páirtí Lucht Oibre na hIorua Edvin Sevrin Endresen tír shaoránachta an Iorua Edvin Sevrin Endresen sloinne Endresen Edvin Sevrin Endresen dáta báis 1968 Edvin Sevrin Endresen íomhá Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Endresen norsk politiker Edvin Endresen forekomst av menneske Edvin Endresen kjønn mann Edvin Endresen fødselsdato 1892 Edvin Endresen fødested Vestre Moland Edvin Endresen verv eller stilling stortingsrepresentant, startdato 1928, sluttdato 1930, valgdistrikt Kjøpstedene i Hedmark og Oppland fylker, parlamentsgruppe Arbeiderpartiet, parlamentsperiode stortingsperioden 1928–1930, valgt ved Stortingsvalget 1927 Edvin Endresen verv eller stilling vararepresentant til Stortinget, startdato 1931, sluttdato 1933, valgdistrikt Kjøpstedene i Hedmark og Oppland fylker, parlamentsgruppe Arbeiderpartiet, parlamentsperiode stortingsperioden 1931–1933 Edvin Endresen verv eller stilling vararepresentant til Stortinget, startdato 1934, sluttdato 1936, valgdistrikt Kjøpstedene i Hedmark og Oppland fylker, parlamentsgruppe Arbeiderpartiet, parlamentsperiode stortingsperioden 1934–1936 Edvin Endresen verv eller stilling vararepresentant til Stortinget, startdato 1937, sluttdato 1945, valgdistrikt Kjøpstedene i Hedmark og Oppland fylker, parlamentsgruppe Arbeiderpartiet, parlamentsperiode stortingsperioden 1937–1945 Edvin Endresen beskjeftigelse politiker Edvin Endresen medlem av politisk parti Arbeiderpartiet Edvin Endresen PolSys-ID 10690 Edvin Endresen statsborgerskap Norge Edvin Endresen Google Knowledge Graph-ID /g/11c5snkl8j Edvin Endresen etternavn Endresen Edvin Endresen dødsdato 1968 Edvin Endresen Historisk befolkningsregister ID pf01073733003573 Edvin Endresen bilde Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen politiko noruega Edvin Sevrin Endresen ta un hende Edvin Sevrin Endresen sekso o género maskulino Edvin Sevrin Endresen fecha di nasementu 1892 Edvin Sevrin Endresen okupashon politiko Edvin Sevrin Endresen pais di nashonalidat Noruega Edvin Sevrin Endresen fam Endresen Edvin Sevrin Endresen fecha di fayesimentu 1968 Edvin Sevrin Endresen imágen Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen norsk politiker Edvin Sevrin Endresen tilfælde af menneske Edvin Sevrin Endresen køn mand Edvin Sevrin Endresen fødselsdato 1892 Edvin Sevrin Endresen fødested Vestre Moland Kommune Edvin Sevrin Endresen embede norsk stortingsrepresentant, starttidspunkt 1928, sluttidspunkt 1930, parlamentarisk gruppe Arbeiderpartiet, valgt ved stortingsvalget 1927 Edvin Sevrin Endresen beskæftigelse politiker Edvin Sevrin Endresen medlem af politisk parti Arbeiderpartiet Edvin Sevrin Endresen statsborgerskab Norge Edvin Sevrin Endresen Google Knowledge Graph /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen efternavn Endresen Edvin Sevrin Endresen dødsdato 1968 Edvin Sevrin Endresen Norsk historisk befolkningsregister person-ID pf01073733003573 Edvin Sevrin Endresen billede Edv Endresen (1892–1968).jpg Edvin Sevrin Endresen Norveçli siyasetçi Edvin Sevrin Endresen nedir insan Edvin Sevrin Endresen cinsiyeti erkek Edvin Sevrin Endresen doğum tarihi 1892 Edvin Sevrin Endresen doğum yeri Vestre Moland Edvin Sevrin Endresen mesleği siyasetçi Edvin Sevrin Endresen siyasi parti üyeliği Norveç İşçi Partisi Edvin Sevrin Endresen PolSys kimliği 10690 Edvin Sevrin Endresen vatandaşlığı Norveç Edvin Sevrin Endresen Google Bilgi Grafiği kimliği /g/11c5snkl8j Edvin Sevrin Endresen soyadı Endresen Edvin Sevrin Endresen ölüm tarihi 1968 Edvin Sevrin Endresen Norveç tarihi şahıs sicili kişi kimliği pf01073733003573 Edvin Sevrin Endresen görsel Edv Endresen (1892–1968).jpg
30,713
6276366_1
Court Listener
Open Government
Public Domain
2,022
None
None
English
Spoken
2,736
3,345
Opinion by Morrison, J., This is an appeal of William A. Donnelly from a conviction and sentence on a charge of a conspiracy to cheat and defraud. The indictment charged two of the defendants, Darnell and Van Booskirk, as officers of two corporations, the Pennsylvania Graphite Company and the United States Graphite Company, and the remaining ten defendants (two of whom, Hess and Welsh, were not at the trial), as officers of the United States Graphite Company, of conspiring together to cheat and defraud the United States Graphite Company and its stockholders, by means of fraudulently procuring the incorporation, under the laws of the state of New Jersey, of the United States Graphite Company, and by means of procuring the leasing by the latter *123company of certain land in Chester county, Pennsylvania, owned by the Pennsylvania Graphite Company, and the leasing of other land in the same county owned by H. H. Missimer, Paul Morris, Wm. A. Donnelly, H. W. Bush, Wm. S. Darnell, defendants, and one George C. Hollenbach, upon terms and for considerations that were excessive and exorbitant; and also by means of the falsification of the books of account of the United States Graphite Company, of making and publishing false statements and accounts of earnings, profits and financial condition of the latter company, and of causing unlawful dividends to be declared and paid upon the capital stock of the same company. Upon the trial of the case, Darnell and Van Booskirk, the two defendants indicted as officers of both companies, and Bush, an officer of the United States Graphite Company, were discharged by reason of the court directing a verdict of not guilty as to them at the close of the commonwealth’s case, and the same action was taken as to defendant Fritz at the close of defendant’s case; the jury rendered a verdict of not guilty as to two defendants, Conrad and H. W. Hollenbach, and a verdict of guilty as to the remaining defendants, Morris, Donnelly, Missimer and Watkinson. It is difficult for us to see how any disinterested person can carefully read the record and escape the conclusion that the appellant was guilty of a conspiracy to cheat and defraud. Therefore, his conviction ought to stand, unless reversible error appears in the record. In our opinion, the charge of the court below and his opinion refusing the appellant a new trial, indicate that the case was carefully tried and that the learned judge sought to guard the interests of the defendant so that he might not be illegally convicted. Upon the question of declaring illegal dividends, the testimony shows that from October, 1904, until the failure of the United States Graphite Company, in August, 1906, the total dividends declared and paid amounted to $67,706.25; the total expenses during that time to $146,540.09, and the total sales to only $61,186.08, which was $85,354.01, less than the expenses to that date. During all this time the stock which was *124held by the trustee was being sold at various prices and the money received therefrom used for the payment of dividends. If the evidence in regard to the payment of dividends, which was practically uncontradicted, was not sufficient to convict the defendants of palpable fraud and conspiracy, then it would be difficult to imagine what would be necessary to make out a case of conspiracy. The first seven assignments of error relate to the overruling of objections to the admission of testimony, and in determining whether the learned court erred in this regard, it is well to recollect that the indictment charges a conspiracy to cheat and defraud. From the evidence we learn that the United States Graphite Company was organized on February 16, 1904. At that time the defendants took over 590,000- shares of stock of said company, out of a total number of 600,000 shares for certain leases which they transferred together with a lease to be acquired from the Pennsylvania Graphite Company. At that time the Pennsylvania Graphite Company did not own the land which was to be the subject of the lease and did not take title to the same until April 25, 1904. There was evidence to that effect, and it was contended that the defendants never took any steps to secure the lease which was to be acquired from the Pennsylvania Graphite Company and which was a part of the consideration of the transfer to them of the 590,000 shares of stock. Of this stock which the defendants received, they turned back to a trustee, for the purpose of sale, all but 125,340 shares, which they retained for their own purposes. It was not until June 20, 1904, that the United States Graphite Company secured the lease from the Pennsylvania Graphite Company, and this was as a result of negotiations conducted between the two companies. The first three assignments of error relate to the admission of the deed from John P. McLearn to the Pennsylvania Graphite Company in evidence and the consideration for the transfer of the property. The fourth, fifth and sixth assignments of error relate to the admission of the deed from one S. Maxwell McIntyre to John P. McLearn, and the consideration therefor. The seventh assignment relates to the admission of the before-*125mentioned deeds, the lease between the Pennsylvania Graphite Company and the United States Graphite Company, and the charter and the amended charter of the Pennsylvania Graphite Company. On the part of the defendants, a general objection was made to the admission of these papers and the evidence with reference thereto, on the ground that they were immaterial and irrelevant and related to matters that occurred so long ago as to be barred by the statute of limitations. The indictment was found on February 13, 1908. The commonwealth alleged the first act in the conspiracy was the securing of title to the property by John P. McLearn on March 25, 1903, which was followed by the formation of the Pennsylvania Graphite Company on April 6, 1903, and thereafter by the formation of the United States Graphite Company on February 16, 1904; the lease of the property to the latter company on June 20, 1904, and the subsequent declarations of unlawful dividends and other acts, as the commonwealth contended was shown by the testimony, which continued until the fall of 1906. Here it is well to note that the appellant was a stockholder, treasurer and an active man in the United States Graphite Company. In our opinion, the evidence and the papers admitted and complained of in said seven assignments of error were material and relevant for the purpose of showing the foundation and history of the entire transaction, and even if some of the things complained of occurred more than two years before the finding of the bill, they were not therefore necessarily incompetent. The commonwealth alleged a continuing conspiracy, and evidence of acts which might otherwise be barred by the statute of limitations was admissible as tending to show the scheme and plan of the alleged conspirators. We think the principle is ruled by Com. v. Bell, 166 Pa. 405, and cases therein cited. But we have no doubt upon this question when we consider Com. v. Wishart, 8 Legal Gazette, 137, which was tried in Philadelphia by Chief Justice Mitchell when he was on the common pleas bench. That was a conspiracy cáse and the statute of limitations was set up and that learned judge said to the jury: “Now, as to the law relating to the statute of limi*126tations, counsel claim that the substantive offense charged in this indictment is the agreement to do an unlawful act and at the moment such agreement was made,, the running of the act began, and if the prosecution was not instituted for more than two years after such an agreement was formed, the defendants could not be convicted no matter how guilty they might be. But I instruct you that the agreement is not the end of the offense, and that the statute does not begin to run until the end of the conspiracy. If an act in the conspiracy is shown, the presumption is that all subsequent acts based on it and in pursuance of the same plan, were done with the consent and participation of the original conspirators. No doubt a man may repent and retire from a conspiracy. But when it goes on from step to step, and there is no break and no new start, a connection shown at any point may be presumed to continue through the subsequent steps of the conspiracy.” The jury evidently found that the appellant was actively connected with the conspiracy within two years of the finding of the bill of indictment, and we think there' was sufficient evidence from which this could be found. The title of the United States Graphite Company to the land in question was under a lease from the Pennsylvania Graphite Company, which was predicated upon the prior title of John P. McLearn. The consideration paid to McLearn by the Pennsylvania Graphite Company for the property was material and so was the consideration paid by McLearn to McIntyre. The appellant being a stockholder and an officer of the United States Graphite Company, can hardly be said to be a stranger to the title under which his company claimed. Undoubtedly the general rule is that a recital in a deed is not evidence except as against the party claiming under it. But the lease of the United States Graphite Company and the title of their lessors, the Pennsylvania Graphite Company, rested upon and arose out of the prior title to John P. McLearn. The consideration named in a deed is prima facie evidence of the fair value of the property conveyed thereby, and in the absence of testimony showing the contrary it may be presumed to represent the value of the property: Britton v. Stanley, 4 *127Wharton, 113. In the present case, under all of the evidence the value of the property was a question for the consideration of the jury. If the prima facie showing of the commonwealth on this question was not correct, it could easily have been rebutted by the defendants. The first seven assignments are overruled. The eighth assignment is that the court erred in not striking from the record all the evidence relating to. the purchase of land by John P. McLearn from McIntyre, following and conditioned upon the promise of the district attorney to follow it up with other evidence as set forth in the record. But there was no motion made to strike out the evidence complained of in this assignment, and it has been frequently held that in such case it was the duty of the appellant to request the court to strike it out and withdraw it from the consideration of the jury: McCarney v. People, 83 N. Y. 408. Where a motion to strike out is not made, the objection to the testimony is considered as waived: U. S. v. Gardner, 42 Fed. Repr. 832. In Com. v. Craig, 19 Pa. Superior Ct. 81, President Judge Rice, speaking for the court (p. 96), said: “The failure of the commonwealth to make good its offer would more probably operate with the jury in the defendant’s favor. Moreover, no motion was made to strike it out, nor was the court asked to instruct the jury to disregard it, as might have been-done on the ground that it did not come up to the offer.” The eighth assignment is overruled. The- ninth and tenth assignments complain that the court refused to discharge the appellant at the close of the commonwealth’s case and also refused a binding instruction in his favor in the charge to the jury. It is sufficient to say in regard to these assignments that the question of the appellant’s guilt was for the jury, and we think it was carefully and fairly submitted to that body by the learned judge below. The ninth and tenth assignments are not sustained. The eleventh, twelfth and thirteenth assignments complain of the admission in evidence of a letter of Paul Morris & Company and of certain identified letters called market letters; of an article published in the “North American,” a newspaper of Philadelphia. In view of the appellant’s active connection *128with the alleged conspiracy and his official position in the United States Graphite Company and the evidence in the case relating to the subjects of these assignments, we think the court below did not err in admitting the evidence, and, therefore, we overrule the eleventh, twelfth and thirteenth assignments. There was evidence of conspiracy and confederation of the defendants who were found guilty by the jury. “To make the declarations of an alleged conspirator admissible in evidence against his co-conspirators, there must be preliminary proof of the joint purpose and action, not necessarily conclusive, but sufficient to submit to the jury on that fact; and the declarations so admissible must have been made during the pendency of the conspiracy:” Marshall v. Faddis, 199 Pa. 397; 1 Greenleaf on Ev., secs. 110, 111. The fourteenth assignment complains that the district attorney said to the jury that only two of the defendants had taken the witness stand, to the prejudice of the defendants and against the statutes of the commonwealth of Pennsylvania made and in such cases provided. There is no merit in this assignment for two reasons. First: The appellant took the stand and testified in his own behalf and the district attorney had a right 'to comment on his testimony and it does not appear that he drew'any inferences or made any improper remarks as to the other defendants who did not testify. He certainly had a right to call attention to the fact that two defendants had testified and to comment on their testimony. Second: Neither the defendant nor his counsel excepted to the alleged improper remark of the district attorney and the only way it was brought on the record was by an objection by Mr. Gillespie, counsel for C. A. Conrad (who was acquitted), and the court-was requested to have the language of the district attorney taken down and that a juror be withdrawn. But the court refused the motion and declined to grant Mr. Gillespie an exception, and, therefore, the language of the district attorney does not properly appear in the record and we cannot review it. It does not appear that counsel for any other defendant asked to have this language brought upon the record nor did any other defendant secure an exception. The defendant had not exhausted his *129remedy in the lower court, and if he were in a position to complain of the court for not granting him an exception, the way was open to him by securing and serving a special writ, setting forth the circumstances of the case, and commanding the judges, if they be true, to affix their seal: Drexel v. Mann, 6 W. & S. 386; Conrow v. Schloss, 55 Pa. 28. If the appellant made no objection to the language of the district attorney at the trial, took no exception and had no bill sealed, he is in no position to have the matter now reviewed: Com. v. Weber, 167 Pa. 153; Com. v. Dorman, 22 Pa. Superior Ct. 20. The fourteenth assignment is overruled. The fifteenth assignment complains of the refusal of the court to amend the record by striking therefrom the appellant’s plea of not guilty. There is no merit in this assignment. The record shows that the appellant, with his counsel, was present when, by direction of the court and without objection by anyone, the plea of not guilty was entered for all of the defendants present, and that the appellant and his counsel remained in court and participated in the trial, without raising any question as to the plea. The appellant took his chance of getting a verdict of not guilty, and then when disappointed in this respect, he urges that he never pleaded. This is an attempt to juggle with the records of a judicial trial in a manner that cannot be approved. The fifteenth assignment of error is overruled. Judgment affirmed, and the record is remitted to the court below to the end that the appellant may be committed to serve the unexpired portion of his sentence, at the time this appeal was made a supersedeas.
41,640
sn83045227_1910-10-15_1_1_1
US-PD-Newspapers
Open Culture
Public Domain
1,910
None
None
German
Spoken
2,852
5,599
Das Standbild unter dem Generalversammlung des genannten Vereins von dem Clevelander Bildhauer Horn. C. Musen in dem für unser Klima ganz besonders geeigneten blauen Indian Nationalkalkstein ausgeführt und soll im Edgewater Park aufgestellt werden. Die feierliche Einweihung des Denkmals, das ein würdiges Gegenstück zu dem Standbilde der Dichterfirstskon Goethe und Schiller sein wird, soll ins-Herbst 1911 erfolgen. Während des vergangenen Fiskaljahts haben die Desertionen in der Armee um 23 Prozent abgeführt. Die Bills of Lading durch eine Guaranty Company entmutigten zu lassen, richten. «-—-»Porter Charlton, der nach sei nem «eigenen Geständnis seine Frau in einem kleinen Orte am Conmsee erschlagen hat, wird wahrscheinlich an Italien ausgeliefert werden Richter lVlair vom SnpreinesGericht in Jersey City hat sein Gesuch um FreiICssW« abgewiesen nnd hat ilni « Den Bundesbehörden znr Verwah ’·"umg füberwiesen s , — Ins- Bundes ,-» TIktrckigerikhi Tacomcy Washingtan sind auf -» ranlassung der Bandesregierung Anklagen gegen eine Anzahl Perso nen·erhabe»n worden, die Kolilenliini »Wenn in Alaska in» Besitz genom men haben; Die Anklage-c lautet-, M sie auf unrechtmäßige Weise in »F Besitz der Ländeceien gelangt — Auf dein Norddeutschen Eiland , -,,George Washington-· sind - inM York zwei Gxößen der dents schen sozialistischen Partei hier an sekammew um im Interesse Ihrer Echte hallptsächiich unter der hiesi pen Arbeiter-Bevölkerung Mit-no kisch ZU wirken. Es sind die Herren Dr. jur. Karl Liebknecht nnd Dr. phkL Alberi Südekuni, beide von " Berlin. Tr. Liebknecht iss der Sohn bekannten verstorbene-i Sozia Wrers Wilhelm Lieb-kriecht nnd hat-dem deutschen Reichs-enge bis 1907 als Vriketer des 7. Wahlkreis ses PotsdathpandausOsiknnelland angehört Seit 1908 ist er mit noch Nisus anderen Sozialisten Mitglin preußischen Abgeordnete-»Haltseis. - —- Der amerikanische Votsaxofter Oill hat die Antwort deåi deutschen Auwäriigen Amtes ans das ameri kanische »Er-suchen eine Untersu - chung wegen des Angriffs-:- der »Bo lizei auf den amerikanischcn Journa Iisteu Fredcrick W. Wiie gelegentlich der Moabiter Unruhe-n ast· :).83. Sep tember erhalten nnd an dac- Staat-TH depaktemeni überniittelt Tass- Ans s-.Mge Amt spricht darin sein Ve «Zcuern über den Vorfall rus- Hin-F der Minister des Innern findet sich nicht veranlaßt, die Angreifec w be strafen.. — Aus New Orleans meldet man: Die mit einigen Schässchen in einen Sack ringen-Abteil, welche im Konnte Wink-sun den worden ist, ist als die des Uhr umherrühren. 25 Dollars, weicht der Erfinder bei seinem Weggart von sein in der Tasche hatt. — Die Legislatur der Staats-Golte hat eine Bill angenommen, die Primärwahlen einführt. Einen äußerst erfolgreichen Flug hat der englische Staats-Grahms-Witte in Washington sie macht. Er lief sich dabei genügenden einem vorher bestimmten Platze, vor einer Seite des Weiß-Hauses nieder. — Die Besucherung der New Botanika Aktienmakler-Firma klärzt 62 Co. hat fallen. Die Passiva erreichen eine Höhe von 100 Millionen, aber aus dem die Aktive betragen weit über eine Million. — Bei dem Versuche, dass festzunehmen. erschossen in der zahlreichen von Huntington, W. Va., ein flüchtiger Neger namens Georgi- Jolsnfon ein Mitglied der ihn verfolgten den Sitz risfsntmmschaft, verwundete nie-ske re andere und mursde schließlich selbst erschossen. Tötete einen Mörder Ein erbarmnngsloser Mörder ist Appendicitis, mit vielen Opfern Aber Dr. Kings New Life Pills töten es durch Vorbeugung. Sie wirken milde auf Magen, Leber und Eingeweide und verhindern die Anf stopfung, die Appendicitis herbei führt. 25 Cis-. bei allen Druggisten 000.—-——— p -i» c x a s. Wirhrend der vergangenen Wochen hat in Anstin der, Elterns’ Congresse getagt. Die Verhandlungen sind teilweise recht interessant gewesen und es ist eine Reihe von Beschlüssen angenommen worden, die manch Gutes enthalten, aber auch verschiedenes Unpraktisch und lieberspannungen zu ersteren, sind die Beschlüsse zu rechnen, die sich gegen die Kinderarbeit richten, welche die Regulierung der „Moning Pictures“ verlangen, welche das Verbot des Verkaufs von Tabak an Kinder unter sechsziehn Jahren fordert werden wollen. Die Mütter vor dem Gebrauch der sogenannten, Soothing Sman wurden und die das gemeinsame Trinkgefäß in öffentlicher Schulen abgeschafft wissen wollen. Lacherlich erscheinen dagegen die Forderungen, dass auch in der Universität so gewinnen „Domeslic Science“ gelehrt und die Schnelligkeit die politischen Versammlungs-Möge in den genannten, den genannten, den bilden sollen. Auch die Geschichte mit den „Parents &“39; Dir kommt uns recht über-spannt. Zurücklos verkocht. Unpraktisch würde... sein, mit jeder öffentlichen Schule einen Kindergarten zu verbinden, wie die Mutter es verlangen und die Forderung, dass jeder ein ärztliches Geldesgesundheits-Attest besitzen musste, des sich verheiraten wolle, klingt theore tisch sehr schön, hat sich in der Praxis aber noch nie durchführen. Unfeine viel genannten Staats-Revenue - Agenten McDonald hat man in Wichita Falls, während er einer Vorstellung des Forepaughs-Sells Clark bewohnte, eine Diamantenadel im Werte von $300 und eine Portemonnie mit $850 gestohlen. McDonald war nah Wichita Falls gekommen nämlich, wie die Wichita Falls gekommen nämlich. Waco lint nach dem neuen Censns 26,425 Einwohner Die Jn nahme seit dem Jahre 19,000 beträgt 5739 oder 27.7 Prozent. Man soll in Waco etwas cuttinscht sein, man hatte dort zum Mindestät an:30,000 Einwohner süßerechnet Der in der Gegend von Mount Pleasant wohin-unsv Former B. L. Tiggert wurde von «feinem Schwiegersol>n, einem innen klkntii: namens William Cole erfiljoifen Die Beiden waren wenn eine-: Landtitelii in Streit gerufen. Dr. Bruniln), unter Zinnlss Sanitätsbeamten wird bis: Luni Januar, wenn die neue Administration beginnt, im Amt bleiben Die Eisenbahn-Commission hat bestimmt, dass die höchste Finanz- te. für loie Wolle 70 Centz und für qepreszte Wolle 60 Cents sein für: Asn Freitag ist in südlichen das Konjijderinr sind Tatks Pillen unumgänglich nothwendig denn diese Für Bewohner der Malerin-Gegenden sind Tatks Pillen unumgänglich nothwendig denn diese Für Bewohner der Malerin-Gegenden sind Tatks Pillen unumgänglich nothwendig denn diese Für Bewohner der Malerin-Gegenden sind Tatks Pillen unumgänglich nothwendig denn diese Für Bewohner der Malerin-Gegenden sind Tatks Pillen unumgänglich nothwendig denn diese Für Bewohner der Malerin-Gegenden sind Tatks Pillen unumgänglich nothwendig denn diese Für Bewohner der Malerin-Gegenden sind Tatks Pillen unumgänglich nothwendig denn diese Für Bewohner der Malerin-Gegenden sind Tatks P ben halten das System in gehörigem Zustande und sind ein absolutks Heilmittel für Kopfschmerzem Unverdaulichkeit, Malaria, träge Leber, Hattleibigkeit und alle biliöfen Leiden. Tun-s umsi- Wen. Ausland. Die Streits säh-n in passi zu blutigen man-allen Sturmwetcer. Mortug. Regierung etlässt lässt. Schiktsungliick. Bei-gescheiter - hält in Hemschen ——— Aus Paris wird gemeldet die Macht des Streits an den Eigenhaus neu scheinen in Folge des energischen Vorgehens der Regierung gebrochen zu sein. Die Verkehr-e1«c)iiitiiiise hätten sich an allen Vorgängen, mit Ausnahme der Westbahn. gebessert Freitag abend fand seine Verfügung von Streikern statt, un der sechs tausend Personen teilnehmen Die Regierung befürchtet, dass Ruhestörungen vorkommen und hatte deshalb eine gründliche Liederung Soldaten in der Nähe der Ver sammlungshalle postiert. Die Be fürchtungen waren auch nicht unbe rechtigt gewesen, denn als die Streife-r ans der Halle k. men. hat ten sie offenbar Lust, Personstrauosen in Szene zu setzen. Sie mitte ten sich zusammen, sangen revolutionäre Lieder und ließen die Kom mnne hochleben, wurden aber durch die Soldaten schnell immer. Auf dem Montmome inne ebenfalls ein Zusammenstoff zwischen Streikern und Polizisten statt, in dem auf Beiden Seiten Leute verwundet wurden. — Die Depesche an Paris mel det: Sechs Streikleiter darunter der Sekretär des Generalkoniites der Streiter, Lemoine, wurden Verhältnisse, als sie mit 10 weiteren Kollegen einer Befprechung mit fozialifischen Kammerabgeordneten unter Leitung des sozialistischen Führers Joures in den Reduktion-Träumen der Sozialisten-Zeitung »Humanite» beiwohnen. Die Polizei konnte sich den Zutritt erst nach heftigen Kämpfen erzwingen. Die fremden Besuchen in Paris wie den übrigen Südten des Landes benutzten jede sich bietende Gelegenheit zur Flucht. — An dr östlichen Küste der Ostsee bat ein furchtbarer Sturm getobt, dem viele Menschenleben zum Opfer gefallen sind an Riga schen Meerbusen sollen allein drei Schiffe untergegangen sein. von de zwei Besatzung Niemand gerettet ist. In den kubanifen Provinzen, Havana, Matanzas und Pinar del Río hat Donnerstag ein furchtbarer Schaden getobt. Er wählt einem ungewöhnlich starken Regierung verbunden und hat ein Schaden angerichtet, besonders an den Feldern auf den Familien. Die Portugiesische Regierung hat eine allgemeine Ansstellung erlassen für Personen des Heer-es und der Motive. Eine Königin des Finanzministeriums nunst eine Jugend in königlichen Palaste vor, und hat zu entscheiden, was Privat oder Staatsführer. Auch sollen die Schnidekunde der gefördlichen Königssammlungen unterstützen. Die dritische Nacht von Orléans, seine Gäste in Wodsworth zu sein, annehmen die dritische Nacht und Albert wird sie von Günner als einigen Jahren als einigen Jahren in Woodworth und England einigen Jahren in Woodworth und in Woodworth ihren ständigen Jahren. ufent halt nehmen werden ist noch nicht bekannt. — Bei der an der fis uzosscheu Westküste liegenden Insel Neumontiers rannte der französischen Dampfer „Ville de Roehefort" nut den englischen Dampfer „Pens." Ersterer sank und dreiund zwanzig Mann seiner Befund ertranken. — Aus Cuxhaven meldet man: Nach einem Zusammenstoß kam es Füßereidampfers Senato.- Holtbühlen sen u. der schweder Mark ein na sank letztere sofort, sie den „Dann der Vesawmq mit sich den Flu ten begrabind. Die übrqu Ohnm fchaft der „Dann-“ wurde ver det Vesntzung des Dann-“ wurde ver det Vesntzung des Dann-“ wurde ver det Vesntzung des Dann-“ wurde veröffentlichte- - —- In Remscheid Nieinprooinz Tottete sich ein Haufen Bergleute jzusammen und protestierks gegen die von den Quetzmünzen veröffentlichte- - den „Dann-“ wurde aber nicht eine- n lHagel von Pflaftetsteinen empfangen, wobei ein Wohnhaus des Dann-“ send Polizisten schmett verletzt wusde. Sinn-Ez lich attackierte die Polizei mit gezogenen Salt-L voikdem jin.“ sten Gebrauch machte. Die al-: Personen erlitten zum Teil schmett Verletzungen ——- Dr Jose Madriz, der für die Präsident von Nicaragua ist der tüchtige Reaktionen niederlassen. Er nird sich dort als Advokat niederlassen. — Die spanische Reaktionen hat den vertriebenen portigiesischen Mönchen und Niederlassen die Niederlassung in Spanien verbört. Nur solche von spanischer Nationalität dessen in Spanien bleiben. Das Beste in der Welt. Es gibt keine Salbe, die sich mit Bucklens Arnica Salbe vergleichen kann. Es ist das sicherste Heilmittel für alle Wunden und Benlen. Uns fehlbar bei Hämorrhoiden. Es ist die sich bei allen Druggisten. q. Neues Mittel gegen Tuberkulose Von dem Gütinger Chinsrgen Geheimrat Professor Rosenwald wurde ein neues Tuberkulose hergestellt, das nach den in der neuesten Einfluss der „Deutschen medizinischen Wochen schrift" mitgeteilten Krankeengeführten. Ein wirkendes Versuche mit sehr schweren Formen der Tuberkulose muss erstaunten Ergebnisenschaft geführt haben. Der hervorragende Wirkungen, welche des neue Präparat von den übrigen Tuberkulose - Mitteln unterscheiden, beruhen darauf, dass durch gewisse biocheinische Vorgänge die giftigen Bestandteile des „Mittels verändert werden, während die Schutzstoffe der „Mittelsverändert werden, die durch gewisse und damit auch der Heileffekt ein größerer. Bei der Lungentuberkulose werden die Giftigkeit eine stärkere und damit auch der Heileffekt ein größerer. Bei der Lungentuberkulose werden die Giftigkeit eine stärkere und damit auch der Heileffekt ein größerer. ird das Mit tel gewissermaßen in den Herden eine Entzündung, sodann eine Erweichung und Anfang des erkrankten Gewebes mit Schmuckspruch der Nachborteile Es kommt nöt schließlich zu einer Schritt nach Vernarbnng des Gewebes sobald die Erkrankung nicht allzu weit vorge schritten ist. Recht erfreulich lauten auch die Krankengefchichten die iich auf Fälle von Lupus sowe von Ge lenks- und Sehnenfcheiden - Tuber kulofe beziehen. Die Höhe zu erreichen in jedem Lebensberuf, verlangt einen kräftigen Körper und ein klare-Z Ge hirn. Ohne Gesundheit gibt es keinen Erfolg. Aber Electric Bitters ist der größte Gesundheitsführer, den die Welt je gekannt Ein-; »Mach dem ich monatelang an Nieren Krankheiten litt«, schreibt W. M. Sherman von Cushing, Me., machten mich drei Flaschen Elixir Bitters wie ein neuer Mensch fühlen. 50 Cis. bei allen Druggisten. Wir hatten das Vergnügen nnsern Freund und sich, Herrn August Haxthaufen ans Houston, Herausgeber der „Deutsche Zeitung“ in allen Teilen der Zeitung begrüßen zu künstigen. Wir glauben an ihn, weil wir seine Wirkung kennen, sagen die Leser dieser Zeitung, welche Dr. Richter’s „Pain-Expeditioner“ gebraucht haben, lange bevor sie Amerika sahen. Ein alter berührtes, schnell und sicher wirkendes Mittel gegen Rheumatisniss, Gich, Irr-umlgie, Erkältigungen usw. Eis ist in allen deutschen Apotheken zu haben zu 25 und 50 Cents die Flasche. In Segnin sind meiner-is Mexikaner unter der Anklage Verhaftet fälsches Neld in Hrulani gesetzt zu haben. Der Sturm trägt manche-S empor, was bei ruhigem Wetter sich nie. Mal-J beflügelt hätte. Sei Vermutungen oder Berstauchungen mache man sofort Einreibungen mit Dr. Nichters PatnsExPeller Zeit 40 Jahren bewärtet und beliebt in deutschen Familien als Hausmittel 25 und 50c. in Apothekeil. Nur echt mit Anker. R. Ad. Richter G Co ssuö Rudolsmdt, Mriugem 215 Poe-Ist sen-sey New York. Js- c. N. Schnellek Durcbfäbkclienst Pf. WORTH DQLLAS, WAOO« sT. LOUIS, KANSJTS cITY. Chair-Ears Schlaf-Wagen, Speise Wagen. 4 Züge täglich nach Aicftin. Beide Telephone 42.J. S. M. Mut-h P. se L A. 401 Oft-Honstou Straße Eisenbahn-Fabrikan. JJL G. N. Bahn. Ankunft-Y No.3 ——Vom Norden...... 645 abend-Z N.o 5—— Vom Norden...... 6. 45 morg No. 7—Local von Hearne...10 00 nachm. No. Q— Lokal von Palestine...... ........10 45 abends No. 4— Von Mex iko...... 1 50 nachm. No 12—Local von Laredo (gemifcht).. .. 0 morg Abfah No. 4— Nach dem Norden... 1 55 nachm. No. 8—Nach dem Norden... 8:00 abends No. 8—Local nach Palestine... 7:30 morg No. 10—Expresse Xnach Hearne.... ..4:00 morg No. 5 —Nach Mexiko...... 7:00 morg. No. 11 —Local nach Laredo (gemicht).. ....9:00 abends S. A. F- A. P. Bad-. Ankunft — No. 1—Houston u d. Küste 7:00 nachm No. 3—Houston u d.Küste.. 6:20 vorm No. 5———Küstenstädte......1:15 nachm No. 44 Von Kerrville nur on Wo chentagen....9:30 vorm No. 45—Von Kerrville, nur Sonn 8:00 nach-n No. 46—Von Kerrville, nur Sonn 7:35 morn No. 7—Vom O........ 6:00 magw No 10———C-l Pao ou. Westen.:7 30 nagw No. 2—Von Del Rio...10 50 morm Nach El Paso und Westen 9:00 morm No 10—Nach dem Osten..11 00 morm No. 1——Nach dem Osten..11 00 morm No. 1——Nach Del Nio» 4:00 abend-Z Victoria Division G. H. ei- S. A. Ankunft — No. 305——Cuero Victoria.:7 50 morm M K. C- T. Bahn. Ankunft No. 241—Von Honston und Galveston 6:30 morgens No. 235—Vom Norden...730 vornti No. 231—Bom Norden und Zoufton 5nachm Näh l?—Vom Norden.. 7: 45 abends No. 244——Nach dem Norden u. Honston -.7 10 vorm No. 10——Nach dem Norden..:10 00 vorm No. 236——Nach dem Norden und Galveston .9. 00 abends No. 242—·—Nach dem manchen, geisten Quellen. Doch man soll die Austern nicht Ohne Flüssigkeit genießen, Dafür wird aus dem Gedicht Mancher gute Rat entspricht-n Wer dazu nur Wasser trinkt die ein trauriger Geselle, Wer zum Schnapps herunter-sinkt, Jst fürwahr auch gar nicht helle Mancher rüt Euch wohl zum Weis-, Doch ich nicht einmal einmal. Daß nicht richtiger Trank allen-, A l n m o B i c r « ward gefunden. Alamo Vier ist der Trakt Der znt Auster stets wird passen Einerlei wie, die zu Dank, Das sie wirft bereiten lassen. Wenn zum Anfälle befördert, Du sie wirft bereiten lassen. Wenn zum Anfälle befördert, Du sie wirft bereiten lassen. Wenn du immer Nran befördert, Almond dazu zu trinken. Das kleine Klemenschleier. W M- øø T« J « HWM FHØZ.«I""·.IT" « L Diskussng THE MIW THEMIIE q· soonek or litten Mk. Pakt-seh you«ll Wt a telephono in your beme. When you get it, yockll wonder how you got along WithL out it. for nothing can do the telephono's, work. Its services become indispensable for calling a physician for summoning help in huy-; for otdeking supplies when its inconclusive to go to town for talking to death books of friends of for communicating with persons where the-As a Zell telephone The san-mer without a telephone is like a farm with no last-or saving machine-sy We have a plan for furnishing you and your neighbors with full Ideal and long distance telephono facilities at a Agute so low it Will surprise you White for free booklet describing plan and giving particulars Address our nearest manager or . W southwostam Tassgrapliks s folsplions vo. I L callas, Texas UEPW Nonitloutschar Llovlti Gakvcston——Vtemen. —— Bronnen-Goldenen Secqqr. - Dann-wein.......22. Sept. 1910........22. Okto. 1910 IiFranlsnrt. 20. Okt. 1910........19. Nov. 1910 Halm-merc...187. Nov. 1910.... ·...17. Dec. 1910 Ftauksurt......15. Dec. 1910........14. an.. Iml Könn........1·Z. Jan. 1911........11. ebr. 1911 Frantfurt........ 9. Feb. 1910.........11. März 1911 Könn.... 9. März 1911... 8. Apris 1911 Vremen—Galveston via Baltimore s- Bremen—Galveston via Philm Passengers and Freight—Vorraushezaylukq. Zweite Kajüte, Sommerrate 16. Juli 1910 bis 31. Okt 1-910..« 80.00 Zweite Kajüte, Kinder von 1——12 Jahre, halbe Rate wejte Kajüte, Kinder unter 1 Jahr............ Zwischenende Erwachsene, 81.50, siswärts S4, Total......835.50 wischendeck, Kinder 1—12 Jahre 815.75, Kopfsteuer 84, Total 819.75. Passagie GALVSSTON Ist-III BIENEN Zweite Kajüte, Sommerrate, J. Sept. 1910 bis März 31. 1911..s365.00 Hmetic Kajüte, Sommerrate, März 31. 1911 bis Aug. 31. 1911 880 O0 Zweite Keime Kinder 1—— 2 Jahre die Hälfte sweite Kajüte, an die nachstehenden Lokal-Agenten: Nennert-Millette Co. War V. Dielmann, E. McClannahan, W. Talen San Antonio, Texas; Clemens 8: Faust und Knote sr Si band. Neu-Braunfels, Texas; H. J. Gtaham u. Henry Theiö, Votum Texas-, S. Stahl, Gonzales, Texas; Bohn Bros» Austin, Texas sE0.W.sMcl(EIfllllSE, LEIW links-Ast EWJWIIEIUIIMIMIEIPF Präsident 1· Vier-Präs. 2. Vier-Präs. Sein n. Kass. flu- san Anloaio Loan F- Trust co. Ohne Bank-Privilegien. Elubezahttes Kapitalslowma Verbindlichkeit der Aktionäre 8400,000 WSEII spAIsMUsUEPAITEU bezahlt 4.38 Proz. Misle J.—N.Brown,Präsi1-Otto preetsche eva. ErnftSteves, Bisse-Präsident ErnestLstotv thÅst Alamo National Bau, S«apcä.;2»k.» Fig-ital und Uebetschuß 8600,000 00 kt o:keu GSchme er, George C. Bau han, Etn Siebe-s R. M Gibsb G. A C. wish William Renten For-pf- cost-Tand obs Dir C. C P. li. IWJSER so sllfis MIW com-ANY Alle Arten Topfpilanzem Blumen. Bot-quets. Dekoration. Last Euch Kataloge sont enfants en Ossiee 327 stamo Plazm Telephon Cos.
14,420
mariondelormeler00hugo_18
Multilingual-PD
Open Culture
Public Domain
1,908
Marion de Lorme. Le roi s'amuse. Lucrèce Borgia
Hugo, Victor, 1802-1885 | Hugo, Victor, 1802-1885. Roi s'amuse | Hugo, Victor, 1802-1885. Lucrèce Borgia
French
Spoken
7,516
13,361
C’est pourtant, Maffio? Veux-tu entrer? LUCRÈCE BORGIA. MAFFIO. Non. Je n’ai que deux mots à te dire. Est-ce que décidément tu ne viens pas ce soir souper avec nous chez bien mieux passer la nuit à table avec de jolies femmes et de gais convives que sur la grande route, entre les bandits et les ravins. GENNARO. Pu n’étais pas très sûr ce matin de la princesse Negroni. MAFFIO. Je me suis informé. Jeppo avait raison. C’est une femme charmante et de belle humeur, et qui aime les vers et la musique, voilà tout. Allons, viens avec moi. ACTE II. — LE COUPLE. GENNARO. Je ne puis. MAFFIO. Partir à la nuit close! Tu vas te faire assassiner. GENNARO. Sois tranquille. Adieu. Bien du plaisir. MAFFIO. Frère Maffio, j’ai mauvaise idée de ton voyage. MAFFIO. S’il allait t’. Arriver malheur sans que je fusse là! GENNARO. Qui sait si je ne me reprocherai pas demain de t’avoir quitté ce soir? MAFFIO. Tiens, décidément, ne nous séparons pas. Cédons quelque chose chacun de notre côté. Viens ce soir avec moi chez la Negroni, et demain, au point du jour, nous partirons ensemble. Est-ce dit? GENNARO. Allons, il faut que je te conte, à toi, Maffio, les motifs de mon départ subit. Tu vas juger si j’ai raison. Il prend Maffio à part et lui parle à l’oreille. RUSTIGHELLO, sous le balcon, bas à don Alphonse. Attaquons-nous, monseigneur? DON ALPHONSE, bas. Voyons la fin de ceci. MAFFIO, éclatant de rire après le récit de Gennaro. Veux-tu que je te dise, Gennaro tu es dupe. Il n’y a dans toute cette affaire ni poison, ni contre-poison. Pure comédie. La Lucrece est amoureuse éperdue de toi, et elle a voulu te faire accroire qu’elle te sauvait la vie, espérant te faire doucement glisser de la reconnaissance à l’amour. Le du est un bon homme, incapable d’empoisonner ou d’assassiner qui que. Ce était, sauvé la vie à son père d’ailleurs, et il le sait. La duchesse veut que tu partes, c’est fort bien. Son amourette se déroulerait en effet plus commodément à Venise qu’à Ferrare. Le mari la gêne toujours un peu. Quant au souper de la princesse Negroni, il sera délicieux. Tu y viendras. Que dûable! il faut cependant raisonner un peu et ne rien s’exagérer. Tu sais que je suis prudent, moi, et de bon conseil. Parce qu’il y a eu deux ou trois soupers fameux où les Borgia ont empoisonné, avec de fort bon vin, quelques-uns de leurs meilleurs amis, ce n’est pas une raison pour ne plus souper du tout. Ce n’est pas une raison pour voir toujours du poison dans l’admirable vin de Syracuse, et, derrière toutes les belles princesses de l’Italie, Lucrèce Borgia. Spectres et balivernes que tout cela! A ce compte, il n’y aurait que les enfants à la mamelle qui seraient sûrs de ce qu’ils boivent, et qui pourraient souper sans inquiétude. Par Hercule, Genaro! sois enfant ou sois homme. Retourne te mettre en nourrice ou. Viens souper! Gennaro: Au fait, cela a quelque chose d’étrange de se sauver ainsi la nuit. J’ai l’air d’un homme qui a peur. D’ailleurs, s’il y a du danger à rester, je ne dois pas y laisser Maffio tout seul. Il en sera ce qui pourra. C’est une chance comme une autre. C’est dit. Tu me présenteras à la princesse Negroni. Je va avec toi. MAFFIO, lui prenant la main. Vrai Dieu! voilà un ami! Ils sortent. On les voit s’éloigner vers le fond de la place. Don Alphonse et Rustighello sortent de leur cachette. RUSTIGHELLO, l’épée nue. Eh bien, qu’attendez-vous, monseigneur? Ils ne sont que deux. Chargez-vous de votre homme, je me charge de l’autre. DON ALPHONSE. Non, Rustighello. Il vont souper chez la princesse Negroni. Si je suis bien informé... Il s’interrompt et paraît rêver un instant. Eclatant de rire. — Pardieu! cela ferait encore mieux mon affaire, et ce serait une plaisante aventure. Attendons à demain. Ils rentrent au pala's. ACTE TROISIÈME. IVRES MORTS. Une salle magnifique du palais Negroni. A droite, une porte bâtarde. Au fond, une grande et très large porte à deux battants. Au milieu, une table superbement servie à la mode du seizième siècle. De petits pages noirs, vêtus de brocart d’or, circulent à l’entour. Au moment où la toile se lève, il y a quatorze convives à table, Jeppo, Maffio, Ascanio, Oloferno, Apostolo, Gennaro et Gubetta, et sept jeunes femmes, jolies et très galamment parées. Tous boivent ou mangent, ou rient à gorge déployée avec leurs voisines, excepté Gennaro qui paraît pensif et silencieux. SCÈNE PREMIÈRE. JEPPO, MAFFIO, ASCANIO, OLOFERNO, DON APOSTOLO, GUBETTA, GENNARO, des femmes, des pages. OLOFERNO, son verre à la main. Vive le vin de Xérès! Xérès de la Frontera est une ville du paradis. MAFFIO, son verre à la main. Le vin que nous buvons vaut mieux que les histoires que vous nous contez, Jeppo. ASCANIO. Jeppo à la maladie de conter des histoires quand il a bu. DON APOSTOLO. L’autre jour c’était à Venise, chez le sérénissime doge Barbarigo; aujourd’hui, c’est à Ferrare, chez la divine princesse Negroni. JEPPO. L’autre jour c’était une histoire lugubre; aujourd’hui c’est une histoire gaie. MAFFIO. Une histoire gaie, Jeppo! Comment il avait perdu son patrimoine au jeu, épousa la très riche marquise Calpurnia, qui comptait quarante-huit printemps. Par le corps de Bacchus! v. ous trouvez cela gai! LUCRÈCE BORGI A. GUBETTA. C’est triste et commua. Un homme ruiné qui épouse une femme en ruiné. Chose qui se voit tous les jours. Il se met à manger. De temps en temps, quelques-uns se lèvent de table et viennent causer sur le devant de la scène pendant que l’orgie continue. LA PRINCESSE NEGRÈRE, à Maffio, montrant Gennaro. Monsieur le comte Orsini, vous avez là un ami qui me paraît bien triste. MAFFIO. Il est toujours ainsi, madame. Il faut que vous me pardonnez de l’avoir amené sans que vous lui était la grâce de l’inviter. C’est mon frère d’armes. Il m’a sauvé la vie à l’assaut de Rimini. J’ai reçu à l’attaque du pont de Vicence un coup d’épée qui lui était destiné. Nous ne nous séparsais jamais. Nous vivons ensemble. Un bohémien nous a prédit que nous mourrions le même jour. LA NEGRONI, riant. Vous a-t-il dit si ce serait le soir ou le matin? MAFFIO. Il nous a dit que ce serait le matin. LA NEGRONI, riant plus. Vous a-t-il dit si ce serait le soir ou le matin? MAFFIO. Il nous a dit que ce serait le matin. LA NEGRONI, riant plus. Votre bohémien ne savait ce qu’il disait. — Et vous aimez bien ce jeune homme? MAFFIO. Autant qu’un homme peut en aimer un autre. LA NEGRONI. Eh bien! vous vous suffisez l’un à l’autre. Vous êtes heureux! MAFFIO. L’amitié ne remplit pas tout le cœur, madame. LA NEGRONI. Mon Dieu! qu’est-ce qui remplit tout le cœur? L’amour. MAFFIO. ACTE III. — VOUR MORT. 509 LA NEGRONI. Vous avez toujours l’amour à la bouche. MAFFIO. Et vous dans les yeux. Etes-vous singulier! Etes-vous belle! LA NEGRONI. MAFFIO. Il lui prend la taille. LA NEGRONI. Monsieur le comte Orsini, bon train près de la princesse. Elle lui échappe. MAFFIO. Elle me dit toujours non. GUBETTA. Dans la bouche d’une femme non n’est que le frère aîné de Oui. JEPPO, survenant, à Maffio. Comment trouves-tu madame la princesse Negroni? MAFFIO. Adorable. Entre nous, elle commence à m’égratigner furieusement le cœur. Et son souper? Une orgie parfaite. La princesse est veuve. On le voit bien à sa gaîté! JEPPO. MAFFIO. JEPPO. MAFFIO. J'espère que tu ne te défies plus de son souper? MAFFIO. Moi! Comment donc! J'étais fou. JEPPO, à Gubetta. Monsieur de Belverana, vous ne croît pas que Maffio avait peur de venir souper chez la princesse? GUBETTA. Peur? — Pourquoi? JEPPO. Parce que le palais Negroni touche au palais Borgia. GUBETTA. Au diable les Borgia! — et buvons! JEPPO, bas à Maffio. Ce que j'aime dans ce Belverana, c’est qu’il n’aime pas les Borgia. MAFFIO, bas. En effet, il ne manque jamais une occasion de les envoyer au diable avec une grâce toute. Particularité. Cependant, mon cher Jeppo... Eh bien? JEPPO. MAFFIO. Je l’observe depuis le commencement du souper, ce prétendu espagnol. Il n’a encore bu que de l’eau. JEPPO. Voilà tes soupçons qui te reprennent, mon bon ami Maffio. Tu as le vin étrangement monotone. MAFFIO. Peut-être as-tu raison. Je suis fou. GUBETTA, revenant et regardant Maffio de la tête aux pieds. Savez-vous, monsieur Maffio, que vous êtes taillé pour vivre quatre-vingt-dix ans, et que vous ressemblez à un mien grand-père, qui a vécu cet âge, et qui s’appelait comme moi Gil-Basilio-Fernan-Ireneo-Felipe-Frasquito, comte de Belverana. JEPPO, bas a Miffio. J’espère que tu ne d outes plus de sa qualité d’espagnol. Il a au moins vingt noms de baptême. — Quelle litanie, monsieur de Belverana! GUBETTA. Hélas! nos parents ont coutume de nous donner plus de noms à notre baptême que d’écus à notre mariage. Mais qu’ont-ils donc à rire là-bas? A part. — Il faut pourtant que les femmes aient un prétexte pour s’en aller. Comment faire? Il retourne s’asseoir à table. OLOFERNO, buvant. Par Hercule! messieurs! je n’ai jamais passé soirée plus délicieuse. Mesdames, goûtez de ce vin. Il est plus doux que le vin de Lacryma-Christi, et plus ardent que le vin de Chypre. C’est du vin de Syracuse, messeigneurs! GUBETTA, mangeant. Oloferno est ivre, à ce qu’il paraît. OLOFERNO. Mesdames, il faut que je vous dise quelques vers que je viens de faire. Je voudrais être plus poète que je ne le suis pour célébrer d’aussi admirables festins. GUBETTA. Et moi, je voudrais être plus riche que je n’ai l’honneur de l’être pour en donner de pareils à mes amis. OLOFERNO. Rien n’est si doux que de chanter une belle femme et un Bon repas. GUBETTA. Si ce n’est d’embrasser l’une et de manger l’autre. OLOFERNO. Oui, je voudrais être poète. Je voudrais pouvoir m’élever au ciel. Je voudrais avoir deux ailes... LUCRÈCE BORGIA. GUBETTA. De faisan dans mon assiette. OLOFERNO. Je vais pourtant vous dire mon sonnet. GUBETTA. Par le diable, monsieur le marquis Oloferno Vitellozzo! je vous dispensez de nous dire votre sonnet. Laissez-nous boire! OLOFERNO. Vous me dispensez de vous dire mon sonnet? GUBETTA. Comme je dispensez les chiens de me mordre, le pape de me bénir, et les passants de me jeter des pierres. OLOFERNO. Tête-dieu! vous m’insultez, je crois, monsieur le petit espagnol! GUBETTA. Je ne vous Insurprise pas, grand colosse d’italien que vous êtes. Je refuse mon attention à votre sonnet. Rien de plus. Mon gosier a plus soif de vin de Chypre que mes oreilles de poésie. OLOFERNO. Vos oreilles, monsieur le castillan râpé, je vous les clouerai sur les talons! GUBETTA. Vous êtes un absurde bélître! Félix avoir un grand pareil? En vin de Syracuse, et avoir l'air de s'être soûlé avec de la bière! OLOFERNO. Savez-vous bien que je vous couperai en quatre, par la mort-dieu! GUBETTA, tout en découpant un faisan. Je ne vous en dirai pas autant. Je ne découpe pas d'aussi grosses volailles que vous. — Mesdames, vous offrirai-je de ce faisan? ACTE III. — VIRES MORTS. 50 OLOFERNO, se jetant sur un couteau. Pardieu! j'éventrerai ce faquin, fût-il plus gentilhomme que l'empereur! LES FEMMES, se levant de table. Ciel! ils vont se battre! LES HOMMES. Tout beau, Oloferno! Ils désarment Oloferno qui veut se jeter sur Gubetta. Pendant ce temps-là, les femmes disparaissent par la porte latérale. OLOFERNO, se débattant. Corps-dieu! GUBETTA. Vous rimez si richement en Dieu, mon cher poëte, que vous avez misces dames en fuite. Vous êtes un fier maladroit. JEPPO. C’est vrai, cela. Que diable sont-elles devenues? MAFFIO. Elles ont eu peur. Couteau qui luit, femme qui fuit. ASCANIO. Bah! elles vont revenir. OLOFERNO, menaçant Gubetta. Je te retrouverai demain, mon petit Belverana du démon! GUBETTA. Demain, tant qu’il vous plaira! Oloferno va se rasseoir en chancelant avec dépit. Gubetta éclate de rire. — Cet imbécile! Mettre en déroute les plus jolies femmes de Ferrare avec un couteau emmanché dans un sonnet! Se fâcher à propos de vers Je le crois bien qu’il a des ailes. Ce n’est pas un homme, c’est un oison. Cela perche, cela doit dormir sur une patte, cet Oloferno-là! JEPPO. Là, là, faites la paix, messieurs. Vous vous couperez galamment la gorge demain matin. Par Jupiter, vous vous battrez du moins en gentilshommes, avec des épées, et non avec des couteaux. LUCRÈCE BORGIÈ. ASCANIO. A propos, au fait, qu'on nous donc fait de nos épées? DON APOSTOLO. Vous êtes qu'on nous les a fait quitter dans l'antichambre. GUBETTA. Et la précaution était bonne, car autrement nous nous serions battus devant les dames; ce dont rougiraient des flamands de Flandre ivres de tabac! Bonne précaution, en effet! GENNARO. MAFFIO. Pardieu, mon frère Gennaro! voilà la première parole que tu dis depuis le commencement du souper, et tu ne bois pas! Est-ce que tu songes à Lucrece Borgia? Gennaro! tu as décidément quelque amourette avec elle! Ne dis pas non. GENNARO. Verse-moi à boire, Maflîo! Je n’abandonne pas plus mes amis à table qu’au feu. UN PAGE NOIR, deux flacons à la main. Messeigneurs, du vin de Chypre Ou du vin de Syracuse? MAFFIO. Du vin de Syracuse. C’est le meilleur. Le page noir remplit tous les verres. JEPPO. La peste soit d’Oloferno! Est-ce que ces dames ne vont pas revenir? Il va successivement aux deux portes. — Les portes sont fermées en dehors, messieurs! MAFFIO. N’allez-vous pas avoir peur à votre tour, Jeppo! Elles ne veulent pas que nous les poursuivions. C’est tout simple. GUBETTA. Buvons, messeigneurs. Ils choquent leurs verres. ACTE III. — VIRES MORTS. 5U MAFFIO. A la santé, Gennaro! et puisses-tu bientôt retrouver à mère! GENNARO. Que Dieu t’entend! Tous boivent, excepté Gubetta qui jette son vin par-dessus son épaule MAFFIO, bas à Jeppo. Pour le coup, Jeppo, je l’ai bien vu MAFFIO. Je peut-être, je l’ai bien vu MAFFIO. Quoi? IEPPO, bas. L’espagnol n’a pas bu. MAFFIO. JEPPO. Eh bien? MAFFIO. JEPPO. Eh bien? MAFFIO. JEPPO. GUBETTA. Une chanson à boire, messieurs! Je vais vous chanter une chanson à boire qui vaudra mieux que le sonnet du marquis Oloferno. Je jure par le bon vieux crâne de mon père que ce n’est pas moi qui ai fait cette chanson, attendu que je ne suis pas poète et que je n’ai pas l’esprit assez galant pour faire se becqueter deux rimes au bout d’une idée. Voici ma chanson. Elle est adressée à monsieur saint-Pierre, célèbre portier du paradis, et elle a pour sujet cette pensée délicate que le ciel du bon Dieu appartient aux buveurs. JEPPO, bas, à Maffio. Il est plus qu’ivre, il est livré. TOUS, excepté Gennaro. La chanson! la chanson! GUBETTA, chantant. Saint Pierre, ouvre la porte Au buveur qui t’apporte Une voix pleine et forte Pour Chanter: Domino! LUCRÈCE BORGIA. TOUS, en chœur, excepté Gennaro. Gloria Domino! GUBETTA. Au buveur, joyeux chantre, Qui porte un si gros ventre Quon doute, lorsqu’il entre, S’il est homme ou tonneau. TOUS EN CHŒUR. Gloria Domino! Ils choquent leurs verres en riant aux éclats. Tout à coup on entend des voix éloignées qui chantent sur un ton lugubre. VOIX au dehors. San Eûum et terribile nomen ejm. Initium sapientiœ timor Domini. JEPPO, riant de plus belle. Ecoutez, messieurs! - - Corbacque! pendant que nous chantons à boire, l’écho chante vêpres. TOUS. Ecoutons. VOIX au dehors, un peu plus rapprochées. Nù Dominas cinutodierit civitatem, jrufra vigilat qui cuftodit eam. Tous Éclatent de rire. JEPPO. Du plain-chant tout pur. MAFFIO. Quelque procession qui passe GENNARO. A minuit! c’est un peu tard. JEPPO. Bah! continuez, monsieur de Belverana. VOIX au dehors, qui se rapprochent de plus en plus. Oculos habent, et non videbunt. Nam habent, et non odorabunt. si u res babent, et non audient. Tous rient de plus en plus fort. ACTE III. — VRES MORTS. JEPPO. Sont-ils braillards, ces moines! MAFFIO. Regarde donc, Gennaro. Les lampes s’éteignent ici. Nous voici tout à l’heure dans l’obscurité. Les lampes pâlissent en effet, comme n’ayant plus d’huile. VOIX, au dehors, plus près. Man ii-s habent, et non palpabunt. Pedes habent, et non aubulabunt. Non clamabunt in gutture suo. GENNARO. Il me semble que les voix se rapprochent. JEPPO. La procession me fait l’effet d’être en ce moment sous nos fenêtres. Ce sont les prières des morts. C’est quelque enterrement. MAFFIO. ASCANIO. JEPPO. Buvons à la santé de celui qu’on va enterrer. GUBETTA. Savez-vous s’il n’y en a pas plus Je suis! Je bien! à la santé de tous! APOSTOLO, à Gubetta. Bravo! — et continuons de notre côté notre invocation à saint Pierre. GUBETTA. Parlez donc plus poliment. On dit : A monsieur saint-Pierre, honorable huissier et guichetier patenté du paradis. Il chante. Si les saints ont des trognes, Ton ciel est aux livres Qui n’ont d’autres besognes Que de boire aux chansons! THÉÂTRE. II. IMPULÉMENT NATIONALE. Que de boire aux chansons! GUBETTA. Si la mer de Cocaine Qui baigne la campagne Est faite en vin d’Espagne, Change-nous en poissons! TOUS, en choquant leurs verres avec des éclats de rire. Change-nous en poissons! La grande porte du fond s’ouvre silencieusement dans toute sa largeur. On voit au dehors une vaste salle tapissée en noir, éclairée de quelques flambeaux, avec une grande croix d’argent au fond. Une longue file de pénitents blancs et noirs dont on ne voit que les yeux par les trous de leurs cagoules, croix en tête et torche en main, entre par la grande porte en chantant d’un accent sinistre et d’une voix haute : De profundis clamavi ad te, Domine! Puis ils viennent se ranger en silence des deux côtés de la salle, et y restent immobiles comme des statues, pendant que les jeunes gentilshommes les regardent avec stupeur. MAFFIO. Qu’est-ce que cela veut dire? JEPPO, s’efforçant de rire. C’est une plaisanterie. Je gage mon cheval contre un pourceau, et mon nom de Liveretto contre le nom de Borgia, que ce sont nos charmantes comtesse qui se sont déguisées de cette façon pour nous éprouver, et que si nous levons une de ces cagoules au hasard, nous trouverons dessous la figure fraîche et malicieuse d’une jolie femme. — Voyez plutôt. Il va soulever en riant un des capuchons, et il reste pétrifié en voyant dessous le visage livide d’un moine qui demeure immobile, la torche à la main et les yeux baissés. Il laisse tomber le capuchon et recule. Ceci commence à devenir étrange! MAFFIO. Je ne sais pourquoi mon sang se fige dans mes veines. LES PÉNITENTS, chantant d’une voix éclatante. Gonquafit habitant capa in terra multorum! JEPPO. Quel piège affreux! Nos Épées! nos épées! Ah ça! Messieurs, nous sommes chez le démon ici. ACTE III. VRES MORTS. SCÈNE IL Les Mêmes, DONA LUCREZIA. DONA LUCREZIA, paraissant tout à coup, vêtue de noir, au seuil de la porte. Vous êtes chez moi! Tous, excepté Gennaro, qui observe tout dans un coin du théâtre où dona Lucrezia ne le voit pas. Lucrezia Borgia! DONA LUCREZIA. Il y a quelques jours, tous, les mêmes qui êtes ici, vous disiez ce nom avec triomphe. Vous le dites aujourd’hui avec épouvante. Oui, vous pouvez me regarder avec vos yeux fixes de terreur. C’est bien moi, messieurs. Je viens vous annoncer une nouvelle, c’est que vous êtes tous empoisonnés, messeigneurs, et qu’il n’y en a pas un de vous qui ait encore une heure à vivre. Ne bougez pas. La salle d’à côté est pleine de piques. A moi de parler haut et de vous écraser la tête du talon! — Jeppo Liverett O, va rejoindre ton oncle Vitelli que j’ai fait poignarder dans les caves du Vatican! Ascanio Pétrucci, va retrouver ton cousin Pandolfo que j’ai assassiné pour lui voler sa ville! Oloferno Vitellozzo, ton oncle t’attend, tu sais bien, Iago d’Appiani que j’ai empoisonné dans une tête! Maffio Orsini, va parler de moi dans l’autre monde à ton frère de Gravina que j’ai fait étrangler dans son sommeil! Apostolo Gazella, j’ai fait décapiter ton père Francisco Gazella, j’ai fait décapiter ton père Francisco Gazella, j’ai fait décapiter ton père Francisco Gazella, dis-tu j va les rejoindre! — Sur mon âme! vous m’avez donné un bal à Venise, je vous rends un souper à Ferrare. Fête pour fête, messeigneurs! JEPPO. Voilà dernier! vous ne vous attendiez pas à ce la? Pardieu! il me semble que je me venge. Qu’en dites-vous, messieurs? Qui est-ce qui se connaît en vengeance ici? Ceci n’est point mal, je crois! — Hein? qu’en pensez-vous? Pour une femme! Aux moines. — Mes pères, emménez ces gentilshommes dans la salle voisine qui est préparée, confessez-les, et profitez du peu d’instants qui leur restent pour sauver ce qui peut être encore sauvé de chacun d’eux. — Messieurs, que ceux d’entre vous qui ont des âmes y avisent. Soyez tranquilles. Elles sont en bonnes mains. Ces dignes pères sont des moines réguliers de Saint-Sate, auxquels notre Saint-Père le pape a permis de m’assister dans des occasions comme celles-ci. Et si j’ai eu soin de vos âmes, j’ai eu soin aussi de vos corps. Tenez. Aux moines qui sont devant la porte du fond. — Rangez-vous un peu, mes pères, que ces messieurs voient. Les moines s’écartent et laissent voir cinq c. Cercueils couverts chacun d’un drap noir rangés devant la porte. — Le nombre y est. Il y en a bien cinq. — Ah! jeunes gens! vous arrachez les entrailles à une malheureuse femme, et vous croyez qu’elle ne se vengera pas! Voici le tien, Jeppo. Maffio, voici le tien. Oloferno, Apostolo, Ascanio, voici les vôtres! GENNARO, qu’elle n’a pas vu jusqu’alors, faisant un pas. Il en faut un sixième, madame! DONA LUCREZIA. Ciel! Gennaro! DONA LUCREZIA. Lui-même. DONA LUCREZIA. Que tout le monde sorte d’ici. — Qu’on nous laisse seuls. — Gubetta, qu’on nous laisse seuls. — Gubetta, qu’on nous arrive, quoi qu’on puisse entendre du dehors de ce qui va se passer ici, que personne n’y entre! GUBETTA. Il suffit. Les moins ressortent processionnellement, emmenant avec eux dans leurs files les cinq seigneurs chancelants et éperdus. SCÈNE III. GENNARO, DONA LUCREZIA. Il y a à peine quelques lampes mourantes dans l’appartement. Les portes sont refermées. Dona Lucrezia et Gennaro, restés seuls, s’entre-regardent quelques instants en silence, comme ne sachant par où commencer. DONA LUCREZIA, se parlant à elle-même. C’est Gennaro! CHANT DES MOINES, au dehors. Nisi Dominas œdijcaverit domum, in vanum laborant qui édificant eam. ACTE III. — IVRES MORTS. 521 DONA LUCREZIA. Encore vous, Gennaro! Toujours vous sous tous les coups que je frappe! Dieu du ciel! Comment vous êtes-vous mêlé à ceci? Je me doutais de tout. GENNARO. DONA LUCREZIA. Vous êtes empoisonné encore une fois. Vous êtes empoisonné encore une fois. Vous êtes empoisonné encore une fois. Vous êtes empoisonné dans cette fois pour sauver les gentilshommes que vos moines vient d’entraîner dans ce tombeau? DONA LUCREZIA. GENNARO. Un mot, madame. Vous êtes experte en ces matières. Y a-t-il assez d’élixir dans cette fois pour sauver les gentilshommes que vos moines vient d’entraîner dans ce tombeau? DONA LUCREZIA. GENNARO. Un mot, madame. Vous êtes experte en ces matières. Vous êtes empoisonné dans cette fois pour sauver les gentilshommes que vos moines vient d’entraîner dans ce tombeau? REZIA, examinant la fiole. U y en à peine été assez pour vous, Gennaro! GENNARO. Vous ne pouvez pas en avoir d’autre sur-le-champ? DONA LUCREZIA. Je vous ai donné tout ce que j’avais. C’est bien. GENNARO. DONA LUCREZIA. Que faites-vous, Gennaro? Dépêchez-vous donc. Ne jouez pas avec des choses si terribles. On n’a jamais assez tôt bu un contre-poison. Buvez, au nom du ciel! Mon Dieu! quelle imprudence vous avez faite là! Metz votre vie en sûreté. Je vous ferai sortir du palais par une porte dérobée que je connais. Tout peut se réparer encore. Il est nuit. Des chevaux seront bientôt sellés. Demain matin vous serez loin de Ferrare. N’est-ce pas qu’il s’y fait des Choses qui vous épouvantent? Buvez, et partons. Il faut vous sauver! LUCRÈCE BORGIA. 522 GENNARO, prenant un couteau sur la table. C’est-à-dire que vous alléz mourir, madame! DONA LUCREZIA. Comment! que dites-vous? GENNARO. Je disque vous venez d’empoisonner traîtreusement cinq gentilshommes, mes amis, mes meilleurs amis, par le ciel! et, parmi eux, Maffio Orsini, mon frère d’armes, qui m’avait sauvé la vie à Vicence, et avec qui toute injure et toute vengeance m’est commune. Je dis que c’est une action infâme que vous avez faite là, qu’il faut que je venge Maffio et les autres, et que vous alla mourir! DONA LUCREZIA. Terre et cieux! GENNARO. Faites votre prière, et faites-la courte, madame. Je n’ai pas le temps d’attendre. DONA LUCREZIA. Bah! cela ne se peut. Ah bien oui! Gennaro me tuer! Est-ce que cela est possible? GENNARO. C’est la réalité pure, madame, et je jure Dieu Qu'à votre place je me mettrais à prier en silence, à mains jointes et à deux genoux. — Tenez, voici un fauteuil qui est bon pour cela. DONA LUCREZIA. Non. Je vous dis que c’est impossible. Non, parmi les plus terribles idées qui me traversent l’esprit, jamais celle-là ne me serait venue. — Hé bien! Hé bien! vous levez le couteau! Attendez! Gennaro! J’ai quelque chose à vous dire! GENNARO. Vite. DONA LUCREZIA. Jette ton couteau, malheureux! Jétte-le, te dis-je! Si tu savais... — Gennaro! Sais-tu qui tu es? Sais-tu qui je suis? Tu ignores combien je te tiens de près. Faut-il tout lui dire? Le même sang coule dans nos veines, Gennaro! Tu as eu pour père Jean Borgia, duc de Gandia! GENNARO. Votre Frère! Ah! vous êtes ma tante! Ah! madame! ACTE III. — Vous êtes ma tante! GENNARO. DONA LUCREZIA, à part. Sa tante! GENNARO. Ah! je suis votre neveu! Ah! c’est ma mère, cette infortunée duchesse de Gandia, que tous les Borgia ont rendue si malheureuse! Madame Lucrèce, ma mère me parle de vous dans ses lettres. Vous êtes du nombre de ces parents dénaturés dont elle m’entretient avec horreur, et qui ont tué mon père, et qui ont tué mon père, et qui ont tué sa destinée, à elle, de larmes et de sang. Ah! j’ai de plus mon père à venger, ma mère à sauver de vous maintenant! Ah! j’ai de plus mon père à venger, ma mère à sauver de vous maintenant! Je suis un Borgia! Oh! cela me rend fou! — Ecoutez-moi, dona Lucrezia Borgia, vous avez vécu longtemps, et vous êtes si couverte d’attentats que vous devez en être devenue odieuse et abominable à vous-même. Vous êtes fatiguée de vivre, sans Nul doute, n’est-ce pas? Eh bien, il faut en finir. Dans les familles comme les nôtres, où le crime est héréditaire et se transmett de père en fils comme le nom, il arrive toujours que cette fatalité se clôt par un meurtre, qui est d’ordinaire un meurtre de famille, dernier crime qui lave tous les autres. Un gentilhomme n’a jamais été blâmé pour avoir coupé une mauvaise branche à l’arbre de sa maison. L’espagnol Mudarra a tué son oncle Rodrigue de Lara pour moins que vous n’avez fait. Cet espagnol a été loué de tous pour avoir tué son oncle, entendez-vous, ma tante? — Allons! en voilà assez de dit là-dessus! Recommandez votre âme à Dieu, si vous croyez encore. Ne commets pas ce crime! GENNARO. Un crime! Oh! ma tête s’égère et se bouleverse! Sera-ce un crime? Eh bien! quand je commettrais un crime! Pardieu! je suis un Borgia, moi! A genoux, vous dis-je! ma tante! à genoux! DONA LUCREZIA. Dis-tu en effet ce que tu penses, mon Gennaro? Est-ce ainsi que tu pays mon amour pour toi? GENNARO. Amour!... DONA LUCREZIA. C’est impossible. Je veux te sauver de toi-même. Je vais appeler. Je vais crier. GENNARO. Vous n’ouvrirez point cette porte. Vous ne fère point un pas. Et quanta vos cris, ils ne peuvent vous sauver. Ne venez-vous pas d’ordonner vous-même tout à l’heure que personne n’entrât, quoi qu’on pût entendre au dehors de ce qui va. Se passer ici? DONA LUCREZIA. Mais c’est lâche ce que vous faites là, Gennaro! Tuer une femme, une femme sans défense! Oh! vous avez de plus nobles sentiments que cela dans l’âme! Ecoute-moi, tu me tueras après si tu veux, je ne tiens pas à la vie, mais il faut bien que ma poitrine déborde, elle est pleine d’angoisse de la manière dont tu m’as traitée jusqu’à présent. Tu es jeune, enfant, et la jeunesse est toujours trop sévère. Oh! si je dois mourir, je ne veux pas mourir de ta main. Cela n’est pas possible, vois-tu, que je meure de ta main. Tu ne sais pas toi-même à quel point cela serait horrible. D’ailleurs, Gennaro, mon heure n’est pas encore venue. C’est vrai, j’ai Commis bien des actions mauvaises, je suis une grande criminelle; et c’est parce que je suis une grande criminelle qu’il faut me laisser le temps de me reconnaître et de me repentir. Il le faut absolument, entends-tu, Gennaro? GENNARO. Vous êtes ma tante. Vous êtes la sœur de mon père. Qu’avez-vous fait de ma mère, madame Lucrece Borgia? DONA LUCREZIA. Attends! attends! Mon Dieu, je ne puis tout te dire. Et puis, si je te disais tout, je ne ferais peut-être que redoubler ton horreur et ton mépris pour moi! Écoute-moi encore un instant. Oh! je voudrais bien que tu me réussés repentante à tes pieds! Tu me feras grâce de la vie, n’est-ce pas? Eh bien! veux-tu que je prenne le voile? Veux-tu que je m’enferme dans un cloître, dis? Voyons, si l’on te disait: Cette malheureuse femme s’est fait raser la tête, elle couche dans la cendre, elle creuse sa fosse de ses mains, eché prie Dieu nuit et jour, non pour elle, qui en aurait besoin cependant, mais pour toi, qui peux t’en passer; elle fait tout cela, cette femme, pour que tu abaisses un Tour sur sa tête un regard de miséricorde, pour que tu laisses tomber une larme sur toutes les plaies vives de son cœur et de son aime, pour que tu ne lui disés plus, comme tu viens de le faire avec cette voix plus sévère que celle du jugement dernier : Vous êtes Lucrèce Borgia! Si l’on te disait cela, Gennaro, est-ce que tu aurais le cœur de la repousser? Oh! grâce! ne me tue pas, mon Gennaro! Vivons tous les deux, toi pour me pardonner, moi pour me repentir! Aie quelque compassion de moi! Enfin, cela ne sert à rien de traiter sans miséricorde une pauvre misérable femme qui ne demande qu’un peu de pitié! — Un peu de pitié! Grâce de la vie! — Et puis, vois-tu bien, mon Gennaro, je te le dis pour to. I, ce serait vraiment lâche ce que tu ferais là, ce serait un crime affreux, un assassinat! Un homme tuer une femme! Un homme qui est le plus fort! Oh! tu ne voudras pas! Madame... GENNARO, ébranlé. DONA LUCREZIA. Oh! je le vois bien, moi pleurer à tes pieds! J'ai ma grâce! Cela se lit dans tes yeux. Oh! laisse-une VOIX, au dehors. GENNARO. Qui m’appelle? LA VOIX. Mon frère Gennaro! GENNARO. C’est Maffio! LA VOIX. Gennaro! Je meurs! Venge-moi! GENNARO, relevant le couteau. C’est dit. Je n’écoute plus rien. Vous l’entendez, madame, il faut mourir DONA LUCREZIA, se débattant et lui retenant le bras. Grâce! grâce! Encore un mot! Non! GENNARO. DONA LUCREZIA. Pardon! Ecoute-moi! GENNARO. Non! DONA LUCREZIA. Au nom du ciel! GENNARO. Non! Il la frappe. Ah!... tu m’as tuée DONA LUCREZIA. — Gennaro! je suis ta mère! Nous publions les notes de 1833 et de 1882 avec les scènes données dans l’édition originale et dans l’édition ne varietur Hetzel-Quantin. Ces scènes devraient, comme pour les autres drames, paraître soit dans le Reliquat, soit dans l’étude du manuscrit. Or, si le texte des notes se trouve bien, en effet, dans le manuscrit relié par les soins de Victor Hugo et légué par lui à la Bibliothèque nationale, en revanche les scènes, les variantes et les deux dénouements reproduits dans les éditions de 1833 et de 1882 ne figurent pas dans le manuscrit. On-ils été envoyés par Victor Hugo à l’imprimerie en 1833 et n’ont-ils pas été rendus ou réclamés? ont-ils été Égarés été admettre ces hypothèses puisque Victor Hugo n’a pas joint au manuscrit, en le faisant relier, les scènes imprimées dans l’édition ne varietur et dans l’édition originale. (Note de l’éditeur.) NOTES DE L’ÉDITION ORIGINALE. Le texte de la pièce, telle qu’elle est imprimée ici, est conformée à la représentation, à deux variantes près que l’auteur croit devoir donner ici pour ceux de MM. les directeurs des théâtres de province qui voudraient monter Lucrèce Borgia. Abici de quelle façon se termine à la représentation la deuxième partie du premier acte : A peine les gentilshommes ont-ils disparu, qu’on voit la tête de Rustighello passer derrière l’angle de la maison de Gennaro. Il regarde si tous sont bien éloignés, puis avance avec précaution et fait un signe derrière lui. Plusieurs hommes armés paraissent. Rustighello, sans dire une parole, les place, en leur recommandant le silence par gestes, l’un en embuscade à droite de la porte de Gennaro, l’autre à gauche, l’autre dans l’État. Angleur du mur, les deux derniers d'un balcon ducal. Au moment où il a fini ces dispositions, Astolfo paraît dans la place et aperçoit Rustighello sans voir les soldats embusqués. SCÈNE III. RUSTIGHELLO, ASTOLFO. Que dûable fais-tu là, Rustighello? RUSTIGHELLO. J’attends que chez la duchesse. — Et toi? Je veux le mener chez le duc. RUSTIGHELLO. ASTOLFO. Diable! RUSTIGHELLO. Q Test-ce qui l’attend chez la duchesse? ASTOLFO. L’amour, sans doute. — Et chez le duc? Probablement la potence. RUSTIGHELLO. ASTOLFO. Comment faire? il ne peut pas être à la fois chez le duc et chez la duchesse, heureux et pendu. RUSTIGHELLO. A-t-il de l’esprit, cet Astolfo! Amant Il fait un signe, les deux sères cachés sous le balcon ducal s’avancent et saisissent au collet Astolfo. LUCRÈCE BORGIA. RUSTIGHELLO. Saisissez cet homme. — Vous avez entendu ce qu’il a dit. Vous en témoignéz. — Silence, Astolfo! Aux autres sères. Enfants, à l’œuvre, à présent! Enfoncez-moi cette porte. Dans le troisième acte, la scène de l’orgie, à partir de la page 158 jusqu’à la page 163 (1), doit être jouée comme il suit: GUBETTA. Une chanson à boire, messieurs! il nous faut une chanson à boire qui vaille mieux que le sonnet du marquis Ololerno. Ce n’est pas moi qui vous en chanterai une, je jure. Par le bon vieux crâne de mon père que je ne sais pas de chansons, attendu que je ne suis pas de chansons, attendu que je ne suis pas de chansons, attendu que je ne suis pas de chansons. Mais vous, seigneur Maffio, qui êtes de belle humeur, vous devez savoir quelque chanson de table. Que diable! chantez-nous-la, amusons-nous! MAFFIO. Je veux bien, emplissez les verres. Il chante. Amis, vive l’orgie! J’aime la folle nuit Et la nappe rougie Et les chants et le bruit, Les dames peu sévères. Les cavaliers joyeux. Le vin dans tous les verres, L’amour dans tous les yeux! La tombe est noire, Les ans sont courts, Il faut, sans croire Aux sots discours. Très souvent boire, Aimer toujours Tous en chŒUR. La tombe est noire, etc. Ils choquent leurs verres en riant aux éclats. Tout à coup on entend des voix éloignées qui chantent au dehors sur un ton lugubre. Voir pages 5 r j'a 517 de cette édition. NOTES DE L'ÉDITION ORIGINALE. VOIX AU DEHORS. SanBum et tenribile nornen ejm. Initium sapientiœ timor Domini. JEPPO. Écoutez, messieurs! Corbacque! Pendant que nous chantons à boire, l’écho chante vêpres. TOUS. Ecoutez! VOIX AU DEHORS, un peu plus rapprochees. Nisi Dominas cuBodierit civitatem, fréra violât qui eu B 0 dit eam. JEPPO, riant. Du plain-chant tout pur. MAFFIO. Quelque procession qui passe. GENNARO. A minuit! C’est un peu tard. JEPPO. Bah! continuons. VOIX AU DEHORS, qui se réapprochent de plus en plus. Oeuos habent, et non videbunt. Nares habent, et non odorabunt. A. tires habeni, et non audient. JEPPO. Sont-ils braillards, ces moines! MAFFIO. Regarde donc, Gennaro. Les lampes s’éteignent ici. Nous voici tout à l’heure dans l’obscur VOIX AU DEHORS, très près. Manus habent, et non palpabuni. Pedes habeni et non ambulabunt. Non cîamabunl in guélure suo. GENNARO. Il me semble que les voix se rapprochent. JEPPO. La procession me fait l’effet d’être en ce moment sous nos fenêtres. MAFFIO. Ce sont les prières des morts. C’est quelque enterrement. ASCANIO. Buvons à la santé de celui qu’on va enterrer. GUBETTA. Savez-vous s’il n’y en a pas plusieurs? JEPPO. Eh bien, à la santé de tous! Ils choquent leurs verres. APOSTOLO. Bravo! Et continuons de notre côté notre chanson à boire. TOUS EN CHŒUR. La tombe est noire. Les ans sont courts, Il faut, sans croire Aux sots discours. Très. souvent boire, Aimer toujours! VOIX AU DEHORS. Non mortui lauabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum. MAFFIO. Dans la douce Italie, Quelaire un si doux ciel. Tout est joie et folie, Tout est nectar et miel. Ayons donc à nos fêtes Les fleurs et les beautés, La rose sur nos têtes, La femme à nos côtés! TOUS. La tombe est noire, etc. La grande porte du fond s'ouvre. L'auteur ne terminera pas cette note sans de ces monotonies qui alanguissent les troupes faites. Il n’est pas de troupe à Paris qui comprenne mieux que celle de la Porte-Saint-Martin la mystérieuse loi de perspective suivant laquelle doit se mouvoir et s’étager au théâtre ce groupe de personnages passionnés ou ironiques qui noue et dénoue un drame. Et cet ensemble est d’autant plus frappant dans le cas présent, qu’il y a dans Lucrèce Borgia certains personnages du second ordre représentés à la Porte-Saint-Martin par des acteurs qui sont du premier ordre et qui se tiennent avec une grâce, une loyauté et un goût parfaits dans le demi-jour de leurs rôles. L’auteur les en remède. Quant aux grands acteurs dont la lutte commence aux premières scènes du drame et ne s'achève qu’à la dernière, l’auteur n’a rien à leur dire qui ne leur soit dit chaque soir d’une manière bien autrement éclatante et sonore par les acclamations dont le public les salue. M. Frédérick a réalisé avec génie le Gennaro que l’auteur avait rêvé. M. Frédérick est élégant et familier, il est plein de fatalité et plein de grâce, il est redoutable et doux ; il est enfant et il est homme ; il charme et il épouvante ; il est moût, sévère et terrible. Mademoiselle George réunit également au degré le plus rareles qualités diverses et quelquefois même opposées que son rôle exige. Elle prend puissamment et en reine toutes les attitudes du Personnage qu’elle représente. Mère au premier acte, femme au second, grande comédienne dans cette scène de ménage avec le duc de Ferrare, où elle est si admirablement secondée par M. Lockroy, grande tragédienne pendant l’insulte, grande tragédienne pendant la vengeance, grande tragédienne pendant la vengeance, grande tragédienne pendant le châtiment, elle passe comme elle veut, et sans effort, du pathétique tendre au pathétique terrible. Elle fait applaudir et elle fait pleurer. Elle est sublime comme Hécube et touchante comme Desdémona. LUCÉE BORGIA. ÉDITION DE 1882. ACTE I. — DEUXIÈME PARTIE. SCÈNE IV RUSTIGHELLO, ASTOLFO. Les voilà bien! Il y a toujours un tas de gens inutiles qui viennent vous déranger dans vos opérations, et qui ne savent que fourrer le nez aux choses secrètes que vous pouvez faire. Et puis, après cela, quand on veut les tuer, ils font les étonnés et ont l’air de ne pas s’étre attendus à cela. C’est cependant bien naturel. Il me faut le secret, je tue les curieux. C’est le moyen connu. Il n’y en a pas d’autre. ASTOLFO. Rustighello, je t’en conjure... RUSTIGHELLO. Je vous demande un peu ce que deviendraient les gouvernements si les gens pouvaient regarder dans les choses et en parler après à leur fantaisie! Tu t’es mais dans un mauvais cas, Astolfo! ASTOLFO. Rustighello, je t’en laisse l’homme. Fais-en ce qu'il te plaira. Mais laisse-moi partir d’ici. Tu ne voudras pas ma mort, à moi! J'ai épousé ta sœur, nous sommes frères. RUSTIGHELLO. Qu’est-ce que cela fait? On voit bien que tu n’entends rien à la politique. ASTOLFO. Rustighello! RUSTIGHELLO. Allons, va-t-en, pleureur! Tu n’entends rien aux affaires Je te dis. Tu me fais manquer à mon devoir. Mais n’y reviens pas une autre fois. Et surtout pas un mot de tout ceci à madame Lucretia. ASTOLFO. Sois tranquille! Adieu, mon bon Rustighello! Que le ciel et ses anges soient avec toi! RUSTIGHELLO. Vais-t’en au diable! Astolfo sort. NOTES DE L’ÉDITION DE 1882. ACTE III. — SCÈNE DERNIÈRE. GENNARO, DON A LUCREZIA. Elle s’enfuit. Il la poursuit. Ils parlent tous deux à la fois sans s’entendre. DONA LUCREZIA. Grâce! grâce! pardon! GENNARO. Point de pardon! DONA LUCREZIA. Mon Gennaro! GENNARO. Je ne suis sur un fauteuil, les yeux fermés, comme morte. GENNARO, laissant échapper le couteau. O mon Dieu! quel cri elle a poussé! Ce cri, il me semble qu’il m’a réveillé d’un rêve! — Qu’est-ce que j’ai fait là? Je viens de tuer une femme! C’est horrible à un homme de tuer une femme! C’est lâche! — Un assassinat! il y a un assassinat sur moi à présent! J’ai les mains couvertes de sang! Mais c’est un crime affreux que j’ai commis là! — Du secours! du secours! il faut secourir cette malheureuse! — Personne! Je suis donc seul dans ce palais! Mes amis sont là, dans la chambre voisine, mais peut-être à cette heure n’y a-t-il plus que des morts. — Oh! mais elle va exprimer. Est-il déjà trop tard? De l’air! donnons-lui de l’air! — O mon Dieu! qu’est-ce que j’ai fait là? Il ramasse le couteau et coupe les lacets de dona Lucrezia. Au moment où il lui découvre la poitrine il en inexplicable de ses paroles, son regard pour moi, son regard pour moi, son pardon contenuel de tous mes duretés... O mon Dieu! qu’est-ce que j’entrevois? Se jetant sur le corps de dona Lucrezia. Madame! Madame!... O ciel! est-ce qu’elle est déjà expirée? Madame!... — Ah! Dieu soit béni, elle a fait un mouvement! son œil se rouvre! Dieu! comme sa blès-sure saigne! — Madame! répondez-moi, madame! DONA LUCREZIA, entr’ouvrant les paupières. Mon Gennaro! que me veux-tu? GENNARO. Est-ce que vous seriez ma mère? DONA LUCREZIA, se dressant comme par une secousse galvanique. Que dis-tu là? GENNARO. Non! sois tranquille, mon Gennaro! je ne suis pas ta mère! Si! vous l’êtes! GENNARO. Non! sois tranquille, mon Gennaro! je ne suis pas ta mère! Ces lettres! GENNARO. Tes lettres! DONA LUCREZIA. Ciel! qu’est-ce donc qui t’a dit cela? Ces lettres! GENNARO. Tes lettres! DONA LUCREZIA. GENNARO. Et puis, je viens de Le voir dans vos jeux! DONA LUCREZIA, revenant à elle. Hélas! Hélas! je voulais te le cacher; je voulais, pour le repos de la vie, emporter mon secret en mourant. Mais tu sais tout! oui, tu es mon fils, mon fils! mon enfant adoré! — Ah! laisse-moi t’appeler mon fils! depuis vingt ans j’ai soif de t’appeler mon fils! GENNARO, tombant à ses pieds, étouffé de sanglots. Ma mère! NOTES DE L’ÉDITION DE 1882. DONA LUCREZIA. Tes lettres bien-aimées! donne les-moi que je les voie encore et que je les baise! — Je faisais comme toi, je les mettais sur mon cœur. — Vois, le poignard les a traversées. — La cuirasse est moins bonne que tu ne croyais, Gennaro! GENNARO. Oh! c’est vraiment bien affreux! Comment! vous qui m’avez porté dans votre seul, vous dont la pensée est mon seul bonheur depuis que je me connais, vous qui avez tant souffert pour moi, vous qui m’aimiez d’un amour si adorable et angélique, vous qui avez ma mère! c’est comme cela que je vous retrouve! — et l’on dit qu’il y a un Dieu dans le ciel! — je vous retrouve couverte de votre sang, je vous retrouve avec un couteau dans la poitrine, je vous retrouve tuée, ma mère! tuée! et par qui? par moi! Oh! je suis un misérable! Oh! dire que c’est moi qui ai fait cela, moi qui vis, moi qui parle, moi qui respire en ce moment! dire que ce n’est pas un rêve, que ce couteau est un couteau, que. Le sang est du sang, que cette mourante est ma mère! DONA LUCREZIA, d’un air sombre. Gennaro! Ne pleure pas tant Lucrece Borgia! GENNARO. Lucrece Borgia? Vous appelez-vous Lucrece Borgia? Est-ce que je sais si vous appelez Lucrece Borgia? Ma mère est ma mère! voilà tout! — Pourquoi ne m’avez-vous pas dit plus tôt que vous étiez ma mère? DONA LUCREZIA. Le Valentinois ne t’aurait pas laissé une heure de vie. Et puis je craignais d’exposer à tendresse filiale au choc redoutable de mon nom. GENNARO. Pourquoi ne me l’avoir pas dit au moins tout à l’heure? DONA LUCREZIA. Avant le coup, j’ai essayé, tu n’as pas compris. Après le coup, je ne devais plus rien dire. GENNARO. GENNARO. Ma mère! Ma mère! Ma mère! Maudissez-moi! DONA LUCREZIA.
7,283
https://nl.wikipedia.org/wiki/Guards%27%20Cemetery%20%28Lesboeufs%29
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Guards' Cemetery (Lesboeufs)
https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Guards' Cemetery (Lesboeufs)&action=history
Dutch
Spoken
648
1,245
Guards' Cemetery is een Britse militaire begraafplaats met gesneuvelden uit de Eerste Wereldoorlog, gelegen in het Franse dorp Lesbœufs (Somme). De begraafplaats ligt langs de weg naar Ginchy op 900 m ten zuidwesten van het dorpscentrum (Église Saint-Fursy). Ze werd ontworpen door Herbert Baker en wordt omsloten door een natuurstenen muur, behalve aan de straatzijde. De begraafplaats ligt hoger dan het straatniveau en is toegankelijk via een trap met 18 treden. Vanaf de toegang loopt een centraal pad naar de achterzijde waar het Cross of Sacrifice staat. De Stone of Remembrance staat centraal tegen de noordoostelijke muur. Daar recht tegenover staat een rechthoekig open schuilgebouw onder een schilddak. De begraafplaats wordt onderhouden door de Commonwealth War Graves Commission. Er liggen 3.137 doden begraven waaronder 1.644 niet geïdentificeerde. Geschiedenis Het dorp werd op 15 september 1916 aangevallen door de Guards Division en op de 25ste door hen bezet. Tijdens het Duitse lenteoffensief werd het na koppig verzet door een deel van het 63rd Bn. Machine Gun Corps op 24 maart 1918 uit handen gegeven maar op 29 augustus door het 10th Bn. South Wales Borderers heroverd. Bij de wapenstilstand bestond de begraafplaats uit slechts 40 graven (nu perceel I), voornamelijk die van officieren en manschappen van de 2nd Grenadier Guards die op 25 september 1916 stierven bij de aanval op het dorp. De begraafplaats werd sterk uitgebreid door concentratie van graven uit de omliggende slagvelden en kleine begraafplaatsen rond Lesbœufs. Deze begraafplaatsen waren: Flers Dressing Station Cemetery (41 doden), Ginchy A.D.S. Cemetery (78 doden), Ginchy R.F.A. Cemetery (21 doden) en Guards' Burial Ground (21 doden) in Ginchy Flers Road Cemetery (21 doden) en Switch Trench Cemetery (110 doden) in Flers Needle Dump Cemetery (27 doden), Needle Dump South Cemetery (23 doden) en Windmill Trench Cemetery (43 doden) in Lesbœufs. Onder de geïdentificeerde doden zijn er 1.294 Britten, 190 Australiërs, 11 Nieuw-Zeelanders en 2 Canadezen. 83 slachtoffers worden herdacht met Special Memorials omdat hun graven niet meer gelokaliseerd konden worden en men neemt aan dat ze zich onder naamloze grafzerken bevinden. Vijf andere doden worden eveneens met Special Memorials herdacht omdat zij oorspronkelijk in Ginchy A.D.S. Cemetery waren begraven, maar hun graven werden vernietigd door artillerievuur en niet meer teruggevonden. Drie officieren van de Coldstream Guards worden ook herdacht met Special Memorials omdat zij werden begraven langs de weg bij Lesbœufs en niet meer werden teruggevonden. Graven Onderscheiden militairen Home Peel, majoor bij het London Regiment (Post Office Rifles) en Thomas Lewis Ingram, kapitein bij het Royal Army Medical Corps werden onderscheiden met de Distinguished Service Order en het Military Cross (DSO, MC). William D. Drury-Lowe, luitenant-kolonel bij de Grenadier Guards werd onderscheiden met de Distinguished Service Order (DSO). majoor Harry W. Verelst, de kapiteins Trevor Francis en W.A.L. Stewart, de luitenants Owen M. Eicke, Richard H. Marriott, Euan L. Mylne, William A. Parnell, James K. Robin en John A. MacGregor en de onderluitenants S.R. Pitt en Richard Ross werden onderscheiden met het Military Cross (MC). sergeant M. Riordan werd tweemaal onderscheiden met de Distinguished Conduct Medal (DCM and Bar). sergeant J.P. Donnelly werd onderscheiden met de Distinguished Conduct Medal en de Military Medal (DCM, MM). de compagnie sergeant-majoors Murtagh Lennon en Simon Munro, de sergeanten E.J. Latham en J. Swift en korporaal Henry R.J. Neal werden onderscheiden met de Distinguished Conduct Medal (DCM). nog 21 militairen ontvingen de Military Medal (MM) waaronder sergeant E.W. Player tweemaal (MM and Bar). Alias sergeant Robert Stanley Chaytor deed dienst onder het alias Sydney Baxter. soldaat Frank R. Rometch deed dienst onder het alias F.H. Ward. soldaat H. Hazlewood deed dienst onder het alias H. Haywood. soldaat Arthur D. Keeler deed dienst onder het alias A. Davidson. Minderjarige militair Sydney James Pelin, soldaat bij de Australian Infantry, A.I.F. was slecht 17 jaar toen hij sneuvelde op 1 februari 1917. Begraafplaats van de CWGC in Frankrijk Begraafplaats in Somme Begraafplaats van de Eerste Wereldoorlog
30,143
https://es.wikipedia.org/wiki/Baarle-Nassau
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Baarle-Nassau
https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Baarle-Nassau&action=history
Spanish
Spoken
187
361
Baarle-Nassau es un municipio y pueblo de la provincia de Brabante Septentrional, en el sur de los Países Bajos. Posee fronteras complicadas, dentro de los enclaves belgas de Baarle-Hertog. En total consiste en 24 partes separadas de tierra. Aparte de la parte principal (llamada Zondereigen) localizada al norte de la ciudad belga de Merksplas, hay veinte enclaves en los Países Bajos y otros tres en la frontera belga-neerlandesa. También hay siete enclaves neerlandeses dentro de los enclaves belgas. Seis de ellos están localizados en el mayor y el séptimo en el segundo mayor. Un octavo enclave neerlandés está en Zondereigen. La situación de Baarle-Nassau/Baarle-Hertog es uno de los muy pocos casos en el mundo de metaenclave, un enclave dentro de otro enclave. Si bien la situación es muy poco común, Baarle-Nassau/Baarle-Hertog no es el único enclave del mundo rodeado por otro enclave; Nahwa (Emiratos Árabes Unidos) está incrustado en el enclave Madha de Omán, que a su vez está rodeado por territorio de Emiratos Árabes Unidos. Centros de población Baarle-Nassau Castelré Ulicoten Enlaces externos Sitio web oficial Historia de las fronteras Baarle-Nassau / Baarle-Hertog (con mapas) Enclaves
538
https://www.wikidata.org/wiki/Q21820099
Wikidata
Semantic data
CC0
null
Dê Bōlān Bābā Ghar
None
Multilingual
Semantic data
150
409
Dê Bōlān Bābā Ghar Dê Bōlān Bābā Ghar Dê Bōlān Bābā Ghar Geonames-ID 1477064 Dê Bōlān Bābā Ghar instans av berg Dê Bōlān Bābā Ghar geografiska koordinater Dê Bōlān Bābā Ghar land Afghanistan Dê Bōlān Bābā Ghar GNS-ID 9164594 Dê Bōlān Bābā Ghar inom det administrativa området Zabol Dê Bōlān Bābā Ghar berg in Afghanistan Dê Bōlān Bābā Ghar GeoNames-identificatiecode 1477064 Dê Bōlān Bābā Ghar is een berg Dê Bōlān Bābā Ghar geografische locatie Dê Bōlān Bābā Ghar land Afghanistan Dê Bōlān Bābā Ghar GNS Unique Feature-identificatiecode 9164594 Dê Bōlān Bābā Ghar gelegen in bestuurlijke eenheid Zabul Dê Bōlān Bābā Ghar mountain in Afghanistan Dê Bōlān Bābā Ghar GeoNames ID 1477064 Dê Bōlān Bābā Ghar instance of mountain Dê Bōlān Bābā Ghar coordinate location Dê Bōlān Bābā Ghar country Afghanistan Dê Bōlān Bābā Ghar GNS Unique Feature ID 9164594 Dê Bōlān Bābā Ghar located in the administrative territorial entity Zabul
30,801
https://stackoverflow.com/questions/72580212
StackExchange
Open Web
CC-By-SA
2,022
Stack Exchange
English
Spoken
336
595
Trouble updating Nextcloud from version 23.0.0 to 23.0.5 as I said in the title, I am having trouble updating Nextcloud from version 23.0.0 to 23.0.5. The system is running on a KVM virtual machine. To upgrade, these are the steps I make: ssh into the server cd /var/www/nextcloud enable maintenance mode: sudo -u www-data php occ maintenance:mode --on Backing up the machine Change files ownership so they can be written: chown -R www-data /var/www/nextcloud Update it: sudo -u www-data php updater/updater.phar Then, I simply roll back the permissions and disable the maintenance mode The system updates. However, when I log in and go to the administration overview, I get a warning saying: Invalid UUIDs of LDAP users or groups have been found. Please review your "Override UUID detection" settings in the Expert part of the LDAP configuration and use "occ ldap:update-uuid" to update them. When I run the command they say "occ ldap:update-uuid" the console outputs this: # sudo -u www-data php occ ldap:update-uuid 8/8 [============================] 100% No record was updated. For 8 records, the UUID could not be saved to database. Double-check your configuration. Do you know how to fix this? Another possibility is getting the UUIDs and replacing them or even removing them if they are not needed. But still, I don't know how to get to them. I found the solution. Some LDAP Groups were deleted, and this change did not propagate to NextCloud. When running sudo -u www-data php occ ldap:update-uuid, you can add --verbose to see what is happening. In my case, it returned eight groups. The solution was to open MySQL, select the NextCloud database and then delete the invalid groups in the table oc_ldap_group_mapping. To achieve this, just run: delete from oc_ldap_group_mapping where directory_uuid like "invalidated_%" This solution may also apply to LDAP users with invalid UUIDs, but I can't confirm it. Thanks for your solution! It works also for oc_ldap_user_mapping with invalid UUIDs. Select * from oc_ldap_user_mapping where directory_uuid like "invalidated_%" Delete from oc_ldap_user_mapping where directory_uuid like "invalidated_%"
7,689
US-201213566614-A_1
USPTO
Open Government
Public Domain
2,012
None
None
English
Spoken
6,931
8,213
Marine ropeway ABSTRACT An apparatus is provided for moving a floating or submerged marine structure. Embodiments include a track fixedly mounted near or under the waterline surface, extending from a first point to a second point for defining a path of motion of the marine structure. A riser cable has a first end movably attached to the track between the first and second points, and a second end fixedly attached to the marine structure. A trolley is attached to the first end of the riser cable between the first end and the track, and has a roller for engaging the track for distributing environmental forces of the marine structure to the track. A drive unit is attached to the marine structure (or to the trolley) for moving the marine structure (or the trolley) such that the marine structure or one end of the marine structure moves along the path of the track. RELATED APPLICATIONS This application claims the benefit of U.S. Provisional Application No. 61/515,115, filed Aug. 4, 2011, entitled “Moveable Mooring Apparatus,” the disclosure of which also is entirely incorporated herein by reference. TECHNICAL FIELD The present subject matter relates to floating and submerged marine structures. The disclosed techniques and equipment have particular applicability to floating and submerged structures that need to be repeatedly moved from one position to another, such as barriers, oil booms, nets, etc. BACKGROUND Certain marine structures such as oil booms, security barriers, floating and submerged nets, floating breakwaters, marina pontoons, and other floating structures need to be repeatedly moved from one position to another. An example is a gate for a fully enclosed military port or harbor, which must be moved from an open position to a closed position and back again. Current practice for moving booms, barrier gates, etc. is to make connections at the ends of unit structures, or at the ends of a series of end-to-end linked unit structures. Using these conventional techniques, the structure forms a catenary shape as the forces of wind and current push the floating links into a curved condition, as the ends are the only restraints to these forces. In practice, the connections at these ends carry the forces needed to pull the entire structure taut from end to end, while the forces of current, wind and waves can be broadside to the structure. This can result in a substantial force making closure difficult and requiring latching systems to carry both the forces of loads from wind and waves on the structure, as well as operational forces of fluid drag and moving the mass of the marine structure itself. Another disadvantage of current techniques for moving marine gates or booms is that they require vessels and personnel to physically do the work of moving the structures, and of latching or connecting the ends of the linked structures to their fixed locations. Those vessels and personnel can mishandle the transit, wandering into navigation channels and sometimes causing marine barriers to flip over. The result is high labor and equipment costs, and the danger of injury to personnel. Hence a need exists for a safer, less costly, and more reliable way of repeatedly moving floating and submerged marine structures. SUMMARY The concepts disclosed herein alleviate the above noted problems with conventional practices. An advantage of the disclosed apparatus for moving a marine structure is that it separates environmental loads of wind, waves, and currents from the operational loads of moving marine structures from point to point, which significantly eases the operational task of pulling lines of buoys, floats, docks, marine gates, and nets to mooring buoys or fixed structures. The disclosed apparatus transfers the environmental forces that act on a marine structure to a separate cable or track system, so the closure and latching forces result primarily from the movement of the marine structure in the water along the cable or track path. Moreover, the disclosed apparatus enables automation and remote operation of the movement of the structure to be safely conducted, as the structure remains tethered to a transport cable or a track system. Thus, the marine structure(s) can be moved by winching, by an attached head vessel with thrusters, or both, potentially saving considerable standby labor costs and injuries from manually making latch connections at sea. According to the present disclosure, an apparatus for moving a marine structure comprises a transport cable disposed under the surface of a body of water. The transport cable extends from a first point to a second point for defining a path of motion of the marine structure, and is movably mounted such that a riser attachment point on the cable is movable between the first and second points. The apparatus further comprises a riser cable having a first end fixedly attached to the riser attachment point of the transport cable, and a second end fixedly attached to the marine structure; and a drive unit for moving the transport cable such that the riser cable moves between the first and second points and the marine structure moves along the path. According to a further aspect of the present disclosure, an apparatus for moving a marine structure comprises a track fixedly mounted under the surface of a body of water, extending from a first point to a second point for defining a path of motion of the marine structure. A riser cable has a first end movably attached to the track between the first and second points, and a second end fixedly attached to the marine structure. A trolley is attached to the first end of the riser cable between the first end and the track, and has a roller for engaging the track for distributing environmental forces of the marine structure to the track. A drive unit is attached to the marine structure for moving the marine structure such that the riser cable moves between the first and second points and the marine structure moves along the path. According to a further aspect of the present invention, the drive unit is attached to the trolley instead of the marine structure, for moving the trolley such that the riser cable moves between the first and second points and the marine structure moves along the path. According to another aspect of the present invention, an apparatus for moving a marine structure comprises a track fixedly mounted under the surface of a body of water, extending from a first point to a second point for defining a path of motion of the marine structure. A first riser cable has a bottom end movably attached to the track between the first and second points, and a top end fixedly attached to the marine structure. A first trolley is attached to the bottom end of the first riser cable between the bottom end and the track, and has a roller for engaging the track for distributing environmental forces of the marine structure to the track; and a first drive unit is attached to the first trolley for moving the first trolley in a first direction along the track. A second riser cable has a bottom end movably attached to the track between the first and second points, and a top end fixedly attached to the marine structure. A second trolley is attached to the bottom end of the second riser cable between the bottom end and the track, and has a roller for engaging the track for distributing environmental forces of the marine structure to the track; and a second drive unit attached to the second trolley for moving the second trolley in a second direction along the track cable, the second direction being opposite the first direction. A control system is provided for controlling the first and second drive units, responsive to a measured tension in each of the first and second riser cables, such that the riser cables move between the first and second points and the marine structure moves along the path in one of the first direction and the second direction. According to a further aspect of the present disclosure, an apparatus for moving a buoyant marine structure comprises a track cable extending from a first point to a second point for defining a path of motion of the marine structure at the surface of a body of water, the track cable having first and second opposing ends, the first point and the second point being between the first and second opposing ends. A roller is attached to the marine structure for movably engaging the track cable. A fixed track cable mount is attached to the first end of the track cable, and a track cable drive unit attached to the second end of the track cable for moving the track cable between a first position where the track cable is proximal the surface of the body of water, and a second position where a portion of the track cable is under the surface of the body of water. A marine structure drive unit is attached to the marine structure for moving the marine structure, when the track cable is in the first position, such that the roller moves between the first and second points and the marine structure moves along the path. According to a further aspect of the present disclosure, an apparatus for moving first and second buoyant marine structures in opposing directions comprises a first tow/track cable drive unit mounted at a first fixed point; and a first tow/track cable having a first end attached to the first tow/track cable drive unit. The first tow/track cable extends along an axis of the first marine structure, is movably attached to the first marine structure, and has a second end fixedly attached to the second marine structure. A second tow/track cable drive unit is mounted at a second fixed point opposite the first fixed point, and a second tow/track cable has a first end attached to the second tow/track cable drive unit. The second tow/track cable extends along an axis of the second marine structure, is movably attached to the second marine structure, and has a second end fixedly attached to the first marine structure. The first tow/track cable drive unit is for moving the first tow/track cable between a first position where the first tow/track cable is proximal the surface of the body of water and a second position where a portion of the first tow/track cable is under the surface of the body of water; and the second tow/track cable drive unit is for moving the second tow/track cable between a first position where the second tow/track cable is proximal the surface of the body of water and a second position where a portion of the second tow/track cable is under the surface of the body of water. The first tow/track cable drive unit is also for moving the first tow/track cable to move the second marine structure towards a central point between the first and second fixed points when the second tow/track cable is in its first position; and the second tow/track cable drive unit is for moving the second tow/track cable to move the first marine structure towards the central point when the first tow/track cable is in its first position. Additional objects, advantages and novel features of the examples will be set forth in part in the description which follows, and in part will become apparent to those skilled in the art upon examination of the following and the accompanying drawings or may be learned by production or operation of the examples. The objects and advantages of the present subject matter may be realized and attained by means of the methodologies, instrumentalities and combinations particularly pointed out in the appended claims. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS The drawing figures depict one or more implementations in accord with the present concepts, by way of example only, not by way of limitations. In the figures, like reference numerals refer to the same or similar elements. FIG. 1 illustrates an embodiment of the disclosed apparatus that uses an underwater transport cable. FIG. 2 illustrates an embodiment of the disclosed apparatus that includes a track fixedly mounted under the surface of the water and a tow cable at the waterline. FIG. 3 illustrates an embodiment of the disclosed apparatus that includes a track fixedly mounted under the surface of the water and a tow cable under the water. FIGS. 4 a and 4 b illustrate an embodiment of the disclosed apparatus that includes a track fixedly mounted under the surface of the water and two tow cables pulling in opposite directions along the axis of the track to compensate for tidal variation. FIG. 5 illustrates a configuration of riser cables according to an embodiment of the present disclosure. FIG. 6 illustrates a trolley for use with embodiments of the present disclosure. FIG. 7 illustrates a track according to an embodiment of the present disclosure. FIG. 8 illustrates an application of the apparatus of the present disclosure to operate a marine gate. FIG. 9 illustrates an application of the apparatus of the present disclosure to move a marina pontoon. FIG. 10 illustrates an application of the apparatus of the present disclosure to move a feed barge. FIGS. 11 a and 11 b illustrate an application of the apparatus of the present disclosure to operate a barrier gate. FIG. 12 illustrates an application of the apparatus of the present disclosure to move an oil containment boom. FIGS. 13 a-c illustrate an embodiment of the disclosed apparatus that includes a track cable and a tow cable at the waterline. FIGS. 14 a-b illustrate a curtain gate embodiment of the disclosed apparatus. DETAILED DESCRIPTION The disclosed apparatus allows the mooring of a floating or submerged marine structure(s) to be moved along an in-water cable or track system. The apparatus is ideal for repeatedly moving floating structures or net systems into open or closed positions, or load and unload positions. It allows vessels to pass over submerged parts of the system when the floating structures or nets have been moved out of the way using the disclosed apparatus. Generally, the movement of the apparatus is aligned with the longitudinal axis of the floating structures or nets being moved. In other embodiments, one end of a floating line of structures is moved at an angle to the centerline of the apparatus, effectively opening or closing a long catenary of boom or floats, thereby allowing vessels to pass. An important advantage of the disclosed apparatus is that it enables the separation of environmental loads of wind, waves and currents from operational loads of moving marine structures from point to point, significantly easing the operational task of pulling lines of buoys, floats, docks, marine gates, nets, etc. to mooring buoys or fixed structures. The disclosed apparatus maintains a continuous connection between the marine structures and the components of the apparatus (e.g., cables or tracks) along which the structures travel. This enables safer, simpler automation and remote control, as the marine structures are never released from the apparatus, and the movement of the marine structures always follows a cable or track, therefore approaching end positions consistently via a controlled path. Multiples of the disclosed apparatus are used to create arrangements of festooning several marine structures. For example, in one arrangement, pairs of marine structures are connected in the middle to open in opposite directions. A complete arrangement of fixed and moving marine structures can be employed to control waterfront activities, provide environmental or security protection, facilitate crowded waterways, or enable access to floating structures just offshore. Reference now is made in detail to the examples illustrated in the accompanying drawings and discussed below. Transport Cable Configuration FIG. 1 illustrates an embodiment of the disclosed apparatus that uses an underwater transport cable 21 extending from a first point 21 a to a second point 21 b for defining a path of motion of a floating or submerged marine structure 20. A riser cable 22 has a first end 22 a fixed to a riser attachment point 23 of the transport cable 21, and a second end 22 b fixedly attached to marine structure 20, thereby linking marine structure 20 to the transport cable 21, and enabling the marine structure 20 to be moved along a path defined by the transport cable 21. In certain embodiments, marine structure 20 is linked to transport cable 21 by a plurality of riser cables 22. The transport cable 21 is an endless loop supported by a pair of sheaves 31 rotatably mounted at the first and second points 21 a, 21 b, on stanchions 30, as shown in FIG. 1. The marine structure 20 is moved by powering the transport cable 21 in either direction between points 21 a and 21 b via a drive unit. In the embodiment of FIG. 1, the drive unit comprises an onshore or pier mounted conventional winch 24, and a drive cable 25 system under the waterline 26 that drives sheave 31 at point 21 a. The system is therefore a fully connected cable system from winch 24 to transport cable 21 to riser system 22 to the marine structure 20 being moved. In an alternative embodiment, transport cable 21 is a cable connected to a pair of conventional winches 24 (not shown) for winding onto a first one of the winches for moving the riser attachment point 23 from the first point 21 a to the second point 21 b, and for winding onto a second one of the winches 24 for moving the riser attachment point 23 from the second point 21 b to the first point 21 a. The configuration of this embodiment of the disclosed apparatus is simple in design, enabling a temporary or light duty version to be quickly made operational for emergency oil boom use, or to achieve the low cost needed for a simple application, such as moving a line of floats to an open or closed position. Trolley Guided Configuration FIG. 2 illustrates a further embodiment of the present disclosure that includes a track fixedly mounted under the surface of the water. The embodiment of FIG. 2 includes a track, such as a track cable 28, extending underwater from a first point 28 a to a second point 28 b, for defining a path of motion of a floating or submerged marine structure 220. The track cable 28 is fixed at a depth adequate for vessel passage over it, and tensioned at one end using a tensioning system 229. Stanchions 30 may be used to adapt to various seafloor depths. Riser cables 222 are provided having a first end 222 a movably attached to the track cable 28 between the first and second points 28 a, 28 b, and a second end 222 b fixedly attached to the marine structure 222. A trolley 27 is attached to the first end 222 a of each of the riser cables 222 between their first end 222 a and the track cable 28. Each trolley 27 has at least one roller 27 a for engaging track cable 28, and rolls freely along the track cable 28 to distribute environmental forces of the marine structure 220 to the track cable 28. The apparatus further includes a drive unit attached to the marine structure 220 for moving the marine structure 220 such that the riser cables 222 move between the first and second points 28 a, 28 b and the marine structure 220 moves along the path defined by the track cable 28. In one embodiment, the drive unit comprises a tow cable 20 b with a first end attached to the marine structure 220, and a winch 24 operating at or above the waterline 26 attached to a second end of the tow cable 20 b; the tow cable 20 b is windable onto the winch 24 for moving the marine structure 220. The drive unit can also include thrusters or tugs 20 a. In this embodiment of the present disclosure, the drive unit is connected directly to the marine structure 220. The underwater track system (including track cable 28) is designed to withstand wind, wave and current loads and be distinctly separate from the surface towing system. It transfers broadside wind, current and wave loads to the track system, reducing the loads managed by the towing equipment. This is a simple configuration of low to moderate cost. Tow Cable Configuration In a further embodiment of the present disclosure illustrated in FIG. 3, a track such as a track cable 328 is fixedly mounted under the surface 26 of a body of water, the track cable 328 extending from a first point 328 a to a second point 328 b for defining a path of motion of a floating or submerged marine structure 320. The track cable 328 is fixed at a depth adequate for vessel passage over it, and tensioned at one end using a tensioning system 329. Stanchions 330 may be used to adapt to various seafloor depths. Riser cables 322 are provided having a first end 322 a movably attached to the track cable 328 between the first and second points 328 a, 328 b, and a second end 322 b fixedly attached to the marine structure 320. A mooring trolley 31 is attached to the first end 322 a of each of the riser cables 322 between their first end 322 a and the track cable 328. Each trolley 31 has at least one roller 31 a for engaging track cable 328, and rolls freely along the track cable 328 to distribute environmental forces of the marine structure 320 to the track cable 328. The apparatus further includes a drive unit attached to the trolleys 31 for moving the trolleys 31 such that the riser cables 322 move between the first and second points 328 a, 328 b and the marine structure 320 moves along the path defined by the track cable 328. The trolleys 31 that roll along the track cable 328 are moved by a tow cable 332, linking the trolleys 31 to a winch 24 that powers a drive cable 325 that moves the assembly along the track cable 328 with motion and force applied by the tow cable 332. In the embodiment shown in FIG. 3, the tow cable 332 is an endless loop, and a pair of sheaves 333 are rotatably mounted at the first and second points 328 a, 328 b for movably supporting the tow cable 332. The drive unit is for rotating one of the sheaves 333 for moving the tow cable 328, and comprises a winch 24 fixedly mounted above the surface 26 of the body of water, and a drive cable 325 between the winch 24 and the one of the sheaves 333 for moving the tow cable 328. In other embodiments, the tow cable 332 is attached to a pair of winches 24, and operate in either direction as the tow cable 332 is wound onto a first one of the winches 24 for moving the trolleys 31 from the first point 328 a to the second point 328 b, and is wound onto a second one of the winches 24 for moving the trolleys 31 from the second point 328 b to the first point 328 a. Thus, this configuration is driven using a combination of winches 24 working as power and take up reels. Alternative embodiments include a winch 24 on one end of the tow cable 332 opposing a tug or thruster mounted at the waterline 26 on the marine structure 320. The system “stiffness” can be managed by these opposing tensions. Dual Tow Cable Configuration A dual tow cable embodiment of the disclosed apparatus, as shown in FIGS. 4 a and 4 b, comprises two sets of riser cables and two tow cables pulling in opposite directions along the axis of a track system to compensate for tidal variation. In this embodiment, a track, such as a track cable 428, is fixedly mounted under the surface 26 of a body of water, the track cable 428 extending from a first point 428 a to a second point 428 b for defining a path of motion of a floating or submerged marine structure 420. The track cable 428 is fixed at a depth adequate for vessel passage over it, and tensioned at one end using a tensioning system 429. A first set of riser cables 34 each have a bottom end movably attached to the track cable 428 between the first and second points 428 a, 428 b, and a top end fixedly attached to the marine structure 420. A first trolley 431 a is attached to the bottom end of each of the first riser cables 34 between the bottom end and the track cable 428, and has a roller 431 aa for engaging the track cable 428 for distributing environmental forces of the marine structure 420 to the track cable 428. A first drive unit 424 a, such as a winch, is attached to the first trolleys 431 a via a first tow cable 33 for moving the first trolleys 431 a in a first direction along the track cable 428. A second set of riser cables 36 has a bottom end movably attached to the track cable 428 between the first and second points 428 a, 428 b, and a top end fixedly attached to the marine structure 420. A second trolley 431 b is attached to the bottom end of each of the second riser cables 36 between the bottom end and the track cable 428, and has a roller 431 ba for engaging the track cable 428 for distributing environmental forces of the marine structure 420 to the track cable 428. A second drive unit 424 b, such as a winch, is attached to the second trolleys 431 b via a second tow cable 35 for moving the second trolleys 431 b in a second direction opposite the first direction along the track cable 428. Hence, the two tow cables 33, are arranged such that tow cable 33 is attached to a towing winch 424 a and the first set of risers 34 and trolleys 431 a, and tow cable 35 is attached to a braking winch 424 b and its second set of risers 36 and trolleys 431 b. A control system 450, such as a computer, uses an algorithm in a conventional manner to control the first and second drive units 424 a, 424 b, responsive to a measured tension in each of the first and second riser cables 34, 36, such that the riser cables 34, 36 move between the first and second points 428 a, 428 b and the marine structure 420 moves along the path defined by the track cable 428 in one of the first direction and the second direction. Control system 450 uses the measured tension and algorithm to control the drive units 424 a, 424 b to balance opposing loads and achieve a bias in one direction to move the marine structure 420 along the track cable 428. FIGS. 4 a and 4 b illustrate how the dual tow cables 33, 35, working in opposite directions, pull the riser cables 34, 36 to adjust for the change in water depth. The change in angles of the risers 34, 36 relative to the track cable 428 results from a change of the depth distance from marine structure 420 to fixed underwater track cable 428, thus compensating for tidal variation. Up to 40% of the depth can be adjusted for by changing the angles of the riser cables 34, 36 from 60 degrees to 30 degrees relative to the track cable 428, as shown in FIGS. 4 a and 4 b, respectively. Surface Track Cable Configuration A surface track cable embodiment of the disclosed apparatus is illustrated in FIGS. 13 a-c. A track cable 37 passes through one or more conventional fairleads 38 in or attached to floating segments of a marine structure 520. No risers are present in this configuration. The structure 520 is moved from point to point on the track cable 37 via a tow cable 42 a, and must be of sufficient buoyancy to support the track cable 37. Track cable 37 and tow cable 42 a can be allowed to sink to shallow seabed depths after the marine structure 520 is moved out of the way, as shown in FIG. 13 a, thus allowing vessel passage over the track cable 37 and tow cable 42 a. As the marine structure 520 is moved back, its lead end has sufficient buoyancy to lift the track cable 37 up from below the waterline surface 26, as shown in FIG. 13 b. The floating marine structure 520 can be moved by a tug 39, or be self-powered with thrusters 40 (see FIG. 13 c). Thus, the apparatus of this embodiment comprises a track cable 37 extending from a first point A to a second point B for defining a path of motion of the marine structure 520 at the surface 26 of a body of water, the track cable 37 having first and second opposing ends 37 a, 37 b, the first point A and the second point B being between the first and second opposing ends 37 a, 37 b. A roller, such as fairlead 38, is attached to the marine structure 520 for movably engaging the track cable 37. A fixed track cable mount 510 is attached to the first end 37 a of the track cable 37, and a track cable drive unit 37 c, such as a conventional winch, is attached to the second end 37 b of the track cable 37 for moving the track cable 37 between a first position where the track cable is proximal the surface of the body of water (as shown in FIG. 13 b), and a second position where a portion of the track cable is under the surface of the body of water (as shown in FIGS. 13 a and c). A marine structure drive unit, such as first tow cable 42 a and first winch 24 a, is attached to the marine structure 520 for moving the marine structure 520, when the track cable 37 is in the first position, such that the roller 38 moves between the first and second points A, B, and the marine structure 520 moves along the path. First winch 24 a is also for adjusting the position of the tow cable 42 a between a first position where the tow cable 42 a is proximal the surface of the body of water and a second position where a portion of the tow cable 42 a is under the surface of the body of water (see FIG. 13 a), allowing the passage of a vessel. In the embodiment of FIGS. 13 a-b, a second tow cable 42 b and second winch 24 b have the same functionality as first tow cable 42 a and first winch 24 a. FIG. 13 c shows alternative embodiments where a tug 39 with a tow cable, or a thruster(s) 40, takes the place of one of the tow cables 42 a, b in the marine structure drive unit. In operation, if the marine structure 520 is to be moved, the track cable 37 is moved to its first position at the waterline 26 by winch 37 c, then one of the tow cables 42 a, 42 b is wound onto its winch to move the marine structure 520. The track cable 37 and the tow cable 42 a, 42 b are then allowed to sink to the seabed to allow passage of a vessel as shown in FIG. 13 a. The marine structure 520 contains one or more conventional fairleads 38 or sheaves that allow the structure 520 to ride smoothly on the track cable 37. In certain embodiments, snatch block 41 style sheave assemblies, as shown in FIG. 13 a, having removable side plates are used, enabling parts of the floating marine structure 520 to be removed from the middle of the track cable 37 and replaced. The fairleads 38 or sheaves must carry the loads of wind, waves and current that are collected by the marine structure 520 and transfer those loads to the track cable 37. This enables the tug 39 or thruster 40 to primarily carry the loads from fluid drag and inertia of the marine structure 520 in the movement of the marine structure 520 along the track cable 37. The system is completed with a tow cable 42 a that moves the structure 520 in an opposing direction from the thrusters 40, or with a second tow cable 42 b to move opposite tow cable 42 a. Curtain Gate Configuration An embodiment of the disclosed apparatus featuring a dual action gate is depicted in FIGS. 14 a-b, where a pair of floating marine structures 1420 a, 1420 b are moved in opposing directions, either from the ends to the center to close the gate, or from the center toward the ends to open the gate. This embodiment has cables that act as both track and tow. As shown schematically in FIG. 14 b, winches 1401 a and 1401 b work together to draw the structures to the center, in the direction of arrows A and C. The tow cable 1403 a of the right side becomes the track cable 1403 a of the opposing left side as the cable 1403 a is drawn through fairleads 38 of one of the marine structures 1420 a. Each side has a separate retraction cable 1405 a, 1405 b that pulls each side away from the center outward toward the ends, as winches 1404 a and 1404 b work together to draw the structures 1420 a, 1420 b apart. Thus, an apparatus according to this embodiment comprises a first tow/track cable drive unit, such as a winch 1401 a, mounted at a first fixed point 1402 a, and a first tow/track cable 1403 a having a first end attached to the first tow/track cable drive unit 1401 a. The first tow/track cable 1403 a extends along an axis of a first marine structure 1420 a, is movably attached to the first marine structure 1420 a, as by a roller 38 for movably engaging the first tow/track cable 1403 a, and has a second end 1404 a fixedly attached to a second marine structure 1420 b. A second tow/track cable drive unit, such as a winch 1401 b, is mounted at a second fixed point 1402 b opposite the first fixed point 1402 a, and a second tow/track cable 1403 b has a first end attached to the second tow/track cable drive unit 1401 b. The second tow/track cable 1403 b extends along an axis of the second marine structure 1420 b, movably attached to the second marine structure 1420 b, as by a roller 38 for movably engaging the second tow/track cable 1403 b, and has a second end 1404 b fixedly attached to the first marine structure 1420 a. The first tow/track cable drive unit 1401 a is for moving the first tow/track cable 1403 a between a first position where the first tow/track cable is proximal the surface 26 of the body of water and a second position where a portion of the first tow/track cable is under the surface 26 of the body of water (see FIG. 14 a). Similarly, the second tow/track cable drive unit 1401 b is for moving the second tow/track cable 1403 b between a first position where the second tow/track cable 1403 b is proximal the surface 26 of the body of water and a second position where a portion of the second tow/track cable 1403 b is under the surface 26 of the body of water (see FIG. 14 a). The first tow/track cable drive unit 1401 a is also for moving the first tow/track cable 1403 a to move the second marine structure 1420 b towards a central point 1402 c between the first and second fixed points 1402 a, 1402 b when the second tow/track cable 1403 b is in its first position; and the second tow/track cable drive unit 1401 b is for moving the second tow/track cable 1403 b to move the first marine structure 1420 a towards the central point 1402 c when the first tow/track cable 1403 a is in its first position. In other words, each of the tow/track cables tows one of the marine structures, and acts as the track of the other one of the marine structures to move both structures towards the central point. The apparatus further comprises a first retract cable drive unit, such as a winch 1404 a, mounted proximal the first fixed point 1402 a, and a first retract cable 1405 a having a first end attached to the first retract cable drive unit, and having a second end fixedly attached to the first marine structure 1420 a. Likewise, a second retract cable drive unit, such as a winch 1404 b, is mounted proximal the second fixed point 1402 b, and a second retract cable 1405 b has a first end attached to the second retract cable drive unit 1404 b, and a second end fixedly attached to the second marine structure 1420 b. The first retract cable drive unit 1404 a is for moving the first retract cable 1405 a to move the first marine structure 1420 a away from the central point 1402 c and towards the first fixed point 1402 a; and the second retract cable drive unit 1404 b is for moving the second retract cable 1405 b to move the second marine structure 1420 b away from the central point 1402 c and towards the second fixed point 1402 b. In the exemplary embodiment shown in FIG. 14 a, the first and second marine structures 1420 a, 1420 b are each expandable and retractable along a longitudinal axis in a direction of the double-headed arrows. The first marine structure 1420 a has an inner end 1420 a 1 attached proximal the first fixed point 1402 a and an outer end 1420 a 2 opposite the inner end 1420 a 1 along its longitudinal axis, and the second marine structure 1420 b has an inner end 1420 b 1 attached proximal the second fixed point 1402 b and an outer end 1420 b 2 opposite the inner end 1420 b 1 along its longitudinal axis. The first tow/track cable 1403 a extends along the longitudinal axis of the first marine structure 1420 a, and its second end 1404 a is fixedly attached to the outer end 1420 b 2 of the second marine structure 1420 b, and the second tow/track cable 1403 b extends along the longitudinal axis of the second marine structure 1420 b, and its second end 1404 b is fixedly attached to the outer end 1420 a 2 of the first marine structure 1420 a. The first tow/track cable drive unit 1401 a is for moving the first tow/track cable 1403 a to expand the second marine structure 1420 b towards the central point 1402 c, and the second tow/track cable drive unit 1401 b is for moving the second tow/track cable 1403 b to expand the first marine structure 1420 a towards the central point 1402 c. The first retract cable drive unit 1404 a is for moving the first retract cable 1405 a to retract the first marine structure 1420 a away from the central point 1402 c and towards the first fixed point 1402 a; and the second retract cable drive unit 1404 b is for moving the second retract cable 1405 b to retract the second marine structure 1420 b away from the central point 1402 c and towards the second fixed point 1402 b. This embodiment has one or more fairleads 38 in or attached to the marine structures 1420 a, 1420 b which enable the smooth movement of the marine structures along the track/tow cable of each side. The operating principle that these track and tow cables 1403 a, 1403 b can sink to the seabed when the structures 1420 a, 1420 b are retracted toward each end with retraction cables 1405 a, 1405 b, and allow vessel passage over them, enables this system to function as a marine gate. The result is similar to hangar doors moved apart to allow passage. This embodiment can be comprised of multiple structures linked together that festoon to open and close off access to piers and channels. The design can also manage the expansion or contraction of floating structures that nest together in line when contracted, and spread apart when expanded along the track cable. Subsystems of the Disclosed Apparatus The disclosed apparatus, depending on its configuration, may have the following primary systems, each of which can be considered a subsystem of the apparatus and have individual variations of each subsystem component to accommodate special conditions or various configurations: Riser Cable Subsystem The riser subsystem is the multiple cable connection between the floating marine structures at or just below the water surface and the underwater moving components of this apparatus. The risers (reference numerals 22, 222, 322, 34, 36) are common to all configurations of the apparatus. The riser system transfers the environmental loads that act on the floating marine structures down to the transport cable 21 or to the trolleys 27, 31, 431 riding on a track system (such as track cable 28, 328, 428).
9,177
worksofhuberthow30bancrich_36
US-PD-Books
Open Culture
Public Domain
1,882
The works of Hubert Howe Bancroft
None
English
Spoken
7,001
9,277
When Steele handed in his report there was a feel- ing of relief experienced in camp, and the commis- sioners set about preparing despatches, only to be thrown into confusion by the contradictory statement of Fairchild. So confident was Steele, that he decided upon returning for verification of his belief; but Fair- child declined to expose himself to the rage of the Modocs when they should find they had been misin- terpreted. In view of these conflicting opinions, Meacham cautiously reported that he had reason to believe that an honorable and permanent peace would -be concluded within a few days.69 On returning that evening to the Modoc strong- hold, Steele found the Indians in much excitement. 68 Yreka despatches, in Orcgonian, March 1873; Ind. Aff. Kept, 1873, 75. ™H. Ex Doc., 122, 260, 43d cong. 1st sess. CAPTAIN JACK DEFIANT. 601 They had been reenforced by twenty warriors. Sconchin 70 was openly hostile, Jack still professing to desire peace. The evidences of blood-thirstiness were so plain, however, that Steele's confidence was much shaken, and he slept that night guarded by Scarface. In the morning Jack wore, instead of his own, a woman's hat — supposed to indicate his peace prin- ciples; and Sconchin made a violent war speech. When he had finished, Jack threw off his woman's hat and hypocrisy together, declaring that he would never go upon a reservation to be starved. When told by Steel e of the futility of resistance, and the power of the American people, he listened with com- posure, replying: "Kill with bullets don't hurt much; starve to death hurt a heap."71 No full report of this interview was made public. It was understood that a complete amnesty had been offered, provided the Modocs would surrender, and go to Angel Island in the bay of San Francisco, until a reservation could be found for them in a warm climate. They were to be comfortably fed and clothed where they were until re- moved to Angel Island, and Jack was offered permis- sion to visit the city of Washington in company with a few of his head men. Jack made a counter-proposi- tion, to be forgiven and left in the lava-beds. He de~ o sired Meacham and Applegate, with six men unarmed, to come on the following day and shake hands with him as a token of peace. On returning from the conference, Steele advised the commissioners to cease negotiations until the Ind- ians should themselves make overtures, saying that the Modocs thought the soldiers afraid of them, and carried on negotiations solely in the hope of getting Canby, Gillem, Meacham, and Applegate into their 70 Sconchin of Jack's band was a brother of the chief Sconchin at Yainax, and an intelligent though unruly Indian. 11 Steele's Modoc Question, MS.. 25. It is- noticeable that in all Steele's in- terviews with Jack he never made any attempt to impress upon his mind the benevolent intentions of the government, but only its coercive power, which he knew Jack defied. 602 THE MODOC WAR. power to kill them. As for himself, he would take no more risks among them. Meacham then telegraphed the secretary of the interior that the Modocs rejected peace, and meant treachery in proposing to shake hands with the com- missioners unarmed ; but Delano, with the theoretical wisdom of the average politician, replied that he did not so believe, and that negotiations were to be con- tinued. Canby telegraphed Shernlan, March 5th, that the reports from the Modocs indicated treachery and a renewal of hostilities, to which Sherman replied that the authorities at Washington confided in him,, and placed the matter in his hands.' 72 It was not until this intimation of a change in the board was made that the commissioners, having com- pleted their examination of the causes which led to hostilities, presented their report. The conclusions arrived at were that in any settlement of the existing hostilities it would be inadmissible to return the Modocs to the Klamath reservation, the Klamathb having taken part in the war against them; or to set apart a reservation on Lost River, the scene of their atrocities. They also objected to a general amnesty, which would bring the federal government in conflict with the state governments, and furnish a precedent calculated to cause misconduct on the reservations, besides greatly offending the friends of the murdered citizens. It was their opinion that the eight Indians indicted should be surrendered to the state authorities to be tried. Should the Modocs accept an amnesty, they should, with the exception of the eight indicted, be removed at once to some fort, other than Fort 72 The despatch read: 'All parties here have absolute faith in you, but mis- trust the commissioners. If that Modoc affair can be terminated peacefully by you it will be accepted by the secretary of the interior as well as the pres- ident. Answer immediately, and advise the names of one or two good men with whom you can act, and they will receive the necessary authority; or, if you can effect the surrender to you of the hostile Modocs, do it, and remove them under guard to some safe place, assured that the government will deal by them liberally and fairly.' PROMISED SUBMISSION. Applegate and Case having resigned, the former with a characteristic special report to the acting com- missioner of Indian affairs, H. R. Clum, in which he alluded to the peace commission as an "expensive blunder," and rejected his pay of ten dollars a day, it might be said that after the 6th of March 'no board really existed, and everything was in the hands of Canby. Jack, who kept himself informed of all that was transpiring, and fearful lest the commissioners should yet slip through his fingers, sent his sister Mary, on the day following Steele's final departure, to Canby, to say that he accepted the terms offered on the 3d, of present support and protection, with re- moval to a distant country; asking that a delegation of his people might be permitted to accompany the government officers in search of a new home, while the remainder waited, under the protection of the military, and proposed that the surrender should be made on the 10th. To this proposition Canby assented, and word was sent to Jack that he and as many of his people as were able to come, should come into camp that even- ing, or next morning, and that wagons would be sent to the edge of the lake to fetch the others on Monday. But Jack did not come as expected, and the messen- gers sent to him returned with the information that they could not yet leave the lava-beds, as they were 73 Portland Bulletin, March 13, 1873; Jacksonville Sentinel, March 8, 15, 1873; Gold Hitt News, March 15, 1873; S. F. Call, March 5, 6, 7, 12, 13, 1873. 604 THE MODOC WAR. interring their dead, but would soon keep their prom- ise. Canby then sent warning that unless they sur- rendered at once the troops would be sent against them, and Mary was sent once more to convey mes- sages from Sconchin and Jack. The former affected surprise that the white officers should so soon be offended with them, and wished to know the names of those who sent the warning message; and Jack de- clared he desired peace or war at once, but preferred peace. There was little in his message, however, to indicate any degree of humility. On the contrary, he dictated the terms, which would leave him master of the situation, his people fed and clothed, and allowed to remain on Lost River, while he went forth free. Riddle and Toby, who interpreted the messages from the Moddcs, saw ki them a sinister meaning, and cau- tioned Canby. The general, finding himself forced into a position where he must vindicate the power and righteousness of the government, and obey orders from the depart- ments, had little choice. Either he must make war on the Modocs, which he was forbidden to do, or he must make peace with them, which was still doubtful. He chose to accept as valid the excuses for their want of faith, and went on making preparations for their reception at his camp on the 10th. Tents were put up to shelter them, hay provided for beds, and new blankets, with food and fire- wood furnished, besides many actual luxuries for the head men. On the day appointed, four wagons were sent, under the charge of Steele and David Horn, a teamster, to Point of Rocks on Klamath Lake, the rendezvous agreed upon ; but no Indians appearing, after four hours of waiting the expedition returned and reported. Notwith- standing this, Canby telegraphed that he did not re- gard the last action of the Modocs as final, and would spare no pains to bring about the result desired; but might be compelled to make some movement of troops to keep them under observation. This was satisfac- CONTINUED SUSPENSE. 605 tory to the secretary of the interior, but not quite so to General Sherman, who had somewhat different views of the Modoc question.7* On the llth a reconnoissance of the lava-beds, by a cavalry company under Colonel Biddle, was ordered, but he saw nothing of the Modocs. According to a previously expressed desire of Jack's, a messenger had been sent to Yainax to invite old Sconchin and a sub-chief, Riddle, to visit him, a proposition favored by the general, who hoped the friendly chiefs might influ- ence him to make peace. Sconchin came reluctantly, and after the interview assured the general that all future negotiations would be unavailing. On the 13th Biddle, while reconnoitring the vicin- ity of the lava-beds, captured thirty-four horses belong- ing to the Modocs — a measure thought necessary to lessen their means of escape. Two days afterward headquarters were moved to Van Bremer's, and the troops drawn closer about Jack's position. On the 19th Meacharn wrote that he had not entirely aban- doned hope of success; but the Modocs were deterred by a fear that the Oregon authorities would demand the eight indicted men to be tried. In this letter he advocated a meeting on Jack's own terms, and said if left to his own judgment he should have visited the stronghold ; even that he was ready to do so now, but was restrained by Canby ; though it did not appear that anything had transpired to change his mind since he had written that the Modocs meant treachery. Canby himself could not make his reports agree, for on one day he thought the Modocs would consent to go to Yainax, and on the next that they were not favor- able to any arrangement. On the 22d, while Canby 74 Sherman's telegram, after counselling patience, closed with this para- graph: ' But should these peaceful measures fail, and should the Modocs pre- sume too far on the forbearance of the government, and again resort to deceit and treachery, I trust you will make such use of the military force that no other Indian tribe will imitate their example, and that no reservation for them will be necessary except graves among their chosen lava-beds.' 606 THE MODOC WAR. and Gillem were making a reconnoissance with a cav- alry company, an accidental meeting took place with Jack and a party of his warriors, at which a conference was agreed upon between Jack, Sconchin, and the two generals; but when the meeting took place it was Scarface, the acknowledged war-chief, instead of Sconchin, who accompanied Jack. These provoca- tions caused Canby to tighten more and more the cordon of soldiery, and to remove headquarters to the foot of the high bluff skirting the lake, within three miles of the Modoc position. The peace commission, which had been reorgan- ized by the appointment of E. Thomas, a methodist preacher of Petaluma, California, and L. £ Dyar of the Klamath agency, in place of Applegate and Case, resigned, arrived at headquarters on the 24th of March, and also Captain Applegate with five reser- vation Modocs sent for by Canby to assist in the peace negotiations. On the 26th Thomas and Gil- lem had an interview with Bogus Charley, another of the Modoc warriors, who passed freely between the stronghold and the military camp, carrying news of all he saw to his leader. In this interview it was once more agreed upon that on the following day Jack and his head men should meet these two in con- ference; but instead, a message "of a private nature" was sent by a delegation consisting of Bogus Charley, Boston Charley, Mary, and Ellen, another Modoc woman. In this way the time passed until the last of March was reached, and fear was entertained that with the return of warm weather the Modocs would escape to the Shoshones, and that together they would join in a war on the outlying settlements. Hooker Jim had indeed already made a successful raid into Langell Valley, driving off a herd of horses; and on more than one occasion Jack's lieutenants had ventured as far as Yainax, laboring to induce Sconchin's band to join in a confederacy of five tribes, which he said were ready A CONFERENCE. 607 to take the war-path as soon as he should quit the lava-beds; and these occurrences, becoming known, caused much alarm. On the 31st a movement by the troops in force was made, three hundred marching to the upper end of Klamath Lake, and thence on the 1st of April to Tule Lake and the lava-beds, Mason's position being two miles from the stronghold, on the east side. On the 2d the Modocs signified their willingness to meet the peace commissioners at a point half-way between head- quarters and the stronghold; but Jack only reiterated his terms, which were a general amnesty, Lost River, and to have the troops taken away. The only con- cession ncade was his consent to having a council-tent erected at a place on the lava-field a mile and a quar- ter from the camp of the commissioners. Again on the 4th a request was made by Jack for an interview with Meacham, Roseborough, and Fair- child at the council-tent. They went, accompanied by Riddle and Toby, and found Jack, with six warriors and the women of his family. Again Jack and Scon- chin demanded the Lost River country and their free- dom. He was assured that it was useless talking about Lost River, which they had sold, and which could not be taken back. When reminded of the kill- ing of the settlers, Jack declared that if the citizens had taken no part in the fight of the 29th the mur- ders would not have taken place; and finally said that he would say no more about Lost River if he could have a reservation in California, including Willow, Cotton wood, and Hot creeks, with the lava-beds; but this also was pronounced impracticable. The council, which lasted five hours, was terminated by the Indians suddenly retiring, saying if their minds were changed on the morrow they would report. On the following morning Boston Charley brought a message from Jack to Roseborough, asking for an- other interview, to which consent was refused until Jack should have made up his mind; when Boston 608 THE MODOC WAR. cunningly remarked that the Modocs might surrender that day. Roseborough being deceived into thinking that they so intended, Toby Riddle was immediately sent to Jack with a message encouraging him in this purpose. The proposition was not only declined, but in such a manner that on her return Toby assured the commissioners and General Canby that it would not be safe for them to meet the Modocs in council. This information was lightly treated by Canby and Thomas, but was regarded as of more consequence by Meacham and Dyar. Jack had succeeded in allaying the apprehensions of treachery once entertained by Canby, by his apparently weak and vacillating course, which appeared more like the obstinacy of a spoiled child than the resolution of a desperate man. The military, too, were disposed to regard Jack's attach- ment to the region about Tule Lake as highly patri- otic, and to see in it something romantic and touching. These influences were at that critical juncture of affairs undermining the better judgment of the army.75 On the morning of the 8th of April Jack sent a messenger to the commissioner to request a meeting at the council-tent, the former to be accompanied by six unarmed Modocs. But the signal-officer at the station overlooking the lava-beds reporting six Indians at the council-tent, and twenty more armed in the rocks behind them, the invitation was declined. Jack un- derstood from this rejection of his overtures that he was suspected, and that whatever he did must be done quickly. If the truth must be told, in point of natural sagacity, diplomatic ability, genius, this savage was more than a match for them all. His plans so 75 In Meacham's special report he points out that Thomas was indiscreet in his intercourse with the Modocs. He questioned one of them as to the truth of Toby's report that it would not be safe for the commissioners to meet Jack, which was denied; and on being asked in turn who told him, he said Toby Riddle — a dangerous breach of trust, exposing Toby to the wrath of the Mo- docs. Gillem also informed this same Indian ' that unless peace was made very soon he would move up near the Modoc stronghold, and that one hundred Warm Spring Indians would be added to the army within a few days.' Jnd. Aff. Kept, 1873, 77. PRECAUTIONS NEGLECTED. 609 far had been well devised. His baffling course had, secured him the delay until spring should open suffi- ciently to allow him to fly to the Shoshones, when, by throwing the army into confusion, the opportunity should be afforded of escape from the lava-beds with all his followers. On the morning of the 10th Boston Charley, Hooker Jim, Dave, and Whim visited headquarters, bringing a proposition from Jack that Canby, Gillem, and the peace commissioners should meet the Modocs iii council. He was answered by a proposition in writing, which Riddle read to them, containing the former terms of a general amnesty and a reservation in a warmer climate. Jack's conduct was not encour- aging. He threw the paper upon the ground, saying he had no use for it; he was not a white man, and could not read. Light remarks were uttered concern- ing the commissioners. Beef was being dried, and breastworks thrown up, strengthening certain points, all of which indicated preparations for war rather than peace. Jack, however, agreed to meeting the commissioners if they would come a mile beyond the council- tent. Notwithstanding all these ominous signs, and the advice of Riddle to the contrary, it was finally set- tled at a meeting of the peace commissioners, Thomas in the chair, that a conference should take place be- tween them and Canby on one side and Jack and five Modocs on the other, both parties to go without arms. The llth was the day set for the council, and the place indicated by Jack accepted. After this decis- ion was arrived at, Riddle still advised Canby to send twenty-five or thirty men to secrete themselves in the rocks near the council-ground, as a guard against any treacherous movement on the part of the Indians. But to this proposal Canby replied that it would be an insult to Captain Jack to which he could not con- sent; and that besides, the probable discovery of such a movement would lead to hostilities. In this he was HIBT. OB., VOL. II. 39 610 THE MODOC WAR. not mistaken, for Bogus Charley and Boston Charley spent the night in Gillem's camp, remaining until after the commissioners had gone to the rendezvous.76 The place chosen by Jack was a depression among the rocks favorable to an ambuscade, and Meacharn, who had not been present when the meeting was de- termined upon, strenuously objected to placing the com- mission in so evident a trap, but yielded, as did Dyar, to the wishes of Canby and Thomas, one of whom trusted in the army and the other in God to see them safely through with the conference.77 So earnest was Riddle not to be blamed for anything which might happen, that he requested all the commissioners and Canby to accompany him to Gillem's tent, that officer being ill, where he might make a formal protest; and where he plainly admitted that he consented to make one of the party rather than be called a cow- ard, and advised that concealed weapons should be carried. To this proposition Canby and Thomas punctiliously objected, but Meacham and Dyar con- cealed each a small pistol to be used in case of an attack. At the time appointed, the peace commissioners re- paired to the rendezvous, Meacham, Dyar, and Toby riding, and the others walking, followed by Bogus and Boston from the military camp, which gave Jack just double the number of the commissioners, of whom Canby was to be considered as one. All sat down in a semicircular group about a camp-fire. Canby of- fered the Modocs cigars, which were accepted, and all smoked for a little while. The general then opened the council, speaking in a fatherly way: say- 76 H. Ex. Doc., 122, 139, 43d cong. 1st sess. 77 Canby said that the Modocs dare not attack with Mason's force where it could be thrown into the stronghold before the Modocs could return to it. Thomas said that God almighty would not let any such body of men be hurt that was on as good a mission as that. 'I told him, 'says Riddle, 'that he might trust in God, but that I didn't trust any of them Indians.' Meacham, in his Wiywam and Warpath, published two or three years after the war, says that the Modocs, perceiving the doctor's religious bent, pretended to have their hearts softened and to desire peace from good motives, which hypocrisy deceived him. I do not find anything anywhere else to sustain this assertion. THE FINAL CONFERENCE. 611 ing he had for many years been acquainted with Indians; that he came to the council to have a kindly talk with them and conclude a peace, and that whatever he promised them they could rely upon. Meacham and Thomas followed, encouraging them to look forward to a happier home, where the bloody scenes of Lost Hiver could be forgotten. In reply, Jack said he had given up Lost River, but he knew nothing of other countries, and he re- quired Cottonwood and Willow creeks in place of it and the lava-beds. While the conference had been going on, several significant incidents had occurred. Seeing another white man approaching along the trail from camp, and that the Indians appeared uneasy, Dyar mounted and rode out to meet the intruder and turn him back. When he returned he did not rejoin the circle, but remained a little way behind, reclining upon the ground, holding his horse. While Meacham was talking and Sconchin making some disrespectful comments in his own tongue, Hooker Jim arose, and going to Meacham's horse, took his overcoat from the horn of the saddle, putting it on, and making some mocking gestures, after which he asked in English if he did not resemble "old man Meacham." The affront and all that it signified was understood by every man there; but not wishing to show any alarm, and anxious to catch the eye of Canby, Mea- cham looked toward the general, and inquired if he had anything more to say. Calmly that officer arose, and related in a pleasant voice how one tribe of Ind- ians had elected him chief, and given him a name sig- nifying "Indian's friend;" and how another had made him a chief, and given him the name of "The tall man;" and that the president of the United States had ordered him to this duty he was upon, and he had no power to remove the troops without authority from the president. Sconchin replied by reiterating the demand for Willow and Cottonwood creeks, and for the removal 6|2 THE MODOC WAR. of the troops. While Sconchin's remarks were being interpreted, Jack arose and walked behind Dyar's horse, returning to his place opposite Canby a moment later. As he took his position, two Indians suddenly appeared, as if rising out of the ground, carrying each a number of guns. Every man sprang to his feet as Jack gave the word, "all ready," in his own tongue, and drawing a revolver from his breast fired at the general. Simultaneously Sconchin fired on Meacham, and Boston Charley on Thomas. At the first motion of Jack to fire, Dyar, who was a very tall man and had the advantage of a few feet in distance, started to run, pursued by Hooker Jim. When he had gone a hundred and fifty rods, finding himself hard pressed, he turned and fired his pistol, which checked the ad- vance of the enemy. By repeating this manoeuvre several times, he escaped to the picket-line. Riddle also escaped by running, and Toby, after being given one blow, was permitted to follow her husband. General Canby was shot through the head. Thomas was also shot dead; and both were instantly stripped naked. Meacham had five bullet-wounds, and a knife- cut on the head. He was stripped and left for dead, but revived on the arrival of the troops. While the commissioners were smoking and con- versing with the Modocs, a preliminary part of the tragedy was being enacted on another part of the field. An Indian was discovered by the picket about Ma- son's camp carrying a white flag, a sign of a desire to see some of the officers, and Lieutenant W. L. Sher- wood, officer of the day, was sent by the colonel to meet the bearer and learn his errand. Sherwood soon returned with the report that some Modocs de- sired an interview with the commander of the post; when Mason sent them word to come within the lines if they wished to see him. Lieutenant Boyle, who happened to be present, asked permission to accom- pany Sherwood, when the two officers walked out to meet the flag-bearer, half a mile outside the pickets. MURDER OF THE COMMISSIONERS. 613 On the way they encountered three Indians, who in- quired if Boyle was the commanding officer, and who invited them to go on to where the flag-bearer awaited them. Something in their manner convincing the officers of treachery, they declined, saying that if the Indians desired to talk they must come within the lines, and turned back to camp. The Indians then commenced firing, Sherwood and Boyle running and dodging among the rocks, being without arms. Sher- wood soon fell, mortally wounded, but Boyle escaped, being covered by the guns of the pickets. The officer at the signal-station overlooking Mason's camp immediately telegraphed General Gillern what had occurred, and preparations were at once made to send T. T. Cabaniss to warn General Can by, but be- fore the message was ready the signal-officer reported firing on the council-ground. At this word the troops turned out, Sergeant Wooton of company K, 1st cavalry, leading a detach- ment without orders. The wildest confusion pre- vailed, yet in the sole intent, if possible, to save the life of the general whom they all loved and venerated, there was unity of purpose. Before the troops reached the council-ground they were met by Dyar, with the story of the fatal catastrophe, and on arriv- ing at the spot, Meacham was discovered to be alive. Jack had retreated to his stronghold, the troops fol- lowing for half a mile, but finally retreating to camp for the night.78 As might have been expected, a profound excite- ment followed upon the news of the disastrous wind- ing-up of the peace commission. At Yreka Delano was hanged in effigy. At Portland the funeral honors 78 Cabaniss, who was personally strongly attached to Canby, wrote an in- teresting and highly colored account of the incidents just prior to and suc- ceeding the massacre, for the Eureka, Cal., West Coast Signal, April 19, 1873. Various accounts appeared in the newspapers of that date, and in Fitzgerald's Cal. Sketches, 140; Simpson's Meeting the Sun, 356-83; and Meacham's Wig- wam and Warpath, written to justify his own want of judgment and conceal his want of honesty. 614 THE MODOC WAR. paid to Canby were almost equal to those paid to Lincoln.79 One general expression of rage and desire for revenge was uttered over the whole country, east as well as west; and very few shrank from demanding extermi- nation for the murderers of a major-general of the United States army and a methodist preacher, though little enough had been the sympathy extended by the east to the eighteen hard-working, undistinguished citizens of the Oregon frontier ^ massacred by these same Modocs. The president authorized Sherman to order Scho- field, commanding the division of the Pacific, "to make the attack so strong and persistent that their fate may be commensurate with their crime;" to which Sherman added, "You will be fully justified in their utter extermination." Many expedients were sug- 79 Edward R. S. Canby was born in Kentucky in 1817, and appointed to the military academy at West Point from Indiana. He graduated in 1839, and was made 2d lieut. He served in the Florida war, and removed the Ind- ians to Arkansas in 1842. From 1846 to 1848 he served in Mexico, and was at the siege of Vera Cruz, the battles of Cerro Gordo, Contreras, and Churubusco, where he was brevetted major for gallant conduct; was at the as- sault and capture of the City of Mexico, where he was brevetted lieut-col; was commander of the division of the Pacific from 1849 to 1851, after which he was four years in the adj. -gen. office at Washington. From 1855 to the breaking out of the rebellion he was on frontier duty. He served through the civil war as colonel of the 19th inf. in the dep. of New Mexico; was made brig.- gen. of U. S. volunteers in March 1862; was detached to take command of the city and harbor of New York to suppress draft riots; was made maj.-gen. of volunteers in 1864, in command of the military division of west Missis- sippi; was brevetted brig. -gen. of the U. S. army in 1865 for gallant conduct at the battle of Valverde, New Mexico; and was brevetted maj.-gen. U. S. army for gallant and meritorious services at the capture of Fort Blakely and Mobile. He commanded the military district of North and South Carolina from September 1867 to September 1868, and was afterward placed in com- mand of Texas, and then of Va, where he remained until transferred to Or. in 1870. He was tall and soldierly in appearance, with a benevolent countenance. He had very little money saved at the time of his death, and a few citizens of Portland gave five thousand dollars to his widow. It is stated that a brother was stricken with sudden insanity on hearing of his fate. Santa Barbara Index, July 17, 1873. Rev. E. Thomas was a minister in the methodist denomination. He was in charge of a Niag- ara-street church in Buffalo, New York, in 1853; came to Cal. in 1865, where he was agent for the Methodist Book Concern; for several years was editor of the Cal. Christian Advocate, and at the time of his death was presiding elder of the Petaluma district of the Cal. M. E. Conference. He left a wife and three children. Oregonian, April 14, 1873. 80 See Washington despatches, in Portland Oregoman, April 15, 1873; N. F. Herald, April 20, 1873; London Times, April 16, 1873. HOSTILITIES RESUMED. 615 gested in the public prints to force the Modocs out of their caves in the lava-beds, such as sharp-shooters to pick them off at long range ; steel armor for the sol- diers; the employment of blood-hounds, and of sulphur smoke.81 But fortunately for the reputation of -'the American people, none of these methods were resorted to, the public being left to exhaust its hostility in harmless suggestions.82 The troops had at no time regarded the peace com- mission with favor, any more than had the people best acquainted with the character of the Modocs. Those who fought on the 17th of January were dis- pleased with the removal of Wheaton from the com- mand, and had seen nothing yet in Gilleni to lessen their dissatisfaction. They were now anxious to fight, and impatiently awaiting the command, which they with other observers thought a long time coming. On the day after the massacre Mason moved to the south of the stronghold six miles. His line was at- tacked by the Modocs, forcing the left picket to give way, which position was, however, retaken by Lieu- tenant E. R. Theilar with a portion of company I of the 21st infantry. Skirmishing was kept up all day and a part of the 13th. At length, on the 14th, Gil- lem telegraphed to Mason, asking if he could be ready to advance on the stronghold on the next morning; to which Mason replied that he preferred to get into position that night. To this Gillem consented, order- ing him not to make any persistent attack, but to shelter his men as well as possible. Donald McKay's company of Warm Spring scouts, engaged by Canby when it began to appear that hostilities would be re- sumed, had arrived, and was posted on Mason's left, with orders to work around toward Green's right. The movement began at midnight, and before day- 81 See letter of A, Hamilton to the secretary of the interior, in H. Ex. Doc., 122, 287, 43d cong. 1st sess. 82 Portland Bulletin, March 8 and 15, and April 2, 4, 19, 28, 1873; Jackson- ville Sentinel, May 3, 1873; Roseburg Plaindealer, May 2 and June 27, 1873. 616 THE MODOC WAR. 'light the troops were in position, about four hundred yards east of the stronghold, the right of the infantry under Captain 'Burton resting on the lake, and Ber- nard's troop dismounted on the left, with a section of mountain howitzers, held subject to order, under Lieu- tenant E. S. Chapin. Breastworks of stone were thrown up to conceal the exact position of the troops. On the west side of the lake Perry and Cresson moved at two o'clock in the morning to a point beyond the main position of the Modocs on the south, where they concealed their troops and waited to be joined at day- Hght by the infantry and artillery under Miller and Throckmorton, with Colonel Green and staff. Miller had the extreme right, and the cavalry the extreme left touching the lake, while Throckmorton's artillery and two companies of infantry were in the centre. The day was warm and still, and the movement to close in began early. The first shots were received a mile and a half from Jack's stronghold on the west, while the troops were advancing in open skirmish or- der along the lake shore, sheltering themselves as best they could under cover of the rocks in their path. On reaching the gorge under the bluff a galling fire was poured upon them from the rocks above, where a strong party of Modocs were stationed. Mason was doing all that he could to divide the attention of the Indians while the army passed this dangerous point, and the reserves coming up, a charge was made which compelled the Modocs to retire, and their position Was taken. At two o'clock the order was given to advance the mortars under Thomas and Cranston, and Howe of the 4th artillery. By half-past four they were in position, and the left of the line on the west had reached a point opposite the stronghold. By five o'clock the mortars began throwing shells into the stronghold, which checked the Modoc firing. So far all went well. The bluff remained in the possession of Miller's men, between whom and the main plateau, or mesa, in FIGHT IN THE LAVA-BEDS. 617 which the caves are situated, only two ledges of rock intervened. On Mason's side, also, the outer line of the Modoc defences was abandoned. At six o'clock the mortars were again moved forward, and by night- fall the troops in front of the stronghold were ready to scale the heights. At midnight Mason's troops took up the position abandoned by the Modocs, within one hundred yards of their defences. Their last position was now nearly surrounded, but they fought the troops on every side, indicating more strength than they were supposed to possess. The troops remained upon the field, and mortar practice was kept up throughout the night at intervals of ten minutes. In the morning, Mason's force with the Warm Spring scouts being found in possession of the mesa, the Modocs abandoned their stronghold, passing out by unseen trails, and getting on Mason's left, prevented his joining with Green's right. Subse- quently, he was ordered to advance his right and join Green on the shore of the lake, which cut the Indians off from water. By ten o'clock in the forenoon Green's line had reached the top of the bluff nearest the stronghold, meeting little opposition, but ii was decided not to push the troops at this point, as there might be heavy loss without any gain, and the want of water must soon force the Modocs out of their caverns and de- fences, while it was not probable they could find a stronger position anywhere. The day's work consisted simply of skirmishings. No junction was effected between Mason and Green on the west; the principal resistance offered being to this movement. In the evening Thomas dropped two shells into the Modoc camp-fire, causing cries of rage and pain. After this the Indians showed themselves, and chal- lenged the soldiers to do the same; but the latter were hidden behind stone breastworks, five or six in a place, with orders not to allow themselves to be surprised in these little forts, built at night ; they also caught a little 618 THE MODOC WAR. sleep, two at a time, while the others watched.83 The second day ended with some further advances upon the stronghold, and with the batteries in better position. The blaze of musketry along the lake shore at nine o'clock in the evening, when the Modocs endeavored to break through the lines to get to water, was like the flash of flames when a prairie is on fire. The troops remained again over night on the field, having only coffee served hot with their rations. On the morning of the 17th Green's and Mason's lines met without impediment, and a general move- ment was made to sweep the lava-beds, the Indians seeming to rally about eleven o'clock, and to oppose the approach to their famous position. But this was only a feint, and when the troops arrived at the caves the Modocs had utterly vanished. Then it appeared why they had so hotly contested the ground between Mason and Green. An examination showed a fissure in the pedregal leading from the caverns to the distant hills, which pass had been so marked that it could be followed in the darkness, and through it had been conveyed the families and property of the Modocs to a place of safety. The loss of the army in the two days' engagements was five killed and twelve wounded. On the third day a citizen of Yreka, a teamster, was killed, and his team captured. Seventeen Indians were believed to be killed. The consternation which prevailed when it became known that Jack had escaped with his band was equal to that after the massacre of the peace commissioners; but the worst was yet to come. From the smoke of large fires observed in the south-east, it was conjectured that the Indians were burning their dead, and fleeing in that direction, and the cavalry was ordered to pursue, Perry setting out the 18th to make a circuit of the lava-beds, a march of eighty miles. The Warm 83 Boyle's Conduct of the Modoc War, MS., 28. ESCAPE OF THE INDIANS. 619 Spring scouts also were scouring the country toward the east. In the mean time Mason was ordered to hold the Modoc fortress, while his camp at Hospital Rock was removed to the camp at Scorpion Point, on the east side of the lake. This left the trail along the south side exposed to attack from the enemy's scouts. On the afternoon of the 18th they appeared on a ridge two miles off, and also at nearer points during the day, firing occasional shots. On the morn- ing of the 19th they attacked a mule pack-train on its way from Scorpion Point to supply Mason at the stronghold, escorted by Lieutenant Howe with twenty men, and were repulsed. Lieutenant P. Leary, in coming to meet the train with an escort, had one man killed and one wounded; and Howe, on entering the lava-beds, both coming and returning, was fired on. A shell dropped among them dispersed them for that day; but on the 20th they again showed themselves, §oing to the lake for water, and fired on the Warm pring scouts, who were burying one of their company killed on the 17th. They even bathed themselves in the lake, in plain view of the astonished soldiery in camp. After two days, Perry's and McKay's com- mands came in without having seen a Modoc.
30,255
christiimagoorch00tolm_2
US-PD-Books
Open Culture
Public Domain
1,915
Christi imago or the Christed life
None
English
Spoken
7,133
8,902
So the religious man is like a tree "planted by the rivers of water." Second, receptivity. Without light there can be no physical growth. The tree deprived of the life-giving rays of the sun is dwarfed and stunted. So is human life if it does not receive the light of God. When God reveals scientific law, the revelation does not come to the Fiji Islander or to the Hottentot but to the scientist in his study who has patiently toiled to come nearer the God of Truth. So the life grows in proportion as it is open to receive the God of Love and the God of Beauty. Third, struggle. If Fichte is right in his definition of sin that it is persistence in past relations, then every step of our development must be marked by emancipation. We must free 30 CHRISTI IMAGO ourselves from that which would check our natural growth as the vine frees itself from choking weeds. The blade of grass which grows on yonder lawn has fought its way in the struggle of plant life and has earned the right to grow there. We look into the faces of some of God's saints and we see written that serenity and strength which mark the triumph in the struggle over temptation and trial. Fourth, faith. We see the tendril of a vine feeling its way upward as if guided by an unseen hand until it towers above the arbor and comes into the sunlight of God's heaven. We see a soul raised heavenward above the clouds of sorrow. This mysterious force we call instinct in the tendril; but in man we call it faith. It is a power that never deceives. How care- ful we must be to develop this part of our natural life, for it is specially responsive to culture. Without it life is mean- ingless and dead. When we have thus made ourselves, through God working in us and through us, strong, heroic, trustful men and women, we have a life which effects in us a character like unto Christ Himself, a life the realization of which is absolute harmony and perfect fellowship with God. This is the salvation which Jesus brought, union with Himself, the life of the vine and the branches. THE DIVINE IN MAN SEXAGESIMA CHE laws of light are the same, so science teaches us, whether of the sun in the heavens or the smallest ray that pierces the attic window. Why? Because the sunbeam proceeds from the sun and partakes of its nature. So the laws of the divine in us, the laws of God in the soul, are the same as the laws of the Universal Father, because we are children of God. Otherwise there would be one standard of justice, of truth, of holiness for man, and another for God. As Emerson says, "When we discern truth, or justice, etc., we do nothing of our- selves but allow a passage of its beams." True life is God's life in the soul. Violation of the law of the divine is the dethronement of God within ourselves, the mastery of the lower over the higher self, the triumph of the brute over the spiritual. Religion is a thing of life, a nearness to God to such a degree that we are conscious always of the divine presence in the soul. The world is not like the top which the boy winds up and sets spinning. The machinist makes a great machine and in a certain sense the machine reflects the thought of the builder, but the machinist does not act in and through the 32 CHRISTI IMAGO machine. It can and does run independently of him. God does not guide the world like that. The old teleological argument compared creation to a watch the arrangement of which must imply an intelligent maker. But the watch is wound and acts without the maker. God does not rule the world like that. The musician strikes the strings of the harp. The music may be beautiful, but the harp is not the musician, and its strings are useless till touched by trained fingers. God does not merely superintend the world, but He is in the world. The soul survives the body, yet while it is in the body it is master of the body. We act and think, but it is the soul act- ing and thinking through and in our hands and brains. Creation is the outward manifestation of God in it. The beautiful is beautiful because God is in it. The perfect is perfect because God is in it. Service is service because God is there. Truth is truth because God is there. Love is love because God is there. Human life is divine because God is in it. Christ does not tell us that we shall see God in metaphys- ical speculations about Him, but He does plainly declare, "Blessed are the pure in heart, for they shall see God." The vision of the pure in heart sees the divine in our- selves, and sees it in others. It is so easy to see the bad in human life. Christianity is seeing the good which comes from the divine in the heart of man. We may ridicule some types of posthumous honors. We regard as oriental folly China's con- ferring of the title "Earl of the First Class" on the Viceroy of Nankin after his death. But do we not act likewise? How often we fail to show our appreciation of a man until after he has gone from us, and how quick we are to strew honors and OR THE CHRISTED LIFE 33 encomiums upon his grave! Of what value are these to him now, for it was in the toil, the pain, the struggle of daily life that he needed most our sympathy, our love, our help. Let us not see the divine in man only when life is ended. It is true that the really great are those who embrace the largest part of humanity within their love. The nearer one comes to God the more of the divine he sees in man. The brotherhood of man in Christ is the brotherhood of the divine within our- selves. Christ did not reveal Himself simply to show us what righteousness is or what God is, but to show men how they could be righteous, how they could be like God. He did not come with a message of despair but with a message of hope. If a man of physical prowess should show to incurables the strength of sinew and muscle, he would carry to them nothing but dis- appointment. Christ came not only to reveal perfect righteousness but to show how we can become righteous. He came not only to reveal God in man but to show us how our divine life is to grow until we become like Him. GOD'S SYMPATHY QUINQUAGESIMA TT|E speak of omniscience and omnipotence as attributes of %f^ God which are beyond our comprehension. But the at- tribute of God which is more real to us is His Infinite Sym- pathy. God is not only over us but in us. Every selfish act or thought mars the divine in us. Every impurity stains the glory of God in man. There is no sin committed that does not pain the heart of God as only Infinite Love can know. In every grief we have God grieves more. Our every joy brings greater joy to the Father's heart. Why? Because our life is God's life and God's life is our life. The child is like the father, and by this aflSnity of nature what is the child's pain or joy is in a larger sense the father's also. How admirably is this illustrated in that highest example of the Bhodian art, the famous Laocoon statue. We note that the expression on the faces of the sons, agonized though it is, does not compare with the deeper pain on the father's face. Why? Because the father is thinking not of himself but of the suffering of his children. In the matchless Niobe group at Florence we see the same THE CHRISTED LIFE 35 conception of the artist. The right hand embraces a child while the left is raised as if the mother herself would receive the fatal stroke intended for her children. The chisel of the sculptor has carved in marble the noblest and tenderest emotion of the human soul, the heart's agony for those we love. Pain at the suffering of others is keener than suffering ourselves. So God's love could not be completely revealed without the sacrifice of Calvary. Here we see the Infinite Love suffering that God may suffer for us and with us. We can estimate human woe, but we can never begin to understand the divine sorrow of the Christ heart. We should do well to think more and more on the Infinite Sympathy of Jesus. Are we misunderstood? There is One who was more misunderstood. Are we sorrowful? There is One who sorrowed infinitely more than we. Are we tempted? There is One who was more tempted, yet without sin. He became the Captain of our Salvation because He was made perfect through suffering. He bids us not "go," but "come, follow after Me," and though the way be rough and steep we know that He has trodden every step before us. How broad this thought makes our comprehension of Christ's love! Every sigh of His children, every aspiration of the human heart, every longing directed heavenward, even in ignorance and superstition, must reach the throne of the Infinite. In the Turkish mosque of St. Sophia in Constantinople, once a Christian church, in the half dome above where the old altar stood, there is to be seen through coats of gilding, by 36 CHRISTI IMAGO which the Turks have endeavored to cover the sacred picture, the huge mosaic outline of the form of Christ Himself. There it stands to-day, a halo of glory on His head, His hands spread in benediction. As the Mohammedan kneels with his face toward Mecca, and calls upon the Prophet and the God of the Prophet, still the benediction of our Saviour, dimly seen through arabesque, is over his head though he knows it not. So I believe that in every prayer, in every longing for God, in every crying out unto the Infinite Love, however dark the superstition, however crude the form, however dim the un- derstanding, yet through the darkness and the blindness there would be seen, if mortal eyes could only see, the form of our Lord Himself blessing His child. The Christ heart must be so because it is the Christ Heart. THE ARISTOCRACY OF SERVICE FIRST SUNDAY IN LENT TW CERTAIN wealthy church was described as be-ing the Jf most aristocratic and exclusive church in the city. Is such a thing possible as an exclusive Christian church — an exclusive body of Christ, who died for the outcast, the poor, the degraded — an exclusive fellowship of sons of God, of broth- ers in Christ? To be a Christian is to have the inclusiveness of Christ which embraced all men, for unless we have the spirit of Christ we are none of His. Christianity is the Christ love for humanity in the human soul. Christianity is to feel as Christ felt, to sympathize as Christ sympathized, to love as Christ loved. With such a spirit of Christ nothing can be more incon- sistent than exclusiveness. What does exclusiveness mean? It means shutting out from ourselves God's great family, shutting out from ourselves a love for humanity, sympathy for the outcast, pity for the dis- tressed— the opportunities for divine service. It means shutting ourselves in to our narrowness and self- ishness, to our littleness, to our desires and pleasures, to our mortality. We cannot shut out without shutting in. 38 CHRISTI BL\GO So it is that we are shut in from the divine love for hu- manity, from the Christ heart, from the peace of service, from the keen discrimination of things eternal, from the world vision of our divine Lord. Do we realize that it is only those things that we give forth which are immortal? The more love we bestow, the more we have; the more hope we put forth, the more it grows; the more faith we place in what is true and real, the greater faith we have. Of what avail is knowledge unless it is given forth? The test of a man's power is the ability to serve. It is what we give out that makes success. If education creates a caste, then it has become a misnomer, for education is the drawing out of our powers into the capacity for service. If wealth creates class distinction whereby men through pride and arrogance cut themselves off from real and genuine fellowship with all humanity, then it becomes a curse to its possessor. We ask why there is not deeper and more vital interest in spiritual things. Suppose every member of the Church of Christ went forth into the world as a real member of Christ's body, that he served as Christ served, loved as Christ loved, was as humble, as kind, as gentle, as true, as pure, as manly, as strong, that in his daily living he was a Christ in business, in the club, in the home, in all his relation to his fellows. Suppose all Christians vied with one another in Christian love and service, that, instead of debating over the origin of sin, all energy and power were directed to redeem the fallen and to show forth in the highest degree the spirit of Christ, that OR THE CHRISTED LIFE 39 Christians at all times and in all places were willing to suffer as He suffered in the beauty of immortality and service, would not Christianity to-day be an irresistible power appealing to iJie highest and manliest sentiment in the human soul? Yes, we need an aristocracy, but not exclusiveness. We need the aristocracy of worth, and culture, and learn- ing— educated to service. We need the aristocracy of wealth consecrated to the alleviation of tlie poor and the suffering. The assurance of immortality lies in living the immortal life here, and the immortal life is the life of service. The opportunities of Heaven are the opportunities of ser- vice. The happiness of Heaven is the happiness of service. Our vision of God depends on our vision of service. Revelation is the realization of the glory of service. Jesus' highest joy was the joy of the cross. And so it is that love becomes the guarantee of immortality. "We know that we have passed from death unto life because we love the brethren." "He that loveth not his brother abideth in death." To love humanity is to love God. To serve is to be like God Himself. This is Christianity. THE JOY OF OUR LORD SECOND SUNDAY IN LENT TT I HAT is the joy of our Lord ? It is the joy of sacrifice and \%f service, the joy of the Cross. "For the joy that was set before Him He endured the cross." The only abiding joy is the joy which comes through sacri- fice. The humble laborer toils that he may make a happy home for wife and children. It is the joy of service. The daughter sits by the bedside of the invalid mother and through the long watches of the night she ministers in loving attentions. It is the joy of service. The scholar denies pleasure and devotes long and weary hours to truth. It is the joy of sacrifice. We must distinguish between joy and pleasure. Pleasure is sensuous and as fleeting as the emotions. Joy is spiritual and is as eternal as the human souL The greater the joy, the greater the sacrifice. We can't live selfish lives here and at death be fitted to enter into the joy of our Lord. Day ])y day we partake of that joy by loving service, by self-renunciation, by bearing the cross of sacrifice, and this daily living is preparing us for the bene- diction : "Enter thou into the joy of thy Lord." Are my prayers for my selfish interests? Christ's prayers were for others and for strength and help to serve others. Do I believe my creed simply because it is a comfortable and easy THE CHRISTED LIFE 41 way to save my own soul? Christ's faith found its full ex- pression in absolute sacrifice. Christian manhood demands that we think less about being saved and more about being saviours. We may tell men about our divine Saviour, about His love and sacrifice. But men must see the Saviour's love and sacrifice re- vealed in our own lives. We may cry out that we are so vile and sinful, but that wail is never going to save the world. Is it Christianity that we should continue Christian invalids? No, Christianity is life, and the Christed life means that we are growing more and more into a vigorous and robust and virile Christian character, fitted to serve as Jesus served. The entrance into the joy of Christ is more possible for the poor laborer who consecrates his small earnings to the happiness of the little family he serves than for the rigid legalist who may have his pew in the Christian Church, and yet pays to a human soul a starving wage for the long labor of the day, and advances his social position and his wealth through the oppres- sion of the poor. He may strive in this way for what he thinks is abiding happiness, but at the last he will discover that he has made a big mistake. The supreme choice of life is the choice between joy and pleasure, between sacrifice and selfishness. The Greek word for joy carries with it the idea of renuncia- tion. We must give up something to enter higher joy. I have often seen on the Greek sepulchral monuments the word chaire "farewell." It was spoken as friend parted with friend. It was the last word whispered in the ear of the dying. Its other mean- ing was strangely antithetic. It became a word of gladness and hope ; chaire "rejoice." After all we see in it an epitome of life. The mother would keep her babe that she may feel the tender 42 CHRISTI IMAGO pressure of its little hand upon her cheek. The entrance into boyhood brings chaire "farewell" to mother's earlier care, but "rejoice" for the stronger life. The youth enters school or col- lege, and painful is the farewell to the shelter of the old home, but sadness brings the greater joy of the promise of larger prep- aration. Commencement brings the valedictory, "farewell" to hallowed associations, but "rejoice" because the life goes out into the busy world to serve, to help and to bless. When life draws to its close and loved ones stand about our bed, there comes again the same old word, chaire "farewell," but may the chaire "farewell" be in its sublimest sense the chaire "rejoice"; "Enter into the joy of thy Lord," the joy of immortal love, service and self-denial ! THE UPLIFTED CHRIST THIRD SUNDAY IN LENT fl|ESUS says, "If I be lifted up I will draw all men unto Me." I Why is it that all men have not been drawn to the infinite love of our Redeemer? It is because the Christ which we are holding up to them is the Christ of our own pattern. We are holding up the likeness of ourselves in place of Christ. We are holding up the Christ of our narrow conceptions, the Christ of the religionist, the Christ of the philosopher, the Christ of the sentimentalist, and men turn away. No, it is not the Christ they turn from, but our little perverted image of the Christ. Ah, if Christians would hold up the Christ of truth, the Christ of love, the Christ of sacrifice, the Christ of manliness, every God-sent soul would respond. In the uplifted Christ we see the great loving heart of God. That is what the world is longing for. A little child said to her father, "The road is so steep and the night is so dark I fear I cannot hold your hand." The father smiled and answered, "You don't have to hold my hand, my child; I will hold your hand." So God speaks to us and to all His children. But if God holds our hand. He leads us in the steps of our divine Saviour, and if we follow, then we shall surely hold up to the world His love and sacrifice. The holy pattern as revealed in our lives will be unmarred by selfishness, littleness, or meanness. The highest joy of life is in Christly service. It is said 44 CHRISTI IMAGO that there was a poor laborer of London who ministered to his invalid wife. He told the physician the simple story of his daily life, how he arose early in the morning and attended to all the needs of the sick before going to the hard labor of the day, how he came home at noon and prepared the midday meal, how at night every duty was joyous with love as he arranged the pillows and made everything bright and cheerful about the room. "For," he said, "I promised I'd love her, comfort her, honor her, keep her, in sickness and in health. I've tried to and we've been so happy. Sir, love does it all. You'll want to comfort her, you'll have to honor her, and if sickness comes you'll love her all the more." A sob and tearstained eyes told that she on the sick bed answered to every word. The humble workman placed his hand in hers as he said, "Sir, I can't wish for you better happiness than I have had. I wish for you as much, and I take it, I'm about the happiest man in London." Yes, he was right. No man could be happier, for he was hold- ing up the Christly love and service, and walking in His steps. Evei*y visitor to Rome is interested in watching the crowd ascending the scala santa supposed to have been brought from Pilate's Judgment Hall. The faithful mount stair by stair on their knees and after reciting a prayer bend down and kiss the holy steps where Jesus walked. Yes, Christianity is to adore and to tread the foot-steps of the Saviour. But following the steps of Jesus is not kissing a marble slab — that were easy — but it means following the divine Master in sacrifice to humanity, following His steps as they trod the hot Judean sand in loving ministrations, following them as they went in daily duty how- ever humble, in prayer on the lonely mountain-side, in fasting in the desert, in struggle with temptation, in rebuking the proud and selfish and hypocritical. Yes, we are to follow those OR THE CHRISTED LIFE 45 blessed feet as they went so weak and weary and suffering to nigged Calvary there to be pierced that humanity might realize a divine love, a divine sonship, incarnate in suffering. To hold up Christ to the world is to be a Christ with the Christ sympathy, with the Christ heart, with the Christ love, with the Christ vision, with the Christ renunciation, with the Christ sorrow, with the Christ peace, with the Christ courage, with the Christ loyalty to truth, with the Christ forgiveness — in one word, with the Christ manhood. THE SCHOOL OF THE CROSS FOURTH SUNDAY IN LENT TW FEW summers ago I had the privilege of visiting Ober- Jf ammergau and witnessing the Kreuzesschule, or the Les- son of the Cross, reproduced for the first time since 1875. Nine living pictures from the famous Passion Play were introduced into this drama. I find that the sacred tragedy which these humble peasants enact every ten years becomes a real part of their lives. Even the most casual traveler notices a hallowed and sweetened in- fluence pervading the entire community. I visited Anthon Lang, who takes the part of Christ. I went into his workshop where he practises his lowly trade as a potter and wood carver. We sat together upon a bench and talked about the life of the villagers. Some little boys passed wearing long hair, and I asked for an explanation of this cus- tom. The answer was, "These children are being raised up to take our places when we are gone. This boy is to be the Christ some day; another, the Apostle Paul." And I thought what a beautiful idea that little children from their earliest years should be raised up to be Christs. Their life must become in its unfolding more like the great pat- tern they imitate. In the afternoon of the sacred drama I saw these same THE CHPxISTED LIFE 47 villagers whom I had learned to love gathered about the table enacting the solemn scene of the Last Supper. I saw Anthon Lang hanging on the cross, portraying the tremendous sacrifice of Calvary. The scene was transcendently impressive, not on account of the acting, which was inferior to our highest artistic standards, but because the lives of the actors were in harmony with the spirit of the solemn events presented. But suppose in my visit to this quiet village I had observed a spirit of greed, selfishness, jealousy, slander, backbiting, which, alas! so frequently is found in communities called Christian, would not the sacred scenes of the drama have been a parody on the lesson of Calvary? What does the name "Christian" mean? Is not its full significance an acting the part of Christ in the world ? Does it not mean life's manifestation of the for- giveness and love of Christ? Was not the Church of God in- stituted to be simply the continuous and increasing revelation of the spirit and life of its divine Founder? The Greeks called him who was acting on the stage a part different from his own personality hypoTcrites — a word which has given us our grievously suggestive term, hypocrite. And yet, how many, very often unconsciously, in prayer, praise, and profession, are acting out a part not really vital to themselves! Alas, the bickerings over creed, formulas, and polity which for centuries have disgraced the followers of Christ! Alas, the rivalry, jealousy, and lust for power among those who profess to show to the world the image of our Lord ! Christianity is to be a Christ in the home, in business, in so- ciety, in the Church of God. It is nothing more than this, and certainly it is nothing less. May the great lesson of our re- sponsibility come home to us, that, like the peasants of this humble Bavarian village, we who bear the name of Christ have 48 CHRISTI IMAGO this solemn part to play in Christlike ministrations to the poor and the outcast and the degraded! We are justly proud of the history of the Church of Christ, but our pride should not be in the wealth and culture of her communicants, in the beauty of church architecture, in the grandeur of the ritual, but in that great number of Christ-like lives which have gone forth to bless the world, to give comfort to the sorrowing, strength to the weak, and balm to the suf- fering. Far greater is the company of those who have been called home than of those who remain, and if the departed are per- mitted to share in the joys of those who were near and dear to them in this life, we must believe that a great company which no man can see is watching over us and inspiring us for greater service. The cross which adorns our altars often bears many jewels, the pious offerings of self-denial. So our acts of love and ser- vice form the rich gems of our cross of sacrifice which will sparkle forever in the brightness of the eternal city. THE ANNUNCIATION FEAST OF THE ANNUNCIATION T REMEMBER a glorious dawn which I witnessed on the day of the Feast of the Annunciation at Girgenti, the ancient Agrigentum in Sicily. I had opened the shutters of our room which overlooked the great valley below, and before me from the height of a thousand feet above the sea stretched one of the grandest panoramas I had ever seen. Below the hill spread out the soft azure blue of the Mediter- ranean as delicate in coloring as the cloudless sky in summer at early sunrise. The moon was hanging over the waters while the valley was lying in darkness. Soon the rays of the sun shot up from the east, reflecting soft tints of saffron on the western sky above the hills and crossing the valley with bands of yellow light which gradually deepened into richer shades. The vale suddenly grew brighter while the mountain shadows projected far within. Almost before we could follow them the colorings had changed their tints and the hues upon the waters increased in luster from the pale blue to more vivid purple until the sea began to sparkle and the sun arose, filling with its golden light the whole valley. Now we could see distinctly the magnificent Greek temples at our feet whose silent columns told of a faith centuries before Christ was born. The deep-toned Cathedral bell began to ring. Its labored notes were drowned by the clanging of smaller bells from little shrines, all this shrill chorus being echoed among the hills. 50 CHRISTI IMAGO It was the morning of the Feast of the Annunciation and all nature was sharing in the joyful message. The ruined tem- ples, sad and somber in the deep valley, spoke of a worship which was dead. The bells were ringing in the tidings of the coming of the Sun of Righteousness. So on the ruins of our dead past, with all our failures, with all our shattered hopes, with all our broken ideals, with all our dark sin, may there dawn from the skies the divine life touched by the glory of God Himself. If we are really Christians, our souls will become bright with the splendor of Heaven. God did not reveal Himself to the world and then cease. He did not speak and then still His voice forever. He was once incarnate, but He did not there- after cease to dwell in man. The light of God is in the world to-day more than ever be- fore. Emmanuel, "God with us," is as true to-day as when our Saviour walked the earth. He speaks to us as clearly as He did through the prophets of old unto His people. Humanity through the incarnate Christ is being made more and more the habitation of the divine, that God, as our Redeemer prayed, may glorify it with the same glory wherewith He glorified Jesus Himself. Let us never for a moment lose sight of this great funda- mental trutli. It is our hope and inspiration, the supreme pur- pose of our daily living, to reveal God's glory. Christ did not come into the world simply to show us what incarnate righteousness was, or how God could become man. While this was supremely necessary. He does not stop there, but He points us to His divine example and shows us how man can become like God. There is no resemblance between the acorn and the oak; OR THE CHRISTED LIFE 51 the oak cannot become the acorn, but the acorn can become the oak. So man under a transforming power as gradual, as imper- ceptible, as natural, can become Christlike. Does the light of God illumine our souls, dispelling error, hate, and ignorance, and filling them with divine glory which we reflect? THE JOY OF THE CROSS PALM SUNDAY TOR the joy that was set before Him, He endured the Cross." The joy of the cross is the joy of sacrifice. We place the cross high on heaven-pointing spire, and it casts its shadow on the city street. Hurrying throngs pass over it, and how little they realize the lesson which it brings. Frivolous women wear it as a gilded bauble about their neck; they jest and indulge in small talk and perhaps even speak evil of another. How little they know of the lesson of the cross. Recently I had charge, during the summer, of a New York parish, and there came a knock on the office door late in the afternoon. I found there a poorly dressed woman who asked me to respond immediately to a case of destitution and sick- ness. I asked her why she had come, and this was her answer, "I was told to go until I saw a church which had a cross on it, and if I appealed there for help I would not be turned down." I thought how unwittingly, but how truly, the woman had given the profound meaning of the cross. It says to humanity, "Come to Me, all ye who are in sorrow and blindness and despair and sin, and I will lift you to the skies." The joy of the cross must be our joy before we can enter the bliss of heaven. The philosophers have many theories as to how to attain happiness. The statement of Aristotle is most concise and true. THE CHRISTED LIFE 53 He defines happiness as a state, not a condition, an internal thing, and not external. He clearly differentiates between hap- piness and pleasurable sensations. Such sensations form no real part of life, and when their succession is broken or man be- comes surfeited, all joy is at an end. Happiness is life, and to imagine the addition of happiness to an already perfect life, is just as impossible as to imagine the addition of health to an already healthy body. If my body is sound I don't have to go to a sanitarium in search of health, for my perfect physical condi- tion is health. So if life is sound, we do not have to search for happiness, because indeed life is happiness. Some one may ask, "What is ideal life?" and we point to the perfect life of Jesus. But the life of Jesus was the life of absolute self- renunciation and service. Therefore, true happiness is the hap- piness of sacrifice. It is the joy of the cross. It is related that one freezing winter night a poor woman wrapped the only covering which she had about her little child. As she lay dying some days later from exposure to the cold, she was asked if she had any request to make. She replied, "I have nothing to ask for myself, but — O my child, my darling child ! — will you not care for my child?" And with these words upon her lips her soul went into the beyond. Think you not that she heard Christ say, "He that loseth his life the same will save it"? What a refuge that mother's love must have found in the great loving heart of God ! That was the mother's joy, the joy of sacrifice, the joy of the cross. The more we enter into it, the more we enter into the joy of Christ. Quite recently we gathered on the night of Maundy Thurs- day on the Mount of Olives near Jerusalem. We read in the light of the bright moon the solemn narrative of our Lord's 54 CHRISTI IMAGO sufferings. There were wafted to us from a band of Christians not far off the words of the familiar hymn — "Nearer, my God, to Thee, Nearer to Thee, E'en though it be a cross That raiseth me." This was the spirit of Christ's prayer: "Thy will be done even though it be the Cross." I asked myself, "Do we really mean these words as we sing them ?" Suppose our Lord should say, "My child, you wish to come nearer to Me; I will give you the Cross"; what would be our answer? Would we say, "Not now, O God," or would we say, "I will bear the Cross and it will be my highest joy"? The agony was like the sweat of blood, but the victory was the victory of sacrifice. Could we now have looked upon the face of Christ, we should have seen it serenely tranquil. With calm voice He awakes His sleeping disciples and with firm step He meets His betrayer. Death had no terror, for the joy of the Cross had triumphed. To this joy Christ calls us ; and may we enter into this joy of our Lord ! But this joy is the joy of a God of Sacrifice. It is the joy of the Cross. RESURREXIT EASTER TN the Lateran Museum the Koman and the Christian sepul- chral inscriptions are strikingly grouped together. In the one we often read despair and anguish; in the other, resignation and faith. Even the casual visitor cannot fail to be deeply impressed, for he is standing where the old faith of Rome and Christianity are brought into marked antithesis. The majority of these early followers of our Lord were ignorant men. They huddled in fear in the subterranean vaults of the catacombs and laid their precious dead in these dismal corridors, not knowing how soon the sword of persecution might fall upon their own heads. It required the highest courage at such an epoch to be a follower of Christ. The Latinist is impressed with the scrawled characters and the misspelled words, yet amid the crude mortuary testimonials of the Christian dead we see the sacred symbols of our faith speaking more eloquently than grand panygerics. The rough stone with its barbarous Latinity tells of something which the Roman world knew not. Yes, the beautiful marble slabs taken often from the most costly mausoleums and containing proud Roman epitaphs give us a touching picture of a faith not founded upon the guarantee of immortality. ■ Here is a fair example of dismal stoicism: "I have lived 56 CHRISTI IMAGO as thou livest. Thou shalt die as I have died. Neither to you nor to me was it granted to be immortal." The light Epicurean vein is seen in the following: "While I lived, I lived. My play is ended. Soon yours will be. Farewell." A mother with soul angTiish laments : "0 relentless Fortune, who delightest in cruel death ! Why is my Maximus so suddenly snatched from me, he who lately used to be in my bosom ? Here is his tomb." Enough of this sad picture. We turn to read the rude Christian monuments : "He sleeps in Christ." What a world of meaning in this short sentence. How often has been sung over the graves of our beloved the familiar hymn, "Asleep in Jesus ! blessed sleep." We find such euphemisms for death as, "He is with the saints," "He is called by angels," "He will rise again," for Christ has risen. Such the message that came on that first Easter mom, and down through the centuries it has rolled like heavenly music. Loved ones gone join their voices in the "resurrexit." Why do we picture death with greedy and hungry look, with cruel and sunken eye, with grim and savage visage, with plumes of sable black plucked from the wings of night? We toll the bell and the measured sombre cadence falls upon our ears like clods upon the coffin. Is this consistent with belief in the risen Lord? Rather we should do as the Moravians. When one of their number dies the clear voice of the trombone, high in the belfry tower, wafts out over the air the notes of some sweet hymn. "Listen !" say the people. "Some one has gone home." Ah! that we might see with the eye of faith, not with the eye of sense. Then we should rejoice where now we are sad. The risen Christ means a present Christ. Both thoughts are of equal importance to our Christian life and faith. The OR THE CHRISTED LIFE / religion of our Lord is founded not only on Llis resurrection, but also on the firm assurance of His abiding presence through all time. We may linger at the empty grave, yet fail to have in ourselves the risen life of an ever present Saviour. Richard Wagner used to say: "If I can keep my soul this day pure, untouched by pettiness, untainted by things which the world deems important, undiverted by fictitious values and standards, then I rise to life divine." THE LESSON OF THE RESURRECTION FIRST SUNDAY AFTER EASTER ^ DIVINE Father near to each human soul, acting in and through the events of daily life, and a Risen Christ re- vealing God's nature to us through our personal communion with Him ! This is the Easter triumph. Modern Christian criticism may discuss, as it is now doing, the historical and quasi-phj^siological problem as to whether the Risen Christ had a "material body spiritualized" or a "spir- itual body materialized," whether His actual flesh and blood came forth from the grave, as the gospel narrative most dis- tinctly gives us to understand, or whether He bore that celestial and incorruptible body which St. Paul declares is the body of the resurrection. Yet we need have no fear that the conclu- sion— if one ever be reached in the future — will affect that vital truth on which our Christian faith has been grounded for nine- teen centuries. The lesson of the Resurrection is purely a personal and individual one. We do well to ask ourselves soberly and seri- ously what that lesson is. Like all divine truths it is won- drously simple, yet deeply significant and full of transcendent responsibility. It means nothing less than such life-union with Christ as to effect in us a participation in His immortal and divine character — assuredly no easy process, but the struggle THE CHRISTED LIFE 59 and achievement of a life in constant touch and fellowship with Him. The lesson of Easter plainly tells us that we must die to our selfish selves, to our littleness, narrowness, pride and hate, and rise to the eternal life of service. No Easter triumph can come to any soul without first a Golgotha of individual sacrifice and self-renunciation. Heaven is no fit place or condition for a man who knows not what service is.
7,210
12371600_1
Caselaw Access Project
Open Government
Public Domain
2,017
None
None
English
Spoken
1,908
2,757
OPINION Keasler, J., delivered the opinion of the Court in which Hervey, Alcala, Richardson, Yeary, Newell, Keel, and Walker, JJ., joined. Kelvin Lee Roy was convicted of murder and sentenced to seventy-five years' imprisonment. The trial judge denied his request for a jury instruction on the lesser-included offense of manslaughter. Because there was more than a scintilla of evidence that would allow a jury to rationally find that if Roy was guilty, he was guilty of only manslaughter, we reverse the court of appeals' judgment affirming the tidal judge's ruling and remand for a harm analysis. I. On February 7, 2014, Roy crashed into another vehicle and killed Alexandria Bertrand. The State presented the following evidence. Roy was driving with his girlfriend, Taralynn Brown, when he suddenly "snapped." Roy began muttering to himself and lit a cigarette that had been dipped in PCP, a "dip cigarette." He refused to pull over despite Brown's repeated and frantic requests that he do so. Multiple witnesses testified that Roy was driving in two lanes, swerving, and speeding. Brown started screaming for help and continued to ask Roy to pull over. Roy told Brown, "Oh, you're scared? I'm going to kill both of us. I'm going to kill both of us." Roy then drove toward the train tracks where two cars were stopped at the light. He accelerated. His car flew through the air and crashed into another car, propelling the passenger, Bertrand, out of that car and killing her. Roy's testimony at trial differed. According to Roy, he never "snapped" or threatened Brown's life, and he never intended to harm Brown or kill Bertrand. He stated that he blacked out while driving and had no memory of the crash, but he did remember the following events. As Roy was driving, he and Brown drank alcohol and smoked marihuana. While driving, Roy lit and smoked a dip cigarette. He quickly began to feel dizzy and faint. Roy asked Brown to take control of the car and blacked out. His blood tested positive for benzodiazepine, phencyclidine (PCP), and tetrahydrocannabinol (THC). His blood-alcohol level was below the legal limit. Before the accident, dip cigarettes regularly made Roy feel dizzy and disoriented and once caused him to black out. Despite knowing the risks associated with drinking alcohol, smoking marihuana, and smoking dip cigarettes while driving, Roy chose to drive that night. The State charged Roy with murder under Penal Code § 19.02(b)(2). A jury convicted Roy of murder and sentenced him to seventy-five years' imprisonment. The indictment alleged that Roy intended to cause serious bodily injury to Taralynn Brown and committed an act clearly dangerous to human life—driving into another car—which caused the death of Alexandria Bertrand. Roy appealed his conviction, alleging that the trial judge erred by overruling his request for a jury instruction on the lesser-included offense of manslaughter. The court of appeals affirmed the conviction. We granted Roy's petition for discretionary review to determine whether he was entitled to an instruction on the lesser-included offense of manslaughter. II. We apply a two-part analysis to determine whether a defendant is entitled to an instruction on a lesser-included offense. We begin by determining whether the offense in the requested instruction is a lesser-included offense of the charged offense. If it is, then we must decide whether a jury could, based on the admitted evidence, rationally find that if the defendant is guilty, he is guilty of only the lesser-included offense. Because we have previously held that manslaughter is a lesser-included offense of murder charged under § 19.02(b)(2), we move directly to the analysis's second part. An instruction on a lesser-included offense is required only when there is some admitted evidence directly germane to that offense. We consider all admitted evidence without regard to the evidence's credibility or potential contradictions or conflicts. An instruction is required if more than a scintilla of evidence establishes "that the lesser-included offense is a valid, rational alternative to the charged offense." Although little evidence is needed to trigger an instruction, the relevant evidence must affirmatively "raise[] the lesser-included offense and rebut[ ] or negate[ ] an element of the greater offense." Roy was charged with murder under § 19.02(b)(2) and requested an instruction on the lesser-included offense of manslaughter under § 19.04. To be entitled to the instruction, Roy must have presented more than a scintilla of evidence raising manslaughter under § 19.04 and rebutting or negating murder under § 19.02(b)(2). At trial, Roy testified that he never intended to injure Brown. This testimony negates the intent element of murder but does not, on its own, raise manslaughter. To raise manslaughter, Roy must have presented affirmative evidence that he recklessly caused the death of Alexandria Bertrand, specifically that he was aware of, but consciously disregarded, a substantial and unjustifiable risk that the result—a death—would occur. We look to the admitted evidence to determine whether Roy is entitled to the instruction. The court of appeals correctly identified the two-part analysis, but misconstrued Schroeder v. State, Relying on Schroeder, the court of appeals held that, because Roy's testimony demonstrated he was unconscious at the time of the accident, he was not entitled to an instruction on manslaughter. The court of appeals' reliance on Schroeder was incorrect in two ways. First, Schroeder is factually distinguishable. Second, Schroeder does not, as the court of appeals posits, deny a manslaughter instruction to every defendant who claims not to remember causing the death of another. Schroeder is factually distinguishable because Schroeder did not present any evidence that he engaged in reckless conduct before he blacked out or that whatever reckless conduct he might have engaged in was part of the same conduct that led to the victim's death. Schroeder attempted to support his request for an instruction on manslaughter with the following evidence. He and the victim were arguing in the kitchen. Schroeder went to the bedroom to change, and the victim continued to yell at him. While in the bedroom, Schroeder heard things being broken and went to investigate. When he confronted the victim, the victim pointed a gun at him and threatened to kill him. Schroeder and the victim started to wrestle over the gun. Both fell to the ground, and Schroeder blacked out. Schroeder did not remember anything about the shooting except "hollering and screaming and then all of a sudden loud noises.... Loud noises and all of a sudden it's quiet." The evidence Schroeder presented failed to support his request for a manslaughter instruction because it did not support the inference that he consciously disregarded any risk or was even aware of any risk. "[T]he evidence of [Schroeder's] struggle with the victim and his statements, 'It was an accident' and T didn't mean to,' [were] relevant to the defensive issues of accident and self defense[.]" But this evidence was not relevant to show that Schroeder was aware of, but consciously disregarded, a risk. Schroeder did not present evidence that he pointed the gun at the victim or that the gun went off during the struggle—behavior that we have previously found to be reckless. Although wrestling with a gun may be a substantial and un justifiable risk, the evidence did not permit a conclusion that Schroeder was aware of the risk. Further, according to Schroeder, the gunshot occurred after he and the victim had fallen down, at which point all he could remember was "hollering and screaming and then all of a sudden loud noises." Whereas Schroeder did not present evidence that he consciously disregarded any risk, Roy presented evidence, outside of his inability to remember, that he disregarded the risk of causing a death because he drove while intoxicated. Roy testified that he was aware of the risks of driving while intoxicated. Finally, Schroeder's holding, which the court of appeals understood to bar any defendant who cannot remember causing a death from receiving a manslaughter instruction, does not apply in this case because the facts are distinct. We held that Schroeder was not entitled to a manslaughter instruction because "there [was] no evidence that would permit a jury to rationally find that at the time of the firing of the gun, [he] was aware of, but consciously disregarded, a substantial and unjustifiable risk that the victim would die as a result of his conduct." Relying on this holding, the court of appeals required that Roy be aware of, but consciously disregard, a substantial and unjustifiable risk at the time of the death. But a defendant need not be aware at the moment the result occurs if he can show that he consciously disregarded the risk of the result and the result came from the same conduct. Roy's alleged reckless conduct was driving while intoxicated despite the risk of causing death. According to his testimony, Roy was not conscious at the moment he caused Bertrand's death. But Roy need not have been aware at the moment of death if he can present evidence that he was aware of, but consciously disregarded, the risk of causing an accident and that the death occurred as a result of the same conduct. Roy, unlike Schroeder, did present such evidence. Roy was entitled to an instruction on manslaughter because a jury could have rationally found that Roy was guilty of only manslaughter. Roy's reckless conduct—driving while intoxicated—was part of the same conduct that caused Bertrand's death. Unlike Schroeder, who was "completely incognizant of what occurred at the time [he] engaged in the charged condüct[,]" a jury could rationally find that Roy was aware of, but consciously disregarded the substantial and unjustifiable risk of death by driving while intoxicated. Because Roy alleges that he consciously disregarded the risk of death and the death could have been caused by the same conduct, Roy's inability to remember causing the death does not bar him from a manslaughter instruction. A jury could rationally find that Roy did not intend to harm Brown and that his reckless behavior caused Bertrand's death. III. Because Roy presented evidence that raised manslaughter and negated murder, he was entitled to a jury instruction on the lesser-included offense of manslaughter. We reverse the court of appeals judgment and remand for a harm analysis. Keller, P.J., dissented. . Roy v. State, No. 09-14-00367-CR, 2015 WL 5042146, at *3-4 (Tex. App.—Beaumont Feb. 24, 2016) (not designated for publication). . Goad v. State, 354 S.W.3d 443, 446 (Tex. Crim. App. 2011). . Id. . Id. . Cavazos v. State, 382 S.W.3d 377, 384 (Tex. Crim. App. 2012). . Goad, 354 S.W.3d at 446. . Id. . Id. . Cavazos, 382 S.W.3d at 385. . Tex. Penal Code § 19.02(a), 19.04(a). . Cavazos, 382 S.W.3d at 385. . See Tex. Penal Code § 19.04(a), 6.03(c), . Roy, 2015 WL 5042146, at *3-4. . Mat *4. . Schroeder v. State, 123 S.W.3d 398, 399 (Tex. Crim. App. 2003), . Id. . Id. . Id. . Id. . Id. . Id. . Id. . Id. at 400. . Ross v. State, 861 S.W.2d 870, 875 (Tex. Crim. App. 1992) (holding that a defendant who held a loaded, cocked gun at a victim's head when it accidentally discharged acted recklessly); Hayes v. State, 728 S.W.2d 804, 809-10 (Tex. Crim. App. 1987) (holding that a defendant whose gun accidentally discharged while he struggled with the victim acted recklessly). . Schroeder, 123 S.W.3d at 399. . Id. at 401 (emphasis in original). . Roy, 2015 WL 5042146, at *4. . Schroeder, 123 S.W.3d at 401..
32,888
https://stackoverflow.com/questions/63864729
StackExchange
Open Web
CC-By-SA
2,020
Stack Exchange
Ben, https://stackoverflow.com/users/2752719
English
Spoken
233
371
Update react native (expo) UI when Firebase event happens In my app, one device scans the QR code on another device. When the code is scanned, I notify Firebase and it updates the database. Then, what I need is to fire some event on the scanned phone so the user will see their QR code was scanned. Perhaps redirect to a "success" screen. How can you achieve this with Expo, Firebase, and possibly Apollo Server? Is it done via the expo-notifications bundle? Is it done with Firebase Data Messages? Is there another way? If the Scanned Device's Application is open, then you can simply attach a listener to the database where you store the scanned/is-scanned data when the QR Code gets opened. That way you will receive a new snapshot once your database entry got updated. const qrCodeReference = firebase.database().ref('qrcodes/' + codeId+ '/gotScanned'); qrCodeReference.on('value', function(snapshot) { // get the gotScanned value with snapshot.val(); }); This is just a basic example and you have to adjust it based on your database structure and what properties you need to be sure the code got scanned successfully. You can read more on the possibilites here https://firebase.google.com/docs/database/web/read-and-write Indeed. I was watching this tutorial right after posting the question: https://www.youtube.com/watch?v=E81jfHan8MM It shows an example of listening to the db changes with a chat app. I had no idea you can listen to db changes. That's really neat :)
45,661
https://github.com/reno2020/paybackframework/blob/master/reno.payframework/src/com/reno/model/PayHead.java
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
null
paybackframework
reno2020
Java
Code
80
298
package com.reno.model; /** * * @ClassName: PayHead * @Description:TODO(支付头部请求类) * @author: reno * @date: 2017年5月22日 下午2:20:08 * * @Copyright: 2017 reno. All rights reserved. * 注意:本内容仅限于reno公司内部传阅,禁止外泄以及用于其他的商业目的 */ public class PayHead { /** * 支付请求操作系统平台 windows,linux,android,ios,h5 */ private String osType; /** * 浏览器类型 ie,firefox,chorm */ private String browserType; public String getOsType() { return osType; } public void setOsType(String osType) { this.osType = osType; } public String getBrowserType() { return browserType; } public void setBrowserType(String browserType) { this.browserType = browserType; } }
41,917
http://publications.europa.eu/resource/cellar/c37b7f84-505a-11e9-a8ed-01aa75ed71a1_3
Eurovoc
Open Government
CC-By
2,019
Jednotný výbor pro řešení krizí – Vyhlášení výběrového řízení na dvě místa člena výboru a ředitele pro plánování řešení krizí a rozhodování o řešení krizí (COM/2019/20035)
None
Bulgarian
Spoken
10,526
20,982
CA2019115BG. 01000601. xml 27. 3. 2019    BG Официален вестник на Европейския съюз CA 115/6 Единен съвет за преструктуриране Обява за две свободни работни места за поста член на Съвета и директор по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането (COM/2019/20035) (2019/C 115 A/02)   Единен съвет за преструктуриране Единният съвет за преструктуриране (ЕСП) е европейският орган за преструктуриране и работи в тясно сътрудничество с националните органи за преструктуриране на участващите държави членки, които заедно формират Единния механизъм за преструктуриране (ЕМП). ЕСП работи в тясно сътрудничество с Европейската комисия и Европейската централна банка (ЕЦБ) с цел запазване на финансовата стабилност. Неговата мисия е да се гарантира организирано преструктуриране на банки в затруднение с минимално въздействие върху реалната икономика и публичните финанси на участващите държави членки и извън тях. Поради това на ЕСП се възлагат конкретни задачи и отговорности във връзка с подготвянето и извършването на преструктуриране на банки, които са проблемни или има вероятност да станат проблемни. ЕСП отговаря също за управлението на Единния фонд за преструктуриране (ЕФП), създаден с Регламента за ЕМП, за да се осигури наличието на средносрочна финансова подкрепа, докато банката е в процес на реорганизация и/или преструктуриране. ЕСП е самофинансираща се агенция на Европейския съюз. Свободни работни места Като се допитва до ЕСП, Европейската комисия организира процедура за подбор за двама членове на Съвета и директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането. Мястото на работа ще бъде Брюксел (Белгия), където се намира седалището на ЕСП. Избраните кандидати ще поемат своите задължения i) като членове с право на глас на органа за вземане на решения на ЕСП — Съвета в пленарно и изпълнително заседание, и ii) като директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането в ЕСП. Като членове с право на глас на Съвета в пленарно и изпълнително заседание те ще допринасят активно за изпълнението на задачите и отговорностите на Съвета в съответствие с мандата, който им е възложен по силата на Регламента за ЕМП. Освен това в качеството си на директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането избраните кандидати ще отговарят за дирекциите за преструктуриране. По-специално избраните кандидати: — ще управляват ежедневната работа на съответната дирекция и ще осигуряват нейното гладко и ефективно функциониране, което ще включва също тясно сътрудничество с други сфери на дейност на ЕСП, по-специално между трите дирекции за преструктуриране; — ще ръководят и направляват изготвянето на планове за преструктуриране на субектите, които попадат в обхвата на отговорностите на съответната дирекция; — ще ръководят и направляват подготвянето на действия и ако е необходимо, изготвянето на решения за преструктуриране на субектите, които попадат в обхвата на отговорностите на съответната дирекция; — ще управляват сътрудничеството с националните органи за преструктуриране, които попадат в обхвата на отговорностите на съответната дирекция; — ще отговарят за надзора и управлението на цялостното сътрудничество с ЕЦБ в контекста на работата между вътрешните екипи за преструктуриране и съвместните надзорни екипи за субектите, които попадат в обхвата на отговорностите на съответната дирекция; — ще допринасят, като членове на висшето ръководство на ЕСП, за определянето на политиките и мисията на ЕСП; — ще координират планирането на работата на равнището на съответната дирекция и ще определят цели и приоритети в рамките на цялостното стратегическо планиране на ЕСП; — ще координират работата на отделите, които съставляват съответната дирекция, и ще мотивират и подпомагат средното управленско ниво при постигането на техните цели и при реализирането на потенциала на техните служители; — ще следят за постигането на целите на дирекцията при спазване на определените срокове и стандарти за качество и ще наблюдават и оценяват постигнатия напредък; — ще осигуряват безпроблемно сътрудничество и комуникация с другите членове на Съвета и директори и с другите дирекции; — ще насърчават положителните практики по отношение на вътрешните и външните заинтересовани страни на съответната дирекция; както и — ще осъществяват и поддържат връзка с институциите и органите на ЕС и с други публични органи и частни субекти по въпроси, попадащи в обхвата на отговорност на съответната дирекция. Председателят на ЕСП може да поиска директно от избраните кандидати да изпълняват други задачи, които попадат в обхвата на отговорностите на ЕСП. Избраните кандидати ще докладват на председателя на ЕСП за личния си принос като директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането. Критерии за допустимост: За да бъдат допуснати до етапа на подбор, към крайния срок за кандидатстване кандидатите трябва да отговарят на следните формални критерии: — Гражданство: да бъдат граждани на държава — членка на Европейския съюз, — Степен или диплома за висше образование: — да притежават образователна степен, която съответства на завършено университетско обучение, удостоверено с диплома, когато нормалната продължителност на университетското обучение е 4 или повече години, или — образователна степен, която съответства на завършено висше образование, удостоверена с диплома, и подходящ професионален опит от поне 1 година, когато нормалната продължителност на висшето образование е поне 3 години (този професионален опит от 1 година не може да бъде включен в изисквания по-долу професионален опит, придобит след получаване на дипломата); — Професионален опит: да притежават най-малко 20 години следдипломен професионален опит, натрупан след придобиването на горепосочената квалификация, от които поне 10 години в области, свързани с надзора, реорганизацията или преструктурирането на финансови институции и с регулирането на финансовите пазари (1); — Опит на висше управленско равнище: най-малко 5 години професионален опит в ръководенето на организация на висша управленска длъжност (2); — Езици: да притежават задълбочени познания по един от официалните езици на Европейския съюз (3) и да владеят задоволително поне още един от официалните езици на Европейския съюз. Комисиите за подбор могат да проверят по време на събеседването(ията) дали кандидатите отговарят на изискването за задоволително владеене на друг официален език на ЕС. Това може да включва провеждането на част от събеседването на този друг език. Няма възрастова граница. Критерии за подбор: Кандидатите трябва да притежават: — задълбочени познания относно банковия и финансов сектор; — богат опит в една или повече от следните области: надзор, реорганизация или преструктуриране на финансови институции, регулиране на финансовите пазари, по-специално банкиране; — познаване на институциите на ЕС и процесите на вземане на решения в ЕС, както и опит, свързан с дейностите на ЕСП или в европейски и международни процеси, или поне в частния сектор на международно равнище; — опит в успешното ръководене на големи мултидисциплинарни (и в най-добрия случай — мултикултурни) екипи на висше управленско равнище и в мотивирането на персонала да постига висока ефективност; — доказана способност за вземане и изпълнение на решения както на стратегическо, така и на оперативно ниво; — силни лидерски умения и опит в работата в мултикултурна среда; — отлични умения за координиране и анализ, както и способност за изграждане на добри работни отношения с представители на високо равнище на съответните заинтересовани страни; — развито чувство за отговорност и инициативност, както и способност за разработване и осъществяване на действия, особено при управление на кризи; — отлични комуникационни умения и умения за представяне и за изграждане на междуличностни отношения; много добро владеене на английски език, тъй като това е работният език на ЕСП. Независимост и декларация на интереси Членовете на Съвета в рамките на пленарно и изпълнително заседание трябва да действат независимо и единствено в интерес на Съюза и не могат нито да искат, нито да приемат указания от институциите или органите на Европейския съюз, от правителствата на държавите членки или от друг публичен или частен орган. След като бъде назначен на поста член на Съвета и директор по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането, избраният кандидат ще бъде служител на пълен работен ден и няма да може да заема никаква друга длъжност на национално равнище, на равнището на ЕС или на международно равнище. Преди назначаването си той ще трябва да представи: — декларация, че поема ангажимент да действа независимо в полза на обществения интерес, и — декларация по отношение на всички интереси, които биха могли да бъдат счетени за накърняващи независимостта на кандидата. Кандидатите трябва да потвърдят в своята кандидатура готовността си да направят това (4). Когато бъде назначен, членът на Съвета ще трябва да спазва разпоредбите на Кодекса за поведение, а като директор по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането ще трябва да съблюдава Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители, по-специално дял II от тях, и Кодекса за етично поведение и за добро административно поведение на персонала на ЕСП. ПОДБОР И НАЗНАЧАВАНЕ 1. След като се допита до ЕСП, Европейската комисия създава комисия за подбор, която разглежда всички кандидатури. Кандидатите, за които се счита, че притежават най-подходящия профил за двата поста на членове на Съвета и директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането, ще бъдат поканени на събеседване с тази комисия за подбор. 2. След тези събеседвания комисията за подбор изготвя първоначален списък с кандидати въз основа на техните качества и критериите за подбор, посочени в обявата за свободно работно място. Тези кандидати могат да бъдат поканени на допълнителни събеседвания с Консултативния комитет по назначенията (ККН) към Европейската комисия. Преди това събеседване те ще преминат изпити по модела „Център за оценяване“, които ще бъдат проведени от външни консултанти по подбор на персонал. 3. ККН приема списък на одобрените кандидати. Тези кандидати ще бъдат поканени на събеседване с един или повече членове на Европейската комисия. 4. Въз основа на резултата от този процес на подбор и след като изслуша Съвета в рамките на пленарно заседание, Европейската комисия приема списък с одобрени подходящи кандидати за двете позиции на членове на Съвета и директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането. Списъкът на одобрените кандидати се изпраща на Европейския парламент за одобрение и същевременно се уведомява Съветът на Европейския съюз. 5. След това Европейската комисия представя на Европейския парламент за одобрение предложение за назначаване на двама членове на Съвета и директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането. 6. След одобрението на това предложение Съветът приема решение за изпълнение за назначаване на двама членове на Съвета и директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство. От кандидатите може да се изиска да преминат други събеседвания и/или тестове в допълнение към горепосочените. По практически съображения и за да може процедурата за подбор да приключи възможно най-бързо, което е в интерес както на кандидатите, така и на институцията, Европейската комисия ще проведе процедурата за подбор единствено на английски език. Тя ще вземе нужните мерки, така че да не се предоставя неправомерно предимство на кандидатите, за които този език е майчин. Предложението на Европейската комисия до Европейския парламент за назначаването на двама членове на Съвета и директори по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането ще бъде изготвено въз основа на настоящата покана за представяне на кандидатури. Включването в списъка с одобрени кандидати, който трябва да бъде изпратен на Европейския парламент, или в предложението за назначаване не е гаранция за назначаване. Кандидатите следва да имат предвид, че списъкът с одобрените кандидати може да бъде публично оповестен, след като бъде приет от Европейската комисия. Равни възможности Институциите на Европейския съюз прилагат политика на равни възможности и приемат кандидатури без дискриминация на основание на пол, раса, цвят на кожата, етнически или социален произход, генетични характеристики, език, религия или убеждения, политически или други мнения, принадлежност към национално малцинство, имотно състояние, рождение, увреждане, възраст или сексуална ориентация. Условия за работа Всеки член на Съвета и директор по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането се назначава за неподновяем срок от 5 години. Що се касае до възнаграждението и пенсионната възраст, статусът на члена на Съвета и директор по планирането и вземането на решения във връзка с преструктурирането ще бъде приравнен на този на секретаря на Съда на Европейския съюз съгласно предвиденото в Регламент 422/67/ЕИО (5). Неговата заплата ще се основава на заплатата за степен AD 16, стъпка 3, спрямо която ще се прилага коефициент в размер на 101 % (6). За него обаче не се прилага максималната възраст за пенсиониране. Правилникът за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители се прилагат по аналогия за всички други условия за работа. КАК МОЖЕТЕ ДА ПОДАДЕТЕ СВОЯТА КАНДИДАТУРА? Забележка: Преди да подадете своята кандидатура, моля, проверете внимателно дали отговаряте на всички критерии за допустимост, особено на изискванията относно вида диплома и задълбочения професионален и управленски опит, както и езиковите умения. Неизпълнението на което и да е от условията за допустимост води до автоматично изключване от процедурата за подбор. Кандидатстването се извършва посредством регистриране в интернет на следния уебсайт: https://ec. europa. eu/dgs/human-resources/seniormanagementvacancies/ Следвайте указанията за различните етапи на процедурата. За да можете да въведете своята кандидатура, първо трябва да създадете профил. За да бъде пълна кандидатурата Ви трябва да заредите автобиографията си във формат PDF и да попълните онлайн мотивационно писмо (максимум 8 000 знака). Необходимо е да имате и валиден адрес на електронна поща. Този адрес ще бъде използван за потвърждаване на регистрацията Ви и за поддържане на връзка по време на процедурата за подбор. Поради това, моля, уведомявайте Европейската комисия за всяка промяна на Вашия адрес на електронна поща. След като приключите онлайн регистрацията, ще получите електронно писмо с потвърждение, че Вашата кандидатура е регистрирана. Ако не получите електронно писмо с потвърждение, Вашата кандидатура не е регистрирана! Моля, обърнете внимание, че не е възможно да следите развитието на всяка кандидатура онлайн. Ще бъде установен директен контакт с Вас във връзка със състоянието на кандидатурата Ви. За да се улесни процесът на подбор, цялата комуникация с кандидатите относно настоящата процедура за подбор ще се извършва само на английски език. За повече информация и/или при евентуални технически проблеми моля, изпратете електронно писмо на адрес: HR-MANAGEMENT-ONLINE@ec. europa. eu Краен срок Крайният срок за подаване на кандидатури е 29 април 2019 г. Регистрацията онлайн няма да бъде възможна след 12:00 ч. на обяд брюкселско време на тази дата. Ваша е отговорността да попълните онлайн регистрацията в срок. Настоятелно Ви съветваме да не изчаквате до последните дни, за да кандидатствате — натоварен интернет трафик или проблем с интернет връзката може да доведе до прекъсване на онлайн регистрацията, преди да сте я завършили, поради което ще се наложи да повторите целия процес отначало. След изтичане на срока за подаване на регистрациите вече няма да имате възможност да въвеждате данни. Закъснели регистрации няма да бъдат приемани. Комисията си запазва правото да удължи крайния срок за това свободно работно място единствено чрез публикация в Официален вестник на Европейския съюз. Важна информация за кандидатите На кандидатите се напомня, че работата на комисиите за подбор е поверителна. На кандидатите и на всяко друго лице, действащо от тяхно име, се забранява да осъществяват пряк или непряк контакт с членовете на тези комисии. Защита на личните данни Комисията и ЕСП гарантират, че личните данни на кандидатите се обработват в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни (7). (1)  Професионалният опит ще се счита от датата, на която кандидатът е придобил минималната квалификация за достъп до съответния профил. Вземат се предвид само надлежно документирани професионални дейности (т. е. CA2019115FR. 01000601. xml 27. 3. 2019    FR Journal officiel de l'Union européenne CA 115/6 Conseil de résolution unique Publication de deux avis de vacance pour la fonction de membre du conseil et directeur de la planification et des décisions de résolution (COM/2019/20035) (2019/C 115 A/02)   Le Conseil de résolution unique Le Conseil de résolution unique (CRU), qui est l’autorité européenne de résolution, travaille en étroite collaboration avec les autorités de résolution nationales des États membres participants, avec lesquelles il forme le mécanisme de résolution unique (MRU). Le CRU collabore en outre étroitement avec la Commission européenne et la Banque centrale européenne (BCE) pour préserver la stabilité financière. Sa mission consiste à assurer une résolution ordonnée des défaillances des banques, avec une incidence minimale sur l’économie réelle et sur les finances publiques des États membres participants et au-delà. Le CRU est donc investi d’une mission et de responsabilités spécifiques pour préparer et mettre en œuvre la résolution des banques dont la défaillance est probable ou avérée. Le CRU est aussi chargé de gérer le Fonds de résolution unique (FRU), établi par le règlement instituant le MRU, afin d’assurer la disponibilité d’un soutien financier à moyen terme lorsqu’une banque fait l’objet d’une restructuration et/ou d’une procédure de résolution. Le CRU est une agence autofinancée de l’Union européenne. Les postes vacants La Commission européenne, en consultation avec le CRU, organise une procédure de sélection pour deux postes de membre du CRU et directeur de la planification et des décisions de résolution. Le lieu d’affectation est Bruxelles (Belgique), où le CRU a son siège. Les candidats retenus occuperont les fonctions: i) de membre, jouissant du droit de vote, des organes de décision du CRU (en session plénière et en session exécutive), et ii) de directeur de la planification et des décisions de résolution du CRU. En tant que membres, jouissant du droit de vote, du CRU en session plénière et en session exécutive, ils contribueront activement à l’accomplissement de la mission et à l’exercice des responsabilités du CRU, conformément au mandat confié par le règlement instituant le MRU. De plus, les candidats retenus, en leur qualité de directeurs de la planification et des décisions de résolution, seront responsables de directions chargées des résolutions. Ils devront plus précisément: — gérer le travail quotidien de la direction dont ils auront la charge et en assurer le fonctionnement harmonieux et efficace, ce qui implique aussi une coopération étroite avec d’autres secteurs d’activité du CRU, notamment entre les trois directions chargées des résolutions; — diriger et piloter la préparation des plans de résolution des entités qui relèvent des responsabilités de la direction; — diriger et piloter la préparation des mesures à prendre et, si nécessaire, des décisions de résolution concernant les entités qui relèvent des responsabilités de la direction; — gérer la coopération avec les autorités de résolution nationales relevant des responsabilités de la direction; — superviser et gérer la coopération globale avec la BCE dans le cadre des travaux entre les équipes internes de résolution et les équipes de surveillance prudentielle conjointe pour les entités relevant des responsabilités de la direction; — contribuer, en tant que membres des instances dirigeantes du CRU, à la détermination des stratégies et de la mission du CRU; — coordonner la programmation des travaux au niveau de la direction, fixer des objectifs et définir des priorités dans le cadre de la planification stratégique globale du CRU; — coordonner les travaux des unités de la direction, motiver et soutenir les membres de l’encadrement intermédiaire dans la réalisation de leurs objectifs et dans l’exploitation du potentiel de leur personnel; — veiller à la réalisation des objectifs de la direction, dans les délais fixés et dans le respect des normes de qualité, et assurer le suivi et l’évaluation des progrès accomplis; — assurer une coopération et une communication fluides avec les autres membres/directeurs et directions du CRU; — favoriser les pratiques positives à l’égard des parties prenantes internes et externes de la direction, et — assurer la liaison et le maintien de bonnes relations avec les institutions et organes de l’Union européenne et toute autre entité publique ou privée sur les questions relevant des responsabilités de leur direction. Les candidats retenus pourraient également être amenés à accomplir d’autres tâches relevant des compétences du CRU à la demande directe de son président. Ils rendront compte au président du CRU de leurs contributions individuelles en leur qualité de directeurs de la planification et des décisions de résolution. Critères d’admission Afin d’être pris en considération pour la phase de sélection, les candidats doivent satisfaire, à la date limite de dépôt des candidatures, aux critères formels énoncés ci-dessous. — Nationalité: être ressortissant de l’un des États membres de l’Union européenne; — Titre ou diplôme universitaire: — avoir un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires sanctionné par un diplôme lorsque la durée normale desdites études universitaires est de quatre années ou plus, ou — avoir un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires, sanctionné par un diplôme, et une expérience professionnelle pertinente d’au moins un an lorsque la durée normale desdites études est de trois années ou plus (cette année d’expérience professionnelle ne peut être incluse dans l’expérience professionnelle postuniversitaire requise ci-dessous); — Expérience professionnelle: avoir au moins vingt ans d’expérience professionnelle postuniversitaire acquise après l’obtention de la qualification susmentionnée, dont au moins dix ans dans des domaines relatifs à la surveillance, la restructuration ou la résolution d’institutions financières et à la réglementation des marchés financiers (1); — Expérience à un poste de direction: au moins cinq ans d’expérience professionnelle à la direction d’une organisation à un poste d’encadrement supérieur (2); — Langues: avoir une connaissance approfondie de l’une des langues officielles de l’Union européenne (3) et une connaissance satisfaisante d’au moins une autre langue officielle de l’Union. Les jurys pourront vérifier lors des entretiens si les candidats satisfont à l’exigence portant sur une connaissance satisfaisante d’une autre langue officielle de l’Union. Pour ce faire, ils pourront notamment mener une partie de l’entretien dans cette autre langue. Il n’y a pas de limite d’âge. Critères de sélection Les candidats doivent posséder: — une connaissance approfondie du secteur bancaire et financier; — une solide expérience dans un ou plusieurs des domaines suivants: surveillance, restructuration ou résolution d’institutions financières, réglementation des marchés financiers, secteur bancaire en particulier; — une connaissance des institutions de l’Union et de leurs processus de décision, ainsi qu’une expérience pertinente pour les activités du CRU, soit dans les processus européens et internationaux, soit au minimum dans le secteur privé au niveau international; — une expérience positive dans un rôle ayant consisté à encadrer de grandes équipes pluridisciplinaires (et, dans l’idéal, multiculturelles) à un niveau d’encadrement supérieur et à motiver le personnel pour qu’il atteigne un niveau élevé de prestations; — une capacité éprouvée à prendre des décisions et à mettre celles-ci en œuvre, au niveau tant stratégique qu’opérationnel; — une aptitude à diriger et une expérience professionnelle de premier ordre dans un environnement multiculturel; — d’excellentes compétences d’analyse et de coordination et la capacité de nouer des relations professionnelles solides avec les représentants à haut niveau des parties prenantes concernées; — un sens exceptionnel de la responsabilité et de l’initiative et la capacité d’élaborer et de mettre en œuvre des mesures, en particulier dans les situations de gestion de crise, — d’excellentes aptitudes à la communication, à la présentation et aux relations interpersonnelles; une très bonne maîtrise de l’anglais, langue de travail du CRU. Indépendance et déclaration d’intérêts Les membres du CRU, en session plénière et exécutive, doivent exercer leurs fonctions en toute indépendance et uniquement dans l’intérêt de l’Union. Ils ne peuvent ni solliciter ni accepter d’instructions des institutions ou organes de l’Union européenne, des gouvernements des États membres ou de tout autre organisme public ou privé. Une fois nommé à cette fonction, le membre du CRU et directeur de la planification et des décisions de résolution sera un professionnel à temps plein et n’exercera aucune autre fonction au niveau national, international ou de l’Union. Avant leur nomination, les candidats retenus devront présenter les documents suivants: — une déclaration par laquelle ils s’engagent à agir en toute indépendance dans l’intérêt public, et — une déclaration relative aux intérêts qui pourraient être considérés comme portant atteinte à leur indépendance. Les candidats doivent confirmer dans leur acte de candidature qu’ils sont disposés, le cas échéant, à faire ces déclarations (4). Une fois nommé, le membre du CRU sera soumis au code de conduite et, en tant que directeur de la planification et des décisions de résolution, au statut des fonctionnaires et au régime applicable aux autres agents, plus précisément à son titre II, et au code d’éthique et de bonne conduite administrative du personnel du CRU. SÉLECTION ET NOMINATION 1. La Commission européenne, en consultation avec le CRU, met en place un jury de sélection qui évalue l’ensemble des candidatures. Les candidats considérés comme présentant le profil le plus adapté aux deux fonctions de membres du CRU et directeurs de la planification et des décisions de résolution seront invités à un entretien avec ce jury de sélection. 2. À l’issue de ces entretiens, le jury de sélection dresse une première liste de candidats, en fonction de leurs mérites et sur la base des critères de sélection énoncés dans l’avis de vacance. Ces candidats peuvent être invités à un autre entretien avec le comité consultatif des nominations (CCN) de la Commission européenne. Avant cet entretien, les candidats concernés passeront des épreuves dans un centre d’évaluation géré par des conseillers en recrutement extérieurs à l’institution. 3. Le CCN adopte une liste restreinte de candidats. Ces derniers seront invités à un entretien avec un ou plusieurs membres de la Commission européenne. 4. Sur la base du résultat de ce processus de sélection, et après avoir entendu le CRU en session plénière, la Commission européenne adopte une liste restreinte de candidats adéquats pour les deux postes de membres du CRU et directeurs de la planification et des décisions de résolution. Cette liste restreinte est transmise au Parlement européen pour approbation; parallèlement, le Conseil de l’Union européenne en est informé. 5. La Commission européenne présente ensuite au Parlement européen, pour approbation, une proposition de nomination de deux membres du CRU et directeurs de la planification et des décisions de résolution. 6. Après approbation de cette proposition, le Conseil adopte une décision d’exécution pour nommer deux membres du CRU et directeurs de la planification et des décisions de résolution. Le Conseil agit à la majorité qualifiée. Il est possible que les candidats soient convoqués à des entretiens et/ou épreuves en sus de ceux indiqués ci-dessus. Pour des raisons fonctionnelles et par souci de rapidité dans l’intérêt des candidats et de l’institution, la Commission européenne conduira la procédure de sélection exclusivement en anglais. Elle veillera à ce qu’aucun avantage indu ne soit accordé aux candidats dont cette langue est la langue maternelle. Le présent appel à candidatures constitue la base sur laquelle sera établie la proposition de la Commission européenne au Parlement européen relative à la nomination de deux membres du CRU et directeurs de la planification et des décisions de résolution. L’inscription sur la liste restreinte qui sera transmise au Parlement européen ou dans la proposition de nomination ne constitue pas une garantie de nomination. L’attention des candidats est attirée sur le fait que la liste restreinte pourrait être rendue accessible au public après son adoption par la Commission européenne. Égalité des chances Les institutions de l’Union européenne appliquent une politique d’égalité des chances et acceptent les candidatures sans discrimination fondée sur le sexe, la race, la couleur, l’origine ethnique ou sociale, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou autres, l’appartenance à une minorité nationale, le patrimoine, la naissance, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle. Conditions d’emploi Chaque membre du CRU et directeur de la planification et des décisions de résolution sera nommé pour une période non renouvelable de cinq ans. Il sera assimilé au greffier de la Cour de justice de l’Union européenne en ce qui concerne les émoluments et l’âge de la retraite, conformément au règlement no 422/67/CEE du Conseil (5). Son salaire sera basé sur celui du grade AD 16, échelon 3, auquel sera appliqué un coefficient multiplicateur de 101 % (6). Toutefois, il ne sera pas soumis à un âge maximal de départ à la retraite. Pour toutes les autres conditions d’emploi, le statut des fonctionnaires et le régime applicable aux autres agents s’appliquent par analogie. COMMENT POSTULER? Nota bene: avant d’introduire votre candidature, vous êtes invité à vérifier soigneusement si vous remplissez tous les critères d’admission, notamment en ce qui concerne le type de diplôme, l’expérience professionnelle et d’encadrement de haut niveau, ainsi que vos aptitudes linguistiques. Tout candidat ne pouvant satisfaire à l’un ou l’autre des critères d’admission se verra automatiquement exclu de la procédure de sélection. Vous devrez présenter votre candidature par internet sur le site: https://ec. europa. eu/dgs/human-resources/seniormanagementvacancies/ et suivre les instructions relatives aux différentes étapes de la procédure. Vous devrez créer un profil avant de pouvoir saisir votre candidature. Pour terminer votre inscription, vous devrez charger un curriculum vitæ au format PDF et rédiger, en ligne, une lettre de motivation (maximum 8 000 caractères). Vous devez également disposer d’une adresse de courrier électronique valable. Celle-ci servira à confirmer votre inscription et à rester en contact tout au long de la procédure de sélection. Veillez par conséquent à signaler à la Commission européenne toute modification de votre adresse de courrier électronique. À l’issue de la procédure d’inscription en ligne, vous recevrez un message électronique confirmant que votre candidature a été enregistrée. Si vous ne recevez pas ce message électronique de confirmation, cela signifie que votre candidature n’a pas été enregistrée! Veuillez noter qu’il n’est pas possible de suivre en ligne les étapes du traitement de chaque candidature. Toute information concernant le statut de votre candidature vous sera communiquée directement. Afin de faciliter le processus de sélection, toute communication avec les candidats concernant cette procédure de sélection se fera en anglais uniquement. Pour tout renseignement complémentaire et/ou en cas de difficultés techniques, veuillez vous adresser par courrier électronique à: HR-MANAGEMENT-ONLINE@ec. europa. eu Date limite de dépôt des candidatures La date limite de dépôt des candidatures est fixée au 29 avril 2019. L’inscription en ligne sera close à 12 heures (midi), heure de Bruxelles. Il vous incombe de procéder à votre inscription en ligne dans les délais. Il vous est vivement recommandé de ne pas attendre les derniers jours pour déposer votre candidature car un encombrement des lignes ou une défaillance de la connexion internet peut faire échouer l’opération et vous obliger à la recommencer intégralement. Une fois le délai d’inscription expiré, il ne vous sera plus possible de saisir des données. Les inscriptions tardives ne seront pas acceptées. La Commission se réserve le droit de reporter la date de clôture du présent avis de vacance uniquement par voie de publication au Journal officiel de l’Union européenne. Informations importantes pour les candidats Il est rappelé aux candidats que les travaux des comités de sélection sont confidentiels. Tout contact direct ou indirect avec des membres de ces comités est interdit aux candidats ou à quiconque agissant en leur nom. CA2019115LT. 01000601. xml 27. 3. 2019    LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys CA 115/6 Bendra pertvarkymo valdyba Pranešimas apie konkursą dviejų Valdybos narių ir už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių pareigoms (COM/2019/20035) (2019/C 115 A/02)   Bendra pertvarkymo valdyba Bendra pertvarkymo valdyba (BPV) yra Europos pertvarkymo institucija, glaudžiai bendradarbiaujanti su dalyvaujančių valstybių narių nacionalinėmis pertvarkymo institucijomis, – jos kartu sudaro bendrą pertvarkymo mechanizmą (BPeM). BPV glaudžiai bendradarbiauja su Europos Komisija ir Europos Centriniu Banku (ECB), kad būtų išsaugotas finansinis stabilumas. Jos misija – užtikrinti tvarkingą žlungančių bankų pertvarkymą, padarant mažiausią poveikį dalyvaujančių valstybių narių (ir ne tik jų) realiajai ekonomikai ir viešiesiems finansams. Todėl BPV skirtos konkrečios užduotys ir funkcijos, susijusios su pasirengimu pertvarkyti žlungančius ar galinčius žlugti bankus ir jų pertvarkymu. BPV taip pat yra atsakinga už Bendro pertvarkymo fondo (BPF), kuris įsteigtas BPeM reglamentu, valdymą, kad restruktūrizuojamam ir (arba) pertvarkomam bankui būtų užtikrinta vidutinės trukmės finansinė parama. BPV yra savo veiklą pati finansuojanti Europos Sąjungos agentūra. Pareigos Europos Komisija, konsultuodamasi su BPV, organizuoja dviejų Valdybos narių ir už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių atrankos procedūrą. Darbo vieta bus Briuselyje (Belgija), BPV būstinėje. Konkurso laureatai eis savo pareigas i) kaip balsavimo teisę turintys BPV sprendimų priėmimo organų (per plenarinę ir vykdomąją Valdybos sesijas) nariai ir ii) kaip už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingi BPV direktoriai. Kaip balsavimo teisę turintys Valdybos nariai, per plenarinę ir vykdomąją Valdybos sesijas jie aktyviai prisidės prie Valdybos užduočių ir funkcijų vykdymo, vadovaudamiesi BPeM reglamentu suteiktu įgaliojimu. Be to, konkurso laureatai, eidami už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių pareigas, bus atsakingi už pertvarkymo direktoratus. Visų pirma konkurso laureatai: — vadovaus kasdieniam atitinkamo direktorato darbui ir užtikrins sklandžią ir veiksmingą jo veiklą – tai taip pat apims glaudų bendradarbiavimą su kitų sričių BPV padaliniais, ypač tarp kitų trijų pertvarkymo direktoratų, — vadovaus subjektų, kurie patenka į direktorato kompetencijos sritį, pertvarkymo planų rengimui ir prižiūrės šį procesą, — vadovaus veiksmų ir prireikus pertvarkymo sprendimų dėl subjektų, kurie patenka į direktorato kompetencijos sritį, rengimui ir prižiūrės šį procesą, — vadovaus bendradarbiavimui su nacionalinėmis pertvarkymo institucijomis, kurios patenka į direktorato kompetencijos sritį, — prižiūrės ir valdys visą bendradarbiavimą su ECB, susijusį su vidaus pertvarkymo grupių ir jungtinių priežiūros grupių darbais, susijusiais su subjektais, kurie patenka į direktorato kompetencijos sritį, — kaip vyresnysis BPV vadovas, padės nustatyti BPV politikos kryptis ir misiją, — direktorato lygmeniu koordinuos darbo planavimą, nustatys bendro strateginio BPV planavimo tikslus ir prioritetus, — koordinuos direktoratą sudarančių skyrių darbą, motyvuos ir skatins vidurinės grandies vadovybę siekti savo tikslų ir išnaudoti darbuotojų potencialą, — sieks direktorato tikslų, laikydamasis nustatytų terminų ir kokybės standartų, ir stebės bei vertins pažangą, — užtikrins sklandų bendradarbiavimą ir keitimąsi informacija su kitais Valdybos nariais ir (arba) direktoriais bei direktoratais, — skatins teigiamą praktiką, orientuotą į direktorato vidaus ir išorės suinteresuotąsias šalis, ir — užmegs ir palaikys ryšius su ES institucijomis ir įstaigomis ir bet kuria kita viešąja institucija ir privačiuoju subjektu direktorato kompetencijai priklausančiais klausimais. BPV pirmininkas gali paprašyti konkurso laureatų vykdyti kitas užduotis, kurios patenka į BPV kompetencijos sritį. Jie atsiskaitys BPV pirmininkui už savo asmeninį indėlį einant už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių pareigas. Atrankos kriterijai Kandidatai galės dalyvauti atrankos etape, jei iki paraiškų pateikimo termino atitiks toliau nurodytus formalius kriterijus. — Pilietybė: turėti vienos iš Europos Sąjungos valstybių narių pilietybę. — Universitetinis išsilavinimas arba diplomas: — turėti diplomu patvirtintą ketverių metų ar ilgesnį užbaigtą universitetinį išsilavinimą, — arba diplomu patvirtintą bent trejų metų užbaigtą universitetinį išsilavinimą ir ne mažesnę kaip vienų metų atitinkamą profesinę patirtį (ši vienų metų profesinė patirtis negali būti įtraukta į baigus studijas įgytos profesinės patirties, kurios reikalaujama toliau, laikotarpį). — Profesinė patirtis: turėti ne mažesnę kaip dvidešimties metų profesinę patirtį (iš kurios bent dešimt metų su finansų įstaigų priežiūra, restruktūrizavimu arba pertvarkymu ir finansų rinkų reguliavimu susijusiose srityse), įgytą po universitetinių studijų gavus minėtą reikalaujamą kvalifikaciją (1). — Vyresniojo vadovo patirtis: bent penkerių metų vadovavimo organizacijai einant aukštas vadovaujamas pareigas profesinė patirtis (2). — Kalbos: labai gerai mokėti vieną iš oficialiųjų Europos Sąjungos kalbų (3) ir pakankamai gerai mokėti bent vieną kitą oficialiąją Europos Sąjungos kalbą. Atrankos komisijos per pokalbį (-ius) gali tikrinti, ar kandidatai atitinka reikalavimą pakankamai gerai mokėti kurią nors kitą oficialiąją ES kalbą. Todėl pokalbio dalis gali vykti ta kita kalba. Amžius neribojamas. Atrankos kriterijai Kandidatai turėtų: — puikiai išmanyti bankų ir finansų sektorius, — būti įgiję visapusiškos patirties vienoje ar keliose iš šių sričių: finansų įstaigų priežiūros, restruktūrizavimo arba pertvarkymo, finansų rinkų reguliavimo, visų pirma bankininkystės srityje, — išmanyti ES institucijų veikimą ir ES sprendimų priėmimo procesus, taip pat turėti BPV veiklai svarbios patirties, susijusios su europiniais ir tarptautiniais procesais, arba bent tokios patirties privačiajame sektoriuje tarptautiniu lygmeniu, — būti įgiję sėkmingos patirties eidami aukštas vadovavimo dideliems įvairių sričių (ir geriausiai daugiakultūriams) specialistų kolektyvams pareigas ir motyvuodami darbuotojus siekti puikių rezultatų, — gebėti priimti ir įgyvendinti strateginius ir su veikla susijusius sprendimus ir galėti tai pagrįsti įrodymais, — turėti puikių lyderio savybių ir darbo daugiakultūrėje aplinkoje patirties, — turėti puikių koordinavimo ir analitinių įgūdžių ir galėti užmegzti patikimus darbinius ryšius su atitinkamų suinteresuotųjų šalių aukšto rango atstovais, — turėti išskirtinį atsakomybės jausmą ir iniciatyvumą, taip pat gebėjimą parengti veiksmus ir juos įgyvendinti, ypač krizių valdymo atvejais, — turėti puikių komunikavimo, pristatymo ir bendravimo įgūdžių; labai gerai mokėti anglų kalbą, kadangi tai yra BPV darbo kalba. Nepriklausomumas ir interesų deklaravimas Valdybos nariai plenarinėje ir vykdomojoje Valdybos sesijoje turi veikti nepriklausomai, vadovaudamiesi tik Sąjungos interesais, ir nesiekti gauti ir nepriimti jokių Europos Sąjungos institucijų ar įstaigų, valstybių narių Vyriausybių ar bet kurios kitos viešosios arba privačiosios įstaigos nurodymų. Paskirtas eiti Valdybos nario/už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingo direktoriaus pareigas asmuo dirbs visą darbo laiką ir negalės eiti kitų nacionalinio, Sąjungos ar tarptautinio lygmens pareigų. Prieš paskiriamas jis turės pateikti: — deklaraciją, kad įsipareigoja veikti nepriklausomai vadovaudamasis viešaisiais interesais, ir — deklaraciją dėl visų interesų, kurie galėtų kelti abejonių dėl kandidato nepriklausomumo. Kandidatai paraiškoje privalo patvirtinti, kad yra tam pasirengę (4). Paskirtam eiti pareigas Valdybos nariui bus taikomas Elgesio kodeksas, o kaip už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingam direktoriui – Tarnybos nuostatai ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, konkrečiai jų II antraštinė dalis, taip pat BPV darbuotojų etikos ir gero administracinio elgesio kodeksas. ATRANKA IR SKYRIMAS 1. Europos Komisija, konsultuodamasi su BPV, sudaro atrankos komisiją, kuri vertina visas paraiškas. Kandidatai, kurie laikomi turinčiais tinkamiausią profilį dviejų Valdybos narių/už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių pareigoms, bus pakviesti pokalbio su atrankos komisija. 2. Po šių pokalbių atrankos komisija sudaro pirmąjį kandidatų sąrašą, atsižvelgdama į jų pasiekimus ir į pranešime apie konkursą nurodytus atrankos kriterijus. Šie kandidatai gali būti pakviesti pokalbio su Europos Komisijos paskyrimų patariamuoju komitetu. Prieš šį pokalbį kandidatai turės atlikti vertinimo centro, kuriame dirba nepriklausomi įdarbinimo konsultantai, užduotis. 3. Paskyrimų patariamasis komitetas sudaro galutinį sąrašą. Šie kandidatai bus pakviesti pokalbio su vienu ar keliais Europos Komisijos nariais. 4. Remdamasi šios atrankos procedūros rezultatais ir išklausiusi Valdybos narius per jos plenarinę sesiją, Europos Komisija sudaro galutinį kandidatų, tinkamų dviejų Valdybos narių/už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių pareigoms, sąrašą. Šis galutinis sąrašas perduodamas tvirtinti Europos Parlamentui ir kartu apie tai informuojama Europos Sąjungos Taryba. 5. Paskui Europos Komisija pateiks Europos Parlamentui tvirtinti dviejų Valdybos narių/už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių paskyrimo pasiūlymą. 6. Patvirtinus tą pasiūlymą, Taryba priima įgyvendinimo sprendimą paskirti du Valdybos narius/už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingus direktorius. Taryba sprendimą priima kvalifikuota balsų dauguma. Gali būti reikalaujama, kad kandidatai dalyvautų papildomuose pokalbiuose ir (arba) atliktų papildomus, be minėtųjų, testus. Dėl praktinių priežasčių ir kad dėl kandidatų ir institucijos interesų atrankos procedūra būtų užbaigta kuo greičiau, Europos Komisija vykdo šią atrankos procedūrą tik anglų kalba. Ji užtikrins, kad asmenims, kurių ši kalba yra gimtoji, nebūtų teikiamas nepagrįstas pranašumas. Pasiūlymą Europos Parlamentui dėl dviejų Valdybos narių ir už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingų direktorių paskyrimo Europos Komisija priims remdamasi šiuo kvietimu teikti paraiškas. Tai, kad kandidatas įtraukiamas į Europos Parlamentui perduosimą galutinį sąrašą arba į paskyrimo pasiūlymą, nesuteikia jam garantijos, kad bus paskirtas. Kandidatai turėtų atkreipti dėmesį į tai, kad Europos Komisijos priimtas galutinis sąrašas gali būti paskelbtas viešai. Lygios galimybės Europos Sąjungos institucijos vykdo lygių galimybių politiką ir priima paraiškas, nediskriminuodamos dėl lyties, rasės, odos spalvos, etninės ar socialinės kilmės, genetinių savybių, kalbos, religijos ar tikėjimo, politinių ar kitų pažiūrų, priklausomybės nacionalinei mažumai, turto, gimimo, negalios, amžiaus ar lytinės orientacijos. Įdarbinimo sąlygos Abu Valdybos nariai ir už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingi direktoriai paskiriami nepratęsiamam penkerių metų laikotarpiui. Valdybos nariui ir už pertvarkymo planavimą ir sprendimus atsakingam direktoriui bus taikomos tokios pat tarnybinių pajamų ir pensinio amžiaus taisyklės, nustatytos Reglamente Nr. 422/67/EEB, kaip ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sekretoriui (5). Jam bus mokamas AD 16 lygio 3 pakopos darbo užmokestis, padaugintas iš 101 % (6). Tačiau jam nebus taikoma aukščiausia pensinio amžiaus riba. Analogiškai jam taikomos visos kitos įdarbinimo sąlygos, nustatytos Tarnybos nuostatuose ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygose. PARAIŠKŲ TEIKIMO TVARKA Pastaba. Prieš teikdamas paraišką atidžiai pasitikrinkite, ar atitinkate visus tinkamumo reikalavimus, ypač reikalavimus dėl diplomų, taip pat aukšto lygio profesinės bei vadovavimo patirties ir kalbinių gebėjimų. Jeigu netenkinamas bent vienas iš šių tinkamumo reikalavimų, kandidatas automatiškai pašalinamas iš atrankos procedūros. Paraiškos turėtų būti teikiamos interneto svetainėje https://ec. europa. eu/dgs/human-resources/seniormanagementvacancies/. Šioje interneto svetainėje rasite visus nurodymus, ką daryti kiekvienu registracijos etapu. Kad galėtumėte pateikti paraišką, turėsite susikurti paskyrą. Kad užbaigtumėte registraciją, į sistemą reikia įkelti PDF formato gyvenimo aprašymą ir internetu pateikti motyvacinį laišką (ne daugiau kaip 8 000 spaudos ženklų). Taip pat būtina turėti veikiantį e. pašto adresą. Jis bus naudojamas Jūsų registracijai patvirtinti, taip pat juo bus su Jumis bendraujama įvairiais atrankos procedūros etapais. Todėl, jeigu Jūsų e. pašto adresas pasikeis, būtina apie tai pranešti Europos Komisijai. Baigęs registraciją internete, e. paštu gausite patvirtinimą, kad Jūsų paraiška užregistruota. Jei patvirtinimo e. paštu negavote, paraiška nebuvo užregistruota! Atkreipkite dėmesį, kad kiekvienos paraiškos nagrinėjimo eigos negalite stebėti internetu. Apie Jūsų paraiškos statusą Jums bus pranešta tiesiogiai. Kad būtų lengviau valdyti atrankos procesą, su kandidatais dėl šios atrankos procedūros bus susirašinėjama tik anglų kalba. Jei norite daugiau informacijos ir (arba) jei kiltų techninių nesklandumų, siųskite e. laišką šiuo adresu: HR-MANAGEMENT-ONLINE@ec. europa. eu Galutinis terminas Paraiškų pateikimo terminas – 2019 m. balandžio 29 d. 12 val. Briuselio laiku; vėliau registracija internetu negalima. Jūs pats atsakingas už tai, kad registracijos internetu forma būtų užpildyta laiku. Primygtinai rekomenduojame nesiregistruoti paskutinėmis registracijai skirto laiko dienomis, nes dėl didelės interneto apkrovos arba dėl interneto ryšio sutrikimų registracija internetu gali nutrūkti neužbaigta, o tada reikia kartoti visą procedūrą. Pasibaigus registracijai skirtam laikui, nebegalėsite įvesti jokių duomenų. Registracijos formos, kurias vėluojama nusiųsti, nepriimamos. Komisija pasilieka teisę pratęsti šio konkurso terminą, apie tai paskelbdama tik Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Svarbi informacija kandidatams Kandidatams primenama, kad atrankos komitetų darbas yra konfidencialus. Kandidatams draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai susisiekti su šių komitetų nariais arba prašyti kitų asmenų tai daryti jų vardu. Asmens duomenų apsauga Komisija ir BPV užtikrins, kad kandidatų asmens duomenys būtų tvarkomi laikantis 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (7). CA2019115NL. 01000601. xml 27. 3. 2019    NL Publicatieblad van de Europese Unie CA 115/6 Gemeenschappelijke Afwikkelingsraad Bekendmaking van twee vacatures voor de functie van lid van de Afwikkelingsraad/directeur afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten (COM/2019/20035) (2019/C 115 A/02)   De Gemeenschappelijke Afwikkelingsraad De Gemeenschappelijke Afwikkelingsraad (GAR) is een Europese afwikkelingsautoriteit die nauw samenwerkt met de nationale afwikkelingsautoriteiten van de deelnemende lidstaten — samen vormen zij het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme (GAM). De GAR werkt nauw samen met de Europese Commissie en de Europese Centrale Bank (ECB) om de financiële stabiliteit te bewaren en zorgt voor een ordelijke afwikkeling van falende banken, met zo min mogelijk kosten voor de reële economie en de overheidsfinanciën van de deelnemende lidstaten en daarbuiten. De GAR is daartoe belast met specifieke taken en verantwoordelijkheden met betrekking tot de voorbereiding en de feitelijke afwikkeling van banken die failliet gaan of dreigen te gaan. De GAR is ook verantwoordelijk voor het beheer van het bij de GAM-verordening ingestelde gemeenschappelijk afwikkelingsfonds (GAF), dat middellangetermijnfinanciering beschikbaar stelt wanneer een bank wordt geherstructureerd en/of afgewikkeld. De GAR is een financieel autonoom agentschap van de Europese Unie. De functies De Europese Commissie organiseert samen met de GAR een selectieprocedure voor twee leden van de GAR, tevens directeuren afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten. De standplaats is Brussel (België), waar de GAR gevestigd is. De geselecteerde kandidaten zullen een dubbele taak vervullen: i) stemgerechtigd lid van de besluitvormende organen van de GAR — de plenaire vergadering en de bestuursvergadering, en ii) directeur afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten van de GAR. In de eerste functie draagt u actief bij aan de vervulling van de taken en verantwoordelijkheden van de GAR, overeenkomstig het mandaat dat is vastgesteld in de GAM-verordening. Als directeur afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten bent u verantwoordelijk voor een van de directoraten op dit terrein. Dit omvat met name de volgende taken: — beheren van de dagelijkse werkzaamheden van het directoraat en ervoor zorgen dat de dienst soepel en doeltreffend functioneert. Dit omvat ook nauwe samenwerking met de andere onderdelen van de GAR, met name de drie afwikkelingsdirectoraten; — leiding en richting geven aan het opstellen van de afwikkelingsplannen met betrekking tot de entiteiten die onder de bevoegdheid van het directoraat vallen; — leiding en richting geven aan de maatregelen en eventuele afwikkelingsbesluiten met betrekking tot de entiteiten die onder de bevoegdheid van het directoraat vallen; — beheren van de samenwerking met de nationale afwikkelingsautoriteiten die onder de bevoegdheid van het directoraat vallen; — toezien op en beheren van de algemene samenwerking met de ECB in het kader van de werkzaamheden van de interne afwikkelingsteams en de gezamenlijke toezichthoudende teams voor de entiteiten die onder de bevoegdheid van het directoraat vallen; — als lid van het seniormanagement van de GAR bijdragen tot de bepaling van het beleid en de taakstelling van de GAR; — coördineren van het werkprogramma op directoraatsniveau en vaststellen van doelstellingen en prioriteiten in het kader van de algemene strategische planning van de GAR; — coördineren van de werkzaamheden van de eenheden van het directoraat, motiveren en ondersteunen van het middenkader bij het verwezenlijken van de doelstellingen en het benutten van het potentieel van de medewerkers; — ervoor zorgen dat het directoraat zijn doelstellingen haalt binnen de gestelde termijnen en kwaliteitsnormen, en controleren en evalueren van de vooruitgang; — zorgen voor vlotte samenwerking en communicatie met andere GAR-leden, directeuren en directoraten; — bevorderen van een positieve werkwijze ten aanzien van de interne en externe betrokkenen; — onderhouden van contacten en betrekkingen met de EU-instellingen en -organen en andere publieke of private entiteiten inzake kwesties die onder de bevoegdheid van het directoraat vallen. De geselecteerde kandidaten kan ook door de voorzitter van de GAR worden verzocht andere taken uit te voeren die onder de bevoegdheid van de GAR vallen. De geselecteerde kandidaten rapporteren aan de voorzitter van de GAR over hun individuele bijdrage als directeur afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten. Toelatingsvoorwaarden Op de uiterste datum voor het indienen van sollicitaties moet u voldoen aan de volgende formele criteria: — Nationaliteit: onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie. — Universitaire graad of diploma: — u moet beschikken over een diploma van een voltooide universitaire opleiding, wanneer de normale duur van de universitaire opleiding vier jaar of meer bedraagt, of — over een diploma van een voltooide universitaire opleiding en relevante werkervaring van ten minste één jaar, wanneer de normale duur van de universitaire opleiding ten minste drie jaar bedraagt (deze werkervaring van één jaar mag niet worden meegerekend in de hieronder vereiste werkervaring na het behalen van het diploma). — Werkervaring: u moet ten minste twintig jaar werkervaring hebben opgedaan na het behalen van het bovengenoemde diploma. Van die twintig jaar moet ten minste tien jaar ervaring zijn opgedaan op gebieden die betrekking hebben op het toezicht op, de herstructurering van en afwikkeling van financiële instellingen en de regulering van de financiële markten (1). — Managementervaring op hoog niveau: u moet beschikken over ten minste vijf jaar werkervaring met het leiden van een organisatie in een leidinggevende functie op hoog niveau (2). — Talenkennis: u moet grondige kennis hebben van een van de officiële talen van de Europese Unie (3) en behoorlijke kennis van een tweede officiële EU-taal. Het selectiecomité kan tijdens het sollicitatiegesprek/de sollicitatiegesprekken controleren of u een behoorlijke kennis van een andere officiële EU-taal hebt. Een gedeelte van het sollicitatiegesprek kan in die tweede taal worden gevoerd. Er is geen leeftijdsgrens. Selectiecriteria U moet over de volgende vaardigheden beschikken: — grondige kennis van de bancaire en financiële sector; — uitgebreide ervaring op een of meer van de volgende gebieden: toezicht op, herstructurering van of afwikkeling van financiële instellingen, regulering van de financiële markten en de bancaire sector in het bijzonder; — kennis van de instellingen en de besluitvormingsprocessen van de EU en ervaring met andere Europese en internationale processen of ten minste in de particuliere sector op internationaal niveau die relevant is voor de activiteiten van de GAR; — succesvolle ervaring met het leiden van grote multidisciplinaire (en idealiter multiculturele) teams in een managementfunctie op hoog niveau en het motiveren van het personeel om hoge prestatieniveaus te bereiken; — aantoonbaar vermogen om zowel op strategisch als op operationeel niveau besluiten te nemen en uit te voeren; — uitstekende leidinggevende vaardigheden en werkervaring in een multiculturele omgeving; — uitstekende coördinatie- en analytische vaardigheden en het vermogen om een goede samenwerking op te bouwen met vooraanstaande vertegenwoordigers van belanghebbenden; — groot verantwoordelijkheidsgevoel en zin voor initiatief, en het vermogen om maatregelen te ontwikkelen en uit te voeren, in het bijzonder op het gebied van crisisbeheer; — uitstekende communicatieve en sociale vaardigheden; uitstekende beheersing van het Engels, de werktaal van de GAR. Onafhankelijkheid en opgave van belangen De leden van de GAR moeten in de plenaire en de bestuursvergadering onafhankelijk en uitsluitend in het belang van de Unie handelen, en mogen geen instructies vragen of aanvaarden van instellingen of organen van de Europese Unie, van de regering van een lidstaat of van enig ander publiek of privaat orgaan. Het ambt van lid van de GAR/directeur afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten is een voltijdse betrekking, waarnaast geen ambten op nationaal, internationaal of Europees niveau mogen worden bekleed. Voorafgaand aan de benoeming moeten de volgende documenten worden overgelegd: — een verklaring waarin u zich ertoe verbindt onafhankelijk en in het openbaar belang te handelen, en — een verklaring in verband met eventuele belangen die afbreuk zouden kunnen doen aan uw onafhankelijkheid. Bij uw sollicitatie moet u bevestigen dat u daartoe bereid bent (4). Als lid van de GAR dient u zich te houden aan de gedragscode en als directeur afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten bent u gebonden aan het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de Regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden en met name Titel II, en aan de ethische en bestuurlijke code voor medewerkers van de GAR. SELECTIE EN BENOEMING 1. De Europese Commissie stelt samen met de GAR een selectiecomité samen dat alle sollicitaties onderzoekt. De kandidaten die volgens dit comité beschikken over het meest geschikte profiel, worden uitgenodigd voor een onderhoud met het selectiecomité. 2. Na deze gesprekken stelt het selectiecomité een eerste lijst van kandidaten op, op basis van hun verdiensten en de in deze bekendmaking van een vacature vastgestelde selectiecriteria. Deze kandidaten kunnen worden uitgenodigd voor een gesprek met het Raadgevend Comité benoemingen van de Europese Commissie. Zij zullen vóór dit gesprek worden uitgenodigd deel te nemen aan een assessment door externe deskundigen op het gebied van personeelsselectie. 3. Het Raadgevend Comité benoemingen stelt een shortlist op. Deze kandidaten worden uitgenodigd voor een gesprek met een of meer leden van de Europese Commissie. 4. Op basis van de resultaten van de selectieprocedure en na overleg met de GAR stelt de Europese Commissie een shortlist van geschikte kandidaten op voor de functie van lid van de GAR/directeur afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten. Deze lijst wordt ter goedkeuring voorgelegd aan het Europees Parlement. Terzelfdertijd wordt de Raad van de Europese Unie in kennis gesteld. 5. De Europese Commissie legt vervolgens het voorstel voor de benoeming van twee leden van de GAR/directeuren afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten ter goedkeuring voor aan het Europees Parlement. 6. Na de goedkeuring van dit voorstel stelt de Raad een uitvoeringsbesluit vast ter benoeming van de geselecteerde kandidaten. De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen. U kan worden verzocht om naast bovenvermelde onderdelen nog aanvullende gesprekken te voeren en/of toetsen af te leggen. Om praktische redenen en om de selectieprocedure in het belang van de kandidaten en de instelling zo vlug mogelijk af te ronden, zal de Europese Commissie deze selectieprocedure uitsluitend in het Engels uitvoeren. Zij zorgt ervoor dat moedertaalsprekers van deze taal niet worden bevoordeeld. Deze bekendmaking van een vacature vormt de basis voor het voorstel van de Europese Commissie aan het Europees Parlement inzake de benoeming van twee leden van de GAR/directeuren afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten. Opneming op de shortlist of in het benoemingsvoorstel geeft geen garantie op benoeming. De shortlist kan openbaar worden gemaakt na de goedkeuring ervan door de Europese Commissie. Gelijke kansen De instellingen van de Europese Unie passen een gelijkekansenbeleid toe en aanvaarden sollicitaties zonder onderscheid te maken op grond van geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale achtergrond, genetische kenmerken, taal, religieuze, politieke of andere overtuiging, het behoren tot een nationale minderheid, bezittingen, geboorte, handicap, leeftijd of seksuele oriëntatie. Arbeidsvoorwaarden Beide leden van de GAR/directeuren afwikkelingsplanning en afwikkelingsbesluiten worden aangesteld voor een niet-hernieuwbare termijn van vijf jaar. De functie wordt gelijkgesteld met die van rechter van het Hof van Justitie van de Europese Unie wat betreft salaris en pensioenleeftijd, als vastgesteld in Verordening nr. 422/67/EEG (5). Het salaris is gebaseerd op rang AD 16, salaristrap 3, vermenigvuldigd met een factor van 101 % van het basissalaris dat behoort bij de rang en de salaristrap (6). Voor deze functie geldt echter geen maximale pensioenleeftijd. Wat betreft de overige arbeidsvoorwaarden zijn het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de Regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden naar analogie van toepassing. INSTRUCTIES VOOR HET INDIENEN VAN EEN SOLLICITATIE Let op: alvorens te solliciteren, dient u zorgvuldig na te gaan of u aan alle toelatingsvoorwaarden voldoet, met name wat de vereiste diploma’s, werk- en leidinggevende ervaring op hoog niveau en talenkennis betreft. Als u niet voldoet aan één van de toelatingsvoorwaarden, wordt u automatisch van de selectieprocedure uitgesloten. Inschrijven kan via internet, op de volgende website: https://ec. europa. eu/dgs/human-resources/seniormanagementvacancies/ waar u de instructies betreffende de verschillende procedurefasen vindt. U moet een profiel aanmaken voordat u uw sollicitatie kunt indienen. Om uw inschrijving te voltooien dient u een curriculum vitae in Word- of pdf-formaat te uploaden en online een schriftelijke motivering (maximaal 8 000 tekens) op te stellen. U dient tevens een geldig e-mailadres te hebben. Dit e-mailadres zal worden gebruikt om uw inschrijving te bevestigen en u tijdens de verschillende fasen van de selectieprocedure te informeren. Breng de Europese Commissie daarom op de hoogte van elke wijziging van uw e-mailadres. Zodra u uw online-inschrijving hebt afgerond, ontvangt u een e-mail met de bevestiging dat uw sollicitatie is geregistreerd. Als u geen bevestigingsmail hebt ontvangen, is uw sollicitatie niet geregistreerd! Het is niet mogelijk het verloop van uw sollicitatie online te volgen. U wordt rechtstreeks op de hoogte gebracht van de stand van zaken van uw sollicitatie. Om de selectieprocedure te vergemakkelijken worden alle mededelingen aan de kandidaten over deze selectieprocedure in het Engels opgesteld. Hebt u meer informatie nodig, of ondervindt u technische problemen, dan kunt u een e-mail sturen aan: HR-MANAGEMENT-ONLINE@ec. europa. eu Uiterste datum voor het indienen van een sollicitatie Sollicitaties kunnen tot uiterlijk 29 april 2019 worden ingediend. De online inschrijving wordt afgesloten om 12. 00 uur ’s middags, Brusselse tijd. U dient zich tijdig online in te schrijven. Wij raden u met klem aan niet tot het allerlaatste moment te wachten met uw inschrijving, aangezien een online inschrijving door druk internetverkeer en storingen in de internetverbinding soms voortijdig wordt afgebroken, zodat een nieuwe poging nodig is. Zodra de uiterste inschrijvingstermijn is verstreken, kunt u geen gegevens meer invoeren. Laattijdige sollicitaties worden niet aanvaard. De Commissie behoudt zich het recht voor de termijn voor het indienen van sollicitaties te verlengen, uitsluitend via bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie. Belangrijke informatie voor sollicitanten De werkzaamheden van het selectiecomité zijn vertrouwelijk. Het is verboden direct of indirect contact op te nemen met de leden van dit comité of iemand te vragen dat namens u te doen. Bescherming van persoonsgegevens De Commissie en de GAR zien erop toe dat de persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt conform Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen, organen en instanties van de Unie en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (7). (1)  De werkervaring wordt in aanmerking genomen vanaf de datum waarop u de minimumkwalificaties heeft behaald die toegang geven tot het betrokken profiel. Alleen naar behoren gedocumenteerde beroepsactiviteiten (d. w. z. betaald werk of werk als zelfstandige) worden in aanmerking genomen. Deeltijdwerk wordt pro rata berekend op basis van het percentage gewerkte uren ten opzichte van een volledige werkweek. Studie- of opleidingsperiodes en onbetaalde stages worden niet meegeteld. Beurzen, gesubsidieerde activiteiten en doctorsgraden kunnen worden meegeteld als werkervaring van ten hoogste drie jaar. CA2019115HU. 01000601. xml 27. 3. 2019    HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja CA 115/6 Egységes Szanálási Testület Pályázati felhívás két „testületi tag/szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgató” álláshely betöltésére (COM/2019/20035) (2019/C 115 A/02)   Az Egységes Szanálási Testület Az Egységes Szanálási Testület (ESZT) az európai szanálási hatóság, amely szorosan együttműködik a részt vevő tagállamok nemzeti szanálási hatóságaival – ezek együttesen alkotják az egységes szanálási mechanizmust. Az ESZT szorosan együttműködik az Európai Bizottsággal és az Európai Központi Bankkal (EKB) a pénzügyi stabilitás megőrzése terén. Feladata a fizetésképtelenné vált bankok rendezett, a részt vevő tagállamok és más országok reálgazdaságára és államháztartására a lehető legkisebb hatással járó módon történő szanálása. Az ESZT tehát a fizetésképtelen vagy valószínűleg fizetésképtelenné váló bankok szanálásának előkészítése és annak végrehajtása terén lát el meghatározott feladatokat és rendelkezik hatáskörrel. Az ESZT felelős továbbá az Egységes Szanálási Mechanizmusról szóló rendelettel létrehozott Egységes Szanálási Alap (ESZA) irányításáért, amelynek célja a bankok szerkezetátalakítása és/vagy szanálása alatt szükséges középtávú finanszírozási támogatás biztosítása. Az ESZT az Európai Unió önfenntartó ügynöksége. Az álláshelyek Az Európai Bizottság az ESZT-vel konzultálva kiválasztási eljárást szervez az Egységes Szanálási Testület két tagjának/szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgatójának kinevezésére vonatkozó álláshelyek betöltésére. A munkavégzés helye az ESZT székhelye, Brüsszel (Belgium). A sikeres pályázók i. az ESZT döntéshozó szerveinek (az ESZT plenáris testülete és ügyvezetői testülete) szavazati joggal rendelkező tagjaként és ii. az ESZT szanálási tervezésért és határozatokért felelősért felelős igazgatójaként látják el feladataikat. Az ESZT plenáris testületének és ügyvezetői testületének szavazati joggal rendelkező tagjaiként az Egységes Szanálási Mechanizmusról szóló rendeletben foglalt megbízatás alapján tevékenyen hozzájárulnak az ESZT feladatainak ellátásához és hatáskörének betöltéséhez. Ezen túlmenően a sikeres pályázók a szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgatói minőségükben felelősek lesznek a szanálási igazgatóságokért. A sikeres pályázók feladatai közé tartoznak különösen a következők: — az adott igazgatóság mindennapi munkájának irányítása, valamint gördülékeny és hatékony működésének biztosítása, ami magában foglalja az ESZT más működési területeivel való – különösen a három szanálási igazgatóság közötti – szoros együttműködést is, — az igazgatóság hatáskörébe tartozó hitelintézetekre vonatkozó szanálási tervek kidolgozásának vezetése és irányítása, — az igazgatóság hatáskörébe tartozó hitelintézetekre vonatkozó intézkedések és szükség esetén szanálási határozatok kidolgozásának vezetése és irányítása, — az igazgatóság hatáskörébe tartozó nemzeti szanálási hatóságokkal való együttműködés irányítása, — az igazgatóság hatáskörébe tartozó hitelintézetek esetében a belső szanálási csoportok és a közös felügyeleti csoportok közötti munkával kapcsolatban az EKB-vel folytatott általános együttműködés felügyelete és irányítása, — az ESZT felső vezetésének tagjaként hozzájárulás az ESZT stratégiáinak és küldetésének meghatározásához, — az ESZT általános stratégiai tervezésének keretében a tevékenységek igazgatósági szintű programozásának koordinálása, a célok kijelölése és a prioritások meghatározása, — az igazgatósághoz tartozó egységek munkájának koordinálása, a középvezetők motiválása és támogatása céljaik elérése és az irányításuk alá tartozó személyi állomány lehetőségeinek kiaknázása terén, — törekvés az igazgatóság céljainak elérésére a megjelölt határidőknek és az előírt minőségi normáknak megfelelően, valamint a haladás nyomon követése és értékelése, — a többi testületi taggal/igazgatóval és igazgatósággal folytatott zavartalan együttműködés és kommunikáció biztosítása, — az igazgatóság belső és külső érdekelt feleivel szembeni pozitív gyakorlatok előmozdítása, valamint — az igazgatóság hatáskörébe tartozó ügyekben az uniós intézményekkel és szervekkel, valamint bármely egyéb köz- vagy magánjogi szervezettel fenntartott kapcsolatok ápolása. Az ESZT elnöke adott esetben közvetlenül felkérheti a sikeres pályázókat az ESZT hatáskörébe tartozó egyéb feladatok ellátására is. A sikeres pályázók az ESZT elnökének tartoznak elszámolással a szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgatói minőségben végzett egyéni munkájukról. Pályázati feltételek A kiválasztási szakaszban az a jelölt vehet részt, aki a jelentkezési határidőig megfelel a következő alaki feltételeknek: — Állampolgárság: az Európai Unió valamely tagállamának állampolgára, — Felsőoktatásban szerzett oklevél vagy diploma: — oklevéllel igazolt, legalább négyéves befejezett felsőoktatási tanulmányoknak megfelelő végzettség, vagy — oklevéllel igazolt, legalább hároméves befejezett felsőoktatási tanulmányoknak megfelelő végzettség és legalább egyéves megfelelő szakmai tapasztalat (ez az egyéves szakmai tapasztalat az alább megkövetelt, a végzettség megszerzését követő szakmai tapasztalat éveinek számába nem számítható bele), — Szakmai tapasztalat: legalább húszéves, a fenti végzettség megszerzését követően szerzett szakmai tapasztalat, amelyből a pályázó legalább tíz évet a pénzügyi intézmények felügyelete, szerkezetátalakítása vagy szanálása és a pénzügyi piacok szabályozása területén töltött (1), — Felső vezetői tapasztalat: legalább ötéves felső vezetői tapasztalat (2), valamint — Nyelvismeret: az Európai Unió egyik hivatalos nyelvének (3) alapos, legalább egy további hivatalos nyelvének pedig kielégítő szintű ismerete. A kiválasztási bizottság az interjú(k) során ellenőrizheti, hogy a pályázó eleget tesz-e a másik hivatalos uniós nyelv kielégítő szintű ismeretére vonatkozó követelménynek. E célból az interjú egy része esetlegesen ezen a másik nyelven zajlik. A jelentkezésre korhatári megkötés nem vonatkozik. Kiválasztási feltételek A pályázóval szembeni elvárások: — mélyreható ismeretekkel rendelkezik a banki és a pénzügyi ágazat területén, — alapos tapasztalattal rendelkezik egy vagy több következő területen: a pénzügyi intézmények felügyelete, szerkezetátalakítása vagy szanálása és a pénzügyi piacok szabályozása, különös tekintettel a bankszektorra, — ismeri az uniós intézményeket és az uniós döntéshozatali folyamatokat, valamint tapasztalattal rendelkezik az ESZT tevékenységeivel kapcsolatban, akár az európai, akár a nemzetközi folyamatok szintjén, illetve legalább a magánszektorban nemzetközi szinten, — tapasztalattal rendelkezik multidiszciplináris (és ideális esetben multikulturális) hátterű, nagy létszámú munkacsoportok felső vezetői szinten történő sikeres irányításában és a beosztottak magas szintű teljesítményre való motiválásában, — bizonyítottan képes stratégiai és operatív szintű döntéseket hozni és végrehajtani, — kiváló vezetői készséggel és multikulturális környezetben szerzett szakmai tapasztalattal rendelkezik, — kiváló koordinációs és elemzőképességgel rendelkezik, valamint képes hatékony munkakapcsolatot kialakítani az érintett érdekelt felek magas szintű képviselőivel, — kiemelkedő felelősségtudat és kezdeményezőkészség jellemzi, valamint képes fellépések kidolgozására és végrehajtására, különösen a válságkezelés terén, — kiváló kommunikációs, előadói és interperszonális készségekkel bír, – kiváló angol nyelvismerettel rendelkezik (mivel az ESZT munkanyelve az angol). Függetlenség és érdekeltségi nyilatkozat Az ESZT tagjai a plenáris testületben és az ügyvezetői testületben egyaránt függetlenül és kizárólag az Unió érdekeinek megfelelően járnak el; nem kérhetnek és nem fogadhatnak el utasítást sem uniós intézményektől vagy szervektől, sem tagállami kormánytól, sem más köz- vagy magánjogi szervezettől. Kinevezésüket követően a testületi tagok/szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgatók teljes munkaidőben látják el feladatukat, és nem tölthetnek be semmilyen egyéb nemzeti, uniós vagy nemzetközi szintű tisztséget. Kinevezésük előtt be kell nyújtaniuk a következőket: — kötelezettségvállalási nyilatkozat arról, hogy feladataik ellátása során függetlenül, kizárólag a köz érdekében járnak el, valamint — nyilatkozat a függetlenségüket esetleg befolyásoló bármely érdekeltségéről. A pályázónak meg kell erősítenie pályázatában, hogy erre készen áll (4). Kinevezésük esetén a sikeres pályázók testületi tagként a magatartási kódex, míg szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgatóként a személyzeti szabályzat és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek és különösen annak II. címe, valamint az ESZT alkalmazottaira vonatkozó etikai és helyes hivatali magatartásra vonatkozó szabályzat hatálya alá tartoznak majd. KIVÁLASZTÁS ÉS KINEVEZÉS 1. Az Európai Bizottság az ESZT-vel konzultálva kiválasztási bizottságot hoz létre a pályázatok értékelésére. A két testületi tag/szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgató tisztségének betöltéséhez legmegfelelőbb profillal rendelkező pályázók személyes beszélgetésen vesznek részt a kiválasztási bizottság előtt. 2. Az interjút követően a kiválasztási bizottság a pályázók érdemei és a jelen álláshirdetésben megadott kiválasztási kritériumok alapján összeállítja a pályázók első listáját. Az e listán szereplő pályázók az Európai Bizottság kinevezési tanácsadó bizottsága (CCA) előtt folytatandó további interjúkra hívhatók meg. Ezt megelőzően külső személyzeti felvételi szakértők által működtetett értékelőközpontokban mérik fel képességeiket. 3. A CCA elfogadja az előválogatott jelöltek listáját. A listán szereplő pályázók interjúra kapnak meghívást az Európai Bizottság egy vagy több tagjával. 4. A kiválasztási folyamat eredményeként az Európai Bizottság az ESZT plenáris testületének meghallgatása után elfogadja a két testületi tag/szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgató tisztségének betöltésére alkalmas előválogatott jelöltek listáját. Az előválogatott jelöltek listáját az Európai Bizottság továbbítja az Európai Parlamentnek, és arról egyúttal tájékoztatja az Európai Unió Tanácsát. 5. Az Európai Bizottság ezt követően jóváhagyásra benyújtja az Európai Parlamentnek a két testületi tag/szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgató kinevezésére vonatkozó javaslatát. 6. A javaslat jóváhagyását követően a Tanács végrehajtási határozatot fogad el a két testületi tag/szanálási tervezésért és határozatokért felelős igazgató kinevezéséről. A Tanács minősített többséggel határoz. Előfordulhat, hogy a pályázóknak a fentieken kívül további interjúkon és/vagy vizsgákon kell részt venniük.
43,036
2013/32013D0530(01)/32013D0530(01)_BG.txt_1
Eurlex
Open Government
CC-By
2,013
None
None
Bulgarian
Spoken
379
1,270
C_2013151BG.01001201.xml 30.5.2013    BG Официален вестник на Европейския съюз C 151/12 РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА от 29 май 2013 година за назначаване на членове и заместник-членове на управителния съвет на Европейския институт за равенство между половете 2013/C 151/08 СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, като взе предвид Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски институт за равенство между половете (1) и по-специално член 10 от него; като има предвид, че: (1) Член 10 от Регламент (ЕО) № 1922/2006 предвижда, inter alia, че Съветът назначава 18 членове на управителния съвет на Европейския институт за равенство между половете, както и техните заместници, за срок от три години. (2) Осемнадесет държави-членки (България, Дания, Естония, Ирландия, Гърция, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Румъния, Словакия, Финландия и Обединеното кралство) трябва да предложат кандидатури за членове и заместник-членове за периода от 1 юни 2013 г. до 31 май 2016 г. (3) Правителствата на всички тези държави-членки, представиха на Съвета списъци с кандидати, ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: Член 1 Назначават се за членове и заместник-членове на управителния съвет на Европейския институт за равенство между половете за периода от 1 юни 2013 г. до 31 май 2016 г., както следва: ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА Държава Членове Заместник-членове България г-жа Ирина ИВАНОВА г-жа Гинка МАШОВА Дания г-жа Kira APPEL г-н Søren FELDBÆK WINTER Естония г-жа Käthlin SANDER г-жа Helena PALL Ирландия г-жа Pauline M. MOREAU г-н Patrick O'LEARY Гърция г-жа Fotini ZIGOURI г-жа Maria EYTHIMIOY Италия г-жа Patrizia DE ROSE   Кипър г-жа Kalliope AGAPIOU-JOSEPHIDES г-н Demetris MICHAELIDES Латвия г-жа Diāna JAKAITE г-жа Agnese GAILE Литва г-жа Vanda JURŠĖNIENĖ г-жа Dalia LEINARTĖ Люксембург г-жа Maryse FISCH г-жа Isabelle SCHROEDER Малта г-жа Romina BARTOLO г-жа Therese SPITERI Нидерландия г-жа Carlien SCHEELE г-жа Jantina WALRAVEN Австрия г-жа Vera JAUK г-н Dietmar HILLBRAND Полша г-жа Monika KSIENIEWICZ г-жа Aleksandra DUDA Румъния г-жа Andra Cristina CROITORU г-жа Daniela COZMA Словакия г-жа Oľga PIETRUCHOVÁ г-н Аndrej KURUC Финландия: г-жа Tarja HEINILÄ-HANNIKAINEN г-жа Riitta MARTIKAINEN Обединено кралство г-н Charles RAMSDEN г-н Paul HOWARTH Член 2 Настоящото решение влиза в сила на датата на приемането му. Съставено в Брюксел на 29 май 2013 година. За Съвета Председател R. BRUTON (1)  ОВ L 403, 30.12.2006 г., стр. 9.
34,652
https://github.com/bfren/jeebs/blob/master/src/Jeebs.Data.Testing/Query/FluentQueryHelper.AssertMethodName.cs
Github Open Source
Open Source
MIT
2,023
jeebs
bfren
C#
Code
92
269
// Jeebs Rapid Application Development // Copyright (c) bfren - licensed under https://mit.bfren.dev/2013 using Jeebs.Data.Testing.Exceptions; using NSubstitute.Core; using Xunit.Sdk; namespace Jeebs.Data.Testing.Query; public static partial class FluentQueryHelper { /// <summary> /// Assert that <paramref name="call"/> is a call to a method called <paramref name="expected"/> /// </summary> /// <param name="call">Call</param> /// <param name="expected">Expected method name</param> /// <exception cref="MethodNameException"></exception> internal static void AssertMethodName(ICall call, string expected) { var actual = call.GetMethodInfo().Name; try { Assert.Equal(expected, actual); } catch (EqualException ex) { throw new MethodNameException($"Expected call to '{expected}' but received call to '{actual}'.", ex); } } }
26,972
2015/32015R1285/32015R1285_FI.txt_1
Eurlex
Open Government
CC-By
2,015
None
None
Finnish
Spoken
284
806
L_2015198FI.01001301.xml 28.7.2015    FI Euroopan unionin virallinen lehti L 198/13 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/1285, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2015, erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (Capocollo di Calabria (SAN)) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tarkastellut Italian esittämää pyyntöä, joka koski komission asetuksen (EY) N:o 134/98 (2) nojalla rekisteröidyn suojatun alkuperänimityksen ”Capocollo di Calabria” eritelmän muutoksen hyväksymistä. (2) Koska kyseessä ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan mukainen vähäinen muutos, komissio julkaisi muutospyynnön kyseisen asetuksen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (3). (3) Komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, minkä vuoksi eritelmän muutos olisi hyväksyttävä, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Hyväksytään nimitystä ”Capocollo di Calabria” (SAN) koskevan eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 2015. Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä Phil HOGAN Komission jäsen (1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1. (2)  Komission asetus (EY) N:o 134/98, annettu 20 päivänä tammikuuta 1998, asetuksen (EY) N:o 1107/96 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten nimien ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 liitteen täydentämisestä (EYVL L 15, 21.1.1998, s. 6). (3)  EUVL C 82, 10.3.2015, s. 12.
48,855
sn86092151_1902-01-15_1_1_1
US-PD-Newspapers
Open Culture
Public Domain
1,902
None
None
English
Spoken
4,490
5,757
READ THE Daily News Dominion, 10 Cents a Week. WANT ADS IN THE " Daily News Dominion BRING RESULTS. VOL. IX. NO. 106. MORGANTOWN, W. VA., WEDNESDAY, JANUARY 15, 1902. TWO CENTS SOME ENCOURAGEMENT. Extended Oakland Citizens in Washington. The War Department Promised to Inspect the Oakland Site Before Permanent Camp is Chosen—The Senators and Representatives Interested. Better Feeling aroused. The recent act of the United States Congress making an appropriation and directing the appointment of a board to select four sites for the location of permanent camps for the different branches of the Army, is bearing fruit and Oakland as well as Garrett county generally may be benefited largely by the act. Last week there was published in these columns a well-written article taken from the columns of the Morgantown New Dominion touching upon the subject and laying before our readers the great natural advantage of this section for the location of such a camp. Immediately following upon this publication interest in the projected location was aroused and on Sunday evening Messrs Daniel E. Oftutt, Fred A. Thayer and Gilmor S. Hamill went down to Washington to confer on Monday with the board of army officers having the selection of sites in hand. This board is composed of Maj.-Gen. Nelson A. Miles, as president; Generals Young, Otis, Kobbe, Brooke, Randall and MacArthur. Gen. Brooke is chairman of the sub-committee having the selection. Action of the site for the eastern camp in hand. This camp must be located between the 37th and 41st parallels. Garrett county is almost the center of these lines, says the Oakland Republican. On Monday, Messrs. Offutt, Thayer, and Hamill called at the War Department, in company with Congressman Pearce, and there had a conference with Col. Reber, recorder of the board, who stated that Gen. Brooke was then at Governor’s Island, New York. Communication with him, however, was had over the long distance telephone. General Brooke assured the Oakland people that the matter would not be decided until the ground at Oakland could be looked over by the committee. The gentlemen from Oakland also had interviews, and very pleasant ones, with Senators McCouglas, of Maryland, and Elkins and Scott of West Virginia, who evinced great interest in the matter and assured them that they would lend their influence toward having the camp located here. The board will meet about the 20th inst. to make a selection of the site, and in the meantime the Garrett county ground will be inspected and considered. Messrs. Thayer, Hamill, and Offutt are loud in their praise over the reception accorded them by Congressman Pearce, who took pleasure in serving them. It was only through his personal efforts that they were enabled to see the various parties and to accomplish what they did. Well, the Cabinet has got its pay on duty, and the call for porous plasters may come at any time. Boss Hanna has openly acknowledged that he isn’t deuce high with Mr. Roosevelt when it comes to. Handing out official pie. It may not be strictly true that every man who professes to favor the Panama route is opposed to any canal at all, but it is very nearly so. Was it something they did to him in France that sent Senator Depew back shouting for the Panama Canal, or is it his railroad interests? We trust that nobody in the vicinity of the White House has matrimonial designs on Prince Henry, of Prussia, who is coming to this country to see Miss Roosevelt christen his brother’s yacht. Lewis Nixon, Tammany’s new leader, is not yet 42 years old. He was an honor graduate of the Naval Academy and the designer of the battleships Oregon, Indiana, and Massachusetts. Since 1855 he has been a shipbuilder on his own account. Tammany is to be congratulated. The proposition to impose a personal tax upon the residents of Washington has raised a howl. It is claimed that such a tax would drive away the rich residents of the city. Where would they go? As a rule, they have taken up their residence in Washington to escape taxation in the place they made their money. They should be made to pay somewhere. ANOTHER GREAT YEAR. Steady Advance Made In Every Direction by The Pittsburg Post. We notice that “The Pittsburg Post” has had its share of the prosperity of the business world in the past year and has maintained its position at the head of the newspaper procession in Pittsburgh. “The Post” has always aimed to be a clean, decent newspaper, devoid of sensationalism, giving as accurately as possible all the news that was proper for publication, carefully keeping out of its columns such matters as would give offense or do injury. That “The Post” is esteemed and appreciated at its full worth is proved by the steady progress during the year just closed. The daily and the Sunday issues are keeping pace with each other, both in the matter of subscribers and in value as advertising mediums. As to news, special features and illustrations, the reputation of the daily and Sunday “Post” is so well established that it is scarcely necessary to go into details here. “The Post” enjoys the distinction of having the solidest circulation of any newspaper in the city. No schemes to promote mushroom subscription lists are ever employed, the plan of the management being to make the paper so good that people read it for its worth, not because they are solicited, with premium offers and coupon claptrap. Circulations infested by pernicious methods are of no value to the newspaper or the advertisers, and the latter are the first to learn this fact. “The Post,” too, has less returned copies than any other newspaper in Pittsburgh, proving again the solidity of “The Post’s” circulation, for it is easy enough to boast of a large output from presses when copies are printed only to be returned and sent to the junk pile. During the past year “The Daily Post” increased its subscription list. 448 copies and “The Sunday Post” 9,610. Its advertising record is quite as remarkable, showing an increase of 1,992 columns of advertising over the previous year. POSTMASTERS CALLED DOWNS. They Must Resign from any Political Organization whatever and be good. Postmaster General Smith has issued an order to the postmasters in West Virginia and to all postmasters throughout the country directing them to withdraw from all political organizations. This order will doubtless cause much consternation among the postmasters in West Virginia, as nearly every one of them holds some petty office in the State or national Republican organizations. Mr. Alfred Davis Dead. Word was received here announcing the death of Mr. Alfred Davis, which occurred at the home of his son-in-law, Dr. J. E. Travis. Deceased was formerly a resident of Marion county, having lived on Davis Ridge, which place bears his name. He was 84 years of age last September and was a very highly respected citizen and prosperous farmer. He possessed considerable money and also owned a large tract of land, one parcel containing 175 acres. His wife preceded him to the grave about two years ago. He was the father of six children, five of whom survive him. They are as follows: Mrs. Mary A. Nichols, of Grafton; Curtis Davis, of Everson; Mrs. J. E. Travis, of White Day, Mrs. John Robey, of White Rock, recently of this place; Austin Davis, of Farmington and Mrs. Lucretia, King, deceased. Excursion Over M. & K. A special excursion train will be run over the M. & K. this evening on order to allow the attendance of people from that section of the county. On the Show at the Opera House A very large crowd is expected to come. Reward Offered. A reward of $100 has been offered for the arrest of Henry Grant, the Fayette county murderer who escaped after killing his boss several days ago. Descriptions of the fellow, wanted may be obtained on application to the authorities at Uniontown. Mains to be Replaced. The Iron City Gas Company expects to replace its small mains with larger ones in order to accommodate the customers which have use of its service. The present main is in coming too small for the purpose. The Weather. Fair tonight and Wednesday. University Notes Matters of Interest about the Big School. Instructor Engleford for Model and Training Classes. Miss White's courses of Lectures Next Summer—Other Interesting Items about the College. Model and Training Teacher. Miss Susan Francis Chase, of the State Normal School at Buffalo, New York, has been engaged to conduct model and training classes during the summer school at West Virginia University. She will be present during the entire six weeks, and will have charge of model classes in geography, natural study, reading, and one other subject. The pupils for these classes will be obtained from the Morgantown public schools. Miss Chase is a graduate from the University of Wisconsin, a Doctor of Pedagogy at Buffalo University, has had extensive experience in conducting model and training classes at New York and Pennsylvania teachers' institutes, and was chosen for the summer work at Morgantown because of her peculiar fitness for In nature study and in geography special attention will be given to field work. This will be an exceptionally fine opportunity for public school teachers to become acquainted with the modern and approved methods of teaching these subjects. Dr. White's Lectures. The subjects of Dr. Emerson E. White's courses of classroom lectures at the summer school at West Virginia University, beginning June 23, have been announced, and are as follows: 1. "The Science and Art of Teaching"; twelve lectures. 2. "School discipline and Moral Training"; twelve lectures. Dr. White will give the summer school Convocation address at the opening of the term. A Woman Student of Fishing-worms. Miss Sarah Waugh Johnson, a student in West Virginia University, daughter of Judge Okey Johnson, of the College of Law, has been making an investigation for two or three years on the "Circulation in the Common Earth-worm," and a paper by her on that subject was read before the Educational Scientific Society in Chicago last week. Professor J. L. Johnston, of the University, read a paper at the same meeting on "The Structure of the Brain in the Lower Vertebrae." Dr. Uuhl, of Fairmont, Professor of Veterinary Science in the Agricultural Department at West Virginia University, teaches only during the winter term, beginning January 2. Those courses are exceedingly practical, and are very popular among those who are expecting to have care of livestock of any kind. Dr. Uuhl is chief Veterinarian for the great Fairmont Coal Company, and is an expert in his science. Faculty for the Summer School. The faculty for the summer school at West Virginia University will be as follows: D. H. Purinton, President of the University; Emerson E. White, Pedagogy; A. E. Winship, Pedagogy; Susan Frances Chase, Model Training; J. N. Deahl, Pedagogy; Okey Johnson, Criminal Law and Agency; St. Oeo. T. Brooke, Blackstone; K. E. Fast History; H. S. Green, Greek; A. J. Hare, Latin; Waitman Barite, English Literature; F. W. Truscott, German; Chas. Chollet, French; J. S. Stewart, Mathematics; F. L. Kortriget, Chemistry; T. E. Hodges, Physics; S. B. Brown, Geology and Mineralogy; D. M. Willis, Shorthand. Book-keeping and Typewriting; Julia Allen Clark, Voice; Boss Spence, Stringed Instruments; Ada V. Houston, Piano; T. O. Hill, Wind Instruments; Eva E. Hubbard, Fine Arts. Interesting Files of Newspapers. The Library of West Virginia University was recently presented with two very interesting and valuable files of old newspapers by Miss Sarah Jane Maxwell, of Weston. One of them is a file of the National Intelligencer from 1839 to 1885, or '61. The other is a file of the Wheeling Intelligencer from 1881 to 1885. Included with this gift were many miscellaneous newspapers, some of them being of much value, particularly certain Richmond. Virginia, papers of the time of the Civil War. Miss Skinner, the Libra rian, and her assistants, are collecting all of these papers and having them properly bound. The gift to the University came through Mr. Hu Maxwell, the well-known historian of West Virginia. A valuable and interesting file of the South Branch Intelligencer from 1885 to recent date, has also been presented to the University Library by State Senator John J. Cornwell, of Romney, through Professor Fast. Cadets Dropped from the Roll. At the close of the Fall term at West Virginia University, four or five State Cadets were dropped from the roll because of their failure to make the required standing in their academic studies. This rule has been in effect for three or four years and is found to have the desired effect in keeping up the high standard of scholarship among the young men who are beneficiaries of the State. Cadets receive free uniforms, free books, and free tuition, and the University administration thinks that for these reasons the district ought to be so controlled that it will be the roll of honor. New Cadets who fall during their first term are usually given a trial. The Teachers’ Institute Announced. It announced by County Superintendent, Monongalia county, that the teachers’ institute for this county will be held July 14-18. It has been fixed for that date, on order that public school teachers attend the summer school, of whom, there is a large number, may have the opportunity of attending a teachers’ institute without returning to their homes for that purpose. State Superintendent Miller has agreed to furnish the very best instructors possible for this institute. The M.E. Revival Meetings. An excellent congregation was in attendance last night. Dr. Leech preached from Paul’s words, “He is able also to save them to the uttermost, that come unto God by Him, seeing he ever liveth to make in intercession for them.” He showed the nature of gospel salvation, man’s need of it in an unconverted state, its freedom to all applicants to God through Christ,—its fullness and completeness—and the fact that the present is the time to secure it, for Paul says “Now is the day of Salvation.” Each night the general public will be very heartily welcomed to these services. Read the special notice from Manager Swisher in another column. Our favorite actor Mr. Frank O. Campbell will be here Tuesday night in Esmeralda. I. S. Reed has been quite ill for nearly three weeks past. It is greatly hoped Scott will soon be out again. Mr. Campbell as Mr. Rogers, an old mountain farmer, is a character that will never be forgotten. Gallery seats for tonight’s performance can now be had at The Acme. You are requested to get them there to save the jam at the box office tonight. The operation on little Georgie Se maps mentioned in this column some days ago was successful and the little patient is recovering nicely. The trouble was from a closed nostril the result of a fall that occurred several years ago. George Brand was here yesterday making a run over this branch. He stated that his roommate was killed a day or so ago in a wreck. George was in a cab shortly after he went to work on the road and his engineer was horribly killed. The engine was run onto town by the plucky tireman. All of the offices, business rooms, and halls in the Garlow building are already rented. This fact should be a strong hint to everyone who wants to make money safely and quickly. Build houses for rent in Morgantown. They are needed and they will never be any the less needed than they are right now. The fine new opera house is to be dedicated at Fairmont tomorrow night and that a number of people will go from here to take in the affair is expected by everyone, York State Folks is to be presented and the play is said to be a very fine one. The event will be one of the most notable social events of the year in Fairmont. Oakland people are feeling very well satisfied over the status of the matter of selecting a permanent camp site. They have been assured that no selection will be made until the site at Oakland has been inspected. This being true they feel that they have landed the plum. The services of the senators from this state and Maryland as well as those of the members of the House have been enlisted in the effort to make the proper representations to the war department on the subject and it is felt that something good may come of it all. Found - A Watch Chain. Owner can have same by paying for this notice and proving property. Inquire of J. W. Wilks. Room and Boarding. Room and boarding, terms reasonable. Apply at 274 Wiles street. Ladies: buy your coats, suits, skirts and furs during Hirschmans Inventory sale, a big saving in price to you. Notice. We have every article advertised as special value during our inventory sale. Call and see them. Lost—Gold Pin. Lost on Thursday evening a gold bird set with rhinestones. Finder will return to this office. Lost Glasses. Lost a pair of eye glasses. Finder will return to New Dominion office and receive suitable reward. Pacific Coast Without Change. In new Pullman “ordinary” sleepers, wide vestibuled and with every modern convenience, in charge of competent agent, from Cincinnati and Chicago via Louisville, New Orleans, Houston, San Antonio, El Paso and Los Angeles to San Francisco. Rates for berths less than half of cost in regular sleepers. For free descriptive matter and full particulars address E. A. Richter, Trav. Pass. Agent, Illinois Central Railroad, 812 Park building, Pittsburgh, Pa. Special low prices on all winter underwear. See quality and prices at Hirschmans. EX-OUTLAW HERE. Frank James of Missouri in Morgantown. He gives his interview to a few Dominion. Man— Says that He has Been Wreatly Misrepresented—Deplores use of Trashy Literature—An Unique Personality. Frank James, whose name is a household word, is in Morgantown. He is traveling with a theatrical troupe which is billed to appear at the Opera House this evening in across the Desert. Mr. James was seen by a representative of this paper and asked for an interview. He talks but little for publication, but on this occasion departed from the conventional interview and talked freely and frankly of his adventures when Kansas was ablaze and bleeding; of the years of treason, strategy and spoils, of the sequel to the whirlwind and of his future aspirations. Mr. James is about 58 years of age, is well preserved, never took a drink of whiskey, or used tobacco, has an exceptional breadth of shoulder and the poise and eye of an Indian. He has the air of a born tighter, and the polish of a successful dealer in woman’s fabrics, along with a social side that exemplifies the only way to have a friend is to be one. Much has been written and published of the doings of the James brothers, Jesse and Frank, much that is frankly dramatic or glibly irresponsible, and in the course of his remarks Mr. James stated that never one word had been authorized by him and he has never received a penny from the sale of it. He condemned the publication of the trash which finds each ready salt among the youth of the country, and so far as he is concerned in it feels that damage suits against the authors and publishers could and should be sustained in the courts. Mr. James remarked that he had as good a right to lead a decent life as anyone, and had a perfect right to win and hold the respect and confidence of the world at large, but the promiscuous sale of such literature not only poisons the mind of the youth of the country, but is a great impediment in the upbuilding of a good name and character which he hopes to leave as an heritage to his son. He prizes this above all else, is not anxious to acquire riches and feels that he is greatly wronged by the dissemination of such literature. Mr. James stated that shortly after the completion of his last trial he scorned an offer of one thousand dollars per week to lend himself for exhibition purposes and accepted a salary of thirty-five dollars per week in an humble but honorable calling. He has since refused fabulous sums for an authentic sketch of his life and adventures, and it is likely that such a work will never be written. It will never be unless Mr. James can see that some real and enduring good to the world may ensue, something aside from individual gain. The gentleman, in the course of his review of the long procession of past events, stated that he was but eighteen years of age when he enlisted with the command of Quantrell, the famous guerrilla chieftain, the body of men that scourked the state of Kansas and other states with fire and sword in a desperate endeavor to even up with Jim Lane’s gang of Javhukkers and the raids of regular United States soldiery. The command numbered 350 men, most of them mere boys, the average age being twenty-three years. They were but the natural product of the times, the out-cropping of a spirit demanding revenge for real wrongs. All were uniformed as federal soldiers and their accoutrements were of strict regulation pattern. There was but one distinguishing mark, all wore gray flannel shirts. On one occasion the uniform worn cost them dearly. They were ambushed by another band of confederate guerillas and lost some of the best men in the command without being able to return a shot. The personnel of the organization was of the highest standard, so far as courage and fighting capacity was concerned, but Mr. James is of the opinion that there is a little streak of “yellow” in every man and sometimes the most determined fighter is a coward at heart and would run if he was not ashamed to do so. To illustrate this, he told a story of how this command, after raiding and burning Lawrence Kansas, and after passing through many tight places and winning a reputation as fire eaters, happened one day to encounter a large body of Union cavalry. Owing to the size of the opposition, Quantrell’s little force was formed in a square for a fight on the defensive. The firing had just begun when a rabbit was started in the squure and ran here and there in a desperate endeavor to break through the lines. One of the men noticed it and shouted to a companion, “See the rabbit, ain't he scared?" The answer came back promptly: “If I hadn’t any more reputation as a fighter than that rabbit, I could beat him running,” It was his reputation among his comrades that kept him in place and it was so with every man there. This fighting pride cemented the men together as a command and inspired them as individuals. Mr. James described Quantrell as an Ohio boy, a school teacher, twenty-seven years old with two sides to his personality. A fair-haired, blue-eyed, mild-mannered gentleman on Ordinary occasions, but a demon in battle, he was in the fight when Quantrell was shot and states that the quibble in the newspapers as to his being alive is all rot, he died the night after the battle and Mr. James was present. As to the years that followed the disbanding of this command much is familiar. Mr. James is satisfied that when a man has a bad name it is no trouble to sustain the reputation and is now busy living down the things he did not do as well as those in which he had a hand. He takes great interest in the theatrical company he is with, but denies that he has aspirations as an actor. The only drama in which he has been a prominent figure was a real one, and the theatre was such as the world will probably never see again. Resolutions, A large audience, at the M. E. church, passed the following paper, last evening, by a unanimous vote. “Wheukas a petition is to be presented to the City Council on tomorrow, Wednesday, evening at 7 o'clock, favorable to granting to Mr. Gilbert a license to establish a “Shooting Gallery” on the vacant lot immediately west of this church, and Wheukas this church is very much used for afternoon and night meetings by our congregation, Epworth Leagues and various Ladies' societies, and Wheukas such a “Shooting Gallery” would prove a great nuisance to the organizations referred to, therefore he it “Second, that our pastor, church officers and individual members be, and they are, hereby requested to do all in their power to prevent such “Shooting Gallery” being located beside our church edifice. Remind, Second, that the Mayor of this city be, and he is, hereby requested to present a copy of this preamble and these Resolutions to the City Council, on tomorrow, Wednesday night.” SEMINARY At Hackman to Wet a Wood thing from a Rich Chicagoan. A Chicago millionaire has made an offer to the Seminary at Rockhannon that if it could raise $35,000, in the State, he would build a $30,000 building and make a donation of $100,000. The seminary is to raise the $35,000 by January 1, 1903. The same man will equally divide $4,000,000 between eight schools, one of which the Seminary has gone to Wheeling to sell. Part of the $35,000. The donor whose name we are unable to learn is about eighty-five years old. Special Notice—Seats for Frank James Tonight. Owing to the extraordinary demand for seats for the performance tonight, all who have engaged seats and had them laid away must call for them by 7 p.m. or they will be resold. I would urge all wanting gallery tickets to get them this afternoon to prevent a jam at the box office tonight. H. L. Swisher, M’g’r. Swisher’s Theatre. INSPECTION THIS WEEK. Weuera I Brooke will Visit Oakland In a Few Days. Major J. M. Burns of the University this morning received a telegram from Washington to the effect that Major General John R. Brooke U. S. Army would visit Oakland during this week to inspect the proposed site for a summer camp. Major Burns was invited to be present during the inspection. He will be notified later as to the exact day of the visit. The congregation last night at the M. P. church was the largest week night gathering since the meeting began. The pastor preached from the text “What will thou say when he shall punish thee?” The services will continue over Sunday. The interest increases. Elks Meeting. There will be a meeting of the Elks lodge at seven thirty this evening.
31,173
https://github.com/PeterJames4719/WCNetworkManager/blob/master/Example/WCNetworkManager/LKADURLProtocol.h
Github Open Source
Open Source
MIT
null
WCNetworkManager
PeterJames4719
C
Code
28
89
// // LKADURLProtocol.h // LKADSDKDemo // // Created by 兵伍 on 2019/7/15. // Copyright © 2019 兵伍. All rights reserved. // #import <Foundation/Foundation.h> @interface LKADURLProtocol : NSURLProtocol @end
14,279
https://github.com/artgrig07/csv/blob/master/docs/search/typedefs_0.js
Github Open Source
Open Source
MIT
null
csv
artgrig07
JavaScript
Code
6
93
var searchData= [ ['row',['Row',['../class_model.html#af67c4553a3ab6730fad26d8f43c805cd',1,'Model']]], ['rows',['Rows',['../class_model.html#aec064fce464c4b6f815ed4fee142ec4b',1,'Model']]] ];
33,102
dramaticreciterm00lint_13
English-PD
Open Culture
Public Domain
1,903
The dramatic reciter : a modern book of elocution, readings, recitations, dialogues and plays for home, school and all public and social entertainments
Linthicum, Richard, 1859-1934
English
Spoken
7,910
11,161
Then the sun went down, it got dark, the wind moaned and wept like a lost child for its dead mother, and I could a got up then and there and preached a better ser- mon than any I ever listened to. There wasn't a thing in the world left to live for, not a blame thing, and yet I didn't want the music to stop one bit. It was happier to be miserable than to be happy without being miserable. I couldn't under- stand it. I hung my head and pulled out my handkerchief, and blowed my nose loud to keep me from cryin'. My eyes is weak, anyway. I didn't want anybody to be a-gazin' at me a-snivelin', and it's nobody's business what I do with my nose. It's mine. But some several glared at me, mad as blazes. Then, all of a sudden, old Rubin changed his tune. He ripped out and he rared, he tipped and he tared, he pranced and he charged like the grand entry at a circus. 'Peared to me that all the gas in the house was turned on at once, things got so bright, and I hilt up my head, ready to look any man in the face, and afraid of nothin'. It was a circus, and a brass band, and a big ball all a-goin' on at the same time. He lit into them keys like a thousand of brick ; he gave 'em no rest day or night ; he set every livin' joint in me a-goin'; and, not bein' able to stand it no longer, I jumped, sprang onto my seat, and jest hollered: "Go it, Rube!" Every blamed man, woman, and child in the house riz on me and shouted, "Put him out! Put him out!" "Put your great-grandmother's grizzly- gray-greenish cat into the middle of next month!" I says. "Tech me, if you dare! I paid my money, and you just come a-nigh me!" DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. 2$l With that some several policemen run up, and I had to simmer down. But I could 'a' fit any fool that laid hands on me, for I was bound to hear Ruby out or die. He had changed his tune again. He hop-light ladies and tip-toed fine from end to end of the key-board. He played soft and low and solemn. I heard the church- bells over the hills. The candles of heaven was lit, one by one I saw the stars rise. The great organ of eternity began to play from the world's end to the world's end, and all the angels went to prayers. * * * Then the music changed to water; full of feeling that couldn't be thought, and be- gan to drop — drip, drop — drip, drop, clear and sweet, like tears of joy falling into a lake of glory. It was sweeter than that. It was as sweet as a sweetheart sweetened with white sugar mixt with powdered sil- ver and seed diamonds. It was too sweet. I tell you the audience cheered. Rubin he kinder bowed like he wanted to say, "Much obleeged, but I'd rather you wouldn't in- terrup' me." He stopt a moment or two to ketch breath. Then he got mad. He run his fingers through his hair, he shoved up his sleeves, he opened his coat-tails a leetle further, he drug up his stool, he leaned over, and sir, he just went for that old pianner. He slapt her face, he boxed her jaws, he pulled her nose, he pinched her ears, and he scratched her cheeks, until she fairly yelled. He knockt her down, and he stampt on her shameful. She bellowed, she bleated like a calf, she howled like a hound, she squealed like a pig, she shrieked like a rat, and then he wouldn't let her up. He ran a quarter-stretch down the low grounds of the base, till he got clean in the bcwels of the earth, and you heard thunder ga loping after thunder, through the hol- lows and caves of perdition, and then he fox-chased his right hand with his left till he got way out of the treble into the clouds, whar the notes was finer than the pints of cambric needles, and you couldn't hear nothin' but the shadders of 'em. And then he wouldn't let the old pianner go. He for'ard two'd, he crost over first gentle- man, he chassade right and left, back to your places, he all hands'd aroun' ladies to the right, promenade all, in and out, here and there, back and forth, up and down, perpetual motion, double-twisted and turned and tacked and tangled into forty eleven thousand doublebow knots. By jinks! it was a mixtery. And then he wouldn't let the old pianner go. He fecht up his right wing, he fecht up his left wing, he fecht up his centre, he fecht up his reserves. He fired by file, he fired by platoons, by company, by regiments, and by brigades. He opened his cannon — siege guns down thar, Napoleons here, twelve- pounders yonder — big guns, little guns, middle-sized guns, round shot, shells, shrapnels, grape, canister, mortar, mines, and magazines, every livin' battery and bomb a-goin' at the same time. The house trembled, the lights danced, the walls shuk, the floor come up, the ceilin' come down, the sky split, the ground rokt — heavens and earth, creation, sweet potatoes, Moses, ninepences, glory, tenpenny nails, Samp- son in a 'simmon tree, Tump Tompson in a tumbler-cart, roodle-oodle-oodle-oodle — ruddle-uddle-uddle-uddle — raddle-addle- addle-addle — riddle-iddle-iddle-iddle — reedle-eedle-eedle-eedle — p-r-r-r-r-r-lang ! Bang!!!! lang! per-lang! p-r-r-r-r-r! Bang!!! With that bang! he lifted himself bodily into the air, and he come down with his knees, his ten fingers, his ten toes, his el- bows, and his nose, striking every single, 232 DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. solitary key on the pianner at the same time. The thing busted, and went off into seventeen hundred and fifty-seven thou- sand five hundred and forty-two hemi- demi-semi-quivers, and I know'd no mo'. When I come to, I were under ground about twenty foot, in a place they call Oyster Bay, a-treatin' a Yankee that I never laid eyes on before, and never expect to again. Day was br'akin' by the time I got to the St. Nicholas Hotel, and I pledge you my word I did not know my name. The man asked me the number of my room, and I told him, "Hot music on the half-shell for two!" c5* c5* (5* OTHELLO'S APOLOGY. M OST potent, grave and reverend seigniors : My very noble, and approved good master; That I have ta'en away this old man's daughter, It is most true; true, I have married her: The very head and front of my offending Hath this extent ; no more. Rude am I in speech, And little blessed with the set phrase of peace: For since these arms of mine had seven years' pith, Till now some nine months wasted, they have used Their dearest action in the tented field; And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broils and battle; And therefore, little shall I grace my cause, In speaking of myself. Yet, by your patience, I will a round, unvarnished tale deliver, Of my whole course of love; what drugs, what charms, What conjuration, and what mighty magic — For such proceedings I am charged withal — I won his daughter with. Her father loved me ; oft invited me ; Still questioned me the story of my life, From year to year: the battles, sieges, for- tunes, That I had past. I ran it through, e'en from my boyish days, To the very moment that he bade me tell it. Wherein I spake of most disastrous chances; Of moving accidents by flood and field; Of hairbreadth 'scapes, in the imminent deadly breach; Of being taken by the insolent foe, And sold to slavery; of my redemption thence, And with it all my travel's history. All these to hear, Would Desdemona seriously incline; But still the house affairs would draw her thence, Which ever as she could with haste despatch, She'd come again, and with a greedy ear, Devour up my discourse. Which I observ- ing, Took once a pliant hour, and found good means To draw from her a prayer of earnest heart, That I would all my pilgrimage dilate; Whereof my parcels, she had something heard, But not distinctively. DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. 233 I did consent; And often did beguile her of her tears, When I did speak of some distressful stroke, That by my youth suffered. My story being done, She gave me for my pains, a world of sighs. She swore in faith, 'twas strange, 'twas passing strange; 'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful; She wished she had not heard it; yet she wished That heaven had made her such a man. She thanked me, And bade me, if I had a friend who loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her. On this hint I spake; She loved me for the dangers I had passed; And I loved her, that she did pity them. This is the only witchcraft which I've used. — Shakespeare. t&*i t&* <£• CASSIUS AGAINST CAESAR. HONOR is the subject of my story, I cannot tell what you and other men Think of this life ; but for my single self, I had as lief not be, as live to be In awe of such a thing as myself. I was born as free as Caesar; so were you; We have both fed as well; and we can both Endure the winter's cold as well as he. For, once upon a raw and gusty day, The troubled Tiber, chafing with its shores, Caesar says to me — "Darest thou, Cassius, now Leap in with me, into this angry flood, And swim to yonder point?" — upon the word, Accoutred as I was, I plunged in, And bade him follow; so, indeed he did. The torrent roared, and we did buffet it; With lusty sinews, throwing it aside, And stemming it, with hearts of contro- versy. But ere we could arrive the point proposed, Caesar cried — "Help me, Cassius, or I sink." I, as 7Eneas, our great ancestor, Did from the flames of Troy, upon his shoulder The old Anchises bear, so, from the waves of Tiber Did I the tired Caesar; and this man Is now become a god; and Cassius is A wretched creature, and must bend his body, If Caesar carelessly but nod to him. He had a fever when he was in Spain, And when the fit was on him, I did mark How he did shake: 'tis true, this god did shake; His coward lips did from their color fly; And that same eye whose bend doth awe the world, Did lose its luster; I did hear him groan, Aye, and that tongue of his, that bade the Romans Mark him, and write his speeches in their books, "Alas!" it cried, "give me some drink, Titinius." Ye gods! it doth amaze me, A man of such a feeble temper should So get the start of the majestic world, And bear the palm alone. Why, man, he doth bestride the narrow world, 234 DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. Like a Colossus, and we petty men, Walk under his huge legs, and peep about, To find ourselves dishonorable graves. Men, at some time, are masters of their fates: The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings. Brutus and Caesar! What should be in that Csesar? Why should that name be sounded more than yours? Write them together: yours is as fair a name; Sound them: it doth become the mouth as well; Weigh them: it is as heavy; conjure with 'em: Brutus will start a spirit as soon as Csesar. Now, in the name of all the gods at once, Upon what meats doth this our Csesar feed, That he hath grown so great? Age, thou art ashamed; Rome, thou hast lost the breed of noble bloods. When went there by an age, since the great flood, But it was famed with more than with one man? When could they say, till now, that talked of Rome, That her wide walls encompassed but one man? Oh! you and I have heard our fathers say, There was a Brutus once, that would have brooked The infernal devil, to keep his state in Rome, As easily as a king. — Shakespeare. £pl %S* *£& PETERS' REPORT OF WEBSTER'S SPEECH. OLD Seth Peters once heard Daniel Webster deliver an oration at an agricultural fair way back in the forties. This oration made such an impression upon Seth that he has talked about it ever since. And every time he talks about it, he see new beauties in that speech. The oration that the God-like Daniel delivered grows more and more wonderful to him ; and so every time he describes it, he tells a new story more extravagant and grotesque than the last. I once heard him describe this speech, in a country store. This is the way he did it: "Want to hear 'bout Dan'l Webster's gret lectur' I heerd at the county fair, do ye? Don't blame ye. There ain't no man alive to-day who can throw language an' sling words like Dan'l could. There ain't no man now, I say, nor never wuz, nor never will be till eternity dies of ol' age. "Wall, the only time I ever heerd Dan'l wuz at our county fair w'en I wuz a young- ster. Lemme see, thet wuz goin' on fifty year ago nex' tater diggin'; but I got elerkunce 'nough thet day to las' me all the rest er my life. I hain't never heerd a speech since then. Dan'l sp'ilt me for any other kiner speech, lectur', sermon, pr'ar- meetin' an' everythin' else. Every speech I have ever heerd sense, falls ez flat on my ear ez a hunk er putty on a pine slab. They all soun' jes' ez if you hit a feather bed with a snow shovel. There ain't no ring, no roar, no rumble, no rush, .no ring-tailed thunder to 'em, the way ther wuz to Dan'l's stuff. Dan'l, I tell you, wuz a six-foot-an'-half seraph with pants on; an' w'en he opened DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. 235 his mouth the music er the spheres stopped playin', fer nobody wanted to listen to sich fool, fol-de-rol music, w'en Dan'l opened up his flood-gates an' jest drowned the worl' with elerkunce. "I remember jes' ez if it wuz yes'day, w'en Dan'l riz up there on the ol' plank plat- form, bordered with punkins, at the ol' county fair. He riz an' riz, an' every time he riz, he let out another j'int, jes as you do in the new-fangled fishin' poles. Sez I to myself, 'He'll never git thro' risin' ;' but bimeby, after he had shot up inter the heavens a long ways, he suddenly stopped and stood there like Bunker Hill Monimunt in a garding er cabbages. "Dan'l warn't in no hurry 'bout be- ginnin'. He jest stood still, it seems to me, 'bout half a nour, an' looked aroun' with them awful eyes of his'n. They seemed like two mighty souls lookin' out of the winder at a worl' thet wuz afraid of 'em. I jes' hung down my head an' wouldn't look at 'em. I knew they could look right inter me, an' through me, an' see what a miser- able little cuss I wuz. So Dan'l jes' stood an' looked at his audience until he froze 'em into their tracks. The Durham bull stopped blartin', an' jest' stood and gawped at Dan'l. The prize hog stopped eatin' his corn, an' there warn't a rooster crowed — they all knowed if they did they'd drop dead. Dan'l stood still so long I got awful nervous fer him. I wuz 'fraid he'd forgotten his speech. But bimeby, he opened his mouth an' words begun to rumble out like low thunder frum underneath the groun'. They come kinder slow at first, but every one on 'em wuz sent like a cannon ball, an' struck every man, woman an' child there right over the heart. Then they come faster, an' then we all knowed thet the universe wuz a big music box, an' Dan'l wuz turnin' the crank. The hull dictionary wuz a big gin filled with apple sass, honey, an' stewed quinces, an' Dan'l jest stood there jabbin' both hands into it way up to the elbow, and scatterin' the sweetness over the worl'. I jest threw out my arms an' legs like a frog in a mill- pond, an' swum through the ocean of sweet sass an' honey thet wuz sloshin' all about me. I div down to the bottom, an' brought up hundred thousand dollar pearls in my mouth, an' splashed about like a crazy luna- tic in a sea of glory. W'en Dan'l smiled it seemed ez if the sun hed been whitewashed with a mixture of melted gold, silver, jasper, saffire, emerald, chrysolite an' stuff, sich ez St. John seen on the foundations of the new Jerusalem; it seemed ez if the sun had been whitewashed with these things, an' then smiled on the earth, jest like a lovesick feller onto his best gal. W'en Dan'l frowned the sun grew ez black ez a black ink spot on a black cat hidin' in a coal bin on a dark night. Hope lef the worl' an' went on an everlastin' vacation; the bottom tumbled outer natur', an' I jest opened my mouth an' bawled like a baby. An' I jest kep' on bawlin' until Dan'l smiled agin, we'n I wuz so happy an' light thet I could hev walked on the air without bustin' through the crust, clear from here way up to the north star. "Wall, bimeby Dan'l got excited. He threw out his right han' an' pulled the mornin' star from the bosom of the sky ; he threw out his left han' an' snatched the trailin' robes from the sunset an' flapped them over the cattle shed. He threw up his head an' the sun dodged ; he stamped his foot an' the earth trembled; and the prize hog give a gasp an' dropped dead. DanTs eyes now looked like two suns in two uni- verses; and if he only shet them once, we knew that darkness would cover the face of the deep, an' the world would roam about in the dark parsture of the universe 236 DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. like a stray cow, an' git lost. Oh, them eyes ! them eyes ! they'll shine into my soul after the sun goes out, an' after the stars have dropped like loose buttons from the jacket of the sky. "But still Dan'l kep' on. Thet son of thunder stood there surrounded by punkins, and I verily believe the angels bent over the railin's of heaven an' listened to him ; an' I only wonder thet they didn't lose their bal- ance an' come a-fallin' down an' sprawl out like celestial lummuxes before his feet. They might hev for all I know. We shouldn't hev noticed 'em. We wouldn't hev paid any attention to an earthquake or an Odd Fell'rs purcession. If Gabrul had blown his trumpet right then an' there, an' tooted until he wuz red in the face, we wouldn't hev heerd it any more than we could hev heerd a watch tick in a biler fac- tory. Gabrul himself would hev dropped his horn an' stood an' listened to Dan'l. We couldn't see nothin' but Dan'l, we couldn't hear nothin' but Dan'l, an', — well, there warn't nothin' but Dan'l. He filled up the whole bushel basket of the universe an' then spilled over onto the floor. "Wen Dan'l stopped, I wanted to die ; an' I almost wish I hed, for I hain't heerd a de- cent speech sense his day, an' I never ex- pect to agin until I hear Dan'l spoutin' from the platforms of paradise." ji jt t»g A RACE FOR LIFE. A GUN is heard at the dead of night — "Lifeboat ready!" And every man, to the signal true, Fights for place in the eager crew; • "Now, lads! steady." First a glance at the shuddering foam, Now a look at the loving home, Then together, with bated breath, They launch their boat in the gulf of death. Over the breakers wild, Little they reck of weather, But tear their way Through blinding spray. Hear the skipper cheer and say: "Up with her, lads, and lift her! All together." They see the ship in a sudden flash, Sinking ever, And grip their oars with a deeper breath ; Now it's come to a fight with death, Now or never! Fifty strokes, and they're at her side, If they live in the boiling tide, If they last through the awful strife. Ah, my lads, it's a race for life! Over the breakers wild, Little they reck of weather, But tear their way Through blinding spray. Hear the skipper cheer and say: "Up with her, lads, and lift her! All together!" And loving hearts are on the shore, Hoping, fearing; Till over the sea there comes a cheer, Then the click of the oars you hear, Homeward steering — Ne'er a thought of the danger past, Now the lads are on land at last; What's a storm to a gallant crew Who race for life, and who win it, too? Over the breakers wild, Little they reck of weather, But tear their way Through blinding spray. Hear the skipper cheer and say: "Up with her, lads, and lift her! All together!" DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. 237 WHISTLING IN HEAVEN. YOU'RE surprised that I ever should say so? Just wait till the reason I've given, Why I say I shan't care for the music, Unless there is whistling in heaven. Then you'll think it no very great wonder, Nor so strange, nor so bold a conceit, That unless there's a boy there a-whistling, Its music will not be complete. It was late in the autumn of '40, We had come from our far Eastern home Just in season to build us a cabin, Ere the cold of the winter should come ; And we lived all the while in our wagon While husband was clearing the place Where the house was to stand; and the clearing And building it took many days. So that our heads were scarce sheltered In under its roof, when our store Of provisions was almost exhausted, And husband must journey for more ; And the nearest place where he could get them Was yet such a distance away, That it forced him from home to be absent At least a whole night and a day. You see, we'd but two or three neighbors, And the nearest was more than a mile ; And we hadn't found time yet to know them, For we had been busy the .while. And the man who had helped at the raising Just staid till the job was well done ; And as soon as the money was paid him, Had shouldered his axe, and had gone. Well, husband just kissed me and started, I could scarcely suppress a deep groan At the thought of remaining with baby So long in the house all alone ; For, my dear, I was childish and timid, And braver ones might well have feared, For the wild wolf was often heard howling, And savages sometimes appeared. But I smothered my grief and my terror Till husband was off on his ride, And then in my arms I took Josey, And all the day long sat and cried, As I thought of the long, dreary hours When the darkness of night should fall, And I was so utterly helpless, With no one in reach of my call. And when the night came with its terrors, To hide ev'ry ray of light, I hung up a quilt by the window, And almost dead with affright, I kneeled by the side of the cradle, Scarce daring to draw a full breath, Lest the baby should wake, and its crying Should bring us a horrible death. There I knelt until late in the evening, And scarcely an inch had I stirred, When suddenly, far in the distance, A sound as of whistling I heard! I started up dreadfully frightened, For fear 'twas an Indian's call ; And then very soon I remembered The red man ne'er whistles at all. And when I was sure 'twas a white man, I thought were he coming for ill, He'd surely approach with more caution — Would come without warning, and still. Then the sounds coming nearer and nearer, Took the form of a tune light and gay, And I knew I needn't fear evil, From one who could whistle that way. Very soon I heard footsteps approaching, Then came a peculiar dull thump, As if some one was heavily striking An axe in the top of a stump; 238 DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. And then in another brief moment, There came a light tap on the door, When quickly I undid the fast'ning, And in stepped a boy, and before There was either a question or answer, Or either had time to speak, I just threw my glad arms around him, And gave him a kiss on the cheek. Then I started back, scared at my boldness, But he only smiled at my fright, As he said, "I'm your neighbor's boy, Elick, Come to tarry with you through the night. "We saw your husband go eastward, And made up our minds where he'd gone, And I said to the rest of our people, 'That woman is there all alone. And I venture she's awfully lonesome, And though she may have no great fear I think she would feel a bit safer If only a boy were but near.' "So, taking my axe on my shoulder, For fear that a savage might stray Across my path and need scalping, I started right down this way ; And coming in sight of the cabin, • And thinking to save you alarm, I whistled a tune, just to show you I didn't intend any harm. "And so here I am at your service ; But if you don't .want me to stay, Why, all you need do is to say so, And should'ring my axe, I'll away." I dropped in a chair and near fainted, Just at the thought of his leaving me then, And his eye gave a knowing bright twinkle As he said, "I guess I'll remain." And then I just sat there and told him How terribly frightened I'd been, How his face was to me the most welcome, Of any I ever had seen ; And then I lay down with the baby, And slept all the blessed night through, For I felt I was safe from all danger Near so brave a* young fellow and true. So now, my dear friend, do you wonder, Since such a good reason I've given, Why I say I shan't care for the music, Unless there is whistling in heaven ? Yes, often I've said so in earnest, And now what I've said I repeat, That unless there's a boy there a-whistling, Its music will not be complete. t5* t5* *5* THE ENGINE DRIVER'S STORY. WE were driving the down express — Will at the steam, I at the coal- Over the valleys and villages ! Over the marshes and coppices ! Over the river, deep and broad ! Through the mountain, under the road ! Flying along, tearing along ! Thunderbolt engine, swift and strong, Fifty tons she was, whole and sole ! I had been promoted to the express; I warrant you I was proud and gay, It was the evening that ended May, And the sky was a glory of tenderness. We were thundering down to a midland town; It makes no matter about the name — For we never stopped there, or anywhere For a dozen of miles on either side : DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. 239 So it's all the same — Just there you slide, With your steam shut off, and your brakes in hand, Down the steepest and longest grade in the land At a pace that I promise you is grand. We were just there with the express, When I caught sight of a muslin dress On the bank ahead ; and as we passed — You have no notion of how fast — A girl shrank back from our baleful blast. We were going a mile and a quarter a minute With vans and carriages down the incline, But I saw her face, and the sunshine in it, I looked in her eyes, and she looked in mine As the train went by, like a shot from a mortar, A roaring hell-breath of dust and smoke ; And I mused for a minute, and then awoke, And she was behind us — a mile and a quarter. And the years went on, and the express Leaped in her black resistlessness, Evening by evening, England through. Will — God rest him! — was found, a mash Of bleeding rags, in a fearful smash He made with a Christmas train at Crewe. It chanced I was ill the night of the mess, Or I shouldn't now be here alive ; But thereafter the five-o'clock out express Evening by evening I used to drive. And I often saw her, — that lady I mean, That I spoke of before. She often stood A-top o' that bank : it was pretty high — Say twenty feet, and backed by a wood. She would pick the daises out of the green To fling down at us as we went by. We had got to be friends, that girl and I, Though I was a rugged, stalwart chap, And she a lady ! I'd lift my cap, Evening by evening, when I'd spy That she was there, in the summer air, Watching the sun sink out of the sky. Oh, I didn't see her every night : Bless you ! no ; just now and then, And not at all for a twelvemonth quite. Then, one evening, I saw her again, Alone, as ever, but deadly pale, And down on the line, on the very rail, While a light, as of hell, from our wild wheels broke, Tearing down the slope with their devilish clamors, And deafening din, as of giant's hammers That smote in a whirlwind of dust and smoke All the instant or so that we sped to meet her. Never, oh, never, had she seemed sweeter! I let yell the whistle, reversing the stroke Down that awful incline, and signaled the guard To put on his brakes at once, and hard — Though we couldn't have stopped. We tattered the rail Into splinters and sparks, but without avail. We couldn't stop; and she wouldn't stir, Saving to turn us her eyes, and stretch Her arms to us ; — and the desperate wretch I pitied, comprehending her. So the brakes let off, and the steam full again, Sprang down on the lady the terrible train — She never flinched. We beat her down, And ran on through the lighted length of the town Before we could stop to see what was done. Oh, I've run over more than one ! Dozens of 'em, to be sure, but none 240 DRAMATIC READINGS AND RECITATIONS. That I pitied as I pitied her — If I could have stopped, with all the spur Of the train's weight on, and cannily — But it wouldn't do with a lad like me And she a lady — or had been — sir ? Who ivas she? Best say no more of her ! The world is hard ; but I'm her friend, Stanch, sir, — down to the world's end. It is a curl of her sunny hair Set in this locket that I wear. I picked it off the big wheel there. Time's up, Jack. Stand clear, sir. Yes ; We're going out with the express. — W. Wilkins. (J* ^* %£& HENRY V. AT HARFLEUR. ONCE more unto the breach, dear friends, once more; Or close the wall up with our English dead. In peace there's nothing so becomes a man As modest stillness and humility; But when the blast of war blows in our ears, Then imitate the action of the tiger; Stiffen the sinews, summon up the blood, Disguise fair nature with hard-favored rage; Then lend the eye a terrible aspect; Let it pry through the portage of the head Like the brass cannon; let the brow over- whelm it, As fearfully as doth a galled rock Overhang and jutty his confounded base, Swilled with the wild and wasteful ocean. Now set the teeth, and stretch the nos- tril wide, Hold hard the breath, and bend up every spirit To his full height. Now on, you noblest English, Whose blood is fetched from fathers of war-proof; Fathers, that like so many Alexanders, Have in these parts from morn to even fought, And sheathed their swords for lack of ar- gument : Be copy now to men of grosser blood, And teach them how to war! And you, good yeomen, Whose limbs are made in England, show us here The mettle of your pasture; let us swear That you are worth your breeding, which I doubt not: For there is none of you so mean and base That hath not noble luster in your eye; I see you stand like greyhounds in the slips, Straining upon the start : the game's a-foot ; Follow your spirit; and, upon this charge, Cry, Heaven for Harry, England, and St. George. — Shakespeare. •-V. Treasure Trove-- World Favorites w This department includes those immortal writings that won favor throughout the world and are as popular to-day as when they were first written many years ago. They belong to "Auld Lang Syne," and are old acquaint- ances that shall never be forgot. fc?W t^f (5* PRESIDENT LINCOLN'S FAVORITE POEM. The brow of the priest that the mitre hath worn, The eye of the sage, and the heart of the brave, Are hidden and lost in the depths of the grave. OH, why should the spirit of mortal be proud? Like a fast-flitting meteor, a fast-flying cloud, A flash of the lightning, a break of the wave, He passes from life to his rest in the grave. The leaves of the oak and the willow shall fade, Be scattered around and together be laid; And the young and the old, and the low and the high, Shall moulder to dust and together shall die. The child that a mother attended and loved, The mother that infant's affection that proved, The husband that mother and infant that blessed, Each, all, are away to their dwelling of rest. The maid on whose cheek, on whose brow, in whose eye, Shone beauty and pleasure, — her triumphs are by; And the memory of those that loved her and praised, Are alike from the minds of the living erased. The hand of the king that the sceptre hath borne, The peasant whose lot was to sow and to reap, The herdsman who climbed with his goats to the steep, The beggar that wandered in search of his bread, Have faded away like the grass that we tread. The saint that enjoyed the communion of Heaven, The sinner that dared to remain unfor- given, The wise and the foolish, the guilty and just, Have quickly mingled their bones in the dust. So the multitude goes, like the flower and the weed, That wither away to let others succeed; So the multitude come, even those we be- hold, To repeat every tale that hath often been told. For we are the same that our fathers have been; 241 212 TREASURE TROVE— WORLD FAVORITES. We see the same sights that our fathers have seen, — We drink the same stream, and we feel the same sun, And we run the same course that our fath- ers have run. The thoughts we are thinking our fathers would think; From the death we are shrinking from, they too would shrink; To the life we are clinging to, they too would cling; But it speeds from the earth like a bird on the wing. Thev loved, but their story we cannot un- 'fold; They scorned, but the heart of th^. haughty is cold; They grieved, but no wail from their slum- bers may come; They joyed, but the voice of their gladness is dumb. They died, — ay, they died; and we things that are now, Who walk on the turf that lies over their brow, Who make in their dwellings a transient abode, Meet the changes they met on their pil- grimage road. Yea! hope and despondency, pleasure and pain, Are mingled together like sunshine and rain; And the smile and the tear and the song and the dirge Still follow each other, like surge upon surge. 'Tis the wink of an eye, 'tis the draught of a breath, From the blossom of health to the paleness of death, From the gilded saloon to the bier and the shroud, — Oh, why should the spirit of mortal be proud? THERE came to the beach a poor Exile of Erin, The dew on his thin robe was heavy and chill; For his country he sighed, when at twilight repairing To wander alone by the wind-beaten hill. But the day-star attracted his eye's sad de- votion, For it rose o'er his own native isle of the ocean, Where once in the fire of his youthful emotion He sang the bold anthem of Erin go bragh. t5* «■?* t5* THE EXILE OF ERIN. "Sad is my fate," said the broken-hearted stranger, — "The wild deer and wolf to a covert can flee; But I have no refuge from famine and danger, A home and a country remain not to me. Never again in the green, sunny bowers Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours, Or cover my harp with the wild-woven flowers, And strike to the numbers of Erin go bragh ! SHARING A SORROW. P5 o o W o «J w & o w o p W Ph W W E4 TREASURE TROVE— WORLD FAVORITES. 245 "Erin, my country! though sad and for- saken, In dreams I revisit thy sea-beaten shore; But, alas! in a far foreign land I awaken, And sigh for the friends who can meet me no more ! Oh, cruel fate! wilt thou never replace me In a mansion of peace, where no perils can chase me? Never again shall my brothers embrace me? They died to defend me, or live to de- plore! "Where is my cabin door, fast by the wild wood? Sisters and sire, did ye weep for its fall? Where is the mother that looked on my childhood? And where is the bosom friend, dearer than all? j» Oh, my sad heart! long abandoned by pleasure, Why did it doat on a fast-fading treasure? Tears, like the rain-drop, may fall without measure, But rapture and beauty they cannot re- call. "Yet all its sad recollection suppressing, One dying wish my lone bosom can draw: Erin, an exile bequeaths thee his blessing! Land of my forefathers ! Erin go bragh ! Buried and cold, when my heart stills her motion, Green be thy fields, sweetest isle of the ocean ! And thy harp-striking bard sings aloud with devotion, — Erin mavourneen! Erin go bragh!" — Thomas Campbell. THE VILLAGE BLACKSMITH. UNDER a spreading chestnut tree The village smithy stands; The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands; And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands. His hair is crisp and black and long; His face is like the tan; His brow is wet with honest sweat; He earns whate'er he can, And looks the whole world in the face, For he owes not any man. Week in, week out, from morn till night, You can hear his bellows blow; You can hear him swing his heavy sledge, With measured beat and slow, Like a sexton ringing the village bell When the evening sun is low. And children coming home from school Look in at the open door; They love to see the flaming forge, And hear the bellows roar, And catch the burning sparks that fly Like chaff from a threshing-floor. He goes on Sunday to the church, And sits among his boys; He hears the parson pray and preach, He hears his daughter's voice Singing in the village choir, And it makes his heart rejoice. It sounds to him like her mother's voice, Singing in Paradise. He needs must think of her once more, How in the grave she lies; And with his hard, rough hand he wipes A tear out of his eyes. 246 TREASURE TROVE— WORLD FAVORITES. Toiling — rejoicing — sorrowing — Onward through life he goes; Each morning sees some task begin, Each evening sees it close; Something attempted — something done, Has earned a night's repose. Thanks, thanks to thee, my worthy friend, For the lesson thou hast taught! Thus at the flaming forge of life Our fortunes must be wrought; Thus on its sounding anvil shaped Each burning deed and thought. JOHN JOHN Anderson my jo, John, When we were first acquent Your locks were like the raven, Your bonnie brow was brent; But now your brow is bald, John, Your locks are like the snow; But blessings on your frosty pow; John Anderson my jo. & & * ANDERSON. John Anderson my jo, John, We clamb the hill thegither, And mony a canty day, John, We've had wi' ane anither: Now we maun totter down, John, But hand in hand we'll go, And sleep thegither at the foot, John Anderson my jo. — Robert Burns. t£* <<?* 1,5* "ROCK ME TO SLEEP, MOTHER." BACKWARD, turn backward, O Time! in your flight, Make me a child again, just for to-night! Mother, come back from the echoless shore, Take me again to your heart, as of yore ; Kiss from my forehead the furrows of care, Smooth the few silver threads out of my hair; Over my slumbers your loving watch keep — Rock me to sleep, mother, rock me to sleep! Backward, flow backward, O swift tide of years I am weary of toil, I am weary of tears ; Toil without recompense, tears all in vain, Take them, and give me my childhood again ! I have grown weary of dust and decay, Weary of flinging my soul-wealth away, Weary of sowing for others to reap; Rock me to sleep, mother, rock me to sleep! Tired of the hollow, the base, the untrue, Mother, O mother! my heart calls for you! Many a summer the grass has grown green, Blossomed and faded, our faces between; Yet with strong yearning and passionate pain, Long I to-night for your presence again; Come from the silence so long and so deep — Rock me to sleep, mother, rock me to sleep! Over my heart, in the days that are flown, No love like mother-love ever has shone. No other worship abides and endures Faithful, unselfish, and patient, like yours; None like a mother can charm away pain TREASURE TROVE— WORLD FAVORITES. 247 From the sorrowing soul and the world- weary brain; Slumber's soft calm o'er my heavy lids creep ; Rock me to sleep, mother, rock me to sleep! Come, let your brown hair, just lighted with gold, Fall on your shoulders again as of old; Let it fall over my forehead to-night, Shielding my eyes from the flickering light; For oh! with its sunny-edged shadows once more, Haply will throng the sweet visions of yore; Lovingly, softly its bright billows sweep — Reck me to sleep, mother, rock me to sleep ! Mother, dear mother! the years have been long Since last I was hushed by your lullaby song; Sing them again, — to my soul it shall seem Womanhood's years have been only a dream ; Clasp to your arms in a loving embrace, With your soft, light lashes just sweeping my face, Never hereafter to wake or to weep ; Rock me to sleep, mother, rock me to sleep ! — Mrs. Elizabeth Akers. t5* o5* t5* THE OLD OAKEN BUCKET. H OW dear to this heart are the scenes of my childhood, When fond recollection presents them to view! The orchard, the meadow, the deep-tangled wildwood, And every loved spot which my infancy knew; The wide-spreading pond, and the mill which stood by it, The bridge, and the rock where the cataract fell; The cot of my father, the dairy-house nigh it. And e'en the rude bucket which hung in the well. The old oaken bucket, the iron-bound bucket, The moss-covered bucket which hung in the well. That moss-covered vessel I hail as a treas- ure; For often, at noon, when returned from the field, I found it the source of an exquisite pleasure, The purest and sweetest that nature can yield. How ardent I seized it, with hands that were glowing! And quick to the white-pebbled bottom it fell; Then soon, with the emblem of truth over- flowing, And dripping with coolness, it rose from the well; The old oaken bucket, the iron-bound bucket, The moss-covered bucket, arose from the well. How sweet from the green mossy brim to receive it, As, poised on the curb, it inclined to my lips! 248 TREASURE TROVE— WORLD FAVORITES. Not a full blushing goblet could tempt me to leave it, Though filled with the nectar that Jupi- ter sips. And now, far removed from the loved situation, The tear of regret will intrusively swell, As fancy reverts to my father's plantation, And sighs for the bucket which hangs in the well; The old oaken bucket, the iron-bound bucket, The moss-covered bucket which hangs in the well. — Samuel Woodworth. (5* *5* (3* I'VE wandered to the village, Tom, I've sat beneath the tree, Upon the school-house play-ground, that sheltered you and me; But none were left to greet me, Tom; and few were left to know, Who played with us upon the green, some forty years ago. The grass is just as green, Tom; bare- footed boys at play Were sporting, just as we did then, with spirits just as gay. But the "master" sleeps upon the hill, which, coated o'er with snow, Afforded us a sliding-place, some forty years ago. The old school-house is altered now; the benches are replaced By new ones, very like the ones our pen- knives once defaced; But the same old bricks are in the wall, the bell swings to and fro; It's music's just the same, dear Tom, 'twas forty years ago.
50,427
https://github.com/kauppa/kauppa/blob/master/Sources/KauppaCoupon/Store/CouponPersisting.swift
Github Open Source
Open Source
MIT
2,018
kauppa
kauppa
Swift
Code
89
180
import Foundation import KauppaCore import KauppaCouponModel /// Methods that mutate the underlying store with information. public protocol CouponPersisting: Persisting { /// Create a coupon with data from the repository. /// /// - Parameters: /// - with: The `Coupon` object from repository. /// - Throws: `ServiceError` on failure. func createCoupon(with data: Coupon) throws -> () /// Update a coupon with data from the repository. /// /// - Parameters: /// - with: The `Coupon` object from repository. /// - Throws: `ServiceError` on failure. func updateCoupon(with data: Coupon) throws -> () }
25,643
https://github.com/telerik/xamarin-forms-sdk/blob/master/XamarinSDK/SDKBrowser/SDKBrowser/Examples/ComboBoxControl/HowToCategory/DropDownClearButtonExample/DropDownClearButton.xaml.cs
Github Open Source
Open Source
RSA-MD
2,021
xamarin-forms-sdk
telerik
C#
Code
23
86
using System; using System.Collections.Generic; using Xamarin.Forms; namespace SDKBrowser.Examples.ComboBoxControl.HowToCategory.DropDownClearButtonExample { public partial class DropDownClearButton : ContentView { public DropDownClearButton() { InitializeComponent(); } } }
22,007
https://ceb.wikipedia.org/wiki/Gudguda%20Nadi%20%28suba%20nga%20anhianhi%20sa%20Indiya%2C%20State%20of%20Odisha%29
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Gudguda Nadi (suba nga anhianhi sa Indiya, State of Odisha)
https://ceb.wikipedia.org/w/index.php?title=Gudguda Nadi (suba nga anhianhi sa Indiya, State of Odisha)&action=history
Cebuano
Spoken
126
216
Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Gudguda Nadi. Suba nga anhianhi ang Gudguda Nadi sa Indiya. Nahimutang ni sa estado sa State of Odisha, sa sentro nga bahin sa nasod, km sa habagatan-sidlakan sa New Delhi ang ulohan sa nasod. Ang Gudguda Nadi mao ang bahin sa tubig-saluran sa Mahānadī River, ug usa ka sanga sa Mahānadī River. Ang klima nga savanna. Ang kasarangang giiniton °C. Ang kinainitan nga bulan Mayo, sa  °C, ug ang kinabugnawan Enero, sa  °C. Ang kasarangang pag-ulan milimetro matag tuig. Ang kinabasaan nga bulan Hulyo, sa milimetro nga ulan, ug ang kinaugahan Disyembre, sa milimetro. Ang mga gi basihan niini Mahānadī River (suba sa Indiya, State of Odisha) tubig-saluran Mga suba sa State of Odisha
30,894
https://www.wikidata.org/wiki/Q8212259
Wikidata
Semantic data
CC0
null
Category:72nd Highlanders officers
None
Multilingual
Semantic data
18
35
Category:72nd Highlanders officers Wikimedia category Category:72nd Highlanders officers instance of Wikimedia category Category:72nd Highlanders officers category contains human
50,245
https://github.com/dnkbln/podlove-ui/blob/master/apps/player/src/components/subscribe-button/SubscribeButton.vue
Github Open Source
Open Source
MIT
2,020
podlove-ui
dnkbln
Vue
Code
90
364
<template lang="pug"> button.h-6.px-2.flex.items-center.text-xs.rounded-sm.border.whitespace-no-wrap(v-if="available" @click="show" :style="style" data-test="subscribe-button" :aria-label="$t(a11y.key, a11y.attr)") icon.mr-1(aria-hidden="true" type="plus") span {{ $t('SUBSCRIBE') }} </template> <script> import Icon from '@podlove/components/icons' import { mapState } from 'redux-vuex' import { compose } from 'ramda' import store from 'store' import select from 'store/selectors' import * as overlay from '@podlove/button-actions/overlay' export default { components: { Icon }, data: mapState({ color: select.theme.brandDark, background: select.theme.alt, font: select.theme.fontBold, available: select.subscribeButton.available, a11y: select.accessibility.subscribeButton }), computed: { style() { return { color: this.color, 'border-color': this.color, background: this.background, ...this.font } } }, methods: { show: compose(store.dispatch, overlay.show) } } </script>
26,136
https://github.com/sylarjiang/loonflow/blob/master/frontend/src/pages/Workflow/WorkflowStatistic/index.tsx
Github Open Source
Open Source
MIT
2,022
loonflow
sylarjiang
TypeScript
Code
232
752
import React, {useState, Fragment, useEffect} from "react"; import { Line } from '@ant-design/charts'; import {Button, Col, Form, Input, Row, DatePicker, message} from "antd"; import moment from 'moment'; import {workflowStatisticsRequest} from "@/services/workflows"; const { RangePicker } = DatePicker; const WorkflowStatistic: React.FC =(props) => { const [ticketCountData, setTicketCountData] = useState([]) const [queryTime, setQueryTime] = useState([]) useEffect( () => { const defaultStart= moment(new Date()).subtract(1,'months'); const defaultEnd = moment(new Date()); fetchNewData([defaultStart.format("YYYY-MM-DD HH:mm"), defaultEnd.format("YYYY-MM-DD HH:mm")]) }, [props.workflowId]) const onOk = async(values) => { setQueryTime([values[0].format("YYYY-MM-DD HH:mm"), values[1].format("YYYY-MM-DD HH:mm")]) fetchNewData(queryTime); } const fetchNewData = async (values) => { const result = await workflowStatisticsRequest(props.workflowId, {start_time: values[0], end_time:values[1]}) if (result.code === 0) { setTicketCountData(result.data.result_list) } else { message.error(`获取数据失败: %{result.msg}`) } } const data = [ { day: '1991', count: 3 }, { day: '1992', count: 4 }, { day: '1993', count: 3.5 }, { day: '1994', count: 5 }, { day: '1995', count: 4.9 }, { day: '1996', count: 6 }, { day: '1997', count: 7 }, { day: '1998', count: 9 }, { day: '1999', count: 13 }, ]; const config = { // data, data: ticketCountData, height: 400, xField: 'day', yField: 'count', name: '工单数量', point: { size: 5, shape: 'diamond', }, }; const defaultStart= moment(new Date()).subtract(1,'months'); const defaultEnd = moment(new Date()); return ( <div> <Row> <RangePicker showTime={{ format: 'HH:mm' }} format="YYYY-MM-DD HH:mm" onOk={onOk} defaultValue={[defaultStart, defaultEnd]} /> </Row> {ticketCountData.length? <Line {...config} />: null } </div> ) } export default WorkflowStatistic;
7,465
https://nl.wikipedia.org/wiki/Kanton%20Vaubecourt
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Kanton Vaubecourt
https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kanton Vaubecourt&action=history
Dutch
Spoken
58
193
Vaubecourt is een voormalig kanton van het Franse departement Meuse. Het kanton maakte deel uit van het arrondissement Bar-le-Duc tot het in maart 2015 werd opgeheven en de gemeenten werden toegevoegd aan het kanton Revigny-sur-Ornain. Gemeenten Het kanton Vaubecourt omvatte de volgende gemeenten: Chaumont-sur-Aire Courcelles-sur-Aire Érize-la-Petite Les Hauts-de-Chée Laheycourt Lisle-en-Barrois Louppy-le-Château Noyers-Auzécourt Rembercourt-Sommaisne Sommeilles Vaubecourt (hoofdplaats) Villotte-devant-Louppy Vaubecourt
42,044
1169044_1
Caselaw Access Project
Open Government
Public Domain
1,979
None
None
English
Spoken
1,327
1,750
Hall, Justice. This is a zoning case in which the subject land is 11.2 acres lying near the intersection of Memorial Drive and Hambrick Road, in DeKalb County. The land has frontage on Hambrick, a two-lane road. It is separated from Memorial Drive, a seven-lane traffic artery, by land zoned commercial (C-l) on which there is a large restaurant-tavern. (This adjacent land is also owned by Mr. Flynn, owner of the subject land.) Directly across Memorial Drive there is a very large shopping center. The restaurant has been standing on the adjacent land since 1948, though Flynn bought it in 1960. In 1969 he bought the subject land on which nothing stands except scrub trees and one residence. The explosion of commercial uses in the area occurred mainly in the last five to ten years. The subject land adjoins on its other side a quiet residential area of homes valued at $50,000 to $70,000. Approximately 12 of those homes back up directly to the subject land. In past years Flynn had twice attempted to secure a change in the subject land's R-85 (single family residential) zoning. These attempts were unsuccessful. Then in 1977 he was offered approximately $275,000 for the land by a company which hoped to place an office-warehouse structure on it. This would require OD zoning (office and distribution). In his third attempt to get the subject land's zoning changed, Mr. Flynn applied for the OD zoning, which was denied. Subsequently, the DeKalb Superior Court declared the R-85 zoning unconstitutional as a taking of Flynn's land. The trial court ordered the County Board of Commissioners to rezone the land constitutionally or have zoning removed from the land. Despite the fact that the trial judge wrote in his April 20,1978 order that "the subject property is patently unsuited for single family residential use," nonetheless the Commissioners merely gave it another low density single family residential use - RA8 - which allows up to eight dwelling units per acre. These dwelling units could be detached houses, condominiums, or apartments. Flynn moved to have the land declared free of all zoning and another hearing was held to determine the constitutionality of the RA8 zoning. The trial court found the zoning unconstitutional for basically the same reasons as the R-85 zoning, and declared the land free of all present or future zoning restrictions. This is the county's appeal. At some point during these proceedings the warehouse offer was withdrawn and Flynn lost his potential sale. The Board's zoning enjoys an initial presumption of validity, which the property owner must overcome by showing that the zoning is significantly detrimental to him and insubstantially related to governing public interests. This property owner, Flynn, has carried that burden. The burden then shifts to the county to justify the zoning under our tests. The heart of this appeal is that the county contends that if "any evidence" supports the zoning by the governmental authority, the courts must affirm it. This has not been the law since at least 1975. In Barrett v. Hamby, 235 Ga. 262 (219 SE2d 399) (1975) we carefully outlined that the "substantial relation to public health, safety, morality or general welfare" which the governing body must show to justify its zoning once the landowner has made out his case, must be shown by "clearly more than 'any' evidence." Barrett v. Hamby, supra, 235 Ga. at 265 and note 1. In Guhl v. Davis, 242 Ga. 356 (249 SE2d 43) (1978) we reiterated that Barrett v. Hamby involves a balancing test. See also Guhl v. Pinkard, 243 Ga. 129 (252 SE2d 612) (1979); Guhl v. M. E. M. Corp., 242 Ga. 354, 355 (249 SE2d 42) (1978). Flynn adequately showed the loss to him occasioned by the R-85 and RA8 zoning. The burden then shifted to the county to justify the zoning. The county's evidence in this case falls short of carrying its burden. The trial court was correct that the only "safety" factor raised by the county dealt with increased truck traffic down Hambrick Road which might be caused by a commercial or warehouse development, and which could endanger children walking to a nearby school. The court correctly noted that the county has the power to control traffic as it thinks necessary and that Flynn, as the owner of the tavern property as well as the subject property, could perhaps provide the subject property with access from Memorial Drive across the tavern's land, thus diminishing the use of Hambrick. We add that the county has the duty and obligation to work with property owners to allow them the highest and best use of their property, by considering on its own motion ways in which the county's objections to a proposed development could be eased by county action. Contrary to DeKalb County's position throughout this litigation, the burden is not on the applicant for rezoning to anticipate and counter every conceivable objection which the county might raise. The county asserts that the trial court did not correctly weigh the "damage done to the community" by the proposed use. Throughout the hearings the county offered evidence of the percentage of diminution in market value of homes which would be affected by the proposed use, multiplied by the number of homes so affected, and urged the resulting figure as "damage to the community." The trial court correctly rejected this contention, noting that the county's evidence was but one factor to be considered. Presently, these 12 homes back up to wooded, vacant land. Many prospective homeowners would consider this to be ideal, and conceivably any development on the subject land would diminish the home values by destroying this wooded view and rustic feeling. But this is not necessarily to say that such a development would "damage" the community at all in the sense intended by our cases. Considering the intensive commercial uses adjacent to the property and along Memorial Drive including a boisterous tavern bordering the subject property, the expert testimony as to values, the low and marshy terrain and narrow configuration of the subject property, the absence of large trees to buffer the subject land from the tavern, the fact that no condominium project within DeKalb County was shown to be a currently viable economic project and the fact that there were not shown to have been any new apartment developments within this area within the last three to five years, and the testimony concerning impact on neighboring property, we conclude that the trial judge did not err in concluding that the property was unsuited for the R-85 and RA8 zoning. Argued April 9, 1979 Decided May 30, 1979. George P. Dillard, Gail C. Flake, for appellant. Zachary & Segraves, William E. Zachary, Jr., Kenneth W. Carpenter, for appellee. Our final question is whether the triál court erred in enjoining the county from any future attempt to enforce any zoning on this land. In support of its action the court cited Guhl v. Holcomb Bridge Road Corp., 238 Ga. 322 (232 SE2d 830) (1977) and City of Atlanta v. McLennan, 237 Ga. 25 (226 SE2d 732) (1976). We are aware that were this part of the superior court's order to be upheld, the ones to suffer would be the neighboring residential property owners who are innocent parties here. Accordingly, we will remand to the superior court with direction to allow the county one additional effort within a reasonable time to zone the subject land constitutionally. The remaining enumerations of error are without merit. The order of April 20,1978 is affirmed in its entirety. The order of November 27, 1978 is affirmed insofar as it strikes down the RA8 zoning, but is vacated in its further action of removing all zoning from the land. Judgment affirmed in part, vacated in part, and remanded with direction. All the Justices concur, except Jordan, J., who concurs in the judgment only, and Hill, Bowles and Marshall, JJ., who would affirm both orders of the trial court..
37,326
https://github.com/i-gaven/Just_a_dumper/blob/master/all_headers/聚美优品 - 优选好物,精致生活-5.810(越狱应用)_headers/JMEditInvoiceRequest.h
Github Open Source
Open Source
MIT
2,018
Just_a_dumper
i-gaven
Objective-C
Code
97
359
// // Generated by class-dump 3.5 (64 bit) (Debug version compiled Sep 17 2017 16:24:48). // // class-dump is Copyright (C) 1997-1998, 2000-2001, 2004-2015 by Steve Nygard. // #import "JMUserCenterBaseRequest.h" @class NSString; @interface JMEditInvoiceRequest : JMUserCenterBaseRequest { NSString *_order_id; NSString *_shipping_no; NSString *_invoice_header; NSString *_invoice_medium; NSString *_email; NSString *_userTaxCode; } @property(copy, nonatomic) NSString *userTaxCode; // @synthesize userTaxCode=_userTaxCode; @property(copy, nonatomic) NSString *email; // @synthesize email=_email; @property(copy, nonatomic) NSString *invoice_medium; // @synthesize invoice_medium=_invoice_medium; @property(copy, nonatomic) NSString *invoice_header; // @synthesize invoice_header=_invoice_header; @property(copy, nonatomic) NSString *shipping_no; // @synthesize shipping_no=_shipping_no; @property(copy, nonatomic) NSString *order_id; // @synthesize order_id=_order_id; - (void).cxx_destruct; - (id)subUri; @end
29,486
https://it.wikipedia.org/wiki/Renault%20Type%20488
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Renault Type 488
https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Renault Type 488&action=history
Italian
Spoken
214
397
Il Renault Type 488 era un motore a scoppio prodotto dal 1937 al 1953 dalla Casa automobilistica francese Renault. Caratteristiche Il motore Type 488 è stato introdotto per essere montato sulla Juvaquatre, che risulterà poi l'unica sua applicazione. È un motore a 4 cilindri in linea con distribuzione a valvole laterali. Si tratta di un'unità di tipo sottoquadro, le cui misure di alesaggio e corsa sono di 58x95 mm, per una cilindrata complessiva di 1003 cm³. L'alimentazione era affidata ad un carburatore Solex 26. La potenza massima raggiungeva i 24 CV a 3500 giri/min. Di questo motore sono esistite più varianti, differenti tra loro semplicemente per il diverso posizionamento di alcuni organi. In particolare: il 488-S1 è l'unità montata sulle Juvaquatre d'anteguerra e si distingue per lo sbocco del condotto di scarico sistemato sul lato anteriore del motore; il 488-S2 ha invece lo sbocco del condotto di scarico in posizione centrale; il 488-S3 ha una nuova frizione della Ferodo con nuovo volano di diametro differente; il 488-S4 ha un nuovo comando della pompa carburante, simile a quella montata sulle Renault 4CV. Le ultime tre varianti di motore 488 sono state utilizzate in periodi differenti sulle versioni Break e furgoncino post-belliche. Questo motore è stato pensionato nel 1953. Note Voci correlate Renault Renault Juvaquatre 488
12,944
https://stackoverflow.com/questions/39224121
StackExchange
Open Web
CC-By-SA
2,016
Stack Exchange
JeffRSon, https://stackoverflow.com/users/564226
English
Spoken
340
494
Intelligent connect - GraphBuilder connect vs render I have a movie which is represented in a graph as source filter with mediatype MEDIATYPE_Stream/MEDIASUBTYPE_MPEG1Video. Furthermore I insert VMR or EVR into the graph. Trying to connect (GraphBuilder -> Connect) output pin of source filter to input pin of video renderer fails (0x80040217 - VFW_E_CANNOT_CONNECT). However, rendering the source filter's output pin (GraphBuilder -> Render) succeeds. It inserts the MPEG-2 splitter (NOT the MPEG-2 demuxer). And a decoder of course. But it must be related to the splitter, because when I insert this manually and then try to connect the source filter output pin to the video renderer it works via GraphBuilder -> Connect by making use of the splitter. The reason why I would like to use Connect instead of Render is, that the video renderer needs a special configuration (custom presenter). So, on the one hand I'm interested in why "connect" and "render" behave differently. On the other hand I'm seeking advice how to handle this problem. It probably would be possible to insert the MPEG-2 splitter beforehand by default, but I don't like this. There might be a better suited filter with higher merit that would be ignored. And MSDN says MPEG-2 splitter is deprecated. Edit: Unfortunately LAVSplitter is no solution as well. It's rather slow in positioning inside the file. And sometimes it seems to play with a reduced rate (burnt in timecode falls back from reported position - rather strange, but that's another story). MPEG2 Splitter's filter merit is set to "normal - 1", but since it is deprecated, it might not get enumerated during the intelligent connect. On the other hand when you add it manually filter graph uses it during the intelligent connect, because it first tries to utilize the filters already added to the graph. I'm afraid that the only solution in this case for you would be to add the MPEG2 Splitter manually. Well, this may explain it. It's a pity that such behaviour is'nt officially documented. I accept this as answer. Thanks!
1,516
https://github.com/Sywooch/3bolta-app/blob/master/app/modules/advert/views/frontend/part-catalog/_details_message.php
Github Open Source
Open Source
BSD-3-Clause
2,018
3bolta-app
Sywooch
PHP
Code
207
781
<?php /** * Задать вопрос по объявлению */ use advert\forms\QuestionForm; use advert\models\Advert; use app\widgets\Modal; use yii\helpers\Html; use yii\web\View; use yii\widgets\ActiveForm; /* @var $this View */ /* @var $model Advert */ /* @var $questionForm QuestionForm */ ?> <a href="#" data-dismiss="modal" data-toggle="modal" data-target="#advertMessage<?=$model->id?>"><i class="icon icon-comment"></i><?=Yii::t('frontend/advert', 'Ask a question for part')?></a> <?php $modal = Modal::begin([ 'id' => 'advertMessage' . $model->id, 'title' => Yii::t('frontend/advert', 'Ask a question for part'), ]); print Html::beginTag('div', [ 'class' => 'alert alert-success js-success', 'style' => 'display:none;' ]); print Yii::t('frontend/advert', 'Your message is successfully sended to advert owner on a e-mail.'); print Html::tag('br'); print Yii::t('frontend/advert', 'You will take the answer to your question on your e-mail address.'); print Html::endTag('div'); print Html::beginTag('div', [ 'class' => 'alert alert-danger js-error', 'style' => 'display:none;' ]); print Yii::t('frontend/advert', 'An error occurred while sending the message.'); print Html::tag('br'); print Yii::t('frontend/advert', 'Please contact support.'); print Html::endTag('div'); $form = ActiveForm::begin([ 'id' => $questionForm->formName(), 'action' => ['question', 'id' => $model->id], 'enableClientValidation' => false, 'enableAjaxValidation' => true, ]); if (!$questionForm->getUser_id()) { print $form->field($questionForm, 'user_name'); print $form->field($questionForm, 'user_email'); } print $form->field($questionForm, 'question')->textarea([ 'cols' => 50, 'rows' => 5, ]); print Html::submitButton(Yii::t('frontend/advert', 'Ask a question'), ['class' => 'btn btn-primary']); ActiveForm::end(); Modal::end(); app\widgets\JS::begin(); ?> <script type="text/javascript"> $(document).ready(function() { new advertQuestionForm( 'advertMessage<?=$model->id?>', '<?=Html::getInputName($questionForm, 'captcha')?>', '<?=\Yii::$app->request->getCsrfToken()?>' ); }); </script> <?php app\widgets\JS::end(); ?>
10,545
jacob-grimm-und-wilhelm-grimm-altdeutsche-waelder-erster-band-1813-336-s.-scan-fraktur_11
German-PD
Open Culture
Public Domain
1,813
Jacob Grimm Und Wilhelm Grimm Altdeutsche Waelder Erster Band ( 1813, 336 S., Scan, Fraktur)
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
German
Spoken
7,210
14,695
Zerstört, Bass on bent früheren nicht, wie bei SSÖilF. G. nieht on diesem Spätern; beide ist es aber für günstig, bem Jpagano verliert an beiden Seiten das rechte Knie, Kommt aber nicht um, rie in der polnischen Sage. —• Der zweite Teil der Sagen on der Untreue der Pilbegunden liegt ganz ab, erfahren aber bemerkt nur, wie durch ihn sie an ein Gefanck genommen worden, mcclebess betont, bass ist eine eigentümliche, nicht übliche Art, ein Bedürfnis beutseben Zerstörungen geborgt wurde. III. Erzählungenlieb. SU [ atmet. 49 b. 3 ob- Sottbe Fürstung. Chronik (um 1442.) b. SJenFcn feript. rer. ger. II. 1637. on — ben sind Fremdinen der Flucht nach dem Richter, Sagin und ^unebilt (b.Ärimb»lb) on ben man noch Zehnge hat. Gieze! 50. Gimungubilbe Ebban umb 9. Jórnagelfrás. Góð. SSrynbífar. Quito, am Íbnetn her er súr fljóði, sem quilho fra dauða Sigrðar. Òk víkr her fær lið, fyrn til siðr drépi hann uti, en fumir fegið fær, at si drépi hann inni í rekku finni fónda. Enn þykkjast vísa menn eða, at si drépi hann uti í Jökul. Siðan gafst innar til skammtið, þar árvakaðið fyrn, Það gekg á, at taga fyrir ofan blik, en etlikar fýgðu, taga fyrir eftir blík. Síber beidh þá enn fóget, borg fyrir ofan eflast, en áður fórt fýr eflast út. Síðan ligg á. — Síðan ligg á, það eitt, sem borg fyrir eftir eflað, en einn liður fýgar, at fýgar fær. Það eitt eða ligg við báðar taugurnar, sem eitt fæðra, en eitt fæðra eftir. Síðan beidh þá enn fóget, borg fyrir eftir eflað, en áður fórt fýr eflað út. Síðan ligg á. Slembinn finna bílar Sigrðar berg, nur ausführlicher: Götur fvara: für eitr liðr mæni, at Guðhjörv Garða fein lagði hár það, með svíði lögum í faengni Guðrúnar; en þykkjast vísa menn segja Sigurður dreifið hafa verið uti í fýrni, en Guðrúnar vögða fær, at Sigurður og Guðrún yngvir hvar fljótt nokkur þing ok það drépið þau hár. Enn það er allfjóður, at þau vögða at liðnum liggjandi ok úvorum ok fíku hann í trýð. Sefja pööf: bað siðan meðvækkia Íbjanar vogi, borg Guðnormur Garðarson hinn (Sigurborg) með bent sifftur barðið inn í Guðrúnar seti; eða beidh þá enn fóget, borg Sigurborg erfiða með mús við hálft; en áður fórt þau í einn þauðag ferð, borg Sigurborg erfiða með mús við hálft; en þá beidh all fóget, borg Sigurborg erfiða með mús við hálft; en þá bogið yfir allt, borg Sigurborg erfiða með mús við hálft. "Er Unterführer, bin bei diesen Zeiten aufgetaucht, liegt sich oft in seinen Gedanken, was für das Frühjahr am besten ist. Er hat ein gutes Gefühl, dass wir frühzeitig vorbereitet sind." Dieses Zitat zeigt, wie wichtig es ist, frühzeitig zu planen und sich vorzubereiten. Es betont die Notwendigkeit, sich mit den Bedingungen der jeweiligen Jahreszeit zu arrangieren, um die besten Ergebnisse zu erreichen. Im weiteren Text sprekt man von der "Siebengeorg" Brücke, die ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt ist. Hier treffen verschiedene Straßen und Bahnen zusammen, was die Bedeutung dieser Brücke unterstreicht. Ferner wird auf das Wetter und die Jahreszeiten Bezug genommen: "Die Wetterlage ist derzeit sehr gut, die Frühjahrserwachsen laufen bereits, das Himmel über uns ist blau und strahlend". Dieser Satz vermittelt eine positive Stimmung, eine Hoffnung auf gute Wetterlagen und die Entfaltung von Pflanzen, was wiederum die Ernteerwartungen steigen lässt. Der Text endet mit einer Bemerkung über die Dämmerung, die angesichts der milden Wetterlage länger ist als üblich: "Die Dämmerung fällt spät, das Licht bleibt länger, das Leben findet sich schneller wieder, nachdem die Wintermonate verflossen sind". In diesem abschließenden Satz liegt die Botschaft verborgen, dass die Wiedererwachen der Natur und die Stärkung der Pflanzen nicht zuletzt darin theirgen, dass das Licht mehr Zeit hat, sich auf die Erde zu senken und die Pflanzen zu erfrischen. Dies ist ein positiver Abschluss, der auf die Tatsache verweist, dass die Natur ihre Kraft und Schönheit wiedererfindet, nachdem die dunklen Monate der Winter vorüber sind. 25 in Soboten (egen sie in 58 ett ber Sbrietnbilb in bie 2(r« me, womit sie erwacht. — Sie bemerkt ebensolche Sieben Begriffe unbehalten und in der SSBolfunga 5 Sagen wir die bem ©uttorm, bem jüngsten Gebrauch, die nicht dabei war, öffnen die Sieb die Träne gefallen würden, die 9 )oven nachgetragen. 21 m borgen als Eigendown im 23 ett rubs, gibt ©uttorm zu ihm, Februar aber zwanzig aus gebracht »or beffenden feurigen blitzen 21.ungen jnrucF und erfl beim ferittetimal ist die Begeisterung entschlossenen und da floss er ihm daß Gebärde in das Hinter; Subrun erwacht fühlt in feinem 23 fut. — 9 )? an die Übereinstimmung mit die Eingabe jener Gegenstände (das namentlich andere andere Gedanke. Gefahr für das Süßes zur Selbsttätigkeit ermordet wird, darauf besteh die Thatsache (Dem Graf Otiflmtga ©tr. 14 ff.), auch üegen und ohne Betrug zu ahnen, wird Gefahr nicht; die beiden Gesichter ermordet. 5i* Stugtiffe itbet He beutfclje Jjelbetifage, 279 51. 8te bion ©iegfrieb ed. .ijagcit. ©tr. 177. — ©iegfrieb tobt geistige, ob einem blauen Sinn erfließt ein bet grimmiger Eigenblick auf dem Denkvalb 17b. itvif<beu ben feinen ©«buttern tmb ba er fleißigen Maß, ba er fiel) sitbit im SBrnnneii mit ©mib nub auch mit Map. ©ie waren blutigen 9 Ütterf<bafte gelaufen in eint ®efpr 4 cb: ba wurd ein jageu befohlen, ba|» et ©tegfrieben er(hi<b. 58 er weiter böten will (178.)/ tefe ©iegtneß Jpocbscit b.f> baö Siibctiingcn Sieb. t 3 ug jn ben &itnnen. ( 52. 9>arcifal von SBolfram von Sfcbenbatf;. (Anfang bee! 13. % 5j.) Dawan wirbt für den Sobaber besser alten Könige an, angesehen, Jürgen Sibbamm will, beiß er dafür belohnt werde, Klingermann nimmt sich; Dawan an und wirft dem Sibbamutö vor, mangabe nicht im Streit gefallen und ein König für auf seinen Stoff) gefallen, Sibbammutö antwortet: vor ihm feste er nie gefallen, sondern gab er aber Feine Sufi zum Ansporn: 12544. „Id) mit Bürger niemand sehen Up verleiten in die Gefarre spielen: »oaf solbert fol ieb (in? mir ist in dem Streit berühmt vergraben, gegen vielen bis zur Verlobung ({. Verlobung); würden sie immer noch heute, t8nte er als Rommel, ber fünf Gutsvermüterien, bo er von Vormügengegebeben (zu nehmen) seine; er hat in, lange futtert bei 4 n und zu seiner (beladen umgebracht.""" Sarauf antwortet der andere: Du rechtest wie von jedem beFannt ih 23 12560. 28 o junge Flügel bei der Bundesversammlung. 12560. — „tt tätet, oiß riet ein schönen Klingen in den Schlachttalmaat, bic ffd) unbefugten unbitten, da man an ihn rach, baj @i»ribe baoor gefallen. "205 2 Bolfiert jol ici fin?" — Damit ist SBolfert für, über die Streife 2 B 6 iging gemeint, roelcfjer noch feigerer, nicht umgeben von der Regen, herrlich aber gelegen, hoch gelegen, ucbcrgefellt, gelegen, hervorragend (Stibst. 9324.) und bei man im Kog nicht besser schmettert aus den Raben brechen Vornimmt (Allegorie 1865.). Somit fiel, bei fiel, Statt, dass die 9 Prozente nach Juni fahren fielen, hier gemeint ist, roirb in der 24. Stunde durch (5877-92-)/ gefährdet, gehurt folgenden Gegenstand hierher: 5884. vincet vincet den Degen, und minnet rothlich tot, bar genug gibt man zu spisen, bei Degen, bei die gewand in der werkbaren Brummer. Statt der letzter hilf, der grosse Kampf. (S.'ir. 119. 120.) Sobgefangen auf den (ji. Sinn (an« dem 12, 3- Jj.) Eingang: wir hörten die Bitterkeit von alten hingegen: wie schnell belaufen wie schnell sie gebe, bringen, wie schnell lieben uns gefallen, wie rieben streben a begangen; und ist ein Tag, bis wir berufen, wie wir sein sein wollen. Die 2547- werd, SBeg, via. 4 g. bin gir »erhaben, bese Eng »erhalten 53- laugen fitten, fange Schnitten : bächen, hatten, 54- in soche, in Edigung, 9?«he, Morgenstunde, geübt, die beispielsweise. 38 * Dieser Teil 33, neue finde bei "altert Mähren" bet 9 Verhältnisse, lieben, besessen, Ablauf, wieder im allgemeinen angegeben wird, die Trennung lieben, erbinde, bessere, er- binde (kleinsten) und bet Untergang verletzt Äl's nige b. bei der ISurgunben. 33 er Siebter meinte fest ab »on dem häufigen und beabsichtigten Gefangenen. 54. Saxo Grammaticus, Libelli VIII, p. 23, ed. Slevinius. (Zweite Auflage bet. 12. % 5 j.) Sagen wir, benutzt man tiefgedacht erkorben, senkt einen Hengst von Flucht (arte cantorem), bet ibnt bot feinen Menschen müssen, an ihn untaucht iljn ju einer Tuis fandemenfunst einleben, benutzt, »ertrauen, reitet nur »on jtevei Streitern begleitet, ohne Saften, feist ein Sänger nahm er erfts auf 2 Manirmung, fort. Eine Kantor, quod Canutus saxonici et rulus et nominis amantissimum feilet, cautela sensum insinuarie cupiens, cum jurisjurandi religio, quo minus id ageret, ob stare videretur, quia liquido nefas ducebat, sub involucro rem prodere conabatur; — Igitur Ius et legem carminis contextu notissimam Grimildae erga Strates per fidem de induvia memorare ador- fas, fama fraudis exemplo similium ei metum in generare tentabat. Canut lebte unter Solvati um 1135., um mehrere Zeiten fiel; diese Geschichte mag vertragen werden, dass man, bei Caro nicht viel später lebte, nicht beirren konnte. Hier folgt: 1. 33 ist hier bei uns beabsichtigt gelungen Mürbe, das in der norwegischen die Sänger Sprecher nicht übersetzbar ist, ob es aber eine Stelle der Sänger an ihren 93 Rubern gar nicht »orf ommt, die ihnen vielmehr beisteht und sich nur auf Solitude rW;f. C. Slangen ber. otben. Sieber C.427. Z 4 29. 382 3 (U d n ifT e M« l> f utfd&e Selbstsage. 29. 2. Daß er überhaupt Folgende gab, dass diese Sagen umfassten, dass natürlich ferner non Feiner ausdrückte Kunstfertigkeit die Steine schein formt, und dass dieses noch in den Bande des Komplexes erhalten ist. Dann Quelljang C.422 ff. 3. Da diese S 3 olf 6 Konstruktion alle bekannt war (notorius) und der Sänger erklärte, dass Sanur sie fand, (wie Juso bei 2(rnu(f f. 9 tr. 16. und Eichtenffein b. ©ttofar 9 lr. 70.). 55. Zur Regel 1727. — Grosser Kriegsfolge. Vogt forderte so bass bei Smelunge. Ad mit ben so neu gefemt. Bei gerade fließenden Sdilten ben Jüngling heißt in Gegenmittel mit ihnen, denn bei Smelungen mussten entweder für die Hunden gegen die Teufelung Kampfen. 55h. Seite. 18. — bei ebel königlich (Streitwische). Kon waren feskelben ber Rausch. Bei um im Namen nalg und oft besser ist gefehlt. 56. Ulrich Soll Jungfrau im Schild. (Witte be $13. 3 - #). G.50b. bis wild minne der See (aben. Und über ertäuschte Stöß, oft folgend Baron tot getan. Niemand hat erzählen (an. 57. Gottfried von Jüngen, Desprieftliche Chronik. (Schreibt um 1295.) bis feierlich feiert. Befehle freunden genießt. 18 Kriegermärten betrogen. 58. Steinigung des beutigen Herrschaftsgebietes. 283 58. Siegfried, (jungherzoglich. Rom. Sprengung vati, $ff. 230. Ämehilt, bis folgend von 9 Leinen, bis Brötzen bei in Not: Je (Sprengung und ein bisstein, bei lagen alle tot. 59. Siegfried von Kriegsrücken. Gst.14. — — Sprengungen Jürgen: Barrett sich von ben Rennen bis immer noch Sprengung in manchem bei viel feine, die wurden erfragt, wohl in ben harten Streit, und tod noch besser fragen, dass niemand (an behaupte, bis tief in Gedanken betannt, dem "Dieterich von Seite und Rechtfertigung Silber". IV. Ganz bei der Gegenwendung. ( 9 Priester. 31.122.133.141.) 60. Heinrich O. Stiftsab, der tüchtigste "einer. bis 9. „Neuers" ir. 105". Bis wir id), bis ich ben Böse (wunderliche Stunde) ber Böse Gegen (König). " 61. "Sein Streiten vor nicht so stark." 62. "Judenbuche des Gebets von Stellenbach" ben Strojen. (und ben 13. 3- #.). 9 leute lit. gelnigen 1806. 9tr.i2. 1888. — Stellenbach Ahnen waren folgend: Stellte Orlog von ben Süden auch beruhigt hiergegen nicht geflüstert (4). 63. 24) hiergegen nicht geflüstert hiergegen nicht flehen, stets nicht vergleichen. 65. 384 gültige über die beutige Generation. 62K 3f f e g a f> u cb ed. "Starrba (bie jj@. {ft «ui ber 3Iit= fang bei 14.3. Sj.) @.5. Grebela tf;i buncna finig" V. Ruhiger von J 3 ed>al«r. (9ir. 123.) 63. Metellus Tegeranensis, (um 1160.) in ben Sofia liebem auf ben fieif. Quirin fi. (umfiui in ben lectiones anti- "jute, ed. Jac. Basnage IH. 2. p. 154. De eo qui terminos possessionis invaserrat Miles avarior absque modo proxima rura sibi solitus Subdere quaeque potente manu" Aevus agros violenter agens, alma Quirine, tuos rapuit qua orientis habet regio, flumine nobilis Erlalia, curmina Teutonicis celebri, inclita Rogerii Comitis robore seu tetrici veteris (5). Stets ben betreuet (Schiebt "von Mutiger gebürt Wiederfehm" (icb baö, rooraui Sajiuß unb ©pnngenberg Skrfc cmfüb= tetr (f. unten) a6 ). 64. "Epetzogen." (Gemein bei 13 . 3- &) fi* SJianeffe ir. S27 b * bo gewinn er 9tnebegerei muot, ber snj je aSee&elete. VI. 25) Eine der oberen Steifen (p. 134) erwähnt, dass es mehrfach kritisiert wurde: "Gens lila canens pristina," (6) 3 m Chron. ursperg. p, 1257. "Equivocatio Sicutetium et Erbo et Boto, illi famossi Chronis posteri," (quem in venatu a bisonte bestias consoluerunt vulgares ad huc cantilenae resonant. (9) MW Wtbttbt* Vetii(jse fitt'M* bentfd&e ^eibenfage. 28f VI. (Chronrist und Sicularis, Gesta Saracenorum, Sarandus und Zantus) berichtete (f. 91 r. 7. 16. 124.) 65. @aro grammaticus, (summa collecta M 12, 3. §2.) L. VIII. 154-157. 3 a r m c r icl), ber fiel) ouö ber 03 changenf<aft beß Smaruß, eine feste gewiss, befreit, und feinem reinem Slub ii. baß väterliche Recht wiederaufgenommen hat, lässt auf einem Thron geistert eine feste Burg mit vier Türzen und vier Flügelgengeben prächtig und wunderbar erbauen, baldhin bringt er seine Rüstung und nacktem erkältet, geht er in die Gegend begegnen vier Söuben, von Geburt jede unter und Schergen. Nach einem breiten Kampf müssen sie ihr aller Schlösser und die Flügel ihrer Stadt überlassen. 55 Jahre, ein Königsson, jetzt aus der Illyrischen Ponte gefangen steht, begibt sich zum Saracenrich, hat es aber nicht vergessen, tag tiefer vorher ist feine Räuber beraubt. Der misstrauisch, jeden Rache, gewinnt erst bei Saracenrich, vertrauen, leitet ist nun aber zu jedem Verbrechen, vor allem zur Gefangennahme seiner eigenen Gefesselten. Saracenrich, Schweiß erkannte, werben in Gefangenschaft erzogen, der Äbirgen nimmt sie gefangen, und nach feiner Niederlage mit der Schweiß der Gefesselten lässt er sie erbarmen. Sörober, ein Kellner aus früherer Zeit, wurde von Sicco einer Verbrechen schuldig, Umgang mit seiner Stiefmutter. Er wurde aufgeknallt, werben; jedoch, als sie sich vorstellten, wollte ihr Glück nicht an Rubin, bis Sie Sicco zu umfechten ließ. Sörober, ein Sonn, aber schließlich wie weinend, ein Jäger, fügte sein Habicht hinzu, fiel bei den Gibern aus. Saran fiel er, bahnt er, sein Schwer war, wenn er den Groben erkannte. 18. Geungnusse usw. be beutige Selbensagen. Sie mussten ihm auf Siccos Schnürmütze ein Wort hängen, worauf er flüchten, und er sollte bannfall sein, wenn jene in ihre Wut wegrieten, damit der Tod ihnen nicht gefüllt gebe, und befreit ihn noch zur rechten Zeit. Sicco fürchtet nun die Strafe seines Sturzes, reißt die Pelle funder, ihre Schwerer Jäger zur Rache, und mehrt bann bei den Jägern, dass sich zum Krieg gegen ihn rüsten. Sie Jäger folgten bei einer Sterberede von Touben, einen großen Stil von ihrem, eines ungefährlichen Siegfalls wegen. Sie glaubten sich nun zu schwach gegen das gefährliche Schloss Sarmerichs und fragten eine Übernachtung um. Durch ihr Zürchen erblindeten bei den Vorgängen Kämpfer und fielen die Affen gegen sich los. Sie Jäger brachten ein, aber Odin kam und tötete den Räuber, und weil die Jäger die Affen unerbittlich sind, hießen sie die Seinen, mit Steinen zu toben, werfen. So fielen die (inneren) Nonnen beider Seiten und Sarmerich würgte sich mit obgehauenen Fäßen und Gegenständen unter den Toten. Sie norwegische Sage (in benachbarten Schweden) hat manches abweichend. Sie waren gehört, bei hier nicht mit Flamen genannt werden (7), finden bei der Bretter (brei und dort sind in den Epten gleich) Sourli, Jambor und Srupur, Sühne in Brunnen und Sonnafüst. Sarmasich in Formungrefr, ber um ihre Stiefelschuhe Schwanhilfe (hier Swawilb) wirbt: die Tochter und Brüder Brunnen und Sigurburs. Brunnen erscheint. 37) SBelebes beilegt, dass ber gleich füllende Sonne von giebten An nicht ans bemerkt war, tonnte gefärbt haben, falle jemand auf die Behauptung verfallen. »Jeugendliche über die betreffende Sage. 287 trifft hier nur noch 30 übrig, was sie itt ber norwegisch. "Das älteste Jügendliche ist r nicht aber nicht Butter. Jellefpongeter 8 beißt wahrhaft gebauchte etwas allgemein; beliebt bei. Jutebe, so wird auch Zwanzig in beton. Siebern führen, für alle, genannt. Der Kofm beißt Port 9 tanabhcr, und wirbt mit Feuer, bem 9 taten, abgeschrieben, seinem 5. Zeter bis 39. taten beim Juholen. Der Unlustlose Sieben befugt ihn dann bei dem Änderer, er hnbe auf der Scharfe seiner Stiefmutter Siebe geführt, Sornunen Pr lässt ihn wirksam, beraubt ihn, verleitet, am Kallen toben, Ständen feiht ihm noch einen feuerlosen Schub, er fiegt, wie bei. Nro, den Trunk und besitzt, feinen. Kofn beim Interjunkten, aber zu spat, er ist feuerlos tobt, Kawanbut wirbt von den Verben getreten; damit sie den Minister ihrer Singen nicht gütigen, lasst 23. diese Setzen über sie legen. Sonst Macht' Slinreigungs gen gen die Stiefbrücken Pumpen nicht vor, Sdrunk allein treibt sie an, auch beraubt. Übertrupfen, und gibt ihnen Stiftung, die Pein SB affen feißen lieber. Die Ernte eines neßen aber ihre Zusammenkunft die Stimmung halber bei Karo liegt in dem SWorb Srpur’s, weil sie wohnen, er wolle ihnen nicht recht bei gleich eben, die Macht bet gen die Pumpen nicht toor, aber boshaft ist, dass. Ihr brun die Traber rüttelt, in der. Fach zu Sformunen Pr zu gehen und ihn zu tauen, so tünen sie auch, sie hauen ihm Künste und Künste ab, wie bei. Karo (den Topf nicht, weil Srpur fehlt), der Sinn äugigt, dass ist: Sinn, räth gleichfall, sie mit Klingen zu tauen. — Karo flimmte also toorjuglich mit der nordischen. Lage, allein die. Teile müssen noch hier angeführt werden, weil aus dem Sornan* 28) Sie fand nicht einmal bei Karo 1 .12. ein Jellefpongeter et. Äinig vor, Stephan, brüllt/ eß fescht ettwas Spröden gemeint. 288 3 eu 8nifiV 55 er bie betttbefte ^ett>enfage. Sornonbe (g. oben Dir. 7.) Flat ifi, baß aueft bei ben Gotsch "ab au" bem gleirft folgenben Sonrob von Siebter, nau, aueft bei ben Seutfeften, Gesteigert, Gaurli unb Jjambir beFannt waren; außer dem ifi gemeinseits liegt: Srmentrieft **), ber sein eigenes Gesteigert mehrheitig unb Gibt (SSicci) mit feiner StreitigKeit. SDlerFwurbig ist aber stier, baß Subrun nieftt bie Stutter ber Reifes fponter genannt wird; weil in ber beutseften Tage bie Stutter nieftt fortlebt, war jedeildest eine andererseits Versöhnung besprochen, aueft ifi Gwawilb bie reeste Gestwenstler nieftt Gefeiert wurden. Stößter, »on ber bie beutseften Tage aueft nieftt« weise. SSelimit bogegen au ber beutseften Tage allein ifi bie StremeSfning ber Gesteigert fierfbstne Sarmerieft**, bie in .Schnittstelle lebten unb erbroffen werden; stiermit werden HiSi unb Stgarb, Streiberfeste be« SrmentreF, gemeint, bie er (nahest ber. SßilFin. ©. c. 287. im Stlinang be« 4 ?elbenbueft« finb es bie Harlinge) gefangen und aufftongen lies. Denn baoon weiß bie norb. Tage (so weit fie bes lannt ifi) nieftt«. — allgemeingültig, unb ber norbiseften frewostl al« beutseften Tage unbbeFannt ifi, wo« ©aro oon Sarmerieft** frufterem Sieben, feiner Gefangenschaft unb ^Befreiung barauö erjagt;, nur feiner Tage, bie er bann auf bem feslen unb wunderbaren Gefangenenloß ausstieg, stieg, eine barum merkwürdige Gteile au« Stineinlage 93 oß (f. Dir. 71.) Stromeung. 66. Sonrab non £icfttenau (um 1230.) chronik- on udpergenfe (Axgent. 1609.) p. 85. Dlaeftbem Sons rab ©<ftou biefer Wulf ifi bie Stentitdt be« ermann* tieft be« 3#rn«ube« unb 3<trmeri<ft be« ©aro außer $n>ei< fei; Guftrn in ber gnbefjeit maest au« ber eine» mptftifcfteu Werfen jwei perfiebene ftijtorifefte. Freudigheit und Bedeutung der Selbstbeschreibung. 189 Johannes, der Tonföderer, war ein berühmter Grammatiker, der aus der Gotenfamille stammt, ist im Alter von 58 Jahren eingetragen, bemerkt es, was Jordanis, ein Grammatiker, über die Goten und Amaler, eine nobile Familie, alles, was über sie berichtet und erzählt wird, wie er selbst sagt, zusammengetragen und ausgearbeitet; festgestellt, dass die Kurze für die Kenntnis unserer Angelegenheiten zu diesem Opus sufficient ist. Diesen Text sorgfältig durchlesen und verstehen, der unterscheiden kann, wie das angekündigte Raum tenuatur, das nicht nur durch allgemeine Fabulierungen und Kantilenien verwendet wird, sondern auch in einigen Chroniken eingefügt ist; nämlich, dass Hermann, während des Regierungszeit von Ittart, die Goten zurückgeführt und Theodoric, den Sohn des Dietmar, seinen Vater mithilfe Odoacers, der ebenfalls, wie man sagt, seinen Vater mit Hilfe von Verona, bei Attila, dem König der Hunnen, exilen ließ, wie der Historiograph erzählt, Hermann, den König der Goten, nachdem er viele Könige beherrschte, während der Regierungszeit von Valentinian und Valens, die Brüder, nach denen die Provinzen von Saragossa und Hamilkar, die man in der Regel Saragossa und Amida nennt, zweifach traurig sind, am Anfang der Eroberung der Hunnen durch Maesia, die Palude, in der der König Valambers, ebenfalls am Schmerz seiner Wunde, welche durch die Hunnen-Invasion entstanden, starb. Diese wichtigen Teile sind in den Noten zum Werk von Claudius, Vita Theodorici, erwähnt und eingesetzt worden, umb hier im 4. Band, 189, mitgeteilt; sagte gleichermaßen, dass sie in der Wissenschaft vom Westen, besonders in der Selbstbeschreibung, in den Gebilden, 3, nach der Quelle, wann, woran, wie, in der Tat folgt, er, der Gelehrte, hat, für sie, 9 Rechte, die Goten, dicht einmal wissend, eingetragen worden. 2) Die Ignatur und die Betonung der Eigennamen. Fulvius; Allilam vero politam viram LXX annos sub Martiano et Valentiniano cum Romanis et Vaisigotas Aetioque duce Romanorum pugnavit et sub eisdem principibus regno vitaque definitae. — Hinc rerum diligens inspector perpendat, quomodo Hermenricus Theodori filium apud Atiliam exulare coegerit, cum juxta hunc historicorum contemporanei ejus non situit. Igilur aut hic falsas conscripsit aut vulgaris opinio fallitur et fallit, aut alius Hermenricus et alius Theodoricus dandi Atilae contemporanei in quibus hujus rerum convenientia rata posita habeant. Hic enim Hermenricus longe ante Atiliam legilur defunctus. Quodrobustius autem bene constat, quod Theodoricus graviter Atilam ferivit, sive ut vulgo dicitur Theodoricus I Theodora filius fuit. Igitur aut hic fabulas conscripsit aut vulgaris opinio fallit, et fallitur, aut alius Hermenricus et alius Theodoricus dandi Atilae contemporanei in quibus hujus rerum convenientia rata posita habeant. Hic enim Hermenricus longe ante Atiliam legilur defunctus. Quodrobustius autem bene constat, quod Theodoricus graviter Atilam ferivit, sive ut vulgo dicitur Theodoricus I Theodora filius fuit. Gegeniffen über die gegenwärtige Verfassung. Sieß war um ferner zu «Haren, weil sie in Obazter ben Quittung beteiligte (mit besonderer Gebühren), der 2. in Stolien, fest eingemauert f. 9 lr. 8.) erblicken mußte, dieser oberst und mit dem Sulfathreischen, nicht mit dem Sinterischen »on Sogen in allen von ihm beladenen Quittungen spricht. Desshalb diese Teile nicht erzählt fielen, dass eben anders wie in den angebene Quittungen, so in den alten Sieb, Siebvoll von Zinnenviertel) verarbeitet werden, wir nun war, leere Börse nicht genannt, darauf bloß sein Zwecke los, dass Obige Quittung. — Sieben heute nun, schwierig in großem Umfang hier, beide nicht wie sonst Quittungen (Zettel) beißt, oder eben bei der Übereinstimmung in beiden zur einander eben gleich Zweifel unabhängigen Teilen, ergeben die Siebenfertigungen fordernd und erstens fielen »in der Regel nicht genannt, das siebenfach bei der Sluffabung neuer Quellen bevorzugen, als irgendwelche die Sinterfung, boss die (Segnet des Solfats) und Silbererz nicht 83 ernst fielen »wissend botm. 9locb enthalt biefe ©teile bie SSefjouptung, Qbcnfer sei) ein föetter »on ßrmenrieb ober .Dieterich gemefen, wo« non baß Sieb niebtß weiß, fo wenig alc bie onberen ©es biebte eine fScrwonbtfcbaft mit ©ibiit; fennen. Sinolog wäre inbeß, bog Jjobubranb ben Sietericf) feinen SOettcv nennt, auf welcheß äktboltniß auch nur eine einzige ©teile ber Älage beutet (f. Jjilbcbvonbßticb ©.62.). 2, ©obann bemerft Convob gonj richtig, bog bie beiben 35 r u b e t © 01- u ß unb 21 nt m i u ß b. Sfotnon., bie ben ermenricb verwunden, ©orelo unb Jpamibic tf) ber ©oge fetten (f. 9 h-. 7.); bi« «&er wirb feine Slngobe non ber größten äBicbtigfeit, benn biefe ©oge »on beiben «Srübcrn wor biß jeßt nur gonj oll ein in bev nur bis f<ben Sichtung »on ©ourli unb 0 m b i r (f. 9 lr. 65.) gefunben, bie beutfebe weiß niebiß baoon, felbfl niebt bie »Itbeutföe SBÄlber 1, 6 , U Süilfina* 29* ßeugnijfe übe« tie beutfdje ^elbenfoge» SBilFinosSago, e« roirb ober' bureb biefe ©teile unjttni* fclt>afr gemocht, bog ju ßonrob« 3cif, fogor im fubs Rieben Dcutfcblonb, fie noefj volFönuSgig (vulgariter) be* fonnt mar. 3. ßnblicb u>irb bic verbreitete, gemei« ne, SolFöfoge folcbeö 5 nb<*ltö (vulgaris fabu- lalio, opinio) unb bev ©efong (cantilcnarum mo- dulatio) ber SolFölieber bcmcrFt, unb i(jr von ber ©ebrift unabhängige« £eben bamit bejeugt; fo wie im ©egenfog bie 2lufjeiebnung ber ©oge in ßbroniFen. 67. üBolfram v. ßfebenbaeb, Söitbdm ber ^eilige ©. i 72 b. ©woi mau-l gefpracb -re» @rmenti<be, fein ©treit mar ungleich. 68. a n b u f e r. (©litte be« 13.3. #0 &. ©laneffie IJ, 63t-. "Salatin ber twin mit funder milten baut ein roubber" "Farm tet bet (unig Fränkisch b«fi lant je sSeiagunber (?)" 69. Soffrer 211. Berliner. (Gebebeg 13. 3. £.) tiin» ter Strtan bet SRiSHer. Camml. 144. CXLVI. ( 9 lr. 119 unb 124. 130.) Mir wartet bald grün und reich entwickelung unbe taten alle brut gelten, als ich wer bin (unitei. Fränkisch) unbe die ber ?ornl<b Sehbarf. Da ist die treue Stadtbar, folgend über Fränkisch 93er* folgend die jungen. Vorsprachen (f. Schleudernder. 71.). Da Ditto von Korned! 96». Die Kerner von Kettlengewehren ber Staatsanwalt gegen Cognito von 23 Abend »on Stiftswein. Getränk in Gegenwart befind sich selbst begünstigt. Die fügen alle, die sind Schüler, berufen sich auf den Stücken Englisch fektion bei beutfdje Gelbensage. 1293 Ehr, ich schulde einig Pläne, Schaub mir man folgende Wort gegen die Ungerechtigkeit: Wer vermag sein alter Wort bald er und ich alt gelebt, wir bitten den (l. den) für ihn (Smridj auf den ferner gelassen. Seh roh fügen: wir retten selbst (tfö Kieselsteinen) um den Ständen treffen den ferner aufgebracht. 71. Steineisen be 95 op. (Gluten, 1798.) Steineisen spricht zum König 6. 67. — in Bevölkerung aber etwas gefunden begriff meistigen Ängsten gegenwärtig, Schmerzengelde gefällt, @. 76 . 30 gesehen jene alle an, so steht alle den Ängstlichen Sinrichtung gefährlich. @. 77. 90 werden hier findigen sich an der Armut, der Notwendigkeit brocken in fließenden Flüsse (31 ). Die Steine teilen erfinder sie bloß schweigen, bis, nach der Ernährung von Fränkischer Ernährung fragt, die er auf ein auch wenn bar erbautes SSergschaft bradfet, f. 5 lr. 65. Schleuderhelle ist ein 3«f £ * nennen * fin 0 Anleihen fin den 9 Verbindungsport begleitet." 71. 23 olfr. v. Schenbach, ^arjifoU 12577. ©ibefce nie fwett eraoeb, er wag ie bi ben’, ba man »lo<b bo<b muofe man in »leben; groje gebe »nb jlarebiu leben enpfündj er »on <5 me riebe gemtoeb: nie fwert er boeb bnreb beim gefluceb. 3n 3t) 3n ber flamldnb. Oiecenfion beg Scnibttrger $0f®. befft et: toninr Srmelinf (f, $>n. ©r 4 terg Obln«) $.2239. (wo n 4 mlicb bag 2 Dort: bepmelitett offenbar babin mug emenbirt werben,) 2560, 2609. U 3 <294- 3«itj}niffe $<It>e»frtße. Sn feer 2BÜS ©. Fampft ©ifFn feiber, eß bejeiclinct biea feß nur feinen mt)tf;ifcf;en ©ftaroFter im ©egenfag ju bem alten .f?iibebranö ([. JöiFbcbr. Sieb ©. 73.). 73. 3 ieinmar t>on |3tueter 6. SWnneffe ir. ®. 130t». Giuftib (b. b. fcbiati) ift ein top, froct baß uu fan bi ber weite »erbienen, bev ift ein gar nac&vetig man: iu<tß gar «flöjtetia ft, bat wirb in ©ibtbensabte bitfe sd?ein. ba ©ibebe ftarb, bo ließ et fint, bie tut bi bifen jtien alse froinbe worben ft 11t. @.147». Untrlnwe mtb frt;mtbe fmgent b« »or je pttfe: tottb, mort, braut, itibmtr, in @ibe&en=n>ife. 74. Fragmente in bet SWüller. Sainrnt, IIL ©. XV. b. 73. ttnmiljeit © t b i <J> e n ift niaittg gnot gefelfe e n t ro i d? e n. deutet jugieief; auf Sictericljß giuefjt ju ben Jjunnen. Vif. ©ieterid) »01t Seen itub «^ilbebranö, (9Jr. 33. 35. 126. 129. 13t. 138. 140. 142.) gut gemein (f. 9fr. 121.). . 75. Chron, Quedlinburg, 6. 2eümi& feript. rer. biunä- vic. (auß bem 12. 3. $>.) liic eff ille Tlnedericus. de quo canlabaHl ruftici olim. 76. £>tto ooti Sterlingen. (<?rfte#iUftcb.J3.3..S?,) L.V. c.3. Set off-gofy. Schriftlicher Bericht berichtet, dass der Körper der toten besprochen wurde. Es wurde unbegründet und unsinnig, "und zu vermuten, dass man bei seinem letzten Tod geglaubt, er sei sein Erben und Vormund, in den letzten Tagen gestorben (S. 9lr. 8): "Denn ich denke, dass das Fabelwesen jener Sage, die man allgemein für die Theodosius-Verschriftlichung hält, Theodosius lebend, was jeder zu den Thieren descendiert. Oder war es vorher zu nennen, wie ein anderer Autor, der zeitgenössische Herrmannarikos, mit dem ich denkend zusammenarbeitete, gänzlich nicht da sein." Dies, während Attila lange nach Hermannarikos konstant Exekutionen veranlasste, ist auch nach dem Tod Attilas bei seinem Vater Leon a. Auguilus im Jahre 453 überliefert. Es gibt hier ein Zitat, das in der Historie (in SBoicvn) gong? Der Autor schildert, wie ein Selbstmordvolk nicht dem Tod, sondern dem Sklaven Hinterlassenschaften hinterlässt. In der Erzählung, die erhalten ist, stimmt das nicht genau überein, da er nämlich lebendig in die Unterwelt ging, oben in der Schlacht, so furchtbar, da nunmehr das fleischliche Leben, das er genießt, sich gemein, so schnell vergänglich, da es schon mit den Töten abwärts führt, niemand weiß, wo er je morgen sein wird. Das, entsteht auch Epangenberg im Sabelkrieg, S. 273. Blatt Geistesstö rung (S. 131. 132.) wird er vom Teufel in die tiefen Büsche geführt und trennt sich bei Todeswunsch. firciten, biß jum jüngfien Sog. Saö enthaft mich ©och» fctibcimö Söibrin: er müffe bo atic 'tage mit brei SIBürs mern fechten. ©. ouch bic ungr. ©age 9 lr. 33. — ©ns bonn gebenf't Otto auch beß Grmcnrich nnb s ilUila, alß beffen ^eitgenoffe ©iefcrich in. ben SSolPßfagcn aufs trete, wöhrenb noch ber ©cfchichte ©rmanarich lange nor, &henboricb aber noch Slttila gelebt habe (gevabe »nie ßonvnb non Fichtenau bett chronol. SBibcvfpruch bemerfte (f. Btr.65.); jene Angabe ber SJolFßfage flimmt mit ben (Schichten. 77. £o^cngrftt (betnußgeaektt von © 5 m$). ©tr. 58. 3 eratit ftd) tou&t ein ®ietert<b »011 SSern. 78. £>ttofar non Jjjornef c.5io. @.493'’, SBar er ßemefen enr geldd? non «Per» $etr ®utmc& S $6 »fcugttiffe über bie beutfclje ^elbenfagt. mt fierf nnb manbait, er muß gaben »erjntt. 79* Silbnrt oon .fjobergen, Xriffetn. (©regb. ^bfibr.j ©(an feit »on ©itteridje: ba »acbt fo gar »reifliche Äebemß »nb itriflranf, bag ©ittericb nod? $Ubebrant np fo »eie mochte getbun. 8 o. Sludft ju bcn ^uttncti. S?&. ©ietericb ber mit maniger manbeit/ all bie lounber bat bereit/ banon man finget unb feit. I $t. 0tofen@cu'ten. (6^rientf;ilt fpricf)t jum ®ietericf>): fd> bbr »on bitter funbeit fo vif fingen »nb fagen. 92. Sieb ffonbfcljr. ju 9lotn. (Slbelung. SBatfr. £ff. n. 230.) ber ©ieteridj »on bern/ ben nett fein tnaniid) mut, an (refften wag er ber toernb: bag (am im ba ju gut. 93. Slllgemeine beutfebe S^roniP («na fang beg 14. mitgetbeilt »on ©ocen im 9t. lit. Wnj. 1807. 9?r.43. ©. 660.) £>i§ nmö SMeteticfj oon 93rni, Sietmareö futt, »on beö geflächt bie Slmlungen famett. 8Ber rm roellc toiffen von finem leben unb von finem urliug, ber leg bie fbort Goihofum. Qe roirt oon im monig gelogen märe gefeit. 83 b . 21 feget buch ed. SBiarbn. ©.5. Stgiobrif tbi bernera Äinig. Seitdem dies Gelegenheit bei der Berücksichtigung der Unterzeichner, 237 SHIegor. Gebiet von der Untereinrichtung, p. m. 81. Leben meine, der Vogt von Stern Baron erneuert wer. 85. Langenscheidt, Ifnffifcße (Chronik) um 1386. Geschiedenheit um 93 erneuert, von der Grenze für viel findet nicht 11 nacheinander — baron rettet sich von einem Hof, was auch in der Geschrift bewertet ist. 86. 9 t (i cb S ?u p f i 3 01). 93 ?ft Hier in der Geschrift. .C. IV. 415. 9 ?ote 848- ( 3 « ben 3 «bren 1450-1469.) Der Sanitätsmann fand vom Gesicht Von Sern, wie er mit gelben Zeichen. 87. Hermann v. Hacqueville, 59 ? 6 rin. (um 1453.) cd. 1512. f. 259. Der Seehandel sprach: "Das tun ich gerne tue ich der Gesicht von Stern. "Und mit der Gesicht von Sern, so möchte ich gern: "Denn bin ich nicht. 87 b . Gblner Gftronif v. 1399. f 1 . 89 b. Dann was der Gesicht von Stern, van dem das anderen so viel gefangen. Gesichtsbereinigung und sein Gesicht fallen Lumpen. 88. Stellen aus der Herrschaft, #aniv. .C. 194. b. c. — in mochte Gesicht "Lebt geliebt, funber »ar, bietest, mit dem Koloß, (bis die Liebe stirbt), der malt verwaltet und der Berg fließt, vor den Staulingen. U 4 ^icrju 298 ^ettgniffe teutfdje «SjeÜbenfage. Für jedes Teil gehört folgendes Teile aus dem Sinbang best: Jjctbcnbucbß: "bcß SBirnerß vrtf 2 Beib (;icjj Sertlin, roaß ctncß frumen Konigß oon 'ortigal Stochtet, bev warb don ben Reiben erfragen. Da Farn König kots bemar und stab( if;m bic koebter, bo fiarb bic alte Königin oor kelle. So nahm sie ber Berner bem koeU fcemar wieber mit großer Arbeit, hannoeb blieb sie bot kofbemar Stfiaget. So sie nun geworben, bo nahm er .Sperret .Sinnig ßßcl kcbwcffcrtocbter." Daß kebiebt wes ttfgfh’nß in biefer Sfieccnfion febeint »erloren, allein eß ifl »f;nc ^weifet etwaß baoon ubergegangen in baß oon kies terief) und feiner kefelfen Kampfe, kietericb jieljt mit Jpilöebranb gegen einen Reiben (korporalen) 2lrabnn (die teiltet auf spanien und portugal), bei* nacht krol ge« Fommen mar, .Sjilbe&ranb tobtet if;n, kietericb aber einen Siiefcu (im Batic. 9 ) i kmin 3 ™ l ‘rg Bibung (im krefb. 5 D?@. SBiburg), wabrfebeintieb jener koe (binar, ift gefebaftig, kietericb (jeirat^ct jutetjt bie befreite Königin, Fann ihrer aber nicht mächtig werben, und fic.bscibt 9)?agb, biß, beijjt eß juleßt, fie nach Bern geleitet waren 3 *). 89. kafclbfi. SRif’ — Uffen&rant. .Kommt in der Batie. #©. best kebiebtß ror ( 2 (be(ungß Ofaebriebten 1 .192.) in der krefb. Bearbeitung und Ber* Fürjung nicht. 90. Königßbofen, k(faß. StoniF k.89. SBie kietericb und fein Weißer k(i(be&rant »il SBürme und krachen flugent. kefit auf ktr. 48. 49. der krefb. .<?©. 2>iete= 32) fcbibrffß J?o<bieit in der mit kubeltnb« (0.219.) ieiat (einen 2tif<wimen(j<uifl bumit. ^eugtiiffe ubev bie b«utfd)e J^elbetifage. 299 kietericb6 glucbt §u ben §ulitten (kteranf belieben ft<b jugleicb bie kteilen von ktrroenticb ttitb kibicb, bet il)n vertrieb. 9tr.ii. 66. 70. 74. und nennen 9tr. 119. krefett äu&fabrt. (9tr. 119. 140.) 91. Sßartbutger Äricg (im 3.1207.) b. W«ueffe IT. 4". 6$ tocre bem SDetncr genuoe getuefen, bo in (icrre 6gge uant. 92. Seitlich, Chronik, von der Stadt (Witte belegt). 13. 3. S.), b. Sifflte beschreibt. Erwähnung. I. 555. Den Freund von Peru, der Stadt, bemüht, sehr nicht geliebt, bai, bis ich euch matt bieten auf dem Feld getan: mit Leidenschaft, emotionell, »nie ber, Mentel überkommen, bc er bereit, Sorgen vällt und wie er in Flug aufbaute. 93. Der Ton von S, von der Stadt, am 26. August. Tief, bundesrechtlich in meinem Sinne, bai in der Breite fünf gilt und, die Ben Groben trieben, Safolben prüfen, dass sich in dem weiteren Sinne, lieben in nicht ettplagiben, bai sie auf sein Kraftausübungen, betten folgenden Spiel, geleitet, at, sie pfaffen, ob der Pfosten. 94. Gepolte, unbekannt, Gesundheit. Wohl. WS. Schatz, Gepolte, Ereignung, von der Stadt, von seiner Gesundheit, verweist dieselbe, die Ernte einer, befördern, und die jene von ben Vorsichtsmaßregeln über erbeutet, gejagt: Der, 331. Bereich, einfache von Oktober (auf seine Prinzipien. «5 die 300 Geschwulst, die Geflügel. Die Breit, Ähnliche von Oktober, rühmt den bei Seinem Flugzug in eigenen Länder, den dann Weltericht von Sern gewinnt. 95. Ähnliches, Vorfahre, flüchten. Die er (Weltericht) mit Gefallen, dem Streifen, schickt un mit den Zwergen. 96. Berm, von Göbben, Gebärblut. f. 19b. und festgestellt, wie festbig ist, der Leidenschaft, alt, da der Dritte Gefahr erschien. 96b . (Jahres, Chronik, von 1499. fo. 92b. Stem wie Weltericht von Sern, schreibt mit Gefallen ben Reifen im Strohfangarnen, dass man spähen. Der dann, wird man gespant in Spontangetanget, Speber. Die werden, ferner, beiden, Gebelte verwehfen. 91 l p 0 a r t. 97. Staven, Nachfolger, Ereignis, Tr. 10. Von Bern, berichtet, betreibt in der Mitte, getrübt, die Stimmung, und den Funken, die, bestimmte, Partie, interessiert. Für ihn, von Jpeime unbewaffnet, ermordet, gefallen war. (Raoennafcblacht. 98. Sorgfältig. 21(e) die Sorgfältig auf ihrem JU @§el bei Stufe feiger in Seebar finb, dabei feierlicher Gebeinste auge. S^cis gen bittet die Sarfgräfin Cobalina um einen Schutz, der an der Banb hängt, sie muß bei der Sittlichkeit weinen: esu. bei gebuchte ff »i( teure an 99uobungeg tot/ ben bet erflogen 2ßitlge;beg twancbffi4merli<bfu not. fl »Jeugttlffe übet ble bcutfcfjc $ef&enfag.e. 301 (t fpracft jiio bem begene: “ben stürzt ivil leb tu geben: bdj wölbe got von bimeie, b«g er not) folbe leben, ber in bn truog en benbe; bot lag in (lumie tot: beu uuioj ici) immer meinen, beß gat mit armen mibe not.” Jpernacr>, alß €ljriet)ibilb ben SBlbbcl jum Äampf anreis gen will, »crspvidjt fie ism bie SRarP, bie 9 tubung eb befeffen (7671.) unb beffen SBitftoe (7686.). Stber 2 >onP* wart fcf;(ößt il;m baß Jpaupt ob unb fpottet, baß fep bie SRorgengabe gu SJlubungß Sßratit. — SMe cntfprccbenbc ©teile ber 2 BilF. ©aga enthalt c, 545 . SRobingcir bittet ben •£>ogni fiel; ein SBaffcn außgunxiblen, biefev m'msebt (n>nf;lt) fiel; einen feeb lauen ©cf^ilb, SRobingier faßt: ber giemt bir roof;l, ben 9 tubung trug ibn, ben iöibga mit bem febarfen Stimmung füllte. 2 Bie ©ubclinba baß b&rt/ n ,f int fit über il;n, ihren 23 ruber. ©iefer Xob 9 lobungß Pommt in ber 0 iaöennafcf;faebt vor (früher febon im 2 iipl;art tritt SRcbung auf ©tr, 78. 418. 4x9. Sittifa gibt bem Schwertpur, um Stellungsschlüssel (an der Oberen Wermut mich vergrößern zu gewinnen. Jüngling sucht, daher führt basslinier. SBILF. c.299. Bei der Entscheidungsschlacht fiel, wie 9 Kämpfer so viele Fragen, rettet er gegen ihn, baut ihm mit dem Schwert seine Rückenmuskel entgegen, bangt ihm sein Haupt ab (c. 309.). 99. Älteste. Dieterich ben tobt, Stürmige findest, belagert ein, Runde macht, er sich für großen Wunder lieber tobt geblieben (2169) und rühmt (2179-2225.): dass babe 9 für besser sein Wunder gegen den furchtbaren Läufer, als er für sein geistiges Wunder seine Reich anrühmen müssen. Sel fot ihm geblieben gewesen und niemand babe ihn sein Wunder. Sebens 302 Jünglingshaft hier brüstet sich Heldenfeste. Schaut jedenfalls an, dass habe er dem Schwert ihm geneigt gemacht und geschworen, eher fallt hum gen, als ihn fangen (511 (affen. Sa fet) (sfjc! sein Schwert gegen ihn schwingen, ihn Stürmige überwunden gehalten und er in sein Welt sich feine Kugel genommen. Reiche muss, dass 3 Jünger ben Dieterich überwunden halten, und half ihn zum Hülsen bei Gefallen bringen. Stürmige runde, was 3 wie das haben geblieben zum Feind, so meint er: in der Stimmung nach dem Streit. Die Mar 20 Säulen nach seinem Slumkehr bei Sittila geliefert (SBILF. c. e. und als er mit Hilfstruppen nach dem großen Skarberben fortjog, war er im Land 32 Jahre im Streit gewesen, so dass gerade jetzt 12 Jahre binjweisen fehlen fallen. Stilfina c. lässt zwar in jener Schlacht ben übrigen stehen, aber er muss hoch bass Speer nach Hunnendlan zu sich führen, und er war eigentlich besiegt. Still sitzt er, ohne Finsternis auch gefallen, 2 - hibrisch getraut sich nicht weit, ob ihm zu erscheinen, aber Stillovinger erfährt, 9 lässt Stillohne ihm wie fern, so geneigt sein, auch die anderen Häuptlinge erfahren ihren Schicksal. 21 löst er in Gutsanfemmt, erst grift er sich in eine Scheune, unbedingt will er sich für Stillohne und für nicht stehen fallen. Zu Bingeir geht hin, erzählt dem berühmten Sieb, vor der Öffentlichkeit, wie Stillohne und die anderen Völker ihnen Begebenheiten. Stillohne fasst, steht fest, wie sie einer Schicht bei einem bestimmten Gewehr, und lässt den Schießabdruck zwei Butterstücke fallen. Orrfa geht ihm erst entgegen, fragt, ob ihre Söhne für ihren Schutz sich tapfer gewehrt haben? Frage und führt ihn dann zu Stillohne, besitzt ihn wohl empfangen (SBilF. 6. c. 5 i 4 - 3 i 6.). An nach dem altbekannten Rechicht, grüßt Gelles dem Sieb, zuerst träge, berührt sein Haupt, auf besetztes Grund beugt. Getragen, und liefet ihn sein Seele zu Gottes Auge an. Gelbes Leben ist auf und gilt seinem Gefallen an lernen Gottes Gebote. 100. Stillohne 67 i(f;elm ber heilige. J. i 72 b. feuerte an rechte Seite, fest gehalten, bal über einst Tage, labend feuerfachen gebeten auf einem steinigen Felde. 101. Gottes 26sf. (9(ngK>. 2>rit(f.) Stiefel fasst, was galt, in Tr. 174. fest bin mit jungen, gegenwärtig wie voll ich bin groß, wie? Blaues sprach, besitzt galt, folge: "Du fährst, wie jung, Bergen mir, nun ist ber 35 i ehrlich, lebe und stirb, der Mann oder ab erscheinen; man fragt, wie die Völker das, einer betten, schläft, tätlich innen, lasse freude, alle seine Macht sein; so mag er, stirb entrinnen;" 175. Der Sterbende trieb, folgend Frau, beleben findest. Dietmar ist Sietler, Sietlerjunge, 23 Jahre, töte leiden. Einbezogen in Jjetel und Gesebe, siehst du, dass er stark ist und hart, welches alles bestens aufgelegt erscheint. Erben. Sein Sohn, Reifen siehst du, Sietler, Graf und Herr, in. Schriften dürfte es sein, da für so jäh, da er fester auszusprechen und der tapferste sei, wor immer fürchtete, Siebgar, sieh zu, ob er in der Tat, Macht der Gewalt, port nicht auf sein Zurufen, wenn etwas fällt, springt sonst in die Tiefe und verliert in dem Schlingenbleib, da Schlimm, der Schlimmste in seiner Lage (2 B. C. 5 x 5.). Sietler. 30-j. Bezeichnungen "Be"; Mehr beutigen "Gelbenfertig". Sietler bei "Gelben im Gieben. 102. 91 in "Einengen" siehst du, siehst du, die Gewalt der Gewalt, die junge "Son 23 Ern, die erben töten 9 junge, stärkt sich: 9142. "Dann hatte er gar ein Erwachen genommen, der Gute hat, sie folgte "Obwohl nach einem lieben Tag: strenge, ständig bot "Ist es so in der Rüstung, die er sagte." Solfart aber fragte so: "Ist unser Strohfieder, die beste, betteten sich, diese, da es Entdeckungen zeigten, siehst du, die 23 Ursachen, fängt: 9404. "Wer fott mir dann helfen in der Entdeckungen? (7. Tag "Gibt mir über alle tot, die mir dann helfen, führen und bringen zurück, über und über mit meiner Seele. 1130, als er dann ist "Verlieren, so gut und so gut (Geh, sagt er "Nutze mir und den Männern meine gebraucht in der Heiligen Messe, bin mit dir und bringe dich da waren mir stets der Bote zu Bitten. ju Sietlinbe aber, 9 tübiger 20(f>ter: 4471. und ebendies immer in meine Lands, bah lobe dies, freundlich, an binnen hinaus, bah ich bin gerne feier son allem beim lieben. $ ich beit auf nben. 104. 3 Sittlichkeit. (Erfahrt. aus) besiegt. ber Olaf Strewnie. um und nördlich der Empfang 2)ater.) Hildir war Schatzmeister Hildibrands, Vater Vigbrands, Vater Hildis und Herbrands. ... dieser älter ist heiratete (Bie* feg Tischbeletung) Hildingar, Gefan NST - Ber bse teufte Jünglinge Jünglinge. 307 Die gabt auf den alten Schildbranb und Sperbranb und auf die SBolfinge, riefen sorgfältig, in ber bißljer beFannten nördischen Gabel nicht zufrieden. (Ereignis. Schildbranb, Sieb 70.) 105. Sÿolfram. (Eichenbach, Schildelmbet heilige 187.* bev ((Äennewart) mit manigem Rotte Fach feinen Wasser ben alten, her jungen gleich halten mit unverändertem Mute: Sreifter Schildbranbig zwei Woche Ute mit traurigem geheiten Haß; ban her tet manigem jungen Nächster mit blutendem begossen. f. die Erklärung im Schildbranbstei 48. 106. Lieder. 2717. bo späte meistens Schildbranb: “Tt genug setzt ist bah Land, wo) nun wir nun bauin? 2723. bah hübsch mich nun rücksichtlich, — monten wir bah Land.” 4310. bo wolle auch wieder in fin Land ber Herren bah von Sören, bah fahen bo vil gerne froud Verrat und auch Schildbranb. 4335. sich lieben sich reiflich, Deduzieren auf boße Schildbranbstei und ist die Einleitung bo* zu, denn auf die Spermatik, im Erklärungslonb, begnügen sich Stärke und Kofm. J 5 oß entsprechen in der 2 BilP. f. in der Schlussgott beö sich 59. 60. VIII. König Korber, (f. 9 ?r. 119. 120,) 107. Amtsvorsteher. f. 166b. und bah Semetruig noch lag gefangen, ber hoch genug febarpfen mbten noch 3 oß geügt uöev die teufte Jünglinge.
18,959
https://www.wikidata.org/wiki/Q98382063
Wikidata
Semantic data
CC0
null
Marc Cornelissen
None
Multilingual
Semantic data
3,945
9,682
Marc Cornelissen Nederlands avonturier, poolreiziger en bouwkundige Marc Cornelissen is een mens Marc Cornelissen sekse of geslacht mannelijk Marc Cornelissen beroep poolreiziger Marc Cornelissen beroep avonturier Marc Cornelissen beroep civiel ingenieur Marc Cornelissen beroep architect Marc Cornelissen geboortedatum 1968 Marc Cornelissen voornaam Marc Marc Cornelissen land van nationaliteit Koninkrijk der Nederlanden Marc Cornelissen familienaam Cornelissen Marc Cornelissen overlijdensdatum 2015 Marc Cornelissen overlijdensplaats Arctis, land Canada Marc Cornelissen opleiding gevolgd aan Technische Universiteit Delft, hoofdvak bouwkunde Marc Cornelissen taalbeheersing Nederlands Marc Cornelissen taalbeheersing Engels Marc Cornelissen wijze van overlijden dood door ongeval Marc Cornelissen doodsoorzaak verdrinking, oorzaak Wak Marc Cornelissen relevant persoon Wilco van Rooijen, onderwerp heeft rol samenwerking Marc Cornelissen gelieerd aan World Wide Fund for Nature, van goodwillambassadeur Marc Cornelissen NTA-identificatiecode voor persoon 217651453 Marc Cornelissen VIAF-identificatiecode 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen officiële website http://www.marccornelissen.com/, taal van werk of naam Nederlands Marc Cornelissen auteursrechtenstatus van maker oeuvre auteursrechtelijk beschermd, jurisdictie landen met 50 jaar p.m.a. of langer Marc Cornelissen Google Knowledge Graph-identificatiecode /g/11bc77th82 Marc Cornelissen onderscheiding Officier in de Orde van Oranje-Nassau, tijdstip 2015 Marc Cornelissen afbeelding TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commonscategorie Marc Cornelissen Marc Cornelissen WorldCat Entities-identificatiecode E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen ist ein(e) Mensch Marc Cornelissen Geschlecht männlich Marc Cornelissen Tätigkeit Polarforscher Marc Cornelissen Tätigkeit Abenteurer Marc Cornelissen Tätigkeit Bauingenieur Marc Cornelissen Tätigkeit Architekt Marc Cornelissen Geburtsdatum 1968 Marc Cornelissen Vorname Marc Marc Cornelissen Land der Staatsangehörigkeit Königreich der Niederlande Marc Cornelissen Familienname Cornelissen Marc Cornelissen Sterbedatum 2015 Marc Cornelissen Sterbeort Arktis, Staat Kanada Marc Cornelissen besuchte Bildungseinrichtung Technische Universität Delft, Hauptfach im Studium Bauwesen Marc Cornelissen gesprochene oder publizierte Sprachen Niederländisch Marc Cornelissen gesprochene oder publizierte Sprachen Englisch Marc Cornelissen Todesart Unfalltod Marc Cornelissen Todesursache Ertrinken, Ursache Wake Marc Cornelissen relevante Person Wilco van Rooijen, Subjekt fungiert als Zusammenarbeit Marc Cornelissen Zugehörigkeit zu WWF Marc Cornelissen NTA-Kennung 217651453 Marc Cornelissen VIAF-Kennung 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen offizielle Website http://www.marccornelissen.com/, Sprache des Werks, Namens oder Begriffes Niederländisch Marc Cornelissen allgemeiner Urheberrechtsstatus der Werke Werke sind urheberrechtlich geschützt, gehört zum Zuständigkeitsbereich Staaten mit 50 oder mehr Jahren Urheberrechtsschutz nach dem Tod des Autors Marc Cornelissen Google-Knowledge-Graph-Kennung /g/11bc77th82 Marc Cornelissen Auszeichnung Offizier des Ordens von Oranien-Nassau, Zeitpunkt/Stand 2015 Marc Cornelissen Bild TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons-Kategorie Marc Cornelissen Marc Cornelissen WorldCat-Entitäten-Kennung E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen instance of human Marc Cornelissen sex or gender male Marc Cornelissen occupation polar explorer Marc Cornelissen occupation adventurer Marc Cornelissen occupation civil engineer Marc Cornelissen occupation architect Marc Cornelissen date of birth 1968 Marc Cornelissen given name Marc Marc Cornelissen country of citizenship Kingdom of the Netherlands Marc Cornelissen family name Cornelissen Marc Cornelissen date of death 2015 Marc Cornelissen place of death Arctic, country Canada Marc Cornelissen educated at Delft University of Technology, academic major architectural engineering Marc Cornelissen languages spoken, written or signed Dutch Marc Cornelissen languages spoken, written or signed English Marc Cornelissen manner of death accidental death Marc Cornelissen cause of death drowning, has cause ice hole Marc Cornelissen significant person Wilco van Rooijen, subject has role collaboration Marc Cornelissen affiliation World Wide Fund for Nature, of goodwill ambassador Marc Cornelissen Nationale Thesaurus voor Auteursnamen ID 217651453 Marc Cornelissen VIAF ID 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen official website http://www.marccornelissen.com/, language of work or name Dutch Marc Cornelissen copyright status as a creator works protected by copyrights, applies to jurisdiction countries with longer than 50 years pma Marc Cornelissen Google Knowledge Graph ID /g/11bc77th82 Marc Cornelissen award received Officer of the order Orange-Nassau, point in time 2015 Marc Cornelissen image TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons category Marc Cornelissen Marc Cornelissen WorldCat Entities ID E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen nature de l’élément être humain Marc Cornelissen sexe ou genre masculin Marc Cornelissen occupation explorateur polaire Marc Cornelissen occupation aventurier ou aventurière Marc Cornelissen occupation ingénieur civil Marc Cornelissen occupation architecte Marc Cornelissen date de naissance 1968 Marc Cornelissen prénom Marc Marc Cornelissen pays de nationalité Royaume des Pays-Bas Marc Cornelissen nom de famille Cornelissen Marc Cornelissen date de mort 2015 Marc Cornelissen lieu de mort Arctique, pays Canada Marc Cornelissen scolarité université de technologie de Delft, principale spécialité d'étude génie architectural Marc Cornelissen langues parlées, écrites ou signées néerlandais Marc Cornelissen langues parlées, écrites ou signées anglais Marc Cornelissen circonstances de la mort mort accidentelle Marc Cornelissen cause de la mort noyade Marc Cornelissen personne clé Wilco van Rooijen, rôle du sujet collaboration Marc Cornelissen affilié à Fonds mondial pour la nature, de ambassadeur de bonne volonté Marc Cornelissen identifiant Bibliothèque royale des Pays-Bas 217651453 Marc Cornelissen identifiant VIAF 283716166 Marc Cornelissen identifiant ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen site officiel http://www.marccornelissen.com/, langue de l'œuvre, du nom ou du terme néerlandais Marc Cornelissen statut des droits d'auteur du créateur œuvre sous droits d'auteurs, ressort territorial États avec une protection 50 ans ou plus après la mort de l'auteur Marc Cornelissen identifiant du Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen distinction reçue officier de l'ordre d'Orange-Nassau, date 2015 Marc Cornelissen image TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen catégorie Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen identifiant WorldCat Entities E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen instans av människa Marc Cornelissen kön man Marc Cornelissen sysselsättning polarforskare Marc Cornelissen sysselsättning äventyrare Marc Cornelissen sysselsättning civilingenjör Marc Cornelissen sysselsättning arkitekt Marc Cornelissen födelsedatum 1968 Marc Cornelissen förnamn Marc Marc Cornelissen medborgare i Konungariket Nederländerna Marc Cornelissen efternamn Cornelissen Marc Cornelissen dödsdatum 2015 Marc Cornelissen dödsplats Arktis, land Kanada Marc Cornelissen utbildad vid Delfts tekniska universitet, akademiskt huvudämne byggnadsplanering Marc Cornelissen talade, skrivna eller tecknade språk nederländska Marc Cornelissen talade, skrivna eller tecknade språk engelska Marc Cornelissen omständigheter för död dödsolycka Marc Cornelissen dödsorsak drunkning, orsak isvak Marc Cornelissen viktig person Wilco van Rooijen, subjekt har rollen kollaboration Marc Cornelissen affilierad med Världsnaturfonden, av eller för goodwillambassadör Marc Cornelissen NTA-ID 217651453 Marc Cornelissen VIAF-ID 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen officiell webbplats http://www.marccornelissen.com/, verkets eller namnets språk nederländska Marc Cornelissen upphovsrättsstatus som skapare verk skyddade av upphovsrätt, tillhör jurisdiktion länder med upphovsrättsskydd 50 år eller mer efter författarens död Marc Cornelissen Google Knowledge Graph-ID /g/11bc77th82 Marc Cornelissen utmärkelse officer av Oranien-Nassauorden, tidpunkt 2015 Marc Cornelissen bild TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons-kategori Marc Cornelissen Marc Cornelissen WorldCat Entities-ID E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen instancia de ser humano Marc Cornelissen sexo o género masculino Marc Cornelissen ocupación explorador polar Marc Cornelissen ocupación aventurero Marc Cornelissen ocupación ingeniero civil Marc Cornelissen ocupación arquitecto Marc Cornelissen fecha de nacimiento 1968 Marc Cornelissen nombre de pila Marc Marc Cornelissen país de nacionalidad Reino de los Países Bajos Marc Cornelissen apellido Cornelissen Marc Cornelissen fecha de fallecimiento 2015 Marc Cornelissen lugar de fallecimiento Ártico, país Canadá Marc Cornelissen educado en Universidad Técnica de Delft, especialización académica ingeniería de la edificación Marc Cornelissen lenguas habladas, escritas o signadas neerlandés Marc Cornelissen lenguas habladas, escritas o signadas inglés Marc Cornelissen circunstancias de la muerte muerte accidental Marc Cornelissen causa de muerte ahogamiento Marc Cornelissen persona relevante Wilco van Rooijen, sujeto tiene rol colaboración Marc Cornelissen afiliación Fondo Mundial para la Naturaleza, de Embajador de Buena Voluntad Marc Cornelissen identificador NTA 217651453 Marc Cornelissen identificador VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen página web oficial http://www.marccornelissen.com/, idioma de la obra o del nombre neerlandés Marc Cornelissen estado de los derechos de autor como creador obra bajo derechos de autor, aplica a la jurisdicción países con más de 50 años p. m. a. Marc Cornelissen identificador Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen imagen TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categoría en Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen identificador WorldCat Entities E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen istanza di umano Marc Cornelissen sesso o genere maschio Marc Cornelissen occupazione esploratore polare Marc Cornelissen occupazione avventuriero Marc Cornelissen occupazione ingegnere civile Marc Cornelissen occupazione architetto Marc Cornelissen data di nascita 1968 Marc Cornelissen prenome Marc Marc Cornelissen paese di cittadinanza Regno dei Paesi Bassi Marc Cornelissen cognome Cornelissen Marc Cornelissen data di morte 2015 Marc Cornelissen luogo di morte Artide, Paese Canada Marc Cornelissen scuola frequentata Università tecnica di Delft, specializzazione accademica ingegneria edile Marc Cornelissen lingue parlate o scritte olandese Marc Cornelissen lingue parlate o scritte inglese Marc Cornelissen circostanze del decesso morte accidentale Marc Cornelissen causa del decesso annegamento Marc Cornelissen persona significativa Wilco van Rooijen, ruolo del soggetto collaborazione Marc Cornelissen affiliazione WWF, di ambasciatore di buona volontà Marc Cornelissen identificativo NTA 217651453 Marc Cornelissen identificativo VIAF 283716166 Marc Cornelissen identificativo ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen sito web ufficiale http://www.marccornelissen.com/, lingua dell'opera o del nome olandese Marc Cornelissen stato del diritto d'autore come creatore d'opere opera sotto diritto d'autore, appartiene alla giurisdizione giurisdizioni con più di 50 anni PMA Marc Cornelissen identificativo Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen immagine TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categoria su Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen identificativo WorldCat Entities E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen instância de ser humano Marc Cornelissen sexo ou género masculino Marc Cornelissen ocupação aventureiro Marc Cornelissen ocupação engenheiro civil Marc Cornelissen ocupação arquiteto Marc Cornelissen data de nascimento 1968 Marc Cornelissen primeiro nome Marc Marc Cornelissen país de nacionalidade Reino dos Países Baixos Marc Cornelissen apelido Cornelissen Marc Cornelissen data de morte 2015 Marc Cornelissen local de morte Ártico, país Canadá Marc Cornelissen alma mater Universidade Técnica de Delft, área de habilitação académica principal engenharia arquitetônica Marc Cornelissen línguas faladas, escritas ou assinadas neerlandês Marc Cornelissen línguas faladas, escritas ou assinadas Inglês Marc Cornelissen circunstâncias da morte morte acidental Marc Cornelissen causa da morte afogamento Marc Cornelissen pessoa relevante Wilco van Rooijen, sujeito tem um papel colaboração Marc Cornelissen afiliação World Wide Fund for Nature, de Embaixador da Boa Vontade Marc Cornelissen identificador NTA PPN 217651453 Marc Cornelissen identificador VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen sítio web oficial http://www.marccornelissen.com/, língua da obra ou do nome neerlandês Marc Cornelissen situação dos direitos de autor do autor obras protegidas por direitos de autor Marc Cornelissen identificador do painel de informações do Google /g/11bc77th82 Marc Cornelissen imagem TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categoria da Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen identificador WorldCat Entities E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen tilfælde af menneske Marc Cornelissen køn mand Marc Cornelissen beskæftigelse polarforsker Marc Cornelissen beskæftigelse eventyrer Marc Cornelissen beskæftigelse civilingeniør Marc Cornelissen beskæftigelse arkitekt Marc Cornelissen fødselsdato 1968 Marc Cornelissen fornavn Marc Marc Cornelissen statsborgerskab Kongeriget Nederlandene Marc Cornelissen efternavn Cornelissen Marc Cornelissen dødsdato 2015 Marc Cornelissen dødssted Arktis, land Canada Marc Cornelissen uddannelsessted Tekniske Universitet Delft Marc Cornelissen talte sprog nederlandsk Marc Cornelissen talte sprog engelsk Marc Cornelissen dødsomstændigheder dødsulykke Marc Cornelissen dødsårsag drukning Marc Cornelissen væsentlig person Wilco van Rooijen, emne har rolle kollaborativt samarbejde Marc Cornelissen tilknyttet WWF Verdensnaturfonden, for goodwillambassadør Marc Cornelissen NTA-nummer 217651453 Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen officiel hjemmeside http://www.marccornelissen.com/, værkets sprog nederlandsk Marc Cornelissen ophavsretsstatus som skaber værker beskyttet af ophavsret Marc Cornelissen Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen udmærkelser modtaget Officer af Oranien-Nassau-ordenen, tidspunkt 2015 Marc Cornelissen billede TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons-kategori Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen esiintymä kohteesta ihminen Marc Cornelissen sukupuoli mies Marc Cornelissen ammatti naparetkeilijä Marc Cornelissen ammatti seikkailija Marc Cornelissen ammatti rakennusinsinööri Marc Cornelissen ammatti arkkitehti Marc Cornelissen syntymäaika 1968 Marc Cornelissen etunimi Marc Marc Cornelissen kansalaisuus Alankomaiden kuningaskunta Marc Cornelissen sukunimi Cornelissen Marc Cornelissen kuolinaika 2015 Marc Cornelissen kuolinpaikka arktinen alue, valtio Kanada Marc Cornelissen opiskeli Delftin teknillinen yliopisto, pääaine rakennussuunnittelu Marc Cornelissen puhuu kieliä hollanti Marc Cornelissen puhuu kieliä englanti Marc Cornelissen kuolintapa tapaturmainen kuolema Marc Cornelissen kuolinsyy hukkuminen, syyt avanto Marc Cornelissen merkittävä henkilö Wilco van Rooijen, subjektilla on rooli yhteistyö Marc Cornelissen affiliaatio WWF Marc Cornelissen NTA PPN -tunniste 217651453 Marc Cornelissen VIAF-tunniste 283716166 Marc Cornelissen ISNI-tunniste 0000000390202695 Marc Cornelissen viralliset kotisivut http://www.marccornelissen.com/, kieli hollanti Marc Cornelissen tekijän teosten tekijänoikeuden tila tekijänoikeuden suojaama, kuuluu lainkäyttöalueeseen maat, joiden tekijänoikeus vähintään 50 vuotta tekijän kuolemasta Marc Cornelissen Google Knowledge Graph -tunniste /g/11bc77th82 Marc Cornelissen kuva TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons-luokka Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen forekomst av menneske Marc Cornelissen kjønn mann Marc Cornelissen beskjeftigelse polfarer Marc Cornelissen beskjeftigelse eventyrer Marc Cornelissen beskjeftigelse sivilingeniør Marc Cornelissen beskjeftigelse arkitekt Marc Cornelissen fødselsdato 1968 Marc Cornelissen fornavn Marc Marc Cornelissen statsborgerskap Kongeriket Nederlandene Marc Cornelissen etternavn Cornelissen Marc Cornelissen dødsdato 2015 Marc Cornelissen dødssted Arktis, land Canada Marc Cornelissen utdannet ved Det tekniske universitetet i Delft, studieretning arkitektonisk ingeniørfag Marc Cornelissen talte eller skrevne språk nederlandsk Marc Cornelissen talte eller skrevne språk engelsk Marc Cornelissen dødsmåte dødsulykke Marc Cornelissen dødsårsak drukning Marc Cornelissen betydningsfull person Wilco van Rooijen, subjekt har rollen samarbeid Marc Cornelissen tilknytning World Wide Fund for Nature, av goodwill-ambassadør Marc Cornelissen NTA person-ID 217651453 Marc Cornelissen VIAF-ID 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen offisielt nettsted http://www.marccornelissen.com/, verkets språk nederlandsk Marc Cornelissen opphavsrettsstatus som skaper opphavsrettslig vernede verker, jurisdiksjon land med opphavsrettslig beskyttelse 50 år eller mere etter forfatterens død Marc Cornelissen Google Knowledge Graph-ID /g/11bc77th82 Marc Cornelissen utmerkelse offiser i Oranje-Nassau-ordenen, tidspunkt 2015 Marc Cornelissen bilde TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons-kategori Marc Cornelissen Marc Cornelissen WorldCat Entities-ID E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen instancë e njeri Marc Cornelissen gjinia mashkull Marc Cornelissen profesioni Inxhinieri i ndërtimit Marc Cornelissen profesioni arkitekt Marc Cornelissen data e lindjes 1968 Marc Cornelissen emri Marc Marc Cornelissen shtetësia Mbretëria e Holandës Marc Cornelissen mbiemri Cornelissen Marc Cornelissen data e vdekjes 2015 Marc Cornelissen vendi i vdekjes Arktiku, shteti Kanadaja Marc Cornelissen gjuhë që flet, shkruan ose këndon holandisht Marc Cornelissen gjuhë që flet, shkruan ose këndon anglisht Marc Cornelissen person i rëndësishëm Wilco van Rooijen Marc Cornelissen VIAF ID 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen webfaqja zyrtare http://www.marccornelissen.com/, gjuha e veprës ose emrit holandisht Marc Cornelissen imazh TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen kategoria në Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen instância de ser humano Marc Cornelissen sexo ou gênero masculino Marc Cornelissen ocupação explorador polar Marc Cornelissen ocupação aventureiro Marc Cornelissen ocupação engenheiro civil Marc Cornelissen ocupação arquiteto(a) Marc Cornelissen data de nascimento 1968 Marc Cornelissen primeiro nome Marc Marc Cornelissen país de cidadania Reino dos Países Baixos Marc Cornelissen sobrenome Cornelissen Marc Cornelissen data de morte 2015 Marc Cornelissen línguas faladas ou escritas neerlandês Marc Cornelissen línguas faladas ou escritas Inglês Marc Cornelissen circunstâncias da morte morte acidental Marc Cornelissen pessoa importante Wilco van Rooijen Marc Cornelissen identificador NTA PPN 217651453 Marc Cornelissen identificador VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen página web oficial http://www.marccornelissen.com/, idioma da obra ou do nome neerlandês Marc Cornelissen situação dos direitos autorais do autor obras protegidas por direitos autorais Marc Cornelissen identificador do painel de informações do Google /g/11bc77th82 Marc Cornelissen prêmios recebidos Oficial da Ordem Orange-Nassau, data de ocorrência 2015 Marc Cornelissen imagem TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categoria na Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen identificador WorldCat Entities E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen instancia de Homo sapiens Marc Cornelissen sexo masculín Marc Cornelissen calendata de naixencia 1968 Marc Cornelissen calendata de muerte 2015 Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen sitio web oficial http://www.marccornelissen.com/ Marc Cornelissen imachen TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Categoría en Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen instancia de humanu Marc Cornelissen sexu masculín Marc Cornelissen ocupación esplorador polar Marc Cornelissen ocupación aventureru Marc Cornelissen ocupación inxenieru civil Marc Cornelissen ocupación arquiteutu Marc Cornelissen fecha de nacimientu 1968 Marc Cornelissen nome Marc Marc Cornelissen país de nacionalidá Reinu de los Países Baxos Marc Cornelissen apellíu Cornelissen Marc Cornelissen data de la muerte 2015 Marc Cornelissen llugar de fallecimientu Árticu, país Canadá Marc Cornelissen educáu en Universidá Téunica de Delft, especialización académica inxeniería de la edificación Marc Cornelissen llingües falaes neerlandés Marc Cornelissen llingües falaes inglés Marc Cornelissen causa de muerte afogamientu Marc Cornelissen identificador NTA 217651453 Marc Cornelissen identificador VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen sitiu web oficial http://www.marccornelissen.com/, llingua de la obra o nome neerlandés Marc Cornelissen imaxe TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categoría de Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen instància de ésser humà Marc Cornelissen sexe o gènere masculí Marc Cornelissen ocupació explorador polar Marc Cornelissen ocupació aventurer Marc Cornelissen ocupació enginyer civil Marc Cornelissen ocupació arquitecte Marc Cornelissen data de naixement 1968 Marc Cornelissen prenom Marc Marc Cornelissen ciutadania Regne dels Països Baixos Marc Cornelissen cognom Cornelissen Marc Cornelissen data de defunció 2015 Marc Cornelissen lloc de defunció Àrtic, estat Canadà Marc Cornelissen formació a Universitat Tècnica de Delft, carrera enginyeria de la construcció Marc Cornelissen llengua parlada, escrita o signada neerlandès Marc Cornelissen llengua parlada, escrita o signada anglès Marc Cornelissen circumstàncies de la mort mort accidental Marc Cornelissen causa de mort ofegament Marc Cornelissen persona rellevant Wilco van Rooijen, el subjecte té el rol col·laboració Marc Cornelissen afiliació a Fons Mundial per la Natura, de ambaixador de bona voluntat Marc Cornelissen identificador NTA 217651453 Marc Cornelissen identificador VIAF 283716166 Marc Cornelissen identificador ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen lloc web oficial http://www.marccornelissen.com/, llengua del terme, de l'obra o del nom neerlandès Marc Cornelissen estatus dels drets d'autor com a creador obra amb drets d'autor, jurisdicció països amb 50 anys pma o més Marc Cornelissen identificador Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen premi rebut Oficial de l'orde d'Orange-Nassau, data 2015 Marc Cornelissen imatge TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categoria de Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen identificador WorldCat Entities E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen enghraifft o'r canlynol bod dynol Marc Cornelissen rhyw gwrywaidd Marc Cornelissen galwedigaeth fforiwr pegynol Marc Cornelissen galwedigaeth anturiaethwr Marc Cornelissen galwedigaeth peiriannydd sifil Marc Cornelissen galwedigaeth pensaer Marc Cornelissen dyddiad geni 1968 Marc Cornelissen enw cyntaf Marc Marc Cornelissen gwlad y ddinasyddiaeth Brenhiniaeth yr Iseldiroedd Marc Cornelissen cyfenw Cornelissen Marc Cornelissen dyddiad marw 2015 Marc Cornelissen man marw Yr Arctig, gwladwriaeth Canada Marc Cornelissen ''alma mater'' Prifysgol Techoleg Delfft Marc Cornelissen iaith y person Iseldireg Marc Cornelissen iaith y person Saesneg Marc Cornelissen achos marwolaeth boddi Marc Cornelissen tadogaeth WWF, ar gyfer llysgennad ewyllus da Marc Cornelissen dynodwr NTA 217651453 Marc Cornelissen dynodwr VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen gwefan swyddogol http://www.marccornelissen.com/, iaith y gwaith neu'r enw Iseldireg Marc Cornelissen dynodwr Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen gwobrau a dderbyniwyd Swyddog yr Urdd Orange-Nassau, pwynt mewn amser 2015 Marc Cornelissen delwedd TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categori Comin Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen Geboren am 1968 Marc Cornelissen Vorname Marc Marc Cornelissen Familienname Cornelissen Marc Cornelissen Sterbedatum 2015 Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen offizielle Homepage http://www.marccornelissen.com/ Marc Cornelissen Bild TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons-Kategorie Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen geboren 1968 Marc Cornelissen Vorname Marc Marc Cornelissen Familienname Cornelissen Marc Cornelissen gestorben 2015 Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen Commons-Kategorie Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen sampla de duine Marc Cornelissen gnéas nó inscne fireann Marc Cornelissen gairm taiscéalaí molach Marc Cornelissen gairm eachtránaí Marc Cornelissen gairm innealtóir sibhialta Marc Cornelissen gairm ailtire Marc Cornelissen dáta breithe 1968 Marc Cornelissen céadainm Marc Marc Cornelissen tír shaoránachta Ríocht na hÍsiltíre Marc Cornelissen sloinne Cornelissen Marc Cornelissen dáta báis 2015 Marc Cornelissen áit bháis An tArtach, tír Ceanada Marc Cornelissen scoil a d'fhreastail sé/sí Ollscoil Teicneolaíochta Delft Marc Cornelissen teangacha an Ollainnis Marc Cornelissen teangacha Béarla Marc Cornelissen cineál báis bás tionóisceach Marc Cornelissen siocair bháis bá Marc Cornelissen comhcheangal Ciste Domhanda Fiadhúlra Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen suíomh gréasáin oifigiúil http://www.marccornelissen.com/, teanga an tsaothair nó an ainm an Ollainnis Marc Cornelissen stádas cóipchirt mar chruthaitheoir faoi chóipcheart Marc Cornelissen íomhá TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen catagóir Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen instancia de ser humano Marc Cornelissen sexo home Marc Cornelissen ocupación explorador polar Marc Cornelissen ocupación Aventureiro Marc Cornelissen ocupación enxeñeiro civil Marc Cornelissen ocupación arquitecto Marc Cornelissen data de nacemento 1968 Marc Cornelissen nome propio Marc Marc Cornelissen país de nacionalidade Reino dos Países Baixos Marc Cornelissen apelido Cornelissen Marc Cornelissen data de falecemento 2015 Marc Cornelissen lugar de falecemento Ártico, país Canadá Marc Cornelissen educado en Universidade Técnica de Delft Marc Cornelissen linguas faladas lingua neerlandesa Marc Cornelissen linguas faladas lingua inglesa Marc Cornelissen circunstancias da morte morte accidental Marc Cornelissen causa da morte afogamento Marc Cornelissen afiliación Fondo Mundial para a Natureza Marc Cornelissen identificador NTA (Países Baixos) 217651453 Marc Cornelissen identificador VIAF 283716166 Marc Cornelissen identificador ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen páxina web oficial http://www.marccornelissen.com/, lingua lingua neerlandesa Marc Cornelissen estado dos dereitos de autor como creador obras protexidas por dereitos de autor, pertencente á xurisdición países con 50 anos pma ou máis Marc Cornelissen identificador de Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen distinción Oficial da Orde de Orange-Nassau, data 2015 Marc Cornelissen imaxe TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categoría en Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen identificador WorldCat Entities E39PBJbCQggBfhkjvCJxQFx7HC Marc Cornelissen Marc Cornelissen esas homo Marc Cornelissen sexuo maskula Marc Cornelissen okupo arkitekto Marc Cornelissen naskodato 1968 Marc Cornelissen prenomo Marc Marc Cornelissen civitaneso Rejio di Nederlando Marc Cornelissen familionomo Cornelissen Marc Cornelissen mortodato 2015 Marc Cornelissen lingui parolata Nederlandana linguo Marc Cornelissen lingui parolata Angla linguo Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen oficala retoloko http://www.marccornelissen.com/, linguo Nederlandana linguo Marc Cornelissen identifikilo che Google Knowledge Graph /g/11bc77th82 Marc Cornelissen imajo TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen kategorio di Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen førekomst av menneske Marc Cornelissen kjønn mann Marc Cornelissen yrke arkitekt Marc Cornelissen fødselsdato 1968 Marc Cornelissen førenamn Marc Marc Cornelissen statsborgarskap Kongeriket Nederlanda Marc Cornelissen etternamn Cornelissen Marc Cornelissen dødsdato 2015 Marc Cornelissen dødsstad Arktis, land Canada Marc Cornelissen talte eller skrivne språk nederlandsk Marc Cornelissen talte eller skrivne språk engelsk Marc Cornelissen dødsmåte ulukkesdødsfall Marc Cornelissen dødsårsak drukning Marc Cornelissen tilknytt World Wide Fund for Nature Marc Cornelissen VIAF-identifikator 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen offisiell nettstad http://www.marccornelissen.com/, språk på verket nederlandsk Marc Cornelissen bilete TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons-kategori Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen Marc Cornelissen este un/o om Marc Cornelissen sex sau gen bărbat Marc Cornelissen ocupație inginer constructor Marc Cornelissen ocupație arhitect Marc Cornelissen data nașterii 1968 Marc Cornelissen prenume Marc Marc Cornelissen cetățenie Regatul Țărilor de Jos Marc Cornelissen nume de familie Cornelissen Marc Cornelissen data decesului 2015 Marc Cornelissen locul decesului Arctica, țară Canada Marc Cornelissen educat la Universitatea Tehnică Delft, specialitate de studiu Servicii tehnice din construcții Marc Cornelissen limbi vorbite sau scrise limba neerlandeză Marc Cornelissen limbi vorbite sau scrise limba engleză Marc Cornelissen circumstanțele decesului moarte accidentală Marc Cornelissen cauza morții înec, cauză Copcă Marc Cornelissen afiliere World Wide Fund for Nature Marc Cornelissen identificator NTA 217651453 Marc Cornelissen identificator VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen site oficial http://www.marccornelissen.com/, limba operei sau a denumirii limba neerlandeză Marc Cornelissen Google Knowledge Graph ID /g/11bc77th82 Marc Cornelissen onoruri Ordinul Orania-Nassau în grad de ofițer, dată 2015 Marc Cornelissen imagine TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen categorie la Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen ocupatzione architeto Marc Cornelissen data de nàschida 1968 Marc Cornelissen nùmene personale Marc Marc Cornelissen sambenadu Cornelissen Marc Cornelissen VIAF 283716166 Marc Cornelissen ISNI 0000000390202695 Marc Cornelissen situ ufitziale http://www.marccornelissen.com/ Marc Cornelissen categoria de Commons Marc Cornelissen Marc Cornelissen Marc Cornelissen instance o bodie Marc Cornelissen sex o gender male Marc Cornelissen thrift airchitect Marc Cornelissen date o birth 1968 Marc Cornelissen gien name Marc Marc Cornelissen kintra o citizenship Kinrick o the Netherlands Marc Cornelissen surname Cornelissen Marc Cornelissen date o daith 2015 Marc Cornelissen place o daith Airctic, kintra Canadae Marc Cornelissen leids spoken Dutch Marc Cornelissen leids spoken Inglis Marc Cornelissen NTA identifier (Netherlands) 217651453 Marc Cornelissen VIAF identifier 283716166 Marc Cornelissen ISNI (ISO 27729) 0000000390202695 Marc Cornelissen offeecial wabsteid http://www.marccornelissen.com/, leid o wirk or name Dutch Marc Cornelissen eemage TEDxUtrecht University (5589364213) (cropped).jpg Marc Cornelissen Commons category Marc Cornelissen Marc Cornelissen
7,687
https://github.com/cesaryanes44/Proyecto/blob/master/Trabajo Original/Proyecto de RH Reclutamiento/FrmAddAspirantes.cs
Github Open Source
Open Source
MIT
null
Proyecto
cesaryanes44
C#
Code
163
620
using Proyecto_de_RH_Reclutamiento.BL; using System; using System.Collections.Generic; using System.ComponentModel; using System.Data; using System.Drawing; using System.Linq; using System.Text; using System.Threading.Tasks; using System.Windows.Forms; namespace Proyecto_de_RH_Reclutamiento { public partial class FrmAddAspirantes : Form { public FrmAddAspirantes() { InitializeComponent(); } public void cargarDatos(AspirantesBL aspirantesBL, TituloBL tituloBL, AreaBL areaBL, NivelInglesBL nivelInglesBL) { listaDeAspirantesBindingSource.DataSource = aspirantesBL.ListaDeAspirantes; listaDeTitulosBindingSource.DataSource = tituloBL.ListaDeTitulos; listaDeAreasBindingSource.DataSource = areaBL.ListaDeAreas; listaDeNivelBindingSource.DataSource = nivelInglesBL.ListaDeNivel; } private void comboBox3_SelectedIndexChanged(object sender, EventArgs e) { } private void label4_Click(object sender, EventArgs e) { } private void label2_Click(object sender, EventArgs e) { } private void comboBox2_SelectedIndexChanged(object sender, EventArgs e) { } private void label1_Click(object sender, EventArgs e) { } private void comboBox1_SelectedIndexChanged(object sender, EventArgs e) { } private void FrmAddAspirantes_Load(object sender, EventArgs e) { } private void bindingNavigatorAddNewItem_Click(object sender, EventArgs e) { idTextBox.Enabled = true; nombreTextBox.Enabled = true; edadTextBox.Enabled = true; identidadTextBox.Enabled = true; experienciaTextBox.Enabled = true; salarioqueQuiereGanarTextBox.Enabled = true; direccionTextBox.Enabled = true; comboBox3.Enabled = true; comboBox1.Enabled = true; comboBox2.Enabled = true; } private void idTextBox_TextChanged(object sender, EventArgs e) { } } }
27,088
vitadisalfonsoma00unse_8
Italian-PD
Open Culture
Public Domain
1,839
Vita di S. Alfonso Maria de Liguori, fondatore della congregazione del ssmo. Redentore e vescovo di S. Agata de' Goti
None
Italian
Spoken
5,963
11,831
Veti. 179? > u. ove tratta delle Inauri , illustrando il Rame del Frontispizio , in cui sono incisi tre elegan- tissimi Orecchini d'Oro del Museo Nani. 40 'Medaglia coniata in memoria di questa Fontana testese reggersi sopra un Masso da tutte le parti forato, che non solo parrebbe posia in falso, ma saltandolo ha sotto di sé di vivo per Base, quanto appena basterebbe a sostenere un moderato peso, non che una Macchina così grande. Del che gliene die la ragione il Cavaliere. Concesso anche che tutte le Congiunzioni dei Pezzi dello Scoglio essendo tagliate a Coda di Rondine, restano in tal modo in sé medesime incassate, che l'una all'altra fa tenacissima Legatura, e tutte le Legature concertano mirabilmente per tenere insieme il tutto. Due volte il Papa tentò di partirsene; e pure due volte tornò a vagheggiarla, e finalmente richiese, quando l'Acqua si sarebbe potuto vedere cadere? Rispose il Seminario a bella posta, che non così presto, richiedendosi maggior tempo per prepararle la Strada; ma che avrebbe provato di servire S. S. con ogni sollecitudine. Allora Innocenzo, datagli la Benedizione, partì. Ma no, fu giunto alla Porta del vicino Steccato, che havendo il Cavaliere con mirabile Arte, e segretezza concertato il modo, con cui ad ogni suo cenno dovesse L'Acqua in gran copia sbocciare per la Fonte, che sentisse un mormorio, altrettanto sonoro, quanto mene aspettato, et al Papa, che rivoltosi indietro, comparve uno spettacolo, che lo fece del tutto rimanere estatico per la meraviglia. Poi si avvicinatosi a rimirare più d'appresso i diversi Gorghi dell'Acqua, disse al Cavaliere: Bernini, sempre la fate da quel, che siete, e voi con darci questa improvvisa allegrezza, ci avete accresciuto dieci anni di Vita. E subito mandò al Palazzo della Cognata a prendere cento Double, quali volle, che fossero dispensate agli Operai inferiori di quel Lavoro. Merita, che di esser riferito, ciò che narra in proposito di questa Visita, Alberto Cassio. Sovviene ciò, che nel 1668, anno della mia prima venuta a Roma, udii dal P. Gavotto, vecchio venerando Gesuita, narrando, come nel vedere Innocenzo compiuta la bella Mole del nuovo Fonte, voltatosi al Bernini, piacevolmente gli disse: Noi siamo venuti per vedere una Fontana; ma questa è una Fontana senz'acqua. Cui pronto rispose il Bernino: La Chiave dell'Acqua sta in mano della S. V. e del suo Sovrano volere. Scendendo dalle Tende il Papa, in atto di partire, queste calate a terra, si sentì lo strepitoso Sbocco dell'Acqua dai quattro Canali dei Fiumi entro la vasta Conca, e i lieti Vivacità del Popolo Spettatore. A quali inaspettati rumori rivoltatosi il Papa, vide con moltiplicato piacere l'Acqua dalli quattro Fiumi, in abbondanza corrente; udì gli applausi del Popolo; ammirò l'ingegnoso pensiere del prudente Architetto, e tutta Roma poté godere in tal congiuntura ridere, elevaverunt Flumina fluctus suos ad voces Aquarum multarum. Quindi il generoso Pontefice, affinché si spandesse anche in Paesi lontani la Fama dell'ammirevole Fonte, e per usare insieme atti di sua munificenza verso i Scultori, ed altri Ingegneri, come pure ai Cardinali, e Personaggi lasciare una memoria della bell'Opera, fece coniare una grande Medaglia in Oro, e in Argento, con l'Epigrafe: Aqua Virgine abluit Agonalium Cruore, a molti dando loro di propria mano, ad altri mandandoli in dono. Questa Medaglia fu molto più esattamente descritta nel Diario di Giacinto Gigli, Scrittore contemporaneo. Furono battute alcune Medaglie di Argento, nelle quali da una banda era la Testa del Papa, in abito ordinario, col Barretto in Testa, con Lettere attorno, che dicevano Innocenti X. Pont. Max. et sotto al suo Busto Anno Vili. Dall'altra parte era scolpita la Guglia con le quattro Fontane ai piedi, con Prospettiva, che dimostravano la Metà della Piazza. Si vedeva da una banda il Palazzo dei Panfilii, et dall'altro lato la Chiesa di S. Giacomo dei Spagnoli, con alcune Case a quella contigue; e a piedi della Piazza si vedeva il Palazzo dei Torres, et quello dei Orsini. Ma la Strada, che passa in mezzo a questi due Palazzi, non si vedeva, come se per rispetto della Guglia fosse nascosta all'occhio. Intorno vi erano Lettere, cioè sotto alla Guglia, Agonalium Cruore, et all'estremità della Medaglia, dove giungeva la Punta della Guglia, abbellito Aqua Virgine. (2) V. Ciaccon. in Vita Innoc. X. IV, 60, Bonanni Bianconi nel T. I li degl' Aneddoti Som. 402, e i miei Numismata Pont. Il, 61. Rodulph. Venuti Numismata Possess. 60. In questo Palazzo è stata per lungo tempo la famosa Stamperia Camerale del Mainardi. E qui - (3) La nobilissima Famiglia de Torres, oriunda di Malaga, nel Regno di Granata, venne sotto Filippo II alla pubblica Istruzione, dopo che vi era stata stabilita per sé e per i suoi figli a stabilirsi in Roma, dov'ebbe questo Palazzo, arredato da Pirro Ligorio, nel Foro Agonale, che in un vago Teatro, eretto nella sua grandiosa Sala, poi, in Dote di mia Torres, passò in Casa Lancellotti, in esso ora si è eseguita in T.V. in F. Atlante ed in VI. che ancora lo possiede. Ferdinando, Cavalier di S.Giacomo, la splendidissima ristampa dell'Opera Classica, e come della Spada, fu il primo ad abitarlo; e nei ri-Originale dell'Architettura Militare del Capitano Francesco, quadri della Sala, sopra di cui è stato poi dato di Marchesi Bolognese, ordinata, e ridotta alla sua vera forma, fece dipingere la magnifica pompa, con cui presentò la Chinea a Pio IV, a nome del suddetto Re, erudizione, e dottrina del mio pregiatissimo Amico Sig. Luigi Cattolico. Ebbe per Moglie Pantasilea Sanguigni, di Marini, Autore del Saggio Storico, e Algebrico su le antiche Famiglie Romane, che diede il nome alla Terza Roma, 1801, ed ora degnissimo Direttore della Sanguigna del suo Palazzo, presso la Chiesa di S.Apolonio al Biblisti, Casanatense. Unite, estinta nei Discendenti dello stesso Ferdinando, Voci sparse nella Caduta della Guglia come dissipate dal Bernini. Scommessa del Borromino, che mai si sarebbe data all'Acqua alla Fontana, smentita dal fatto. Rumori sparsi della Caduta della Guglia, avvalorati da mio grandissimo Turbina. Vi accorre il Bernini, che, fingendo di credere vero il pericolo, si attacca quattro Spaghetti alla Guglia, assicurandoli con quattro Chiodi alle Case vicine. Poi mostra di partire contento, facendo restare confusa da questa burla tutta la moltitudine radunata. Perché in appresso tirasse le Tendine della Carrozza, nel passare avanti a questa Fontana? Disegno diverso, che se ne vede in sua Casa, ove conservasi la Statua della Verità ignuda. Egli stesso ricoprì con un Velo di bronzo la Statua della Giustizia, detta impropriamente della Verità, di Fra Guglielmo della Torre. Esempio di Persone innamorate delle Statue. Epigramma sopra la Venere di Prassitele. Spagnuolo appassionato per questa di F. Guglielmo. Cammeo formatone da Pighii. Critica dell'Originale, fatta da Winckelmann. Se questa Statua rappresentasse piuttosto la Religione? Se ambedue siano allegoriche, ed una esprima la Madre del Papa, e l'altra la Sorella? M. torniamo ad ascoltare il seguito del racconto di Domenico Bernini, che cosi lo prosiegué. Tolte poi le Tende alla Macchina, non è credibile il concorso, eh' ebbe della Gente, e come il Cavaliere fosse per molto tempo il Soggetto di tutti gli Encomi delle Accademie di Roma, e quanto confusi rimanessero i suoi Avversari. Ma non lungi andò, che fatto avvenne, altrettanto degno di risa, quanto pubblico. Benché il descrivere, sia fuori della maestà dell'Opera, per tuttavia recar qualche materia di sollievo, a chi ne è lievo. Tanto stupore recò a Roma l'accennata posizione della Guglia, sopra lo Scoglio forato, che i più savvi ebbero motivo di ammirarne l'Arte; ma i più idioti, o i meno pratici, come più pronti ancora a risolvere, fecero quindi argomento, che non avendo adeguato sostegno, dovesse ben tosto minacciare ruina, e cadere. Nacque dall'ignoranza il sospetto, che nutrito fra le Genti basse, e Popolari, prese vigore, e crebbe in breve tempo in guisa tale, che cominciò ad asserire alcuno di essi di aver veduto, come tremare la Guglia, con qualche motivo dello Scoglio. Mentre più bolliva nel Popolo questa opinione, successe che venne in Roma un fiero Temporale, il quale buttò a Terra per impeto di vento alcune Case, parca, che minacciasse l'ultimo esterminio alle rimanenti ancora. Con questo Vento, prese maggior nato la Voce già sparsa dell'imminente ruina della Guglia, e ne uscì per Roma un grido tale, che quella Macchina già pendesse, che ad ora ad ora se ne attendeva la caduta. Onde ancora i più Saggi presero motivo di qualche dubbio; et alcuno di essi ne fece subito avvisato il Cavaliere. Compatì questi la debolezza della Plebe; e venendogli detto, che era concorso gran Popolo nella Piazza, giudicò bene portarvisi anch'esso, per deludere con arte uguale la semplicità di quella Gente, fra la quale ancora vi era qualche avanzo dei suoi Emoli. In vedendo dunque da lontano la Carrozza del Bernino, che a tutta corsa verso quella volta si portava, apprese il Popolo per vero timore ciò, che fino allora aveva forse creduto, o per paura, o per altrui relazione. E tanto più in lui si accrebbe, quanto che lo vedeva scendere da Carrozza alquanto turbato, e con alcune Misure adocchiare da lontano la Guglia, quasi avesse timore, che sopra gli cadesse. Ciò fatto, ordinò alla Gente, che si ritirasse; ed egli con sollecitudine richiese Scale, e Funive, con intenzione d'impedirne la Caduta. Non è possibile il rappresentare le varie voci, e le diverse passioni, che tenevano agitato tutto quel Popolo, di cui era ripiena la Piazza, e l'aspettazione, che in tutti era uniforme, di vederne prima del rimedio la ruina. Quando il Bernino, fatti legare quattro deboli Spaghi, là dove la Guglia posa sul Piedestallo, ordinò, come seguì, che questi fossero con altrettanti Chiodi assicurati alle quattro vicine Case. E ciò fatto, rasserenatosi nel Volto, e come se riuscita gli fosse qualche grand' impresa, tutto allegro partì. Da questa graziosa Invenzione si avvide la Plebe dell'errore; e ciascuno scusò il suo timore, con accusare per Autore il Compagno, e lodando l'ingegno del Cavaliere, che con tanto poco seppe porre rimedio a tanta confusione. Si conferma la sostanza dello stesso fatto da Alberto Cassio; ma si narra con quest'altro dettaglio. Essendo stato riferito al Bernini, discorsivo per Roma, forse da suoi Emoli, che la Guglia presto sarebbe caduta, per essere posta sul vuoto, e nell'anguste estremità di quei Scogli, fece di notte... Il Vasari, nelle Vite dei Pittori, narra che Innocenzo X aveva dato al Borromini l'incombenza di condurre l'Acqua della Fonte di Trevi in Piazza Nuvola; e v'è tradizione, che, essendo poi stata commessa l'esecuzione della Fontana al Bernini, egli aveva scommesso, che mai avrebbe saputo trovare modo di farci venir l'Acqua. Essendo ciò giunto all'orecchio del Papa, e temendo, che potesse verificarsi, disse perciò al Bernini, allorché andò a vedere il suo lavoro, che la Fontana era bella, ma senz'Acqua. Si crede, che il Bernini arrivasse a penetrare il modo, con cui poteva condursi, da una Favorita dell'invidioso suo Emulo, a cui l'aveva rivelato, e che, essendosene approfittato, lo fece restare bugiardo e confuso. Corpo dell'Acqua I, 300. Statua detta Giustizia, detta della Verità perchè coperta da quattro Fanti, nei quattro Lati della Piazza, quasi ne volesse impedire la rovina. Corre che deride e deluse i Detrattori imperiti. Narrasi ciò nonostante da Domenico Bernini, che passando il Bernini un giorno per Piazza Navona, tirò le Cortine della Carrozza, per non vedere questa sua Opera, dicendo. "Oh quanto, oh quanto mi vergogno dì aver operato così male!" È vero, ch'egli non era uomo di facile contentatura; ma ciò poteva derivare anche da quella Verecondia, che hanno naturalmente gli uomini modesti, allo stesso che le cose loro vengono viste da altri, ed esposte al Pubblico. Ha avvertito Monsieur de la Lande, che nel Piano terreno del Palazzo Bernini, ove si conserva la Statua della Verità ignuda, ed sediente col Sole in una mano, e con un piede sopra un Globo, che viene scoperta dal Tempo, si vede lo Schizzo della Pantalone di Piazza Navona, ove gli atteggiamenti dei quattro Fiumi, sono in diverse posizioni di quelle, con cui sono stati eseguiti. Dell'Obelisco sopra la Fontana. Suoi Ristauri, e Misure. Geroglifici spiegati dal P. Kircher, e da Giorgio Zoega, con quelli di tre Frammenti della sua Cuspide, conservati nel Museo Forgiano. Celebrato da un Epigramma di Gio. Silos. Traslazione dal Cerchio di Caracalla. Sua descrizione. Se meriti di essere chiamato distrutto, Oltre di Terra Cotta, ivi esistenti, come nel Mausoleo di S. Elena, detto perciò Tor Pignattara. Cappella del Dio Consolo. Osservazioni fatte dal Cav. Lomidal, e dal Consiglier Bianconi sopra lo stesso Circo. "Obelisco", che reggia e trionfa in mezzo alla Fontana, s'innalza a 72 palmi, sopra una Base di Granito, alta 25, posta sopra uno Scoglio, che ne ha altri 20, col finimento di bronzo della Colomba, di altri 8 palmi, che in tutto formano l'altezza di 133 palmi. Queste sono le Misure esatte, indicate dal dottissimo Giorgio Zoega, il quale ha trovato insussistenti, non meno quelle prese da Giuliano di Sangallo, che dal P. Atanasio Kircher, il quale lo descrisse alto di palmi 74. Benché fosse in cinque pezzi, e molto mal concio in tutte le sue parti, fu diligentemente restaurato dal Cav. Lorenzo Bernini, e da Ludovico suo Fratello, col la direzione del P. Kircher. Non era ancora comune l'uso delle Coste d'oro, tanto più bello, e più comodo, introdotto posteriormente, in luogo delle vece. Voyage d'Italie, p. 609. Baldinucci, Vita del Bernini, p. 63. Dorm Bernini nella sua Vita, p. 81. Lo stesso Bernini velò con un panno di Metallo marmorato la Statua della Giustizia del Deposito di Vallo, impropriamente chiamata la Verità. Ne ho fatto la Descrizione nella mia Basilica Vaticana, p. 19, ove dico, che, quantunque la Verità soglia piacere poco, questa piaceva troppo. Ateneo nel Lib. XIII, p. nove, le Persone, che si sono innamorate delle Statue. In calce di Petronio Arbitro, Veter. Poetar. Erronei Venerei, si legge questo Epigramma: "Praxiteles Venerem lapidosa per Oscula multi Stuperrarunt, quia sub Marmore viva fuit t". At mirum bos gelido Saxo prodisse calore! Mirare exquisite Lampade Solis Agros. Narra Gio. Teodoro Sprenger nella Roma Nova. Francesco, 232. Nolo te exire, nisi prius Pauli III Statuam Sepulcrale consideraveris. Virgines sunt ex Latere Maris oppositae, quidem amore, quidem Hispanus fuerit, nescio, ita arsit, ut se includi de facto aliquoties passus fuerit, quo solum in Statuas illas, tamquam in vivam, Priapo saevire potuerit. Res aedetta, et lapidis Amor castigatus. Il Conte di Caylus, nella Memoria su i Nomi degli Antichi Scultori delle Statue di Roma, nel T. XXV dell’ Accad. dell' scrittura e belle Lettere, dopo aver parlato della Venere di Gnido, scolpita da Prassitele, che Plinio e Luciano dicono aver avuto un Amante, soggiunge la Storia della Passione, presa da uno Spagnuolo per questa Statua. Il Ch. Sig. Cav. Gio. Gherardo de Rossi nelle Memorie delle Belle Arti, 1, 89, notifica che il Cav. Gio. Pickler incise in Cammeo di Agata Onice, al fondo nero bellissimo, la Copia della Testa di questa spagnola Statua della Giustizia. Ma pure Winkelmann non dubitò di scrivere del suo Originale, che Contorno meschino, che povertà di Rilievi, che affettazione implausibile, che eleganza mal intesa, (V. Fea Mise. 200.) Altri però in essa non hanno riconosciuto, né la Statua della Giustizia, né della Verità, ma quella della Religione. Mr. Raguenet, nel Libretto intitolato "Les Monuments de Rome, ou Descriptions des plus beaux Ouvrages di Pentru, Scultura, et Architetture." Amsterdam 1701, p. 130, fa un Parallelo fra Faustina il Giovane, Statua antica, che si volge alla Vigna Mattei, e la Religione, Statua, che si volge al Tombeau di Paolo III. Mr. Desaine, a cui si uniforma anche Mr. de la Lande, Viaggio in Italia 100, nel T. IV della Roma Moderna, scrive: "On a été obligé de couvrir d'un Habit de Metal la Statue de la Religion, parce que plusieurs Personnes couraient la même sorte, que Pigmalione, e diventando amoureux di una Statua." Altri poi hanno creduto queste Statue allegoriche. Nella Bas. Vai., h0 si riferisce la strana opinione di Enrico Cormanno de Linea Amoris. Coloniae 1762, 346, che quella della Prudenza rappresenti la Madre, che allattava il Papa sdentato, e decrepito; e che quella della Giustizia esprima la Figlia, che, qual nuova Sunamitide, lo riscaldasse. Fioravante Martinelli, seguito da molti altri, ha scritto, che la Statua della Vecchia rappresenti la Fisonomia di Giovannella Gaetana, Madre di Paolo III, e quella della Giovane, Giulia Farnese, sua Cognata, o piuttosto di Costanza, sua Figlia, Sposa di Bosio Sforza. V. Ratti P. I, 225. CO De origine, et Ususobeliscorum. Romae 1797, fol. 66, 74. (6) Obeliscus Pampbilius, hoc est Interpretatio nova, et huc usque intentata Obelisci Hieroglyphici, quem non ita pridem ex veteri Hippodromo Antonini Caracallae Caesaris, in Agonale Forum transtulit, integrilatui restituit, et in Urbe aeternum ornamentum erexit. Tunnetius X. Romae, fol. Il Cav. Lorenzo prevale vasi della sormasua a- Obelisco del Cerchio di Traiano, erette sopra la Fontana. Unicamente all'Antiquario di A. Ant. Canini, vi fece supplire ed intagliare i Caratteri, e le Figure Egizie, che vi mancavano nelle parti difettose, e rovinate. Oltre all'interpretazione fattane dal P. Kicher, tutti i Geroglifici di questo Obelisco sono stati egregiamente illustrati da Giorgio Zoega, con quelli di tre Frammenti della sua Cuspide, di cui ha dato il Rame. Essi sono stati trovati posteriormente; ed ora si conservano nel Museo Borghese, a Velletri. Monsignor Mercati propose a Sisto V di erigere lo stesso innanzi alla vicina Chiesa di S. Sebastiano. Ma questa gloria era riservata ad Innocenzo X, che dopo di esso è stato il primo Pontefice, il quale ha risoluta la grandiosa idea di abbellire la Città col l'erezione di questi nobilissimi Monumenti. Egli lo fece trasportare in questo sito dal Cerchio di Antonino Caracalla, posto fra la Chiesa di S. Sebastiano fuori delle Mura, e il Sepolcro di Cecilia Metella, detto Capo di Bove, e che Monsignor Fabretti sospettò, che fosse il Cerchio di Gallieno. Ma oltre le Medaglie di Caracalla, che abbiamo le loro Rovesci ci fanno vedere questo Circo, è rimasta confermata l'antica opinione dalla Scoperta delle Statue dello stesso Imperatore, e di Giulia sua Madre, fatta fra le Ruine di quelle vicinanze nel Pontificato di Clemente XI. Le medesime furono comprate da Tommaso de Marchis, e da esso rivendute al Duca di Abrantes, Ambasciadore di Portogallo in questa Città. Sarebbe stato desiderabile, che si fosse scoperta l'antica base di quest'obelisco, dedicato ad Iside, e ad Oro. Poiché ivi si sarebbe trovata qualche iscrizione, che ci avrebbe istruito sul qual tempo fu trasportato per ornamento di questo circo. Ma per mala sorte non si è mai rinvenuta, quantunque più volte se ne siano fatte le più diligenti ricerche. Asserisce il Ficoroni, che non trovasi Cerchio più conservato di questo, essendo il Chetato della Fabbrica tutto intero, benché rovinato, la metà dei Portici, sui quali godevano le Feste gli Spettatori. Ci restano le Rovine del Muro, che principiava in Linea retta, e nei lati una Torre per parte, destinata per la Nobiltà, fra le quali Torri, e le Mura dei Sedili sono i due ingressi, dai quali uscivano altrettanti Aurighi coi loro Carri al segno della Mappa, che si dava nel vicino Palco di edificio, del quale se ne vedono le Rovine. Le Volte dei Portici contengono fra il Materiale Ole di Terra Cotta con le Bocche rovesciate in giù, servite a mio credere, per render la Volta leggiera, e forse accioccarsi per risuonare con maggior rimbombo le grida del Popolo. Terminano le Rovine delle Mura ovalmente. Nel mezzo vi è la grande Porta, per la quale usciva il Vittorioso sulla Via, che conduceva all' Appia. Vi si vede la Cappella Sotterranea del Dio Consolo, abilità in tutti i suoi lavori. Egli fu l' Inventore di una Macchina messa in opera per tirare su le Pietre servite per il Colonnato di S. Pietro, così descritta dal Baldinucci nella Vita del Remino, 80. Fu suo ritrovamento quello del tirare fino a 14. Carrate di Travertini con grande facilità. E' questo Strumento, composto di un Antenna di l'opera a cui si congiungono altre due, da ciascuna delle quali pendono due Traglie di ferro da sei palmi e di altezza, e di un solo pezzo, contenenti sei girelle di metallo, tre per un verso, e tre per un altro a quello contrario. Overbeke Vestigi di Roma Ant. Obeliscus Pamphilius 391. De Origine, et Usu Obeliscorum 74, 83. De Aq. et Aquaed. 166, de Col. Trajan. 147. Ficoroni Vestigi di Roma antica nella Misura di Tie 126, e nel TJII di Winckelmann 25. Zoega l. c. 186. Pitiscus in Forum, et Campus Agonius, Falerius Descr. Urb. c. 3, quo referendus ille Obeliscus in Circo Agonali vetustus, Nam hodiernus ex Circo Caracallae. Borrich Ant. Urb. Fac. c. 16, n. 2. Vestigi di Roma. Nardini I, aqs. Kircher Obeliscus Pamphilius P. 2. Mercati Obelischi di Roma 264. Vestigi di Roma 164. Non ha dunque Giovanni Michele Silos avuta ragione di scrivere nella Pinacotheca 294, Circus Caracallae. Te Via per il Circum Caracallae, iuga Appia ad amplum: Extat, at a Senio decidit ille nitor: Quid fugitiva dies non dente voraverit acris? Quid non falcato Temporis ira metit? Vix noscis, rapidis ubi Biga jugalis acta, Elusi t Metas arte, agitique Rota. Ne mirare, Hospes, valucres fugisse Quadrigas, Hoc mirum est, ipsum Circum abiisse simul. (16) Jul. Caes. Bulengerus de Circo Rom. Ludisque Circensibus, de Venatione Circi, et Amphiteatri, et de Theatro. Fav. H98, 8. et in IX. Thes. Graevii. Jos. Maniardi Commentarii in Rubr. Cod. publicae Laetitiae, vel Consulum. In Job. Godes. Claussini Jur. Publ. Rom. II, 409. Lemgov. 1731. 8- N!c- Callichi Diss. de Circensibus Ludis in V. Thesauri Poleni 473. Jos. Ermanni Minianae Dialogus de Circi Antiquitate, et eus Structura, in V. Thes. Poleni 445. TU. Anglico Becchetti. Giuochi Circensi. Rom. 1784. (17) Si vede in questo Circo, ciò che fu osservato nel Mausoleo di S. Elena, che volgarmente si chiama Torre Pignattara, perchè nella rottura della sua Volta furono scoperte varie gran Pignatte, ivi murate, per renderla stessa Volta più leggera. V. Mem. di Tamm. Vacca n.31. Tec 89, ove si descrive uno Scavo ivi fatto. Marangoni Opere di Marmo, Conche, e Sarcofagi Gentileschi, adoperati da Cristiani nelle Chiese. (18) Fabianus Töernerus de Ara Conti Subterranea. Visala. 1721, S. Adam Dan. Richerti de Consol. Romanorum Commentando. Annaeberg. 1743, fol. Solenni. Descrizione del Circo di Caracalla e nel mezzo il sito rilevato della Spina, e quello, sul quale era quell'Obelisco, che si vede nella grande Fontana di Piazza Navona. Il Panvinio nella sua grande Opera de Ludis Circensibus ciba data Icnografia di questo Circo, detto volgarmente la Giostra. Ma il dotto Cavalier Inglese, mio particolare Amico, Mr. Lomydal, in una sua Lettera, prodotta nella Gazzetta Letteraria Forestiera di Parigi, ne dimostrò l'inesattezza. Poiché avendolo egli diligentemente osservato, trova che la Spina non è altrettanto nel Centro, come si rappresenta nella Pianta del Panvinio; ma bensì 38 piedi più distante dalla parte laterale destra, che non dalla parte sinistra. La quale cosa, secondo l'osservazione fatta dal Fabretti, si rendeva necessaria; perchè dovendo tutti i Cocchi entrare dalla parte destra nella Carriera del Circo, v'era bisogno di uno spazio maggiore, per dar comodo a tutti d'intraprendere con ugual vantaggio. Ma questo bisogno andava poi scemando nel proseguimento del Corso. Poiché non potevano tutti correre ugualmente, doveavano per conseguenza separarsi; e quindi alcuni andavano avanti, ed altri restavano indietro. E perciò nel loro ritorno, dopo l'ultima Meta, per la parte sinistra, al luogo, dove erano partiti, trovandosi separati, era sufficiente uno Spazio più ristretto. Queste, ed altre osservazioni sono state adottate dall'altro mio singolare Amico Cons. Gio. Ludovico Bianconi nella Descrizione dei Circhi, particolarmente di quello di Caracalla, e dei Giuochi in esso celebrati. Questo "Obelisco" meritò di essere celebrato col seguente Epigramma da Cio. Mich. Silos, nella Pinacoteca 190. Pyramide nel Foro Agonale Tyranis Obelio haec olim transmissa Canopo Sustinet en humeris Scopulus praeruptus, et ipse Surgit Agonale nunc rediviva Foro - Haud uno Scopulo fusilis amne madet. Corruerat stquidem, Caracallae atque obruta Circo, hic Ganges, Ister, Nilusque volubilis, et cui Mole sua jacuit semisepulta diu, Nomina ab Argento dura dedere, fluunt. Excitat illam iterum Latii Pater inclytus Orbis, Quam belle jungunt fluentus, ut quae Astra lacessit, Atque peregrina visa stetisse Basi. Pyramidem unanimi murmure concelebrent. XIV. Iscrizioni ivi esistenti. Diverse altre, allora composte. Statue d’Innocenzo X. In Campidoglio. Usi antichi di mutare col Capo il Nome, e l'Epigrafe alle Statue, ancora permanente ne Ritratti dei Papi, e dei Cardinali. Si riportano da Zoega le quattro seguenti Iscrizioni, che ivi furono incise, e che sono state riferite dall’Oldoino, dal Bonanni, dal Bernal, e da molti altri. Al mezzo giorno All' Oriente INNOCENTIO X. PONT. MAX. NICOla AEGYPTIORUM MONSTRA NOSTRIS AENIGMATIBUS EXARATUM JAPIDEM INNOCENS PREMIT COLOMBA AMNIBUS SUPER LABENTIBUS IMPOSITUS QUAE PACIS OLEAM GESTANS UT SALVEM ET VIRUTUM LILIIS REDIMITA SPATIANTIBUS AMOENITATEM OBELISCUM PRO TROPHAEO SIBI STATUENS SITIENTIBUS POTUM ROMAE TRUPHAT MEDITANTIBUS ESCAM MAGNIFICE LARGITUR eran le Feste a' 30 di Luglio, presso gli Arcadi, che cum notis Jo. Arsoli, et additamento Nic. Vintili, chiamavano le Ippocrasi, poi da' Romani celebrate col Patav. 1641, fol. et in IX Thes. Grami 24?, C. XXIV, nome di Consualia a' 21 di Agosto, ed anche a' 12 di dicembre al Circo S.Sebastiano, Via Appia. L'Abate Saintnon Decembre, come appare da un antico Calendario Voyage Pictoresque de Naples, et de Sicile VIII, 229, presso il Grutero 133, in onore del Dio Consulo, o di Guattari Monum. inediti 1789, V, 4. Nettuno Equestre, ed in memoria dello Stratagemma Martinelli Roma ricercata 189. Mem. di Pietro delle rapite Sabine, per popolare i Deserti di Roma, Santi Bartoli nella Misura, di Fea 244. In una Vigna a essendosi in questi giorni da ogni lavoro i Cavalli, Capo la Giostra furono trovati la più parte dei Barbari e i Appazes, incoronavano di Fiori S. Uillon, in lievi, che sono situati al Palazzo Mattei, ed altri fu- Vita S.Hilar. C.XV. edit. Rosweid in Vitis Patrum n.29, furono trovati al Giardino della Navicella. V. Amaduzzi Hoc siquidem in Romanis Urbius iam exinde servabatur a Romulo, ut propter felicem Sabinarum Raptus, De Columna Trajani 147. Apud Consul, quasi Consiliorum Deo, Quadrigae septem Ciacconium in Vita Innocentii X, 640. curanto circuitu; et Equos Partis adversae fremisse, Numism. Rom. Pontificium II, 637. Victoriae sit. Copiosissimo Discorso, p. 12. Antuerpiae 156, Venet. 150. Paris, idoli, et 4flu, U! di storico in lingua. scrivere. Iscrizioni incise, e tempeste per questa Fontana. MV Occidente. INNOCENTIO X. P. M. NATALIS DOMO PANTHILIA OPERA CULTUVe AMPLIFICATA LIBERATE INOPPORTVNIS AEDIFICIIS AGONALI AREA FORVM VRBIS CELEBERRIMVM MULTIPLICI MAIESTATIS INCREMENTO NOBILITAVIT. Al Settentrione. OBELISCO AB IMPERATORE ANTONINO CAR ACALLA ROMAM DEDICTUM CVI INTER CIRCUM CASTRENSIS RUDERA CONFRACTUS DIVI IACINTI INNOCENTIO X. PONT. OPT. M. AD FONTIS FORNACE ORNAMENTUM TRANSTVLIT INSTAVRAVIT EREXIT ANNO SALVTIS MDCLI. PONTIF. VII. Soggetto peto Alberto Cassio, che li celebri PP. Ciacconio, e Kircher suppongono, che negli quattro Angoli del dimostrato Scoglio fossero scolpite le seguenti Iscrizioni. Non vi furono però mai collocate, ne vi si conosce sito, dove si potessero incidere. Sicché può credersi, che il Pontefice le componesse per pubblicarle solamente colle Stampe. Diverse sono le trascritte dal Ciacconio, da quelle, che si leggono nel Kircherio, il quale avendo scritto l'opera erudita di quello Obelisco, ha il merito, che le di lui riferite siano stimate più vere, e germane. Dalla Parte Orientale, verso il Palazzo del Governo. INNOCENTIO X. P. M. OBELISCO AEGYPTICO QVATERNIS FONTIBVS EX AQUA VIRGINE DEDUCTIS IMPOSITO NATALIS DOMUS P AMPHILI A MAIORI IN AMPLITUDE EXTRACTA AGONALE FORVM AMPLIFICATUM EXORNAVIT VRBI COMAE MAIESTATEM ANTICAVAE PVLCHRIMEDI AEMVLAM RESTITUIT. Dalla Parte Meridionale, verso la Chiesa di Agnese HERMETICVM OBELISCVM A SOTHI REGE HELIOPOLI ERECTVM AB IMPERATORE CARACALLA ROMAM DELATVM INTER CASTRI CASTRENSIS RUVIDERA IACENTEM FRACTVMQUE INNOCENTIVS X. P. M. AD ORNANDVM ERVDITIS AEGYPTIORVM MYSTERIIS AQUAE VIRGINIS FONTEM TRANSTVLIT INSTAVRAVIT EREXIT. Dalla Parte Occidentale verso il Palazzo Altemps INNOCENTIVS X. P. M. AMOENAM SALVATOREM CVM MAGNIFICA ERVDITONE CONIVNGENS UTERATVM HERMETICIS AENIGMATIS LAPIDEM A(A)VAE VIRGINIS FONTI IMPOSVIT AD SEDANDAM CORPORUM ET ACQUENDAM INGENIORUM SITIM. Dalla Parte Settentrionale verso la Chiesa di S. Giacomo SUPER MONSTRA AEGYPTIA AUREA INSIDET COLOMBI. HOC EST SUPERSTITIOSAS SECTAS VERBA CALCATA RELIGIO QUA PACIS OLEAM GESTANS VIRTUTUM LILIIIS REDIMITA OBELISCVM PRO TROPAEO SIBI STATUENS ROMA AE TRAEDI TRAEMPTHAT. Oltre queste Iscrizioni, il P. Kircher riporta quest'altra, che si vide girare, in quella occasione, per le mani degli Eruditi: INNOCENTIVS X. CVM ANNO INSTAVRANDAE IVSTITIAE SACRO EX VNO VIRGINIS AQUAE FONTE QUATUOR EFFODIT FLUVIOS ANTICI PARADISI HOC EST IVSTITIAE SPECIMEN EXHIBET ET SAECULVM RENOVAT. INNOCENTIVS X. QUATERNIS AQUAE VIRGINIS FONTIBVS AD ORNATVM ET COMMODA VRBIS APERIT S M AGNI F ICE NTIAM PONTIFICIAM SUPER INDVCTIS REGVM AEGYPTIORVM ARCANIS PATEFECIT. INNOCENTIVS X. MARMOREO AQUAE VIRGINIS MONUMENTO AEGYPTIORVM OBELISCVM IMPONENS METAM POSVIT ROMANAE MAGNIFICENTIAE DVM INEVNTE EXPIATIONIS ANNO AEGYPTIVM OBELISCVM SIVIS FONTIBVS ADMOVET ROMA VEL IPSOS SOLIS DIGITOS LUSTO ARE AQUAE VIRGINIS POTUIT VBI CERTABATVR OLI IN PULVERE NUNC IN AQUA LUDUTVR. O GRATAS temporum vices Lodi fatti dagli Storici, e da' Poeti di questa fontana. QVO SE SUBLIMIS ERIT HIC MEMPHIS EO SUBLIMISSIVIS ROMAM ADORAT AENIGMA VIRGO ROMANA DORSO CANDIDA NIGELLUM AEGYPTIUM GESTAT AD NUNDINAS Nella Sala del Palazzo Capitolino, verso l'Ara, sotto la Statua di Innocenzo X. si legge questa Iscrizione composta dal P. Guglielmo Dandini Gesuita. INNOCENTIO X. PONT. MAX. OB CAPITOLIVM ET AGONALE FORVM AEDIBVS OBELISCO ET SALIENTIBVS ORNAT. OB PRINCIPES BASUICAS MAGNIFICENTER INSTAVRATAS OB INVECTAM DIFFICILI TEMPORE ANNONAM ECCLESIASTICAM DIGNITATEM FELICITER VINDICATAM DIVTVRNAE QUIETI BREVI BELLO CONSULTVM PVBLICAM UTILITATEM ABSQUE PUBLICO ONERE PR IN COVRATAM FAS IVSQVE VBIVVE SERVATVM PRINCIPI ROMANO OPTIMO AC MAGNIFSSIMO S. P. Q,. R. POS. Q. V. Elogi di questa Fontana, pubblicati dagli Storici, e da' Poeti. Canzone ridicola sopra lo Sfratto da Piazza Navona, con la sua risposta. Idilio di M.Porzia Vignali. Baldacchino della Bas. Vat. Depositi di Matilde e di Urbano VIII. Statue a Villa Borghese della Dafne, e di Davide, ambedue celebrate in Versi Latini, e Italiani. Basilica Lateranense, e Palazzo del Campidoglio, ivi lodati. Sonetti, ed altri Versi in encomio della Fontana. Medaglia in onore del Bernini, esposto, e sepolto a S. M. M. Fontana in Metallo, ed in Marmi, formata da Franc. Righetti. Notizie del Can. Angelo Comolli. Tutti gli Storici, ed i Poeti di quel tempo gareggiarono in celebrare questa meravigliosa Fontana. Antonio Bernal de Quoya pubblicò un Copiosissimo Discorso dalla Fontana, e Guglia eretta in Piazza Savona, per ordine della Santa di N. S. Innocenzo X. dal Signor Cav. Bernini, con una abbondante dichiarazione dei quattro Fiumi, che si rappresentano nei quattro angoli della detta Fontana, dove intende la loro origine, quanto si dilatano, e per dove corrono, e molte altre cose, non meno curiose, che dilettevoli, concernenti a detti Fiumi, Piante, ed Animali, che vi stanno d'intorno, come anche minutissimamente si descrivono i Cesti, che fanno detti Animali, e la loro proprietà. Roma nella Stamperia del Grignani. Venne anche alla luce la Descrizione dell'Obelisco, o Guglia di Navona, fatta erigere dalla Santa di N. S. Innocenzo X. al Sig. Cav. Bernini, con la Dichiarazione copiosa dell'Origine di questa Guglia, e di tante altre, che sono in Roma, Computo degli Anni, come siano state condotte, rovinate, e raddrizzate; la dichiarazione dei Fiumi, Animali, Piante, et Inscrizioni delle quattro Parti del Piedistallo, con un Lamento ridicolo, che fanno quelli, che si sono partiti da detta Piazza, e particolarmente i Cittadini. Roma per Francesco Moneta 161 1.4. Si tiene, che ne fusse l'Autore un certo Francesco Boncori Siciliano, che si fece parlare in questa guisa: Il crudel Lamento, che fanno quelli, che hanno sfrattato da Piazza Navona, particolarmente i Cittadini. Domenica mattina, Due milioni, e più persone, Dentro Piazza Navona, Fecero Congregazione Sopra lo sfratto, Che bisognava fare Da cosi bella Piazza? Cosa da lacrimare! In lui fu risoluto Da un Vecchio più saputo, Pigliare le Carabattole, E andare in commissione A rosicare i Chiodi, E a battere il Taccone. Ma disse un, che vendeva Cert'Aghi Romaneschi, Me povero sgraziato! L'Aghi stanno freschi. Passavano le Piastre, E i mezzi Bajocchi, E parevano Franzesi Agli sguinini più sciocchi. Non più si venderanno, Anzi si ruzziranno. Che Diavolo ho da fare? Questi sono disperazione. Aghi miei di Ferrara, Battemo via il Taccone. Risponde un da una parte, E disse, il viso torcendo (0 Ciaccona. IV, 6$. Dice il Gli, che ai 27. di Settembre nel 164%. fu sfatta una Statua di Paolo V. per mettervi la Testa d'Innocenzo X. Il Paglia nella Critica del Baronio an. 312. n. 24, ed il Casaubon nelle Note a Synodo in Tife, n. 18. hanno arrecato vari esempio dell' uso antico di mutare col Capo il Nome, e la Biografia alle Statue. Ma molti più ne ha prodotti Monsignor Marini in una eruditissima Nota alle Iscrizioni delle Ville, e de' Palazzi Albani, 44. Anche ai nostri giorni i Ritratti de' Papi, e de' Cardinali, hanno seguitato ad essere esposti frequentemente a simile Metamorfosi, nelle Variazioni de' Pontificati, e nel giro delle Promozioni. Canzonetta Humoristica sullo Sfratto di Tiala Navona Lassa piangere a me, Con cento, e tanti Sorci. Questi sono morti Tutti per loro destino, E gli altri salteranno, E faranno Tavolino. Sorci avventurati! Vi sono propizi al Fato. Non più vendere in Piazza La vostra distruzione; Ma con i miei Sorci morti Batterò via il Taccone. Piangeva così forte Un alivo, che vendeva i Fucili, Ché empre' poteva col pianto Da cinque, o sei Barili Dall'altra parte Erano due miserrimi Gli bestemmiavano, Le Forbici, e i Cortelli; E Madonna Isabella, Con la sua Cicorietta, Si dava tanti pugni Per la disperazione, E con Madonna Cioccia Batteva via il Taccone. Il gusto era lo sciatto Di tanti Fruttaroli, Se bene che l'Ortolano, Non mondavano Cetroli. Vedevi miser Tofano, Che faceva a sgrugnoli, Per non voler più parte D'un Horto di Meloni; L'altro non voleva intrichi, Né d'Uva, di Mele, o Fichi; Chi piangeva la Cerasa, La Visciola, e il Graffione, E con le Zaine in Capo Battevano il Taccone. Piangevano con quelli Anche i Melangolari, E i Cedri, e i Limoncelli, Che tanto erano cari. Andavano fuori di Piazza Verso della Sapienza, A rivedere l'Orologio, Armati di pazienza. Né avevano meno travagli E le Cipolle, e gli Agli, Cavavano dagli occhi Di lagrime un milione; Ma insieme poi colli altri Battevano il Taccone. Stracciavano Libri, e Carte Misere Librari, E maledivano l'Arte Loro gli Acquavitari. Era gusto sentire Piangere i Levantini; Haverci la Mecca Data per tre quattrini, E con quella Canaglia, Che tira l'Anticaglia, Con i Ferravecchi, Menavano lo Spadone A due gambe, e con furia Battevano il Taccone. Sfrattavano "Le Saracche", "Le Arenghe", e "I Tarantelli", si rozzolavano via "Le Botti", e "I Caratelli"; Quelle "Botteghe" manco "Quei Pizzicaroli". Tanfeggiavano col pianto d'altro, che "Solfaroli", d'odore riscaldato di robba da "Forlino", robba, che c'è il "Patrone", che correva per le poste, e batteva il "Taccone". L'Abaco poverelli, fritti nelle "Padelle" solevano d'allegrezza "Ciufoli", e "Ciaramelle", vedendo esser finito il crudo loro martirio dentro di quell'Ogliaccio, che pare Letargirio. Le "Frittelle" a "Milioni", "Castagne" con "Marroni", andavano tutti in calca, facendo confusione, e quanto più potevano, battevano il "Taccone". Il povero "Merluzzo", già tanto desiderato, se ne va via di "Piazza" piangendo esiliato. Piangono i "Matrisciani" col "Cortile" loro, che con i loro "Salumi" facevano "Tesoro", con "Scope", e con "Carote", e altre cose note. Le "Calzette" di "seta" non più fanno questione a dire un "giulio" il pari; ma battono il "Taccone". Lo povero "Jacobbe", padre di "Manuele", fa core di "Rovina" con "Mastro" "Sciamuelle". "Gioseffie" con "Davìtte", e lo sgraziato "Abramme", "Moisè" buttato in terra, e distende le "Gamme", piange in conversazione "Lo Rabì" "Salamone", e tutti finalmente rivoltano la faccia; gridando, "iamo via", "Boraci" ce faccia. Scappa dall'altra parte un "Gobbo" disgradato, che vende i "Solfaroli", e si chiama "Diodato". Ma spesso in "Piazza" teneva lo "Banchetto", e ce stava lo "Figlio", che era un po' zoppetto, con certi stracci rotti, robe da far "Fagotti", e dice, "o boni "Hebrei", andiamo presto via, e torniamo allo "Ghetto", nella mal'ora sia.
30,596
https://github.com/chethandb/Parky/blob/master/ParkyAPI/Startup.cs
Github Open Source
Open Source
MIT
null
Parky
chethandb
C#
Code
356
1,345
using Microsoft.AspNetCore.Builder; using Microsoft.AspNetCore.Hosting; using Microsoft.EntityFrameworkCore; using Microsoft.Extensions.Configuration; using Microsoft.Extensions.DependencyInjection; using Microsoft.Extensions.Hosting; using ParkyAPI.Data; using ParkyAPI.ParkyMapper; using ParkyAPI.Repository; using ParkyAPI.Repository.IRepository; using System; using System.Reflection; using System.IO; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ApiExplorer; using Swashbuckle.AspNetCore.SwaggerGen; using Microsoft.Extensions.Options; namespace ParkyAPI { public class Startup { public Startup(IConfiguration configuration) { Configuration = configuration; } public IConfiguration Configuration { get; } // This method gets called by the runtime. Use this method to add services to the container. public void ConfigureServices(IServiceCollection services) { // adding database connections to be used services.AddDbContext<ApplicationDbContext> ( options => options.UseSqlServer(Configuration.GetConnectionString("DefaultConnection")) ); services.AddScoped<INationalParkRepository, NationalParkRepository>(); services.AddScoped<ITrailRepository, TrailRepository>(); // adding auto mapper mappings services.AddAutoMapper(typeof(ParkyMappings)); // adding versioning config settings services.AddApiVersioning(options => { options.AssumeDefaultVersionWhenUnspecified = true; options.DefaultApiVersion = new ApiVersion(1, 0); options.ReportApiVersions = true; }); services.AddVersionedApiExplorer(options => options.GroupNameFormat = "'v'VVV"); services.AddTransient<IConfigureOptions<SwaggerGenOptions>, ConfigureSwaggerOptions>(); services.AddSwaggerGen(); //services.AddSwaggerGen(options => //{ // options.SwaggerDoc("ParkyOpenAPISpec", new Microsoft.OpenApi.Models.OpenApiInfo() // { // Title = "Parly API", // Version = "1", // Description = "Parky API", // Contact = new Microsoft.OpenApi.Models.OpenApiContact() // { // Email = "YOUREAMIL@gmail.com", // Name = "Chethan" // }, // License = new Microsoft.OpenApi.Models.OpenApiLicense() // { // Name = "MIT License", // Url = new Uri("https://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License") // } // }); // //options.SwaggerDoc("ParkyOpenAPISpecTrails", new Microsoft.OpenApi.Models.OpenApiInfo() // //{ // // Title = "Parly API (Trails)", // // Version = "1", // // Description = "Parky API Trails", // // Contact = new Microsoft.OpenApi.Models.OpenApiContact() // // { // // Email = "YOUREAMIL@gmail.com", // // Name = "Chethan" // // }, // // License = new Microsoft.OpenApi.Models.OpenApiLicense() // // { // // Name = "MIT License", // // Url = new Uri("https://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License") // // } // //}); // var xmlCommentFile = $"{Assembly.GetExecutingAssembly().GetName().Name}.xml"; // var cmlCoomentsFullPath = Path.Combine(AppContext.BaseDirectory, xmlCommentFile); // options.IncludeXmlComments(cmlCoomentsFullPath); //}); services.AddControllers(); } // This method gets called by the runtime. Use this method to configure the HTTP request pipeline. public void Configure(IApplicationBuilder app, IWebHostEnvironment env, IApiVersionDescriptionProvider apiVersionDescriptionProvider) { if (env.IsDevelopment()) { app.UseDeveloperExceptionPage(); } app.UseHttpsRedirection(); app.UseSwagger(); app.UseSwaggerUI(options => { foreach (var description in apiVersionDescriptionProvider.ApiVersionDescriptions) { options.SwaggerEndpoint($"/swagger/{description.GroupName}/swagger.json", description.GroupName.ToUpperInvariant()); options.RoutePrefix = ""; } }); //app.UseSwaggerUI(options => //{ // options.SwaggerEndpoint("/swagger/ParkyOpenAPISpec/swagger.json", "Parky API National Park"); // //options.SwaggerEndpoint("/swagger/ParkyOpenAPISpecTrails/swagger.json", "Parky API Trail"); // options.RoutePrefix = ""; //}); app.UseRouting(); app.UseAuthorization(); app.UseEndpoints(endpoints => { endpoints.MapControllers(); }); } } }
4,776
US-202118015574-A_1
USPTO
Open Government
Public Domain
2,021
None
None
English
Spoken
6,037
8,131
Coated pigment ABSTRACT A coated pigment is used which includes a base of which at least the surface is composed of a light-transmitting material; and a magnetite layer coating the base, and having a crystal lattice constant of not less than 8.35 Å. At least one selected from the group consisting of silica, alumina, glass, mica and a resin is usable as the light-transmitting material. TECHNICAL FIELD The present invention relates to a coated pigment coated with a magnetite layer. BACKGROUND ART As conventional pigments, pigments are known in which a single or composite film composed of silicon oxide, titanium oxide, iron oxide, metal, etc. is formed on the surface of a transparent base material such as mica, alumina or glass, or the surface of an aluminum pigment, thereby providing interference colors. For example, the below-identified Patent Document 1 discloses a coated pigment in which a ferrite layer is formed on the surface of a light-transmitting base material, or the surface of a metal base material formed with a light-transmitting layer on the surface thereof. Also, the below-identified Patent Document 2 discloses an orange pearl pigment in which the surface of a flaky substrate is coated with a metal oxide containing iron oxide. PRIOR ART DOCUMENT(S) Patent Document(s) - Patent Document 1: Japanese Unexamined Patent Application Publication No. 2015-178556 - Patent Document 2: Japanese Unexamined Patent Application Publication No. H10-259318 SUMMARY OF THE INVENTION Problems to be Solved by the Invention However, it is hard to say that the pigment of Patent Document 1 has sufficient chroma or color developing properties. The color tone obtained in the pigment of Patent Document 2 is limited to red-based colors or yellow-based colors. Therefore, it is an object of the present invention to provide a pigment having high chroma and interference colors of various color tones. Means for Solving the Problems As a result of diligent study in view of the above situation, the inventors of the present application discovered that the above problems can be solved by coating, with a magnetite layer, a base of which at least the surface is composed of a light transmitting material, and controlling the magnetite layer to a predetermined crystal structure, and they reached the present invention. That is, the present invention is summarized in the following [1] to [3]: [1] A coated pigment comprising: a base of which at least a surface is composed of a light-transmitting material; and a magnetite layer coating the base, and having a crystal lattice constant of not less than 8.35 Å. [2] The coated pigment according to [1], wherein the light-transmitting material is at least one selected from the group consisting of silica, alumina, glass, mica and a resin. [3] The coated pigment according to [1] or [2], wherein the base comprises metal flakes coated with the light-transmitting material. [4] The coated pigment according to [3], wherein the metal flakes are composed of at least one selected from the group consisting of aluminum, copper, nickel, tin, titanium, zinc, an alloy containing any one or more of these metals, and a stainless steel. [5] The coated pigment according to any one of [1] to [4], further comprising, on the magnetite layer, a protective layer composed of any one of a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin and a combination thereof. [6] A resin composition containing the coated pigments according to any one of [1.] to [5]. [7] A coated object comprising a base object and the resin composition according to [6] coating the base object. [8] A cosmetic material containing the coated pigments according to any one of [1] to [5]. Effects of the Invention The coated pigment of the present invention not only has high chroma and color developing properties, but also can develop various interference colors such as red-based colors, blue-based colors and yellow-based colors to green-based colors. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a photograph of a sheet which is, after applying thereto coated pigments obtained in Example 12 and coated pigments obtained in Comparative Example 16, rolled into a cylindrical shape. FIG. 2 is a photograph of a sheet which is, after applying thereto coated pigments obtained in Example 11 and coated pigments obtained in Comparative Example 5, rolled into a cylindrical shape. FIG. 3 is a photograph of a sheet which is, after applying thereto coated pigments obtained in Example 4 and coated pigments obtained in Comparative Example 1, rolled into a cylindrical shape. FIG. 4 is a photograph of a sheet which is, after applying thereto, coated pigments obtained in Example 10 and coated pigments obtained in Comparative Example 4, rolled into a cylindrical shape. BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION An embodiment of the present invention is described below in detail. The present invention is directed to a coated pigment comprising a base of which at least the surface is formed of a light-transmitting material; and a magnetite layer coating the base, the coated pigment having interference colors. Base The base of the present invention forms a core of the coated pigment according to the present invention, and at least the surface of the base is formed of a light-transmitting material. As long as at least the surface of the base is composed of a light-transmitting material, the entire base may be formed of the light-transmitting material, or, a core material composed of another material may be coated with the light-transmitting material. The volume average particle diameter (D₅₀) of the base is freely selectable provided that the particle diameter of the coated pigment of the present invention, described later, is achievable, and is preferably 0.5 μm or more and 200 μm or less in that, within this range, the base can be satisfactorily coated with the magnetite layer. If less than 0.5 μm, since the specific surface area of the base is large, it is difficult to sufficiently deposit the magnetite layer on the base. On the other hand, if more than 200 μm, since the specific surface area of the base is small, and the probability of contact of the base with the coating magnetite particles decreases, it is difficult to coat the base with the magnetite layer satisfactorily. The base is preferably composed of particles or flakes, and particularly preferably flakes. If the base is a light-transmitting base composed only of the light-transmitting material, a known one is usable without any particular limitation as the light-transmitting base. However, a light-transmitting base composed of silica, alumina, glass, mica, a resin, or a composite of these can be suitably used due to their high light-transmitting properties. Also, since the light-transmitting base per se is an interference layer, if the light-transmitting base is composed of particles or flakes, the light-transmitting base desirably has a uniform thickness. Also, if the base comprises a core material and a light-transmitting material coating the surface of the core material, and the core material and the light-transmitting material are different materials, the core material is not particularly limited, and may be a light-transmitting material different from the light-transmitting material forming the surface of the core material, or may be an opaque material. Examples of the opaque material include a metal, a plate-shaped iron oxide, etc. The metal is not particularly limited, and may be any known one. For example, the metal may be aluminum, copper, nickel, tin, titanium, zinc, an alloy containing at least one of these, or a stainless steel. The light-transmitting material coating the surface of the core material may be the same material as the material used for the above-described light-transmitting base that is composed only of a light transmitting material. Metal flakes are preferably used as the core material in that a pigment is obtainable which is high particularly in luminance and chroma. As the metal flakes, the use of flakes composed of, of the above-mentioned metals, especially aluminum or an aluminum alloy is suitable, because such flakes are inexpensive and have high luminance. Also in this case, since the coating layer composed of the light-transmitting material coating the core material is an interference layer that determines the color tone, the coating layer preferably has a uniform thickness. If the light-transmitting layer has a thickness of more than 100 nm, a coated pigment is obtainable which has strong interference colors and high chroma. If the thickness of the layer is further increased, the change of the color tone due to the viewing angle (color travel properties) becomes stronger. Magnetite Layer The magnetite layer of the present invention is a layer composed of magnetite and coating the base. If a magnetite layer having a specific crystal lattice constant is used as the magnetite layer coating the base, a coated pigment is obtainable which has higher chroma and color developing properties. Also, by changing the conditions of the components constituting the coated pigment, it is possible to develop interference colors such as red-based colors, blue-based colors and yellow-based colors to green-based colors. That is, a coated pigment having various interference colors is obtainable. This is presumably because oxygen atoms have fallen off from the magnetite and oxygen deficiency has occurred, thereby changing the crystal structure. This results in changes in refraction, transmission, etc. of light at the magnetite layer such that the depth and strength of chroma and color developing properties increase, and such that, various interference colors as described above can be developed. The crystal lattice constant of the magnetite layer needs to be not less than 8.35 Å, and is preferably not less than 8.37 Å. If the crystal lattice constant is less than 8.35 Å, the chroma of the interference colors will decrease, and sufficient color developing properties may not be obtained. The upper limit of the crystal lattice constant of the magnetite layer is not particularly limited, but is preferably not more than 8.45 Å, and more preferably not more than 8.42 Å. While the upper limit may be more than 8.45 Å, it is difficult to obtain a magnetite layer having a crystal lattice constant of more than 8.45 Å, that is, if more than 8.45 Å, the number of oxygen atoms could decrease markedly such that the magnetite is no longer magnetite. The average thickness of the magnetite layers of the coated pigments according to the present invention is not particularly limited, but is preferably 10 nm or more and 200 nm or less, and more preferably 20 nm or more and 120 nm or less. Within the latter range, the chroma of the interference colors is particularly good. [Light-Transmitting Layer of the Base and the Thickness of the Magnetite Layer] If the base comprises the core material and the light-transmitting material coating the surface of the core material, the color tones of the interference colors change according to the thickness of the magnetite layer, too. For example, in an arrangement in which, as the base, a metal base composed of aluminum flakes (metal base) formed with a light-transmitting layer composed of silica of about 140 nm is used, if the base is coated with a layer composed magnetite and having a thickness of about 30 nm, a pink-based coated pigment (metallic pigment) having magnetism and high chroma is obtainable, whereas if the base is coated with a layer composed of magnetite and having a thickness of about 100 nm, a coated pigment (metallic pigment) is obtainable of which the color changes from green to purple depending on the angle of observation. This is presumably because thickening the magnetite layer results in a difference in optical path length between the reflected light at the magnetite layer surface and the reflected light at the interface between the magnetite layer and the light-transmitting layer, too. Protective Layer The coated pigment of the present invention may further include, if necessary, a protective layer on the surface of the magnetite layer. The material of the protective layer is not particularly limited provided that it is transparent and does not spoil the color development of the coated pigment. The material of the protective layer can be appropriately selected, according to the purpose, from among, e.g., a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin, a composite of these, etc. If, for example, the protective layer is composed of a metal oxide, the water resistance improves. If the protective layer is composed of a resin, the adhesion and chemical resistance of a coating film including the coated pigments of the present invention improve. As the method of forming the protective layer, a known method for coating pigments can be used. Such methods include a method of forming a coating resin layer by radical polymerization in a slurry, and a method of forming a metal oxide layer by the sol-gel method. The protective layer may be formed before or after firing the magnetite layer. Production of the Coated Pigments The coated pigments of the present invention can be produced by the following methods. First, the base can be produced by the following method: If, as the base, a light-transmitting base composed only of the light-transmitting material is used, the light-transmitting base is adjusted to a predetermined size and thickness and used as it is. If, as the base of each of the coated pigments of the present invention, a base comprising a core material and a light-transmitting material coating the surface of the core material is used, a slurry of the core materials of the coated pigments is prepared by adding, e.g., alcohol, and, by dropping, into the slurry, an alcohol solution containing the components of the raw material of the light-transmitting material, a coating layer of the light-transmitting material is formed on the surface of the core material. Then, by carrying out solid-liquid separation and drying, a base comprising the core material and the light-transmitting material coating the surface of the core material is obtained. Next, as a method of forming the magnetite layer on the surface of the base of each coated pigment, for example, the following method can be used: First, a slurry is obtained by dispersing the bases of the coated pigments in water. Then, while stirring the slurry in a deoxidized sealed vessel, an aqueous solution containing Feta′ is gradually added thereto. Since the pH changes during this process, the pH is kept within the range of 6.5 to 14 by a pH adjusting agent, and simultaneously the redox potential of the slurry is kept within the range of about −160 mV to −750 mV using an oxidant. Due to this, each base can be coated with the magnetite layer. The pH is preferably kept within the range of 6.5 to 11.0, and the redox potential of the slurry is preferably kept within the range of about −300 mV to −500 mV using an oxidant. Coated Pigment The particle diameters of the coated pigments of the present invention produced in this way are not particularly limited, but preferably, though dependent on the intended use, the volume average particle diameter (D₅₀) thereof is generally 0.5 μm or more. If this value is less than 0.5 μm, the reflected light on the particle surfaces will increase, thus making it difficult to develop interference colors having high chroma. For example, when the coated pigments are used in a coating material, if the above value is within the range of 0.5 μm or more and 50 μm or less, the protrusions of coarse particles will not be seen on the surface of the coating film, thus enabling smooth coating. If the coated pigments are used in printing, the particle diameters are preferably about 20 μm or less to, for example, prevent clogging of a printing plate and ensure concealability in screen printing or gravure printing. If the coated pigments are used in a cosmetic material or in a resin injection-molded product, large particle diameters are selectable as their particle diameters. By selecting the particle diameters of 50 μm or more, the pigments will provide a shiny granular appearance to the product. The particle shapes of the coated pigments are not particularly limited, but are preferably flake shapes in that high luminance, chroma and color flop properties are obtainable due to the orientation. Firing Step In the present invention, after the magnetite layer is formed, by firing in an inert gas atmosphere, in a reducing gas atmosphere or under a reduced pressure of 50 kPa or less (or in a vacuum), the magnetite layer changes into a magnetite layer deficient in oxygen, and the crystal lattice constant reaches within a predetermined range. The above inert gas is not particularly limited, and may be, e.g., nitrogen gas or argon gas. The above reducing gas is also not particularly limited, and may be, e.g., hydrogen gas, natural gas or city gas. As used herein, the phrase “reducing gas atmosphere” encompasses a mixture of inert gas and reducing gas. If firing is carried out in an atmosphere containing oxygen without using an inert gas or a reducing gas, it is difficult to obtain high chroma, and also it tends to be difficult to develop interference colors. Even if interference colors are developed, it tends to be difficult to develop interference colors having sufficient significant differences. The temperature of the above firing is preferably 300° C. or more, and more preferably 300° C. or more and 800° C. or less. If less than 300° C., oxygen deficiency does not occur, and a predetermined lattice constant cannot be obtained. Therefore, it is difficult to obtain high chroma, and also it tends to be difficult to develop interference colors. Even if interference colors are developed, it tends to be difficult to develop interference colors having sufficient significant differences. On the other hand, if the firing temperature is more than 800° C., the coating iron oxide fine particles will aggregate into particles having large particle diameters, and also aggregation of the coated pigments will occur due to aggregation of coating iron oxide fine particles on the surface of each coated pigment, thus making it impossible to obtain good color development. Also, durability will be reduced by melting of the base itself or by separation of the coating film interface due to thermal expansion. The duration of the above firing is preferably 5 minutes or more and 24 hours or less, and more preferably 30 minutes or more and 3 hours or less, from when the firing temperature reaches 300° C. Less than 5 minutes is not preferable in that sufficient oxygen deficiency does not occur and a predetermined lattice constant cannot be obtained, and more than 3 hours is not preferable in that productivity decreases. Also, carrying out firing for 24 hours or more is not preferable in that a further change in lattice constant is hardly seen, and aggregation and damage to the coated pigments occur. Intended Use By mixing the coated pigments of the present invention into a resin, the mixture can be used as a resin composition having bright interference colors. By applying this composition to sheets such as paper or resin sheets, or to various movables or real estates, coated objects having interference colors are obtained. Also, by mixing the coated pigments of the present invention into various cosmetic materials, it is possible to obtain coated pigment-containing cosmetic materials having interference colors. Produced Effects of the Invention In the present invention, by using the above conditions, especially by setting the crystal lattice constant of the magnetite layer within a specific range, and also combining them with other conditions as necessary, it is possible to obtain the above-described effects of the present invention, i.e., obtain a coated pigment having high chroma and color developing properties, and capable of developing various interference colors such as red-based colors, blue-based colors and yellow-based colors to green-based colors. The conditions for achieving the crystal lattice constant of the magnetite layer within a specific range, and the above other conditions include, e.g., the thickness of the magnetite layer, the kind of the material of the base layer, the thickness of the light-transmitting material of the base layer and firing conditions (firing temperature, firing duration and firing environment). EXAMPLES The present invention is described below using Examples. First, the test method and the raw materials used in each Example are described below. Test Method Crystal Lattice Constant A cell for measurement was uniformly filled with the coated pigments, and the magnetite layers of the coated pigments were identified by an X-ray diffracting device (trade name: “Smart Lab”, made by Rigaku Corporation). Measurement was conducted under the following conditions: using CuKα-rays as the X-ray source at a tube voltage of 40 kV, a tube electric current of 30 mA, a sampling width of 0.01° and a scan speed of 0.2°/min. Using the measurement result, “lattice constant refinement” was conducted using integrated powder X-ray analysis software PDXL2, and the lattice constant of the magnetite was calculated. Color Tone 16.0 g of an acrylic resin binder (Nippe acryl auto clear, made by Nippon Paint Co., Ltd.) was added to 4.0 g of the coated pigments, and they were uniformly mixed together by a planetary stirring defoaming device (Mazel stir KK-400W, made by Kurabo Industries Ltd.), thereby preparing a coating material. This was applied onto art paper using an applicator having gaps of 100 μm, and was naturally dried at normal temperature, thereby preparing coating films for evaluation. The color tone was evaluated using an X-Rite MA 6811 multi-angle spectrophotometer. The colorimetric values are expressed using the L* a*b* colorimetric system (CIE1976), and colorimetry was conducted by detecting light displaced by 15 degrees from the regular reflection relative to the incident light. At this time, L* refers to brightness; color a* refers to chromaticity showing hue and chroma on the red-green axis; b* refers to chromaticity showing hue and chroma on the yellow-blue axis; and ΔE refers to the color difference (distance between two points in the L*a* b* color space) between an Example in which the firing step was conducted and a Comparative Example in which the same conditions as used in the Example were used except that the firing step was omitted. Magnetism 1.0 g of the coated pigments were put into a 50 cc glass beaker, and 10 g of ion-exchanged water was added, thereby preparing a slurry. Next, a ferrite magnet (Φ20 mm, thickness 5 mm, surface magnetic flux density 100 mT) was placed on the outer bottom surface of the beaker, and whether or not the pigments have magnetism was visually checked. If the coated pigments have no magnetism, no change occurs in the slurry, but if the coated pigments have magnetism, since the coated pigments are magnetically oriented or gathered to the magnet itself, it can be visually confirmed that the pigments have magnetism. Raw Materials Base - - Flake-shaped aluminum pigments—made by Toyo Aluminum Kabushiki Kaisha, trade name: 5422NS - IPA—Isopropyl Alcohol, made by GODO Co., Ltd.—30% hydrogen peroxide water—made by FUJIFILM Wako Pure Chemical Corporation - Ammonia Water—made by FUJIFILM Wako Pure Chemical Corporation: 25% by mass - Tetraethoxysilane—made by FUJIFILM Wako Pure Chemical Corporation Magnetite Layer - - Polyacrylic acid—made by TOAGOSEI CO., LTD., trade name: Aron T-50 - Sodium acetate—made by NICHIWAGOUSEI CO., LTD. - Ferrous Sulfate-7 hydrate—made by ENSHO SANGYO CO., LTD. - Sodium hydroxide—made by FUJIFILM Wako Pure Chemical Corporation Example 1 Base Producing Step As the components of each base, commercially available flake-shaped aluminum pigments each formed, on its surface, with a light-transmitting layer composed of silica were used. First, 150 g (in solid content) of the flake-shaped aluminum pigments were put into 1000 g of IPA, and they were stirred and mixed together at 75° C., thereby obtaining a slurry. Then, after adding 30% hydrogen peroxide water into the slurry, and stirring them for 30 minutes, ammonia water and 100 g of ion-exchanged water were added thereto to adjust the pH value of the slurry to 10.0. A solution of 300 g of tetraethoxysilane dissolved in 300 g of IPA was then gradually dropped into the slurry, and the slurry was stirred and mixed at 75° C. for 4 hours. Then, the slurry was subjected to solid-liquid separation, and dried in an oven of 150° C. for 24 hours, thereby obtaining flake-shaped aluminum bases each formed, on its surface, with a light-transmitting layer composed of silica. Magnetite Layer Producing Step 120 g of the bases obtained above and 1000 g of ion-exchanged water sufficiently degassed with nitrogen were put into a sealed reactor equipped with a stirrer, a pH measuring electrode and a gas introduction tube, and a slurry of which the bases are dispersed in the ion-exchanged water was obtained. Then, 1.0 g of polyacrylic acid and 7 g of sodium acetate were added to the slurry, and the slurry was heated to 40° C. while stirring the slurry. Next, an aqueous solution of 110 g of ferrous sulfate-7 hydrate dissolved in 300 g of ion-exchanged water sufficiently degassed with nitrogen was prepared, and, for one hour, this ferrous sulfate aqueous solution was gradually added to the slurry while stirring the slurry. At this time, a 5 wt % sodium hydroxide aqueous solution was added to adjust the pH value to 9. Also, air was introduced into the reactor to adjust the redox potential to −400 mV. The slurry was then filtered and washed with water, and then, washed with IPA, and dried in an oven at 160° C. for 6 hours, thereby obtaining a magnetite-coated pigment. Firing Step By firing 200 g of the above-obtained magnetite-coated pigments in argon gas at 300° C. for 2 hours, the crystal lattice constant of the magnetite was within a predetermine range, and interference color pigments were obtained which show bright pink at the central portion, and red toward the ends. Table 1 shows the measurement results of the color tone, magnetism and crystal lattice constant of the obtained interference color pigments. Examples 2 to 12, Comparative Examples 2 to 3 Interference color pigments were obtained according to the method described in Example 1 except that the conditions of the steps shown in Table 1 were used. Table 1 shows the measurement results of the color tone, magnetism and crystal lattice constant of the interference color pigments of each example. Comparative Examples 1, 4 to 6 Coated pigments were prepared in the same manner as in Example 1 except that the conditions of the base producing step and the magnetite producing step shown in Table 1 were used, and the firing step was omitted. Table 1 shows the measurement results of the color tone, magnetism and crystal lattice constant of interference color pigments of each example. TABLE 1 Base material Magnetite layer producing step producing step Firing step Measurement - evaluation Amount of Amount of base Temper- Color tone (light displaced tetraethoxysilane material Atmos- ature by 15 degrees was detected) (g) (g) sphere (° C.) L* a* b* Example 1 300 120 Argon 300 106.0 35.8 34.3 2 350 101.9 33.6 47.6 3 400 102.7 27.8 56.8 4 500 99.7 26.5 55.1 5 Nitrogen 300 107.8 31.3 36.2 6 350 105.8 26.7 56.6 7 400 104.0 22.9 61.9 8 City gas 300 101.4 32.4 40.8 9 Vacuum 400 98.1 29.5 44.8 (*5) 10 400 160 Argon 400 86.0 26.1 −18.0 11 300 400 96.6 18.1 24.5 12 240 400 123.1 −7.8 58.3 Comparative 1 300 120 firing step 113.9 27.0 24.2 Example was omitted 2 Argon 200 112.9 27.3 24.3 3 Air 300 112.6 27.6 24.4 4 400 160 firing step 122.8 2.0 4.4 was omitted 5 300 119.8 9.0 59.8 6 240 132.6 −2.0 53.6 Measurement - evaluation Color tone (light displaced Crystal by 15 degrees was detected) Magnetic lattice color Photo- c*  E m constant (center→side) graph Example 1 49.5 15.5 (*1) Detected 8.351 bright pale red — →orange 2 58.2 27.1 Detected 8.375 bright pale red — →orange 3 63.2 34.5 Detected 8.394 bright red→ — orange→green 4 61.2 34.1 Detected 8.398 bright red→ Right orange→green side in FIG. 3 5 47.9 14.2 Defected 8.367 bright pale red — →orange 6 62.6 33.4 Detected 8.395 bright pale red — →orange 7 65.9 39.2 Detected 8.394 bright red→ — orange→green 8 52.1 21.5 Defected 8.400 bright red→ — orange→green 9 53.6 26.1 Detected 8.369 bright red→ — orange→green 10 31.7 49.3 (*2) Detected 8.398 bright blue→ Right red purple side in FIG. 4 11 30.4 43.2 (*3) Defected 8.398 bright orange→ Right yellow→green side in FIG. 2 12 58.8 12.1 (*4) Detected 8.397 bright yellow Right →green side in FIG. 1 Comparative 1 35.2 — Detected 8.345 pale pink→ Left Example pale yellow side in FIG. 3 2 35.6 — Detected 8.346 pale pink→ — pale yellow 3 36.8 — Defected 8.336 pale pink→ — pale yellow 4 4.8 — Detected 8.340 silver Left side in FIG. 4 5 60.5 — Detected 8.345 pale beige Left →yellow side in FIG. 2 6 53.6 — Detected 8.344 pale yellow Left side in FIG. The above results show that in Examples 1 to 12, which meet the requirements of the present invention, deep interference colors having higher chroma were obtained, whereas in each of Comparative Examples 1 to 6, which do not meet the requirements of the present invention, only light colors having low chroma were obtained, and also interference colors did not occur in some cases. Also, it became clear that in each of the Examples and the Comparative Examples, since the pigments have magnetism, the magnetite layers have a magnetite structure. This is apparent from FIGS. 1 to 4 , too. FIGS. 1 to 4 show sheets each coated with the interference color pigments obtained in one of Examples and the interference color pigments obtained in one of Comparative Examples, each sheet being rounded into a cylindrical shape, and being placed on an object such that the circumferential surface comes into contact with the object (disposed such that the circumferential direction is the vertical direction in the drawing). Due to such a placement of the sheets, (i) at the central portion, it is possible to observe the hues when seen at substantially right angles relative to the cylindrical surface, and (ii) as the eyeline is moved vertically from the central portion, the angle relative to the cylindrical surface defined by the eyeline decreases, and it is possible to observe the hues when seen with the angle decreased, and thus to check whether the pigments have interference colors. Example 12 (right) and Comparative Example 6 (left) in FIG. 1 are different from each other in that whether or not the firing step was conducted, and as a result, whether or not the crystal lattice constant is within the predetermined range. In Example 12, the pigments show interference colors from bright yellow (central portion) to bright green (upper and lower portions), i.e., interference colors that are high in chroma and have clear distinctions with respect to a change in hue, whereas in Comparative Example 6, the pigments show light yellow, i.e., not so high in chroma, and it is difficult to see a change in hue between the central portion and the upper and lower portions, that is, no clear interference colors were obtained. Example 11 (right) and Comparative Example 5 (left) in FIG. 2 are different from each other in that whether or not the firing step was conducted, and whether or not the crystal lattice constant is within the predetermined range. In Example 11, the pigments show interference colors from bright orange at the central portion, and bright yellow to bright green toward the upper and lower portions, i.e., interference colors high in chroma, and having clear distinctions with respect to a change in hue, whereas in Comparative Example 5, the pigments show light beige (central portion) to light yellow (upper and lower portions), thus not so high in chroma, a change in hue between the central portion and the upper and lower portions is seen but not seen clearly, and it is hard to say that clear interference colors were obtained. Example 4 (right) and Comparative Example 1 (left) in FIG. 3 are different from each other in that whether or not the firing step was conducted, and whether or not the crystal lattice constant is within the predetermined range. In Example 4, the pigments show bright red at the central portion, and bright orange to bright green toward the upper and lower portions, and is high in chroma, and clear interference colors were obtained with respect to a change in hue, whereas in Comparative Example 1, the pigments show light pink at the central portion and light yellow toward the upper and lower portions, but is not so high in chroma, a change in hue between the central portion and the upper and lower portions is seen but not seen clearly, and it is hard to say that clear interference colors were obtained. Example 10 (right) and Comparative Example 4 (left) in FIG. 4 are different from each other in the conditions of the firing step, and in that whether or not the crystal lattice constant is within the predetermined range. In Example 10, the pigments show bright blue at the central portion, and bright reddish purple toward the upper and lower portions, and is high in chroma, and clear interference colors were obtained with respect to a change in hue, whereas in Comparative Example 4, the entire pigments show silver, and interference colors were not confirmed. 1. A coated pigment comprising: a base of which at least a surface is composed of a light-transmitting material; and a magnetite layer coating the base, and having a crystal lattice constant of not less than 8.35 Å. 2. The coated pigment according to claim 1, wherein the light-transmitting material is at least one selected from the group consisting of silica, alumina, glass, mica and a resin. 3. The coated pigment according to claim 1, wherein the base comprises metal flakes coated with the light-transmitting material. 4. The coated pigment according to claim 3, wherein the metal flakes are composed of at least one selected from the group consisting of aluminum, copper, nickel, tin, titanium, zinc, an alloy containing any one or more of these metals, and a stainless steel. 5. The coated pigment according to claim 1, further comprising, on the magnetite layer, a protective layer composed of any one of a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin and a combination thereof. 6. A resin composition containing the coated pigments according to claim 1. 7. A coated object comprising a base object and the resin composition according to claim 6 coating the base object. 8. A cosmetic material containing the coated pigments according to claim 1. 9. The coated pigment according to claim 2, wherein the base comprises metal flakes coated with the light-transmitting material. 10. The coated pigment according to claim 9, wherein the metal flakes are composed of at least one selected from the group consisting of aluminum, copper, nickel, tin, titanium, zinc, an alloy containing any one or more of these metals, and a stainless steel. 11. The coated pigment according to claim 2, further comprising, on the magnetite layer, a protective layer composed of any one of a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin and a combination thereof. 12. The coated pigment according to claim 3, further comprising, on the magnetite layer, a protective layer composed of any one of a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin and a combination thereof. 13. The coated pigment according to claim 4, further comprising, on the magnetite layer, a protective layer composed of any one of a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin and a combination thereof. 14. The coated pigment according to claim 9, further comprising, on the magnetite layer, a protective layer composed of any one of a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin and a combination thereof. 15. The coated pigment according to claim 10, further comprising, on the magnetite layer, a protective layer composed of any one of a metal oxide, a metal hydroxide, a metal oxide hydrate, a resin and a combination thereof..
36,058
https://pt.wikipedia.org/wiki/Angelina%20Ballerina%3A%20The%20Next%20Steps
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Angelina Ballerina: The Next Steps
https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Angelina Ballerina: The Next Steps&action=history
Portuguese
Spoken
862
1,542
Angelina Bailarina: The Next Steps (No Brasil: Angelina Ballerina: Os Seguintes Passos; Em Portugal: Angelina Bailarina) é uma série de desenho animado Britânica e Americana que lançada em 5 de setembro de 2009 nos EUA no canal PBS Kids Inspirada na bem-sucedida coleção de livros infantis da escritora Katharine Holabird, esta série de desenho animado feita por computação gráfica acompanha as aventuras de Angelina Ballerina, uma admirável ratinha que sonha em ser uma estrela da dança. Essa animação é diferente da primeira animação homônima, Angelina Ballerina (2002-06), pois utiliza-se de computação gráfica em 3D ao invés da técnica tradicional de animação em 2D. Sinopse Recém-chegada a uma nova cidade, a ratinha bailarina de 8 anos Angelina frequenta a Academia de Artes Cênicas de Camembert, onde conhece vários amigos e sua nova professora, Miss Mimi. Cheia de novas experiências ao ritmo de diferentes estilos de música e dança, a vida desta pequena bailarina de oito anos gira em torno dos palcos, de sua família e amigos e da busca de seus sonhos. Com músicas encantadoras, a série destaca os diferentes estilos de dança, do balé clássico ao jazz e danças folclóricas. O que as crianças aprendem Esta série transmite às crianças a importância de se esforçar ao máximo para atingir as metas desejadas, aprendendo sempre com os erros. Ao compartilhar as experiências de Angelina e observar sua tenacidade, as crianças são inspiradas a lutar por seus próprios sonhos. Personagens Angelina Mouseling - Angelina é uma imaginativa, inteligente e determinada ratinha apaixonada pela dança e pela vida. Tanto dentro como fora do palco, ela é cheia de energia e vive pulando, dançando e fazendo piruetas. Mesmo quando não consegue se concentrar em outras coisas além da dança, Angelina sempre consegue o que quer com seu talento e perseverança. Alice Nimbletoe - Alice é a melhor amiga de Angelina na escola de dança. É muito otimista e sempre está disposta a embarcar em qualquer tipo de aventura. Tem uma habilidade especial para a ginástica e sonha em se tornar professora desta disciplina. As crianças nem sempre entendem seu senso de humor, mas ela é muito amável e tem um coração de ouro. Viki - A amorosa, divertida e extrovertida Viki é a nova amiga de Angelina na Academia de Artes Cênicas de Camembert. Ela adora as danças étnicas e sempre é a primeira a se oferecer para dar os primeiros passos de uma dança diferente. É muito independente e, em vez de seguir seu coração, preocupa-se mais em ser popular entre as crianças da escola. Viki costuma encorajar Angelina a experimentar tudo o que a Academia Camembert oferece. Gracie - Gracie é a rival favorita de Angelina na escola. É exigente e faz de tudo para chamar a atenção de Miss Mimi. Assim como Angelina, Gracie adora ser a estrela do espetáculo. Apesar de gostar de dança moderna, ainda não decidiu a que estilo se dedicar. Não é tão determinada como Angelina, mas sempre tenta competir com ela em todos os giros e passos. Marco - Marco é um aluno da academia que vem de um país exótico e tropical. Adora música e esportes, especialmente futebol e basquete, e sabe tocar diferentes instrumentos, apesar de gostar mesmo é dos tambores. Divertido e meio maluquinho, gosta de se sentar com Angelina na escola, mas às vezes eles precisam ser separados para não fazer muita bagunça. AZ - AZ é um aluno novo na academia Camembert que adora dança, principalmente hip hop. É divertido e engraçado. Costuma falar: "AZ mouse tá aqui!" Seu melhor amigo é Marco, e AZ é fã de Chease Z. Miss Mimi - Miss Mimi é a professora da Academia de Artes Cênicas de Camembert, onde Angelina estuda. Moderna, divertida e carinhosa, ela é muito ligada às ratinhas e sempre as estimula a usar a imaginação. Sabe escutar os outros e orienta seus estudantes a trabalhar duro para conquistar seus objetivos. Polly Mouseling - Polly é irmã de Angelina e compartilha seu amor pelo balé. Quando Angelina tem tempo para lhe ensinar alguns passos básicos, ela se mostra uma estudante muito dedicada. Com a inocência de uma menina de quatro anos, a pequena Polly demonstra sabedoria pois sempre ouve o seu coração. Polly adora organizar espetáculos com Angelina para seus maiores fãs: o Sr. e a Sra. Mouseling. Sr. Maurice Mouseling - O carinhoso Sr. Maurice é o pai de Angelina. Trabalha como repórter de um jornal local e por isso sabe tudo o que está acontecendo na cidade. Gosta de boa comida e de boa companhia, mas acima de tudo, adora sua família. Seu passatempo favorito é entreter e divertir suas filhas. Sra. Matilda Mouseling - A Sra. Matilda é a amorosa mãe de Angelina. Uma talentosa estilista de roupas, ela dirige seu próprio ateliê de costura, onde cria os mais lindos trajes de balé para a ratinha. Sempre presente na vida de Angelina, Matilda Mouseling pode ser vista tanto aplaudindo sua filha em suas melhores atuações como segurando sua mão em momentos difíceis. Dubladores Angelina Bailarina Programas do Discovery Kids Programas do Canal Panda Programas da RTP2 Desenhos animados dos Estados Unidos Desenhos animados do Reino Unido Séries de animação computadorizada
4,224
https://pl.wikipedia.org/wiki/Argemone%20crassifolia
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Argemone crassifolia
https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Argemone crassifolia&action=history
Polish
Spoken
79
219
Argemone crassifolia Ownbey – gatunek rośliny z rodziny makowatych (Papaveraceae Juss.). Występuje endemicznie w Chile, na pustyni Atakama. Morfologia Pokrój Bylina dorastająca do 35 cm wysokości. Pędy są nagie. Liście Mają kształt od lancetowatego do owalnego. Są nagie, skórzaste. Blaszka liściowa na brzegu jest głęboko klapowana. Kwiaty Są pojedyncze, rozwijają się na szczytach pędów. Mierzą 65 mm średnicy. Płatki mają białą barwę i kształt od okrągłego do klinowego. Owoce Torebki o owalnym kształcie. Osiągają 35–45 mm długości. Przypisy Makowate
2,111
https://stackoverflow.com/questions/4186899
StackExchange
Open Web
CC-By-SA
2,010
Stack Exchange
Michael Mannucci, Ohmi Design, Subramanya malleshi, azec-pdx, https://stackoverflow.com/users/126382, https://stackoverflow.com/users/8817445, https://stackoverflow.com/users/8817446, https://stackoverflow.com/users/8817447, https://stackoverflow.com/users/8831735, jianfeng deng
English
Spoken
161
332
Maps and strings in Drools rules I have following Drools rule to which I send map filled with element , but when it gets executed I have element . Why do I get null when it should be "Y" for the value? When I put breakpoint in ACDebug.debug() method and inspect map after $map.put() was executed it looks good, it has "Y" for the value, but after my rules get executed I have null? Has anyone have similar problem? import java.util.Map; import java.util.HashMap; import edu.abc.ACDebug; rule "POSTPROCESSOR 8" ruleflow-group "supress-processor" when $map:Map(keySet contains "STANDARD_ADDRESS:STREET_NAME") then ACDebug.debug($map, "Map before PUT: "); $map.put("/locationList/sourceAddress/fullStreet",new String("Y")); ACDebug.debug($map, "Map after PUT: "); $map.remove("STANDARD_ADDRESS:STREET_NAME"); end After you have done the changes to the map, you need to do an update. This lets the working memory know that you modified the map. Add the following line: update( $map ); Thank you, this really helped. I saw examples without call of update() and I tought it will always work.
26,677
https://openalex.org/W4297449503
OpenAlex
Open Science
CC-By
2,022
ФУҚАРОЛАР СОҒЛИҒИНИ САҚЛАШ ТУШУНЧАСИ ВА УНИНГ ЮРИДИК ТАВСИФИ
Санаев Ботир Ўролович
Russian
Spoken
1,820
8,131
PROBLEMS AND SCIENTIFIC SOLUTIONS 2022 Australia, Melbourne ФУҚАРОЛАР СОҒЛИҒИНИ САҚЛАШ ТУШУНЧАСИ ВА УНИНГ ЮРИДИК ТАВСИФИ 2022 Australia, Melbourne Санаев Ботир Ўролович Ҳуқуқ р Аннотация Фуқаронинг соғлиғи масаласи ўзига хос номоддий неъмат ва ижтимоий қадрият, шахсий номулкий ҳуқуқ сифатида ҳар томонлама талқин этилиши ва тушинилиши мумкин бўлган категория ҳисобланади. Бунда фуқаро соғлиғи тушунчаси энг аввало фуқаронинг инсон – биологик индивид сифатидаги организмларининг тўлиқ ва белгиланган даражада ишлаши сифатида тушунилиши ҳам мумкин. Бироқ юридик категория сифатида фуқаронинг соғлиғи аввало унинг шахсий номулкий ҳуқуқи ҳамда фуқаролик ҳуқуқларининг объекти сифатида номоддий неъматдир. Шу сабабли мазкур номоддий неъматнинг фуқаролик ҳуқуқлари объектлари тизимидаги ўрни белгиланиши талаб этилади. ФКнинг 81-моддаси фуқаролик ҳуқуқлари объектлари таркибига шахсий номулкий ҳуқуқлар ва бошқа моддий ҳамда номоддий бойликлар киради, бу эса ўз навбатида, юридик категория сифатида фуқароларнинг соғлиғи шахсий номулкий ҳуқуқ ва номоддий бойлик сифатида тан олинишини кўрсатади. Калит сўзлар: фуқаронинг соғлиғи, зарар, деликт, зарарни қоплаш, компенсация, тўлов, фуқаролик ҳуқуқи, айб, сабабий боғланиш, жавобгарлик Ўзбекистон Республикасида фуқароларнинг ҳуқуқлари ва қонуний манфаатларини ҳимоя қилишнинг ишончли ва самарали тизими яратилган бир шароитда, мамлакатда ижтимоий-иқтисодий ривожланиш ва фуқаролик жамиятини барпо этиш соҳасида ҳам кенг кўламли ишлар олиб борилаётганлиги ҳуқуқий тартибга солиш изчиллиги ва мақбуллигини янада такомиллаштириш зарурияти юзага келтирмоқда. 72 2 Раҳмонқулов Ҳ. Фуқаролик ҳуқуқининг объектлари.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-126 б. 2022 Australia, Melbourne 2022 Australia, Melbourne Ҳақиқатдан ҳам шахснинг ҳуқуқ ва манфаатларини таъминлашда, хусусан, ҳар бир инсон учун энг муҳим ўрин тутадиган ва жамиятда энг олий қадриятлардан бири сифатида эътироф этиладиган ҳаёт ва соғлиқни сақлашни ҳуқуқий таъминлашда Ўзбекистонда бир қатор самарали ишлар амалга оширилган. Жумладан, фуқароларнинг соғлиғини сақлашга қаратилган Ўзбекистон Республикасининг Жиноят кодекси (фуқароларнинг ҳаёти ва соғлиғига қарши қаратилган жиноятларга нисбатан жазоларни белгилаш орқали), Маъмурий жавобгарлик кодекси (фуқаронинг соғлиғини ҳимоя қилишга қаратилган махмурий санкциялар, мисол учун ҳақорат қилганлик учун, минимал ойлик иш ҳақининг икки баробаридан йигирма баробаригача миқдорда жарима белгила йўли билан) ва Фуқаролик кодекси (фуқароларнинг соғлиғини сақлашни ҳуқуқий ҳимоя объекти сифатида ва бузилган ҳуқуқларни тиклаш воситасида) билан бирга ушбу соҳага оид махсус қонун – “Фуқаролар соғлиғини сақлаш тўғрисида” ги (1996 йил 29 август) ҳам қабул қилинган. Маълумки, фуқаронинг соғлиғи ҳуқуқшуносликда, хусусан фуқаролик ҳуқуқида алоҳида юридик категория сифатида қаралади. Бунда фуқаронинг соғлиғи унинг бошқа ҳуқуқлари билан бирга номоддий неъматлар ҳисобланади ва фуқаролик ҳуқуқлари объекти таркибига киради. И.Б.Зокиров фуқаролик ҳуқуқи объекти ҳисобланган номоддий неъматларни санаб ўтар экан улар жумласига фуқаронинг соғлиғини ҳам киритиб ўтади. Унинг фикрига кўра, Моддий кўринишдаги неъматлар (ашёлар) билан бир қаторда номоддий неъматлар ҳам фуқаролик ҳуқуқининг объекти ҳисобланади. Ўзбекистон Республикаси Фуқаролик кодексида номоддий неъматлар тушунчаси берилган бўлиб, унга асосан фуқарога туғилишдан ёки қонун бўйича тегишли бўлган шахснинг ҳаёти, соғлиғи, шаъни, шахсий дахлсизлиги, қадр-қиммати ва пок номи, касбий нуфузи, хусусий ҳаёт дахлсизлиги, шахсий ва оммавий сирлари, эркин кўчиб юриш, туриш ва яшаш жойини танлаш, 73 1 Зокиров И.Б. Фуқаролик ҳуқуқи.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-218 б. 1 Зокиров И.Б. Фуқаролик ҳуқуқи.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-218 б. PROBLEMS AND SCIENTIFIC SOLUTIONS 2022 Australia, Melbourne PROBLEMS AND SCIENTIFIC SOLUTIONS 2022 Australia, Melbourne муаллифлик ва бошқа шахсий мулкий ҳуқуқлари номоддий неъматлар ҳисобланади1. муаллифлик ва бошқа шахсий мулкий ҳуқуқлари номоддий неъматлар ҳисобланади1. Ҳ.Р.Раҳмонқулов ҳам фуқаронинг соғлиғини моддий неъматларнинг алоҳида тури сифатида таҳлил этар экан қуйидагиларни билдириб ўтади: шахснинг соғлиғи шахсий номулкий неъматлар сифатида давлат томонидан мунтазам муҳофаза қилинади. Соғлиқни сақлаш ҳар бир шахснинг ҳаётга бўлган ҳуқуқини амалга оширишдан иборат2. Дарҳақиқат, фуқаронинг соғлиғи унинг шахъсий номулкий ҳуқуқ сифатида қонун билан муҳофазаланади ва унинг ҳимояланишини давлат кафолатлайди. Шу билан бирга фуқароларнинг соғлиғини сақлашнинг нодавлат тизими мавжудлиги бу муносабатларни фуқаролик-ҳуқуқий воситалар орқали тартбига солишни такомиллаштириш заруриятини ҳам юзага келтиришини айтиб ўтиш ўринли. Шу сабабли ҳам фуқаронинг соғлиғини сақлаш нафақат давлат томонидан таъминланишии, балки бундан тегишли фуқаронинг ҳам шахсий манфаатдорлиги, ўз соғлиғини сақлаш чораларини кўриши талаб этилади-ки, бунда қонунчилик фуқаронинг ўз ҳуқуқидан фойдаланиши учун зарурий имкониятлар ва ҳуқуқий чораларни белгилаш зарур бўлади. Маълумки, инсоннинг ҳаёти ва соғлиғи бебаҳо неъмат ҳисобланади. Ҳаёт ва соғлиқ бирор-бир моддий миқдорда ўлчаниши ёки у билан тенглаштирилиши мумкин эмас. Шу сабабли ҳуқуқнинг асосий вазифаларидан бири ҳам инсон ҳуқуқлари, шу жумладан инсоннинг ҳаёти ва соғлиғини ҳимоя қилиш ҳисобланади. Қўриқлаш функциясини бажарадиган ҳуқуқ соҳалари: жиноят ҳуқуқи, маъмурий ҳуқуқ, солиқ ҳуқуқи билан биргаликда фуқаролик ҳуқуқи ҳам инсоннинг ҳаёти ва соғлиғини ҳимоя қилишга қаратилган нормаларни белгилайди. Бу нормалар қўриқлаш функцияларини бажаришга 74 3 Фуқаролик ҳуқуқи.II-қисм.-Тошкент: Илм-Зиё, 2008.-625 б. Фуқаролик ҳуқуқи.II-қисм.-Тошкент: Илм-Зиё, 2008.-625 б. 4 Мохов А.А., Мохова И.Н. Еще раз к вопросу о врачебной ошибке как медицинском и социально- правовом феномене// Юрист.-Москва. 2004. -№2.-С.48-58. 2022 Australia, Melbourne 2022 Australia, Melbourne қаратилган ҳуқуқ соҳаларидан фарқли равишда, инсон соғлиғини тиклашга, моддий юқотишларни қоплашга йўналтирилади. Агар жиноят ҳуқуқида фуқаронинг ҳаёти ва соғлиғига зарар етказилганда зарар етказувчининг шахси билан боғлиқ санкция қўлланилса, фуқаролик ҳуқуқида зарар етказувчининг моддий аҳволига таъсир кўрсатиш орқали жабрланувчи шахснинг моддий йўқотишлари қопланади3. Фуқаролар соғлиғини сақлашда фуқаролик-ҳуқуқий нормалар жиноий- ҳуқуқий ва маъмурий-ҳуқуқи нормаларга қараганда ўзига хосликлари билан ажралиб туриши алоҳида таъкидлаш зарур. Зеро фуқаролик-ҳуқуқий нормалар жиноий-ҳуқуқий ва маъмурий-ҳуқуқий воситалардан фарқли равишда асосан фуқаро – жабрланувчи – бемор – инсоннинг соғлиғини бевосита тиклашга қаратилган ва субъектив ҳуқуқ сифатида ҳимоялашни назарда тутувчи қоидаларни назарда тутади. Бунда фуқаронинг ҳаёти ва соғлиғини ҳимоя қилиш фавқулодда ҳолатларда субъектив ҳуқуқ сифатида фуқаронинг қарори асосида ҳимоя этилади ва фақат унинг ёки яқинларининг розилиги асосидаги хавфли бўлган тиббиёт амалиётларини амалга ошириш мумкин бўлади. Фуқаронинг ҳаёти ва соғлиғига зарар етказилганда эса, бошқа ҳуқуқ соҳаларидан фарқли равишда фуқаролик-ҳуқуқий воситалар ҳуқуқбузарни жазолаш ва давлат фойдасига муайян пул суммаси (жарима) ни ундиришни эмас, балки бузилган ҳуқуқ (бу ўринда соғлиқ)ни тиклашга қаратилган чораларни белгилайди4. Фуқаролар соғлиғини сақлаши борасидаги ҳуқуқлари қонун ҳужжатларида мустаҳкамланган бўлиб, Ўзбекистон Республикаси Конституциясининг 40-моддасида “Ҳар бир инсон малакали тиббий хизматдан фойдаланиш ҳуқуқига эга”лиги белгиланган. “Фуқаролар Фуқаролар соғлиғини сақлаши борасидаги ҳуқуқлари қонун ҳужжатларида мустаҳкамланган бўлиб, Ўзбекистон Республикаси Конституциясининг 40-моддасида “Ҳар бир инсон малакали тиббий хизматдан фойдаланиш ҳуқуқига эга”лиги белгиланган. “Фуқаролар 4 Мохов А.А., Мохова И.Н. Еще раз к вопросу о врачебной ошибке как медицинском и социально- правовом феномене// Юрист.-Москва. 2004. -№2.-С.48-58. 75 PROBLEMS AND SCIENTIFIC SOLUTIONS 2022 Australia, Melbourne соғлиғини сақлаш тўғрисида”ги Қонуннинг 13-моддасига биноан, Ўзбекистон Республикаси фуқаролари соғлиқни сақлаш борасида дахлсиз ҳуқуққа эгадирлар. Давлат ёши, жинси, ирқи, миллати, тили, динга муносабати, ижтимоий келиб чиқиши, эътиқоди, шахсий ва ижтимоий мавқеидан қатъи назар, фуқароларнинг соғлиғи сақланишини таъминлайди. Давлат фуқароларда касалликларнинг ҳар қандай шакллари борлигидан қатъи назар, уларнинг камситишлардан ҳимоя қилинишини кафолатлайди. Ушбу қоидани бузишда айбдор бўлган шахслар қонунда белгиланган тартибда жавобгар бўладилар. Амалдаги қонунчилик фуқаролар соғлиғини сақлашнинг асосий принциплари сифатида қуйидагиларни назарда тутади: - соғлиқни сақлаш соҳасида инсон ҳуқуқларига риоя қилиниши; - аҳолининг барча қатламлари тиббий ёрдамдан баҳраманд бўла олиши; - аҳолининг барча қатламлари тиббий ёрдамдан баҳраманд бўла олиши; - профилактика чора-тадбирларининг устунлиги; - профилактика чора-тадбирларининг устунлиги; - соғлиғини йўқотган тақдирда фуқароларнинг ижтимоий ҳимоя қилиниши; - тиббиёт фанининг амалиёт билан бирлиги. Бундан ташқари, касал бўлиб қолганда, меҳнат лаёқатини йўқотганда ва бошқа ҳолларда фуқаролар профилактик, ташхис қўйиш-даволаш, куч- қувватни тиклаш, санаторий-курорт, протез-ортопедия ёрдами ва бошқа хил ёрдамни, шунингдек беморларни, меҳнатга лаёқатсиз ва ногирон кишиларни боқиш-парваришлаш юзасидан ижтимоий чора-тадбирларни, шу жумладан, вақтинча меҳнатга лаёқатсизлик нафақаси тўлашни ўз ичига оладиган тиббий- ижтимоий ёрдам олиш ҳуқуқига эга. Тиббий-ижтимоий ёрдам тиббиёт ходимлари ва бошқа мутахассислар томонидан кўрсатилади. Фуқаролар ўзларини ихтиёрий равишда тиббий суғурта қилдириш асосида, шунингдек корхоналар, муассасалар ва ташкилотларнинг 76 PROBLEMS AND SCIENTIFIC SOLUTIONS 2022 Australia, Melbourne уларни кўрсатиш тартиби ҳамда компенсацияси Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси томонидан белгиланади. Соғлиқни сақлашнинг хусусий ва бошқа хил тизимларида фақат қонун ҳужжатларида белгиланган тартибда қўлланилишига рухсат этилган профилактика, ташхис қўйиш ҳамда даволаш воситаларидан фойдаланилади. Соғлиқни сақлашнинг хусусий ва бошқа хил тизимлари белгиланган тартибда тиббий ҳужжатларни юритиши ҳамда статистика маълумотларини тақдим этиши шарт (Қонуннинг 10-моддаси). Хулоса сифатида айтганда, фуқаронинг соғлиғи ҳуқуқ томонидан қўриқланадиган ва муҳофаза остига олинган номоддий неъмат бўлиб, унинг ҳимояланиши зарарни қоплаш шаклида намоён бўлади. Зарарни қоплаш эса нафақат ҳаёт ва соғлиқни тиклаш учун қилинган харажатлар, балки жабрланувчининг йўқотилган иш ҳақи ва бой берилган фойдаси учун тўловлар кўринишида ифодаланади. PROBLEMS AND SCIENTIFIC SOLUTIONS 2022 Australia, Melbourne маблағлари, ўз шахсий маблағлари ҳамда қонун ҳужжатларида тақиқланмаган бошқа манбалар ҳисобидан қўшимча тиббий ва бошқа хил хизматлардан фойдаланиш ҳуқуқига эга. Фуқароларнинг айрим тоифалари протезлар, ортопедик ва мослама буюмлар, эшитиш аппаратлари, ҳаракатланиш воситалари ва бошқа махсус воситалар билан имтиёзли тарзда таъминланиш ҳуқуқига эга. Бундай ҳуқуққа эга бўлган фуқароларнинг тоифаларини, шунингдек уларни таъминлаш шартлари ва тартибини Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси белгилайди. Фуқаролар ихтисослашган соғлиқни сақлаш, меҳнат ва аҳолини ижтимоий муҳофаза қилиш муассасаларида тиббий экспертизадан ўтиш ҳуқуқига эга (Қонуннинг 16-моддаси). Таъкидлаш ўринли-ки, бугунги кунда фуқаролар соғлиғини сақлашнинг давлат ва хусусий тизими амал қилади. Фуқаролар соғлиғини сақлашнинг давлат тизимида Ўзбекистон Республикаси Соғлиқни сақлаш вазирилиги ва унинг ҳудудий органлари фаолият олиб борса, фуқаролар соғлиғини сақлашнинг хусусий тизими турли хилдаги хусусий даволаш муассасалари фаолиятидан ташкил топган. Соғлиқни сақлашнинг хусусий ва бошқа хил тизимлари жумласига хусусий тиббиёт амалиёти ёки хусусий фармацевтика фаолияти билан шуғулланувчи жисмоний шахслар, ўз маблағлари ва жалб этилган маблағлар, шунингдек қонун ҳужжатларига мувофиқ бошқа манбалар ҳисобидан молиялаштириладиган даволаш-профилактика, дорихона муассасалари ҳамда тиббиёт ва фармацевтика маҳсулотлари ишлаб чиқарадиган корхоналар киради. Соғлиқни сақлашнинг хусусий ва бошқа хил тизимларига тааллуқли даволаш-профилактика муассасалари фуқароларнинг айрим гуруҳларига бепул тиббий хизмат кўрсатадилар. Бундай хизматларнинг ҳажми, рўйхати, 77 Фойдаланилган адабиётлар: 1. Зокиров И.Б. Фуқаролик ҳуқуқи.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-218 б. 1. Зокиров И.Б. Фуқаролик ҳуқуқи.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-218 б. 1. Зокиров И.Б. Фуқаролик ҳуқуқи.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-218 б. 1. Зокиров И.Б. Фуқаролик ҳуқуқи.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-218 б. 2. Раҳмонқулов Ҳ. Фуқаролик ҳуқуқининг объектлари.-Тошкент: ТДЮИ, 2009.-126 б. 3. Мохов А.А., Мохова И.Н. Еще раз к вопросу о врачебной ошибке как медицинском и социально-правовом феномене// Юрист.-Москва. 2004. - №2.-С.48-58. 4. ИМОМОВ, Н. (2018). THE TASKS OF THE CIVIL CODE: REGULATION OF SOCIAL RELATIONS OR DETERMINATION OF RIGHTS. Юридик фанлар аҳборотномаси, (1), 43-49. 4. ИМОМОВ, Н. (2018). THE TASKS OF THE CIVIL CODE: REGULATION OF SOCIAL RELATIONS OR DETERMINATION OF RIGHTS. Юридик фанлар аҳборотномаси, (1), 43-49. 5. Ibrohimov, A. A. M. O. G. L., & Nechaeva, E. V. (2022). XALQARO INVESTITSIYA HUQUQIDA MILLIY REJIM VA ENG QULAY SHARTLAR REJIMI. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2(2), 414-425. 78 PROBLEMS AND SCIENTIFIC SOLUTIONS 2022 Australia, Melbourne 6. ИМОМОВ, Н. (2017). CRITICAL ANALYSIS OF DIVISION OF LEGAL ENTITIES INTO TYPES. Юридик фанлар аҳборотномаси, (1), 68-74. 6. ИМОМОВ, Н. (2017). CRITICAL ANALYSIS OF DIVISION OF LEGAL ENTITIES INTO TYPES. Юридик фанлар аҳборотномаси, (1), 68-74. 7. Иброҳимов, А. А. Ў. (2021). КОРПОРАЦИЯНИ БОШҚАРИШДА ФИДУЦИАР МАЖБУРИЯТЛАР ВА УЛАРНИ ЎЗБЕКИСТОНДА ҚЎЛЛАШ ИМКОНИЯТЛАРИ. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 1(10), 841-853. ИМКОНИЯТЛАРИ. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 1(10), 841-853. 8. Topildiev, B., Khursanov, R., & Usmonova, M. (2020). Trust management agreement Property and prospects for its development in the Republic of Uzbekistan. European Journal of Molecular & Clinical Medicine, 7(3), 3199- 3205. 9. Имамов, Н. Ф. (2014). Авеста-источник гражданского права. Молодой ученый, (5), 353-355. 10. Ibrohimov, A. A. O., Koryogdiyev, B. U. O., & Tojiboyev, S. Z. (2022). KORPORATIV NIQOBLARNI OLIB TASHLASH KONSEPSIYASI VA UNI O’ZBEKISTON KORPORATIV HUQUQIDA TAKOMILLASHTIRISH MASALALARI. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2(1), 1068-1082. 10. Ibrohimov, A. A. O., Koryogdiyev, B. U. O., & Tojiboyev, S. Z. (2022). KORPORATIV NIQOBLARNI OLIB TASHLASH KONSEPSIYASI VA UNI O’ZBEKISTON KORPORATIV HUQUQIDA TAKOMILLASHTIRISH MASALALARI. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2(1), 1068-1082. 11. Имомов, Н. (2018). ЗАДАЧИ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА: ПРАВОВОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ИЛИ ПРАВОВОЕ УПОРЯДОЧЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ. Review of law sciences, (1), 43-49. 12. Топилдиев, Б. Р. (2017). Основные условия договора доверительного управления имуществом. Юрист, (9), 15-19. 79
17,991
hundredwondersw00Clar_32
English-PD
Open Culture
Public Domain
1,822
The hundred wonders of the world, and of the three kingdoms of nature, described according to the best and latest authorities, and illustrated with one hundred engravings
Clarke, C.C
English
Spoken
7,123
10,890
Roman Emperors who succeeded Titus were careful •<5' V(,| *''6 preservation of this superb monument ; even the If^'^ptUous Heliogabulus caused it to be repaired after a grear C The rude Goths, who sacked the city of Rome, were Hj^^^nted with despoiling it of its internal ornaments, but '»len __ ^i’^tted the structure Itself The Christians, however, an excess of zeal, hav'C not been satisfied with Pope Paul II. had as much as was necessary to furnish materials foi. 5?" Df it gradually to decay levelled the palace of St. Mark and his pernicious example i, frillowed by Cardinal Riario, n the construction of what w cnilprt the chancery. f^f^Wed by Pope Paul HI. Lastly, a portion of it was in the erection of the Palace '®se. Notwithstanding all these dilapidations, there stlU ‘''iih ®‘i°tigh of it to inspire the spectator with awe. ttj^Snse masses appear fastened to and upon one another t([^ tit any mortar or cement ; and these alov'j from then are calculated for a duration of man' thousands of tl^l ■ Occasionally, where the destroyers have not effectually their object, the half-loosened masses appear to be inttf^frtthe air, by some invisible power >5 for the wide among them leave no other support than thei. ^ ''vhich seem every moment as if about to yield Vii|5”dably to the superior force of gravitation. “They ^'td has ) ^“tiguage of all beholders during the vast periods •ti n^Sfr which this stupendous edifice has thus hung together ® air. fists k Roman amphitheatre at nismes. anciently called Nemausis, in thcprovince of Lower S'tedoc, vvas a very flourishing colony of Romans 502 WONDERS OF ART, established by Augustus Cesar, after the battle of Among its splendid monuments of antiquity, the theatre, being infinitely better preserved than those of f and Verona, is the finest monuiDent of the kind now It was built in the reign of Antoninus Pius, who contr* a large sum of money towards its erection. It is of to figure, 1080 feet in circumference, sufficiently capa^'^jjO^ contain twenty thousand spectators. The architectof®^p^i the Tuscan order, sixty feet high, composed of two galleries, built one over another, consisting each ot arcades. The entrance into the arena was by foor gates, with porticoes; and the seats, of w'hich tbefO.,.ol thirty, rising one above another, consisted of great stone, many of which still remain. Over the north appear two bulls, in alto relievo, extremely well emblems which, according to the usage of the signified that the amphitheatre was erected at tlie of the people. In other parts are beads, busts, anr sculptures in bas-relief. This magnificent structure stands in the lower part city, and strikes the spectator with awe and vene<,. bolo^J ^ It was fortified as a citadel by the Visigoths, in lire boS nh' .... J a ’ _ lie, , i The external arcliirecture is almost entire in its whol®^.’ of the sixtli century; they raised within it a oa®/^^.jil'‘ towers of which are still extant ; and surrounded j’ broad and deep moat, which was filled up in the tn century. In all the subsequent wars to which the j tr Nisnies w'as e.xposed, it served as the last citizens, and sustained a great number of successive so that its fine preservation is almost miraculous. Trajan’s pillar. This hi.sloi'ical column was erected at Rome by Trajan to cmnmcmonite his victories over the is coasidered its the master-piece of the splendid .y„, of art elevated by that Emperor in the Roman celebrity Ls chiefly owing to tlie beautifully-w{®^.iiicl' reliefs, containing about two thousand figures, win is ornamented. It stands in the middle of a '*jii which a hill, one hundred and forty feet in died; and was intended, as appears by the base, both as a tomb for the Emperor, :md to theEfJ' paciao'foi’ I )'-■ . . MAISON caeSee at NISMES. 503 iJSht of tl'.e hill, ■which had tlius, with incredible labour, I'educed to a plane surface. It was erected in the year of the Christian era ; and the Emperor Constantine, two ^i^^Wries and a half afterwards, regarded it as the most {^Stdflcent structure by which Rome was even at that time pillar is built of ■ft’hite marble, its base, consisting of Of o’e stones of an enormous size, being raised on a socle, V 4 steps : withinside is a stairca.se illuminated lijj 'tt'indows. Its height, equalling that of the hill which tfi levc'lled, to give place to the large square called thk ll *t'M noM.tNUM, is 140 feet, being 35 feet less elevated Of ' die Antonine column. The latter, the sculptured Vj II ^ents of which are not equally esteemed, is decorated ’''■(a- '’®®'' ‘diefs representing the victories of Marcus Aurelius su die Marcomauni. A spiral staircase of nearly 200 1'* leads to the summit of this column. KS. , MAISON CARREE, AT NISW ■ *' tl i(ji ^Vniphilheatre of Nismes strikes the spectator w ith an '">11 greatness and sublimitv, the Maisoii Carrie enchants Viil "''til tlie most exquisite beauties of architecture and Iqj, Pturf,_ q’ljjg gfjg structure, as is evidenced by the in- tf discovered on its front, was built by the inhabitants ''"'>Uies, in hpnour of Caius Cesar, and Lucius Cesar, 'if . '^j'ildren of Augustus, by his daughter Julia, the wife ''ii p'*PPti. It stands upon a pediment 6 feet high, is long, 35 broad, and 37 in height, without reckoning "‘■'"■"ent. The body of it is adorned with 20 columns in the wall ; and the peristyle, which is open, with i'll ’■duelled pillars that support the entablature. They are »fl|jit. die Corinthian order, fluted and embellished with ?>■(: " "^f the most exquisite sculpture : the frize and cornice llii; admired, and the foliage is esteemed inimitable. Svg ^"''portions of the building are so happily blended, as to air of nnyesty and grandeur, •vidiich the most fijri spectator cannot behold without emotion. To ">5|. |dt'-'se beauties, it is not necessary to be a connoisseur k v| ''"tttiture ; tit ►, are indeed so exquisite that they may a'li "'d'd daily wltl' a fresh appetite for years togethei fenders them ilill more interesting is, that they are 59-1 ^'ONDERS OF ART. entire, and very little affected, either by the ravages or the havoc of war. Cardinal Alberoni declared this e ^ jj structure to be a jewel which deserved a cover of preserve it from external injuries. An Italian P'^ jfiV perceiving a small part of the roof lepaircd by ni French masonry, tore his hair, and exclaimed in j* “ Zounds ! what do I see ? Harlequin’s hat on the 1'^'' Augustus !” . ^]1 ii^. In its general architectural effect, as well as *n • (j details of sculpture and ornament, the Maison 1’?' Nismes is ravishingly beautiful, and cannot be any structure of ancient or modern times. 1'*’'’^ .(^r. most excites the astonishment of the admiring spco to see it standing entire, like the effect of enchantiue*’ such a succession of ages, subjected, as several ot a i'" to the ravages of the barbarians who overrun the t” teresting parts of Europe ! -HE PONT D0 GARD. I th'^ This celebrated Roman monument is distant leagues from the city of Nismes. Instead of ruinous condition, as he might reasonably have e.xpe'^ ^ traveller, on approaching it, is agreeably disappoint^'- he perceives that it looks as fresh as a modern b*’ _ few years standing. The climate is either so pure a d''' or the free-stone with which it is built so hard,. very angles of the stones remain as acute as if they *' p^,t ^ recently cut. A few of them have, indeed, dropp^^^ , tlie arches j but tlie whole is admirably preserved, * sents the eye with a piece of architecture, so elegant, so simple, and, at the same time, so maj It dfcfiei the most phlegmatic spectator to vievv ‘ t^ adra ration. It was raised, in the Augustan ag®’^ Rom; n Cdony of Nismes, to convey a stream between two mountains, for the use of that city- over the river Garden, a beautiful pastoral stream, among rocks which form a number of pretty naWi*'* ‘ and overshadowed on each side by trees and sbru add greatly to the rural beauties of the scene. ti®'1 This elegant structure consists of three bridges, arches, one above another; the first of six, •^®. ^ eleven, and the third of thirty-six arches ’ Pont du Gard, near Nismes, in Languedoc. Aqueduct o/thcPeat Forest Canal. 1 ST. PETER S OF ROME. 393 l^^prelienditig the aqueduct on the top, is 174 feet 3 inches, the leno'th, between the two mountains, which it unites, 1^23 feet.° Tlie order of the architecture is Tuscan ; but It is inconceivable. By scooping the bases of ' ( pilasters of the second tier of arches, a passage was mado foot travellers ; but although the ancients fir excelled the f .'j'ierns in point bf beauty and magnificence, they certainly short of them in point of convenience. The inhabitants V Avignon have, in this particular, improved the Roman by a new bridge liy apposition, constructed on the plan with that of the lower tier of arches, of which It seems to be a part, alFording a broad and com- V^ious passage over the river, to horses and carriages. aqueduct for the continuance of which tins superb f Was raised, conveyed a stream of pure water from tiie t]''^QtainofEure, near the city of Uzes, and extended nearly ^leagues in length. ^0 enable the reader to form a comparative judgment ancient and modern aqueducts, a delineation of the t''*® at the Peat Forest Canal, stretching from the Canal which extends from Manchester towards I h akefigij^ jg introduced in the plate, beneath that of the du Gard. ST. Peter’s of home. piazza of this masterpiece of architecture is altogether The double colonnade on each side, extending in ''^tini-circular sweep ; the stupendous Egyptian obelisk ; two fountains ; tire portico ; and the admirable fiqade J. die church; form such an asserablap of magnificent as cannot fail to impre.ss the mind with awe and (j':'*'iration. The church appears in the hack-ground, and j‘‘ each side is a row of quadruple arches, resting on two l]^'''dred and eighty-four pillars, and eighty-eight pilasters ; arches sinrport otre hundred ar*l ninety-two statues, t-Hve feel In height. The two noble fountains throw a of water to the height of nine feet, from which it fahs ^.j.^ very picturesque manner, and adds greatly to the beauty die .scene. In the centre is the fine obelisk. „_At the first entrance into St. Peter’s, the_ effect is not so as might be expected : it enlarges itself, however, *^Csibly on al' sides, and mends on the eye every moment- 596 WONDERS OF ARi; ^ llic proportions are so accurately observed, that the parts are seen to an equal advantage, without d'*‘'r, guishing itself above the rest. It appears neither e.’ctre'^^', high, nor long, nor broad, because a just equality i-'* served throughout. Although every object in this admirable, the roost astonishing part of it is the cop®' On ascending to it, the spectator is suq)rised to find. % the dome which he sees in the church, is not the same the one he had examined without doors, the latter be’»6|j kind of case to the other, and the stairs by which he into the ball, lying between the two. Had there been outward dome only, it would not have been seen to vantage by those who are within the church 5 or had tb'j. been the inward one only, it would scarcely have been by those who are without ; and had both been one dome of so great a thickness, the pillars would have too weak to liave supported it. 1 It is not easy to conceive a more glorious architeot't^^ display tlian the one which presents itself to the spe^t^ ■■ who stands beneath the dome. If he looks upward, j astsnished at the spacious hollow of the cupola, and h*”‘, vault on every side of him, wiiich makes one of the beautiful vistas the eye can possibly have to nenetinte. ^ convey an idea of its magnitude, it ivill suffice to say, Ae height ot the body ot the church, from the gronp the upper p.art of its ceiling, is four hundred and t\vo feet, and that sixteen persons may place tlienisnb witliout inconvenience, in the globular top over tlie dn{" f which IS annn.vlly lighted, on the 'ipih of June, by thousand lamps and two thousand tire-pots, iiresent'’'^ most delightful spectacle. _ ,(.r Ihe vestibule ot St. Peter's is grand and beautifnk .j,! die second entrance is a fine mosaic from Giotto, ■n the year 1303 j and at the corners, to tlic right and are llic equestri.m statues of Constantine and Chai'len’^^it.a Ot tlie live doors leading to the church itself; one. i; the holy door, is generally shut up by brick-work. •' .,[6 only opened at tlie 'time of the Jubilee. Hie niidJl*^ is ol bronze, witii bas-reliefs. jja'* Of the one hundred and thirty statues with LiS = Church is adorned, that of St. Peter is the most conspic^^nef It ts said toliave been re-cast from a bronze statue ofJ^**^ St. Peter's at Rome. y St. at Rome, St. Paul’s at London, and the Mosque ■ Sophia at Constantinople ; engraved in their exact relative dimensions. ST. PETER S OF ROME S97 One hundred and twelve lamps are constantly ^’'°und the tomb of this Saint ; and the high altar to it, on which the Pope alone reads mass, is over- ij, '‘u\vcd by a ceiling, which exceeds in loftiness that of VP^lace of Rome. The splendid sacristy was built by itj But by far tlie greatest ornaments of the interior (■'leK excellent works in mosaic, all copied from the most I ■j'fated pictures, which are thus guarded from oblivion. jL I great and truly awful dome of St. Peter’s is only two in diameter than that of the Pantheon, being one ped and thirty-seven feet ; but it exceeds the latter in hy twenty feet, being one hundred and fifty-nine besides the lantern, the basis pedestal of the top, !(|j globular top itself, and the cross above it, which, measure one hundred and twenty feet. The .1^. °f the church is ascended by easy steps ; and here the seems to have entered a small town, for he suddenly y bimself among a number of houses, which either repositories of implements and materials for repair- y'be church, or are inhabited by the workmen. The 'lij at the foot of which he now arrives, appears to be yl^^rish-church of this town ; and the inferior domes ‘5i^ as if intended only for ornaments to fill up the vacu- ' Add to this, that he cannot see the streets of Rome, ®unt of the surrounding high gallery', and its colossal j and the singularity of such a scene may be easily y^''’ed. It is besides said, tliat a market is occasionally I _ for tlie aerial inhabitants. y .‘*ough the adventurous stranger is now on the roof, he '><( ’ ^ a great height to ascend before he reaches the sum- ly'Ibcdome. Previously to his engaging in this enter- 'y I'e is conducted to the inside gallery of the dome, y spot tlie people within the body of the church like children. 'I'he higher he goes, the more un- he finds himself, on account of the oblique » l^ (JVer the narrow staircase ; and he is often compelled 'vith his whole body quite to one side. Several plates are affixed in lhc.se walls, containing the Vg distinguished personages who have had the V r ^ to ascend to the dome, and even to climb up to and the lop. I'he Emperor Joseph II. is twice t*Ued j and Paul 1. as Grand Duke. In some parts, 598 WONDEHS OF AST. where the amirs are too steep, more, commodious steP ^ wood have been placed ; by these the lantern reached with greater facility ; and the view which waits the visitor, may be imagined w'lthout the aid o* scrip tion ; it is an immense tanokaima, bouS^eP THE SEA. / EUDYSTONJJ EIGHl- JSE. The Eddystone Eocks, on which this celebrated house is built, are situated nearly south-south-west oi middle of Plymouth-sound, being distant from 1 lymouth nearly tourtcen miles, and from the Pronin' called llamhcad, about ten miles, dhej’ are almost jj,c line, but somewhat witliin it, which joins the Start ano^ Lizard Points j and as they lie nearly in the diiccOC|^j- vessels coa.sting up and down the Channel, they w'ere sarily, before the establishment of a light- house, ver)’ gerous, and often fatal to ships under such eircunis"" ,|,il 'i'hcir situation, likewise, relatively to tlie Bay of tlic Atlantic Ocean, is such, that they lie open to the | of both from all the soulh-W'estern points of the which swells are generally allowed by mariners m i^f,,jy(il great and heavy in tliose seas, and particularly in the ' Biscay. It is to be observed, that tlie soundings ot ' ‘'jjijJ' from the south-west towards the Eddystone, arc jijc eighty fathoms to forty, and that in every part, rocks are approached, tlie sea has a depth of at least fathoms 5 insomuch that all the heary seas from ti)C iJ-.i! west reach them uucontrouled, and break on llicm utmost fury. . ^ iJi'' The force and height of these seas are increased, ifl circumstance of the rocks stretching across the ehai''^ a direction north and south, to the lengtli of Iiuiidred fathoms, and by their lying in a sloping ^j-ocl'*' toward die soudi-west quarter. This striving of th® ba* as it is technically called, does not cease at low-"’®'!’' still goes on progicssiively ; so that, at fifty joeS w ard, diet e are twelve faihoms of water j neither terminato at ihe di.slance of a mile. From this tion it happens, that the seas are swollen to sucha ^jj^f* in storms and heavy gales of wind, as to break uu widi the utmost violence. j EDDYSTONE LIGHT-HOUSE. 5QQ not surprising, therefore, that the dangers to which lij^^^tors were exposed by the Eddystone rocks should tnade a great ‘ commercial nation desirous to have 'gitt-house erected on them. The wonder is that any should have had sufficient resolution to undertake ji^^'^otistruction. Such a man was, however, found in the of Mr. Henry Winstanley, of Littleburgh, in Essex, t(, ''j being furnished with the necessary powers to carry ° desio ■ ■ ...... ■igtj into execution,. entered on his undertaking in So certain was he 0f"“> and completed it in four years, w stability of his structure, that he declared it to be his Ml II * to be in it “ during the greatest storm which ever Lj Umier the face of the heavens.” In this wish he was V. too amply gratified; for while he was there with his ti,]j'.‘'toen and light-keepers, that dreadful storm began, * raged most violently on the night of the 26th of \>i,J®tober, 1703; and of all the accounts of the kind :'th 'vhich history has furnished us, not any one has ex- ;!'ied this ^nsive in Great Ih'itain, nor has been more injurious or in its devastations. On the following morning. lij the storm was so much abated, that an enquiry could jj^^hiade, whether the lighthouse had suffered from it, not Ilf o’-^dirg appeared standing, with the exception of some large irons by which tlie work was fixed on the Of i nor were any of the people, nor any of the materials building, ever found afterwards. another light-house was built of wood, on a very •ti(.|,tont construction, by Mr. John lludyerd, then a silk- ■ 'tor on Ludgate-hill. This very ingenious structure, irig braved the elements for forty-six years, was 1 1755. On the destruction of this , excellent mechanic and engineer, Mr. tlo ?toti, vvas selected as the fittest person to build another. ii."- ' ...... ijj'; Slii^L ground ii Ouse, that excel i some difficulty in persuading the proprietors, that building, properly constructed, would be in every ^^'''^kerable to one of wood ; but having at length VMjtoed them, he turned his thoughts to die shape which jre most suitable to a building .so critically situated on the structure of die fonner buildings, it seem- 4' s,‘«lii >1/"' oi a material improvement to procure, if possible, ^gement of the base, without increasing the size of or that part of the building placed between the 600 WONDERS OF ART top of the rock and the top of the solid work. t>^ thought a greatev degree of strength and stiffiiess gained, accompanied with less resistance to the power. On this occasion, the natural figure of the ' or bole, of a large spreading oak, occurred to our sagf^ engineer. C^fD' With these very enlightened views, as to the proper of the superstructure, Mr. Smeaton began the work 2d of April, 1/57, and completed it on the 4th of js 1759- The rock, which slopes towards the soulh'"' ^ ’|,il cut into horizontal steps, into which are dovetade ’ united by a strong cement. Portland-stone and gr^tiite’ .^ji, whole, to the height of thirty -five feet from the fouU‘‘ ^,,(1 is a solid body of stones, engrafted into each t>thfr>j ^ united by every means of additional strength that devised. The building has four rooms, one over the j,f£ and at the top a gallery and lantern. The stone flat above, but concave beneath, and are kept from P' (liC against the sides of the. building by a chain let lO walls. It is nearly eighty feet in height, and since pletion has been assaulted by the fury of the elc* without suffering the smallest injury. _ To trace the progress of so vast an undertaking' ‘j show with what skill and judgment this unparalh’^ijfiJ gineer overcame the greatest dilBcullies, would tif the limits of this work. BELL ROCK LIGHT-HOUSE. The Bell Rock, or Inch Cape, is situated on the n® ^ coast of Great Britain, twelve miles south-west town of Arbroath, in Fifeshire, and thirty mile* p |k’ from St. Abb’s Head, in the county of Bervyick. pfO' in the direct trace of the Firth of Tay, and ot a portion of the shipping of the Frith of Forth, em pri'f"” very extensive local trade. I'his estuary is besides pal inlet on the nonhem coast of Britain, in which ping of the German Ocean and North Sea take rehjo or overtaken by easterly storms. At neap-tides, ^ quadratures of the moon, the Bell Rock is scaiec^j^l^j vered at low- water ; Imt in .spring-iides, when '‘’C greatest, that part of the rock which is exposed measures about four hundred and twenty-seven length, by two hundred and thirty in breadth ; and b"*'s low state of the tides, its average perpendicular y Sjit above, the surface of the sea is about four feet. Be- Ijj the space included in the.se measurements, at very low a reef extends about a thousand feet, in a south-west j^^t'on, from the higher part of the rock just described ; ■ , On this reef the light-house is erected. the erection of a light- house on the Bell Rock, inde- luOently of its distance from the main land, a serious dif- Vji *y presented itself, arising from the greater depth of lli^or at which it was necessary to carry on the oircrations, tljJ* in the case of the Eddystone light-house, described i)|. '’6) or of any other building of the same kind, ancient tCfj odern, which had been hitherto undertaken. Its de- .Ptioi) is as follows : Bell Rock Light-house, which has, not improperly, O termed tlie Scottish Pharos, is a circular building, the r, dation-stone of which is nearlv on a level with tlie sur- BELL ROCK LIGHT-HOUSE. 60X the sea at low-water of ordinary spring tides ; and, ii^j^®4Uently, at high-water of these tides the building i's lit to the height of about fifteen feet. The first two, K n ‘^nnrses of the masonry, are imbedded, or sunk Vpf took, and the stones of all the courses are curiously '®‘*ed and joined with each other, forming one con- mass from the centre to the circumference. The courses of the work are also attached to each |*6ijj ny joggles of stone ; and, to prevent the stones from ti5 up by the force of the sea, while the work was Vr, ttacfi stone of the solid part of the building had it, entering six inches into the bored through 'He? .’®*uediately below, into which oaken tree nails, two )! th , '^'HUieter, were driven, after Mr. Smeaton’s plan H H Eddystone Light-house. The cement used at the So like that at the latter, was a mixture of puzzo- lime, and sand, in equal parts, by measure. Soj ® stones employed in this surprising structure weigh tows to half a ton each. The ground course Nish E>rty-two feet in diameter, and the building di- k ili>r* *’■ *up> ■"'here the parapet wall of I ^'-rii om has a diameter of thirti en feet only. Ii is '■Urn the ground course to the height of thirty feet. g02 ■WONDERS OF ART. j where the entry door is placed, tlie ascent to which 'S. kind of rope-ladde'- with wooden steps, hung out tide, and taken into the building again when the covers the rock ; but strangers to this sort of cUinhuV , taken up in a kind of chair, by a small moveable cwf® iected from the door, from which a narrow passage a stone staircase thirteen feet in height. Here the are seven feet tliick ; but they gradually diminish top of the staircase to the parapet wall of the gUp'. where they measure one foot only in thickness. T- ’ per part of the building is divided into six apartmcp® the u.se of the light-house keepers, and for contain'Oe^^p. light-house stores. The lower, or first of these floorSj^ tains the water-tanks, fuel, and other bulky articles second, the oil- cisterns, glass, and other light-room s the third is occupied as a kitchen ; the fourth is j|jt: room; the fifth, ike library, or stranger’s room ; • tii< upper’ apartment forms the light-room. The floors several ap.srtments are of stone, and the from the one to the other is ...V, commitn'^jjrS' eftected by wooden la except in the case of the light-room. where eveiy ap lC» In eac“ji,e being fire- proof, the steps are made of iron. ^ the three lower apartments are two windows ; upper rooms have four windows each. The the windows are double, and are glazed with p'af .=1 o lUUWS uic uuuui..;, IIMV. ..... "T' J Ihrki having besides an outer storm-shutter, or limber, to defend the glass from the waves and '* the sea. The parapet wall of the light-room is sis .acight, and has a door leaditig out to the halconVj ‘qMj formed by the cornice round the upper part of the which is surrounded by a cast-iron rail, curiously ^ 31) like net-work. Tliis rail reposes on batts of b has a massive coping, or top- rail, of tlic same ™ct"‘ |.5ti>’' 'rite light-room was, with tlie whole of its fpl fi-;mied and prepared at Edinburgh. It is of i *4 L XUA-itUlJLil a. X ^ , z>tl ( nal figure, measuring twelve feet across, and ® ^fraiby height, formed with cast-iron sashes, or '''ibd°'.^^ glazed with large plates of polished glass, measub o 3 i.i.r, f»pi c’,v inches, by two feet three, and the w'-. C<^1 It is covered with a dome ff" ^^6 in a large gilt ball^ with a v®" inch in thickness, per, termin.ating the top. STONEHENGE. 603 “e light is very powerful, and is readily seen at the dis- of seven leagues, when the atmosphere is clear. It ^ oil, with Argahd burners, placed in the focus of sil- a 'plated reflectors, measuring two feet over the lips, the Surface being hollowed, or wrought to the parabolic To the end that this splendid light may be the more distinguished from all the other lights on the coast, \h|^. '’^Sectors are ranged on a frame with four faces, or sides, by a train of machinery, is made to revolve on a ii;.|.P®udicular axis once in six minutes. Betw'een the ob- ?'■ and the reflectors, on two opposite sides of the re- O'tg frame, shades of red glass are nterposed in such a that, during each entire revolution of the reflectors, Appearances, distinctly differing from each other, are Aced : one is the common brigkf light familiar to all ; the other, or shaded sides, tlie rays are tinged of a These red atid bright lights, in the course of iil A revolution, alternate witli intervals of darkness, which, ^0it beautiful and simple manner, characterize this u farther warning to tne manner in foggy weatner t()l| Arge bells, each weighing about twelve hundred, are II15 jV day and night by the same machinery which moves ^ ‘Shts. As these bells, in moderate weather, may be 'Considerably beyond the limits of the rock, vessels, expedient, get . warning to put about, and are there- •tfT ^t'ented fi-om running on the rock in thick and hazy 'bt^. ®r, a disaster to which ships might otlierwise be liable, •K**hstanding the erection of the light-house. Nh "^1 ®A^bl‘5htnent consists of a principal light-keeper, i^oree assistants, two of whom are , constantly at the ' 'Ouse, while the third is stationed at a tower erected at ^°Ath, where he corresponds by signals with tlie light- at the rock. ‘Cvb * stupendous undertaking is highly creditable to Mr. the engineer, and does honour to the age in "''th been produced. The lights were exhibited, A first time, on the 1st of February, 1811., STONEHENGE. a j?®^®brated monument of antiquity stands in the middle area near the summit of a hill, six miles distant (334 WONDERS OF ART. ll- from Salisbury. It is inclosed by a double circular jj,, and ditch, nearly thirty feet broad, after crossing ascent of thirty yards leads to the woik. The whole ■was originally composed of two circles and two ovals- outer circle is about 108 feet in diameter, consisting) '' entire, of sixty stones, thirty uprights, and thirty impfs^^jy which there now remain twenty-four uprights seventeen standing, and seven down, three feet and a asunder, and eight imposts. Eleven uprights have tlie^ — , — c- -. what more than eight feel from the inside of the ’pi' f The walk between these two cit'^ imposts on them by the grand entrance : these stones ar^ thirteen to twenty feet high. The smaller circle " and consisted of forty smaller stones, the highest mea’ ,|y 1,. aiio a about six feet, nineteen only of which now remain, a“' eleven standing .'ll' 300 feet in circumference. The adytu7ti._ or cell, oval formed of ten stones, from sixteen to twenty-t^ ® high, in pairs, and with imposts above thirty feet high, ^ jj()i in height as they go round, and each pair separate, connected as the outer pair : the highest eight feed jiJ these are nineteen other smaller single stones, ot '''h'.gt)'* jiily are standing. At the upper end of the adytuut altar, a large slab of blue coarse marble, twenty inches ‘ • ’ ' -vni' it. sixteen feeT long, and four broad ; it is jiressed down -'.yiiii weight of the vast stones which have fallen upon yr?" whole number of stones, uprights and imposts, bending the altar, is 140. The stones, which by some considered as artificial, were most probably from those called the grey weathers on Marlborough distant fifteen or sixteen miles ; and if tried "'hh ‘ piffi appear of the same hardness, grain, and colour, reddish. The heads of oxen, deer, and other be3®|j’ j,, th^ been found in digging in and about Stoiiehenge : tl'i'' circumjacent barrows human bones. From the. structure there are three entrances, the most consid ‘ ^^ei: which is from the north-east ; and at each of w raised, on the outside of the trench, two huge stoii ^ two smaller parallel ones within. _ fii'i'^ j- Geoffrey of Monmouth, in his history ot ’f written in the reign of King Stephen, represents * ' ^tH'5 ’|;i ment as having been erected at the command e Ambrosius, the last British king, in memory ot 40^ ROCKISG STONES. (505 Polydore Mio were murdered by Hengist the Saxon. ’’’’■g'l says that it was erected by tlie Britons as the *®Pulchral monument of Aurelius Ambrosius ; and other 'Writers consider it to have been that of the famous British 5t>eeti Boadicea. Inigo Jones is of opinion that it was a 't>man temple ; and this conclusion he draws from a stone ^'xteeii feet in length, and four in breadth, placed in an ?*act position to the eastward, altar- fashion. By Charlton it ^ itscribed to the Danes, who were two years master of ^‘Itshire ; a tin tablet, on which were some unknown '^‘'^racters, having been dug up in the vicinity, in the reign Henry VIll. This tablet, which is lost, might have given information respecting its founders. Its common ‘''’tne, Stonehenge, is Saxon, and signifies a “ stone Stillows,” to which these stones, having transverse- imposts, some resemblance. It is also called in Welch cAoir or the giants’ dance. ^ ^Ir. Grose, the antiquary, is of opinion that Doctor jfitkeley has completely proved this structure to have been a ''fish temple, in which the Druids officiated. He sup- y>ses It to have been the metropolitan temple of Great /""in, and translates the words choir goiir, “ the great 'eir 01- temide." It was customary with the Druids to "fe tine large stone on another for a religious memorial ; these they often placed so equally, that even a breath of '"d would sometimes make them vibrate. Of such stones remains at this day in the pile of Stonehenge. The l^^f'cnis distinguished stones erected with a religious view, J fits name of amirosim petrce, amber stones, the word implying whatever is solar and divine. According j '"'■ynnt, Stonehenge is composed of these amber stones; ^ hence the next town is denominated Ambresbury. ROCKING STONES, *t<!e ROCKING STONE, Of LOGAN, is a stonc of a pfodigious nicely poised, that it rocks or shakes with the j^'filest force. Several of the consecrated stones mentioned Were rocking stones ; and there was a wonderful H^/'itnent of this kind near Penzance in Cornwall, which retains the name of main-amber, or the sacred stones these stones the ancients were not vmac^uainted. 60(} WONDERS OF ART, Pliny relates that at Harpasa, a town of Asia, there rock of such a wonderful nature, that, if touched with tn ^tiger, it would shake, but could not be moved frono .' place with the whole force of die body, Ptolemy Hephist*®^ ment'ons a stone of this description near the Ocean, which agitated when struck by die stalk of the plant asphodel, or day lily, but could not be removed by a g;reat exertion of Another is cited by Apollonius Rhodius, supposed to 1’*'^ been raised in the time of the Argonauts, in the Tenos, as the monument of the two- winged sons of Bore slain by Hercules ; and there are others in China, and other countries. Many rocking stones are to be found in different Great Britain ; some natural, and others artificial, or in their position by human art. That the latter are ments erected by th.e Druids cannot be doubted ; . u tradition has not handed down the precise purpose for "'n they were intended. In the parish of St. Levcn, Cnruvi^^^i there is a promontory called Castle Treryn. On the wc= side of the middle group, near the top, lies a very large stn so evenly poised, that a hand may move it from one the other : yet so fixed on its base, tliat not any lever, pr mechanical force, can remove it from its pre.sent ,iu It is called the logan-stone, and is at such a height the ground as to rendcjj it incredible that it was raised present position by art. 'Phere are, however, oilier It IS 30 feet in eircr iH' TywiJuek, i:i Wales, is considered, ,l ay ; fereuce, and four feet (hick at a medium, and stauth .. ^ single pede.stal. In the Idand of St. Agues, SciU,y> remarkable stone of tiie same kind. The under rock : gdd’ with not more than half its base. The upper rock o.ic point only, and is so nicely balanced, ti-.at two y nw'TT vl’iilf n nnl.' ran mrwf> if Tf i« ftl- lu<rh, feet high, 47 feet round the middle, and touches the S p|i The upper rock men wilh a polo can move it. It is 81 feet high, !>r>‘ ^ oircuniference. On the top is a bason hollowed out| 11 inches in diameter at a medium, but wider at thp ^ and 3 feet in depth. From the globular shape of stone, it is highly probable that it was rounded by art, a:id perhaps even placed on its pedestal hy ^ 8(|. *T. PAUL’S CArnEDRAL dO) ^•ooh"!i parish, near Helston, in Cornwall, stone, commonly called '1 fvkT'"/- j"; “te top^slone. It was C ti ’T nicely poised o--anotl,er tm in K f cf n ""“J® visited ravellers; but Shrabsail, the Governor of Pendennis ^astle ,; V V me c:.overnor ot Pendennis ^j ‘e,^undei Cromwell, caused :t to be undermined, by the Jltere c Srief of tire country, ^ble °™® ntatks of the tool on it j and it seems pro- ^®fcwy * “■‘™S«lar shape, that it was dedicated to ST. Paul’s cathedral, ornament of Lond ,m is the Cathedral ’ which stands in the centre of the °n an eminence rising frotn the valley of the QVcr .1, n® body of the church is in t.he form of a cross figure intersect each <^11161 ‘‘nes of tha'c caui L, . rises a stately dome, from the f.op of which springs a SQOrnso Wlfn r^/yrniflTioT^ i < ^ Corinthian C0lu-.nns, and su^ZXf at tli n ^ balcony j on the lantern rests a gilded ball, and '^'fic'e crowning the ornaments of the fn’ , ‘®ngth ot the church, including the portico, is 4n i breadth 282 ; the height to the top of the . exterior diameter of the dome 145 : and the if building 2,202 feet. A dwarf pch,/' 1 “ balustrade of cast iron, surrounds ^*^’i *^®l’^nites a large area, which is properly the '^'li f ® ®P'>eious carriage and foot- way on the ■I'liA f ® Pavement on the north. are great: but the i.r^PonirvA • ° , V cjcgauce or its Ii! 'I'e w ■'i'f ^ f ‘f noblest edifices at t) ^ woild. It is adorned with three porticos ; f cntraticc, facing the west, and running tl'* facip ‘ '® opening ot Liidgate Street ; and the othe- aisi? * ' j ai d south, at the extremities of the ^^fii I *^* ^”*^ corresponding in their architecture. The lf*'y SriP nuich grace and magnificence ^*y Cor'^* world. It consists of twelve uithian coh’ ans below, and eight composite above, >enr„c,i J • “■= sieai; out tire i-r of the design and I he beauty and elegance of its ‘biOn.'i. i.ir.tlsr .1 608 WONDERS OF AttT ^ supporting a grand pediment ; tlie whole resting ,y« elevated base, the ascent to which is by a flight of two square steps of black marble, running the entire )f the portico. The portico at the northern entrance sists of a dome, supported by six Corinthian colunans, an ascent of twelve circular steps, of black marble, southern portico is similar, except that the ascent sists of twenty-five steps, tire ground on that side lower. , The great dome is ornamented with thirty-two coi below, and a range of pilasters above. At the extremity of the church, is a circular projection, recess within for the communion table. The wa ’ wrought in rustic, and strengthened and ornament^“ two rows of coupled pilasters, one above the other, lb® being Corintliian, and tire other composite. The not and southern sides have an air of uncommon elegance. ^ corners of the western front are crowned with turrets airy and light form. an'' To relieve the heavy style of the interior, statu monuments have been erected, to the memory of The statues are plain full-length figures, standing n't pedestals, with appropriate inscriptions, in honour ot^jaC^ Samuel Johnson, the benevolent Howard, and Sir ai’'’ Jones, of Asiatic celebrity. Several of the ^ would disgrace the most barbarous age, and. tl>® removed. The tomb of the great Nelson is bene pavement immediately under the dome. j,t The two turrets on the right and left of die west n iJi« each two hundred and eight feet in height. veined with gold, in imitation of Ltpis lazu | Corlnthiap columns of blue and wbi*e ble, St. Paul's Church. Westvainster Abbey. / A j ■ !' K ■ • , ■ 'dhlla. St. Pd'iVs haiuhm DIosque of St. Sophia., ConstarUinople, i •m.yvsf- o s> -. ■? ■' ) P C'*"-' t.^ T <5- •. 'i * f- i ST. Paul’s cathedkal, 6oq the organ galler)-. The stalls in the choir *t)ii carved, and the other ornaments are of ‘ "'orkmanship. ^3t*’edral was built at the national expence, and cost 1'**® "’O" ballustrade on the wall surrounding i,^ space that is propedy the church-yard, which, with seven iron gates, weigh 200 tons, cost U,202/. Of. 6d. tlie first stone and the building Hink tif some of the decorations. Of ch were not finished till 1723. The highest stone Solute lantern was laid on by Mr. Christopher Wren, '«ct c- tl'eprchitect, in 1710. It was built by one archi- Christopher Wren, by one mason, Mr. Stroiur ■ ofj"’hile one prelate. Dr. Henry Compton, tilled the see ,J:tOndon. 4(> ^'tri'^r'sions of St. Paul’s, from east to west, within Of j," alls, areSlO feet; from north to south, within the doors ilj e porticoes, 282 ; the breadth of the west entrance, 100 ; "'ithin, from the centre of the '* I'ln c ^ ®'''''’ut'’lereiice of the dome l|i^' 'licet; the diameter of the ball, 6; from the ball to cro.ss, 30 ; and the diameter ot the columns of ^ Il'tr height to the top of the west ''fth„ St- P^Lil, is 120 feet; and that tower of the west front, 28".
46,412
https://github.com/a125571015/lin_test/blob/master/frontend/web/material/js/ailead/school.js
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
null
lin_test
a125571015
JavaScript
Code
304
1,513
$(function() { 'use strict'; var newObj = {}; init(); var id = bs.getUrlVar('id'); if (id == '') { // 新增 } else { // 修改 } function init() { newObj = initObj(); jQuery('#date-stime').datetimepicker({ format: 'Y/m/d', timepicker: false }); jQuery('#date-etime').datetimepicker({ format: 'Y/m/d', timepicker: false }); $('#btn-export-school').on('click', function (e) { e.preventDefault(); var stime = $("#date-stime").val(); var etime = $("#date-etime").val(); if(stime != '' && etime != ''){ location.href='/admin/school/get-school-use-condition?stime='+stime+'&etime='+etime; }else if(stime == '' && etime == ''){ location.href='/admin/school/get-school-use-condition'; }else{ alert('請設定完整的使用區間或不設定'); } }); $('#btn-export-schoolclass').on('click', function (e) { e.preventDefault(); var stime = $("#date-stime").val(); var etime = $("#date-etime").val(); if(stime != '' && etime != ''){ location.href='/admin/school/get-schoolclass-use-condition?stime='+stime+'&etime='+etime; }else if(stime == '' && etime == ''){ location.href='/admin/school/get-schoolclass-use-condition'; }else{ alert('請設定完整的使用區間或不設定'); } }); } function initObj() { newObj.tblist = $('#tbList').DataTable({ 'bJQueryUI': false, //可以控制分頁的樣式好看緊湊,等等 'sPaginationType': 'full_numbers', 'aLengthMenu': [[50], ['50']], //設置每頁顯示紀錄的下拉菜單[[2, 5, 10, 25, 50], ['2', '5', '10', '25', '50']] 'bLengthChange': false, //將顯示一頁多少條紀錄的選項關閉 'paging': true, //分頁開關 'oLanguage': { 'sLengthMenu': '每頁顯示 _MENU_ 筆紀錄', 'sZeroRecords': '找不到相關數據', 'sInfo': '顯示 _START_ 到 _END_ 筆,共 _TOTAL_ 筆紀錄', 'sInfoEmtpy': '對不起,查詢不到任何相關數據', 'sInfoFiltered': '(總筆數 _MAX_ )', 'sProcessing': '載入中...', 'sSearch': '搜尋', 'sUrl': '', //多語言配置文件,可將oLanguage的設置放在一個txt文件中,例:Javascript/datatable/dtCH.txt 'oPaginate': { 'sFirst': '第一頁', 'sPrevious': '上一頁 ', 'sNext': '下一頁 ', 'sLast': '最終頁 ' }, }, //多語言配置 'bFilter': false, //搜尋欄開關 'bSortClasses': true, 'bSort': true, 'order': [[2, 'asc']], //指定默認的次序 'bInfo': true, //'sScrollX': '100%', //橫向滾動條 //'sScrollY': '60%', //'sScrollX': '2000px', 'processing': true,//等待加載效果 //當處理大數據時,延遲渲染數據,有效提高Datatables處理能力 'deferRender': true, //==========請求數據start 'serverSide': true, 'ajax': { 'type': 'post', 'url': '/admin/school/get-school-list', }, 'initComplete': function () { $('#tbList tbody').on('click', 'tr', function(e){ // 點到href、checkbox、' dt-checkboxes-cell'不進行任何動作 if (e.target.tagName == 'A' || e.target.tagName == 'INPUT' || e.target.className == ' dt-checkboxes-cell') { return; } // 連結 var data = newObj.tblist.row(this).data(); location.href = '/admin/school/view_data?id=' + data[2]; }); }, //==========請求數據end 'aoColumns': [ {'sTitle': '機構名稱', 'name': 'name'}, //'bSortable': false 禁止此列排序 {'sTitle': '顯示名稱', 'name': 'viewname'}, {'sTitle': '機構代碼', 'name': 'id'}, //, 'sClass': 'center', sWidth: '50px' {'sTitle': '班級數', 'name': 'schoolclass_count', 'bSortable': false}, {'sTitle': '學生人數', 'name': 'user_total', 'bSortable': false}, ], }); return newObj; } });
38,721
https://github.com/jonasht/Python/blob/master/19-programaDeVendas-EmDev/bancoDeDados/criandoClientes.py
Github Open Source
Open Source
MIT
null
Python
jonasht
Python
Code
40
124
import sqlite3 dados = sqlite3.connect('bancoDeDados.db') cursor = dados.cursor() cursor.execute(""" CREATE TABLE clientes( id INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY AUTOINCREMENT, nome TEXT NOT NULL, cpf TEXT, uf VARCHAR(2), cidade TEXT, rua TEXT, numero TEXT, telefone TEXT, email TEXT ); """) dados.close()
47,822
checklistofcolle00libriala_3
US-PD-Books
Open Culture
Public Domain
null
None
None
Iloko
Spoken
8,252
19,715
John — McLean, John — Mcljeod. Martin — McPherson, Edward — Madison, Dorothy Payne — Madison, James — Marcy. WilHam L. — Markoe. Francis — Marsh, Cutting — Martin, Morgan L. — Mason, James Murray — Maury, Matthew F. — Meigs, Keturn Jonathan — Menard, Pierre — Meredith, Jonathan — Monroe, James — ^Morris, Robert — Morris-HolUngsworth — Morse, Samuel F. B. — Murray, WiHiam Pitt — Neill, Edward Duffield — Neville, Henry— O' Callaghan, P^dmund Bailey — Olmsted, Denison — O'Reilly, Henry — Orne. Timothy — Palfrey, Charles W. — Palfrey, John Gorham — Park, Edwards A. — Paul, George H. — Pemberton Family — Percival, James G. — Perley, Thomas — Peters Family- Phillips Family — Pickering. John — Pickering, Timothy — Pico, Jose Ramon — Pierce. Benjamin — Pierce, Franklin — Pierrepont, Ed- wards— Plumb, Edward L. — Poinsett, Joel R. — Polk. James K. — Polk, William — Porter, Fitz John — Prescott & Sherman — Quincy, Josiah— Ramsey, Alexander — Read, Nathan^Read Family — Red- field, William C. — Reid David Settle — Riggs & Company and Cor- coran & Riggs — Roberts. Oran Milo — Rogers, Augustus D. — Roper, Nathaniel — Ross, John — Salisbury, Edward E. — Salisbury Fam- ily— Saltonstall, Leverett — Saunders, John Loyall — Schoolcraft, Henry Rowe — Sergeant, John— Seward, William H.^ — Sherman, Roger — Sherman, William T. — Shippen Family — Short, William — Sibley, George C. — Sibley, Henry H. — Sibley, John L.— Silliman, Benj«,min — Smith, J. Henley — Smith, Margaret Bayard — Smith Family — Sophocles, Evangel inus A. — Sparks. Jared — Sprague, William B. — Stanton, Edwin M. — Stanwood. James Rindge — Stephens, Alexander H. — Stevens, John H. — Stevens, Thad- deus — Stevenson, Andrew and John — Stone — Strong, Mosos Mc- Clure— Sullivan, John — Swain, David Lowrie — Tallmadge, Na- thaniel— Tanner, Herbert B^^Taylor, William — Taylor, Zachary — Thayer. Eli— Thornton, William— Throop, Enos T— Todd. Charles S. — Tompkins, Daniel D. — Trist, Nicholas P. — Tucker, Samuel — Tucker Family— Tyler, Bennet — Updike Family — Vall6, Fran- pois — Vallejo, Mariano Guadalupe— Van Buren, Martin— Van Olinda, Douw — Van Rensselaer Family — Vance, Zebulon Baird — Vasquez — Vigil, Don^ciano — Wagner, James and Webster — Wal- ker, Sears L. Woolsey, Theodore D. — Worcester, Joseph E. — Worth, Jonathan — Wright, Silas, jr. — Yeates Family — Yturbide Agustin de — 1850-1860: Agassiz, Louis — Allen, William— Alvarez, Manuel — Andrews, Christopher C. — Argenteau Family — Asbury, Henry — Ashurst Papers — Bache, Alexander Dallas^— Bache, Franklin — Baird, Henry D. — Bancroft, George — Barnard, Frederick A. P. — Barnard, Henry — Barstow, William A. — Bartram, John — Beecher, Henry Ward— Binney, Horace — Blennerhassett, Harman — Bliss, Henry I. — Boardman, William Francis Joseph, Collection — Boz- man, John Leeds — Bragg, Edward S. — Breckinridge Family — Brown, John — Browne, J. Vincent — Brunson, Alfred — Bryan, John Herritage— Bryant & Sturgis — Buchanan, James— Cadwalla- der Family — Carpenter Family — Chase, Salmon P. — ^Childs, Cephas G. — Clark. Walter, Collection — Clay, Henry — Coffin, Josiah — Corn- stock, Cyrus Ballou — Conner, Powell, and allied Families — Cooke, Jay — Corwin, Thomas — Corwin Family — Coryell, Lew:is S. — Cox- Parrish-Wharton — Crittenden, John J. — Crosswell, Harry — Curry, J. L. M. — Cutler, Manasseh — Daggett, David — Daggett. OHver E. — Dana, James D. — Darlington, William — Davis, Isaac — Davis, J. C. Bancroft — Derby Family — Dix, John A. — Dodge, Augustus Caesar— Dodge, Joseph T. — Donnelly, Ignatius — Doolittle. James K.— Dorr, Thomas Wilson — Dow, Neal — Drake, Daniel — Drinker — Duyckinck, Evart A. — Ellis-Allan — Eustis, William — Evarts, Wil- liam M. — Everett, Edward — Ewing. Thomas — Felch, Alpheus — Felt, Joseph B. — Field, Stephen Johnson — Fillmore, Millard — Fitch, Henry D. — FoUett, Oran — Foote, Andrew Hull — Gaines, John P. — Gibbes, Lewis K. — Gillespie, Joseph — Goodhue, Benja- min— Gould, Benjamin Apthorp, 'jr. — Graham, William Alexan- der— Granger, Francis — Gratz — Gray, Asa — Greeley, Horace — Green, Duff — Grignon, Lawe and Porlier — Grimes, Bryan — Guyot, Arnold — Hale, Edward J. — Hallock, Gerard — Hammond, James Henry — Hammond, William G. — Harrison, Burton — Hart, Joel T. — Henry, Joseph — Herrick, Edward C. — Hibbard, Harry — Hitchcock, Edward — Holmes, George Frederick — Holt, Joseph — Hone, Philip — Horsefield — Houlton, William H. — Hubbard, Joseph S. — Hudson Family — Hughes, Miles — Humphreys, Andrew A. — Hunnewell, James — Hunt, Washington — Huntington, Frederick D. — Jackson, Andrew — Johnson, Andrew — Johnson, Charles E. — Johnston, John — Kemper, Jackson — Keyes, E^lisha W. — King, Horatio ^Knight, Jonathan — Lapham, Increase Allen — Larpen- teur, Charles — Leland, Charles W. — Lieber, Francis — Lincoln, Levi — Logan Family — Loomis, P^lias — Lowell, James Russell — Lucas, Robert — Lunt, H. — McAUister, John — McClollan, George 50413*— 18 5 66 LIBRARY OF CONGRESS 1850-1860— Continued. B. — McCulloch., Hugh — McLean, John — McLeod, Martin — Mc- Pherson, Edward — Madison, Dorothy Payne — Marcy, William L. — Markoe, Francis— Martin, J. K. — Martin, Morgan L. — Mason, James Murray — Mason-Brayman — Maury, Matthew F. — Meigs, Return Jonathan— Menard, Pierre — Meredith, Jonathan — Morris, Robert — Morris-Hollingsworth — Morse, Samuel F. B. — Morton, William T.G. — Moulton, Louise Chandler — Murray, William Pitt — Neill, Edward Duffield — Neville, Henry — Newton, Hubert A. — O'Callaghan, Edmund Bailey — Olmsted, Denison— Orne, Timothy — O' -en, John — Palfrey, Charles W. — Palfrey, John Gorham — Park, Edwards A. — Parker, Theodore — Paul, George H. — Pemberton Family — Percival, James G. — Perley, Thomas — Perry, Oliver H. — Phillips, Wendell — Phillips Family — Pickering, Charles — Pickering, Timothy — Pico, Jose Ramon — Pierce, Benjamin — Pierce, Frank- lin— Pierrpont, Edwards — Plumb, Edward L. — Poinsett, Joel R. — Polk, William — Poole, Wilham F. — Porter, Fitz John — Quincy, Josiah — Ramsey, Alexander — Read, Nathan — Read Family — Red- field, William C. — Reid, David Settle — Riggs & Company and Cor- coran & Riggs — Roberts, Oran Milo — Rogers, Augustus D.^Roper, Nathaniel — Salisbury Family — Savage, James — Schoolcraft, Henry Rowe — Seward, William H. — Sherman, John— Sherman, William T. — Shippen Family — Sibley, George C. — Sibley, Henry H. — Sibley, John L. — Silliman, Benjamin— Smith, Henry B. — Smith, J. Hen- ley—Smith Family — Sophocles, Evangelinus A. — Sparks, Jared — - Spencer, Cornelia Phillips — Sprague, William B. — Stanton, Edwin M.— Stanwood, James Rindge — Stephens, Alexander H.- — Stevens, John H. — Stevens, Thaddeus — Stevenson, Andrew and John — Stoddart, David Tappan — Stone — Strong, Moses McClure — Sulli- van, John — Swain, David Lowrie — Tallmadge, Nathaniel— Tanner, Herbert B. — Tappan, Henry Philip — Taylor, James W. — Taylor, William— Thayer, Eli— Thornton, Wilham— Throop, Enos T.— Todd, Charles S. — Trist, Nicholas P. — Trumbull, Lyman — Tucker Family — Updike Family — Vallejo, Mariano Guadalupe — Van Buren, Martin — Van Rensselaer Family — Vance, Zebulon Baird — Vigil, Donaciano — Ward, Lester Frank — Washburn, Cadwallader Colden — Washburne, Elihu B. water Dorence — Bache, Alexander Dallas — -Bache, Franklin — ■ Baird, Henry D. — Ballard, Edward — Barber, John W. — Barnard, Frederick A. P. — Bartram, John — Beecher, Henry Ward — Blenner- hassett, Harman — Bliss, Henry I. — Boardman, William Francis Joseph, Collection — Bragg, Edward S. — Breckinridge Family — Browne, J. Vincent — Brunson, Alfred — Bryan, John Herritage — Bryant & Sturgis — Buchanan, James — Carpenter, Louis Henry — Carpenter Family— Chase, Salmon P. — Childs, Cephas G. — Chisolm, Alexander— Clark, Walter, Collection — Coffin, Josiah — Comstock, Cyrus Ballou — ^Conner, Powell, and allied Families — Cooke, Jay — Corwin Family— Coryell, Lewis S. — Cox-Parrish-Wharton — Crittenden, John J. — Curry, J. L. M. — Cutler, Manasseh — Dana, James D. — Darlington, William — Davis, J. C. Bancroft — De Forrest, Henry Swift — Derby Family — Dexter, Henry Martyn — Dix, John A. — Dodge, Joseph T. — Donnelly, Ignatius — Doolittle, James R. — Drinker — Evarts, William M. — Everett, Edward — Felt, Joseph B. — Follett, Oran — -Foote, Andrew Hull — Gibbes, Lewis R. — Gillespie, Joseph — ^Graham, William Alexander — Gran- ger, Francis — Gratz — Gray, Asa — Greeley, Horace — Green, Charles R. — Grignon, L9,we and Porlier — Grimes, Bryan — Guyot, Arnold — Hale, Edward J. — Hallock, Gerrard — Hammond, James Henry — Hammond, William G. — Harrison, Burton — Hart, Joel T. — Henry, Joseph — Herrick, Edward C. — Hibbard, Harry — Hitch- cock, Edward — Holmes, George Frederick — Holt, Joseph — Horse- field — Hough, Frankhn P.— Houlton, William H. — Hubbard, Joseph S. — Hudson Family — Hughes, Miles — -Humphreys, Andrew A. — Hunt, Washington — Johnson, Andrew — Johnson, Charles E. — Judd, Edwin D. — Kemper, Jackson — Keyes, Elisha W. — King, Horatio — Kirkwood, Samuel J.— Lapham, Increase Allen — Lamed, Ellen D. — Larpenteur, Charles — Leland, Charles W. — Lieber, Francis — Logan Family — Loomis, Elias — Lowell, James Russell — McAllister, John — McClellan, George B. — McCuUoch, Hugh — McLean, John — McPherson, Edward — Martin, Morgan L. — Mason, James Murray — Mason-Brayman — Maury, Matthew F. — Menard, Pierre — Morris, Robert — Morris-Hollingsworth — Morse, Samuel F. B. — Moulton, Louise Chandler — ^Murray, WiUiam Pitt — Neill, Edward Duffield — Neville, Henry — Newton, Hubert A. — Owen, John — Palfrey, Charles W. — Palfrey, John Gorham — Patterson, Robert — Paul, George H. — Pemberton Family — Phillips, Wendell — Phillips Family — Pickens, Francis W., and Milledge L. Bonham — Pickering, Charles— Pickering, Timothy — Pico, Jose Ramon — Pierce, Benjamin — Pierce, Franklin — Pierrepont, Edwards — Plumb, Edward L. — Porter, Fitz John — Preble, George H. — Preston, Ed- ward V. — Ramsey, Alexander — Rawle, William Brooke — Read 68 LIBRARY OF CONGRESS 1860-1870— Continued. Family — Redfield, William C. — Reid, David Settle — Roberts, Oran Milo— Rogers, Augustus D. — Roman, Alfred — Roper, Nathaniel — Salisbury Family — Savage, James — Schoolcraft, Henry Rowe— - Seward, William H, — Sherman, John — Sherman, William T. — Sib- ley, Henry H. — Sible}'^, John L. — Sigel, Franz — Silliman, Benja- min— Smith, J. Henley — Smith Family — Sophocles, Evangelinus A. — Sparks, Jared — Spencer, Cornelia Phillips — Stanton, Edwin M. — Stanwood, James Rindge — Stephens, Alexander H. — Stevens, John H. — Stevens, Thaddeus — Stevenson, Andrew and John — Stone— Stout, Samuel H. — Strong, Moses McClure — Swain, David Lowrie — Tanner, Herbert B. — Tappan, Henry Philip — Taylor, James W. — Thayer, Eli — Thornton, William— Throop, Enos T. — Todd, Charles S. — Trist, Nicholas P. — Trumbull, Lyman — Tucker Family — Updike Family — Vallejo, Mariano Guadalupe — Van Bur- en, Martin^ — Van Rensselaer Family — Vance, Zebulon Baird — ^Wal- ker, Susan — Ward, Lester Frank— Washburn, Cadwallader Cold- en — Washburne, Elihu B. — Watson, James Craig — Watterston George — Weller, Luman H. — Welles, Gideon — Wheatland, Henry — Wiley, Calvin Henderson — Wilkes, Charles — Willis, Edward — Wil- son, Henry — Woodbridge, WilHam — Woodman, Cytus — Woolsey, Theodore D. — Worth, Jonathan — Yeates Family — Yturbide, Agustin de — 1870-1880: Allen, William — Andrews, Christopher C. — Argenteau Family — Ashurst Papers — Atwat.er, Dorence — Baird, Henry D. — Ballard, Edward — Barber, John W. — Barnard, Frederick A. P. — Bliss, Henry I.— Boardman, William Francis Joseph, Collection — Bradley, James H. — Bragg, Edward S. — Breckinridge Family — Brunson, Alfred — Bryan, John Herritage — Bryant & Sturgis — Carpenter, Louis Henry — Carpenter Family — Chase, Salmon P. — Clark, Walter, Collection — Comstock, Cyrus Ballou — Conner, Powell, and allied Families — Corwin Family — Coryell, Lewis S. — Cox-Parrish-Wharton — Crittenden, John J. — Curry, J. L. M. — Dana, James D. — Davis, J. C. Bancroft— Dexter, Henry Martyn — Dix, John A. — Dodge, Joseph T. — Donnelly, Ignatius — Doolittle, James R. — EHot, Charles W. — Evarts, William M. — Ewing, Thomas — Field, Stephen Johnson — Gibbes, Lewis R. — Gillespie, Joseph — Godkin, Edwin L. Family — Lowell, James Russell — McAllister, John — McClellan, George B. — McCulloch, Hugh — McPherson, Edward — Martin, Mor- gan L. — Maury, Matthew F. — Menard, Pierre — Morris, Robert^ — Morse, Samuel F. B. — Moulton, Louise Chandler — Murray, David — Murray, William Pitt — Neill, Edward Duffield — Palfrey, Charles W. — Paul, George H. — Pemberton Family — Phillips, Wendell — Phillips Family — Pickering, Charles — Pierce, Benjamin — Plumb, Edward L. — Porter, Fitz John — Preble, George H. — Rawle, Wil- liam Brooke — Read Family — Reid, Whitelaw— Reid, David Set- tle— Roberts, Oran Milo — Rogers, Augustus D. — Roman, Alfred — Roper, Nathaniel — Salisbury Family— Schoolcraft, Henry Rowe — Sherman, John — Sherman, William T. — Sibley, Henry H. — Smith, J. Henley — Smith Family — Spencer, Cornelia Phillips — Stanwood, James Rindge — Stedman, Edmund Clarence — Stephens, Alex- ander H.— Stevens, John H. — Stevenson, Andrew and John — Strong, Moses McClure — Swain, David Lowria — Tanner, Herbert B.— Taylor, James W.— Thayer, Eli— Throop, Enos T.— Todd, Charles S. — Trumbull, Lyman — Updike Family — Vallejo, Mariano Guadalupe — Van Ostrand, F. H. — Vance, Zebulon Baird — Ward, Lester Frank — Washburn, Cadwallader Colden — Washburne, Elihu B. — Watson, James Craig — Weller, Luman H. — Welles, Gideon — Wheatland, Henry— Wiley, Calvin Henderson — Wilkes, Charles — Wilson, Henry — Woodman, Cyrus — Yeates Family — Yturbide, Agustin de — Zahn, William — 1880-1890: Andrews, Christopher C. — ^Atwater, Dorence — Barber, John W. — Bliss, Henry I. — Boardman, William Henry Joseph — Bourne, Edward G. — Bragg, Edward S. — Breckinridge Family — Bryan, John Herritage — Carpenter, Louis Henry — Carpenter Family — Clark, Walter, Collection — Comstock, Cyrus Ballou — Conner, Powell, and allied Families — Corwin Family — Coryell, Lewis S. — Cox-Parrish- Wharton— Crittenden, John J. — Curry, J. L. M. — rDana, James D. — Davis, J. C. Bancroft — Dexter, Henry Martyn — Dodge, Joseph T. — Donnelly, Ignatius — Doolittle, James R. — Eliot, Charles W. — Field, Stephen Johnson — Gibbes, Lewis R. — Graham, William Alexander — Gratz — Grimes, Bryan — Guyot, Arnold — Hammond, William G. — ^Hazen, Henry A. — Holmes, George Frederick — Holt, Joseph — Hough, Franklin P. Roberts, Oran Milo — Rogers, Augustus D. — Roman, Alfred — Salisbury Family — Sherman, John — Sherman, William T. — Sibley, Henry H. — Smith, J. Henley — Spencer, Cornelia Phillips — Stan- wood, James Rindge — Stedman, Edmund Clarence — Stephens, Alexander H. — Stevens, John H. — Stevenson, Andrew and John- — Strong, Moses McClure — Swain, David Lowrie — Tanner, Herbert B. — Taylor, James W. — Thayer, Eli — Updike Family — Vance, Zebulon Baird — Ward, Lester Frank — Washburne, Elihu B. — Weller, Luman H. — Welles, Gideon— Wheatland, Henry — Wiley, Calvin Henderson — Woodman, Cyrus — 1890-1900: Andrews, Christopher C. — ^Atwater, Dorence — Bliss, Henry I. — Boardman, William Henry Joseph, Collection — Bragg, Edward S. — Breckinridge Family — Bryan, John Herritage — Car- penter, Louis Henry — Carpenter Family — Clark, Walter, Collec- tion— Comstock, Cyrus Ballon — Conner, Powell, and allied Fam- ilies— Corwin Family — Coryell, Lewis S. — Curry, J. L. M.— Davis, J. C. Bancroft — Donnelly, Ignatius — Doolittle, James R. — Eliot, Charles W. — Field, Stephen Johnson — Gibbes, Lewis R. — Gratz— Grimes, Bryan — Hazen, Henry A. — Holmes, George Frederick — Holt, Joseph — Houlton, William H. — Hughes, Miles — Humphreys, Andrew A. — Johnson, Andrew — Keyes, Elisha W. — King, Hora- tio—Larned, Ellen D. — Lowell, James Russell — McClellan, George B. — McCulloch, Hugh — McPherson, Edward — Moulton, Louise Chandler — Murray, William Pitt — Neill, Edward Duffield — Palfrey, Charles W.— Parker, Samuel J. — Piatt, Orville H. — Porter, Fitz John — Rawle, William Brooke — Roberts, Oran Milo — Sherman, John — Sherman, William T. — Sibley, Henry H. — Smith, J. Hen- ley— Spencer, Cornelia Phillips — Stedman, Edmund Clarence — Strong, Moses McClure — Swain, David Lowrie — Tanner, Herbert B.— Taylor, James W. — ^Thayer, Eli — Updike Family — Vance, Zebulon Baird — Ward, Lester Frank — Weller, Luman H. — Welles, Gideon — Wheatland, Henry — Wiley, Calvin Henderson — ■ 1900-1910: Atwater, Dorence — Breckinridge Family — Carpenter, Louis Henry — Carpenter Family — Clark, Walter, Collection — Comstock, Cyrus Ballou — Conner, Powell, and allied Families — Curry, J. L, M. — Davis, J. C. Bancroft — Grimes, Bryan— Hum- phreys, Andrew A. — Keyes, Elisha W. Chouteau — Moorman, M. B. — Muhlenberg, Henry E. ^-Oliver Col- lection— Parkman Family — Penn — Pickering genealogy — Porter, Noah — Putnam, Rufus — Shirley, William — Smith, Goldwin — Smith, Jackson & Sublette — Snyder. John F. — Stabler, Edward — Stanley, John, and others — Stevens, Henry — Stevens, Isaac I. — Sturgeon, Isaac — Sublette — Suttner, Baroness von — Taylor, Bay- ard— Taylor, Joseph H. — Taylor, Nathaniel William — Tichenor, Isaac — Tilton, Theodore — Treat. Samuel — Tyler, Moses Coit^ — White, Andrew Dixon — White, Phineas — Whitsitt, Wilham H, — Williams, Eleazer — Withington, Lothrop — Wolf, George — Zeis- berger, David — I DEPOSITORIES ACADEMY OF PACIFIC COAST HISTORY, THE HUBERT HOWE BANCROFT COLLECTION, UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKE- LEY, CAL. Castro, Manuel, 1821-1850. Fitch, Henry D., 1827-1856. Guerra y Noriega, Jos^ de la, 1812-1839. Larkin, Thomas O., 1839-1846. Pico, Jose Ramon, 1781-1869. Vallejo, Mariano Guadalupe, 1713-1875. AMERICAN ANTIQUARIAN SOCIETY, WORCESTER, MASS. Baldwin, Christopher C, librarian, 1824- 1835. Bentley, William, clergyman, educator, 1783-1819. Bradstreet, John, soldier, 1758-1764. Burr, Aaron, politician, 1775-1816. Chandler, John, loyalist, 1775-1787. Craigie Family Papers, 1782-1806. Davis, Isaac, lawyer, 1816-1852. Davis, John, statesman, 1830-1850. Foster, Dwight, statesman, 1782-1816. Henshaw, William, soldier, 1759-1806. Johnson, Sir William, Indian agent, 1761-1774. Lechford, Thomas, lawyer, 1638-1641. Lincoln, Enoch, governor, 1823-1829. Lincoln, Levi, governor, 1815-1856. Lincoln, William, historian, 1801-1843. Mather, Cotton, 1692-1717. Mather, Increase, 1659-1721. New England MSS. (mostly from Rosseter Cotton), 1640-1775. Paine Family Papers, Massachusetts, 1730-1834. Parkman, Ebenezer, clergyman, 1743- 1778. Preble, George H., naval officer, 1861- 1880. Salisbury Family Papers, 1756-1885. Thomas, Isaiah, printer, 1754-1831. AMERICAN PHILOSOPHICAL SOCIETY, PHILADELPHIA, PA. Franklin, Benjamin, 1730-1790. Greene, Nathanael, 1778-1780. Hopkinson, Francis, —. Horsefield Papers, 1733-1771. Indian vocabularies. Jefferson, Thomas, 1791-1883. Lee, Richard Henry and Arthur, 1766- 1823. Lewis and Clark Journals, 1803- Logan, James, —. McKenney, Thomas L., —. Madison, James, Meteorological Journal, 1784-1793. Marshall, John, 1803-1831. Michaux, Andre, 1787-1796. Muhlenberg, G. H. E., 178&-1815. Ordway, John, 1804-1806. Penn Papers, —. Pike, Zebulon M., 1805-1806. Weedon, George, 1777-1786. Zeisberger, David, —. BOSTON ATHENAEUM, BOSTON, MASS. Atkinson, Edward, Egotistigraphy. Cary, T. G., Manuscript on the Chinese in California. Craft, C, Diary, 1828. Everett, W., Lectures. G(>uld, J. Q., Journal. Groome, F. H., Correspondence, — , Hunter, W, C, Journal at Canton. Ingersoll, H., Narrative of the Miranda expedition. Lunt, M., 1808-1856. Parkman Family. Shirley, William, Family memoranda. 73 74 LIBRARY OF CONGRESS BROWN ITNIVERSITY LIBRARY, PROVIDENCE, R. I. Dorr, Jhomas Wilson, 1805-1854. I Ward, Lester Frank, 1841-1913. Thayer, Eli, 1819-1899. | BUCKS COTTNTY HISTORICAL SOCIETY, DOYLE STOWN, PA. Fei^son, Lady Elizabeth, — . | Vanzant, Nathaniel, 1776-1780. BXTFFALO HISTORICAL SOCIETY, BUFFALO, N. Y. Brown, Jacob, 1812-1814. EUicott, Joseph, —. Fillmore, Millard, —. Perry, Oliver Hazard, 1812-1814. Porter, Peter B., 1812-1828. BURTON PRIVATE LIBRARY, C. M. BURTON, DETROIT, MICH. Askin, John, —. Williams, John E., 1812-1854. Woodbridge, William. 1814-1861. CALIFORNIA, UNIVERSITY OF, BERKELEY, CAL. Field, Stephen, Johnson, —. CHESTER COUNTY HISTORICAL SOCIETY, WEST CHESTER, PA. Darlington, William, Physician, — . I Wayne, Anthony, Letters — , CHICAGO HISTORICAL SOCIETY, CHICAGO, ILL. Asbury, Henry, 1844-1870. Edwards, Ninian, 1800-1830. Gillespie, Joseph, 1770-1870. Kingsbury, Jacob, —. Law, John, —. Mason-Brayman, — ■. Menard, Pierre, 1848-1874. Neville, Henry, 1777-1870. Stabler, Edward, —. Wilkinson, James, 1789-1815. CHICAGO PUBLIC LIBRARY, CHICAGO, ILL. Washbume, Elihu B., Letterpress copy books (54 volumes). CHICAGO, UNIVERSITY OF, CHICAGO, ILL. Hart, Joel T., 1831-1878. Lewis Family, 1795-1833. Nicholas, George, 1787-1799. Shelby, Isaac, 1785-1826. Wilkinson, James, 1789-1815. Wilson, Joshua Lacey, 1799-1846. COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARY, NEW YORK CITY, N. Y. Anderson, Alexander, wood engraver, 1793-1799. Armand, Charles Tuffin, Marquis de la Rouarie, 1778-1791. Barnard, Frederick Augustus Porter, 1853-1880. Clinton, De Witt, statesman, 1785-1828. Fulton, Robert, inventor, 1814-. Glover, John, Gen., 1775-1781. Johnson, Samuel, 1721-1771. Sullivan, John, Gen. 1847-1860. Washington, George, President, 1788-. CONNECTICUT STATE LIBRARY, HARTFORD, CONN Adams, Sherman T., Coltection, 1755- 1761. Atwater, Dorence, Court-martial for tak- ing his list of Andersonville burials from War Department, 1864-1912. Boardman, William Francis Joseph, Col- lection, 1641-1897. Fitch, John, Deputy commissary general of issues, 1778-1781. DEPOSITORIES 75 Fitch, John, inventor of the steamboat, Eecent papers concerning. Gurley, Jacob B., Collection of naval man- uscripts, 1734-1782. Johnson, Pobert Charles (son of William Samuel Johnson), 1788-1806. Judd, Edwin D., Collection of paymaster papers, 1861-. Lamed, Ellen D., Historical, biographical and genealogical correspondence and notes, 1860-1900. Lawrence, John: Trumbull-Lawrence Pa- pers. Acts and resolves concerning am- munition and provisions, 1775-1783; let- ters to John Lawrence, 1770-1799; treasurer's office papers. 1769-1788; personal papers and miscellany, 1743- 1803. Mather, Samuel, Collection, 1600-1813. Norton, Lewis M., Collection, 1677-1837. Oliver Collection. Miscellaneous colonial Connecticut correspondence. Osborn, Shadrach, 1777-1782. Perry, Oliver H., 1858-1860. Piatt, Orville H., 1880-1903. Pratt, John, 1778-1824. Preston, Edward V., Collection, 1861- 1865. Putnam, Daniel, Collection, 1812-1832. Randall, William G., Collection, 1778- 1826. Selleck, William E., Collection, 1717-1826. Talcott, John, Account book, 1673-1728. Talcott, Joseph, 1735-1739. Trumbull, Jonathan, 1775-1783. Trumbull, Joseph, 1775-1778. Waterbury, David, Orderly book 1775- 1782. W^aterman, Asa, Diary, 1760. Winthrop, Robert C, Collection, 1631- 1794. Wyllys, Samuel, Collection, 1663-1728. CORNELL UNIVERSITY LIBRARY, ITHACA, N. Y. Cornell, Ezra. Hart, J. M. Hart, J. S. Short, William. (Transcripts.) Smith, Goldwin. Sparks, Jared. Taylor, Bayard. Tyler, Moses Coit. Washington, George. White, Andrew Dixon. DAKOTA, NORTH, STATE HISTORICAL SOCIETY, BISMARCK, N. DAK. Campbell, S. S., Diary. Taylor, Joseph H., —. Van Ostrand, F. H., Diary, 1870-1872. Zahn, William, Diary and scrapbook, 1870-1874. DAKOTA, SOUTH, DEPARTMENT OF HISTORY, PIERRE, S. DAK. Blackburn, William Maxwell. DARTMOUTH COLLEGE LIBRARY, HANOVER, N. H. Bartlett, Josiah, 1774-1799. McClure, David, 1767-1819. Wheelock, Eleazer, 1731-1791. Whittaker, Nathaniel, 1762-1772. ESSEX INSTITUTE, SALEM, MASS. Cleveland, John, clergyman, 1742-1848. Coffin, Josiah, historian, 1647-1862. Cutler, Enos, soldier, 1811-1848. Drury, John, physician, 1739-1829. English, Philip, merchant, 1665-1773. Goodhue, Benjamin, politician, 1712- 1856. Hathome Family, merchants, 1664-1840. Holyoke, E. A., physician, 1653-1828. Kimball Family, 1773-1849. Orne, Timothy, merchant, 1730-1859. Pickering, Timothy, 1735-1862. Pickering Genealogy. Rogers, Augustus D., merchant, 1768- 1890. Saltonstall, Leverett, 1755-1848. Tucker Family, merchants, 1680-1863. Ward Family, merchants, 1699-1832. Wheatland, Henry, physician, 1629-1891. 76 LIBRARY OF CONGRESS HARVARD COLLEGE LIBRARY, CAMBRIDGE, MASS. Barlow, Joel, poet and diplomat, 1775- 1812. Bernard, Francis, colonial governor, 1758-1779. Bourne Family Papers (Barnstable), 1725- 1784. Bryant & SturgLs, merchants, 1811-1871. Gage, Thomas, soldier, 1759-1773. Hunnewell, James, merchant, 1815-1860. Lee, Charles, soldier, 1744-1789. Lowell, James Russell, author, 1838-1891. Marshall, Josiah, merchant, 1818-1840. Mascarene, Paul, of Annapolis, N. S., 1728-1745. Quincy, Josiah, 1829-1845. Sparks, Jared, historian, 1810-1864. Sumner, Charles, statesman, 1830-1874. Ticknor, George, author, 1816-1835. Tucker, Samuel, naval officer, 1774-1847. ILLINOIS STATE HISTORICAL SOCIETY Menard, Pierre. IOWA STATE HISTORICAL SOCIETY, IOWA CITY^ IOWA Dodge, Augustus Caesar, diplomat, 1855- 1859. Dodge, Henry, soldier, 1832-1836. Hammond, William G., jurist, 1850-1890. Kirkw^ood, Samuel J., statesman, 1860- 1882. Lucas, Robert, statesman, 1803-1853. LIBRARY COMPANY OF PHILADELPHIA, PHILADELPHIA, PA. Du Simitiere, Pierre, 1660-1784. McAllister, John, 1683-1881. Rush, Benjamin, 1760-1813. Smith Family (Quakers), 1681-1877. LIBRARY OF CONGRESS, WASHINGTON, D. C. (A complete, general description o; all the personal and other manuscript collections in the Library of Congress will be found in the handbook of its manuscripts published in 1918.) Adams, John Quincy, statesman, 1802- 1846. Alden Family Papers (Massachusetts), 1712-1831. Allen, William, statesman, 1825-1877. Archdale, John, colonial governor, 1694- 1706. Argenteau Family Papers, 1428-1880. Bache, Alexander Dallas, scientist, 1836- 1861. Berlandier, Luis, scientist, 1826-1847. Biddle, Nicholas, financier, 1809-1846. Blaine, Ephraim, soldier, 1766-1805. Blennerhassett, Harman, 1795-1866. Bourne, Sylvanus, consular officer, 1774- 1854. Bozman, John Leeds, historian, 1730- 1856. Breckinbridge Family Papers, 1760-1905. Brown, Jacob, soldier, 1814-1827. Brown, James, politician, 1777-1810. Burr, Aaron, politician, 1806-1816. Chase, Salmon P., statesman, 1755-1874. Clay, Henry, statesman, 1804-1857. Clayton, John Middleton, statesman, 1798-1850. Clinton, George and James, statesman and soldier, 1776-1783. Cockburn, Sir George, naval officer, 1788-1847. Collins, Stephen & Son, merchants, 1758-1847. Comstock, Cyrus Ballou, soldier, 1855- 1909. Conner, David, naval officer, 1817-1847. Corwin, Thomas, statesman, 1850-1853. Crittenden, • John Jordan, statesman, 1782-1888. Curry, Jabez Lamar Monroe, educator, 1847-1908. Davis, John, soldier, 1755-1783. Davis, J. C. Bancroft, diplomatist, 1851- 1902. Dixon, Edward, merchant, 1743-1796. Ellis-Allan, merchants, 1759-1856. Elmore, Franklin Harper, banker, 1839- 1850. Eustis, William, statesman, 1761-1855. w DEPOSITORIES 77 Ewing, Thomas, statesman, 1815-1871. Fairfield, John, statesman, 1835-1847. Fisher, Georjre P., jurist, 1799-1850. Fitch, John, inventor, 1788-1792. Foote, Andrew Hull, naval officer, 1822- 1863. Force, Peter, historian, 1822-1850. Franklin, Benjamin, scientist and diplo- mat, 1726-1818. Gallatin, Albert, statesman, 1801-1811. Galloway, Samuel and John, merchants, 1738-1820. Gibbes, Lewis R., educator, 1793-1894. Granger, .Gideon and Francis, statesmen, 1800-1850. Green, Duff, politician, 1831-1853. Hamilton, Alexander, statesman, 1760- 1830. Hammond, James Henry, statesman, 1763-1875. Harrison, Burton, 1812-1877. Holmes, George Frederick, author, 1824- 1893. Holt, Joseph, 1817-1894. Innes, Harry, jurist, 1772-1850. Jackson, Andrew, President, 1775-1860. Jamieson, Nei' merchant, 1757-1789. Jefferson, Thomas, President, 1771-1826. Johnson, Andrew, President, 1831-1891. Johnson, Sir William, Indian agent, 1755-1774. Johnson, William Samuel, statesman, 1765-1787. Jones, John Paul, nayal officer, 1775- 1788. Jones, Thomas ap Thomas, 1662-1805. Kent, James, jurist, 1779-1847. King, Horatio, 1840-1891. Kingsbury, Jacob, soldier, 1727-1815. Laurens Papers, 1775-1799. Lieber, Francis, publicist, 1828-1871. McArthur, Duncan, soldier, 1784-1839. McBride, James, educator, 1808-1817." McClellan, George Brinton, soldier, 1842- 1883. McCiilloch, Hugh, statesman, 1855-1894. McLean, John, statesman, 1822-1861. McPherson, Edward, politician, 1822- 1895. Madison, Dorothy Payne, 1800-1851. Madison, James, President, 1723-1845. Markoe, Francis, 1837-1858. Mason, George, stateiman, 1763-1791. Mason, James Murray, diplomat, 1838- 1865. Maury, Matthew F., scientist, 1825-1872. Maxcy, Virgil, 1803-1836. Meigs, Return Jonathan, soldier, 1772- 1855. Meredith, Jonathan, jurist, 1774-1854. Minor, Garrett, and David Watson, sol- dier and politician, 1768-1821. Monroe, James, President, 1758-1849. Morris, Robert, financier, 1781-1798. Moulton, Louise Chandler, poetess, 1850- 1909. Murray, David, educator, 1873-1879. Murray, William Vans, diplomat, 1797- 1801. O'Callaghan, Edmund Bailey, histo- rian, 1830-1860. Phillips Family Papers, 1836-1878. Pickens, Francis W., and MiHedge L. Bonham, statesmen, 1860-1864. Pierce, Franklin, President, 1838-1869. Plumb, Edward Lee, consul, 1825-1877. Plumer, William, statesman, 1781-1836. Polk, James Knox, President, 1775-1849. Polk, William,, soldifer, 1767-1868. Porter, Fitz John, soldier, 1830-1902. Preble, Edward, naval officer, 1799-1807. Randolph Family Accounts, 1767-1801. Riggs & Company, and Corcoran & Riggs, bankers, 1816-1854. Roberts, Edmund, diplomat, 1804-1836. Rochambeau, Jean Baptiste Donatien de Vimeure, Comte de, soddier, 1780-1794. Roman, Alfred, soldier and author, 1861- 1890. Saunders, John Loyall, 1844-1847. Schoolcraft, Henry Rowe, ethnologist, 1805-1878. Segur, Phillipe Henri, Marquis de, min- ister of war of France, 1781-1787. Sherman, John, statesman, 1859-1893. Sherman, William Tecumseh, soldier, 1846-1891. Shippen Family, 1727-1785. Short, William, diplomat, 1778-1849. Simms, Charles, lawyer, 176f-1820. "Smith, Caleb Blood, politician, 1841- 1859. Smith, J. Henley, Family Papers, 1686- 1903. Smith, Margaret Bayard, 1798-1845. Squier, Ephraim George, archaeologist, 1847-1872. Stanton, Edwin McMasters, statesman, 1840-1870. 78 LIBRARY OF CONGRESS Stephen, Adam, soldier, 1750-1761. Stephens, Alexander H., 1844-18S1. Stevens, Thaddeus, statesman, 1829- 1868. Stevenson, Andrew, and John White, tatesmen, 1810-1882. Stone Papers (Maryland), 1730-1863. Simiter, Thomas, 1761-1832. Taylor, William, merchant, 1775-1858. Taylor, Zachary, President, 1814-1850. Thomson, Charles, 1765-J820. Thornton, William, scientist, 1747-1863. Trist, Nicholas P., diplomat, 1818-1870. Trumbull, John, artist, 1786-1835. Trumbull, Lyman, statesman, 1855-1872. Wadsworth Family Accounts (Connecti- cut), 177—1830. Ward, Lester Frank, botanist, —. Washburne, Elihu B., statesman, 1832- ' 1882. Washington, George, President, 1592- 1799. Watterston, George, librarian, 1815-1866. Webster, Daniel, statesman, 1804-1853. Welles, Gideon, statesman, 1777-1911. Wilkinson, James, soldier, 1776-1812. Willis, Edward, soldier, 1861-1865. Wilmington, Spencer Compton, Lord, statesman, 1731-1743. Wilson, Henry, statesman, 1852-1878. Wirt, William, statesman, 1816-1845. Yturbide, Agustin de, Emperor, 1799- 1876. Van Buren, Martin, President, 1787-1868. LONG ISLAND HISTORICAL SOCIETY, BROOKLYN, N. Y. Bankers, Jasper and Peter Sluyter, I Laurens, Henry and John, 1773-1790. Journal, 1679-1680. I Washington, George, 1793-1799. MAINE HISTORICAL SOCIETY, PORTLAND, ME. Ballard, Edward, clergyman, 1867-1878. Bradley, Caleb, clergyman, 1797-1828. Holmes, John, statesman, 17^6-1841. Jesup Papers (Schodack, N. Y.), 1733- 1819. King, William, governor, 1806-1821. Knox Family accounts, 1792-1805. Longfellow Family Papers, —. Morse, S. F. B., inventor, 1841-1855. Pepperrell, Sir William, governor, 1716- 1803. Porter Papers (Biddeford, Me.), 1686- 1838. Scammon Papers (Biddeford, Me.), 1730- 1830. Shepley Papers (North Yarmouth, Me.), 1661-1736. Williamson, William D., historian, 1804- 1828. MARBLEHEAD HISTORICAL SOCIETY, MARBLEHEAD, MASS. Glover, John. MARIETTA COLLEGE LIBRARY, MARIETTA, OHIO Putnam, Rufus, Diaries. MASSACHUSETTS STATE LIBRARY, BOSTON, MASS. Hutchinson, Thomas, 1741-1750. MICHIGAN UNIVERSITY LIBRARY, ANN ARBOR, MICH. Felch, Alpheus, statesman, governor, 1853-1856. . Houghton, Douglas, geologist, 1829-1844. Morris, George Sylvester, educator, 1881- 1889. Tappan, Henry Philip, educator, 1855- 1870. Watson, James Craig, astronomer, 1868- 1880. DEPOSITORIES 79 MINNESOTA STATE HISTORICAL SOCIETY, ST. PAUL, MINN. Andrews, Christopher C, soldier and diplomat, 1854-1900. Donnelly, Ignatius, politician and author, 1856-1900. Houlton, William H., manufacturer, 1793-1915. Larpenteur, Charles, fur trader, 1834- 1872. McLeod, Martin, fur trader and politi- cian, 1833-1858. Murray, William Pitt, politician, 1842- Neill, Edward Duffield, educator and historian, 1836-1893. Ramsey, Alexander, statesman, 1849- 1863. Sibley, Henry H., fur trader, politician, and soldier, 1834-1891. Stevens, John H., pioneer, 1848-1888. Taliaferro, Lawrence, Indian agent, 1813- 1840. Taylor, James W., treasury agent and consul, 1859-1893. 1911. MISSOTJHI HISTORICAL SOCIETY, ST. LOUIS, MO. Bixby, W. K., Collection, —. Chouteau, Auguste, —. Chouteau, Pierre, —. Collins, William Hertzog, 1811-1814. Delassus, Charles Dehault, 1579-1804. Gibson, G. R., Diary of the Mexican War. Hempstead, Stephen, 1805-1830. Kearny, S. W., Diary of the Mexican War. Sibley, George C, 1803-1853. Smith, George R., 1836-1840. Sublette Papers, —. Treat, Samuel, —. Vall^, Frangois, 1798-1847. Vaquez, Collection, 1811-1845. MISSOURI STATE HISTORICAL SOCIETY, COLUMBIA, MO. Smith, Thomas Adams, 1812-1818. MONTANA, STATE HISTORICAL AND MISCELLANEOUS LIBRARY, HELENA, MONT. Bradley, James H., 1870-1876. Owen, John, Diaries, 1851-1865. NEBRASKA, UNIVERSITY OF, LINCOLN, NEBR. Green, Charles R., 1867-1868. NEW HAMPSHIRE STATE LIBRARY, CONCORD, N. H. Plumer, William, 1759-1850. Plumer, William, jr., 1789-1854. NEW HAMPSHIRE HISTORICAL SOCIETY, CONCORD, N. H. Bedel, Timothy, soldier, 1775-1784. Hibbard, Harry, statesman, 1700-1800. Plumer, William, statesman (biogra- phies). Stanwood, James Rindge, Collection, 1497-1883. Sullivan, John, soldier, 1774-1789. Webster, Daniel, statesman, 1780-1852. NEW MEXICO, HISTORICAL SOCIETY OF, SANTA FE, N. MEX. Alvarez, Manuel, merchant, 1840-1853. Vigil, Donaciano, soldier, 1830-1855. NEW YORK HISTORICAL SOCIETY, NEW YORK CITY, N. Y. Alexander, James, 1661-1816. Arnold, Benedict, 1772-1782. Bancker, Evert, 1760-1815. Bauman, Sebastian, 1777-1793. Bayard, Nicholas, 1698-1710. Bellomont, Lord, 1695-1710. Chauncey, Isaac, Letter books. 1805-1821. Chisolm, Alexander, 1861-1865. Clinton, De Witt, Diary, 1802-1828. Clinton, George, 1762-1812. 80 LIBRARY OF CONGRESS Golden, Cadwallader, 1714-1775. Darlington, William, 1788-1862. Dearnborn, Henry, 1812-1813. (Trans- scripts.) De Lancey Papers, 1647-1804. De Peyster, Abraham, 1741-1836. De Peyster Papers, 1677-1874. Duane, James, 1752-1796. Duer, William, 1776-1802. Fulton, Robert, 1797-1816. Gallatin, Albert, 1780-1848. Gates, Horatio, 1750-1799. Hicks, Elias and Whitehead, 1719-1838. Hone, Philip, Diary, 1826-1851. Horsmanden, Daniel, 1714-1747. Hughes, Hugh, Letter books, 1776-1782. Jay, John, 1775-1797. King, Rufus, 1785-1826. Lamb, John, 1765-1789. Leake, Robert, 1755-1829. Leggett, Francis W., 1657-1775. Leisler, Jacob, 1689-1696. Livingston, Robert G., 1714-1825. Lloyd Family of Lloyds Neck, Long Island, 1654-1825. McDougall, Alexander, 1775-1781. Machin, Thomas, 1778-1783. McKesson, John, 1775-1788. McLane, Allen, 1775-1821. Miller, Samuel, Collection, 1621-1813. O'Reilly, Henry, 1774-1S43. Osgood, Samuel, 1775-1812. Palmer, Benjamin, 1711-1806. Peters, John (Burgoyne campaign), 1777-. Reed, Joseph, 1758-1786. Rush, Richard, 1813-1859. Rutherford, John, 1786-1829. Rutherford, Walter and wife, 1706-1800. Steuben, Baron, 1778-1789. Stewart, Walter, 1776-1795. Stirling, Lord, 1717-1783. Thomas, William, War of 1812. Trumbull, John, 1797-1798. Wadsworth, James, 1776-1802. Warren, Papers, 1639-1795. Watts, Papers, 1741-1841. Welles, John, 1777-1779. NEW YORK STATE LIBRARY, ALBANY, N. Y. Allen, Heman, statesman, —. Allen, Ira, statesman, 1773-1830. Champlin, Christopher, merchant, 1761- 1797. Clinton, De Witt, governor, 1787-1825. Clinton, George, governor, 1763-1817. Dix, John A., governor, 1831-1875. Fuller, William K., soldier, 1823-1824 Gaines, John P., governor, about 1850. Greeley, Horace, editor, 1845-1868. Hough, Franklin B., historian, 1861-1881. Hubbard, Jonathan H., jurist, 1816-1832. Hunt, Washington, governor, 1848-1862. Jay, John, governor, 1776-1816. Jenison, Silas Hemenway, governor, 1839-1840. Jenkins, Timothy, statesman, 1845-1855. Johnson, Sir William, superintendent of Indian affairs, 1738-1774. Keith Papers, 1767-1803. Lewis, Morgan, governor, 1779-1835. Livingston Family Papers, 1733-1738. Marcy, William L., governor, 1833-1853. Sailly, Peter, judge, 1804-1824. Schuyler, Philip, general and statesman, 1773-1812. Seward, William H., governor, 1836-1859. Seymour, Horatio, governor, 1836-1880 Stevens, Henry, historian, —. Tayler, John, governor, 1810-1830. Throop, Enos T., governor, 1830-1872. Tichenor, Isaac, governor, —. Tompkins, Daniel D., governor, 1795- 1844. Usselincx, Willem, founder Dutch East and West India Companies, 1606-1646. Van Olinda, Douw, clergyman, 1827-1844. Van Rensselaer Family Papers, 1634- 1870. Van Rensselaer-Bowier Papers (copies), 1574-1795. Wagner, James and Webster, merchants, 1838-1841. Washington, George, 1789-1792. Wendell Family Papers, 1696-1817. White, Phineas, —. Wilkinson, James, soldier, 1804-1821. Wright, Silas, jr., governor, 1835-1846 d± DEPOSITOKIES 81 NORTH CAROLINA HISTORICAL COMMISSION, RALEIGH, N. C. Bryan, John Herritage, Congressman, 1773-1906. Clark, Walter, Collection, 1783-1913. Davie, William Richardson, statesman, 1778-1817. Graham, William Alexander, statesman, 1818-1885. Grimes, Bryan, soldier, 1844-1912. Hale, Edward J., editor, 1850-1867. Johnson, Charles E, Collection, 1755-1875. Macon, Nathaniel, statesman, 1804-1836. Murphey, Archibald DeBow, statesman, 1797-1830. Pettigrew Family Papers, 17S0-1S00. Reid, David Settle, statesman, 1803-1880. Spencer, Cornelia Phillips, author, 1859- 1903. Steele, John, statesman, 1777-1831. Swain, David Lowrie, statesman, 1770- 1896. Vance, Zebulon Baird, statesman, 1827- 1895. Wiley, Calvin Henderson, educator, 1835- 1902. Worth, Jonathan, statesman, 1840-1869. OHIO HISTORICAL AND PHILOSOPHICAL SOCIETY, CINCINNATI, OHIO. Clarke, Robert, 1777-1809. Cranch, William, —. Follett, Oran, 1822-1861. Gano, John Sites, 177?-1817. Lawler Family, —. Todd, Charles Scott, —. Torrence, Aaron, 1794-1809, Walker, Susan, 1862-1865. OHIO STATE LIBRARY, COLUMBUS, OHIO. Brown, Ethan Allen, 1802-1836. Meigs, Return Jonathan, 1812-1836. St. Clair, Arthur, 1763-1818. Worthington, Thomas, 1798-1826. PENNSYLVANIA, HISTORICAL SOCIETY OF, PHILADELPHIA, PA. Adams, John, President, 1772-1825. Allen, James, lawyer, 1770-1778. Ashmead, Jacob, soldier, 1698-1794. AshiuBt Papers, 1785-1877. Bache, Franklin, physician, 1819-1861. BalUet Family, 1728-1822. Barney, Joshua, naval officer, 1782-1818. Barton, Benjamin S., physician and naturalist, 1778-1814. Bartram, John and William, botanists, 1734-1810. Bartram, William, 1773-1777. B^g, William, 1812-1815. Biddle, Clement, Correspondence with Washington. 1777-1789. Biddle, Nicholas, financier, 1813-1840. Blackwell, John, governor, 1681-1690. Boudinot Papers, 1716-1821. Bradford, Thomas, commissary of pris- oners. 1777-1783. Bradford, William, printer, 1685-1743. Bradford, William, soldier, 1742-1786. Bradford, William, Attorney General, 1773-1794. Braxton, Carter, 1762-1811. 50413°— 18 6 Brown, John (abolitionist), 1847-1859. Buchanan, James, President, 1813-1868. Butler, F.ichard, soldier, 1775-. Carpenter, Louis Henry, soldier, 1861- 1916. Carpenter Family, genealogical, 1688- 1916. Chaloner & White, merchants, 1755-1836. Chase, Salmon P., statesman, 1824-1878. Childs, Cephas G. (railroad statistics), 1845-1865. Churchman, Geoi^e, surveyor, 1720-1850. Claypoole, James pioneer, 1681-1683. Clifford Family, 1722-1832. Clymer Family, 1766-1847. Cadwallader Family, 1711-1858. Conarroe, George M., Collection, —. Conner, Powell, and allied Pfibilies (Pennsylvania), 1558-1902. Cooke, Jay, financier, 1842-1880. Coryell, Lewis S., 1806-1872. Cox-Parrish-Wharton Papers, 1645-1890. Decatur, Stephen, naval officer, 1801- 1820. Dreer, Ferdinand J., Collection, — , 82 LIBRARY OF CONGRESS Drinker Papers, 1682-1869. Duponceau, Peter S., 1792-1842. Etting, Frank M., Collection, —. Fergusson, Mrs. Elizabeth Graeme, 1765- 1799. Franklin, Benjamin, 1732-1790. Galloway, Joseph, 1790-1812. Gibson, James, 1712-1847. Grobrecht, Christian, engraver, 1794-1844. Gratz Papers, 1668-1896. Hamilton, James, governor, 1735-1777. Hamilton Papers, 1681-1818. Hand, Edward, soldier, 1771-1803. Henry Family, 1759-1812. Hubley, Adam, soldier, 1779-. Humphreys, Andrew A., soldier, 1827- 1901. Humphreys, Joshua, naval constructor, 1739-1831. Irvine, William, soldier, 1768-1834. Jefferson, Thomas, 1779-1825. Johnston, Josiah H., 1821-1839. Keating, John, 1805-1829. Lacey, John, soldier, 1755-1814. Lafayette, Marquis de, 1778-1833. Langdon, John, 1659-1824. Laurens, Henry, 1762-1780. Lee, Sir George, 1689-1765. Leland, Charles G., author, 1802-1865. Lightfoot, Samuel, surveyor, 1733-1787. Logan Family, 1698-1899. McKean, Thomas, 1759-1847. Morris, Robert, financier, 1769-1876. Morris-Hollingsworth Papers, 1755-1865. Muhlenberg, Henry E., 1781-1815. Nice Family, 1776-1836. Norris Family, 1691-1816. Parrish, John, 1773-1793. Parsons, William, surveyor, 1723-1755. Pastorius, Francis Daniel, 1683-1716. Patterson, Bobert, soldier, 1861-. Pemberton Family, 1641-1880. Penn Family, 1644-1832. Peters Family, 1697-1846. Poinsett, Joel R., 1785-1857. Powel, Samuel, merchant, 1727-1747. Proud, Robert, historian, 1762-1811. Rawle.William Brooke, soldier, 1863-1911. Rawle Family, 1720-1835. Read Family (Delaware), 1716-1872. Reed & Forde, 1763-1823. Ross, John, jurist, 1738-1750. Rush, Benjamin, physician, 1766-1813. Rutledge Family (South Carolina), 1772- 1800. Sergeant, John, lawyer, 1810-1850. Shippen Family, 1701-1855. Silliman, Benjamin, scientist, 1785-1867. Snyder, Simon, governor, 1808-1827. Stephens, Alexander H., statesman, 1858-1882. Steuben, Baron von, soldier, 1777-1792. Taylor Papers, surveyors, 1672-1775. Thomson, Charles, 1757-1817. Tilghman, William, jurist, 1772-1826. Tousard, Anne Louis de, soldier, 1765- 1831. Truxtun, Thomas, naval officer, 1798- 1800. Washington, George, 1745-1799. Wasliington Family, 1675-1829. Watson, John F., histonan, 1829-1832. Wayne, Anthony, soldier, 1765-1796. Weiser, Conrad, 1746-1766. Wharton Family, 1679-1830. Wilson, James, 1767-1857. Wolf, George, governor, 1817-1858. Woolman, John, Quaker philanthropist, 1747-1830. Yeates Family, 1701-1877. PENNSYLVANIA., UNIVERSITY OF, PHILADEIiPHIA, PA. Franklin, Benjamin, —. RHODE ISLAND HISTORICAL SOCIETY, PROVIDENCE, R. I. Backus, Isaac, 1638-1731. Brown, Moses, 1735-1842. Champlin, Christopher C, 1712-1840. Channing-EUery Papers, 1694-1819. Cooke, Nicholas, 1732-1801. Drowne, Solomon, —. Eddy, Samuel, 1769-1835. Esten Papers, 1624-1835. Fenner Papers, 1611-1821. Field, William, 1629-1831. Foster, Theodore, 1740-1825. Greene, Albert C, 1750-1850. Greene, Richard Ward, 1750-1850. Harris, William, 1657-1716. Hopkins, Ezek, 1776-1778. Parsons, Usher, 1812-1819. Tall ot, Silas, 1775-1799. Tillinghast Papers, 1738-1824. Updike Family, 1673-1898. Whipple Family, 1661-1791. DEPOSITORIES 83 ST. LOXnS MERCANTILE LIBRARY, ST. LOUIS, MO. Bieeel, Daniel, 1800-1820. Chouteau, Auguste, 1787-1819. SOUTH CAROLINA HISTORICAL SOCIETY, CHARLESTON, S. C. Laurens, Henry, 1747-1784. TEXAS, UNIVERSITY OF, AUSTIN, TEX. Austin, Stephen Fuller, 1794-1836. Stout, Samuel H., physician, 1861-1865. Roberts, Oran Mile, jurist, 1 840-1896. VERMONT, UNIVERSITY OF, BURLINGTON, VT. Allen, Ira, Diary, 1796. VIRGINIA STATE LIBRARY, RICHMOND, VA. Allason, William & Company, merchantf, 1760-1800. Beaumarchais Papers (claim -against Virginia), 1777-1800. Hughes, Miles, merchant, 1798-1799. Jefferson, Thomas, statesman, 1789-1798. Martin, J. K., lawyer, 1850-1860. Massie, Eugene C, lawyer, 1900-1916. Preston, William, soldier, 1777-1781. Rogers, W. B., geologist, 1836-1840. Whitsitt, William H., clergyman, 1896- 1899. VIRGINIA HISTORICAL SOCIETY, RICHMOND, VA. Lee Papers (Arthur, Francis Lightfoot, Henry, Richard, Richard Henry, and William), —. Ludwell Papers, 1660-1776. WASHINGTON STATE LIBRARY, OLYMPIA, WASH. Stevens, Isaac I., —. WISCONSIN, STATE HISTORICAL SOCIETY OF, MADISON, WIS. Avery, Waightstill, statesman, 1768-1783. Baird, Absalom, surgeon, 1791-1797. Baird, Henry S., lawyer, 1827-1875. Bedinger, George Michael, soldier, 1789- 1842. Biggs, Benjamin, soldier, 1773-1820. Bliss, Henry I., surveyor, 1856-1896. Blount, William, statesman, 1783-1795. BoUes (Bowles), Nathan, merchant, 1770-1806. Boone, Daniel, pioneer, 1738-1823. Boudinot, Ellas, statesman, 1777-1778. Bowman, John, soldier, 1777-1786. Boyd, George, Indian agent, 1797-1846. Brady, Samuel, soldier, 1779-1794. Bragg, Edward S., soldier, 1853-1898. Brant, Joseph, Indian chief, 1771-1807.' Brodhead, Daniel, soldier, 1775-1781. Brunson, Alfred, Indian missionary, 1835-1875. Butler, Richard, foldier, 1754-1788. Byrd, William, soldier, 1758-1775. Campbell, Arthm-, soldier, 1774-1815. Clark, George Rogers, soldier, 1761-1818. Clark, Jonathan, soldier, 1728-1810. Clark, William, explorer, 1804-1822. Clark, William, soldier, 1781-1789. Croghan, George, jr., soldier, 1810-1816. Croghan, William, soldier, 1769-1781. Dodge, Joseph T., engineer, 1857-1887. Doolittle, James R., politician, 1855-1891. Drake, Daniel, historian, 1815-1852. Draper, Lyman C, historian, 1843-1891. Filson, John, historian, 1785-1786. Fleming, William, soldier, 1756-1790. Forsyth, Thomas, Indian agent, 1804- 1833. Grignon, Lawe, and Porlier, fur traders, 1800-1873. Hampton, Andrew, soldier, 1770-1814, Harrison, William Henry, President, 1812-1833. Harrod, William, soldier, 1760-1791. Heald, Nathan, soldier, 1811-1832, 84 LIBRARY OF CONGRESS Henderson, Richard, jurist, 1768-1791. Hinde. Thomas Spottswood, clergyman, 1808-1845. Johnston, John, Indian agent, 1811-1855. Kemper, Jackson, clergyman, 1787-1870. 'r Kenton, Simon, pioneer, 1801-1834. ■( Kershaw, Joseph, merchant, 1774-1775. ' Keyes, Elisha W., politician, 1808-1910. Lapham, Increase Allen, scientist, 1811- 1876. McCulloch, John, sr., and jr., soldiers, 1748-1803. Madison, Thomas, surveyor, 1772-1797. Marsh, Cutting, Indian missionary, 1834- 1847. Martin, Joseph, soldier, 1771-1809. Martin, Morgan Lewis, lawyer, 1826-1886. Patterson, Robert, pioneer, 1758-1812. Patton, James, pioneer, 1738-1755. Paul, George H., politician, 1840-1889. Potter, James, soldier, 1747-1807. Preston, William, statesman, 1731-1789. Robertson, James, pioneer, 1790-1794. Sevier, John, statesman, 1766-1814. Shelby, Evan and Isaac, pioneers, 1756- 1822. Shepherd, David, pioneer, 1755-1794. Sherman, William T., soldier, 1859-1862. Smith, Daniel, pioneer, 1774-1804. Street, Joseph M., Indian agent, 1813- 1839. Strong, Moses M., politician, 1820-1894. Sumter, Thomas, soldier, 1763-1832. Symmes, John Cleves, soldier, 1792-1817. Tallmadge, Nathaniel Pitcher, politician, 1832-1860. Tanner, Herberts., physician, 1830-1908. Todd, Charles S., statesman, 1835-1871, Washburn, Cadwallader Golden, governor, 1844-1873. Weller, Luman H., politician, 1828-1912, Wliitley, William, soldier, 1775-1813. Wilkes,' Charles, naval officer, 1801-1880. Williams, Eleazer, missionary, 1834-1874. Winchester, James, soldier, 1779-1825. Woodman, Cyrus, business man, 1832- 1890. Worsley, William W., journalist, 1796- 1824. YALE UNIVERSITY LIBRARY, NEW HAVEN, CONN. Adams, John Quincy, President, 1817- 1845. Agassiz, Louis, naturalist, 1849-1862. Alison, Francis, educator, 1755-1769. Allyn, John, clergyman, 1673. Andrew, Samuel, educator, 1691-1692. Andros, Sir Edmund, colonial governor, 1687. Astor, John Jacob, 1st, merchant and capitalist, 1823-1826. Bache, Alexander Dallas, scientist, 1839- 1848. Backus, Charles, clergyman and educator, 1788. Bacon, Delia Salter, author, — , Bacon, Leonard, clergyman. Sermons, — , Baldwin, Simeon, jurist, 1804-1805. Bancroft, George, historian, 1828-1854. Barber, John W., engraver and historian, 1836-1884. Barnard, Frederick A. P., educator, 1831- 1859. Barnard, Henry, educator, 1839-1859. Barnard, John, clergyman, 1759-1767. Barstow, William A., governor, 1854-1855. Bartram, John; botanist, 1742-1762. Beecher, Catharine E., educator, and Stowe, Harriet Beecher, author, 1830- 1839. Beecher, Henry Ward, clergjinan, 1855- 1861. Bellamy, Joseph, clergyman, 1766. Benson, Egbert, jurist, 1803-1807. Bernard, Sir Francis, colonial governor, 1758-1771. Binney, Horace, jr., lawyer, 1857-1858. Bourne, Edward G., educator, 1881, Bowditch, Nathaniel, mathematician, 1810-1827. Brainard, John G. C, poet, 1823-1825. Brown, Samuel R., missionary, 1839- 1844. Buckingham, Thomas, clergyman, 1701- 1705. Bulkley, Gershom, clergyman, 1701- 1707. Burr, Aaron, educator and divine, 1757, Burr, Aaron, statesman, 1806. Bushnell, Horace, clergyman, 1831. Calhoun, John C, statesman, 1822-1842. Chase, Salmon P., jurist, 1865. Cheever, Ezekiel, educator, 1649. <l DEPOSITORIES 85 Choate, Rufus, lawyer, 1844. Clap, Thomas, educator, 1701-1766. Clay, Henry, statesman, 1828-1846. Clayton, John M., jurist, 1814. Cleveland, Moses, colonizer, 1790-1800. Cogswell, Mason F., physician, —. Coleman, John, clergyman, 1826-1848. Coleman, William, journalist, 1809-1814. Cotton, John, Norton, John, and others, clergymen, 1652-1656. Crosswell, Harry, clergyman, 1821-1858. Cutler, Manasseh, clergyman, 1762-1765. Daggett, David, jurist, 1787-1851. Daggett, Naphtali, educator, 1747. Daggett, Oliver E., clergyman, 1852-1859. Dana, James, clergyman, 1765-1777. Dana, James D., geologist, 1832-1889. Dana, Samuel W., Senator, 1790-1829. Davenport, John, clergyman, 1615-1657. Da\'i8, Henry, educator, 1798-1841. Day, George E., educator and author, 1832-1837. Day, Jeremiah, educator, 1790-1850. Deane, Silas, diplomat, 1755-1778. De Forest, Henry Swift, clerg>Tnan, 1865. De Kay, James E., physician and natural- ist, 1810. Dexter, Henry Martyn, clergyman, 1863- 1890. Dow, Neal, temperance reformer, 1852- 1853. Dudley, Joseph, colonial governor, 1703. Duj'ckinck, Evert A., author, 1855-1856. Dwight, Sereno E., educator, 1819-1834. Dwight, Theodore, journalist, 1785-1830. Dwight, Timothy, educator, —. Eaton, Theophilus, colonial governor, 1647. Edwards, Jonathan (1703-1758), di\-ine. — Edwards, Jonathan (1745-1801), educator, 1781-1795. Edwards, Pierrepont, lawyer, 1788-1807. Edwards, Timothy, clerg>Tnan, 1721. Egleston, Azariah, soldier, 1786-1800. Eliot, Charles William, educator, 1870- 1892. Ellery, William, statesman, 1764-1777. Ellsworth, Henry L., author, 1826-1835. Ellsworth, William W., jurist and gov- ernor, 1839-1842. Emmons, Nathaniel, theologian, 1827. Evarts, Jeremiah, philanthropist, 1810- • 1829. Evarts, William M., statesman, 1834-1875. Everett, Edward, statesman, 1815-1864. Ewing, John, educator, 1766-1780. Fillmore, Millard, President, 1843-1852. Finley, Samuel, educator, 1785-1788. Fish, Hamilton, statesman, 1848-1849. Fitch, Ebenezer, educator, 1780-1815. Fitch, James, founder of Norwich, Conn., 1721-1724. Fitch, John, inventor. Diaries, etc., —. Fitch, Thomas, colonial governor, 1751- 1758. Franklin, Benjamin, statesman and sci- entist, 1747-1790. Frazer, Persifor, manufacturer, 1776-1778. Gibbs, George, mineralogist, 1790-1792. Gibbs, Josiah W., scientist and educator, Gilman, Daniel C, educator, —. Goddard, Calvin, congressman, 1799- 1842. Godkin, Edwin L., journalist, 1874-1875. Gold, Nathan, jurist, 1703. Goodrich, Elizur, clergyman, 1753-1781. Goodrich, Eliziu", jurist, 1799-1828. Goodyear, Charles, inventor, -1833. Gore, Christopher, governor, 1792-1818. Gould, Benjamin Apthorp, jr., astrono- mer, 1849-1856. Gould, James, educator and jurist, 1795- 1819. Granger, Gideon, statesman, 1795-1814. Gray, Asa, botanist, 1838-1886. Greeley, Horace, journalist, 1845-1857. Green, Duff, diplomat, 1834. Griswold, George, merchant, 1814-1831. Griswold, Roger, governor, 1788-1807. Guyot, Arnold, geographer, 1856-1881. Hagner, Peter, financier, 1816-1821. Hallock, Gerard, journalist, 1843-1861. Harper, Robert Goodloe, statesman, 1808. Harris, Samuel, educator, —. Haynes, John, colonial governor, 1651. Hayward, George, physician, 1825-1832. Hazen, Henry A., meteorologist, 1886- 1892. Henry, Joseph, scientist, 1852-1863. Herrick, Edward C, scientist, 1831-1862. Herrick & Noyes, merchants, 1835-1840. Hillhouse, James, statesman, 1791-1817. Hinckes, John, colonial jurist, 1692. Hitchcock, Edward, educator, 1845-1862. Hitchcock, Samuel ., jurist, 1819-1837 Holmes, Abiel, clergyman, 1784-' 810. Hooker, Thomas, clergyman, 1636. 86 LIBRAEY OF CONGRESS Hopkins, Edward, colonial governor, 1636. Hopkins, Samuel, clergyman, 1751-1765. Hosmer, Stephen Titus, ^urist, 1791-1832. Howe, Hezekiah, publisher, and Beers, Isaac, 1788-1813. Howe, Hezekiah & Co., also Beers & Howe; Howe & De Forest publishers, 1811-1839. Hubbard, John Barrett, soldier, 1757- 1771. Hubbard, Joseph S., astronomer, 1845- 1861. Hubbard, Thomas, physician and sur- geon, 1811-1818. Hull, Isaac, naval officer, 1814-1818. Humphreys, David, soldier, 1812-1816. Huntington, Frederick D., clergyman, 1852—. Hurd, John C, lawyer and author, —. Hutchinson, Thomas, colonial governor, 1764-1765. Ingersoll, Jared, statesman, 1761-1780.. Ingersoll, Jonathan, statesman, 1795- 1813. Jefferson, Thomas, President, 1791-1825. Johnson, Samuel, clergyman, 1717-1738. Johnson, Samuel, educator, 1754-1765. Johnson, William Samuel, statesman, 1792-1827. Jones, William, deputy governor, 1661. Kent, James, jurist, 1817-1831. Kirby, Ephraim, soldier and jurist, 1790- 1797, Knight, Jonathan, physician and sur- geon, 1813-1860. Langdon, Samuel, educator, 1760-1779. Lanman, James, statesman, 1797-1827. Law, Lyman, congressman, 1797-1824. Leete, William, governor, 1661. Linsley, James Harvey, naturalist and clergyman, 1820-1843. Livingston, Robert, colonist, 1701. Locke, Samuel, educator, 1773. Logan, William, senator, 1754-1758. Loomis, Elias, scientist, 1835-1861. Mansfield, Jared, mathematician, 1804- 1819. Marchant, Henry, jurist, 1771-1786. Marsh, John, clergyman, —. Mason, Ebenezer Porter, scientist, 1839- 1840. Mason, Jeremiah, Senator, 1817-1823. Mason, John, soldier, 1664. Mather, Cotton, preacher, 1714. Mather, Increase, educator, 1666-1701. Maury, Matthew F., hydrographer, 1837. Meigs, Josiah, educator, 1789-1822. Morse, Jedidiah, clergyman, 1783-1819. Morse, Samuel F. B., inventor, 1808-1823. Morton, William T. G., physician, 1850. Newton, Hubert A., mathematician, 1855-1861. Noyes, James, clergyman, 1701-1706. Occom, Samson, Indian preacher, 1772. Oliver, Peter, jurist 1756-1762. Olmsted, Denison, scientiiit, 1827-1859. Packard, Lewis R., educator, —. Palfrey, John Gorham, author and states- man, 1846-1861. Park, Edwards A., theologian, 1849-1860, Parker, Samuel J., missionary, 1891. Parker, Theodore, clergyman, 1856. Peirce, Benjamin, mathematician, 1843- 1878. Percival, James G., poet and scientist, 1819-1855. Peters, Samuel A., clergyman, 1819. Phillips, Wendell, orator, 1857-1872. Pickering, Charles, physician and natur- alist, 1850-1872. Pickering, Timothy, statesman, 1781. Pierpont, James, clergyman, 1693. Pierpont, John, clergyman, 1820. Pierrepont, Edwards, attorney general, 1842-1886. Pierson, Abraham, sr., clergyman, 1657. Pierson, Abraham, educator, 1667-1706. Pitkin, Timothy, lawyer, 1795-1815. Polk, James K., President, 1838. Poole, William F., lil)rarian, 1852-1860. Porter, Fitz-John, soldier, 1891. Porter, Noah, educator, —. Porter, Robert, educator, 1793. Post, Wright, surgeon, 1790-1816. Pownall, Thomas, colonial governor, 1758. Prescott & Sherman, merchants, 1804- 1844. Quincy, Josiah, educator. 1836-1851. Redfield, William C, scientist, 1822- 1861. Reeve, Tapping, educator, 1791-1816. Reid, Whitelaw, editor and diplomat, 1872-1873. Rodgers, John, clergyman, 1766-1784. Salisbury, Edward E., orientalist, 1846. Saltonstall, Gurdoa, colonial governor, 1698-1721. DEPOSITORIES 87 Savage, James, author, 1855-1861. Scott, John Morin, congressman, 1746- 1749. Sergeant, John, missionary, 1739-1740. Sewall, Samuel, jurist, 1701. Sewall, Stephen, Hebraist, 1768-1772. Seward, William H., statesman, 1805- 1861. Sherman, Roger, jurist, 1792. Sherman, Roger, the younger, merchant and historian, 1827-1846. Sherman, Roger Minot, jurist, 1798-1829. Sherman & Carpenter, merchants, 1752- 1762. Sibley, John L., librarian, 1848-1862. Sigoumey, Charles, merchant, 1811-1838. Silliman, Benjamin, scientist, 1792-1864. Silliman, Benjamin, chemist, —. Smith, Elihu H., physician, 1791-1796. Smith, Henry B., educator, and Wilson, James P., 1852-1854. Sophocles, Evangelinua A., educator, 1849-1861. Sparks, Jared, biographer, 1845-1848. Sprague, William B., clergyman, 1847- 1860. Spring, Gardiner, clergyman, 1806-1818. Stanton, Thomas, colonist, 1692. Stedman, Edmund Clarence, poet, 1871- 1901. Stiles, Ezra, educator, 1744-1795. Stockton, Richard, jurist, 1814-1816. Stoddard, David Tappan, missionary, 1852-1855. Storrs, William Lucius, jurist, 1825-1840. Story, Joseph, jurist, 1818-1839. Stuart, Moses, Hebrew scholar, 1809. SuUivant, William S., botanist, 1821- 1825. Sumner, William Graham, educator, —. Swift, Zephaniah, congressman, 1792- 1818. Talcott, Joseph, colonial governor, 1727. Tallmadge, Benjamin, soldier, 1788-1800 Taylor, Nathaniel William, clergy- man,—. Tilton, Theodore, editor and poet, —. Tracy, Uriah, Senator, 1788-1807. Treat, Robert, colonial governor, 1702. Trumbull, Benjamin, clergyman, 1786- 1804. Trumbull, John, soldier and artist, 1817- 1823. Trumbull, Jonathan, governor, 1767-1783. Trumbull, Joseph, governor, 1823-1840. Tyler, Bennet, educator, 1826-1848. Wadsworth, Jeremiah, soldier, 1795-1797. Wales, Leonard Eugene, jurist, 1810-1816. Walker, Sears L., astronomer, 1841-1850. Washington, George, President, 1781-1789. Waterhouse, Benjamin, physician, 1794. Wayland, Francis, educator, 1829-1857. Webster, Daniel, statesman, 1820-1841. Webster, Peletiah, economist, 1744-J.765. Wheelock, John, educator, 1784-1810. Whiting, John, soldier, 1759-1768. Whitney, Eli, inventor, 1800-1823. Whitney, William D., philologist, 1846. Whittemore, Samuel & Co., manufactur- ers, 1818-1838. Williams, Eliphalet S., clergyman, 1747- 1793. Williams, Ephraim, soldier, 1750-1751. Williams, Roger, pioneer, 1649-1669. Williams, Stephen, clergyman, —. Williams, Thomas S., jurist, 1809-1836. Williamson, Hugh, statesman, 1760-1766, Willis, Nathaniel P., poet, 1824-1855. Winthrop, James, soldier and jurist, 1782- 1786. Winthrop, John, colonial governor, 1635- 1675. Winthrop, John (Fitz-John), colonial governor, 1704. Winthrop, John, scientist, 1756-1769. Winthrop, Wait-Still, jurist and soldier, 1671. Witherspoon, John, educator, 1768. Withington, Leonard, clergyman and author, 1814. Woodbridge, Timothy, clei^yman, 1707. Woods, Leonard, theologian, 1819-1853. Woolsey, Theodore D., educator, 1843- 1861. Worcester, Joseph E., lexicographer, 1846-1860. Zubly, John Joachim, clergyman, 1768- 1772. o University of California SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 405 Hilgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388 Return this material to the library from which it was borrowed. Z881 U55 1918 Library of Congress. Manuscript Division Check list of collections personal papers in of UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY A 000 660 104 1 Docs. C^^^ 0 00637 9356.
11,151
US-19813005-A_1
USPTO
Open Government
Public Domain
2,005
None
None
English
Spoken
6,264
7,334
Method and apparatus for separating a liquid ABSTRACT A method of separating a liquid atomizes a mixed liquid containing a plurality of components into an atomized fine particle by an ultrasonic vibration to obtain a mixed fluid of the atomized fine particle and air, separates the air from the mixed fluid and collects an atomized component, and separates the atomized component into liquids having different component contents. The method of separating a liquid atomizes the liquid while supplying a carrier gas heated with the thermal energy of the outside air to the surface of the liquid to be atomized or supplies the outside air to the surface of the liquid to be atomized, thereby atomizing the liquid while supplying the thermal energy of the outside air to the surface of the liquid. BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a method and apparatus for separating a mixed liquid containing a plurality of liquids having different components from each other into liquids having different component contents from each other, for example. 2. Description of the Related Art The present inventor has developed an apparatus for separating a mixed liquid in which a plurality of liquids having different components are mixed into liquids having different component contents from each other (see Japanese Unexamined Patent Publication (KOKAI) No. 2001-314724) In the separating apparatus, an atomizing chamber having a closed structure is filled with an alcohol solution, the alcohol solution in the atomizing chamber is ultrasonically vibrated by an ultrasonic vibrator and is thus atomized into a mist, the mist thus atomized is coagulated and collected to separate the alcohol solution having a high concentration, and air separated from the alcohol solution is circulated in the atomizing chamber. The separating apparatus can separate the alcohol having a high concentration by the following operation. Alcohol having such physical properties as to give a surface excess by a quick migration to the surface has a high surface concentration. When the ultrasonic vibration is carried out in this condition, the solution on the surface is changed into a mist in the air by the energy of the ultrasonic vibration and the mist is discharged as fine particles. The mist discharged into the air has a high alcohol concentration. The reason is that the solution on the surface having the high alcohol concentration is changed into the mist. When the mist is coagulated and collected, accordingly, the alcohol solution having a high concentration is separated. By this method, it is possible to separate the alcohol solution having a high concentration without heating the solution. Therefore, it is possible to separate an alcohol substance having a high concentration. Moreover, there is also a feature that the separation can be carried out without the alteration of the alcohol because of no heating. In the apparatus described above, as compared with a method of vaporizing and separating a liquid as in distillation, energy to be consumed for the separation can be lessened more greatly. The reason is that it is not necessary to apply high vaporization heat to the liquid to be vaporized. The ultrasonic vibration atomizes the liquid into atomized fine particles at a temperature which is equal to or lower than a boiling point. The atomized fine particle has a component content which is different from a liquid which is not atomized. Therefore, it is possible to separate and collect the atomized fine particle from the air, thereby carrying out a separation into a liquid having a different component content. Referring to the separation to be carried out by the ultrasonic vibration described above, it is not necessary to heat the liquid to be the boiling point or more. Therefore, it is possible to lessen a thermal energy to be consumed. If the temperature of the air at which the liquid is atomized into the atomized fine particle is low, however, an atomization efficiency is reduced. By heating the air to be supplied to the atomizing chamber, it is possible to increase the atomization efficiency. When the temperature of the air is raised, the thermal energy is consumed for the heating. For this reason, it is impossible to efficiently separate the mixed liquid in a small energy consumption. The present invention has been developed in order to solve the aforementioned conventional drawbacks. An important object of the present invention is to provide a separating method and apparatus capable of reducing an energy consumption to efficiently generate an atomized fine particle, thereby efficiently separating a mixed liquid. SUMMARY OF THE INVENTION In a method of separating a liquid according to the present invention, a mixed liquid containing a plurality of components is atomized into an atomized fine particle by an ultrasonic vibration to obtain a mixed fluid of the atomized fine particle and air, the air is separated from the mixed fluid to collect an atomized component, thus the atomized component is separated into liquids having different component contents. This method of separating a liquid atomizes the liquid by supplying a carrier gas heated with a thermal energy of outside air to a surface of the liquid to be atomized. In the method of separating a liquid according to the present invention, the carrier gas can contain the air separated from the mixed fluid. In the method of separating a liquid according to the present invention, furthermore, the carrier gas can contain the air separated from the mixed fluid by an air separating machine 50. In a method of separating a liquid according to the present invention, a mixed liquid containing a plurality of components is atomized into an atomized fine particle by an ultrasonic vibration to obtain a mixed fluid of the atomized fine particle and air, the air is separated from the mixed fluid to collect an atomized component, and the atomized component is separated into liquids having different component contents. The method of separating a liquid supplies the outside air to the surface of the liquid to be atomized and atomizes the liquid while supplying a thermal energy of outside air to the surface of the liquid, In the method of separating a liquid according to the present invention, the mixed liquid to be separated can be any of a crude oil, petroleum, a volatile oil, a light oil, gasoline, naphtha, kerosene, a heavy oil, a substance obtained by carrying out a cracking treatment over them with a catalyst, and their mixture. In the method of separating a liquid according to the present invention, moreover, the mixed liquid can be separated into hydrocarbon mixtures having different numbers of carbons (n). In the method of separating a liquid according to the present invention, furthermore, the mixed liquid can contain alcohols and water. An apparatus for separating a liquid according to the present invention comprises an atomizing device 100 for ultrasonically vibrating a mixed liquid containing a plurality of components and atomizing the mixed liquid into an atomized fine particle, thereby obtaining a mixed fluid of the atomized fine particle and air, and a collecting device 200 for separating the air from the mixed fluid obtained in the atomizing device 100 and collecting an atomized component. In the separating apparatus, the mixed liquid is atomized into the atomized fine particle to obtain the mixed fluid in the atomizing device 100 and the atomized liquid is separated from the mixed fluid into the liquids having different component contents. In the separating apparatus, furthermore, there is provided an outside air heat exchanger 79 for heating a carrier gas to be supplied to the surface of the liquid to be atomized by the ultrasonic vibration. In the separating apparatus, the carrier gas heated by the outside air heat exchanger 79 is supplied to the atomizing device 100, and the atomizing device 100 atomizes the liquid by the ultrasonic vibration while supplying the carrier gas heated with the thermal energy of the outside air to the surface of the liquid. In the apparatus for separating a liquid according to the present invention, the outside air heat exchanger 79 can heat the carrier gas containing the air separated from the mixed fluid and can supply the heated carrier gas to the atomizing device 100. In the apparatus for separating a liquid according to the present invention, the outside air heat exchanger 79 can heat the carrier gas containing the air separated from the mixed fluid by the air separating machine 50 and can supply the heated carrier gas to the atomizing device 100. The apparatus for separating a liquid according to the present invention comprises an atomizing device 100 for ultrasonically vibrating a mixed liquid containing a plurality of components and atomizing the mixed liquid into an atomized fine particle, thereby obtaining a mixed fluid of the atomized fine particle and air, and a collecting device 200 for separating the air from the mixed fluid obtained in the atomizing device 100 and collecting an atomized component. In the separating apparatus, the mixed liquid is atomized into the atomized fine particle to obtain the mixed fluid in the atomizing device 100, and the atomized liquid is separated from the mixed fluid into the liquids having different component contents. In the separating apparatus, furthermore, there is provided an outside air supplying device 78 for supplying outside air to a surface of the liquid to be atomized by the ultrasonic vibration. In the separating apparatus, the outside air supplying device 78 supplies the outside air to the atomizing device 100, and the atomizing device 100 atomizes the liquid by the ultrasonic vibration while supplying the thermal energy of the outside air to the surface of the liquid. In the apparatus for separating a liquid according to the present invention, the mixed liquid to be supplied to the atomizing device 100 can be any of a crude oil, petroleum, a volatile oil, a light oil, gasoline, naphtha, kerosene, a heavy oil, a substance obtained by carrying out a cracking treatment over them with a catalyst, and their mixture. In the apparatus for separating a liquid according to the present invention, moreover, the mixed liquid can be separated into hydrocarbon mixtures having different numbers of carbons (n). In the apparatus for separating a liquid according to the present invention, furthermore, the mixed liquid can contain alcohols and water. The separating method and apparatus described above has a feature that an energy consumption can be lessened and the atomized fine particle can be efficiently generated to separate the mixed liquid efficiently. The reason is as follows. The mixed liquid is atomized into the atomized fine particle by the ultrasonic vibration and the atomized fine particle is collected and is separated into the liquids having different component contents, and furthermore, the separation can be efficiently carried out by effectively utilizing the thermal energy of the outside air. More specifically, the mixed liquid is neither boiled nor vaporized for distillation differently from the conventional art. For this reason, it is not necessary to supply a great thermal energy which is equivalent to vaporization heat. In order to atomize and separate the liquid into the atomized fine particle, furthermore, the thermal energy of the outside air is utilized effectively to atomize and separate the liquid into the atomized fine particle very efficiently. In the method and apparatus described above, it is possible to efficiently atomize and separate the liquid into the atomized fine particle while setting the temperature of the air to be supplied to the surface of the liquid to be lower than the boiling point of the liquid to be separated. The reason is that the efficiency of atomizing the liquid into the atomized fine particle is increased by raising the temperature of the air to be a temperature which is equal to or lower than the boiling point. By effectively utilizing the thermal energy of the outside air, accordingly, it is possible to efficiently atomize the liquid into the atomized fine particle and to collect the atomized liquid, thereby separating the atomized liquid into liquids having different component contents efficiently. The above and further objects and features of the invention will be more fully apparent from the following detailed description with accompanying drawings. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a schematic view showing a structure of an apparatus for separating a liquid according to an example of the present invention; FIG. 2 is a schematic view showing a structure of an apparatus for separating a liquid according to another example of the present invention; FIG. 3 is a schematic view showing a structure of an apparatus for separating a liquid according to a further example of the present invention; FIG. 4 is a schematic view showing a structure of an apparatus for separating a liquid according to a further example of the present invention; FIG. 5 is a schematic view showing a structure of an apparatus for separating a liquid according to a further example of the present invention; FIG. 6 is a schematic view showing a structure of an apparatus for separating a liquid according to a further example of the present invention; FIG. 7 is a schematic view showing a structure of an apparatus for separating a liquid according to a further example of the present invention; FIG. 8 is a schematic sectional view showing an example of an atomizing chamber and an atomizing machine; FIG. 9 is an enlarged sectional view showing an example of a coupling structure of an ultrasonic vibrator and a removable plate; FIG. 10 is a plan view showing the removable plate illustrated in FIG. 9; FIG. 11 is a sectional view showing a state in which the removable plate is attached to the atomizing chamber; FIG. 12 is an enlarged sectional view showing the coupling structure of the removable plate and the atomizing chamber illustrated in FIG. 11; FIG. 13 is an enlarged sectional perspective view showing another example of the coupling structure of the ultrasonic vibrator and the removable plate; FIG. 14 is an enlarged sectional view showing a further example of the coupling structure of the ultrasonic vibrator and the removable plate; FIG. 15 is an enlarged sectional view showing a further example of the coupling structure of the ultrasonic vibrator and the removable plate; FIG. 16 is a sectional view showing another example of the arrangement of the removable plate in the atomizing chamber; FIG. 17 is a graph showing the absolute amount of ethanol in the air under pressure; FIG. DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS An apparatus for separating a liquid according to the present invention atomizes a mixed liquid containing a plurality of components into an atomized fine particle, and then collects the atomized fine particle and separates the atomized fine particle into liquids having different component contents. Although the present invention does not specify the mixed liquid, the mixed liquid is roughly divided into two parts. A first mixed liquid is a solution in which the mixed liquid containing a plurality of components contains a solvent and a solute, that is, a solution in which the solute is dissolved in the solvent. In the present invention, the mixed liquid is separated into a solution having a low concentration and a solution having a high concentration. A second mixed liquid contains a plurality of different components, for example, petroleum. The mixed liquid is separated into petroleum having different component contents in order to be distilled and separated into liquids having different component contents, for example, a heavy oil, a light oil, kerosene, naphtha or gasoline. Moreover, the mixed liquid containing a plurality of different components is a crude oil, a light oil, a heavy oil, kerosene, gasoline or the like. In the present invention, the crude oil of the mixed liquid is separated into a heavy oil, a light oil, kerosene, naphtha, gasoline or the like, and furthermore, the light oil, the gasoline or the like is refined. The mixed liquid is separated depending on a difference in the number of carbons (n) of a hydrocarbon mixture, a property to cause a surface excess by a migration to the surface, or the like. A liquid to be separated depending on the difference in the number of carbons (n) of the hydrocarbon mixture which has a small number of carbons (n) is separated as an atomized fine particle. In a mixed liquid containing a component having a property to cause the surface excess, moreover, a substance to cause the surface excess is collected as the atomized fine particle. Description will be given to an apparatus and method for generating an atomized fine particle by an ultrasonic vibration from a solution containing the mixed liquid as alcohol, thereby obtaining alcohol having a high concentration. In the present invention, the mixed liquid is not specified to the alcohol but can be set to be all of the liquids described above, The separating apparatuses shown in FIGS. 1 to 3 comprise an atomizing device 100 for ultrasonically vibrating a mixed liquid containing a plurality of components and atomizing the mixed liquid into an atomized fine particle, thereby obtaining a mixed fluid of the atomized fine particle and air, a collecting device 200 for separating the air from the mixed fluid obtained by the atomizing device 100 and collecting the atomized component, and a forcible delivering machine 35 for delivering the mixed fluid from the atomizing device 100 to the collecting device 200. The apparatus serves to atomize the mixed liquid into the atomized fine particle by means of the atomizing device 100 to obtain a mixed fluid, to move the mixed fluid to the collecting device 200, and to separate the atomized liquid from the mixed fluid into liquids having different component contents by means of the collecting device 200. The separating apparatus shown in FIG. 1 is provided with an outside air heat exchanger 79 for raising the temperature of a carrier gas to be supplied to the surface of the liquid to be atomized by the ultrasonic vibration. The apparatus supplies the carrier gas having the temperature raised by the outside air heat exchanger 79 to the atomizing device 100. The atomizing device 100 serves to atomize the liquid by the ultrasonic vibration while supplying the carrier gas having the temperature raised by the thermal energy of the outside air to the liquid surface. The separating apparatus shown in FIG. 2 supplies the outside air to the surface of the liquid to be atomized by the ultrasonic vibration. In order to supply the outside air to the atomizing chamber 4, the apparatus in this drawing is provided with an outside air supplying device 78. The outside air supplying device 78 is a fan taking the outside air into the atomizing chamber 4. The outside air supplying device 78 takes and supplies the outside air into the atomizing chamber 4 in the atomizing device 100. The atomizing device 100 atomizes the liquid by the ultrasonic vibration while supplying the thermal energy of the outside air to the liquid surface. The outside air supplying device 78 can be set to be every mechanism capable of supplying the outside air to the atomizing chamber 4. For example, in an apparatus for setting the atomizing chamber to have a negative pressure, the atomizing chamber can be provided with an opening portion to supply the outside air. In this apparatus, accordingly, the opening portion can be set to be the outside air supplying device. The outside air supplying device to be the opening portion can regulate an opening area to control the amount of the outside air to be taken into the atomizing chamber. Furthermore, the apparatus shown in FIG. 3 raises the temperature of the carrier gas by means of the outside air heat exchanger 79 and supplies the carrier gas to the atomizing chamber 4, and furthermore, directly supplies the outside air to the atomizing chamber 4 in the atomizing device 100. Accordingly, this apparatus comprises both the outside air heat exchanger 79 and the outside air supplying device 78. The separating apparatus partially discharges the air to be the carrier gas to an outside by means of the collecting device 200 and supplies the outside air corresponding to the amount of the air to be discharged to the atomizing device 100. The above separating apparatus will be described below in more detail. In the separating apparatus shown in FIGS. 4 to 7, the atomizing device 100 is provided with the atomizing machine 1 for atomizing the mixed liquid into the atomized fine particle. The collecting device 200 includes an air separating machine 50 for separating air from a mixed fluid containing the atomized fine particle which is atomized in the atomizing chamber 1 and the air, a collecting chamber 50 for further coagulating and collecting the mixed fluid from which a part of the air is separated by the air separating machine 50, and the forcible delivering machine 35 for moving the mixed fluid. In the apparatus shown in this drawing, the forcible delivering machine 35 is provided in the collecting device 200. The forcible delivering machine 35 can also be provided between the atomizing device 100 and the collecting device 200 as shown in FIGS. 4 to 6. The apparatus shown in FIG. 7 comprises a pump 10 for supplying a mixed liquid to the atomizing chamber 4, and supplies the mixed liquid to the atomizing chamber 4 by means of the pump 10. The atomizing chamber 4 does not atomize, as the atomized fine particles, all the mixed liquids which are supplied. When all of the mixed liquids are atomized and collected into the collecting chamber 5, the mixed liquid concentration of alcohol or the like in the liquid collected into the collecting chamber 5 is made equal to that of the mixed liquid supplied to the atomizing chamber 4. The concentration of the mixed liquid supplied to the atomizing chamber 4 is reduced when the same mixed liquid is atomized as the atomized fine particle so that a capacity is decreased. For this reason, the concentration of the mixed solution contained in the atomized fine particle is also decreased gradually. The mixed liquid in the atomizing chamber 4 is exchanged with a new mixed liquid when the concentration of the mixed solution is reduced. In the case in which a solution having a solute dissolved in a solvent is used as the mixed solution to separate a solution having a high concentration, for example, the atomizing chamber 4 atomizes a mixed liquid having the concentration of the solution which is 10 to 50% by weight and exchanges the mixed liquid with a new mixed liquid after the concentration of the mixed liquid is reduced. In the case in which petroleum is used for the mixed liquid, a part of the petroleum is atomized into an atomized fine particle after the passage of a certain time and the mixed liquid is then exchanged into a new mixed liquid. In this method, the mixed liquid is exchanged with a new mixed liquid after the passage of a certain time, that is, the mixed liquid is exchanged in a batch type. It is also possible to couple an undiluted solution reservoir 11 storing the mixed liquid therein to the atomizing chamber 4 through the pump 10, thereby supplying the mixed liquid from the undiluted solution reservoir 11 continuously. This apparatus supplies the mixed liquid from the undiluted solution reservoir 11 while discharging the mixed liquid in the atomizing chamber 4, thereby preventing the concentration of the mixed liquid in the atomizing chamber 4 from being decreased. As shown in an arrow B of FIG. 7, moreover, it is also possible to discharge the mixed liquid in the atomizing chamber 4 to an outside without circulating the same mixed liquid to the undiluted solution reservoir 11, thereby preventing the concentration of the mixed solution contained in the undiluted solution reservoir 11 from being decreased. The mixed liquid in the atomizing chamber 4 is atomized into an atomized fine particle by the atomizing machine 1. In the case in which an alcohol solution is used as the mixed liquid, the atomized fine particle atomized by the atomizing machine 1 has a higher concentration than the residual liquid. The reason is that the alcohol is changed into the atomized fine particle more easily than water to be a solvent. Accordingly, it is possible to efficiently separate the mixed liquid having a high concentration by atomizing the mixed liquid into the atomized fine particle by means of the atomizing machine 1 to coagulate and collect the atomized fine particle. In the case in which the petroleum is used as the mixed liquid, the concentration of a hydrocarbon mixture which is easily atomized in the atomized fine particle is higher than that of the residual liquid. When the petroleum is atomized into the atomized fine particle by means of the atomizing machine 1 and the atomized fine particle is collected, accordingly, it is possible to efficiently separate the petroleum having a larger content of the hydrocarbon mixture which is easily atomized, that is, has a small number of carbons (n). The atomizing machine 1 includes a plurality of ultrasonic vibrators 2 and an ultrasonic power supply 3 for supplying a high frequency power to the ultrasonic vibrator 2. The atomizing machine 1 is preferably vibrated ultrasonically at a frequency of 1 MHz or more, thereby atomizing the mixed solution. By using the atomizing machine 1, it is possible to obtain a feature that the mixed solution can be atomized into a very fine atomized particle. Although the atomizing machine is not specified to the ultrasonic vibration in the present invention, it is possible to reduce an oscillation frequency to be lower than 1 MHz in the atomizing machine using the ultrasonic vibration. The atomizing machine 1 to ultrasonically vibrate the mixed liquid scatters the mixed solution as the atomized fine particle from a mixed liquid surface W. When the mixed liquid is ultrasonically vibrated, a liquid column P is formed on the mixed liquid surface W so that the atomized fine particle is generated from the surface of the liquid column P. The atomizing machine 1 shown in FIG. 8 is provided with the ultrasonic vibrator 2 upward on the bottom of the atomizing chamber 4 filled with the mixed liquid. The ultrasonic vibrator 2 radiates an ultrasonic wave upward from the bottom toward the mixed liquid surface W, and ultrasonically vibrates the mixed liquid surface W, thereby generating the liquid column P. The ultrasonic vibrator 2 radiates the ultrasonic wave in a vertical direction. The atomizing machine 1 shown in the drawing includes a plurality of ultrasonic vibrators 2 and the ultrasonic power supply 3 for ultrasonically vibrating these ultrasonic vibrators 2. The ultrasonic vibrator 2 is fixed in a watertight structure to the bottom of the atomizing chamber 4. An apparatus in which the ultrasonic vibrators 2 ultrasonically vibrate the mixed liquid atomizes the mixed liquid into the atomized fine particle more efficiently. The ultrasonic vibratos 2 are fixed to the removable plate 12 in a waterproof structure as shown in FIGS. 9 and 10. The removable plate 12 fixing the ultrasonic vibrators 2 is attached to a casing 13 in the atomizing chamber 4 so as to be removable in the waterproof structure. The removable plate 12 is attached to the casing 13 of the atomizing chamber 4 so that each of the ultrasonic vibrators 2 ultrasonically vibrates the mixed liquid in the atomizing chamber 4. The removable plate 12 shown in FIGS. 9 and 10 includes a surface plate 12A and a back plate 12B, and the surface plate 12A and the back plate 12B are laminated and the ultrasonic vibrator 2 is interposed between the surface plate 12A and the back plate 12B in the waterproof structure. The surface plate 12A has a through hole 12 a opened and a vibrating surface 2A is positioned in the through hole 12 a so that the ultrasonic vibrator 2 is interposed and fixed between the surface plate 12A and the back plate 12B. The back plate 12B is provided with a concave portion 12 b for fitting the ultrasonic vibrator 2 therein, and the ultrasonic vibrator 2 is fitted in the concave portion 12 b. While the removable plate 12 shown in FIG. 9 has the concave portion 12 b provided on the back plate 12B, a concave portion can also be provided on the back plate to fit the ultrasonic vibrator therein. In order to employ the waterproof structure between the ultrasonic vibrator 2 and the back plate 12A, a packing 16 is interposed between the surface plate 12A and the ultrasonic vibrator 2. In the atomizing machine 1 shown in FIG. 9, the packing 16 is also interposed between the ultrasonic vibrator 2 and the back plate 12B to employ the waterproof structure. The atomizing machine does not need to employ the waterproof structure between the ultrasonic vibrator and the back plate. The reason is as follows. The removable plate to employ the waterproof structure between the ultrasonic vibrator and the back plate is fixed to the lower surface of the casing in the atomizing chamber so that the mixed liquid in the atomizing chamber can be prevented from leaking. The packing 16 is an O ring of a rubber elastic member. The packing 16 of the O ring is provided on the opposed surfaces of the outer peripheral edge of the vibrating surface 2A of the ultrasonic vibrator 2 and the surface plate 12A, and the waterproof structure is employed between the vibrating surface 2A of the ultrasonic vibrator 2 and the surface plate 12A to prevent water from leaking out. Furthermore, the outer periphery of the ultrasonic vibrator 2 and the back plate 12B are coupled to each other in the waterproof structure. The packing 16 is a rubber elastic member such as Teflon (registered trademark), silicon, natural or synthetic rubber, or the like. The packing 16 is interposed in an elastic deformation and crush state between the ultrasonic vibrator 2 and the surface plate 12A and between the ultrasonic vibrator 2 and the back plate 12B and adheres to the ultrasonic vibratos 2 and the surfaces of the surface plate 12A and the back plate 12B without a clearance so that the coupling portion takes the waterproof structure. For the packing 16, it is also possible to use a metal packing obtained by processing, like a ring, a metal such as copper, brass, aluminum or stainless. The removable plate 12 shown in FIGS. 9 and 10 couples the either side edges of the surface plate 12A and the back plate 12B through a hinge 17. The removable plate 12 can easily remove and attach the ultrasonic vibrator 2 by opening the back plate 12B and the surface plate 12A. When the ultrasonic vibrator 2 is to be exchanged, the back plate 12B and the surface plate 12A are opened. In this condition, an old ultrasonic vibrator is taken out and a new ultrasonic vibrator 2 and a new packing 16 are put in predetermined positions. Then, the back plate 12B and the surface plate 12A are closed so that the ultrasonic vibrator 2 is exchanged. The back plate 12B and the surface plate 12A which are closed are coupled at the opposite side of the hinge 17 with a setscrew (not shown) or are fixed and coupled to the casing 13 of the atomizing chamber 4. While the atomizing machine 1 described above employs the waterproof structure by using the packing 16, it is also possible to employ the waterproof structure by filling a coking material in the position of the packing 16. While the removable plate 12 is constituted by two meal plates or non-metal hard plates including the surface plate 12A and the back plate 12B in the atomizing machine 1 shown in FIG. 9, furthermore, the removable plate 12 can also be formed by one plate as shown in FIGS. 13 to 15. The removable plate 12 is a metal plate or a non-metal hard plate and has the concave portion 12 b for providing the ultrasonic vibratos 2 in an upper part or the through hole 12 a opened. In the atomizing machine 1 shown in FIG. 13, the ultrasonic vibratos 2 is put in the concave portion 12 b of the removable plate 12 and the packing 16 is provided in the upper and lower parts of the outer peripheral portion of the ultrasonic vibrator 2. Furthermore, a ring plate 18 is fixed to the opening portion of the removable plate 12. The ring plate 18 presses the packing 16 provided on the upper surface of the ultrasonic vibrator 2, thereby fixing the ultraviolet vibrator 2 to the concave portion 12 b In the waterproof structure. The concave portion 12 b has the through hole 12 c provided on a bottom and a lead wire 19 is led out. In the atomizing machine 1 shown in FIG. 14, neither the packing nor the ring plate is used and the ultrasonic vibrator 2 put in the concave portion 12 b of the removable plate 12 is bonded and fixed through a coking material 20 in the waterproof structure. The ultrasonic vibrator 2 also leads the lead wire 19 out of the through hole 12 c opened on the bottom of the concave portion 12 b. The coking material 20 is also filled between the through hole 12 c and the lead wire 19 so that the waterproof structure in which water can be prevented from leaking is obtained. In the atomizing machine 1 shown in FIG. 15, the through hole 12 a is opened on the removable plate 12, and the vibrating surface 2A is positioned on the through hole 12 a and the ultrasonic vibrator 2 is thus fixed to the lower surface of the removable plate 12. In order to fix the ultrasonic vibrator 2 to the removable plate 12, a fixture 21 is secured to the bottom face of the removable plate 12. The ultrasonic vibrator 2 is fixed to the removable plate 12 in the waterproof structure through the packing 16 provided in the upper and lower parts of the outer peripheral portion. The fixture 21 takes the shape of a ring having a step concave portion, and a fixing screw 22 penetrating through an outer peripheral edge portion is screwed and fixed into the removable plate 12. The fixture 21 presses the packing 16 provided on the lower surface of the ultrasonic vibrator 2 at the bottom face of the step concave portion and fixes the ultrasonic vibrator 2 to the removable plate 12 in the waterproof structure. The fixture 21 is provided with a through hole 21A on the bottom face of the step concave portion from which the lead wire 19 is led out. FIGS. 11 and 12 show the atomizing chamber 4 for fixing the atomizing machine 1. The atomizing chamber 4 shown in these drawings has an opening portion 13A provided on the bottom face of the casing 13, and the removable plate 12 is fixed to close the opening portion 13A in the waterproof structure. The removable plate 12 is fixed to the casing 13 through a packing 23 in the waterproof structure. In order to fix the removable plate 12, a fixture 24 is secured to the bottom face of the casing 13. The fixture 24 is L-shaped, and presses the removable plate 12 through a setscrew 26 penetrating therethrough and fixes the removable plate 12 to the casing 13 of the atomizing chamber 4. With this structure, the ultrasonic vibrators 2 fixed to the atomizing chamber 4 ultrasonically vibrates the mixed liquid from the bottom face of the casing 13 toward an upper surface. The removable plate 12 is attached removably to the bottom face of the casing 13 of the atomizing chamber 4 in order to close the opening portion 13A. The removable plate 12 can also be immersed in the mixed liquid in the atomizing chamber 4 to ultrasonically vibrate the mixed liquid as shown in FIG. 16. With this structure, the removable plate 12 can easily be provided removably in the atomizing chamber 4. With the structure shown in FIG. 14, for example, the atomizing machine 1 immersed in the mixed liquid fixes a portion excluding the vibrating surface 2A of the ultrasonic vibrator 2 to the removable plate 12 in the waterproof structure In some cases in which the mixed liquid in the atomizing chamber 4 is excessively heated to a high temperature by means of the ultrasonic vibrator 2 and the ultrasonic power supply 3, quality is deteriorated. It is possible to eliminate this drawback by forcibly cooling the ultrasonic vibrator 2. Furthermore, it is preferable that the ultrasonic power supply 3 should also be cooled. Although the ultrasonic power supply 3 does not directly heat the mixed liquid, surroundings are heated so that the mixed liquid is indirectly heated. The ultrasonic vibrator 2 and the ultrasonic power supply 3 can be provided in a state in which a cooling pipe is thermally coupled to them, that is, the cooling pipe is caused to come in contact therewith, and can be thus cooled. The cooling pipe causes a liquid cooled by a cooling machine or a refrigerant, or cooling water such as underground water or service water to flow to cool the ultrasonic vibrator 2 and the ultrasonic power supply 3.
40,514
https://github.com/zjlywjh001/CAN_OMEGA_Tools/blob/master/src/me/jarviswang/canomega/commons/FuzzMessageListener.java
Github Open Source
Open Source
MIT
2,021
CAN_OMEGA_Tools
zjlywjh001
Java
Code
18
70
package me.jarviswang.canomega.commons; import me.jarviswang.canomega.models.FuzzMessage; public interface FuzzMessageListener { public abstract void receiveFuzzMessage(FuzzMessage msg); public abstract void finishFuzz(); }
8,946
https://www.wikidata.org/wiki/Q32500757
Wikidata
Semantic data
CC0
null
Категорія:Офшорні газові родовища Тиморського моря
None
Multilingual
Semantic data
19
80
Категорія:Офшорні газові родовища Тиморського моря категорія проєкту Вікімедіа Категорія:Офшорні газові родовища Тиморського моря є одним із категорія проєкту Вікімедіа
25,733
diekunstimzusam09carrgoog_35
German-PD
Open Culture
Public Domain
1,871
Die Kunst im Zusammenhang der Culturentwickelung und die Ideale der Menschheit
Carriere, Moriz, 1817-1895
German
Spoken
6,823
11,969
Der philofophifche Genius Italiens war Giordano Bruno von Nola (1548 — 1600). Wir find ihm fchon unter den Poeten in lateiniſcher und italienifcher Sprache begegnet (S. 20, 228, 284), benn er war Dichter und Denker zugleich. Unteritalien, wo einft bie Griechen ſich niebergelaffen, wo Barmenides und Empeboffes ihre tieffinnigen Ideen im fchwingreichen Werfen verfünbigt, war im Mittelalter von Normannen und Dentfchen befucht und be- berricht und num wieder bie Wiege ber Philofophie geworden; Bruno und Campanella find von bort ausgegangen, beide wiffen- Die Philoſophie. 687 ſchaftliche Reformatoren in der Mönchskutte, beide Märtyrer ihrer Meberzeugung, beide in Hymnen und Sonetten bie Gedanken aus- prägend die das Pathos ihrer Seele waren. Der Drang nad freier Wahrheit tried Bruno fchon in der Jugend aus dem Klo- fter; er reifte, Iebte, Iehrte in Frankreich, England und Deutfch- land. Er befaß ein glückliches Gedächtniß, eine bewegliche Phan⸗ tafie, eine reiche Combinationsgabe; da fuchte er nun nach Regeln die Gedanken zu orbnen, zu behalten, neue zu erzeugen. Er wollte den Denkproceß als ein Bild ver Welt. Wie das AU die Entfal- tung ber höchften Einheit ift, fo follten alle Ideen als die Strah- len eines Urlichts aufgefaßt werben; wie alle Dinge in Wechiel- wirkung ftehen und fich in MWechjelbeziehung bewegen, fo follten auch bie Gedanken einander umkreiſen. Er wollte ein anfchauen- des. Denken, begriffene Bilder der Wirflichfeit, Verfinnlichung des Spealen. Die Lullifche Kunft follte dazu dienen; er verbeſſerte an ihr fein Leben lang. Er entwarf Bilder und Begriffe, die auf eoncentrifche Kreife gezeichnet und gedreht werben follten; aus ihren mancherlei Verbindungen follten neue Ideen hervorgehen. Allein niemand wird durch Schablonen ein Dealer, und daß Bruno dies verfannte, daß er Gebächtniß und Gepanfencombination zu lehren verfprach, warb ihm verhängnißvoll. Ein Italiener Ind ihn um folche Kunft zu lernen nach Venedig ein, und als ber Schüler feine Hoffnung ein Genie zu werben nicht erfüllt fah, verrieth er den Meifter an die Inquifition. Um in das Weſen der Natur einzubringen muß man nicht müde werben ben entgegengejegten und wiberjtreitenden äußerften Enden der Dinge nachzuforfhen: den Punkt der Vereinigung zu finden ift nicht das Größte, fondern aus benfelben auch die Unter- ſchiede zu entwideln dieſes ift das eigentliche und tiefite Geheinmiß der Kunſt. Es ift Ein Weltprincip das in den Metallen, Pflanzen und Thieren bilvet, im Menſchen denkt; das Denken ift darum bie Runft der Seele im Innern burch eine innere Schrift darzuftellen was die Natur äußerlich burch die Gegenſtände als eine äußere Schrift sffenbart, und fowol dieſe äußere Schrift in fich aufzu« nehmen als jene innere in ihr abzubilden und zu verwirklichen. Der Philofoph aber joll erft prüfen ehe er fich entjcheibet, er foll nicht nach Autorität und Hörenfagen, fonbern nach dem Licht ber Vernunft und den Gründen der Dinge ein felbjtändiges Wiffen erwerben. Dieje Sätze Bruno's fprechen die Aufgaben der Philos fophie vortrefflih aus; aber feine Stärke Tag nicht im Entwideln ' 688 Die Philoſophie. und Begründen, ſondern in begeifterter Verkündigung der Wahr- beit, bie er wie eine Offenbarung und Anfchauung mehr für Phan⸗ tafie und Gemüth ausfpricht, als er fie für ven Verftand bialef- tifch erweilt. Italieniſche Dialogen, lateiniſche Verſe ftellen feine Gedanken Tünftlerifh dar. Bon Platon und Ariftoteles eignet er fih an was ihm zufagt um es fortzubilden. Die Entdeckung bes Kopernicus erweitert feinen Yli ins Unendliche; aber er Hält zu gleich die Einheit deſſelben fe. Wie Nikolaus von Cuſa bie deutſche Myſtik mit mathematischen und naturtiffenfchaftlichen Be⸗ ftrebungen und mit den Griechen verband, jo auch Bruno, der fi ihm vielfach anfchließt; im Keime enthält er das Ganze, das nad ihm in ven Gegenfat von Spinoza und Leibniz auseinander gebt ber Pantheismus und die Monadenlehre find noch verbimben; Gott ift die einwohnende Urfache, Subftanz und Seele der Welt, zugleich aber fich felbjt erfaffende Einheit und Bewußtſein. Das Aufammenfallen oder die Verſöhnung der Gegenfäge in Einem, nicht das reglos Leere, fonbern bie lebendige Fülle, die Harmonie ift Bruno's Grundanſchauung. Gott ift die innere fchöpferifche Natur, die Wejenheit aller Dinge, die allgemeine Kraft und Ur- face, die alles Beſondere in fich hegt und aus fich hervorbringt. Die Einheit ift in allen Zahlen, das Unenbliche ift vie entfaltete Einheit. Gott weiß was er will und kann, er will und kann was er weiß; Naturgefet und Scidfal find fein Wille, ver Aus- druck feines Weſens. Er ift der innerliche Künftler, weil er von innen die Materie bildet und geftaltet: aus dem Innern der Wur- zeln oder des Samenkornes fendet er die Sproffen hervor, aut ben Sproffen treibt er die Aefte, aus den Aeſten die Zweige, aus dieſen die Knospen; das zarte Gewebe ver Blätter, der Blumen, der Früchte, alles ift innerlich angelegt und zubereitet; und von innen ruft er auch wieder bie Säfte aus ven Blättern zurüd bis zur Wurzel bin. Ebenſo entfaltet er aus dem Samen unb aus dem Meittelpunft des Herzens die Glieder des Thieres, des Men⸗ fchen, und fchlingt die verfchievenen Fäden der Einheit in fich zu. fammen. Dieſe lebendigen Werfe follten fie ohne Verſtand und Geiſt hervorgebracht fein, ba unfere Leblofen Nachahmungen auf ber Oberfläche der Materie beides fehon erfordern? Wie groß und herrlich muß dieſer Künftler, ver inwendige, allgegenmwärtige fein, der unaufhörlich und in allem wirkt! Gott ift alfo das bildende Princip des Univerfums, bie wir- fende Urfache ift nicht blind, fonbern ver Verftand der die Formen ! Die Philoſophie. 689 ber Dinge in fich trägt und bie Vollkommenheit des Ganzen fich zum Zwede ſetzt. Das Allbeftimmenve aber fett ein Allbeftimm- bares voraus, das Vermögen alles hervorzubringen ein Vermögen alfes zu werben. Wir bezeichnen e8 al8 Materie, aber fie ift Fein todter Stoff, fondern der Mutterſchos alles Lebendigen, das Wer- ben, die Entfaltung und Beſonderung beffen was in ber ewigen Einheit liegt, die Aenferung bes Innern oder die Verleiblichung der Seele. Aus ureigenem Schos ergießt die Materie alles; Denn werkmeifterlih ift bie Natur im Innerften felber, Iſt lebendige Kunſt, begabt mit berrlihdem Sinne, Die nicht anderen Stoff, vielmehr ben eigenen bildet, Die nicht ſtockt noch bedenklich erwägt, nein alles von felber Sicher und leicht vollfithrt, wie das euer brennet und funfelt, Wie mühlos und frei durchs AU das Licht fich verbreitet; Nimmer zerjplittert fie fich, beftänbig einig und ruhig Lentt und vertheilt und fügt fie orbiiend alles zuſammen. So erfennt Bruno das Leben in feiner Selbftbeiwegung, bie Natur in ihrer Selbftentwidelung, um Stoff, Seele, Geift find Stufen und Momente bes Einen. Es iſt das Eine das fich zu- gleich als die wirkende Kraft und als das zu Grunde Liegende, Beftinnmbare erweift, das allgegenmwärtige Centrum des Unenblichen, wie bie menfchliche Seele im Leibe wohnt und alle feine Glieder zuſammenhält. Form und Materie find ımtrennbar. Der unend- fiche Werfmeifter vollbringt immerdar ein unendliche Werk, die Einheit offenbart jich in der Fülle von Einheiten, die fie voneinan- ber umterfcheibet und aufeinander bezieht; das Eine ift zugleich das Größte und Kleinfte, ald das Größte der allınnfaffende Geift, als das Kleinſte ift e8 Atom und Monade. Das Größte fpiegelt fich im Kleinſten. Voneinander unterfchieben wirkende lebendige Kräfte bilden das AU, ihre Trennung und Verbindung macht den Wechfel bes Werdens aus, der Tod hat nur die Bebeutung eined Ueber⸗ ganges in nene Formen, wir nennen Sterben was nur des wah- ren Lebens Erwachen ift. Wie die Atome eines trdifchen Körpers, fo find die Sterne des Univerfums zum Organismus zufammen- georbnet. Die Erde fchwingt fich mit den Planeten um bie Sonne, bie Sonne fchwebt im Sternenreigen. Die Seele ift denkende Monade, vie herrfchenbe und geftal- tende im Körper. Bon der Sinneswahrnehmung des Vielen er- hebt fie fich zur Anfchauung des Einen, das fih in allem offenbart. Carriere. IV. 2, Aufl. 44 6% Die Philoſophie. Es ift zugleich das Gute, das wir mit unferm Willen ergreifen, in unjerm Handeln verwirklichen follen. Erkennen und Handeln fordern einander und vollenden ſich in der Liebe; fie einigt uns mit Gott. Sein Denken ift das Schaffen der Dinge, das Picht ber Seele, Licht und Ange zugleich. Wie auch die Welt im Frei- fenden Wechfel auf» und abwogt, innen al& lebendige Princip aller Wefen und Duell aller Formen waltet ein einiger Gott als Bernunft und Sein, Weltordnung und Wahrheit. Er Iebt in uns und in ihm weben und find wir. Banini (1585 — 1619) ging von Siüpitalien nach Frankreich. In feinem Werke, das er Amphitheater ver Vorfehung nannte, war ihm Gott die eine unendliche Wefenheit aller Dinge, er ſchloß mit einem fehwungvollen Hymnus auf ihn, und biefer Jugend⸗ gedanfen erinnerte er fich als, er jpäter des Atheismus angeklagt einen Strohhalm ergriff und darauf hinwies wie berfelbe aus ben vermwefenden Samenforn aufgefproßt fei und in ben Zuſam⸗ menwirken mit den andern Naturfräften wieder Frucht getragen habe; das müfje jeden von einer allwaltenden Gottesfraft über- zeugen. Cr war ein ftreitfüchtig eitler Mann, der anfangs gegen bie reigeifter disputirte, dann aber ſelbſt ſich in frivolem Spott gefiel, was feine Dialogen über die Geheimniffe der Natur be: funden. Cr nennt fi Yulius Cäſar, weil er Frankreich der phi- loſophiſchen Wahrheit erobern will, und als einmal der Mitunter- redner ausruft: Du bift entweder ein Gott oder Vanini! fagt er: Der bin id. Er bulbigt nun einem gemeinen Materialismus. Aber das gab doch dem Parlament von Zouloufe nicht das echt ihn zu verbrennen. Daß er fich nicht gutwillig die Zunge ab- Schneiden laſſen wollte, daß man fie mit einer Zange aus dem Munde herausriß, und daß man einen Schrei wie das Brüllen eines Löwen hörte, als der Henker fie abjchnitt, das erzählt zu unſerm Entfeßen ganz ruhig ein frommer Beamter, und macht ben Denfer daraus den Vorwurf der Feigheit. Aber alle die Tlammen der Scheiterhaufen verzehrten nicht die Gedanken, fon- bern halfen nur die Welt erleuchten. Bol Wiffens- und Ruhmesdurſt war ber junge Calabrefe Sampanella (1568— 1639) in den Dominicanerorben getreten. Bald hielt er fih zum Reformator der Wiffenfchaften berufen, und er ift reich an lichten großen Gedanken, aber fie liegen neben Bhan- taftereien. Wie laftet der Despotismus der Autorität auf ven Gemüthern, wenn dev Denfer erſt aus den Kirchenvätern beweifen Die Philoſophie. 691 muß daß man neue Bahnen des Erfennens einfchlagen dürfe! Von den Träumen ber Altrologie, dev Magie umfponnen fordert Sam- panella die Erfahrungswiſſenſchaft; er will die Menfchheit von Wahn und Thyrannei erretten, burch Aufklärung befreien, und fchreibt gegen Luther, gegen den Unabhängigfeitsfampf der Niederlande, — bie Weltmonarchie, die geiftliche des Papftes, bie politifche der Spanier meint er folle das Reich des Meſſias herbeiführen. Denn nah edeln Schwärnern bes Mittelalters und nach dem Stand der Geftirne meint er nun ftehe das goldene Alter nahe bevor, to unter ber Leitung priefterlicher Philofophen die Menfchheit in Gütergemeinſchaft und Liebe, jeder mit Luft nach feiner Natur und Begabung arbeitend, in Frieden glüclich fein werde. Solche Ge— banfen äußert er während einer Volksbewegung in Neapel, und wird gefangen gefett (1599). Jahrelang in fcheußlichen Kerfern und auf das entjeglichite gefoltert prägt er in ber Einſamkeit feine Gedanken in Hymnen und Sonetten aus (S. 229) und alles Leid dünkt ihm nur wie ein Schatten im Gemälde: Ein Luftfpiel ift die Welt in ihrer Größe, Und wer ſich eins mit Gott im Denken macht Sieht mit ihm wie das Häßliche, das Böſe Nur ſchöne Masken find, freut fi und lacht. Schoppe, der die Verbrennung Bruno’s, Naudee, der bie Bluthochzeit vertheidigt, arbeiteten baran daß bie Lage bes ver- folgten Weifen eine beffere werde; von 1608—26 ward er num in einfacher Haft gehalten, Bücher, Beſuche waren ihm geftattet. Dann forderte ihn die Inguifition nach Rom, ließ ihn aber bald frei, und er ging nad) Paris und empfing einen Iahrgehalt von Richelien. Bibel und Natur, lehrt Campanella, ſind die zwei großen Offenbarungen Gottes, die Welt iſt ſein Abbild, das Buch das er ſelbſt geſchrieben, der Spiegel der uns ſein Antlitz zeigt; wendet euch mit mir zum Originale von den todten irrigen Abſchriften und Auslegungen der Vorzeit! Es gibt zwei Arten der Erkenntniß, die äußere, ſinnliche, und die innere, denkende, oder die ſenſualiſtiſche und idealiſtiſche. Im Denken haben wir die Gewißheit unſers Seins, von dieſer erheben wir uns zu Gott; denn wir ſind endlich und haben die Idee des Unendlichen, die wir nicht ſelbſt machen können weil ſie uns weit überragt, die deshalb uns nur durch das Unendliche ſelbſt mitgetheilt ſein kann, und das beweiſt daß das 44 * 692 Die Philofopbie. Unendliche wirffich ift. Und wir find begrenzt, und dadurch Etwas daß wir Anderes nicht find, Menfch, nicht Eſel; aber dies Andere ift doch auch; das Unendliche ift das eine ewige Leben das alles in ſich enthält, fich in allem verwirklicht. Gott ift die Allheit aller Kräfte, und Schönheit in bei fich ſelbſt bleibender Einheit. Macht, Weisheit, Liebe find die großen Beltimmungen feines Weſens und damit die Principien der Dinge. Macht ift Vermögen zu fein und zu wirken, Weisheit ift Bewußtſein. Alles Erkennen ift Selbft: erkennen, Selbfterfaffen; Gott erfennt alles in Wahrheit, weil er alles ift; wir erfennen uns felbft und wie wir von den Dingen außer ums afficirt werden; fie nehmen wir wahr wie fie und er- fcheinen. So bat er Anklänge an Kant. Dann lehrt er weiter: Alles ift befeelt, es gibt nichts Empfindungslofes, Fraft der gött— lichen Weisheit und Fraft ber Liebe ift alles aufeinander und anf das Ewige als feinen Anfang und fein Ende bezogen. Auf Sym- pathie und Antipathie beruht alle Bewegung der Geftirne, alfe Thätigfeit und Ordnung ber Menſchen. Inden alle für fich felbjt handelnd zugleich für das Allgemeine wirken, eutjteht die Har- monie, der Zwed alles Lebens. Cie ift das Gute, Göttliche, Gott ift der umfchließende Raum ber Körper und die Centralfeele ber Geifter, zugleich der Erfennende und das Erfannte, ber Liebende und das Geliebte. B. Philoſophiſche Myſtik in Deutfchland; Jakob Böhme. Wir haben gefehen wie das Subjectivitätsprincip in Luther bie religiöfe Weihe empfing: das perfönliche Gewiffen follte von der Wahrheit Zeugniß geben, in ber Gefinnung und im Glauben follte Chriftus lebendig ſein und das Gemüth feine Verſöhnung mit Gott ſelbſt erfahren. Daß die Einheit göttlicher und menfch- licher Natur in Jeſus offenbar geworben das war ihm bie neue Weisheit, die er mit ben großen Myſtikern von Meifter Eckhart bis zur deutjchen Theologie (III, 2, 537— 44) erfannte, die er aber noch nicht zum Ausgangspunkt einer wiffenfchaftlichen LTehr- entwidelung machte; dieſe blieb vielmehr in der fcholaftifchen Dog- matif befangen, und entartete zu Erftarrung und Buchſtabendienſt. Die Spaltung der Lutheraner und fohweizerifchen Neformirten führte zu verfolgungsfüchtigen Hader, ven felbjt ver Dreißigjährige Krieg nicht beendete; als ber Große Kurfürft von Brandenburg ben verfegernden Kanzelzank verbot, fragte die berliner Geiftlichfeit Die Philofopbie. 693 bei den Univerſitäten an ob fie gehorchen dürfe, und ward zum Widerſtand ermahıt. Allein die freiern Elemente erhielten fich neben ber Kirche, zum Theil im Kampf mit ihr, und das Volf hatte die Bibel und in ihr das beſte Erbauungsbuc. Sebaftian Frank von Donauwörth, der Gefchichtfchreiber ver religiöfen Bewegung, war zugleich der humaniftifch gebildete philo- ſophiſche Kopf, welcher die Berechtigung der Subjectivität be- gründete. Karl Hagen Hat dies zuerft in feinem Buche über ben Geift der Reformation betont. Gott ift ihm Kraft und Wefen aller Dinge; auch die Materie war von Anfang in ihm, und barım fann man nicht jagen daß etwas wergehe ober entjtehe; die Erbe ift ber Phönix der ſich zur Afche verbrennt um daraus verjüngt hervorzugehen; im vaftlojen Wechfel der Erſcheinungen erhält fich das Sein. Darum ijt auch alles von Natur gut; aber indem es fich loslöſen will vom allgemeinen Weſen und Gefet, wird es felbft- füchtig und Frank, und leidet die Bein der Sünde, ber Entfremdung von Gott. Nun dünkt ihm Gott zernig, weil der Menfch fich jelber Feind geworden. Das empfindet er als Seelenfchmerz, und daß er betrübt und umwillig wird über das Böſe, das ift das heimliche Yeiden Chrifti, das ift die Negung des Wefens, des Guten in und; und nehmen wir es auf in unfern Willen, jo find wir auch in unferm Bewußtſein wieder eins mit ihn. Denn Chriftus hat das göttliche Element in uns zur Klarheit gebracht; Gott war von Anfang an die Liebe, aber erft feit Jeſu Opfertod glauben es die Menfchen. Das ift das Heil daß wir auch erfennen und fein wollen was wir von Natur find, Gottes Kinder. Balentin Weigel ging auf diefer Bahn weiter. Die Wahr- heit, fprach er, Tiegt in und, es kommt nur daranf an daß wir uns derſelben bewußt werben, und wir finden ums feldft in allem und alles in une. Sie wirb nicht von außen an und gebracht, Sondern in uns erwedt. Wie der Samenfern den Baum aus fich erivachjen läßt, fo ift der Menfch der thätige Grund des Erfennens, das in aller Entwidelung nur zu fich felbft kommt. Darnach einer ein Ding fieht darnach ift e8 ihm; dem bunfeln Auge erjcheint bie Welt düfter, dem Reinen ijt alles rein. ‘Der Geift Gottes ift in uns und erleuchtet die Seele als das innere Licht; unfere Augen find feine Augen, er erfennt fich durch und. Gott ift uns Fein änßerliches Object, fondern Subject in uns, der in uns feiende Gott muß von uns erkannt werben, dann iſt er unfer Gott und unfer Leben. In der Gotteserfenntuiß ift der Gegenftand das ur- 694 Die Philoſophie. ſprünglich Wirkende felber; in ihm muß alfo ver Menſch aufgehen und wiedergeboren werben, daß Gott felber fei Auge, Licht une Erfenntniß im Menſchen, und darin befteht Die Seligfeit, der Frie: ben bes Gemüths und die Uebereinftinnnung der Gedanken. Wir follen das werden woran wir glauben. Gott ift das alluntfchlie: Bende Wefen, alfo daß außer ihm nicht eine Müde fich regen möchte; aber in den vernünftigen Greaturen will er auch der Wille fein. Im der Einheit des Weſens und Willens Tiegt das Heil; wer mit feinem Willen fich felber fucht und etwas anderes begehrt und thut al8 Gott, ver tritt aus Gottes Himmel heraus und lebt in ter eigenen Hölle; es Liegt am Willen und an ber Erfenntniß ob der Menſch im Himmel oder in der Hölle wohne, — fie fine Zuftände des Gemüths. Wie Jeſus den allerfreieften Willen hatte und doch nur das Gute vollbrachte, da war Gott felber der Menſch. So ift er unfer Vorbild, aber wir felber müfjen mit ihm ben Ted und die Sünde überwinten und bie Cinheit des Willens und We— ſens berftellen, eine blos zugerechnete Gerechtigkeit iſt uns nichts nüge, wir find im Geifte nur dann Gottes Kinder und Glieder feines Reichs, wenn wir e8 felber erkennen und felber wollen. Der Abfchluß und die Vollendung der dentſchen Myſtik er- ſchien in Jakob Böhme (1575 — 1624), einem ber merfwürbigften Männer der Epoche, einen philofophifchen Genie in der Secle eines ſchlichten Handwerkers, voll quellender Gebankenfülle, aber ohne wiffenfchaftliche Zucht und Schule, ſodaß er in beftänbiger Gärung fich auszudrücken mit der Sprache ringt und in finnlichen Bildern oder halb verftandenen und jeltfam gebrauchten Fremd— wörtern das Höchfte und Tiefſte mehr andentet als erklärt. Da— durch blieb er Teider von dem Einfluß auf die Weltliteratur aus— gefchloffen, und erft die Gegenwart, die feine Gedanken felbftändig wiedergedacht, bat ihn verftanden, und erkannt daß auch bei ihm alles im Keime und in chaotifcher Totalität vorhanden ift was vie folgenden größten ‘Denfer vereinzelt ans Licht gebracht. Im Welt- alter des Gemüths ftellt er das philofophifche Gemüth tar, das ben ganzen Neichthum der Welt und des Geiftes in fich trägt, aber in Helldunfel der Dämmerung, wie vor den Schöpfungs- tage, wo die Geftalten, die Gedanken noch ineinander fließen; vie Morgenröthe im Aufgang bat ev felbft fein erſtes Buch genannt. Gr wird von der bee befeffen, jie Leuchtet blikähnlich in ibm auf, und die innere Anfchauung fteigert ſich manchmal bis zur viſionären Ekſtaſe. Er jpürt das Wehen und Walten des gütt- Die Philoſophie. 695 lichen Geiftes, deſſen Gewalt mächtiger in ihm ift als die Kraft ſelbſtbewußt verftändiger Entwidelung und Darftellung des immer- lich Empfundenen und Angefchanten. Umlärmt und verfolgt von ben Zänfereien ver Confeſſionen und Gelehrten, vie fich in ihren Cinfeitigfeiten feftfeßten und an ben Buchſtaben hielten, verjenfte er fich in bie Ziefen der eigenen Seele um dort im Innerften ben Lebensgrund alfer Dinge zu verftehen umb Gott felbft bei feinem heiligen Herzen zu erfaffen. Gott ift ihm das ewige Eine, das fich in allem offenbart und immer bei fich felbjt bleibt, das alles aus ſich hervorbringt und in fich umschließt. Das Eine wäre wüſt und leer ohne den Gegenfaß, darum ift es ein beftänbiger Proceß der Selbftgebärung und Selbftbeftimmung, und führt in die Schieblichfeit und Mannichfaltigfeit ein was in ihm verhüfft fiegt; die Welt ift die fortwährende LXebensoffenbarung der Gott: heit, und daß fie in ihm wieder eingebe wie fie von ihm ansge- gangen, daß fie in ihm fich finde, das heißt fein Freudenreich, wo der Vater alles in allem if. Wenn auch Böhme bald das eine bald das andere Moment betont, er ift fowol Pantbeift als Theift, nicht nacheinander, ſondern beides zugleich, nicht wifjen- Ichaftlich dialektifch, aber in ber Kraft des Gemüths, das mir von ber ganzen Wahrheit befriedigt wird; das will feinen Gott, nicht einen jenfeitigen, fonvern einen ihm einwohnenden, aber es will auch einen lebendigen Willen ber Liebe, fein tobtes Geſetz, feine bewußtlofe Weſenheit. Daß der Unterſchied, der Gegenfat nothwendig find, wenn das Eine zur Harınonie fommen, wenn bie Liebe wirklich und em- pfindlich werden, wenn das ewige Wefen fich felbft erfennenber Seift fein foll, dies auszufprechen ift Jakob Böhme unermüdlich; er fühlt daß hier feine weltgefchichtliche Aufgabe Liegt, er Tann fich nicht genug thun in immer nenen Wendungen. Um die Morgen» röthe ſcheidet ſich der Tag von der Nacht und wird ein jedes in ſeiner Art und Kraft erkannt; denn ohne Gegenſatz wird nichts offenbar, kein Bild erſcheint im klaren Spiegel, wo nicht eine Seite verfinftert wird. Wer weiß von Freude zu ſagen ber fein Leid empfunden hat, oder von Trieben wer feinen Streit erfahren? Kein Ding ohne Widerwärtigfeit mag ihm felbit offenbar werben; benn jo ihm nichts wiberftehet, geht e8 immer nur von fich aus und nicht wieder in fich ein, und dann weiß e8 nichts von feinem Urftande. Wenn das natürliche Leben Feine Widerwärtigkeit hätte, fo fehlte ihm der Trieb zum Wollen und Erkennen, jo fragte es 696 Die Bhilofopbie. niemals nach feinem Grunde, und bliebe Gott ihm verborgen. Das Ewigeine ift Lichte Klarheit, aber der Wille muß etwas wollen, und wenn nun das Etwas ein beftimmtes fein foll, fo ſcheidet e8 fi) ab von dem aubern, bricht die Einheit und ift Berfinfterung; damit ift der Zorn und Grimm, ber Gegenjak des eimen gegen das andere, die Wurzel ber ‘Dinge; aber bie Sanftmuth ift ihr Leben, das Feuer verzehrt die Finfterniß, und der Eigenwille wendet fich zur Liebe; und bie bebarf feiner. In Ja und Nein beftehen alle Dinge; das Nein ijt ein Gegen: wurf des Ja, auf daß beffen Kraft offenbar werde; es muß ein Sontrarium fein, damit bie Liebe es überwinde und fich offen- bare. Ohne des Zornes Schärfe und Strenge wäre bie Liebe nicht empfindlich, darum ift der Zorn bie Urſache des Lebens, wenn das Feuer ber Liebe ihn beſiegt. ‘Der Gegenfak tritt ewig hervor und im Streit urftänden alle Geifter; aber er ift aud ewig überwunden, und aus ber Beinlichkeit geht das Freudenreich erbor. Böhme hält ſich daran daß auch im Chriftenthum Gott nicht blos al8 der Eine, fondern als der Dreieinige beftimmt were. Der ewige Wille Heißt der Vater; er faht fich in eine Luft zum Selbftoffenbarung, fie ift der Sohn, das Wort in dem ber Water fich felber ausfpricht, der Abglanz und das Licht und die Urſache ver quellenden Freuden in allen Kräften. Das Band aber dadurch Bater und Sohn ineinander beftehen und einander erfennen, iſt der Geift, die webende Kraft und Berftändigfeit Gottes. Wir würden fagen: Gott ift das Anfchauende und Angefchaute, ver Denkende und das Gebachte, und beides ift eins, und fo ift Gott ber thätige fich felbft beftimmenve Geif. So wenig Böhme Gott und Welt fcheidet, wiewol er fie unterjcheidet, fo fern ift er von einem abitracten Spiritualismus, von einer veinen Geiftigfeit, viel- mehr wie Bruno fegt auch er das Brincip der Materie in Gott, deſſen Allmacht eben in aller Naturkraft jelbft jich erweift. Auch bas ift eine feiner Großthaten daß er die Natur in Gott erkaunte. Kein Leib ift ohne DVerftand, und der Geift befteht nicht in fich jelber ohne Leib, und damit fieht er daß das Innere die Selbft- erfaffung des Aeußern, bie Objectivität das äußere wefenbafte Dafein der Subjectivität if. In der ewigen Natur ift alles in- einander als ein Fräftig ringendes Liebeſpiel; in der eiwigen Weis: beit ift alles ideal und geijtig, was in der Natur real und Teib- lich; was das ewige Gemüth in der Weisheit Gottes aafchaut und Die Philoſophie. 697 will das führet die Natur in der Wirklichkeit aus. Weide wirken ineinander wie Leib und Seele. Das unbewußte göttliche Leben ift das Band aller Natur- fräfte, darin fteigen fie alle ineinander auf in Selberwirfung und Wechſelwirkung. Böhme bezeichnet fie als die Mütter, mas uns an Goethe's Fauſt erinnert, gewöhnlicher als die Duellgeifter; bie Dualitäten der fichtbaren Natur find ihre Erfcheinung. Böhme nennt ihrer fieben, fie find die Momente bes Lebensproceſſes. Die erfte Dualität ift die Begierde, der Wille der etwas fein will; das Etwas contrahirt fich in ihm, wirb für fich, und daher kommt Beftimmtheit, und mit ihr Schärfe, Härte, Verfinfterung; der Hunger der Begierde ift der Grund ver Ichheit; aus der Con centration, der Sammlung in fich, ftanımt allein die Energie des Lebens; deſſen ungetrübte Klarheit wird allerdings burchbrochen, wenn fich etwas felbftändig in ihr erhebt, und fo mag das zu- nächft Verdichtung und Verfinjterung heißen, das Licht wirb aus ihr hervorbrechen. Der Wille will nicht finfter fein, fährt Böhme fort, er verlangt das Licht, und fo ift er zweitens Bewegniß die Härte zu zerbrechen. Daraus entfteht die britte Qualität, die Em- pfinvlichfeit oder Angft, das im Streit geborene Leben als das Ineinanberwirfen ber Einheit und Vielheit; das ift der Kampf und Schmerz des Dafeins daß das Leben bes Geiftes wie der Natur als die immerwährende Ueberwindung des Gegenſatzes entjteht und fih fühlt. Diefe drei erften Quellgeifter bezeichnet Böhme in ver Sprache des Paracelfus als das fcharfe Salz, das bewegliche Queck— jilber und den feurigen Schwefel. Die Angft des Todes waltet in der Befonderung, aber die Wirklichkeit des Lebens wird in ihr geboren. Wie der Blitz aus der dunfel wogenden Wolfe, wie der Gedanke aus der Unruhe des Gemüths, fo geht das Licht Gottes im Feuerglanz aus den drei erften Qualitäten als bie vierte ber- vor, bie Einheit ift num empfindlich in der Uebertwindung ber Ge: genfäge, ein Yenerbrunnen und Liebebrennen. Das ift bie fünfte Geftalt, und wie fie fich felber erfaßt, geht aus ihr die fechete hervor, ber Hall oder das Verſtändniß, das Selbftgefühl und vie Harmonie aller Dinge. Und was die ſechs Quellgeiſter innerlich oder feelenhaft find, das macht der fiebente, Die Verleiblichung, offenbar; ohne die Unterfcheivung in Raum und Zeit, würden wir fagen, käme nichts zu feinem Recht und Beſtand. Die Kraft Gottes fommt in Schieblichfeit und Empfindlichkeit, ſodaß die einzeliten Kräfte miteinander ringen in einem Liebefpiel, Die fieben Quell— 698 Die Philoſophie. geifter bilden banı auch wieder bie brei Principien des Yebens: ben Zorn ober die Belonderung ber Selbftheit, die Yiebe oder die Ginigung der Unterſchiede, und bie daraus herporgehende ficht: bare Welt. Was die Weisheit, die göttliche Gebanfenwelt, innerlich ge: ftaltet, dem entjpricht die Natur in der Bildung der Leiblichkert, der äußern Verwirklichung ‘Die Schöpfung ift diefer immer: währende Eutfaltungs- und Offenbarungsprocek. Gott heißt ver Macher und Träger aller Dinge als das Centrum in allem; er ift überall ganz, und wo ein Weſen wächſt da ift auch fein Grumt. Darum trägt jedes Weſen die Allheit oder das Ganze in fich, und ift eine Heine Welt in der großen; wir find alle Ein Leib in vielen Gliedern, deren jedes fein beſonderes Geſchäft bat; wenn wir uns felber juchen und finden, fo finden wir Gott und uns in ihm. Gott gibt ſich allen Wefen wirfend ein, barum haben fic die Mucht der Selbſtvermehrung und einen Mund zur Offenba- rung. Gott ift aber bei Böhme weder machtlofer Gedanke, noch gedanfenlofe Macht, ſondern er ift Geift und Natur zugleich: in ver Majeſtät feiner Freiheit fteht er über der Natur, geftaltet fich und entfaltet fich in ihr; er iſt das Leben nnd ver innerliche Be— weger ber Welt; er ift die treibende Kraft im Lebensbaum, und bie Gefchöpfe find feine Zeige. Der Menſch ift ans Gott geboren, „frei wie Gott, feiner ſelbſt Macher, feiner felbjt mächtig”. Der Wille Hat keinen Macher; die That, wodurch der Menſch er ſelbſt wird, können wir erläuternd anfügen, ift feine eigene: Selbitbewußtfein und Selbft: beftinnmung fönnen nicht gegeben werben, wir müffen fie uns felber anschaffen, müffen unfer Wefen zu umferer That machen; das iſt ber Begriff des Geiftes, und darum ift er frei, Die fittliche Frei- heit aber, das lehrt auch Böhme, ſetzt die Nothwendigkeit bes Gegenfates von Gut und Böſe voraus; das Gute ift nur als die Veberwinbung bes Böfen; „das Böſe muß eine Urfache fein daß das Gute ihm felbft offenbar werde”, es ift ein Mittel zur Ver— wirflichung des Guten und der Seligfeit. Die fell ver Menſch als fein eigenes erworbenes Glück haben und genießen. Darum muß er aber in feinem Willen und feiner Geſinnung fich auch ab- wenden fönnen won Gott und deffen Geſetz. Wenn er von Gott ausgeht und in fich felber eingeht, fo ift er ein Anderes als Gott, und wenn er fich ihm widerfeßet, wird er böfe. Der böſe Wille, fagt Böhme ganz claffifch, ift ein felbftgefaßter zur Eigenheit, ein Die Philoſophie. 699 abtrünniger vom ganzen Wejen und eine Phantafei, — ein eitles Wühnen, eine Thorheit, die doch nicht erreicht was fie will, ober Harer ausgebrüdt: das Böſe hat die Eriftenz in ver Subjectivität bes Geiftes, nicht in der Objectivität der Welt, und kann deren ſittliche Ordnung nicht brechen, nur in fich ſelbſt und für fich ihren Trieben ftären. Himmel und Hölfe find überall und es kommt auf ven Willen an wohin er fich wendet; bift du heilig, fo wohneſt vu bei Gott im Himmel, und finbigft du, fo leideft du die Pein des Teufels in der Hölle. Gott hat nicht cinen Theil der Menſchen zur Berbammmiß beftimmt, fondern ein jeder Menfch ift zwifchen bie zwei Principien bes Lichtes und der Finſterniß geftellt, in ihm felbft Tiegt das Centrum, und was er ans fich macht das ift er. Nur wer fich felbft verwirft wird auch von Gott verworfen; Gott beftätigt des Menfchen Wahl. Aber der böfe Wille braucht nur ftilfgufteben, fo ift fchon die Gnade in ihm wirkſam, denu bie Liebe waltet allgegenwärtig auch im Abgrund, und zwifchen Engeln und Teufeln ift Feine andere Kluft als die Eigenfchaft ihres Wollens und Sehnen; wer das Gute will der ift im Himmel, zur rechten Wiedergeburt gehört nur der Wille Im Lucifer, fagt Böhme wie Milton, Hat fich die Selbſtſucht emporgeſchwungen; da er feine große Gewalt empfand, wollte er ſich über Das Herz Gottes er- heben, daß er wäre was ihm gelüftete; Damit brach er vom Lichte ab und erweckte in fich das verzehrende Feuer der Begierde; in fich ſelbſt entzündete er die Höfe, und felbft zerrüttet fieht er überall nur Verwirrung. Wie der Menſch Gottes Gebot übertrat, Gottes Frieden brach, da hörte die Natur auf ihm das holde Paradies zu fein, da ging er ein in bie Luft und Dial der Welt. Das Herz Gottes mußte wieder in die Seele kommen, follte ihr geholfen werden. Das Wort tft allentbalben Menfch geworden, aber ver Wille der Menfchheit mußte fich in die Gottheit ergeben, und das that Chriftus, und dba warb aus ber Gottheit und Menfchheit Cine Perfon. Dur des Menfchen Selbftthun war die Sünde begangen und mußte fie getilgt werben; jenes in Adam, dieſes in Chriſtus. Er ward der Held im Streit, er überwand bie Ver—⸗ juchung, wir follen unfern Wilfen mit dem feinen einigen, fo führt er uns zum Vater ımb ins Vaterland. Gleichwie die Kerze im Teuer erftirbt und aus diefem Sterben das Licht und die Kraft ausgeht, jo ift in Ehrifti Tod die ewige Sonne der Liebe aufge- gangen. Er ift im Himmel als in der inwenbigen Kraft und Wefenheit der Dinge, und ift bei uns bis an das Ende alfer Tage; 700 Die Philoſophie. er fitet auf dem Regenbogen Gottes und lebet in unferm Herzen. Und wo das gefchicht, da ift die Sünde vergeben, ba berrjcht Licht und Liebe in der Seele. Die Wiedergeburt ift die Cinigung bes Gemüthes mit Gott. Das neue Jeruſalem ift fchon erbaut im ven neuen Menfchen. Ein jeder fürchtet Gott und thut recht, jo grünet bie Liebe und beginnt das Gottesreih. Da eignet jegliches dem andern feine Gunft und Liebe zu, da freuet fich jegliches ver Gabe, Kraft und Schönheit die e8 aus der Majeſtät Gottes erlangt hat, und alles ift in eine Harmonie gerichtet, wo jede Saite dieſes Spiel® die andere erhebet und erfreuet. Bon Böhme’s Werken find vorzüglich das Myfterium magnum, der Weg zu Chrifto und die Gnadenwahl beachtenswerth. Im erftern gibt er im Anfchluß an Das erfte Buch Moſes neben ter Betrachtung Gottes und der Natur bereits auch die Anfänge einer Philofophie der Gefchichte; in den beiden ander entwidelt er die Srundgeranfen der Reformation ohne in die Leugnung der Willens: freiheit zu verfallen wie Luther, ohne einen Theil der Menfchheit ber Verdammniß durch Vorberbejtinmnung zuzumeifen wie Caloin, weil er das Weſen Gottes und des Menjchen alljeitiger und tiefer erfaßt, weil er die Nothwenbigfeit des Gegenfates und feine Leber: windung im Geift und in der Liebe erfennt. Darum mußte auch bier feiner gebacht werben, fowie mein Buch über bie philofopbifche Weltanſchauung ver Reformationgzeit in der ausführlichen Dar— ſtellung und aufflärenden Betrachtung feiner Lehre gipfelt. Wer fih mit ihm vertraut macht dem leuchtet aus aller trüben Gärung eine herrliche Klarheit auf, und durch alles ſeltſam Phantaftifche erkennt er philofopifche Wahrheiten, Wie durch des Norblichts bewegliche Strahlen Ewige Sterne flimmern. C. Die Selbftgewißheit des Geiftes; der Franzoſe Descartes, Es galt die Philofophie von den genialen Blicken zum wiſſen— fchaftlichen Beweis, non der myſtiſchen Tiefe zur Klarheit des Ge— daukens zu führen; unbefriedigt von der Leberlieferung mußte der Geiſt mit ihr brechen, fich auf fich felber ftellen, in der Entwicde- lung des Bernunftgemäßen die Wahrheit fehen. ‘Der Genius wel: her den Ausgangspunkt diefer Bewegung fand und ihr den Anftof gab, war Descartes, Wir fahen wie anregend und befreiend Die Philofophie. 01 Montaigne in Frankreich wirkte als er den einfeitigen und engen tbeologifchen Bekenntniſſen die freie Beivegung des prüfenden Ver- jtandes entgegenfette, und es fich lieber an ber Wahrfcheinlichkeit genügen als fich Unfehlbarkeiten aufprängen ließ. Descartes aber ging vom Zweifel zur Selbſterkenntniß fort und fand in der Selbft- gewißheit des Denfens den Archimebeifchen Punft um die Welt zu bewegen. Jenes Gepräge des Rationalen und Klaren welches bie franzöſiſche Literatur auszeichnet, fagten wir früher ſchon, war großentheils ihm zu verdanken. Set mögen wir hinzufügen daß er zu den größten Männern der Zeit gehört, weil ein nothwenbiger Proceß des Jahrhunderts fich mit vollfter Energie in feinem Innern vollzog; jene fauſtiſche Unbefriedigung an der Scholaftif, jene Kühn- heit des Zweifel, jenen Muth von fich aus das Unenbliche zu er- faffen — mas bereits im Volfsbuch Tiegt, von Marlowe und von dentfchen Puppenfpiel fchon angeflungen, und von Goethe zu voll- enbeter bichterifcher Darftellung gebracht wird — gewwahren wir als das Pathos dieſes Denkers, und es ift wiederum ganz im Sinne der Zeit des Individualismus daß es ihm zunächit um Selbftbil- dung gilt, daß er in feinen Mebitationen das Selbfterlebte, Selbft- errungene mit alfer Lebendigkeit fchilvert, und dadurch zugleich ein höchst anziehender und vwortrefflicher Schriftfteller ift. Rene des Gartes ober, wie er fich Iatinifirte, Cartefius (1596 —1650) entftammte einer abelichen Familie der Tonraine. Der Bater nannte ſchon den wißbegierigen Knaben feinen Philo- jophen und brachte benfelben in das Jejuitencollegium zu la Fleche. Ueber die Schuljahre berichtet er felbft daß er alles gelernt was bie Lehrer vortrugen und die Bücher boten, und fügt hinzu: „Wie ich den ganzen Stubiengang beendet hatte, an deſſen Ziel ınan in bie Reihe der Gelehrten aufgenommen wird, befand ich mich in einem Gedränge fo vieler Zweifel und Irrthümer daß ich von mei- nem 2erneifer keinen andern Nuten batte als daß ich mehr und mehr meine Umpiffenheit entdeckte. Deshalb wollte ich von num an feine andere Wiffenfchaft mehr fuchen als die ich in mir felbft und in dem großen Buche der Welt würde finden können, und fo ver- wendete ich ben Reſt meiner Jugend auf Reifen, Höfe und Heere fennen zu Iernen, mit Menſchen von verfchievener Gemüthsart und Lebensftellung zu verkehren, mannichfaltige Erfahrungen einzufan- mel, in allen Lagen mich felbft zu erproben, und aus allem einen Gewinn zu ziehen.” So pflegt er denn ritterlicher Uebungen und geht als Freiwilliger in den niederländifchen, dann in ben deutfchen 702 Die Philoſophie. Krieg. Die Schlacht am weißen Berg macht er mit, und wird in der Wintereinfantkeit zu Neuburg von ber Eehnfucht nach wahrer Erfenntnig wieder fo leidenſchaftlich ergriffen daß er der Jungfrau Maria eine Wallfahrt nach Poretto gelobt, wenn er den ‚Zweifel überwinde! Cr fah Rom, er Ichte in Paris, zog fih dann aber, ein Dreißiger, nach Holland zurüd um in der Stille fich der Wiffen Schaft zu wibmen. Er wollte in feinem Denken frei fein, went ev auch ohne den Trieb des Reformators nur an Selbftbelehrung dachte, im Anſchluß an die Gefeke des Landes, die Sitten bes Standes, Die Religion der Völker niemand burch feine Gedanken beunrubigen, und jeden Kampf mit Staat und Kirche vermeiden wollte. Cr hatte Phyſik ftubirt, er war in der Mathematik ein erfinderifcher Kopf, dem wir die analptifche Geometrie verdanfen, welche die räumlichen Verhältniffe einer Figur auf arithmetiſche zurüdführt und geometrifche Aufgaben und Sätze durch algebraiſche Sfeichungen löſt und beweiſt. Er entwarf ein Werf über ben Weltbau, aber als Galilei von der Inquifition verhaftet wurde, da verbrannte er daſſelbe. Indeß die Abhandlung über die Methode und die Meditationen, die er mm ſchrieb, kamen zur Veröffent lichung und erfparten ihm den Streit nicht, dazu waren fie zu fräftiger Natur, zu original und neu, wenn fie ihm auch feine Ver- folgung zugezogen. Er lich eine zuſammenfaſſende Darftellung ver Prineipien feiner Bhilofophie erjcheinen. In Paris Hatte er an Merſenne einen treuen Freund. Die Prinzejfin Elifabeth von ter Dfalz fuchte Belehrung bei ihm, die Königin von Schweden Chri- ftina zog ihn nach Stodholm um eine Akademie zu gründen. Tort ijt er geftorben. Sein Wahlſpruch war geweſen: Schwer wol laftet ber Tod auf bem Der zu fehr nur ber Welt bekannt Unbekannt mit fich felber ftirbt. Was Descartes vor Bruno und Jakob Böhme voraus bat das ift das methodiſche Denken, bie wiffenfchaftliche Form. Dadurch ift er epochemachend. Cr will Wahrheit und erfährt an fich felbit daß folche nicht von außen gegeben fein kann, fonbern im eigenen Innern gefunden und erzeugt werben muß; fein Irrthum ſoll fie verbunfeln, fein Zweifel gefährden; wir wollen ihrer gewiß fein. Wir verlangen darum nad) einem feften Grunde der Erfenntuif, und alles foll nun aus demſelben mit der Sicherheit und Klarheit ver Mathematik abgeleitet werden; der wiffenfchaftliche Beweis, Die Die Philoſophie. 103 orbnungsmäßige Tolgerung und Entwickelung ſoll an Die Stelle der Behauptung treten. Wo aber finden wir etivas unleugbar Gewiſſes? Descartes begimmt feine Meditationen mit diefer Frage. Ich hatte, fagt er, vieles von Kindheit angenommen das fich mir ſpäter als Irrthum und Täufchung erwies; auch was ich darauf gebaut hatte fonnte alfo nur trügerifches Vorurtheil fein. Will ich mich davon befreien, fo muß ich alles in. Zweifel ziehen was nicht vollkommen gewiß if. Wir glauben an die Exiftenz der Sinneswahrnehmung; aber die Sinne täufchen oft, und die Naturwiffenichaft lehrt daß Zöne und Farbe fo gut wie der Kiel, ver füße und bittere Ge— ſchmack nur unfere Empfindungen find, nicht fertige Befchaffen- beiten der Dinge, die wir mir anfnähmen. Auch meinen wir in Träumen vieled außer uns zu fehen und zu hören was body nur in unferer Einbildung beftebt. Und was gibt uns die Gemwißheit Daß wir nicht auch in dieſem Augenblicle träumen? Wer bürgt uns dafür daß nicht alles ein Schein ift der uns bfendet und täufcht? Darum müſſen wir den Muth haben alles in Trage zu ftellen, an allem zu zweifeln, wenn wir zur Gewißheit der Wahrheit fommen wollen. Und dann finden wir das Eine an dem wir nicht zwei- feln können, und das ift unfer Denken. Denn bie Thätigfeit mit welcher ich mein Denfen bezweifle ift ja felbft ein Gebanfe, und beweift fomit beffen Wirklichkeit. Ich kann von allem abftrahiren, nur von meinem Denken nicht; in ibm habe ich die Gewißheit mei- ner eigenen Realität. Ich denke, alfo bin ih. Mein Denfen ift mein wahres Sein und deffen Bewährung, Was ich in meinem Denken begründet finde, was ich Far und beutlich einſehe, das ift wahr. Die felbjtbewußte Vernunft ift hiermit zum Princip ber Philofophie gemacht. Die Subjectivität ſtellt fih auf fich felbft und hat nun Die Aufgabe zu unterfuchen ob etwas außer ihr vor- handen, ob ihrer Borftellung von der Welt auch objective Realität zufomme. Dies führt den Philofophen zur Gottesibee. Wir erkennen und als enbliche, gewordene Wefen; wir be- dürfen Anderer zu unferer Exiſtenz, und bies fett nothwendig ein Weſen voraus das burch fich ift, zu feinem Dafein Feines andern bedarf. Wir bilden und den Begriff einer Urfache als einer Thä⸗ tigfeit Die eine Wirfung hervorbringt und wenigftens ebenfo groß fein muß als dieſe; denn wäre etwas in der Wirkung was nicht in der Urfache auch ift, fo wäre ja bie Urfache nicht der Grund davon. Nıum finden wir aber in uns eine Idee die größer ift als wir, den Gedanken eines Vollkommenen, Gottes; ſolch eine VBorftellung 704 Die Philoſophie.
23,994
weltgeschichte00unkngoog_12
German-PD
Open Culture
Public Domain
1,861
Karl Friedrich Becker's Weltgeschichte / 4 : Alte Geschichte ; 4
Karl Friedrich Becker, Adolf Schmidt, Eduard Arnd
German
Spoken
6,618
12,373
ein Plan, durch täufchende Verfprehungen von Kriegähllfe von bem Gegnern Visconti's Geld zu erlangen, mißlungen war, ließ er fi mit Diefem feldft in Unterhandlungen ein, und verkaufte ihm für eine Summe von hundert taufend Goldgulden den Titel eines Herzogs von Mailand, für ihn und feine Nachkommen, , mit allen Rechten der Herzoge bed Reichs (1395). Entfremdete der König dem Reiche dadurch zwar feine wirkliche Belisung, fo wenig als Johann Galeazzo einen Zuwachs an Macht erhielt, fo erhöhte fich Doch das Anjehn des letztern durch die Rechtmäßig⸗ feit, deren Siegel der ufurpirten Herrfchaft feines Hauſes jegt aufges drückt fhien, und das Reich hatte wohlbegründeten Anſprüchen für die Zukunft entfagt. Die Städte, welche das neue Herzogthum in fidh bes griff, waren ungefähr viefelben, welche ven einft jo mächtigen lombars bifhen Bund gebilvet hatten, an deſſen Stärke und Freiheitsliebe alle Anftrengungen ver großen Hobenftaufifhen SKaifer gejcheitert waren. So bedeutend war der feitvem eingetretene Umfchwung der Berhältniffe. Died war der vielfady verwirrte Zuftand Italien's. Die übrigen Staaten Europa's litten unter ähnlichen, zum Theil nor größeren Zer⸗ würfniffen, während das Verberben, mit welchem barbarifche Eroberer im Oſten brohten, ſich immer näher heranwälzte; aber nichts erregte in ben geängfteten Gemüthern größere Sorge, als der fortwährende Zwiſt ber Päpfte. Im Jahre 1389 ftarb der römische Papft Urban VL, der, ein ächter Calabrefer, feine Regierung durch Grauſamkleit geſchändet hatte. Fünf Earbinäle, die einer Verſchwörung gegen ihn befchulvigt waren, ließ er furchtbar foltern, fchleppte fie dann in Ketten mit füch umber, ließ fie in feiner Gegenwart nochmals eine fchredliche Tortur ausſtehen, ohne ein Geſtändniß erpreflen zu können, und endlich erdroſſeln. Sein Tod hätte eine günftige Gelegenheit herbeigeführt, der Doppel= herrſchaft in der Kirche ein Ende zu machen; aber bie römifchen Carbinäle wollten von einer Anerkennung des Papites zu Moignon nichts hören, und wählten Bonifacius IX.., einen Neapolitaner, zum Nachfolger Urban's. So dauerte das Schisma fort, und mit ihm die großen Uebel, die es hervorgebracht. In allen Ländern der abenbländifchen Epriftenheit herrſchte eine unbefchreibliche Verwirrung. Jeder Papft verfluchte den Gegner und deſſen Anhang zur Hölle, und legte ihm das Schanpbarfte zur Laſt, woraus nicht nur in den meiften Gemüthern, ba bie religiöfe Ueberzeu⸗ gung mit dem Glauben an die Unfehlbarkeit ver Päpfte feft verwachſen war, qualvolle Zweifel entftanden, ſondern auch vie Autorität bes hei⸗ Jigen Stuhles felbft auf das tieffte untergraben und erfchüttert wurde. In unerhörter Verblendung zerfleifchte die Fische ihre eigenen Eingeweine Berfuche gegen das Schisma. Bereinigung ber Fürften gegen Wenzel. 203 - und rüttelte gewaltig an ven geheiligten Grundlagen der Religion und der Sittlichkeit. Ein deutſcher Schriftfteller, Dietrih von Niem, ber Geheimfchreiber Urban’8 VL, erzählt weitläuftig, mit welcher Scham⸗ Lofigfeit nicht nur Bonifaz felbft, fondern auch feine Mutter und Brüder, von dem Pfrändenverfauf ihren Schag zu füllen wußten. Leichtfinnigem und zügellofem Treiben warb eine breite Thür eröffnet; jedes Lafter, jever Frevel fand firhlihe Vergebung, wenn ver Verbrecher von der Bartei eines Papftes zur andern Überging Es fehlte nicht an ven ernfteften und ftärfften Bemühungen, biefer verberblihen Verwirrung ein Ende zu machen; beſonders zeichneten ſich Die Theologen der Uni= verfität Paris durch großen Eifer aus. Aber e8 erforderte noch ven Kampf einiger Yahrzehnte, um die Anmaßung und Selbſtſucht, welcher die Päpfte auf beiden Seiten das Heil der Chriftenheit opferten, zu befiegen. Aid Clemens VIL 1394 zu Avignon ftarb, erhoben feine Carpinäle, den dringendften Ermahnungen des Königs Karl VL. von Frankreich und der Pariſer Univerfität zum Troß, einen neuen Papit, den Cardinal Peter von Luna, der ſich Benedict XIIL nannte. In Frankreich beſchloß man nun, auf jede Weife die Einheit der Kirche wieberherzuftellen. Es gingen Gefandte nad) Deutfhland, um die Fürften des Reiches zur Mit⸗ wirfung aufzufordern. Wenzel, gedrängt von der Prager Univerfität, zeigte fich nicht abgeneigt, und hielt eine gemeinfame Berathung über diefe Angelegenheiten mit Karl VI. zu Rheims (1398), wo man über einfam, daß beide Päpfte, nöthigen Falls durch Zmangsmaßregeln, zur Abdanfung vermocht werden follten. Der König von Frankreich über nahm diefen Beihluß bei Benedict durchzuſetzen, indeß Wenzel ven römiſchen Papft zur Entfagung bringen wollte. Als Benedict ſich hart⸗ nädig weigerte, gab Karl VL feinem Marſchall Boucicault Befehl, ihn im Schloſſe von Avignon einzufhließen,; und in der That ließ diefer, von den Bürgern Avignon's ohne Widerftreben aufgenommen, nur Holz und Lebensmittel in den Palaſt hineingelangen. Inzwiſchen hatte Kurfürft Ruprecht von der Pfalz, genannt lem, in der Stille feine Vorbereitungen getroffen, um ſich felbft au Stelle Wenzel's zum König zu erheben. Zum Erzbiſchof von Mainz hatte er gegenüber der Wahl des Capiteld ven Grafen Johann von Raffau befördert, der auch trog dem Einfpruche Wenzel’8 mitteld einer großen Summe Geldes feine Beftätigung bei Bonifaz IX. durchſetzte; dem Kurfürften Ruprecht mußte er verfprechen, „ihm zu allen Ehren zu verhelfen, darnach ex ftellen wollte. Eine ſchwere Krankheit Wenzel's, ein Aufftand des Herrenbundes in Böhmen und Zwiltigleiten in ber 204 Mittlere Geſch. IV. Zeite. 21. Begebenheiten in Italten x. Familie des Königs hielten diefen in Böhmen feſt, während fidh im Deutichlaud die Beſchwerden über den Mangel eines fräftigen Reichs⸗ regimented von Tage zu Tage mehrten. Schon fpradhen die rheinischen Kurfürften, denen es gelungen war, viele Fürſten auf ihre Seite zu ziehen, bavon, daß man einen neuen König wählen müſſe, ſchon bezeichneten fie die Fürftenhäufer, aus denen fie allein ihren neuen Heren nehmen wollten und ließen babei, bezeihnend genug, bie Qurenburger aus; allein Wenzel achtete tie Gefahr nicht, die er durch fein perfönliches Erſcheinen im Deutichland, durch Heranziehen der Städte leicht hätte befeitigen können. Die Fürften hielten Ente Mai 1400 einen Tag in Frankfurt, wo zwar in ihrer eigenen Mitte Zwift ausbrach, weil Rudolf von Sachſen feinen Schwiegerfohn Frievrih von Braunfchweig gewählt wiffen wollte, aber ber Letstere warb bald darauf hei einem Ueberfalle erichlagen, und, um die parteilofen Reichsſtände über die Rechtmäßigkeit ihres Verfahrens zu befhwichtigen, beriefen fie Wenzel auf den 10. Auguft nach Lahnſtein, wo er ſich über die ihm zur Laft gelegten Verbrechen verantworten follte. Der Papft Bonifacius verhielt ſich ſchwankend und wartete ven Ausgang ab. Natürlich erfchien Wenzel auf die Ladung nit. So fdritten denn feine Gegner weiter. Auf einer nicht fehr zahlreichen Berfammlung — ed waren außer ben vier rheinifhen Kurfürften nur zwei Fürften und vier Grafen neben vielem gemeinen Bolfe anweſend — erflärten fie am 20. Auguft Wenzel als „einen unnügen, verfäumlihen, unachtbaren Entglieverer und unwärdigen Handhaber des Reiches“ fiir abgefett, weil er ald Schirmvogt der Kirche nicht zum Frieden verholfen, weil er das Reich gefhmälert, namentlich ven Bisconti zum Herzog von Mailand erhoben, den Unruhen und Fehden im Reiche nicht begegnet und viele perjönlihe Graufamleiten begangen habe. “Die brei geiftlichen Kurfürſten waren e8 denn au, die am folgenden Tage, ohne auf die drei anderen Kurſtimmen Rädfiht zu nehmen, ihrem Bundesgenoſſen Ruprecht die Krone übertrugen. Wenzel ftellte bie ganze Handlung als Hochverrath und Empörung dar, und die Mehrzahl ver Stände hielt fortvauernn zu ihm. Der neuerwählte König hatte unter mehreren anderen den geiſt⸗ lichen Kurfürſten ſchriftlich gethanen Zuſagen auch verheißen, das Herzog⸗ thum Visconti's aufzuheben, und dieſes Fand wieder unmittelbar zum Reich zubringen. In Deutſchland verfchaffte ihm die Unthätigfeit Wenzel's, der inzwiſchen wieder von feinen Unterthanen in Böhmen gebrängt, ja in Prag ‚belagert wurde, einen jehr leichten Stand; ja bie meiften Reiche⸗ fände erklärten fid) nad) und nach mitder Neuwahl einverftanden. Ruprecht bejchloß daher gleich nad) Italien zu ziehen, und brachte mit vieler Mühe Kin. Nuprechts Niederl. im Italien. Joh. Galeazzo's Tod. Unterg d. Carrara. 205 ein Reicheheer von funfzehntanfend Reitern zufammen; außerdem konnte er auf die kräftige Unterftägung der Florentiner und Yranz Carrara's IL zählen. Aber an den Örenzen des Herzogthums Mailand, in der Um⸗ gegend des Garbafees, empfing ihn Alberico da Barbiano, Johann Gar leazzo s erfahrener Feldhauptmann, an ber Spike von dreizehntauſend Neitern und zwölftaufend Fußgängern mit ſolchem Nachdruck, daß feine Truppen geworfen und zerftreut wurden (21. October 1401). Diefer einzige Schlag vernichtete alle Pläne Ruprecht's. Er unterhandelte zwar in Venedig und mit Florenz, um bie Mittel zu neuen und weiteren Uns ternehmungen herbeizufchaffen, allein mit fo geringem Erfolg, daß ex unverrihteter Sache nach Deutfchland zurückkehren mußte. Nach des Könige Abzug erhob fid Bisconti um fo furdhtbarer. Schon im nächſten Jahre fiel das wichtige Bologna in feine Hände, und ſchon hatte ex ein unfehlbares Mittel ergriffen, ven einzigen ‘Damm, der fi feinem Siegeöftrome entgegenftellte, die Florentiner, nieverzuftürzen, indem er ihnen von Siena, Piſa, Berugia, welche feiner Herrſchaft ge= horchten, und dem neugewonnenen Bologna aus alle Handelswege und AZufuhren fperrte. Er war eben un Begriff, auch die legte Straße nach Florenz, die von Lucca, abzufhneiden, und ließ die Kleinodien bereiten, in deren Schmude er in jene Stadt einziehen und fi) bort zum König von Italien krönen laſſen wollte, als fein plößliher Top (1402) die ganze Lage der Dinge veränderte. Mit ihm zerfiel fein Staat. Er hatte eine Theilung feiner Länder umter zwei noch unmändige Sähne, Johann Maria und Philipp Maria, angeordnet; aber ed war Niemand, der in ihrem Namen das Anſehen des Herrſchers hätte behaupten Fürmen ober wollen. In vielen Städten lebten vie alten Barteiungen wieder anf; Die Heerführer des verftorbenen Herzogs fowohl ale die benachbarten Fürften riffen bedeutende Stüde an fi. Beſonders große Thätigfeit zeigte Franz Carrara, fand aber in dieſem Beſtreben feinen Untergang. : Denn die Benetianer, von Iohann Galeazzo's Wittwe, Catharina Bis- eonti, Bernabo's Tochter, durch die Abtretung von Bicenza, Baflano, Feltre und Belluno zur Hülfe gegen ihn bewogen, und voll bes alten Daffes gegen fein Haus, traten mit allen Kräften ihrer mächtigen Re⸗ publit gegen ven Heinen Fürſten auf. Vergeblich ſuchte dieſer durch friebliche Anerbietungen ihren Zorn zu entwaffnen, vergebens ven Ans - drang ihrer Waffen durch tapfere Bertheidigung abzuwehren. Er mußte fich immer weiter zutückziehen, verlor alle feine Schlöſſer und Städte, md hatte zulet nur noch das feite Padua, als feine einzige Hoffnung, inne. Eubdlich verlangten auch bier die Bürger, er folle die Stadt über- 206 Mittlere Geſch. IV. geitr. 21. Begebeneiten in Italien xc. geben, umb während ber darüber ausbrechenden Unruhen gelang es ben Benetianern, fich eines Thores zu bemächtigen. Nun mußte Franz in einen Stillftand willigen und ging nad Venedig, um von ber Önabe der Signoria einen Cheil feiner Befigimgen zurüdzuerhalten. Hier warf er fih dem Dogen Michael Steno zu Füßen. Über umfonft; er wurde mit zweien feiner Söhne erdroſſelt (1406). Auf die Köpfe zweier ande⸗ rer, die ſich nach Florenz geflüchtet, fette die unverföhnliche Republik einen Preis. So unglüdlich endete dev Verſuch, die Herrfchaft ver Cars rara's wieberherzuftellen. Alles, was ihnen ober den della Scala’8 ge= hört hatte, wurde eine Beute Venedig's, welches durch dieſe Erwerbungen von nun an auch als eine ver beveutenbften Landmächte Italien’s auf- treten fonnte. Um diefelde Zeit wurbe Pifa von den Florentinern be= zwungen, fo daß buch ven Anwachs ber beiden Republiken allmählig ein Gleichgewicht der einzelnen Staaten in Italien entftand, wodurch die Begründung einer Ähnlichen Uebermacht, wie die Visconti's vor Johann Galeazzo's Tode erlangt hatten, für die folgende Zeit verhindert worden if. Auch Neapel, nachdem es fi) der Anarchie entriffen hatte, konnte in biefe Berbältniffe nicht mehr ftörend eingreifen; vielmehr wurde es felbft bald in ein Syftem Hineingezogen, welches durch die Beſchirmung ber kleineren Dynaſten von Seiten einer benachbarten großen Macht gegen die andere, oder durch Bündniſſe mehrerer gleich mächtigen, jeden. Eroberungsſüchtigen in gemefjenen Schranken hielt. -In Neapel war nämlich der junge Ladislaus unter den Stürmen und Gefahren ber Bürgerkriege herangewachſen, und das Glüd erklärte fi allmählig ent⸗ ſchieden für ihn. Endlich zwang er feinen Gegner Ludwig II. von An= jou durch die Belagerung der Hauptftabt ſich einzufchiffen, und ihm das Königreich ganz zu überlaffen (1399). Aber damit begnügte fi fein Ehrgeiz nicht, eine Zeit lang trug er die Krone von Ungarn, mußte fie aber bald wieder aufgeben. Nun harrte-er ber Oelegenheit zu Erwer⸗ bungen, die näher lagen und leichter zu behaupten waren. König Ruprecht mußte nach feiner Rückkehr in Deutichland erfah⸗ ren, daß e8 ihm mit ber Herftellung ber gefeglihen Orbnung, obſchon er thätiger und wohlmeinender war als Wenzel, nicht befier gelang, als diefem. Es erging ihm, wie ein Jahrhundert früher dem König Adolf; der Erzbiichof von Mainz, der ihn erhoben, und ihn fortwährend wie ein Werkzeug feiner Pläne brauchen und behandeln wollte, wurbe fein Widerſacher, ald der König fich feiner Leitung entzog, und die Rüdficht auf ihn der Wohlfahrt des Reiches nachſetzte. Dazu kam, daß Ruprecht ben Schein des Eigennutzes und der Härte nicht vermieb, und fi da⸗ Der Bund zn Marbach gegen Ruprecht. Werzel gefangen in Wien. 207 durch Feinde machte. Als er 1405 in bie Wetterau z0g, und dort einige Mainziſche Bafallen verübter NRäubereien wegen züchtigte, wurbe ver ftolge Erzbifchof fo aufgebradht, daß er mit vem Markgrafen Bernhard von Baden, der willtürlich Zölle egngerichtet, fih an den Herzog Lud⸗ wig von Orleans, den Bruder des Königs von Srankreih, zum Nach— theil des Reiches angefchlofjen und dem König in dieſen Punkten Gehor- ſam verweigert hatte, fowie mit dem Grafen Eberhard von Würtemberg und einer Anzahl von Städten — voran das bedeutende Straßburg — zu Marbach einen Bund fehloß, der unter dem Scheine des aufrecht zu . erhaltenden Landfrievens im Grunde gegen den König gerichtet war. Ruprecht's Bemühungen, diefen Bund aufzulöfen, waren vergeblih; es fam fo weit, daß ber Erzbifchof von Mainz wider ihn rüftete, und zuletzt blieb ihm nichts übrig, als fich mit den einzelnen Gliedern der Verbin⸗ bung zu vergleihen, und biefe felbft als eine rechtmäßige anzuerkennen. Es hätte einer ganz andern Macht und ganz anderer Beiftesgaben, ala bie feinigen waren, beburft, um daß fo tief geſunkene deutſche König⸗ thum wieder zu heben. Und wie gefährlich hätte dem Könige der Mar⸗ bacher Bund werben können, wäre Wenzel der rechte Mann geweſen, isn auf jeine Seite zu ziehen. Aber es ftand freilich um die Angelegen= heiten deſſelben noch ſchlimmer als um bie feines Gegners. Die Zwiſtig⸗ feiten, die unter den luremburgifchen Prinzen bald nach Karl’8 IV. Tode ausgebrohen waren und, verbunden mit der Unzufriedenheit der Böh⸗ men, ſchon einmal zur Gefangenhaltung Wenzel’8 geführt hatten, dauer⸗ ten fort, da die Urſachen, des Königs Untüchtigfeit und Völlerei umb feiner Verwandten Habgier und Länderfucht, nicht aufgehoben waren. So viel-Böfes nun auch Wenzel zur Laft fällt, fo hatte dennoch fern Bruder Sigismund fein Recht, die alten Auftritte zu erneuen, ben König, nachdem er ihm kurz zuvor für große Geldſummen feine Hülfe zugefagt, zum zweiten Male gefangen zu nehmen, und ihn unter ber Obhut ber öfterreichifhen Herzöge in Wien gefangen zu ſetzen (1402). Sigismund war nun der That nad) Herr von Böhmen; aber als ihn bald darauf Unruhen der Ungarn und die Ankunft des Königs Ladislaus von Neapel, ben die Empörer herbeigerufen hatten, nach dieſem Lande zu eilen nöthig⸗ ten, erhoben fi die Böhmen und vertrieben feine zurldgelaffenen ungariſchen Truppen, von welchen fie durch Wildheit und Zuchtloſigkeit ſchwer bebrüdt worden waren. Auf diefe Weife war das Land eine Zeit Tan ganz ohne Herren und jedweder Frevel wurde ungeftraft verübt, fo daß Werzel, als er nad) einer neunzehnmonatlichen Gefangenfchaft aus Bien glädlich entlam, mit Freuden wieder aufgenommen wurde. — 208 Mittlere Geſch. IV. Zeitr. 21. Begebenheiten in Italien ꝛc. Während die Staaten fo unter maufhörlichen inneren Unruhen litten, dauerte auch die ärgerliche und verberbliche Verwirrung ber Kirche fort. Bonifacius IX. ftarb 1404 und fein Nachfolger Iunocenz VII. 1406; aber man benugte dieſe Tobesfälle jo wenig als den Urban’s VL, um dem Frieden wieder berzufiellen. An bie Stelle von Iunocenz, ber ſchon nad zwei Jahren ftarb, wählten die römifchen Cardinäle Gre⸗ gor XIL Diejer und fein Gegner Benedict, dem es gelungen war, bie Aufhebung feiner Einſchließung zu bewirken, täuſchten bie Chriftenheit mehrere Jahre mit vorgefpiegelten Unterhanblungen über eine Aus- gleihung, während keiner von ihnen im Ernſt Daran dachte, dem Beſitz der päpftlichen Krone zu entfagen. So mußte wohl vie Ueberzeugung allgemein werden, daß die Päpfte felbft nichts thun würben,, bie heillofe Spaltung zu heben, fondern daß die Kirche fich ohne ihre Häupter helfen müffe. Deshalb war man der Meinung, daß ein allgemeines Concilium zu berufen fei, welchem fich beive Päpfte zu unterwerfen hätten; ein Ant- weg, den die Univerfität von Oxford ſchon im Jahre 1398 vorgefchla= gen hatte, und ben auch die franzöfifche Regierung, obwohl fie(1403) zur Obedienz Benedict's zurldgelehrt war, lebhaft unterftügte Nun entftan aber die fyrage, wen bei dem Mangel eine® allgemein auer⸗ fannten Oberhauptes ber Kirche, das Recht, ein ſolches Concilinm zu berufen, zuftände. Einige fchrieben dies dem Kaifer als dem höchſten Schiumvogt der Kirche zu; Andere, und zwar die Mehrzahl, glaubten nur die Sarbinäle dazu berechtigt. Denn allerdings mußte im eriteren Balle die Frage entftehen, wer ber rechtmäßige König ſei; ob Wenzel, der im Reiche nichts mehr galt, aber in Italien und Frankreich anerlaunt wurde, oder Ruprecht, der wenigftend Süddeutſchland für ſich hatte, wenn auch fein Anfehn im Norben des Reiches gering war. Glücklicher Weiſe entzweiten ſich jetzt beive Päpfte mit ihren Cardinälen. Gre⸗ gor XIL, von den Seinigen gebrängt, ber Spaltung ein Ende zu machen, ernannte, um bei feinem weiteren Verfahren nicht von ihnen gehindert zu werben, eine Anzahl neuer, und zögerte andy, das verföhnliche Eut- gegenlonunen Benediet's zu erwiedern, worauf ihn bie älteren verliehen und fi nad Piſa begaben; und als Benedict XIIL durd eine Ber ſammlung ver frangöfiichen Geiftlichleit und der Stände für einen harte nädigen Schiömatiler und Ketzer erklärt worden war, vereinigten fich mit ihnen auch die franzöfifchen Carbinäle. So keunten fie benn nun eine allgemeine Berfammlaug der Geiſtlichleit veuanloffen. Auf ihre Ein⸗ lodung traten am 25. März des Jahres 1409 zweiundzwanzig Cardi⸗ näle, vier Patriarchen, zwölf Erzbiſchöfe, achtzig Biſchöfe, ſiebennndachtzig Concil zu Piſa. 209 Aebte, vie Abgeordneten von funfzehn Univerfitäten und mehr als brei- Ganvert Doctoren der Theologie und des canonifhen Rechts in Pifa zu= ſammen. wir Berfammiung wieder auf, nachdem er allerdings zum Behnfe der Mrechenrefermation ein neues Eoncil auf das Jahr 1412 angefagt hatte. Dar VDeutſchlanv aber erhielt die Awietracht zwifchen Ruprecht und den Seanden durch die piſaniſche Synode neue Nahrımg; denn wie der Er— ſtere Otegor XII. zugethan blieb, fo war der größte Theil der Letzteren auf Alerander’s V. Seite, und Ruprecht, der täglich mehr empfinden Beger6 Seltgeſchichte. 8. Aufl. VIL 14 210 Mittlere Gel. IV. Zelte. 21. Begebenheiten in Italien se. mußte, wie auch im Reiche fein Anjehn ſchwand, war eben im Begriff, gegen feinen alten Genoſſen Johann von Mainz, der nun fein bitterfier Feind war, den offenen Krieg zu beginnen, als er plöglich zu Oppenheim am 18. Mai 1410 ftarb. Er hatte im Befige der Würbe, bie er durch Trug und Gewaltſamkeit an fich gebradht, ungeachtet reblihen Willens nichts als eine Reihe von Widerwärtigleiten und Kränkungen geärnbtet. Wenige Wochen vor ihm ftarb auch Alexander V. und die Carbinäle beeilten fih, ihm in dev. Perſon des Cardinals Baltyafer Coſſa einen Nachfolger zn geben. - Die Staaten Ober und Mittelitalien’8 hatten bamals feinen ge= fährlichern Feind zu fürchten, als den König Ladislaus von Neapel, ber mit der fchlanen Staatskunſt des Johann Galeazzo Bisconti große per⸗ fönlihe Tapferkeit verband. Ex ftrebte nicht nur nad dem Beſitze von ganz Italien, fondern aud nad) der Kaiferkrone, und barum war ibm das Schisma, das allen andern Fürften fo viel Unruhe erregte, er⸗ wünſcht; denn er dachte währen deſſelben ſich ungeftört im Sfirchenftante auöbreiten zu fünnen. Auch mußte er fürchten, daß ein allgemein aner⸗ kannter Papft leicht wieder in Abhängigkeit von Frankreich gerathen und dann ald Werkzeug bienen werbe, dem jüngern Haufe Aujou das Könige reich Neapel zu verfchaffen. Während er fi den Schein des eifrigften Anbängers Gregor XII. gab, nahm er im Jahre 1408 Rom, in dem ex ſich ſchon ein Mal feſtzuſetzen verſucht hatte, ohne fi halten zu kön⸗ nen, und hierauf noch andere Städte des Kirchenſtaats. Die Florentiner, bie fi) zunächſt von ihm bebrängt fahen, riefen, in Uebereinftimmung wit der Kirhenverfammlung von Piſa und Alexander V., Ludwig IL von Anjou gegen ihn herbei. Die Neapolitaner mußten Rom verlaffen, wo nun Papft Johann XXIII., der Nachfolger Alerander’s V., feinen Sitz aufichlagen konnte (1411); aber trotz eines glänzenden Sieges, den Ludwig bei Rocca fecsa mit Hülfe ber berühmteften italienifchen Haupt⸗ leute, die in feinem Dienfte waren, erfocht, trieb Ladislaus ihn wieder zurüd. Den Papſt täufchte er Durch Friedensunterhanplumgen, wandte fi dann aber plöglich gegen Rom und nahın bie Stadt abermals eim, fo daß Sohann ſich kaum nad) Florenz retten konnte. Immer weiter wogte nun der Strom feiner Groberungen, und den Florentinern ſchien der härtefte Kampf bevorzuftehen, als Ladislaus am 6. Auguſt 1414 am einer Krankheit, vie er fih dur Ausſchweifungen zugezogen hatte, flaxb, und Italien dadurch von der Furcht, feine Unabhängigkeit an biejen arg. liftigen Eroberer zu verlieren, befreit warb. König Sigismund und bie Koſtnitzer Kirchenverſammlung. 2tt: 22. König Sigismund und die Koftniger Kirchenverſammlung. Es fehlte wenig, fo hätte das ventfche Reich nach dem Tode Rus precht's, wie bie Kirche, drei Häupter in Streit und Kampf um bie Krone gefehen. Denn während Wenzel fortwährend bie Gültigkeit feir ned Rechts behauptete, zerfielen die Kurfürften, bie ihn abgefebt, und an Nuprecht's Stelle einen andern König wählen wollten, unter ſich; einige erflärten fich für Wenzel's Bruder, ven König Sigismund von Ungarn; andere für den Better dieſes Fürften, den Markgrafen Jobſt von Mäh⸗ zen. In der That fand in Franffurt am 20. Sept. und 1. Oct. 1410 eine Doppelwahl ftatt, in der von ven verfchiedenen Parteien biefe bei» ben Bewerber geforen wurden. Beide Wahlen waren ungültig, da fie von einer Minderheit vollzogen waren, ba auch Wenzel von Böhmen und der Kurfürſt von Sachſen Überhaupt gegen die Vornahme einex Wahl proteftirt hatten, da es endlich fraglich war, wer das Hecht habe, bie brandenburgifche Stimme zu führen; und e8 würde eine endloſe Ver⸗ wirrung gefolgt fein, wenn nicht Jobſt, der große Lügner — wie ihn Eberhard von Windel, der Geheimfchreiber Sigismund’s, nennt — am 8. Januar des folgenden Jahres 1411 zu rechter Zeit geftorben wäre. Nun trat nit mır feine Partei zu Sigismund über, fondern aud Wenzel gab feine Zuftimmung unter der Bedingung, daß ihm felbft der Titel als Kaifer oder älterer römifcher König blieb. Dem neuen Könige war die Wieberberftellung der Einigfeit in ber Kirche befonders zur Pflicht gemacht worden, und er nahm fidh in ber That diefes Gefchäftes mit dem .Löblichften Eifer an. Die hellſehenden Beitgenoffen erwarteten freilich von dem Ende der Spaltung allein nicht bie Heilung der vielen Uebel, melde auf ter Kirche und durd fie auf Dem ganzen Zuſtande der Gefellichaft lafteten. Es war eine Zeit großer Berverbni und tiefen Sittenverfalls. In Italien zumal glichen jene am die Herrſchaft fümpfenden Tyrannen den berufenen römiſchen Impe⸗ rateren bes erften Jahrhunderts an Blutdurſt und Wolluft, und mande Bärfte und Sarbinäle gaben ihnen darin nichts nach. Johann XXIIL “ war in früheren Jahren Seeräuber gewefen, und hatte die Cardinald« wärbe ertauft. Als die Herzogin Catharina nah Johann Öaleayz0’8 Tode dem Papft Bonifacius IX. Bologna zurädgad, um vor den Trup⸗ pen des heiligen Stuhles Ruhe zu haben, wurde er als Legat hierher gefandt, und benahm fi) bald als unumfchränfter Herr der Stadt, be= zeichnete feine Regierung durch Erpreſſungen und Grauſamkeiten, und 14* 212 Mittiere Geſch. IV. Zeitr. 22. Abnig Sigismund ze. wälzte fi im Schlamm der niedrigſten Lüfte. Alexander den V. lud er zu fi ein, weil Ladislaus damals Rom beſetzt hatte, um ihn ganz unter feinem Einfluß zu haben, und nad deſſen Abfterben zwang er bie in Bologna anmwefenden Earbinäle ihn felbft zu wählen. Sogar den Tob feines Vorgängers durch Vergiftung herbeigeführt zu haben, wurbe ihm fpäterhin vorgeworfen. Auch als Papſt hielf er es nicht der Mühe werth, feinen fchamlofen Wandel dem Auge ber Welt zu eutziehen. Diefes Sünvenleben mnfte der Ehriftenheit freilich die Augen öffnen. Es wa⸗ ren nicht mehr jene großen Päpfte, die von der weltlichen Macht belämpft wurden, weil fie ven Staat unter bie Obhut des Chriftenihums bringen wollten; es waren unwürdige Frevler, welche die Kirche, bie fie leiten follten, durch Berbrehen und Gräuel ſchändeten, und Religion und Sit⸗ ten durch ihr böfes Beiſpiel untergruben. Da erhoben berebte Schrift« fteller, Nicolaus von Elemangis, Rector der Parifer Univerfität, Beter von Ailly, Johann von Gerſon, Heinrich von Langen— fein, Dietrih von Niem u. A. ihre Stimme, zeigten die Urſache dee Uebel der Zeit in der unerfättlihen Herrſchſucht der Päpfte, wie in ber Habgier, Ueppigkeit und Sittenlofigfeit des Elerus überhaupt, und ſchil⸗ berten die Nothwendigfeit einer Kirchenverbeſſerung mit den lebhafteften Farben. So trat zu der Befeitigung des Schisma's nod eine andere und wichtigere Aufgabe für das Eoncil, die Reformation der Kirche. Um die Zeit, wo Johann XXIIL durch die Waffen des neapoli⸗ tanifchen Ladislaus auf das Aeußerſte bedrängt war, befand fi König Sigismund in Oberitalien, wo er zunächſt Rache au der Republil Be= nedig, ber alten Feindin Ungarn's, zu nehmen und demnächſt Mailand wieder in ein abhängiges Verhältniß vom Reihe zu bringen fudhte. Beides mißlang ihm. Beſſer glüdte ver Berfuh, dem Papſt Johann eine Einwilligung zu dem allgemeinen Concil abzubrängen, ja Sigis⸗ mund benußte die Berlegenheit des Papſtes, der vor Ladislaus geflohen war, fo gefchidt, daß er feine Beiſtimmung gab, bie VBerfammlung nicht auf ttalienifchem, fondern auf veutfchem Boden abzuhalten. Das Eoncif warb wirklich auf Allerheiligen 1414 nach Koftnig ausgefhrieben. Zwar hätte Johann, feiner Bebrängniß entledigt, diefen Befchluß gern zurück⸗ genommen; doch hielt ihn Sigismund dabei feſt, die Bulle warb ans 9. December 1413 vollzogen und der Papft mußte verfprechen, ſelbſt im Koftnig zu erfcheinen. Der König kehrte über Savoyen nach Deutſch⸗ land zurüd, um fich in Wachen krönen zu laſſen, weldye Feierlichkeit ime November 1414 ſtattfand. Erſt in der Chriſtnacht Morgens vier Uhr langte er in Conſtanz am, Menge ber Fremden in Keftnig. Geſchäftsorbuung bes Concils. 213 Bier war inzwifchen die Kicchenverfammlung bereits feit einem Monat eröffnet, unter allen ähnlichen des Mittelalters die größte und feierlichfte und hinfihtlic, ihrer Bebentfamfeit auch eine ber denfwür- digften. Dem wie fie für Italien und Deutfchland zugleich ein Reichs⸗ tag war, um die verwirrten politifchen Verhältniffe zu löfen, fo wurde Re auch als ein europäiſcher Kongreß angefehen, auf dem die allerwärts beftebenden Berwidlungen ausgeglichen werben fonnten. Daher ftrömte denn von allen Enden Europa’s eine Menge Theinehmer herbei Dan zählte einen Papft mit 1600 Leibwächtern, 5 Patriarchen, 33 Cardinäle, 47 Erzbiſchofe, 145 Biſchöfe und 583 fonftige geiftliche Würbenträger mit 10,600 Perfonen Gefolge; dazu kamen die päpftlichen Secretäre, bie Deputirten der Univerfitäten, die Doctoren ber Theologie, der Rechte, der Arzneiwiſſenſchaft, über 1000 Dlagifter der freien Künfte, insge⸗ fannmt mit einem Gefolge von 8000 Menfchen, endlich noch über 5000 Briefter. Richt minder ftattlih war die Zahl der weltlihen Beſucher, der Herzöge, Fürſten, Grafen und Ritter, veren Gefolge fi auf 20,000 Berfouen belief. Und nicht auf das Abenbland allein beſchränkte ſich die Schaar der Fremden, auch aus Aſien und Afrila waren Gefandtfchaften eingetroffen. Rechnet man bazu die Handwerker, Kaufleute, die Menge der Gauller und Schanfpieler wie ver Bettler, die von den Theilnehmern des Eonciles ihren Gewinn und Unterhalt fuchten, fo erfcheint es als keine Uebertreibung, wenn einmal 150,000 Fremde gezählt wurden und die gewöhnliche Zahl auf 80,000 angegeben wird. Ein buntes, viel- farbiges Bild, ein wunderbares Gemenge von Nationen, von Sitten und Lebensweifen in einer Zeit, wo die Entfernungen noch ſchwer zu burchmefien waren und das Auseinanderliegende ſich noch felten friedlich berührte. Wollte das Eoncilium feinen Amwed erreichen, fo durfte es keine Fortfegung des pifanifchen fein; Johann XXIEL mußte ebenfo gut zur Abdankung genöthigt werden, als die beiden anderen Päpſte. An der Spige der Partei, welche dieſes Ziel verfolgte, der frauzöſiſchen, ſtand der fhon genannte Peter d'Aillh, Cardinal von Cambray, ſpaͤterhin unterſtützt von Johann Gerſon, dem Kanzler ber PBarifer Iniwerfitäk Aber dieſe Partei, wie ſehr auch ihre Haltung von der allgemeinen Mei⸗ nung getragen und gebilligt warb, konnte ihre Abſicht nicht erreichen, wenn, wie auf allen kiöherigen Concilien dem Gebrauch der frühern Zeiten gemäß, die Stimmen ndd den Röpfen gezählt wurden; denn Jos banu hatte eine aufßerorventlide Menge italienifeber Prälaten mitge bracht, durch melde er ſich die Oberhand zum fihern hoffte. Es wurbe 214 Mittlere Geh. IV. Zeitr. 22. König Sigismund sc. daher auf Betreiben dieſer Männer ein Antrag angenommen, der ſchon in Piſa eingebracht worden war, alle Individuen auf vier Hauptnatio⸗ nen, die beutfche, franzöfifche, englifche und italienifche, zu vertheilen, jede Nation immer erft in befonderen VBerfammlungen, Congregationen, beratbichlagen, und dann nad) des Mehrheit ver Stimmen in ihr felbft, in der ganzen Synode eine Gefammtftimme abgeben zu laffen. In die fem Falle war man gewiß, daß die Italiener mit der günftigften Gefin- nung für Johann nicht durchdringen würben. Der Papſt und feine An- bänger festen dieſem Vorfchlage allen möglichen Widerftand entgegen; als aber Sigismund angekommen und dafür gewonnen worden mar, ſahen fie ſich gehöthigt, gleichfalls ihre Zuftimmung zu geben. Bon gleiher Wichtigfeit war eine andere Veränderung, die ebenfall® von der franzöfiihen Partei vurchgefet ward, daß innerhalb der Nationen außer den Bilchöfen und Neichsäbten, melden eigentlich das Stimmredt allein gebührte, die Doctoren und Gelehrten der Univerfitäten an der Abftim- mung Theil nehmen follten, fowie daß in allen äußeren Kirchenſachen, welche Feine Glaubensartikel befräfen, auch den Königen und Fürſten, felbft oder durch Geſandte, mit zu ſtimmen geftattet wurde. Begreiflicher Weile hatte Johann von einer folhen Verſammlung zum Voraus nichts Gutes, weder für ſich noch für das Papſtthum, ers wartet Es war feinen Carbinälen ſchwer geworden, ihn überhaupt zur Abreiſe aus Italien zu vermögen, obwohl er doch dem Könige die bün- digften Verfprechungen gegeben; bange Ahnungen erfüllten feine Seele” unterwegs *); nur die Hoffnung, daß er ſich mit feinem reihen Schate Schützer und Freunde machen könne, erhielt ihn aufrecht. Als er durch Tyrol zog, gewann er bei einer Zufammenfunft den Herzog Friedrich *) Der Konſtanzer Canonikus Ulrich Reichenthal, der zur Zeit bes Con⸗ eiliums lebte, erzählt in feinem Diarium (Coftniger Concilium, fo gehalten wore nen im Jahr 14135 darin man findt, wie bie Herren Geiftlih und Weltlich eine geritten jeyn und mit wieviel Berfonen) folgende Aeußerungen des Papſtes auf der Reife: Da er herauskahm auff den artlenberg,, do fiel der wogen, dorinne er fuer, umb, und er lag unter dem wogen in dem schnee, Do kamen czu ihm seine diener und churtisanen und sprachent czu ihm: heiliger vatter, gebricht euer heiligkeit ichts (etwas)? Do ant- wurt er ihnen in latin, jaceo hic in nomine diaboli, das ist czu teutsch gesprochen, ich lig hye im namen des teuffels. Do er nun wider auff kahm und er diss landt anschauwet und den bodensee, bludentz und das gebirge, da scheinet es herab, als ob os in einem thal lig. Do sprach der pabst in latin, sic capiumtur vulpes, das ist czu teutsch, so werden die füchs gefangen. Flucht bes Bapfles. Erecution bes Concils. 215 von Deflerreich, genannt „mit ber leeren Taſche“, ver ſchon lange ein Gegner Sigismund's war; ebenfo in der Folge den Markgrafen von Baden, nicht minder den ränkevollen Erzbifhof Johann von Mainz A nun die franzöfifche, deutſche und englifhe Congregation darauf drangen, daß der erfte Schritt zur Herfiellung des Kirchenfriedens bie Abdankung aller drei Päpfte fein müßte, und Johann alles Widerſtre⸗ bens ungeachtet fi am 2. März 1415 dazu entfchließen mußte, eine Ceſſionsformel Öffentlich im Münfter zu verlefen und zu befchwören, womit er denn die höhere Gewalt des Concils von felbft anerkannte, fo befchloß er aus der Stadt in die benachbarten Bfterreichifchen Lande zu entfliehen, durch feine Entfernung die Verſammlung zu fprengen und gegen alle bisherigen Zugeftänpniffe zu proteftiren. Herzog Friedrich, ver zu diefem Zwecke nad Konſtanz berufen worden war, mußte ein Zurnier außerhalb ter Stadt veranftalten. Während Alles zu dieſem Schauipiele hinausſtrömte, entwich der Bapft, obwohl man feinen Plan argwöhnte, auf einem ſchlechten Pferde und in gemeiner Neiterfleidung, ar von einem Knaben begleitet, aus dem Thore, ließ fi den Rhein binabfahren und gelangte glüdlih nah Schaffhauſen, welche Stadt das mals Herzog Friedrich gehörte. Der Legtere folgte ebendahin in furzer Zeit (20. März 1415). Sobald die Flucht des Papftes fund geworden war, entftand in Koſtnitz allgemeine Bewegung und große Beftürzung, und ein Tbeil der Berfammlung machte in ver That Anftalten zum Abzug. Allein Sigis⸗ mund ritt felbit durch die Straßen, berubigte das Volk, hielt das Con⸗ aliam voll thätigen Eifers zufammen und erflärte, daß e8 unter feinem Schutz auch ohne Bapft fortgejegt werden ſollte. Es fam nad einem beredten Bortrage des Kanzlers der Pariſer Univerjität, des ſchon ge= nannten Johann's von Gerfon, der eben erft in der Etadt eingetroffen war, zu der förmtichen, höchſt merkwürdigen Erklärung, daß eine allge= meine Kirhenverfammlung die ganze katholifche Kirche vorftelle, welche ihre Gewalt unmittelbar von Chriſto empfangen habe, und daß Jeder und ſomit and der Papſt allen ibren Verfügungen, bejonders denen, welhe den Ölauben und die Reformation der Kirche an Haupt und Glieder betreffen möchten, fich zu unterwerfen verbunden fei. Diejer Beichluß wurde in der vierten Hauptfigung Des Conciliums in Gegen⸗ wart des Kaiſers öffentlih verfünret und beftätigt. Dem entflohenen Bapfte ſchidte man drei Cardinäle nah, um ihn zur Rückkehr zu bes wegen, und über frriebrich von Deſterreich warb bie Reichsacht ausge⸗ ſprochen, welches Urthel fofort alle feine alten Feinde in der Nachbar⸗ 10777 216 Bittere Gel. IV. geite. 22. Rönig Sigiemund x. ſchaft in Bewegung brachte. Ehe er ſich rüften konnte, fagten ihm bei 400 benachbarte Herren und Gemeinden Fehde an; beſonders thätig zeigten ſich die Reichsſtädte und die Schweizer, obgleich die Letzteren erſt vor drei Jahren einen funfzigjährigen Frieden mit Defterreich gefchloflen hatten; von biefem Vertrage entband fie dad Eoncil. Bern nahm den Yargau weg; das alte Stammſchloß, die Habsburg, fiel in Schutt und Trümmer, eine Burg nach der anderen wurde gebrochen und ben gemein⸗ famen Waffen der Eidgenoffen umterlag Baden mit dem Schloß am Stein. Bon allen Seiten auf das Härtefte bedrängt, mußte Friedrich bie Önade des Kaifers anflehen. Im Refectorium des Minoritenflofter® zu Koftnig niete er vor Sigismund in Gegenwart vieler Reichsſtände und Mitglieder der Kirhenverfammlung, fo wie ber italieniſchen Abge⸗ groneten, nieder uud gelobte eidlich, daß er fi und alle feine Lande in des Raifers Macht gebe, auch wolle er ven Papft Johannes wieber zum Coneilium ftellen. „Ihr Herren von Italien,” ſprach Sigismund zu den Umftehenven, „ihr wähnet und wiffet nicht anders, denn, daß bie Herzöge von DOefterreich die gewaltigften Herten feien in der Nation Germania. Nun fehet, daß ich ein mächtiger Fürft bin über die von Oeſterreich nud fonft über alle Herren und Städte.‘ Wenige Tage nach diefer Demlithigung des Herzogs von Oeſter⸗ reih (am 29. Mai) faßen die Bäter des Conciliums zu Gericht über Johanu XXIH., der auf ihre wieverholte Ladung nicht erfchienen war, auch den Abgeorbneten feine genligende Antwort ertheilt hatte. Weber fiebzig feftgeftellte Klagpunkte wurden vierunddreißig vereidete Zeugen unbefcholtenen Aufes vernommen. Der Papſt war der abjchenlichiten Berbrechen befhulbigt: Alexander den V. vergiftet, feines Bruders Weib beichlafen, an dreihundert Nonnen entehrt, Auferftehung und ewige® Leben geläugnet zu haben u. f. w. Seine Abſetzung wurde beſchleſſen und feine Bewahrung dem Kaifer anvertraut, der ihn aus Freiburg, wo⸗ Hin ex ſich begeben hatte, durch ven Burggrafen Friedrich von Nürnberg mit bewaffneter Macht abholen und fünf Sabre laug in dem Schloſſe Gottleuben, wo damals auch ein anderer Johann, nämlich Hus, in Haft ſaß, gefangen halten ließ. Darauf ließ auch der achtundachtzigjährige Gregor XIL dur Karl von Malatefta, in defien Schuß er bis jetzt zu Rimini gelebt, feine freiwillige Abdankung der Verſammlung antündigen. So war uur uoch der hartnädige Benedict XIII. übrig, der fi damals in Perpignan aufhielt. Sigiemund begab fi in Perfon zu im, um ihn zu einer gleichen freiwilligen Niederlegung der päpftlihen Würde zu bewegen. Diefen Zwed erreichte er zwar nicht, aber er brachte es doch Kahl bes meuen Bapftes, Martin’s V. 217 babin, daß die Könige von Aragonien, Caſtilien, Navarra und Schottz land ihm den Gehorſam auffündigten, und dadurch der Abfegumg, welche nad Sigismund's Rückkehr die Kirchennerfammlung (26. Iuli 1417) auch über ihn ausſprach, Kraft und Beftand gaben. Aber der ſtarr⸗ finnige Greis blieb unbewegt. Bon dem Fellen zu Peniscola, einem feften, zu den Befigungen feiner Yamilie gehörigen Schloß im Königs reich Valencia, auf das er fich geflüchtet hatte, ſprach er den Bann über die ganze Welt, und beharrte dabei, bis er 1424, in einem Alter von wennzig Jahren, ftarb. Nachdem auf foldhe Weife der erfte Theil der Aufgabe des Kon» cils gelöft war, trugen Sigismund und die deutſche Nation, welche von Allen das größte Aergerniß an dem lafterhaften Wandel der legten Päpfte, an dem Verkauf der geiftlihen Stellen und anderen Mißbräuchen genommen hatten, darauf an, ehe man zur Wahl eines neuen Papftes fchritte, zuvor die Verbefferung ver Kirche mit defto größerer Freiheit vorzunehmen. Allein es zeigte ſich jest, wie irrig man zu den Cardi⸗ nälen und Bilchöfen das Vertrauen gehegt, daß von ihnen das Heil der Kirche ausgehen werbe; als es zur Beſchränkung ihrer eigenen Lebens» weife, ihrer Rechte und Einkünfte kommen follte, glaubten fie fih, um biefen Gefahren zu entgehen, des Schutzes eines neuen Papſtes bevürfs tig. Zuerft waren nur bie Italiener gegen jenen Vorſchlag; aber balb gewannen fie die Sranzofen, dann, nach dem Tode des trefflihen Robert Hallam, Biſchofs von Salisbury, des eifrigften Verfechters der Kirchen⸗ seformation, andy die Engländer für ſich umd erlangten dadurch bie Stimmenmehrheit gegen das gerechte Begehren der Deutſchen. Dies jenigen, welche es nicht für das allerdringendſte Geſchäft des Eoncils hielten, der Kicche ein Haupt zu geben, wurden als Feinde bes Friedens bezeichnet, und Männer, die vorher ihre Stimme am lauteſten gegen das Berverbniß des Papſtthums erhoben hatten, fanden ſich jet unter dem Bertheidigern diefer Auficht, wie Peter von Ally. Sigismund mußte endlich nad) langem Widerftreben, als auch die deutfchen Bifchäfe ſchwank⸗ ten, und nachdem er noch die berühmte Proteftation gegen die Bapftwahl, worin in berebter Weife der beflagenswerthe Zuſtand ver Kirche nach⸗ gewiejen warb, eingereicht hatte, feine Einwilligung geben; und fo warb am 11.Rov. 1417 von den dreiundzwanzig anweſenden Cardinälen und treißig Abgeordneten der Nationen ein neuer Papft erwählt, in der Pers fon Martin’s V., aus dem Haufe Eolonna. Er war ein Mann von feiner Bildung, großer Feſtigkeit und Muger Gewandtheit, und mit dies fen Eigenſchaften wurte es ihm leicht, den Schlag abzuwehren, welcher 218 Mittlere Geſch. IV: geitr. 22. König Stgiemunb ꝛc. ber Hierarchie drohte. Es war zwar ſchon vorher auf ven Antrag ber Deutfhen die Bedingung für jeden zu Wählenden gemacht worden, nicht eher Koftni zu verlafien, nod) die Synode aufzulöfen, bis die Reforma⸗ tion der Kirche vollendet fei; aber es fanden fi Vorwände genug, bie Sache zu verzögern und am Ende ganz zu vereiteln, was Sigismund mb die „andächtige, gebuldige und demüthige” deutſche Nation, wie fte fi ſelbſt in jener Denkichrift gegen tie Bapftwahl nannte, vorausge feben Hatten. Um fi von dem Concilium nicht vorjchreiben und ba Anſehen des heiligen Stuhles nicht noch mehr beeinträchtigen zu laſſen, wandte fi) Martin an die einzelnen Nationen und gewährte in bejonde- ren Concordaten mit Deutihland und England’ zwar nur den augen⸗ fcheinlichften Mißbräuchen einige Abhülfe; dennod aber erſchien auf biefe Weife als freie Gunftbezeigung, was das Concilinm als Pflicht hätte auferlegen Finnen. Die Branzofen konnten fi jest nicht mehr verhehlen, daß fie einen ſchweren Fehler begangen hatten. Sie ſuchten nun die Hälfe Sigismund’8 nad), der ihnen jest mit Fug antworten fonnte, fe hätten ihm nicht folgen wollen, nun hätten fie ein Haupt, an das möchten fie ſich wenden. Endlich benußte der Bapft eine ausbrechende Seuche ald Borwand, um die Berfammlung aufzulöfen (22. April 1418), und verließ Koftnig, umgeben von aller Pracht und Herrlichkeit feiner Würde; der Kaifer führte feinen weißen Zelter, drei det erften Fürſten bes Reichs hielten die Zipfel der Scharlachdede bes Pferves, und vier Grafen trugen einen Thronhimmel über ihm. In der Zahl feiner Be gleiter befand fi) auch ver Verbrecher Johann XXIIL, der wieder in das Collegium der Sarvinäle aufgenommen war. Es war, als feiere der Papft einen Triumphzug für den Sieg, ben er Über die gerechten und billigen Hoffnungen der Völker davon getragen hatte. Die Erfül⸗ lung berfelben konnte zwar noch von den folgenden Concilien erwartet werben, welche, nach einem zu Koftnit gefaßten Befchluffe, alle zehn Jahre, das nächſte ſogar ſchon nach fünf Jahren, gehalten werden foll- ten. Indeß kennte auch biefe Beflimmung, bei ver erflärten Abneigung. ber Päpfte gegen allgemeine Berfammlungen folder Art nur eine ſchwache Ausficht gewähren, und wenn dann dennoch endlich, wiewohl erft nach zwölf Fahren, eine neue Synode zufammenberufen wurde, fo geſchah es nur, weil dringende äußere Umftänte, wie wir gleich fehen werben, dazu nötbigten, Johann Hus. 219 28. Jobanun⸗æHus. (Geb. 1369, geſt. 1415.) Das Concilium in Koftnig hatte außer der DBefeitigung des Schisſsma's und der Reformation der Kirche an Haupt und Gliedern noch eine dritte Aufgabe zu löfen, die Abftellung der Kegerei. Wir haben Diefen Gegenſtand für ein beſonderes Kapitel aufgeſpart, weil er in ſeinen Urfprüngen und Folgen ein beſonderes Ganze bildet.
18,693
https://github.com/thedruz/WPN-XM/blob/master/bin/innosetup/Languages/Basque.isl
Github Open Source
Open Source
LicenseRef-scancode-inno-setup, LicenseRef-scancode-unknown-license-reference, MIT
2,019
WPN-XM
thedruz
Inno Setup
Code
1,871
6,897
; *** Inno Setup version 5.5.3+ Basque messages *** ; ; Basque Translation: (EUS_Xabier Aramendi) (azpidatziak@gmail.com) ; ; To download user-contributed translations of this file, go to: ; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/ ; ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in ; two periods being displayed). [LangOptions] ; The following three entries are very important. Be sure to read and ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file. LanguageName=Euskara LanguageID=$042d LanguageCodePage=0 ; If the language you are translating to requires special font faces or ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly. ;DialogFontName= ;DialogFontSize=8 ;WelcomeFontName=Verdana ;WelcomeFontSize=12 ;TitleFontName=Arial ;TitleFontSize=29 ;CopyrightFontName=Arial ;CopyrightFontSize=8 [Messages] ; *** Application titles SetupAppTitle=Ezarpena SetupWindowTitle=Ezarpena - %1 UninstallAppTitle=Kentzea UninstallAppFullTitle=Kentzea - %1 ; *** Misc. common InformationTitle=Argibideak ConfirmTitle=Baieztatu ErrorTitle=Akatsa ; *** SetupLdr messages SetupLdrStartupMessage=Honek %1 ezarriko du. Jarraitzea nahi duzu? LdrCannotCreateTemp=Ezinezkoa aldibaterako agiri bat sortzea. Ezarpena utzita LdrCannotExecTemp=Ezinezkoa agiria exekutatzea aldibaterako zuzenbidean. Ezarpena utzita ; *** Startup error messages LastErrorMessage=%1.%n%nAkatsa %2: %3 SetupFileMissing=%1 agiria ez dago ezarpen zuzenbidean. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat. SetupFileCorrupt=Ezarpen agiriak hondatuta daude. Mesedez lortu programaren kopia berri bat. SetupFileCorruptOrWrongVer=Ezarpen agiriak hondatuta daude, edo bateraezinak dira Ezartzaile bertsio honekin. Mesedez zuzendu arazoa edo lortu programaren kopia berri bat. InvalidParameter=Parametro baliogabe bat igaro da komando lerroan:%n%n%1 SetupAlreadyRunning=Ezarpena jadanik ekinean dago. WindowsVersionNotSupported=Programa honek ez du zure ordenagailuan ekinean dagoen Windows bertsioa sostengatzen. WindowsServicePackRequired=Programa honek %1 Service Pack %2 edo berriagoa behar du. NotOnThisPlatform=Programa honek ez du ekingo hemen: %1. OnlyOnThisPlatform=Programa hau hemen ekin behar da: %1. OnlyOnTheseArchitectures=Programa hau hurrengo Windows arkitekturatarako diseinaturiko bertsioetan bakarrik ezarri daiteke:%n%n%1 MissingWOW64APIs=Erabiltzen ari zaren Windows bertsioak ez du Ezartzaileak 64-biteko ezarpen bat egiteko behar dituen eginkizunak barneratzen. Arazo hau zuzentzeko, mesedez ezarri Service Pack %1. WinVersionTooLowError=Programa honek %1 bertsioa %2 edo berriagoa behar du. WinVersionTooHighError=Programa hau ezin da %1 bertsioa %2 edo berriagoan ezarria izan. AdminPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda egon behar zara programa hau ezartzeko. PowerUserPrivilegesRequired=Administrari bezala izena-emanda edo Boteredun Erabiltzaile taldeko kide bezala egon behar zara programa hau ezartzerakoan. SetupAppRunningError=Ezartzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko. UninstallAppRunningError=Kentzaileak %1 ekinean dagoela atzeman du.%n%nMesedez itxi bere eskabide guztiak orain, orduan klikatu Ongi jarritzeko, edo Ezeztatu irtetzeko. ; *** Misc. errors ErrorCreatingDir=Ezartzaileak ezin izan du zuzenbidea sortu "%1" ErrorTooManyFilesInDir=Ezinezkoa agiri bat sortzea "%1" zuzenbidean agiri gehiegi dituelako ; *** Setup common messages ExitSetupTitle=Irten Ezartzailetik ExitSetupMessage=Ezarpena ez dago osatuta. Orain irtetzen bazara, programa ez da ezarriko.%n%nEzartzailea berriro edonoiz abiatu dezakezu ezarpena osatzeko.%n%nIrten Ezartzailetik? AboutSetupMenuItem=&Ezartzaileari buruz... AboutSetupTitle=Ezartzaileari buruz AboutSetupMessage=%1 bertsioa %2%n%3%n%n%1 webgunea:%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote= ; *** Buttons ButtonBack=< &Atzera ButtonNext=&Hurrengoa > ButtonInstall=&Ezarri ButtonOK=Ongi ButtonCancel=Ezeztatu ButtonYes=&Bai ButtonYesToAll=Bai &Guztiari ButtonNo=&Ez ButtonNoToAll=E&z Guztiari ButtonFinish=A&maitu ButtonBrowse=&Bilatu... ButtonWizardBrowse=B&ilatu... ButtonNewFolder=Egi&n Agiritegi Berria ; *** "Select Language" dialog messages SelectLanguageTitle=Hautatu Ezarpen Hizkuntza SelectLanguageLabel=Hautatu ezarpenean zehar erabiltzeko hizkuntza: ; *** Common wizard text ClickNext=Klikatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Ezeztatu Ezartzailetik irtetzeko BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Bilatu Agiritegia BrowseDialogLabel=Hautatu agiritegi bat azpiko zerrendan, orduan klikatu Ongi NewFolderName=Agiritegi Berria ; *** "Welcome" wizard page WelcomeLabel1=Ongi etorria [name] Ezarpen Laguntzailera WelcomeLabel2=Honek [name/ver] zure ordenagailuan ezarriko du.%n%nGomendagarria da beste aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik. ; *** "Password" wizard page WizardPassword=Sarhitza PasswordLabel1=Ezarpen hau sarhitzez babestuta dago. PasswordLabel3=Mesedez eman sarhitza, orduan klikatu Hurrengoa jarraitzeko. Sarhitzek hizki larri-xeheak bereizten dituzte. PasswordEditLabel=&Sarhitza: IncorrectPassword=Eman duzun sarhitza ez da zuzena. Mesedez saiatu berriro. ; *** "License Agreement" wizard page WizardLicense=Baimen Ituna LicenseLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik. LicenseLabel3=Mesedez irakurri hurrengo Baimen Ituna. Itun honen baldintzak onartu behar dituzu ezarpenarekin jarraitu aurretik. LicenseAccepted=&Onartzen dut ituna LicenseNotAccepted=&Ez dut onartzen ituna ; *** "Information" wizard pages WizardInfoBefore=Argibideak InfoBeforeLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik. InfoBeforeClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa. WizardInfoAfter=Argibideak InfoAfterLabel=Mesedez irakurri hurrengo argibide garrantzitsuak jarraitu aurretik. InfoAfterClickLabel=Ezarpenarekin jarraitzeko gertu zaudenean, klikatu Hurrengoa. ; *** "User Information" wizard page WizardUserInfo=Erabailtzaile Argibideak UserInfoDesc=Mesedez sartu zure argibideak UserInfoName=&Erabiltzaile Izena: UserInfoOrg=&Antolakundea: UserInfoSerial=&Serie Zenbakia: UserInfoNameRequired=Izen bat sartu behar duzu. ; *** "Select Destination Location" wizard page WizardSelectDir=Hautatu Helmuga Kokalekua SelectDirDesc=Non ezarri behar da [name]? SelectDirLabel3=Ezartzaileak [name] hurrengo agiritegian ezarriko du. SelectDirBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu. DiskSpaceMBLabel=Gutxienez [mb] MB-eko toki askea behar da diska gogorrean. CannotInstallToNetworkDrive=Ezarpena ezin da sare gidagailu batean egin. CannotInstallToUNCPath=Ezarpena ezin da UNC helburu batean egin. InvalidPath=Helburu osoa gidagailu hizkiarekin sartu behar duzu; adibidez:%n%nC:\APP%n%nedo UNC helburu bat forma honetan:%n%n\\server\share InvalidDrive=Hautatu duzun gidagailua edo UNC elkarbanaketa ez dago edo sarbidea ezinezkoa da. Mesedez hautatu beste bat. DiskSpaceWarningTitle=Ez Dago Nahikoa Toki Diskan DiskSpaceWarning=Ezarpenak gutxienez %1 KB-eko toki askea behar du ezartzeko, baina hautaturiko gidagailuak %2 KB bakarrik ditu eskuragarri.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu? DirNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da. InvalidDirName=Agiritegi izena ez da baliozkoa. BadDirName32=Agiritegi izenek ezin dute hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1 DirExistsTitle=Agiritegia Badago DirExists=Agiritegia:%n%n%1%n%njadanik badago. Horrela ere agiritegi horretan ezartzea nahi duzu? DirDoesntExistTitle=Agiritegia Ez Dago DirDoesntExist=Agiritegia:%n%n%1%n%nez dago. Nahi duzu agiritegia sortzea? ; *** "Select Components" wizard page WizardSelectComponents=Hautatu Osagaiak SelectComponentsDesc=Zer osagai ezarri behar dira? SelectComponentsLabel2=Hautatu ezartzea nahi dituzun osagaiak; garbitu ezartzea nahi ez dituzun osagaiak. Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean. FullInstallation=Ezarpen osoa ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) CompactInstallation=Ezarpen trinkoa CustomInstallation=Norbere ezarpena NoUninstallWarningTitle=Osagaiak Badaude NoUninstallWarning=Ezartzaileak atzeman du hurrengo osagaiak jadanik zure ordenagailuan ezarrita daudela:%n%n%1%n%nOsagai hauek deshautatuz gero ez dira ezarriko.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceMBLabel=Oraingo hautapenak gutxienez [mb] MB-eko tokia behar du diskan. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page WizardSelectTasks=Hautatu Eginkizun Gehigarriak SelectTasksDesc=Zer eginkizun gehigarri burutu behar dira? SelectTasksLabel2=Hautatu Ezartzaileak [name]-ren ezarpenean zehar burutzea nahi dituzun eginkizun gehigarriak, orduan klikatu Hurrengoa ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page WizardSelectProgramGroup=Hautatu Hasiera Menuko Agiritegia SelectStartMenuFolderDesc=Non ezarri behar ditu Ezartzaileak programaren lasterbideak? SelectStartMenuFolderLabel3=Ezartzaileak programaren lasterbideak hurrengo Hasiera Menuko agiritegian sortuko ditu. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Jarraitzeko, klikatu Hurrengoa. Beste agiritegi bat hautatzea nahi baduzu, klikatu Bilatu. MustEnterGroupName=Agiritegi izen bat sartu behar duzu. GroupNameTooLong=Agiritegi izena edo helburua luzeegia da. InvalidGroupName=Agiritegi izena ez da baliozkoa. BadGroupName=Agiritegi izenak ezin du hurrengo hizkietako bat ere izan:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=&Ez sortu Hasiera Menuko agiritegia ; *** "Ready to Install" wizard page WizardReady=Ezartzeko Gertu ReadyLabel1=Ezartzailea orain gertu dago [name] zure ordenagailuan ezartzeko. ReadyLabel2a=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko, edo klikatu Atzera ezarpenen bat berrikustea edo aldatzea nahi baduzu. ReadyLabel2b=Klikatu Ezarri ezarpenarekin jarraitzeko. ReadyMemoUserInfo=Erabiltzaile argibideak: ReadyMemoDir=Helmuga kokalekua: ReadyMemoType=Ezarpen mota: ReadyMemoComponents=Hautaturiko osagaiak: ReadyMemoGroup=Hasiera Menuko agiritegia: ReadyMemoTasks=Eginkizun gehigarriak: ; *** "Preparing to Install" wizard page WizardPreparing=Ezartzeko Gertatzen PreparingDesc=Ezartzailea [name] zure ordenagailuan ezartzeko gertatzen ari da. PreviousInstallNotCompleted=Aurreko programaren ezartze/kentzea ez dago osatuta. Zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu ezarpena osatzeko.%n%nZure ordenagailua berrabiarazi ondoren, ekin Ezartzailea berriro [name]-ren ezarpena osatzeko. CannotContinue=Ezarpenak ezin du jarraitu. Mesedez klikatu Ezeztatu irtetzeko. ApplicationsFound=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea. ApplicationsFound2=Hurrengo aplikazioak Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari dira. Gomendagarria da Ezartzaileari aplikazio hauek berezgaitasunez istea ahalbidetzea. Ezarpena osatu ondoren, Ezartzailea aplikazioak berrabiarazten saiatuko da. CloseApplications=&Berezgaitasunez itxi aplikazioak DontCloseApplications=&Ez itxi aplikazioak ErrorCloseApplications=Ezartzaileak ezin ditu berezgaitasunez aplikazio guztiak itxi. Gomendagarria da Ezartzaileak eguneratu behar dituen agiriak erabiltzen ari diren aplikazio guztiak istea jarraitu aurretik. ; *** "Installing" wizard page WizardInstalling=Ezartzen InstallingLabel=Mesedez itxaron Ezartzaileak [name] zure ordenagailuan ezartzen duen bitartean. ; *** "Setup Completed" wizard page FinishedHeadingLabel=[name] Ezarpen Laguntzailea osatzen FinishedLabelNoIcons=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzeaz. FinishedLabel=Ezartzaileak amaitu du [name] zure ordenagailuan ezartzea. Aplikazioa ezarritako ikurren bidez abiarazi daiteke. ClickFinish=Klikatu Amaitu Ezartzailetik irtetzeko. FinishedRestartLabel=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du. Orain berrabiaraztea nahi duzu? FinishedRestartMessage=[name]-ren ezarpena osatzeko, Ezartzaileak zure ordenagailua berrabiarazi behar du.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu? ShowReadmeCheck=Bai, IRAKURRI agiria ikustea nahi dut YesRadio=&Bai, berrabiarazi ordenagailua orain NoRadio=&Ez, geroago berrabiaraziko dut ordenagailua ; used for example as 'Run MyProg.exe' RunEntryExec=Ekin %1 ; used for example as 'View Readme.txt' RunEntryShellExec=Ikusi %1 ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff ChangeDiskTitle=Ezarpenak Hurrengo Diska Behar Du SelectDiskLabel2=Mesedez txertatu %1 Diska eta klikatu Ongi.%n%nDiska honetako agiriak azpian erakutsitakoa ez den beste agiritegi batean aurkitu badaitezke, sartu helburu zuzena edo klikatu Bilatu. PathLabel=&Helburua: FileNotInDir2="%1" agiria ezin da hemen aurkitu: "%2". Mesedez txertatu diska zuzena edo hautatu beste agiritegi bat. SelectDirectoryLabel=Mesedez adierazi hurrengo diskaren kokalekua. ; *** Installation phase messages SetupAborted=Ezarpena ez da osatu.%n%nMesedez zuzendu arazoa eta ekin Ezartzailea berriro. EntryAbortRetryIgnore=Klikatu Bersaiatu berriro saiatzeko, Ezikusi horrela ere jarraitzeko, edo Utzi ezarpena ezeztatzeko. ; *** Installation status messages StatusClosingApplications=Aplikazioak isten... StatusCreateDirs=Zuzenbideak sortzen... StatusExtractFiles=Agiriak ateratzen... StatusCreateIcons=Lasterbideak sortzen... StatusCreateIniEntries=INI sarrerak sortzen... StatusCreateRegistryEntries=Erregistro sarrerak sortzen... StatusRegisterFiles=Agiriak erregistratzen... StatusSavingUninstall=Kentze argibideak gordetzen... StatusRunProgram=Ezarpena amaitzen... StatusRestartingApplications=Aplikazioak berrabiarazten... StatusRollback=Aldaketak leheneratzen... ; *** Misc. errors ErrorInternal2=Barneko akatsa: %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 hutsegitea ErrorFunctionFailed=%1 hutsegitea; kodea %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 hutsegitea; kodea %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Ezinezkoa agiria exekutatzea:%n%1 ; *** Registry errors ErrorRegOpenKey=Akatsa erregistro giltza irekitzerakoan:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Akatsa erregistro giltza sortzerakoan:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Akatsa erregistro giltza idazterakoan:%n%1\%2 ; *** INI errors ErrorIniEntry=Akatsa INI sarrera "%1" agirian sortzerakoan. ; *** File copying errors FileAbortRetryIgnore=Klikatu Bersaiatu berriro saitzeko, Ezikusi agiri hau jauzteko (ez da gomendatua), edo Utzi ezarpena ezeztatzeko. FileAbortRetryIgnore2=Klikatu Bersaiatu berriro saitzeko, Ezikusi horrela ere jarraitzeko (ez da gomendatua), edo Utzi ezarpena ezeztatzeko. SourceIsCorrupted=Iturburu agiria hondatuta dago. SourceDoesntExist="%1" iturburu agiria ez dago ExistingFileReadOnly=Dagoen agiria irakurtzeko-bakarrik bezala markatuta dago.%n%nKlikatu Bersaiatu irakurtzeko-bakarrik ezaugarria kentzeko eta saiatu berriro, Ezikusi agiri hau jauzteko, edo Utzi ezarpena ezeztatzeko. ErrorReadingExistingDest=Akats bat gertatu da dagoen agiria irakurtzen saiatzerakoan: FileExists=Agiria jadanik badago.%n%nNahi duzu Ezartzaileak gainidaztea? ExistingFileNewer=Dagoen agiria Ezartzailea ezartzen saiatzen ari dena baino berriagoa da. Gomendagarria da dagoen agiriari heustea.%n%nDagoen agiriari heustea nahi diozu? ErrorChangingAttr=Akats bat gertatu da dagoen agiriaren ezaugarriak aldatzen saiatzerakoan: ErrorCreatingTemp=Akats bat gertatu da helmuga zuzenbidean agiri bat sortzen saiatzerakoan: ErrorReadingSource=Akats bat gertatu da iturburu agiria irakurtzen saiatzerakoan: ErrorCopying=Akats bat gertatu da agiri bat kopiatzen saiatzerakoan: ErrorReplacingExistingFile=Akats bat gertatu da dagoen agiria ordezten saiatzerakoan: ErrorRestartReplace=Berrabiarazte-Ordezte hutsegitea: ErrorRenamingTemp=Akats bat gertatu da helmuga zuzenbideko agiri bat berrizendatzen saiatzerakoan: ErrorRegisterServer=Ezinezkoa DLL/OCX erregistratzea: %1 ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 hutsegitea %1 irteera kodearekin ErrorRegisterTypeLib=Ezinezkoa liburutegi mota erregistratzea: %1 ; *** Post-installation errors ErrorOpeningReadme=Akats bat gertatu da IRAKURRI agiria irekitzen saiatzerakoan. ErrorRestartingComputer=Ezartzaileak ezin du ordenagailua berrabiarazi. Mesedez egin hau eskuz. ; *** Uninstaller messages UninstallNotFound="%1" agiria ez dago. Ezinezkoa kentzea UninstallOpenError="%1" agiria ezin da ireki. Ezinezkoa kentzea UninstallUnsupportedVer="%1" kentze ohar agiria kentzaile bertsio honek ezagutzen ez duen heuskarri batean dago. Ezinezkoa kentzea. UninstallUnknownEntry=Sarrera ezezagun bat (%1) aurkitu da kentze oharrean ConfirmUninstall=Zihur zaude %1 eta bere osagai guztiak erabat kentzea nahi dituzula? UninstallOnlyOnWin64=Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke. OnlyAdminCanUninstall=Ezarpen hau administrari pribilegioak dituen erabiltzaile batek bakarrik kendu dezake. UninstallStatusLabel=Mesedez itxaron %1 zure ordenagailutik kentzen den bitartean. UninstalledAll=%1 ongi kendu da zure ordenagailutik. UninstalledMost=%1-ren kentzea osatuta.%n%nZenbait gai ezin izan dira kendu. Hauek eskuz kendu daitezke. UninstalledAndNeedsRestart=%1-ren kentzea osatzeko, zure ordenagailua berrabiarazi behar duzu.%n%nOrain berrabiaraztea nahi duzu? UninstallDataCorrupted="%1" agiria hondatuta da. Ezinezkoa kentzea ; *** Uninstallation phase messages ConfirmDeleteSharedFileTitle=Ezabatu Agiri Elkarbanatua? ConfirmDeleteSharedFile2=Sistemaren arabera hurrengo agiri elkarbanatua ez du inongo programak erabiliko hemendik aurrera. Kentzaileak agiri hau ezabatu dezan nahi duzu?%n%nProgramaren bat agiri hau erabiltzen ari da oraindik eta ezabatzen baduzu, programa hori ez da egoki ibiliko. Zihur ez bazaude, hautatu Ez. Agiria sisteman uzteak ez du inongo kalterik eragingo. SharedFileNameLabel=Agiri izena: SharedFileLocationLabel=Kokalekua: WizardUninstalling=Kentze Egoera StatusUninstalling=Kentzen %1... ; *** Shutdown block reasons ShutdownBlockReasonInstallingApp=Ezartzen %1. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Kentzen %1. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make ; use of them in your scripts, you'll want to translate them. [CustomMessages] ;Inno Setup Built-in Custom Messages NameAndVersion=%1 %2 bertsioa AdditionalIcons=Ikur gehigarriak: CreateDesktopIcon=Sortu &mahaigain ikurra CreateQuickLaunchIcon=Sortu &Abiarazpen Azkarreko ikurra ProgramOnTheWeb=%1 Webean UninstallProgram=Kendu %1 LaunchProgram=Abiarazi %1 AssocFileExtension=&Elkartu %1 programa %2 agiri luzapenarekin AssocingFileExtension=%1 programa %2 agiri luzapenarekin elkartzen... AutoStartProgramGroupDescription=Abirazpena: AutoStartProgram=Berezgaitasunez abiarazi %1 AddonHostProgramNotFound=%1 ezin da aurkitu hautatu duzun agiritegian.%n%nHorrela ere jarraitzea nahi duzu?
48,686
https://github.com/Abdoul02/BeerApp/blob/master/app/src/main/java/com/example/beerapp/adapter/BeerListAdapter.kt
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
null
BeerApp
Abdoul02
Kotlin
Code
189
795
package com.example.beerapp.adapter import android.content.Context import android.view.LayoutInflater import android.view.View import android.view.ViewGroup import android.widget.ImageView import android.widget.TextView import androidx.annotation.NonNull import androidx.recyclerview.widget.DiffUtil import androidx.recyclerview.widget.ListAdapter import androidx.recyclerview.widget.RecyclerView import com.example.beerapp.R import com.example.beerapp.model.BeerResponse import com.squareup.picasso.Picasso class BeerListAdapter : ListAdapter<BeerResponse, BeerListAdapter.BeerViewHolder>(DIFF_CALLBACK) { lateinit var listener: OnItemClickListener override fun onCreateViewHolder(parent: ViewGroup, viewType: Int): BeerViewHolder { val itemView = LayoutInflater.from(parent.context).inflate(R.layout.beer_list_entry, parent, false) return BeerViewHolder(itemView) } override fun onBindViewHolder(holder: BeerViewHolder, position: Int) { val beerResponse = getItem(position) holder.txtName.text = beerResponse.name holder.txtValue.text = beerResponse.volume.value.toString() holder.txtUnit.text = beerResponse.volume.unit val picasso = Picasso.get() picasso.load(beerResponse.image_url).into(holder.imgBeer) } inner class BeerViewHolder(view: View) : RecyclerView.ViewHolder(view) { var txtName: TextView = view.findViewById(R.id.txtBeerName) var txtUnit: TextView = view.findViewById(R.id.txtBeerUnit) var txtValue: TextView = view.findViewById(R.id.txtBeerValue) var imgBeer: ImageView = view.findViewById(R.id.imgBeerImage) init { view.setOnClickListener { val position = adapterPosition if (position != RecyclerView.NO_POSITION) { listener.onItemClick(getItem(position), it) } } } } interface OnItemClickListener { fun onItemClick(beerResponse: BeerResponse, view: View) } fun setOnItemClickListener(listener: OnItemClickListener) { this.listener = listener } companion object { val DIFF_CALLBACK = object : DiffUtil.ItemCallback<BeerResponse>() { override fun areItemsTheSame(@NonNull oldItem: BeerResponse, @NonNull newItem: BeerResponse): Boolean { return oldItem.id == newItem.id } override fun areContentsTheSame(@NonNull oldItem: BeerResponse, @NonNull newItem: BeerResponse): Boolean { return (oldItem.name.equals(newItem.name) && oldItem.volume.value.equals(newItem.volume.value) && oldItem.volume.unit.equals(newItem.volume.value)) } } } }
32,596
https://github.com/lindenb/daily-notebook/blob/master/notebook/2018/02/20180226.05.scm
Github Open Source
Open Source
MIT
null
daily-notebook
lindenb
Scheme
Code
102
358
(define (runbatch imagename) (let* ( (img (car (gimp-file-load 1 imagename imagename))) (layer 0) (img (car (gimp-file-load 1 imagename imagename))) (imgwidth (car (gimp-image-width img))) (imgheight (car (gimp-image-height img))) (cx (/ imgwidth 2.0)) (cy (/ imgheight 2.0)) (radius (/ (max imgwidth imgheight) 2.0 )) (dr 3.0) ) (gimp-image-undo-group-start img) (set! layer (car (gimp-image-get-active-layer img))) (gimp-drawable-set-visible layer TRUE) (while (> radius 100) (gimp-image-select-ellipse img CHANNEL-OP-REPLACE (- cx radius) (- cy radius) (* radius 2.0) (* radius 2.0)) (gimp-selection-invert img) (plug-in-blur 1 img layer) (set! radius (- radius dr)) ) (gimp-image-undo-group-end img) (gimp-xcf-save 1 img layer "jeter.xcf" "jeter.xcf") ) ;(gimp-quit 0) ) (runbatch "lenna.png") (gimp-quit 0)
22,369
https://github.com/NickPolyder/FreeParkingSystem/blob/master/src/Account/FreeParkingSystem.Accounts.Data/Models/DbUser.cs
Github Open Source
Open Source
MIT
null
FreeParkingSystem
NickPolyder
C#
Code
65
219
using System; using System.Collections.Generic; using System.ComponentModel.DataAnnotations.Schema; using System.ComponentModel.DataAnnotations; using FreeParkingSystem.Common.Data; using FreeParkingSystem.Common.Data.Models; namespace FreeParkingSystem.Accounts.Data.Models { public class DbUser: IEntity { [Key] public int Id { get; set; } [Required] public string UserName { get; set; } public string Password { get; set; } public byte[] Salt { get; set; } [InverseProperty(nameof(DbClaims.User))] public ICollection<DbClaims> Claims { get; set; } public string SaltAsString() => Convert.ToBase64String(Salt); } }
21,081
bpt6k31410949_1
French-PD-Newspapers
Open Culture
Public Domain
null
Le Nouvelliste d'Alsace
None
French
Spoken
7,616
12,635
notre bu ffélin politique de ta dernière heure Le cabinet Marx est virtuellement constitué Ce qu’a dit IWr. Poincaré sur la stabilisation. La stabilisation de fait serait la stabilisation pour un mois ou deu (De notre correspondant particulier-) • Paris. 26 Janvier. Deux événements fort intéressants font, ce matin, l’objet des conversations et préoccupations des milieux politiques et écotiomiqeus Ce sont : l’audition de MPoincaré par la Commission des Finances, où il a soulevé un coin du voile du mystère des changes, et, d’autre part, la fin de la crise allemande et la const’htiion virtuellement terminée du Cabinet du Dr Marx Trois heures durant, tandis que la Chambre discutait la révision des baux à long terme, MPoincaré a exposé devant la Commission des Finances, I état du budget de la Trésorerie et les vues du Gouvernement-1! est juste de dire que cet exposé a eu un grand retentissement dans les milieux politiques et financiers Avec one fierté légitime, MPoîncaré a comparé hier, devant la Commission des Finances de la Chambre, l'état de la Trésorerie et le cours du franc le 24 Juillet dernier et aujod: d'hai Comment la situation a-t-clle été ainsi retournée ? Par l’impôt et par l’emprunt. Mais stabilisation, revalorisation. M Poincaré ne veut rien dire, absolument rien Il n’a laissé échapper qu’une phrase en réponse à une question de MVin cent Auriol, et encore a-1 elle été diversement rapportée Si bien que ce matin nous en lisons dans les journaux des traductions aussi differentes que divergentes. MPoincaré a-t-il, en réponse à M Vincent Auriol, déclaré que la Banque fera tout l’effort nécessaire pour maintenir le franc au taux actuel; ou bien a-t-il dit que « les cours actuels se ront maintenus pendant la période nécessaire à la réadaptation du commerce et de l’industrie » Car il faut distinguer. Le maintien des cours pour la « réadaptation » des affaires peut n’être que provisoire; c’est alors le papier une fois la réadaptation à peu près faite, on monte à l’étage supérieur. Le tout .st question de patience et de confiance De larges paliers, des marches point fatigantes, une montée doue©, et voilà une méthode de revalorisation à longue durée toute trouvée, qui répondrai, assez bien à l’esprit méthodique e t tenace de notre président du Conseil S’il en était ainsi, ce ne serait pascomme certains ont conclu de la phrase d’hier, la stabilisation de fait, ce serait la stabilité pour un mois, ou deux, ou trois On concevra que. pour les affaires, marchés et commandes, le distingo ait quelque importance On nous raconte la petite histoire suggestive suivante : Uu jour, en Chine -un voyageur fui capturé par un gros de partisans qui délibérèrent longuement sur le sort qui lui serait réservé; la délibération prit fin sans qu’une décision fût intervenue. Le lendemain, le captif reposait sous sa tente et se d-mandait quelle allait être sa destinéelorsqu’un serviteur entra : &lt; Réjouissez-vous, dit-il, car les Chinois viennent de décider qu’ils ne décideraient rien encore aujourd’hui; vaquez donc à toutes vos occupations habituelles ». Le lendemain, nouvelle irruption du serviteur: « Vous allez pouvoir vous occuper très activement tout le jour, car ce n’est pas encore aujourd’hui qu’on dira si vous serez condamné à mort ou mis en liberté* Or, quoique le voyageur eût ainsi bénéficié d’une véritable stabilité de fait, qui se prolongea plusieurs semaines, il s’anémia et tomba dans un état critique. n’ayant pas réussi à s’accommoder de cette stabilité au jour le jour Et il n’était plus que I ombre de luimême le jour que l’on se décida enfin à lui concéder la sécurité définitive Jean-Louis MARCELFAU. k’spposi iiD sot aliste contre le nouveau cah net mari Berlin, 26 JanvierLe « Service parlementaire socia liste » annonce que la fraction soda liste dirigera contre le nouveau Cabinet une opposition sans merci. La lutte commence, écrit l’organe socialiste, elle se terminera par la chute de ce Ministère et par le nouvelles électionsI! appartiendra au peuple de se pronon cer sur la succession de ce nouveau ministère Marx D’après la façon dont s’est déroulée la dernière crise, il n’y a pas d’autre solution à envisager. —we » ^ LE COLONEL GARIBALDI A QUITTE LA FRANCE Paris. 26 Janvier Contrairement au projet qui! avait formé de se rendre en Suisse le colonel Ricpiotti ( -aribaldi ? qmt é Paris ce matin à 8 heures, par le train du Havre; dans cette ville, le colonel Gari baldi s’embarquera sur un paquebot partant pour les Etats-Unis d’Améfiqp*, où le général Peppino Garibaldi ason frère. ' " •„ Un train de voyageurs enseveli sous la neige Selon des journaux de Tokio, un train de voyageurs qui se rendait de Tsu ru Ga à Mltho, a été complètement enseveli par une avalanche de neige. Tous les voyageurs ont péri. CEREMONIE OFFICILLE A VARSOVIE Le Président de la République ce Pologne remet la barette de Cardinal à Mgr Laon. Varsovie. 26 Janvier Aujourd’hui a eu lieu la cérémonie solennelle de la remise de la barette de Cardinal à Mgr Lauripar le Président de la RépubliqueLis membres du Gouvernement, le corps dip'omatique et les autorités civiles, ecclésiasti eues et militaires y assistaient UN PROCHAIN DISCOURS DE MMUSSOLINI SUR LA SITUATION INTERNATIONALE. Rome. 25 Janvier. M. Mussolini fera au prochain conseil . des ministres les dédaratkns au sujet de la situation Intérieure et internationale et pariera notamment des Décodât!.-ns engagées avec ia Hongrie. H Roumanie et du grand mouvement diplomatique qtrü vient d’ordonner. Dtaitnttatioi inlilslnlln u «Hte-tirrilie Parts, le 26 Juin Hier, on a distribué à la Chambre 'e projet de loi portant ratification du décret du 21 Décembre 1926. rendant applicables dans les départements du Bas-Rhin, du Haut-Rhin et de la Moselle. certaines dispositions du décret du 5 Novembre 1926, relatif à la décentralisation et à la déconcentration administratives Le projet de loi contient un exposé des motifs, signé de MMPoincaré et Sarraut. et il comporte l’article unique suivant : « Est ratifié, le décret du 21 Décembre 1926, rendant appliquâmes dans les départements du Bas-Rhin. Haut-Rhin et Moselle, certaines dispositions du décret du 5 Novembre 1926, relatif à *a décentralisation et à la déconcentration administratives» Le projet de loi est suivi d’une annexe comportant 23 articles fixant les conditions d’application du décret UN GARDE-COTE AMERICAIN EN FEU Llverpool, 26 Janvier. Les journaux signalent, d’après le récit des marins d'un bateau, arrivé ici hier, que celui-ci a reçu au large de Galveston (Texas) des signaux de détresse d'un garde-côtes américain en feu. Après des tentatives de sauvetage, qui ont duré 5 h. par une grosse mer en pleine obscurité le bateau anglais n’a pu sauver que 2 homme». de. l'éqotpaze sur 8. Les évènements en Chine L’ftmérlqu* et le Jepon »• désolidarisent de l’ftndleferre ■ — Le Consul de France à Canton obtient satisfaction Changhal. 25 Janvier. Les démarches poursuivies par le consul de France, à Canton, à la suite du meurtre de M. Robert, Interprète, chargé du consulat de France à Mongtzeu, qui a été tué par des brigands chinois, en quittant son dernier poste de I-ongrchéou. ont abouti 6 im arrangement, par lequel les autorités cantonalses s'engagent à verser dans le délai d'un mois l'indemnité qui leur est réclamée. L’Angle;erre enverrait de nouvelle* troupes en Chine. D'après le «Star», Venvoi de nouvelles troupes en Chine est fort probable. Par ailleurs le journal dit, que M. Chen aurait déclaré catégoriquement, qu'au cas ou il serait tiré sur la foule à Han Keou, les soldats cantonais feraient certainement cause commune avec elle. C’est là. ajoute rie &lt;Star&gt;, le danger redouté, lors de l'entrée des nationalistes à Chanhaï. car la concession Internationale abrite environ un million et demi de Chinois, qu’il serait fort difficile de contrôler dans l'éventualité d’un succès sudiste. Les Etats-Unis agissent indépendamment des autres nations Washington, 25 Janvier. La commission des affaires étrangères [ le la Chambre, des Représentants, a approuvé la résolution, déposée par son président, proposant que les Etats-Unis agis sent Indépendamment des autres nations dans leurs rapports avec la Chine. l a neutralité du Japon Totio, 25 Janvier hn rvftnn*e à une M*r!e de questions, qui in) ont été i-osées à la Chambre-Basse. le ministre Jai-wais des affaires étrangé res a déclaré : Bien que le Japon ne soii pas à même de suivre entièrement la po lltlque britannique en Chine. I/smlth angle-japonaise demeure Intacte Les au tort tés voient peu d'indices de l’esprit bot ehévisfes dans les troupes de Canton et l'attitude de ces dernières envers le» ja V-onais est amicale. Les travaillistes anglais contre l*in:ervention armée en chine. Londres, 26 Janvier. Quelques Journaux publient un message, que le conseil travailliste britannique pour la libération de la Chine a adressé à M Tehen. ministre des affaires étrangères de Canton. Dans ce message le conseil travailliste exprime notamment son désir de voir mener les négociations anglo-chlno" ses sur les bases suggérées par Iç G.V.1 nationaliste et déclare sa volonté de travailleur de tout son pouvoir pour obtenir le retrait de la Chine des forces armées et les navires de guerre. ■ m LONDRES. La &lt;Westminster Gaze: te&gt; annotée que le gouvernement yougoslave a décid-s de rouvrir des négociaj rions pour le règlement de la dette de guerre. LES COURS et LES MARCHES du 26 janvier 1927 Bulletin financier MARCHE DES CHANGES PARIS. Paris, 26 Janvier. Une légère hausse s’affirma sur les devises étrangères. Ce matin, les cours sont restés, jusqu'à l’ouverture de la Bourse, à la parité de New.York, soit 122,70 la livre et 2559 le dolar. Les déclarations dn Président du Conseil à la Commission des Finances n’ont pas. comme nous le notons dans notre article d’autre part éclairci le mystère : Stabilisation ou revalorisation ? C’est pourquoi l’activité économique étant au ralenti, l’activité boursière est si modeste. Toutefois, en donnant l'assurance que le Gouvernement s’efforcerait de pouisuivie Factuelle stabilité de fait, mais ne cherche, rait pas à établir maintenant un taux fixe de stabilisation: les déclarations d’hier sont de nature à calmer les appréhensions Im. médiates des milieux économ'ques, sans pour cela redonner de nouvelles armes à la spéculation à grande envergure. Faute de précisions sur la pof.t'qoe monétaire de l’avenir, nous en avons quelques unes sur le présent, et. à défaut d’autre chose nous devons avoir ’a sagesse de nous en contenter pour vivre au |our le Jour. La pénurie des transactions a lait perdre tout espoir d’une vigoureuse reprise de rensemble de la cote. Aujourd'hui, le marché sait, par l’exposé financier de M. Poln caré. que |es cours de la livre vont être maintenus en fait quelque temps, il pourra faire alors quelques opérations à courte échéance. Les Rentes françaises conservent leur bonne orientation: le 5 1915 et le 4% 1925 ont légèrement progressé i 6450 et 88.46. Les Métaux sont en recul sensible à Lou. dres: pour peu que ce mouvement se poursuive encore, il finira par entraîner les valeurs intéressées, même $i les char,* s os ("ambiance du marché leur sont favorables. Les valeurs de grands magasins sont «r régulières dan* leur ensemble Aux Pétrolifères, fermeté de la Francv Wvoming. qui accentue son avance; Pétro fina. par contre, reste aux alentours de son cours de compensation. On nous téléphone de ta Bourse de Londres que la spéculation, en somme, s'intéresse toujours aux mêmes groupes et délaisse les autres. Par contre, à New-York, d’après le plus récent câblogramme, la spéculation évolue à WiR Street et prend de plus eu plus La « Gazette de Francfor' » écrit ce ma tin, dans son édltoriaL au su|3t des décla. ration» du directeur général Reusch, de la Gutte Hoffnungs Huctte. que la menace de rupture du pacte commercia 1 franco ailemand. formulé par cette personnalité, dépasse sa compétence, c’est à la direction politique du Reich, et non à l’industrie privée, qu’il appartient de fixer les limites des relations franco-allemandes, l’orientation politique actuelle de conciliation et d’entente ne paraissant pas devoir subir un changement. J. L. M. 26 Janv27 Janv LoaJ,. -••• 1*2 M 122.82 New . York 2&gt; .27 25 .525 Genève 4s6.25 487.— ! Madrid 405.75 412-50 Amsterdam • • 1.010.50 1 .ntl -50 Bruxelles •••• 34U .5q 35.25 Rome 100 — 108 &gt;5 Berlin -M* — 5?? • 5 ° Vienne 358.— -55 &lt;. M ARCHE LES VAI EURS. Bourse de Paris. (Ouverture.) 3 % 53-— -53.40 4 ^ 1917 5? 450 52 -80 4 % 1918 ol 41 — Emprunt Or 4 % 1925 -••• ?8.25 — 5 % 1915 §4 -1i ; 64 95 S % 1926 81 ■ 0 -' ~ 6 % 1920 ■£*&gt;!• — Russe consolidé’j» T 110.7'» 109.6" Turc un:Ilê •••• l,J ’ Banque de Paris Pays Bac ••• ■ ' •'**'* Crédit lyonnais . -3/*&gt;— Suez Actions * 13595. 13420. Est (Ch. d. ter) . — — Nord (Ché. fer!. ~ — _d-Etec,rdté -2-250 22.90 Forees nord-est. _ »-/ — J»7 — Rio Tinto •••»•* o -115 • tl •— Lens 4b».— 4.4— Pechiney St-Goba'.n -•**- Breav 3 .995.— 39.90 .— De Beers ordinaires 2.19» -— -1 -45.— R and Mines •••• 442.— 410 Financières des caoutchouc* -468-— 465 — CLERMONT-FERRAND. _ L'instirut de Physique dn Globe de Clermont-Ferrand a enregistré à 10 h. 27 nota. 10 see„ et à 4 h. 25 min.. 2 sec., des coasses sismiques, dont le centre de tremblement était à 3000 km. Bourse de Nancy ACTIONS Banque d'Alsace-Lorraine (515). Banque de Mulhouse 605. Banque du Rhin lib. (370) 375. Banque du Rhin non lib. (400) 4v0. Banque de Stras bourg (512) 515. B va ss. de Tan ton ville (370) 350. Eleetr. de Strasbourg (2515) 2500. Forces Motr. du Haut Rhin (865) 895. _ Salée (539) 538. _ Als. de Constr. Méc. (1765) 1730. De lattre et Frouard (865). Marine Homecourt (605). Acier, de Micheville (790). _ Longwy (1025) 1010. Pont-à-Mousson (1630) 1650. _ Pompey (498) 497. _ Saul nes (1845) 1850. Ronchamp (282) 278. — La Houve (1310) 1300. Frankenholz (oïVt o75. _ Sarre et Moselle (1350) Kali Ste Thérèse (6200) 6200. _ Pechelbrorm (610) 610. _ Tha.m (2530) 2560. _ Fil. d'Erstein (3250) 3250. _ Dollfus Mieg et Cie. (12.000) 12.200. _ Weibel Besan çon (9lo) 901. Weibel Kaysersberg (80O&gt; 810. _ Cristall. de Nancy (1750) 1775. Valierysthal (2675) 2665. Céramique du Bâtiment (1500) 1500. Cimeni I’ort-Lorr. (2775) 2800. _ Taqn. de France 1er sér. (32) 32. _ Tann. deFrance. 2e sér. 39. _ Herzog (3660) 3660. _ Droit Thann (200) 210. OBLIGATIONS Rente dèAls. (37) 36,50. Vile de Srrash. 5 % (326) 330. _ Salée 6* % (407) 410. _ Refrain 41 % 1810) S44. _ Aïs. de Constr. Méc. 4j % (360) 355. _ La Houve 6% (430) 425. _ Kali Ste-Tbé rèse &lt;45f») 439. Pechelbronn 64 % (4151 410. _ Thaon 6 U % (432) 426. _ Tann. de France 6&lt;% (275) 276. LES MARCHES COTONS Marché du Havre. Janvier 462. février 457, mars 463, avn. 464, mai 466, juin 470. juillet 475. a-iét 475. septembre 480. octobre 486. novembre 489. décembre 492. CAFE Marché du Havre. Janvier 490, février 483.5, mars 4512). avril 477,75. mai 465, juin 459,5. juillet 449,75, août 449,75, septembre 444. octobre 442, novembre 440. décembre 43525. LAINES Marché du Havre. Janvier 1630. février 1630. roarlffija avril 1630. mai 1630. Juin 1630. SUCRES Disponible 301-3(650: Ce-tirant 30553(6; Mars 3065-310 ; 3 Février 30f* 3tti-5. 3 Mars 312; 3 Avril 31550-316. brnzelloift Après six mois de pleins pouvoirs ■ &gt; Ut lecteurs de notre Journal auraient le droit de se plaindre amèrement du correspondant bruxeL de leur Journal si celui-ci négligeait de les tenir au courant des événe ments politiques importants de Belgique. Rb bien ! je le confesse à ma honte et à ma confusion : J*al manqué de passer sous tilence une actualité politique de choix : la fin de la « dictature » ministérielle belge. Ceet le 15 janvier courant, en effet, qu’expirait la loi promulguée le 15 juil 'et 1626 accordant au Roi et au Conseil des ministres les « pleins pouvoirs » nécessaires «en vue de poursuivre le relèvement Inander du pays et la préparation de la -rablllsation monétaire.» Si les Belges ne se sont i&lt;as ai-er^us de a fin de la « dictature •&gt; c'est que celle-d _ les charges financières mises à part n’a pas pesé lourdement -ur leurs émules. Et en celé, ils furent plus heureux • nie les Italiens c: que les Français. En attendant que M. Jaspar. Premier Ministre et Président du Onseil. fasse i-appor: sur »a gestion, examinons succinctement L’œuvre du Gouvernement des Pleins pouvoirs Pour prouver tout l’Intérêt qu il ieur , ortalt. le ministère d'Union Sacrée commença par demander 11 milliard d'impôts o ou veaux aux contribuables belges. Au lendemain du 12 juillet 1926, jour de panique à la Bourse chBruxelles, &lt;&gt;ù la livre anglaise cota jusqu’à 235, il créa un comité permanent de banquiers pour le contrôle des changes. Les Belges furent mis au régime du pain gris et les établissements publics furent invités à fermer leurs portes :1 1 h. du matin I«e gouvernement remit l'exploitation des voles ferréeà line société Nationale des chemins do fer. Le 1er août dernier, fort des c pleins pouvoirs ». le Ministère décréta la consolidation ferrée de 5 milliards $00 millions de francs de F.ons du Trésor. Le budget pour 1020 subit tme réduction de 4* ri millions. Enfin, ie 26 octobre 1926. le gouvernement couronnait son e—vre par la stabilisation du franc belge sur la ba^c de 175 et par la création du « belga » monnaie nouvelle équivalant à cinq francs. pans le programme ministériel figurait :ius»i cet objet: Economies dans les déi-enses publiques:. On entendit pat I&amp; : éductlon du nombre des fonctionnaires et • les employés de l'Etat. Ceux qui savent ce qu'est une administration de l’Etat U' seront pas surpris d'apprendre que •••• l'fint du programme •uinistériel es.t resté c lettre morte ». 1! • -nvient cependant de reconnaître que M. ie baron de Bruqueville, ministre de la Défense Nationale, a eu le courage de s sa rcr &gt; dans te budget soc nvpanonieBt et nu'11 a réussi i ls -• compresser &gt; dans r&gt;p no-ab!e mesure. Ch autre titulaire du portefeuille de la • igfonje Nationale si bien intentionné eût-il été _ se serait fait traiter, par la presse nationaliste, de •dangereux idéologue» s'il avait édicté des mesures semblables à celles prises par M. de Broquerilie Les remaniements mUristé': tels. Au cours de la période des « pleins pouvoirs », le gouvernement subit quelques modifications : retraite de M. Fraocqul (non remplacé) et de JL Arnold (remplacé aux Colonies par M. Pécher). Le décès de ce dernier vient de provtM|uer un nouveau changement : M. Jaspar, premier ministre, abandonne le i-ortefeullle de l’Intérieur aux mains de M. Maurice Vauthler, sénateur libéral et professeur à !" Université de Bruxelles. Le ministère des Colonies est placé sous la (llr.s-tiou de M. Jasimr. D'ici lieu, ou s’attend à voir se produire encore d’autres modifications au sein du cabinet. M. le Premier Ministre devra notamment examiner le programme minimum des revendications socialistes, dont nous avons parlé à l’occasion du congrès socialiste de Noël. L'on sait que l’acceptation de ce programme est la condition sine quu non de la continuation de la collaboration socialiste. Le prochain remaniement ministériel sera l'occasion pour M. Jaspar de mettre fin à une situation st-éciale qui a jeté jusqu'à présent Lue ombre sur le Ministère d'Union sacrée Lorsqu'on avril 192b, M. le 'ieomte Poullet, alors président du conseil, se rendit compte de ce que le-puissances financières belges et étrangères avalent juré de faire échec au plain de stabilisation de M. le ministre des finances Jansseos qui fixait la valeur de la livre anglaise à 107 francs belges, ia crise ministérielle fut virtuellement ouverte. L'on assista alors à ce spectacle peu commun de la retraite d’un ministère disposant d'une forte majorité [•arlementaire. Et le ministère d’Vuion Sacrée fit son apparition sur la &lt;cène politique. Alors que le cabinet Poullet était composé d’houimes politiques appartenant au parti socialiste et à l'aile démocratique du parti catholique, le ministère JasparFrancqui comprenait des représentants libéraux, socialistes et catholiques, à l’exclusion toutefois de tout représentant de la droite démocratique. | Dans la suite, lors de la constitution de i commissions parlementaires ou du renouvellement des mandats de certains membres de ces commissions, le» catholiques démocrates furent systématiquement écartés. Cette espèce de c quarantaine » imposée à l’aile démocrate-chrétienne du parti catholique ne pont s’expliquer que par un mot d’ordre donné par les milieux financiers qui exercèrent une influence prépondérante sur l'action du ministère JusparFrancqui. Ces princes de la finance ne pouvaient pardonner aux démocrateschrétiens leur attachement au Ministre Poullet qui avait contrecarré leurs opérations financières. Et. d'autre part, en prononçant l'exclusive contre ceux qu'ils traitement dédaigneusement de c démo-chrétiens a, tout en patronnant un gouvernement où figurent quatre représentants de la • rVmngogie socialiste», les gros financiers ont affirmé une fois de plus leurs attache» libres-nenseuses et anticléricales. L'opinion catholique belge espère que M. Jaspar profitera des tractations de demain pour donner aux catholiques démocrates la part d'influence à laquelle iis peuvent légitimement prétendre au sein du Cabinet. i &gt;„vor» r. ECHOS LE PROPHETE. C’est M. Albert Uitkmmé, radient bon teint, qui foutre jour racontait cette histoire Ann* les couloirs 4e le Chambre. Am tournemain 4e* élections du U met 1624. ta Chambre, trépidante, bouleversait tout. Ça lui passera, disait alors le questeur Saumande. Laisse:-la jeter sa gourme. Elle avalera Uerriot, et puis après Pai aie té. et ensuite Briand, et dons deux ans elle appellera Poincaré... A f époque, on déetoru que 3f. Bauntqnde était fou. Aujourdkui ont dit; * Il a été prophète* V* LES CAS DELABRES. il. André Berthou a du bien au soleil. Oh lui connaît, dans le Sud-Ouest, de belles et bonnes terres qui sont à. elles seules une fortune. Il possède, par surcroit, dans j le Var, plusieurs villa g sises le long de la côte, entre Ca va taire et P ré jus. Ce sont de luxueuses demeure*, louées très cher à des hivernants étrangers. Le député de Paris s’est toutefois réservé une des deux villas qu’il a fait «&lt;instruire d Sainte-Maxime. Il y va séjourner assez souvent. Qu’il soit communiste, les gens du pays n'en reviennent pas. Et ils vous montrent, raconte Cyrano, sur te maitre-autel de leur petite église, flanquant le tabernacle, deux superbes candélabres. ! Don de Mme André Berthou, disent-ils ! simplement. Informations politiques LES SUBVENTIONS POUR L’ENSEIGNEMENT Les ministres se sont réunis ce matin en conseil à 10 heures à l’Elysée. M. Briand a mis le conseil au courant de la -imation extérieure, spécialement sur les •ffaires de Chine. M. Herriot a été autorisé à déposer un projet de lois permettant d’accorder peniant l’année 1927 pour les services de "enseignement primaire dan» ie» départelemts de la Seine et Oise, les -ubventions. .-"élevant à 25 millions dont 14 millions ,;nx département* de la Seine et 11 milions aux département» de la Seine-eti fis». Le rv-rtc&amp;i’ a autorisé les ministre» d»s ffaire» étrangères, -je commerce, à signer le ’rsite franco-itnlien -ur le régidouanier des soies e* sote-ri*—. l/INVFNTELR DE LA MELINÏTL EST NfORT Le célèbre hiveote-jr Eugène Turpin. qu-iepr de mourir à Pontoise, avait consacré ^ sa vie à rétude &lt;J»s explosifs. En décou vrac: z mSinit*. en 1S87. il ota Fartiilerie d’un puissant moyen de «traetV®. Mal* cette déctraverse devai’ aB&gt;e b i tapement mêler y® nom. deux ans •lus wl à tm retenti géant procès oui porte un rmve préjudice à m carrière de sa ut Cm se rappelle ee effet, qu'en voulant igocier son brevet à Fé* ~anger. négoda&lt;3 alors permtae. Turpin s aperçât que -z découverte avait déjà été livrée à Béranger per le capitaine d'artillerie territoriale Trtpcoé. qui fat condamné. val» Tmptn fat 'ni-même -ondamne pour ivxr publié un livre intitulé: « Comment on a vendu la méllnîte ». dans lequel i! pirotestait contre la spoliation dont il était ! objet. Grâcié «i 1595 Turpin fut en quelque sorte réhabilité huit ans pins tard en occupant an poste important an ministère de la guerre oft u rendit de grands service-. â ia section tecbnioue de l’artillerie. Le nom de Turpin est également attache a une découverte pin» pacifique : celles de» couleur» inoffensives. employées notamment par les marchandde Jouets. Pour çet*e dernière dé» &lt;-u«-erte, l’Acadcmie d»» -n.onces lui décerna m prix MmitvM3 Belgique LA successio: DE LA PRINCESSE CHARLOTTE. Le Roi Albert est parmi les héritier» La succession de la princesse Chariot sera panacée en six y «rts égaies. La dé funte depuis longtemps, n’était plus apte à tester. Sa fortune ira donc à ses héritiers naturels qui sont »ix : les enfants de son frère Léopold et ueux de son frère Philippe donc: dune part la princesse Stéphanie, la princesse Clémentine et la fille de ta princesse Louise ; d'autre part, ie roi Albert et ses sœur», les princesses Henriette et Joséphine. Cette fortuue qui, avant la guerre, passait pour considérable (les revenus sacj cumulaient) l’est beaucoup moins aujourd'hui. Comme tous les biens administrés par un tuteur., elle était pour la plus grande partie placée en fonds d’Etat. Pendant longtemps, jusqu’à 1 armistice, la cour de Vienne avait prétendu, on ne -ait trop dans quel but. exercer un con trôie sur la gestion de la fortune de la | veuve de Maximilien, qu’elle considérait comme une archiduchesse d’Autriche. Cette intervention avait pris fin avec la chute des Habsbourg; elle ne pouvait se Justifier légalement. miemoane LA SITUATION FINANCIERE DE L EX KAISER GUILLAUME Le» véritables motifs qui ont poussé le fondé de pouvoirs de» Hohenzollern, M. von Berg, à donner sa démission doivent se chercher dans le motif que la Prusse avait payé pour certains biens qui devaient revenir aux Hohenzollern une somme de trois millions de marks à M. von Berg, comme représentant de la dynastie. Guillaume II envoya aussitôt l’ordre à .son fondé de pouvoirs de transmettre à Doom la somme en question. M. von erg s'y refusa en objectant que ces trois millions représentaient la contre partie de biens qui n'avaient jamais appartenu à Guillaume, mais à la Couronne et qu’en conséquence iis devaient être répartis entre tous les membres de la famille des Hohenzollern. C'est alors qu'intervint la femme de Guillaume Dans une lettre adressée à M. von Berg et signée « Impératrice Hermine », elle somma le fondé de pouvoirs récalcitrant d’obéir à i'ex-kaiser. L'impératrice Hermine espérait, en effet qu'une partie des trois millions en questions serait donnée aux enfants qu'elle a eus de son premier mariage. Mal» von Berg plutôt que de ceder, préféra se rendre à Doorc pour remettre sa ’ démission à l’ex-empereur. e LE DIRECTEUR DU « CASQUE D’ACIER EST ARRETE A BERLIN Il serait Vinst.ga .car des menrtres «TErzberger et de Ratbeoan Le Dr Heinz, rédacteur en chef de la revue, que publie le «Casque &lt;TAcier», vient d'être arrêté pour être traduit mi -ustice. D'après des lettres, que 1 on a couvées chez l’un de ses amis, on le -uipçonnt d'être F un des instigateurs des meurtre» ù'Erzherrer et de Rathenan. MONSAVON SAVON OC TOILCTTC C'esi aussi le savon du COUSIN PAUL parce qu'il n irrite pas la PEAU (â$v _, Etats-Unis QUI ARBITRERA LE CONFLIT ENTRE WASHINGTON ET MEXICO ? , On confirme qu’il est probable que le litige entre les Etats-Unis et le Mexique sera soumis à un arbitrage. De toute évidence, les deux pays ne se tourneront ni vers la SDN dont ils ne sont pas membres ni vers la cour de La Haye. Mais, on doit se souvenir qu’avant la guerre, les EtatsUnis, ayant un tribunal d’arbitrage à constituer, s’étalent adressés au Brésil, à l'Argentine et au Chili. Toutefois, le gouvernement américain devra tenir compte, aujourd’hui, de l’état d’esprit défavorable aux Etats-Unis qui règne dans l’Amérique latine. L’avenir de l’Itilie est sur les mers L» fssdw Mut eee ere de La « Re4&lt; hspost » de Vienne donne le compte rendu d’une entrevue que son correspondant de Rome a eue avec M. Feder zoni. ministre de» Colonies dans le cabinet Mussolini. En réponse à la question qui lui était posée al l’acceptation par lui de ce poste était l'équivalent de l'ouverture dans la iiolltlque coloniale italienne d’une ère nouvelle Uministre a répondu que la continuité dans le domaine politique et administratif était un des principes et des bons côtés du fascisme. Quel.» sont les directives de la politique coloniale fasciste? a demandé le correspondant. Elles sont deux, a répondu M. Federzoni. D'abord une natiou telle que l'Italie doit posséder des colonies pour réaliser dans sa plénitude l’unité nationale. Ensuite un grand programme économique et administratif ne peut être exécuté que par un Etat où l’idée de l'Etat soit regardée comme souveraine. Le ministre a énuméré ensuite quelquesuns de» faits qui ont signalé ces temps derniers l’activité cA onia le italienne : délimitation de la Libye et de l’Egypte, sans que les relations Halo-égyptiennes eussent été affectées par là en quoi que ce fut ; cession à l’Italie de l’Oltre-Gtuba (Jnbaland) conclusion d’un accord avec l’Imam Yéhia, souverain de F Yémen; convention avec la Grande-Bretagne au suie» de l’Abeeslnie. L’œuvre de colonisation, a, poursuivit M. Federzoni. fait des progrès de jour en jour, sans que les droits des indigènes soient lésée. Le décret du 18 juillet 1922 est la base de toute la colonisation. Il stipule que ne seront regardée comme propriété privée que les terrains cultivés ou ceux dont les propriétaires possèdent toutes les pièces Jesttflcattvee nécessaires. Alors que, en 1922, on ne comptait dans les colonies italiennes que trois mille hectares de terres cultivées, il y mi a à l'heure actuelle 70.000. Eu Cyrénaïque. Il n’y avait aucune «oIonisât h «n avant le fascisme : aujourd’hui Il en va tout autrement. Dans le Jubaland, il y a déjà 30.000 hectares de terres colonisées. _ Quelles sont les richesses naturellelies colonies italiennes? Elles sont, a répondu le ministre, très aliondanies et ce n'est pas le sol seul, c’est aussi la mer qui les fournit. De la Lybie, l’Italie tire surtout des éponges et du thon. La Tripolltalne à elle seule Importe en Italie pour 14 millions de thon tous les ans. On Ignore encore les richesses minérales de» colonies. La balanv commerciale de la Libye atteindra sou» peu un demi-milliard. — A Tripoli, il y a une banque dont le bilan est de 4 milliards, sans parler des caisses d’épargne. Il serait peut-être possible d orienter vers la Tripolltalne l’émigration italienne. Dès aujourd’hui la demande, en ce qui concerne le sol tripolitain. dépasse l’Offre. L’Italie a fait de Tripoli le plus grand T&gt;ort de tout le Nord-Afrique. Actuellement elle s’occupe de créer sur la colonie un réseau de routes. Sous la main de Mussolini. les traditions romaines renaissent partout, dans la Méditerranée comme ailleurs.... L’as des mystificateurs Ces jours derniers, une Information au moins fantaisiste, venue de Londres, annonçait la découverte d’un manuscrit provenant d’un obscur disciple de Jésus, mort en l'an 70, et donnant sur le Christ des renseignements inédits. Il en sera de cette aventure comme des chapitres inédits de Tlte-Llve, qui auraient été trouvés mi Italie, il y a deux ans. Les manuscrits étalent un mythe. Dans cet ordre d’idées, nous avons eu, au siècle dernier, le faussaire Vrain-Lucas avec son manuscrit de S'otre-Seigneur, et bien d’autres. Le XIXe siècle a connu les faux dauphins et ie XVIIIe siècle en Russie, les faux Dimitri. Vers la même époque, F Angleterre ton* entière a été le jouet d’un falsificateur génial qui joignait à une vive intelligence un remarquable sens de la Unguistiqne et trou va le moyen, par sa supercherie, de s’assurer enfin une existence confortable. L’histoire mérite d’être contée. Au début du XVIIIe siède parut, à Londres. une description circonstanciée de Vile mystérieuse: de Formosemi ExtrêmeOrient. L'ile avait sa légende terrible et en grande partie justifiée, en même tMnps qu’elle présente dans sa partie orientale un aspect charmant qui lui avait fait donner, par les Portugais, son nom de Formosa. La partie orientale, par une chaîne de montagnes, de Vautre moitié, soumise, depuis longtemps, aux Chinois, et depuis peu aux Japonais, était occupée par des peuples barbares auxquels il n’était pas prudent de se montrer. Les Chinois euxmêmes n'osaient s’v aventurer. L'ile diabolique intriguait, au plu»; haut point, voyageurs et missionnaires. La description de Formose. de ses habitants et de leurs mœurs, avec un aperçu de leur langue, obtint tm succès foudroyant dans le monde de l'intelligence. L'auteur. Psalmanasar. avait onnsacré deux chapitres à la langue formosieone. Il la connaissait... comme s'il Tarait faite. D’oft venait-il? De l’armée de ré!eeteu r de Cologne, où, simple soldat, réputé Japonais. il avait attiré, par la vivacité d» son intelligence, l’attention et retenu la sympathie d’un pasteur écossais, attache à la troupe en qualité d’aumônier. Celui-ci fut émerveillé de la vivacité d'esprit du leune « Japonais » qui crut devoir « avouer » qu’il était de Formose et connaissait très bien la langue de se» habitants. Des conversations curieuses eurent fieu entre eux. Comment «fit-on « homme » mi forraa sien? demandait ie pasteur. Oï bendje. Et au parle!. Oss ixmdjor* _ Une femme r T ch te gonto. _ Des femmes r Trhi ffowieor-. Comment douter de l'identité d'un Formosien aussi documenté? On apprenait ainsi nue l'année de Formose de partage en dix mois: dig, da-m.en, daboss, anaber. .» .t etc., toutes choses que nous retrouvons dans l’ouvrage composé par Psalmanasar, » sur l’inspiration du pasteur. Lee Formosiens y apparaissent comme des païen», adorant de cruelles divinités, auxquelles iis offraient des sacrifices humains. Le pasteur présenta son jeune soldat, encore païen, à l’évêque anglican de Londres. qui le baptisa. En reconnaissance Psalmanasar. (la consonance de eu nom biblique n’avait éveillé aucun soupçon) fit don à l’évêque d'un catéchisme anglican qu’il avait traduit en langue formoslenne. L’évêque décida alors de fonder une 86dété pour élaborer une traduction de la Bible en langue formoslenne et pour sa diffusion parmi les hérétiques. Cette traduction fut naturellement confiée à Psalmana sa r . L'argent affluait de partout. La Société résolut d'envoyer des missionnaires dans l’ile mystérieuse, et tme chaire de langue formoslenne fut fondée à l'Université d’Oxford. Qui fut titulaire de la chaire? Psalmanasar. bien entendu. Le professeur Psalmanasar mourut en 1763, laissant, sur Formose, un ouvrage dont nous parlons plus haut, avec un dictionnaire et tme trrammaire de la langue formosienne. Mais l’auteur laissait ' un antre manuscrit dans lequel, pris de remords, il faisait sa confession. Il ne s'appelait nullement Psalmanasar et n’avait jamais été à Formose. Il n’avalt jamais quitté l’Europe Il avouait ne pas connaître la langue formosienne et ignorer même si cette langue existait. C’est dans un but de cupidité qu’il avait imaginé l'alphabet et la grammaire de Formose. Son nom de Psalmanasar lui avait été inspiré par la tecture de la Bible Fils d'un gentilhomme du Midi' de la France. il avait reçu une brillante instruction et dit ensuite adieu au château paternel. Il s’était fait professeur, puis moine mendiant. Il avait connu un Jésuite, missionnaire d "Extrême Orient, qui lui avait ouvert des horizons sur le Japon. A l'armée, le» circonstances aidant, 11 avait amorcé la fameuse mystification dont il vécut jusqu’à sa mort. Plus près de nous, n’avons-noos pas vu, il y a «juelque vingt ans. un gamin qui arrêté i&gt;our un larcin quelconque tint en suspens le cours de l'instruction pendant des SMnabie» entières, parce qu'il parlait tme langue inconnue de tous les professeurs de linguistique? fm finit par découvrir qu’il avait simplement rnvMité son vocabulaire en transposant, comme font les écoliers de tous les pays, les syllabes de mots usuels. Il appelait la vota une «table» qui. dans le parois de son par? * disait ta vola, et ainsi de suite. Mais aucun des mystificateur» yuans, pas même la célèbre Thérèse Humbert, ne mît autant de science et d’ingéniosité as &lt;erv!re de rescroooerie professionnelle. Pse’-'annsar, dont tm mécé’-e 'ou don les rient de publier l'œuvre, à 25 shillings le volume, fut véritablement, comme nu dirait aujourd’hui. Fas de la mysti fi cation. 1 Josenh Mollet. . j * « CbroDiqoe locale et régionale COLfllAR LA FETE A SOUHAITER. Jeudi, le 27 Janvier 1927. Saint JEAN CHRYSOSTOMELE TEMPS QU'IL FERA. P&gt; évisions pour le 27 Janv.er* Temps très nuageux avec rares éclaircies; couvert, que'ques pluies; température en hausse légère Carnet du Jour. CINEMA CENTRAL, «La dame de Monsoreau». «Occupe-toi d’Amélie». CINEMA EDEN. «F an fan La Tulipe». THEATRE MUNICIPAL Ce soir à 7 h. 80: «Le dernière Valse*, opérette de Oscar Strauss, donnée par l’Ensemble de Mulhouse. Conseil municipal Vendredi le 28 Janvier 1927, à 20 heures aura lien une séance du Conseil municipal, dont voici l’ordre du jour: Nomination d'une commission spéciale chargée de vérifier le compte de gestion de ta ville pour l’cxercue 1925. Emprunt A contracter auprès de la caisse d’épargne de Colmar. Avis A émettre au sujet du compte de gestion des Hospices civils pour 1925. Art» &lt;i émettre au sujet du budget supplé me»taire pour 1926 et du budget primitif pour 1927 de l’Office public B. b. M. Majoration des indemnités communales allouées aux membres du corps enseignant. Nouvelle fixation des honoraires à payer A 2 maîtres-auxiliaires de l’enseignement technique. Allocation de bourses à des élèves du Lycée Camille Sée et augmentation du crédit relatif. Renouvellement d’une bourse mtiniciftalc sollicite par un élève de l’Ecole des Hautes Etudes commerciales A Paris. Vote relatif au budget des cultes pour 1927. Inspection médicale scolaire. Adjudication de gré à gré de Voutillage pour la forge installée A l’école Adolphe Hirn. Marché de charbons à conclure pour tes Usines municipales. Augmentation du tarif concernant la location des salles communales. Installation de baignoires en fonte émaillée A rétablissement de bains. Repavement et élargissement de la rue St. Eloi. Vote d’un crédit supplémentaire pour travaux de chômage. Demandes de construction. Demandes d'allocation aux femmes en couches. Demandes d’allocation aux familles nombreuses. Demandes de sursis d'incorporation. Demandes d'alloc-ations journalières. Croix Rouge Française. Loterie de la gouCe de lait. Les oeuvres d’après guerre dont la Société de Secours aux Blessés militaires (Croix Rouge française, comité de Colmar) a assumé le fonctionnement, créent chaque année dans son budget un déficit important. La Goutte de Lait, le Dispensaire antituberculeux sont cependant des œuvres éminemment utiles, indispensables même qu’il ne peut être question d’abandonner. Pour permettre de faire face aux dépenses, le comité de Colmar a donc décidé d’organiser cette année une loterie de 10.000 billets a un franc. I! y aura environ 250 lofs offerts par des dames du comité et antres personnes généreuses; parmi les plus importants citons une bicyclette Peugeot. tourisme, un lof comprenant douze fasses avec soucoupes en porcelaine de •"'bine, ime trentaine d'objets japonais ou hînois offerts par Madame T.angwell: une m chine h coudre, don de Madame de P-rckheim etc. T."s dames dn eonseil de la f’roix Rouge ont bien voulu se charger du placement des billets et nous prions nos lecteurs de leur réserver le meilleur accueil. On trouvera d’ailleurs aussi des billets daris pi usions magasins de la ville Le tirage aura lien probablement ri” -rier. Fête de Noces &lt;rArgen*. M. Charles Sdmeller. Caissier à m Cais«• d'Epargne, et son épouse, ont fêté mardi. en route infimité, en présence de leurs unis, leurs noces d’argent. A 9 h. 30 ils asitèrent à un service religieux pour attirer les bénédictions célestes sur leur avenir et renouvelèrent leur serment de fidélité d’époux. M. Srhnefler s’est acquis depuis 25 ans neaeceep de sympathie dans notre por Clarion, soit comme comptable de la Cals d’Epiargne municipale, soit comme pré -g-Vnt du Cercle catholique d'hommes de «t Jlartin, et comme membre de diffère. tes socié'és e* rorpero-ires. Nous nous unissons A tous ceux qui lui net offert leurs vœux 4e bonheur Ad multos an nos : Office départemental du Travail Demandes femplo™. Femmes de ménage, nerioyenses. laveu Offres d’emplois; Pour Colmar*. 14 bonnes, 3 cuisinières, S filles de cuisine, ouvrières de fabrique, 1 coiffeuse, apprenties-couturières, apprenties-modistes. apprenties-coiffeuses. Pour les environs de Colmar; 14 bonnes, 2 cuisinières, 5 filles de cuisine, 1 femme de chambre. Pour l'intérieur; 10 bonnes, 2 cuisinières Société Jeanne d*Arc de Ce leur. Dimanche prochain, la représentation théâtrale, qui fnt donnée au Cercle St Martin dimanche dernier, sera reprise pour permettre aux personnes de l’extérieur d’aaslster à la représentation. On commencera à 3 h. 30. La soirée des parents qql devait avoir lieu ce dimanche, est reportée au 6 Février. Nous offrons à la Société Jeanne d'Arc un plein sue cès d’autant plus que le produit de la représentation est destiné à la maison de cercle des femmes. La vente des billets a lieu à la Librairie «Union», rue des Juifs, 14, chez Mlle Kauffmann. rue des serruriers, 27; Prix des Places : 3 frs. 50 et 2 frs. 50. Théâl.e Alsacien ColmarPremière représentation « D’r Greffier » Le 30 Janvier, à 8 heures du Soir, le Théâtre Alsacien de Colmar donnera pour la première fols la pièce populaire en 4 actes ; «D’r Greffier » de Georges Hasch. L auteur de la pièce a exercé pendant plusieurs années le professorat au lycée de Colmar; ce n’est donc pas un Inconnu pour nous. Il y a quelques années il fut envoyé sur son désir comme professeur à Tunis. Son activité intellectuelle ne s'est pas ralentie depuis qu’il nous a quitté. Car tantô ses poésies dépeignent la mer les contrées ou les mœurs de la nouvelle patrie dans un langage pittoresque et enflammé nous communiquant ainsi l’enthousiasme et la chaleur de cette terre d’Afrique, tantôt il nons parle de sa chère et lointaine Alsace en des termes doux et mélancoliques. Tous les ans 11 vient passer ses grandes vacances dans sa ville natale de Ribeauvillé. Cette ville pittoresque située à l'entrée de la sauvage et romantique vallée du Strengbach, et dominée par les monuments caractéristiques de ses châteaux, a éveillé en lui dès son enfance l'amour des beautés et de l’histoire de son pays. Il traduisit les Impressions restées profondément vivantes dans une pièce poétique dont les représentations données au théâtre Sylvain à Ribeauvillé ont eu comme effet de rehausser l’éclat des fêtes traditionnelles du Pflffertag. Aussi dans sa pièce populaire en 4 actes ; « D’r Greffier », la scène représentant le marché avec sa fontaine, propre aux petes villes des Vosges, nous rappelle sa ville natale de Ribeauvillé. Une langue noble et vivante, des caractères pulsés dans la tradition alsacienne et une action puissante assureront A la pièce un succès éclatant. Iras meilleurs forces du T. A. C., guidés de leur vaillant régisseur Mons. Joseph Simon, se sont efforcé depuis des semaines à rendre aussi parfaitement que possible l’idée du poète, tandis que l’artiste peintre Monsieur Léon Stein. donnera à la pièce son vrai cachet. A. R. Théâtre municipal Il est rappelé que l’ensemble du Théâtre municipal de Mulhouse donnera aujour d'hui mercredi A 19 h. 30 sur notre scène t "opérette «La dernière valse » d’Oscar Strauss. L'interprétation sera assurée par une troupe de bons artistes au grand complet de sorte que la soirée promet un grand succès. La représentation qui a eu un succès éclatant à Mulhouse, procurera aux amateurs d'opérettes viennoises quelques heures de bonne gaieté. La fièvre aphteuse La fièvre aphteuse étant éteinte au Meierhof (Trois-Eplsl. commune de Turckheim, les mesures préventives ordonnées le 29 décembre 1926 sont rapportées. MULHOUSE Brûlée vive Un terrible accident se produit iondi soir à 5 heures 30 rue de Belfort No. 181. Madame Anna Nistier née Fischesser, était occupée à allumer le feu dans le poète d'une chambre. Mais subitement 'es flammes se retournèrent contre elle et son tablier prit feu. Avant quelle eut le temps de se défaire de son tablier, tous ses habits étaient en flammes. Lorsque les per sonnes, à ses cris désespérés, vinrent A son secours, la dame était couchée sur le parquet, sans connaissance, couverte de cruelles brûlures sur tout le corps. Transportée immédiatement à FbApital du Ha*enrain e’Je a succombé bientôt. Conférence On ne-us écrit; Jeudi le 27 janvier à 20 heures 30. dans la Grande Salle de la Bourse (sons les auspices 4e l’Agence Consulaire de S. M. le Roi d’Italie et du journal «La Voce d’Italia»! seront pro Jectee les deux grands films «Dax et Italie nouvelle». Ira prix d’entrée est de 2 frs. La recette Intégrale, déduction faite du droit des pauvres, sera versée à l’œuvre de bienfaisance de la Société Nationale des Médailles Militaires, dont fait partie, comme membre d'honneur S. M. le Roi d’Italie. Le prix de la viande A part une légère baisse sur le porc, les prix sont restée stationnaires, au dernier marché aux bestiaux, de l'abattoir. Ira veau notamment n’entend pas abandonner la forte position qu'il occupe et continue à æ faire payer, poids mort, 7 fr. la livre. Et pourtant, Il ne tiendrait qu’aux consommateurs conscients de le faire revenir d’une aussi prétentieuse position. Mais est-ce aussi une conséquence de la grippe on n'a Jamais mangé tant de veau qu’en ce moment, et les arrivages ■n’gmentent chaque semaine. Voici quels furent les prix côtés; Bœufs, Ire onal., 4 fr. 90 A 5 fr. 10 ; 2e quai. 4 fr. 60 A 4 fr. 80; Se quai. 3 fr. 60 A 8 fr. 80. Taureaux, Ire onal.. 4 fr. 30 A 4 fr. 50; 2e quai.. 4 ft 4 fr. 20. Vaches. Ire quai.. 4 fr. 80 à 5 fr.; 2e quai., 4 fr. 50 A 4 fr. 70; 3e qua'l., 3 fr. 50 A 3 fr. 70; 4e quai.. 3 A 3 fr. 20. Veaux gras. Ire quai. 6 fr. 90 A 7 fr. ; 2me quai., 6 fr. 60 A 6 fr 80: 3e quai. 6 fr. 30 à 6 fr. 50. Moutons. 6 fr. 10 A 6 fr. 50. Porcs, 5 fr. 70 à 6 fr. ; (poids vif) 4 fr. 70 à 4 fr. 80.
33,942
8657910_1
Court Listener
Open Government
Public Domain
null
None
None
Unknown
Unknown
462
743
MEMORANDUM ** George S. Louie appeals the dismissal with prejudice of his First Amended Complaint alleging violations of Title III of the Americans with Disabilities Act (“ADA”) and related state law for failure to state a claim under Federal Rule of Civil Procedure 12(b)(6), and the district court’s award of attorney’s fees. The parties are familiar with the facts and we do not repeat them here except as necessary. We review the district court’s grant of a motion to dismiss de novo. Manzarek v. St. Paul Fire & Marine Ins. Co., 519 F.3d 1025, 1030 (9th Cir.2008). Louie fails to state a claim under 42 U.S.C. § 12182(b)(1)(D), because an attorney who uses a room in an office building to conduct a deposition does not “operate” the facility within the meaning of the ADA. See Disabled Rights Action Comm. v. Las Vegas Events, Inc., 375 F.3d 861, 878 (9th Cir.2004) (“[Wjhether Title III applies [to a private entity] depends on whether those private entities exercise sufficient control over the [facilities], and in particular over the configuration of the facilities, even temporarily, with regard to accessibility, that they can be said to ‘operate’ the [facilities].”). Also, Louie’s allegation that “Carichoffs standards or criteria for the selection of venues for depositions have the effect of discriminating on the basis of disability,” is conclusory and undermined, in part, by Louie’s own allegation that Carichoff asked Louie to suggest a location for the deposition. See Sprewell v. Golden State Warriors, 266 F.3d 979, 988 (9th Cir.2001) (“Nor is the court required to accept as true allegations that are merely conclusory, unwarranted deductions of fact, or unreasonable inferences.”). For the same reasons, Louie’s cause of action under 42 U.S.C. § 12182(b)(2)(A)(ii) also fails. Louie’s claims for retaliation and intimidation under 42 U.S.C. § 12203(a) and 42 U.S.C. § 12203(b) fail because filing a motion to compel in the course of a discovery dispute is an appropriate step towards resolving the dispute, not an act of retaliation, nor an act of coercion or intimidation. See Cal.Civ.Proc.Code § 2025.480; cf. Fed. R.Civ.P. 37. Because the federal causes of action cannot be sustained, the state law causes of action, which are based on the same conduct as the federal causes of action, were properly dismissed. See Cal. Civil Code § 51(f) (a violation of the ADA is a violation under California’s Unruh Civil Rights Act); Cal. Civil Code § 54(c) (a violation of the ADA is a violation under California’s Disabled Person’s Act). The district court did not abuse its discretion in awarding attorney’s fees under 42 U.S.C. § 12205. See Armstrong v. Davis, 318 F.3d 965, 970 (9th Cir.2003). AFFIRMED. This disposition is not appropriate for publication and is not precedent except as provided by 9th Cir. R. 36-3.
44,113
1047884_2001_3
SEC
Open Government
Public Domain
null
None
None
English
Spoken
7,044
8,342
Our borrowings had a weighted average interest cost during the year ended December 31, 2001 of 4.16% compared with 6.40% for the year ended December 31, 2000. As of December 31, 2001, all of our repurchase agreements were fixed- rate term repurchase agreements with original maturities ranging from three to eighteen months. On December 31, 2001, we had borrowing arrangements with eleven different financial institutions and had borrowed funds under repurchase agreements with eight of these firms. Because we borrow money based on the fair value of our mortgage-backed securities and because increases in short-term interest rates can negatively impact the valuation of mortgage- backed securities, our borrowing ability could be limited and lenders may initiate margin calls in the event short-term interest rates increase or the value of our mortgage-backed securities declines for other reasons. During the year ended December 31, 2001, we had adequate cash flow, liquid assets and unpledged collateral with which to meet our margin requirements during the period. From time to time, we raise additional equity dependent upon market conditions and other factors. In that regard, we completed a public offering and a private placement on December 27, 2001 that raised approximately $34.6 million in combined net proceeds, and we completed a public offering on February 28, 2002 that raised approximately $40 million in net proceeds. Stockholders' Equity We use available for sale treatment for our mortgage-backed securities. These assets are carried on the balance sheet at fair value rather than historical amortized cost. Based upon such available for sale treatment, our equity base at December 31, 2001 was $54.0 million, or $7.91 per share. With our available for sale accounting treatment, unrealized fluctuations in fair values of assets do not impact GAAP income or taxable income but rather are reflected on the balance sheet by changing the carrying value of the asset and reflecting the change in stockholders' equity under "Accumulated other comprehensive income, unrealized gain (loss) on available for sale securities." As a result of this mark-to-market accounting treatment, our book value and book value per share are likely to fluctuate far more than if we used historical amortized cost accounting. As a result, comparisons with companies that use historical cost accounting for some or all of their balance sheet may not be meaningful. Unrealized changes in the fair value of mortgage-backed securities have one significant and direct effect on our potential earnings and dividends: positive mark-to-market changes will increase our equity base and allow us to increase our borrowing capacity while negative changes will tend to limit borrowing capacity under our capital investment policy. A very large negative change in the net market value of our mortgage-backed securities might reduce our liquidity, requiring us to sell assets with the likely result of realized losses upon sale. "Accumulated other comprehensive income, unrealized gain (loss) on available for sale securities" was $0.71 million, or 0.17% of the amortized cost of mortgage-backed securities at December 31, 2001. RISK FACTORS Risks Related to Our Business Interest rate mismatches between our adjustable-rate mortgage-backed securities and our borrowings used to fund our purchases of the assets may reduce our income during periods of changing interest rates. We fund most of our acquisitions of adjustable-rate mortgage-backed securities with borrowings that have interest rates based on indices and repricing terms similar to, but of shorter maturities than, the interest rate indices and repricing terms of our mortgage-backed securities. Accordingly, if short-term interest rates increase, this may adversely affect our profitability. Most of the mortgage-backed securities we acquire are adjustable-rate securities. This means that their interest rates may vary over time based upon changes in a short-term interest rate index. Therefore, in most cases the interest rate indices and repricing terms of the mortgage-backed securities that we acquire and their funding sources will not be identical, thereby creating an interest rate mismatch between assets and liabilities. While the historical spread between relevant short-term interest rate indices has been relatively stable, there have been periods when the spread between these indices was volatile. During periods of changing interest rates, these mismatches could reduce our net income, dividend yield and the market price of our common stock. The interest rates on our borrowings generally adjust more frequently than the interest rates on our adjustable-rate mortgage-backed securities. For example, on December 31, 2001, our adjustable-rate mortgage-backed securities had a weighted average term to next rate adjustment of approximately 16 months, while our borrowings had a weighted average term to next rate adjustment of 179 days. Accordingly, in a period of rising interest rates, we could experience a decrease in net income or a net loss because the interest rates on our borrowings adjust faster than the interest rates on our adjustable-rate mortgage-backed securities. We may experience reduced net interest income from holding fixed-rate investments during periods of rising interest rates. We generally fund our acquisition of fixed-rate mortgage-backed securities with short-term borrowings. During periods of rising interest rates, our costs associated with borrowings used to fund acquisition of fixed-rate assets are subject to increases while the income we earn from these assets remains substantially fixed. This reduces the net interest spread between the fixed- rate mortgage-backed securities that we purchase and our borrowings used to purchase them, which could lower our net interest income or cause us to suffer a loss. On December 31, 2001, 16.4% of our mortgaged-backed securities were fixed-rate securities. Increased levels of prepayments from mortgage-backed securities may decrease our net interest income. Pools of mortgage loans underlie the mortgage-backed securities that we acquire. We generally receive payments from the payments that are made on these underlying mortgage loans. When borrowers prepay their mortgage loans faster than expected, this results in prepayments that are faster than expected on the mortgage-backed securities. Faster than expected prepayments could adversely affect our profitability, including in the following ways: . We often purchase mortgage-backed securities that have a higher interest rate than the market interest rate at the time. In exchange for this higher interest rate, we must pay a premium over the market value to acquire the security. In accordance with accounting rules, we amortize this premium over the term of the mortgage-backed security. If the mortgage-backed security is prepaid in whole or in part prior to its maturity date, however, we must expense the premium that was prepaid at the time of the prepayment. On December 31, 2001, approximately 87.0% of our mortgage-backed securities were acquired at a premium. . We anticipate that a substantial portion of our adjustable-rate mortgage-backed securities may bear interest rates that are lower than their fully indexed rates, which are equivalent to the applicable index rate plus a margin. If an adjustable-rate mortgage-backed security is prepaid prior to or soon after the time of adjustment to a fully indexed rate, we will have held that mortgage-backed security while it was less profitable and lost the opportunity to receive interest at the fully indexed rate over the remainder of its expected life. . If we are unable to acquire new mortgage-backed securities to replace the prepaid mortgage-backed securities, our financial condition, results of operation and cash flow would suffer. Prepayment rates generally increase when interest rates fall and decrease when interest rates rise, but changes in prepayment rates are difficult to predict. Prepayment rates also may be affected by conditions in the housing and financial markets, general economic conditions and the relative interest rates on fixed-rate and adjustable-rate mortgage loans. While we seek to minimize prepayment risk to the extent practical, in selecting investments we must balance prepayment risk against other risks and the potential returns of each investment. No strategy can completely insulate us from prepayment risk. We may incur increased borrowing costs related to repurchase agreements and that would adversely affect our profitability. Currently, all of our borrowings are collateralized borrowings in the form of repurchase agreements. If the interest rates on these repurchase agreements increase, that would adversely affect our profitability. Our borrowing costs under repurchase agreements generally correspond to short-term interest rates such as LIBOR or a short-term Treasury index, plus or minus a margin. The margins on these borrowings over or under short-term interest rates may vary depending upon: . the movement of interest rates; . the availability of financing in the market; and . the value and liquidity of our mortgage-backed securities. Interest rate caps on our adjustable-rate mortgage-backed securities may reduce our income or cause us to suffer a loss during periods of rising interest rates. Our adjustable-rate mortgage-backed securities are typically subject to periodic and lifetime interest rate caps. Periodic interest rate caps limit the amount an interest rate can increase during any given period. Lifetime interest rate caps limit the amount an interest rate can increase through maturity of a mortgage-backed security. Our borrowings are not subject to similar restrictions. Accordingly, in a period of rapidly increasing interest rates, the interest rates paid on our borrowings could increase without limitation while caps would limit the interest rates on our adjustable-rate mortgage-backed securities. This problem is magnified for our adjustable-rate mortgage-backed securities that are not fully indexed. Further, some adjustable-rate mortgage-backed securities may be subject to periodic payment caps that result in a portion of the interest being deferred and added to the principal outstanding. As a result, we could receive less cash income on adjustable-rate mortgage-backed securities than we need to pay interest on our related borrowings. On December 31, 2001, approximately 83.6% of our mortgage- backed securities were adjustable-rate securities. These factors could lower our net interest income or cause us to suffer a net loss during periods of rising interest rates. Our leveraging strategy increases the risks of our operations. We generally borrow between eight and twelve times the amount of our equity, although our borrowings may at times be above or below this amount. We incur this leverage by borrowing against a substantial portion of the market value of our mortgage-backed securities. Use of leverage can enhance our investment returns. However, leverage also increases risks. In the following ways, the use of leverage increases our risk of loss and may reduce our net income by increasing the risks associated with other risk factors, including a decline in the market value of our mortgage-backed securities or a default of a mortgage-related asset: . The use of leverage increases our risk of loss resulting from various factors, including rising interest rates, increased interest rate volatility, downturns in the economy, reductions in the availability of financing or deteriorations in the conditions of any of our mortgage- related assets. . A majority of our borrowings are secured by our mortgage-backed securities, generally under repurchase agreements. A decline in the market value of the mortgage-backed securities used to secure these debt obligations could limit our ability to borrow or result in lenders requiring us to pledge additional collateral to secure our borrowings. In that situation, we could be required to sell mortgage-backed securities under adverse market conditions in order to obtain the additional collateral required by the lender. If these sales are made at prices lower than the carrying value of the mortgage-backed securities, we would experience losses. . A default of a mortgage-related asset that constitutes collateral for a loan could also result in an involuntary liquidation of the mortgage- related asset, including any cross-collateralized mortgage-backed securities. This would result in a loss to us of the difference between the value of the mortgage-related asset upon liquidation and the amount borrowed against the mortgage-related asset. . To the extent we are compelled to liquidate qualified REIT assets to repay debts, our compliance with the REIT rules regarding our assets and our sources of income could be negatively affected, which would jeopardize our status as a REIT. Losing our REIT status would cause us to lose tax advantages applicable to REITs and may decrease our overall profitability and distributions to our stockholders. We have not used derivatives to mitigate our interest rate and prepayment risks and this leaves us exposed to certain risks. Our policies permit us to enter into interest rate swaps, caps and floors and other derivative transactions to help us reduce our interest rate and prepayment risks described above. However, so far we have determined that the costs of these transactions outweigh their benefits. This strategy saves us the additional costs of such hedging transactions, but it leaves us exposed to the types of risks that such hedging transactions would be designed to reduce. If we decide to enter into derivative transactions in the future, these transactions may mitigate our interest rate and prepayment risks but cannot eliminate these risks. Additionally, the use of derivative transactions could have a negative impact on our earnings. An increase in interest rates may adversely affect our book value. Increases in interest rates may negatively affect the market value of our mortgage-related assets. Our fixed-rate securities are generally more negatively affected by these increases. In accordance with accounting rules, we reduce our book value by the amount of any decrease in the market value of our mortgage-related assets. We may invest in leveraged mortgage derivative securities that generally experience greater volatility in market prices, thus exposing us to greater risk with respect to their rate of return. We may acquire leveraged mortgage derivative securities that may expose us to a high level of interest rate risk. The characteristics of leveraged mortgage derivative securities result in greater volatility in their market prices. Thus, acquisition of leveraged mortgage derivative securities would expose us to the risk of greater volatility in our portfolio and that could adversely affect our net income and overall profitability. We depend on borrowings to purchase mortgage-related assets and reach our desired amount of leverage. If we fail to obtain or renew sufficient funding on favorable terms, we will be limited in our ability to acquire mortgage- related assets and our earnings and profitability could decline. We depend on short-term borrowings to fund acquisitions of mortgage-related assets and reach our desired amount of leverage. Accordingly, our ability to achieve our investment and leverage objectives depends on our ability to borrow money in sufficient amounts and on favorable terms. In addition, we must be able to renew or replace our maturing short-term borrowings on a continuous basis. Moreover, we depend on a few lenders to provide the primary credit facilities for our purchases of mortgage-related assets. If we cannot renew or replace maturing borrowings, we may have to sell our mortgage-related assets under adverse market conditions and may incur permanent capital losses as a result. Any number of these factors in combination may cause difficulties for us, including a possible liquidation of a major portion of our portfolio at disadvantageous prices with consequent losses, which may render us insolvent. Possible market developments could cause our lenders to require us to pledge additional assets as collateral. If our assets are insufficient to meet the collateral requirements, then we may be compelled to liquidate particular assets at an inopportune time. Possible market developments, including a sharp rise in interest rates, a change in prepayment rates or increasing market concern about the value or liquidity of one or more types of mortgage-related assets in which our portfolio is concentrated, may reduce the market value of our portfolio, which may cause our lenders to require additional collateral. This requirement for additional collateral may compel us to liquidate our assets at a disadvantageous time, thus adversely affecting our operating results and net profitability. Our use of repurchase agreements to borrow funds may give our lenders greater rights in the event that either we or a lender files for bankruptcy. Our borrowings under repurchase agreements may qualify for special treatment under the bankruptcy code, giving our lenders the ability to avoid the automatic stay provisions of the bankruptcy code and to take possession of and liquidate our collateral under the repurchase agreements without delay in the event that we file for bankruptcy. Furthermore, the special treatment of repurchase agreements under the bankruptcy code may make it difficult for us to recover our pledged assets in the event that a lender files for bankruptcy. Thus, the use of repurchase agreements exposes our pledged assets to risk in the event of a bankruptcy filing by either a lender or us. Because assets we acquire may experience periods of illiquidity, we may lose profits or be prevented from earning capital gains if we cannot sell mortgage- related assets at an opportune time. We bear the risk of being unable to dispose of our mortgage-related assets at advantageous times or in a timely manner because mortgage-related assets generally experience periods of illiquidity. The lack of liquidity may result from the absence of a willing buyer or an established market for these assets, as well as legal or contractual restrictions on resale. As a result, the illiquidity of mortgage-related assets may cause us to lose profits or the ability to earn capital gains. We depend on our key personnel and the loss of any of our key personnel could severely and detrimentally affect our operations. We depend on the diligence, experience and skill of our officers and the people working on behalf of our management company for the selection, structuring and monitoring of our mortgage-related assets and associated borrowings. Our key officers include Lloyd McAdams, President, Chairman of our board of directors and Chief Executive Officer, Pamela J. Watson, Chief Financial Officer and Treasurer, Evangelos Karagiannis, Vice President and Joseph McAdams, Vice President. We have not entered into employment agreements with our senior officers, nor do we require the management company to employ specific personnel or to dedicate employees solely to our business. These individuals are free to engage in competitive activities in our industry. The loss of any key person could harm our entire business, financial condition, cash flow and results of operations. Our board of directors may change our operating policies and strategies without prior notice or stockholder approval and such changes could harm our business, results of operation and stock price. Our board of directors can modify or waive our current operating policies and our strategies without prior notice and without stockholder approval. We cannot predict the effect any changes to our current operating policies and strategies may have on our business, operating results and stock price, however, the effects may be adverse. Competition may prevent us from acquiring mortgage-related assets at favorable yields and that would negatively impact our profitability. Our net income largely depends on our ability to acquire mortgage-related assets at favorable spreads over our borrowing costs. In acquiring mortgage- related assets, we compete with other REITs, investment banking firms, savings and loan associations, banks, insurance companies, mutual funds, other lenders and other entities that purchase mortgage-related assets, many of which have greater financial resources than us. As a result we may not in the future be able to acquire sufficient mortgage-related assets at favorable spreads over our borrowing costs. If that occurs, our profitability will be harmed. Our investment policy involves risks associated with the credit quality of our investments. If the credit quality of our investments declines or if there are defaults on the investments we make, our profitability may decline and we may suffer losses. Our mortgage-backed securities have primarily been agency certificates that, although not rated, carry an implied "AAA" rating. Agency certificates are mortgage-backed securities where either Freddie Mac or Fannie Mae guarantees payments of principal or interest on the certificates. Our capital investment policy, however, provides us with the ability to acquire a material amount of lower credit quality mortgage-backed securities. If we acquire mortgage-backed securities of lower credit quality, our profitability may decline and we may incur losses if there are defaults on the mortgages backing those securities or if the rating agencies downgrade the credit quality of those securities. Risks Related to Our Management Company Our management company and its affiliates may allocate mortgage-related opportunities to other entities, and thus may divert attractive investment opportunities away from us. Our management company is Anworth Mortgage Advisory Corporation. Lloyd McAdams, Joseph McAdams and Evangelos Karagiannis work on behalf of our management company to manage our funds. Affiliates of our management company and some of our officers manage mortgage-backed securities for other parties. Messrs. L. McAdams, J. McAdams and Karagiannis are actively involved in managing approximately $4 billion in mortgage-backed securities and other fixed income assets for institutional clients and individual investors through Pacific Income Advisers, which is under common control with our management company. Messrs. L. McAdams, J. McAdams and Karagiannis intend to continue to perform services for Pacific Income Advisers. These multiple responsibilities may create conflicts of interest for these officers if they are presented with opportunities that may benefit us and the clients of Pacific Income Advisers. These officers allocate investments among our portfolio and the clients of Pacific Income Advisers by determining the entity or account for which the investment is most suitable. In making this determination, these officers consider the investment strategy and guidelines of each entity or account with respect to acquisition of assets, leverage, liquidity and other factors that our officers determine appropriate. However, our management company and those working on its behalf have no obligation to make any specific investment opportunities available to us and the above mentioned conflicts of interest may result in decisions or allocations of securities that are not in our best interests. The compensation structure for our management company creates an incentive for our management company to increase the riskiness of our mortgage portfolio in an attempt to increase its compensation. In addition to its base management compensation, our management company earns incentive compensation for each fiscal year equal to 20% of the amount by which our return on equity each year exceeds a return based on the ten-year United States treasury rate plus 1%. As a result, our management company shares in our profits but not in our losses. Consequently, as our management company evaluates different mortgage-backed securities for our investment and other investments, there is a risk that our management company will cause us to assume more risk than is prudent in an attempt to increase its incentive compensation. Other key criteria related to determining appropriate investments and investment strategies, including the preservation of capital, may be unduly ignored at the expense of our management company's emphasis on maximizing its income. Since our management company may receive a significant fee if we terminate the management agreement, we may not be able to economically terminate the management agreement in the event that our management company fails to meet our expectations. If we terminate the management agreement, or if we decide not to renew it, then we may have to pay a significant fee to our management company. The actual amount of the fee is not known because the fair market value of the management agreement cannot be determined in advance with certainty. Paying this fee would reduce the cash available for distribution to stockholders and may cause us to suffer a net operating loss. Consequently, we may not be able to terminate the management agreement economically even if we are dissatisfied with our management company's performance, or if we determine that it would be more efficient to operate with an internal management structure. We have recently entered into an option agreement with the stockholder of our management company pursuant to which we have been granted an option to acquire our management company, subject to several conditions being met, including the negotiation of employment agreements with members of our management, establishment of and increases to new and existing benefit plans and extension of our services agreement with Pacific Income Advisors. Although we have no obligation to exercise the option, as noted above, if we are dissatisfied with the performance of our management company and desire to terminate the management agreement, we could be forced to pay a termination fee. Under such circumstances, it is highly unlikely we would desire to fulfill the conditions necessary to exercise our option and, even if we desired to do so, the termination fee relating to our management contract could exceed the agreed-upon option price under the option agreement. Consequently, investors in our common stock should not view our ability to exercise the option to purchase our management company as providing any economic advantage to us in the event we are dissatisfied with the performance of our management company. Because our management company may render services to other mortgage investors, this could reduce the amount of time and effort that our management company devotes to us and, consequently, our profitability and overall management could suffer. Our agreement with our management company does not restrict the right of our management company, any persons working on its behalf or any of its affiliates from doing business, including the rendering of advice in the purchase of mortgage-backed securities that meet our investment criteria, with any other person or entity. In addition to our management company's ability to do business with any other third party, the management agreement does not specify a minimum time period that our management company and its personnel must devote to us. The ability of our management company to engage in these other business activities could reduce the time and effort it spends managing us. Prior to its association with us, our management company had not managed a REIT. Our management company has now managed us since our initial public offering in March of 1998. Prior to its association with us, our management company had not previously managed a REIT. In particular, our management company had not managed a highly leveraged pool of mortgage assets or utilized hedging instruments, nor did our management company have experience in complying with the asset limitations imposed by the REIT provisions of the United States Internal Revenue Code (referred to throughout this Form 10-K as the "tax code"). Although our management company now has more than three years of experience in managing our company, there can be no assurance that the experience of our executive officers and our management company is appropriate to our business. Further, the experience of the officers of our management company should not be viewed as a reliable gauge of our continued success. We may not become an internally managed REIT. The option agreement that we entered into with our management company is subject to several conditions, including the conditions that: (1) the independent members of our board of directors have determined that a merger with our management company is in the best interests of our stockholders; (2) we have received a fairness opinion from a reputable investment banking firm regarding the fairness of the consideration for the merger; and (3) our stockholders have approved the merger. As a result, there cannot be any assurance that a merger with our management company will be completed. If a merger with our management company does not occur, we expect to continue to operate as an externally-advised company under our existing management agreement with our management company. This would prevent us from realizing the possible benefits of internal management. Our net income per share may decrease if we become internally managed. If we become internally managed, we cannot guarantee that any anticipated cost savings from no longer paying the base management fee to our management company would offset the additional expenses that we would incur as an internally managed REIT. These additional expenses would include all of the salaries and benefits of our executive officers and the other employees that we would need to operate as an internally managed company. In addition, we have agreed to adopt an incentive compensation plan for key executives if we become internally managed. Even if our earnings are not adversely affected, our earnings per share may decrease because we would be issuing additional shares of our common stock as merger consideration. These additional shares would represent approximately 2.0% of the total number of shares outstanding after the merger. If we remain externally managed, the amount of the base and incentive management fees payable to our management company would depend on a number of factors, including the amount of additional equity, if any, that we are able to raise and the profitability of our business. Therefore, the exact amount of future fees that we would pay to our management company cannot be predicted with complete accuracy. If the expenses we assume as an internally managed company are higher than we anticipate or the fees we would pay in the future to our management company as an externally managed company would have been lower than we anticipate, our net income per share may decrease as a result of becoming internally managed. The number of shares we issue in the merger with our management company will not change to reflect changes in the relative value of our company and our management company after the date the option agreement was signed. The number of shares of our common stock that would be issued in a merger with our management company is fixed. Therefore, it will not be reduced even if the market price of our common stock increases after the date the option agreement was signed. Likewise, it will not be reduced even if the value of our management company goes down after that date. Our value may change because of our financial results or other results of operations, changes in the economic sector in which we operate, changes in economic conditions generally and other factors that might affect our business, condition and prospects. The merger with our management company may cause us to lose our REIT status for tax purposes. In order to maintain our status as a REIT for federal income tax purposes, we are not permitted to have current or accumulated earnings and profits carried over from our management company. If the IRS successfully asserts that we acquired current or accumulated earnings and profits from our management company and failed to distribute, during the taxable year in which the merger occurs, all of such earnings and profits, we would lose our REIT qualification for the year of the merger, as well as any other taxable years during which we held such acquired earnings and profits, unless, in the year of such determination, we make an additional distribution of the amount of earnings and profits determined to be acquired from our management company. In order to make such an additional distribution, we could be required to borrow funds or sell assets even if prevailing market conditions were not generally favorable. For any taxable year that we fail to qualify as a REIT, we would not be entitled to a deduction for dividends paid to our stockholders in calculating our taxable income. Consequently, our net assets and distributions to our stockholders would be substantially reduced because of our increased tax liability. Furthermore, to the extent that distributions have been made in anticipation of our qualification as a REIT, we might also be required to borrow additional funds or to liquidate certain of our investments in order to pay the applicable tax on our income. After a merger we would be subject to potential liability as an employer. We do not directly employ any employees or maintain any benefit or retirement plans. However, if we become internally managed, we expect to directly employ the persons who are currently employees of our management company. In addition to their salaries and other cash compensation, we would need to establish certain health, retirement and other employee benefit plans, and we would bear the costs of the establishment and maintenance of these plans. As an employer, we would be subject to potential liabilities that are commonly faced by employers, such as workers' disability and compensation claims, potential labor disputes and other employee-related liabilities and grievances. Risks Related to REIT Compliance and Other Matters If we are disqualified as a REIT, we will be subject to tax as a regular corporation and face substantial tax liability. We believe that since our initial public offering in 1998 we have operated so as to qualify as a REIT under the tax code, and we intend to continue to meet the requirements for taxation as a REIT. However, we may not remain qualified as a REIT in the future. Qualification as a REIT involves the application of highly technical and complex tax code provisions for which only a limited number of judicial or administrative interpretations exist. Even a technical or inadvertent mistake could jeopardize our REIT status. Furthermore, Congress or the IRS might change tax laws or regulations and the courts might issue new rulings, in each case potentially having retroactive effect, that could make it more difficult or impossible for us to qualify as a REIT. If we fail to qualify as a REIT in any tax year, then: . we would be taxed as a regular domestic corporation, which, among other things, means being unable to deduct distributions to stockholders in computing taxable income and being subject to federal income tax on our taxable income at regular corporate rates; . any resulting tax liability could be substantial and would reduce the amount of cash available for distribution to stockholders; and . unless we were entitled to relief under applicable statutory provisions, we would be disqualified from treatment as a REIT for the subsequent four taxable years following the year during which we lost our qualification, and thus, our cash available for distribution to stockholders would be reduced for each of the years during which we do not qualify as a REIT. Even if we remain qualified as a REIT, we may face other tax liabilities that reduce our cash flow. Even if we remain qualified for taxation as a REIT, we may be subject to certain federal, state and local taxes on our income and property. Any of these taxes would decrease cash available for distribution to our stockholders. Complying with REIT requirements may cause us to forego otherwise attractive opportunities. In order to qualify as a REIT for federal income tax purposes, we must continually satisfy tests concerning, among other things, our sources of income, the nature and diversification of our mortgage-backed securities, the amounts we distribute to our stockholders and the ownership of our stock. We may also be required to make distributions to stockholders at disadvantageous times or when we do not have funds readily available for distribution. Thus, compliance with REIT requirements may hinder our ability to operate solely on the basis of maximizing profits. Complying with REIT requirements may limit our ability to hedge effectively. The REIT provisions of the tax code may substantially limit our ability to hedge mortgage-backed securities and related borrowings by requiring us to limit our income in each year from qualified hedges, together with any other income not generated from qualified REIT real estate assets, to less than 25% of our gross income. In addition, we must limit our aggregate income from hedging and services from all sources, other than from qualified REIT real estate assets or qualified hedges, to less than 5% of our annual gross income. As a result, although we do not currently engage in hedging transactions, we may in the future have to limit our use of advantageous hedging techniques. This could result in greater risks associated with changes in interest rates than we would otherwise want to incur. If we were to violate the 25% or 5% limitations, we may have to pay a penalty tax equal to the amount of income in excess of those limitations, multiplied by a fraction intended to reflect our profitability. If we fail to satisfy the 25% and 5% limitations, unless our failure was due to reasonable cause and not due to willful neglect, we could lose our REIT status for federal income tax purposes. Complying with REIT requirements may force us to liquidate otherwise attractive investments. In order to qualify as a REIT, we must also ensure that at the end of each calendar quarter at least 75% of the value of our assets consists of cash, cash items, government securities and qualified REIT real estate assets. The remainder of our investment in securities generally cannot include more than 10% of the outstanding voting securities of any one issuer or more than 10% of the total value of the outstanding securities of any one issuer. In addition, in general, no more than 5% of the value of our assets can consist of the securities of any one issuer. If we fail to comply with these requirements, we must dispose of a portion of our assets within 30 days after the end of the calendar quarter in order to avoid losing our REIT status and suffering adverse tax consequences. Complying with REIT requirements may force us to borrow to make distributions to stockholders. As a REIT, we must distribute 90% (95% with respect to taxable years beginning before January 1, 2001) of our annual taxable income (subject to certain adjustments) to our stockholders. From time to time, we may generate taxable income greater than our net income for financial reporting purposes from, among other things, amortization of capitalized purchase premiums, or our taxable income may be greater than our cash flow available for distribution to stockholders. If we do not have other funds available in these situations, we may be unable to distribute substantially all of our taxable income as required by the REIT provisions of the tax code. Thus, we could be required to borrow funds, sell a portion of our mortgage-backed securities at disadvantageous prices or find another alternative source of funds. These alternatives could increase our costs or reduce our equity. Failure to maintain an exemption from the Investment Company Act would adversely affect our results of operations. We believe that we conduct our business in a manner that allows us to avoid being regulated as an investment company under the Investment Company Act of 1940, as amended. The Investment Company Act exempts entities that are primarily engaged in the business of purchasing or otherwise acquiring "mortgages and other liens on and interests in real estate." Under the SEC's current interpretation, qualification for this exemption generally requires us to maintain at least 55% of our assets directly in qualifying real estate interests. In order to constitute a qualifying real estate interest under this 55% requirement, a real estate interest must meet various criteria. If we fail to continue to qualify for an exemption from registration as an investment company, our ability to use leverage would be substantially reduced and we would be unable to conduct our business as planned. Additional Risk Factors We have not established a minimum dividend payment level and there are no assurances of our ability to pay dividends in the future. We intend to pay quarterly dividends and to make distributions to our stockholders in amounts such that all or substantially all of our taxable income in each year, subject to certain adjustments, is distributed. This, along with other factors, should enable us to qualify for the tax benefits accorded to a REIT under the tax code. We have not established a minimum dividend payment level and our ability to pay dividends may be adversely affected by the risk factors described in this Form 10-K. All distributions will be made at the discretion of our board of directors and will depend on our earnings, our financial condition, maintenance of our REIT status and such other factors as our board of directors may deem relevant from time to time. There are no assurances of our ability to pay dividends in the future. We intend to seek to raise additional capital from time to time if we determine that it is in our best interests and the best interests of our stockholders. If we raise additional capital, our earnings per share and dividend may decline since we may not be able to invest all of the new capital during the quarter in which additional shares are sold and possibly the entire following calendar quarter. We may incur excess inclusion income that would increase the tax liability of our stockholders. In general, dividend income that a tax-exempt entity receives from us should not constitute unrelated business taxable income as defined in Section 512 of the tax code. If we realize excess inclusion income and allocate it to stockholders, this income cannot be offset by net operating losses. If the stockholder is a tax-exempt entity, then this income would be fully taxable as unrelated business taxable income under Section 512 of the tax code. If the stockholder is foreign, then it would be subject to federal income tax withholding on this income without reduction pursuant to any otherwise applicable income-tax treaty. Excess inclusion income could result if we held a residual interest in a REMIC. Excess inclusion income also would be generated if we were to issue debt obligations with two or more maturities and the terms of the payments on these obligations bore a relationship to the payments that we received on our mortgage-backed securities securing those debt obligations. We generally structure our borrowing arrangements in a manner designed to avoid generating significant amounts of excess inclusion income. We do, however, enter into various repurchase agreements that have differing maturity dates and afford the lender the right to sell any pledged mortgage securities if we default on our obligations. The IRS may determine that these borrowings give rise to excess inclusion income that should be allocated among stockholders. Furthermore, some types of tax-exempt entities, including, without limitation, voluntary employee benefit associations and entities that have borrowed funds to acquire their shares of our common stock, may be required to treat a portion of or all of the dividends they may receive from us as unrelated business taxable income. We also invest in equity securities of other REITs. If we were to receive excess inclusion income from another REIT, we may be required to distribute the excess inclusion income to our shareholders, which may result in the recognition of unrelated business taxable income. Our charter does not permit ownership of over 9.8% of our common or preferred stock and attempts to acquire our common or preferred stock in excess of the 9.8% limit are void without prior approval from our board of directors.
23,714
2017/Proposal for an act_270/Proposal for an act_ET.pdf_10
Eurlex
Open Government
CC-By
2,017
None
None
Estonian
Spoken
8,069
19,148
255 sätestatud miinimumnõudeid, võttes eelkõige arvesse IMO asjakohaseid otsuseid.“; (3) artikli 14 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega: „1. Kooskõlas artikliga 14a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad: a) nõudeid, mille alusel hinnatakse eeskirjade ja menetluste tõhusust ja tunnustatud organisatsioonide tegevust seoses nende liigitatud laevade ohutusega ja reostuse vältimisega, pidades eelkõige silmas andmeid, mis on saadud sadamariigi kontrolli käsitlev a vastastikuse mõistmise Pariisi memorandumi või muude samalaadsete kavade abil; b) nõudeid, mille alusel määratakse kindlaks, kas sellist tegevust käsitatakse meresõiduohutust ja keskkonda lubamatult ohustavana, ning mille puhul võib arvesse võtta väiksemaid või hästi spetsialiseerunud organisatsioone mõjutavaid eriasjaolusid. 2. Kooskõlas artikliga 14a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad trahvide ja perioodiliste karistusmaksete kehtestam ise kohta kooskõlas artikliga 6, ning vajaduse korral laevade kontrollimise ja ülevaatusega tegelevate organisatsioonide tunnustamise tühistamise kohta kooskõlas artikliga 7.“; (4) lisatakse järgmine artikkel 14a: „Artikkel 14a 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 13 lõikes 1 ning artikli 14 lõigetes 1 ja 2 osutatud volitus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 13 lõikes 1 ning artikli 14 lõigetes 1 ja 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgm isel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 13 lõike 1 ning artikli 14 lõigete 1 ja 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe 256 kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. _____________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“. 132. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 392/2009 reisijate meritsi vedajate vastutuse kohta õnnetusjuhtumite korral136 Selleks et kohandada määrust (EÜ) nr 392/2009 muude liidu ja rahvusvaheliste eeskirjadega, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega: - muudetakse kõnealuse määruse I lisa, et viia sisse muudatused Ateena konventsiooni sätetes; - muudetakse piirmäära sid, mis on sätestatud kõnealuse määruse I lisas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/45/EÜ137 artikli 4 kohaselt B -klassi kuuluvate laevade suhtes; - muudetakse kõnealuse määruse II lisa, et viia sisse muudatused IMO suunistes. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühm ade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse määrust (EÜ) nr 392/2009 järgmiselt: (1) artikkel 9 asendatakse järgmisega: „Artikkel 9 Lisade muutmine 1. Kooskõlas artikliga 9a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte käesoleva määruse I lisa muutmiseks, et viia sisse Ateena konventsiooni artikli 3 lõikes 1, artikli 4a lõikes 1, artikli 7 lõikes 1 ja artiklis 8 sätestatud piirmäärade muudat used eesmärgiga võtta arvesse Ateena konventsiooni artikli 23 kohaselt vastu võetud otsuseid. Kooskõlas artikliga 9a ja asjakohase mõjuhinnangu alusel on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega muudetakse direktiivi 2009/45/EÜ* artikli 4 kohaselt B -klassi kuuluvate laevade suhtes käesoleva määruse I lisas sätestatud piirmäärasid, võttes kuni 31. detsembrini 2016 arvesse mõju 136 ELT L 131, 28.5.2009, lk 24. 137 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (ELT L 163, 25.6.2009, lk 1). 257 sõiduhindadele ja võimalust saada nõutud tasemel mõistliku hinnaga kindlustuskate ning lähtudes samas poliitikas uunast laiendada reisijate õigusi ning teatud laevaliikluse hooajalisest olemusest. 2. Kooskõlas artikliga 9a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte II lisa muutmiseks, et viia sisse muudatused IMO suunistes. * Euroopa Parlamendi ja nõuko gu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (ELT L 163, 25.6.2009, lk 1).“; (2) lisatakse järgmine artikkel 9a: „Artikkel 9a Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 9 lõigetes 1 ja 2 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 9 lõigetes 1 ja 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Li idu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 9 lõigete 1 ja 2 alusel vastu võ etud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. ____________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (3) artikkel 10 jäetakse välja. 258 133. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1071/2009, millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo- ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ138 Selleks et määrata kindlaks kohaldatavate eeskirjade teatavate rikkumiste raskusaste ning kohandada määrust (EÜ) nr 1071/2009 tehnika arenguga, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte kõnealuse määruse I, II ja III lisa muutmiseks ning kõnealuse määruse täiendamiseks, koostades loetelu selliste liidu eeskirjade raskete rikkumist kategooriatest, liikidest ja raskusastmetest, mis lisaks IV lisas esitatud rikkumistele võivad viia hea maine kaotamiseni. On eriti o luline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes säte statud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Mitu määruse (EÜ) nr 1071/2009 kohast komisjoni volitust, millega võimaldatakse edasilükkamismeetmete vastuvõtmist, ei ole enam vajalikud. Seetõttu muudetakse määrust (EÜ) nr 1071/2009 järgmiselt: (1) artikli 6 lõike 2 punkti b esimene ja teine lõik asendatakse järgmisega: „kooskõlas artikliga 24a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega koostatakse loetelu selliste liidu eeskirjade raskete rikk umist kategooriatest, liikidest ja raskusastmetest, mis lisaks IV lisas esitatud rikkumistele võivad viia hea maine kaotamiseni. Liikmesriigid võtavad nimetatud rikkumisi käsitlevat teavet, sealhulgas teistelt liikmesriikidelt saadud teavet arvesse artikli 12 lõike 1 kohaste kontrollidega seotud prioriteetide seadmisel.“; (2) artikli 8 lõige 9 asendatakse järgmisega: „9. Kooskõlas artikliga 24a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte I, II ja III lisa muutmiseks, et kohandada neid tehnika ar enguga.“; (3) artikli 11 lõikes 4 jäetakse välja kolmas lõik; (4) artikli 12 lõike 2 teine lõik jäetakse välja. (5) artikli 16 lõige 7 jäetakse välja; (6) lisatakse järgmine artikkel 24a: 138 ELT L 300, 14.11.2009, lk 51. 259 „Artikkel 24a Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 6 lõikes 2 ning artikli 8 lõikes 9 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 6 lõikes 2 ning artikli 8 lõikes 9 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päev al pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 inst itutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Art ikli 6 lõike 2 ja artikli 8 lõike 9 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuv äidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. _________________________ * ELT L 123, 12.5. 2016, lk 1.“; (7) artikli 25 lõige 3 jäetakse välja. 134. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta139 Selleks et kohandada määrust (EÜ) nr 1072/2009 tehnika arenguga, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte kõnealuse määruse I, II ja III lisa muutmiseks ning kõnealuse määruse m uutmiseks seoses ühenduse litsentsi kehtivusajaga. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik 139 ELT L 300, 14.11.2009, lk 72. 260 dokumendid liikmesriikide ekspertidega sama l ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse määrust (EÜ) nr 1072/2009 järgmiselt: (1) artiklit 4 muudetakse järgmiselt: a) lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 14a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte käesoleva määruse muutmiseks, et kohandada ühenduse litsentsi kehtivusaega tehnika arenguga, eelkõige määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikliga 16 sätestatud riiklike elektrooniliste vedajate registriga.“; b) lõike 4 teine lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 14 a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte I ja II lisa muutmiseks, et kohandada neid tehnika arenguga.“; (2) artikli 5 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Kooskõlas artikliga 14a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte III lisa muutmiseks, et kohandada seda tehnika arenguga.“; (3) V peatüki pealkirja järele lisatakse järgmine artikkel 14a: „Artikkel 14a Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 4 lõigetes 2 ja 4 ning artikli 5 lõikes 4 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 4 lõigetes 2 ja 4 ning artikli 5 lõikes 4 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* säte statud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 4 lõigete 2 ja 4 ning artikli 5 lõike 4 alusel vas tu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks 261 tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. _____________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (4) artikkel 15 jäetakse välja. 135. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006140 Selleks et kohandada määrust (EÜ) nr 1073/ 2009 tehnika arenguga ja kehtestada selle nõuetekohaseks toimimiseks vajalikud tehnilised meetmed, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I ja II l isa ning kõnealust määrust täiendada, kehtestades: - juhuvedajate nimede ning teel olevate ümberistumiskohtade teatamise korra; - oma kulul toimuvate vedude sertifikaatide vormi; - liinivedusid hõlmavate lubade vormi; - liiniveo loa taotluse vormi; - juhuvedude sõidulehe vormi, sõidulehtede raamatu vormi ning nende kasutamise korra; - tabeli vormi, mida kasutatakse statistika edastamiseks lubade arvu kohta, mis on välja antud liinivedudena osutatava kabotaaži kohta vedajale, kes ei ole vastuvõtva liikmesriigi resident ja teeb vedusid rahvusvahelise liiniveo käigus. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega sa mal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse määrust (EÜ) nr 1073/2009 järgmiselt: (1) artikli 4 lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 25a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte I ja II lisa muutmiseks, et kohandada neid tehnika arenguga.“; (2) artiklit 5 muudetakse järgmiselt: a) lõike 3 viies lõik asendatakse järgmisega: 140 ELT L 300, 14.11.2009, lk 88. 262 „Kooskõlas ar tikliga 25a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, mis hõlmavad selliste vedajate nimede ning teel olevate ümberistumiskohtade teatamist asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele.“ b) lõike 5 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Koo skõlas artikliga 25a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte sertifikaatide vormi kohta.“; (3) artikli 6 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Kooskõlas artikliga 25a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte lubade vormi kohta.“ ; (4) artikli 7 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kooskõlas artikliga 25a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte taotluste vormi kohta.“; (5) artikli 12 lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. Kooskõlas artikliga 25a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte sõidulehe vormi ja sõidulehtede raamatu vormi ning nende kasutamise korra kohta.“; (6) lisatakse järgmine artikkel 25a: „Artikkel 25a Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 4 lõikes 2, artikli 5 lõigetes 3 ja 5, artikli 6 lõikes 4, artikli 7 lõikes 2, artikli 12 lõikes 5 ning artikli 28 lõikes 3 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 4 lõikes 2, artikli 5 lõigetes 3 ja 5, artikli 6 lõikes 4, artikli 7 lõikes 2, a rtikli 12 lõikes 5 ning artikli 28 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Lii du Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 263 6. Artikli 4 lõike 2, artikli 5 lõigete 3 ja 5, artikli 6 lõike 4, artikli 7 lõike 2, artikli 12 lõike 5 ning artikli 28 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogul e teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrr a. _____________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (7) artikkel 26 jäetakse välja; (8) artikli 28 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Kooskõlas artikliga 25a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte lõikes 2 osutatud statistiliste and mete esitamiseks kasutatava tabeli vormi kohta.“. 264 XII. TERVIS JA TOIDUOHUTUS 136. Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiiv 89/108/EMÜ kiirkülmutatud toiduaineid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta141 Direktiivi 89/108/EMÜ eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada kõnealust direktiivi puhtusekriteeriumidega, millele külmutusvahendid peavad vastama, kiirkülmuta tud toiduainete proovivõtumenetlustega ning nende temperatuuri järelevalve ning transpordi -, ladustamis - ja säilitusvahendite temperatuuri järelevalve menetlustega. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsult atsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide etteval mistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmi stamist. Seetõttu muudetakse direktiivi 89/108/EMÜ järgmiselt: (1) artikli 4 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 11a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega määratakse kindlaks puhtusekriteeriumid, millele need külmutusvahendid peavad vastama.“; (2) artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11 Kooskõlas artikliga 11a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega määratakse kindlaks kiirkülmutatud toiduainete proovivõtumenetlused ning nende t emperatuuri järelevalve ning transpordi -, ladustamis - ja säilitusvahendite temperatuuri järelevalve menetlused.“; (3) lisatakse järgmine artikkel 11a: „Artikkel 11a 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artiklis 4 ja artiklis 11 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 4 ja artiklis 11 osutatud volitust e delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle 141 EÜT L 40, 11.2.1989, lk 34. 265 avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti kohandamist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 4 ja artikli 11 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlam ent ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastu väidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. ________________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (4) artiklis 12 jäetakse välja. 137. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. veebruari 1999. aasta direktiiv 1999/2/EÜ ioniseeriva kiirgusega töödeldud toitu ja toidu koostisosasid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta142 Direktiivi 1999/2/EÜ eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu a rtikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealust direktiivi määral, mis on vajalik rahva tervise kaitseks, ning et täiendada kõnealust direktiivi seoses eranditega toiduainete maksimaalsest kiirgusdoosist ja kiiritusrajatistele esitatavate täiendavate nõuetega. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parem a õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse direktiivi 1999/2/EÜ järgmiselt: (1) artikli 5 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kooskõlas artikliga 11a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega lubatakse erandeid lõikest 1, võttes arvesse kättesaadavaid teaduslikult põhjendatud teadmisi ja asjaomaseid rahvusvahelisi standardeid.“; (2) artikli 7 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Heakskiit ant akse üksnes siis, kui kiiritusrajatis: 142 EÜT L 66, 13.3.1999, lk 16. 266 - vastab FAO/WHO Codex Alimentarius'e ühiskomisjoni soovitatud rahvusvahelise tegevusjuhise nõuetele toitu töötlevate kiiritusrajatiste tegevuse kohta (viide FAO/WHO/CAC, XV kd, väljaanne 1) ning muudele täiendavatele nõuetele, mida komisjon võib vastu võtta; - määrab isiku, kes vastutab menetluse kasutamise seisukohalt vajalike nõuete järgmise eest. Kooskõlas artikliga 11a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte käesoleva artikli esimese lõigu esimeses taandes osutatud täiendavate nõuete kohta, võttes arvesse kasutatud töötlemise tõhusust ja ohtust käsitlevaid nõudeid ning toiduainete töötlemise häid hügieenitavasid käsitlevaid nõudeid.“; (3) lisatakse järgmised artiklid 11a ja 11b: „Artikkel 11a 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 5 lõikes 2, artikli 7 lõikes 2 ning artikli 14 lõikes 3 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajak s alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 5 lõikes 2, artikli 7 lõikes 2 ning artikli 14 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti kohandamist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, tee b ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 5 lõike 2, artikli 7 lõike 2 ning artikli 14 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pär ast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu alga tusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. Artikkel 11b 1. Käesoleva artikli kohaselt vastuvõetud delegeeritud õigusakt jõustub viivitamata ja seda kohaldatakse seni, kuni selle suhtes ei esitata vastuväidet kooskõlas lõikega 2. Delegeeritud õigusakt i teatavaks tegemisel Euroopa Parlamendile ja nõukogule põhjendatakse kiirmenetluse kasutamist. 267 2. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväiteid kooskõlas artikli 11a lõikes 6 osutatud menetlusega. Sellisel juhul tunnistab komisjon pärast seda, kui Euroopa Parlament või nõukogu teatab oma otsusest esitada vastuväide, õigusakti viivitamata kehtetuks. _______________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (4) artiklist 12 jäetakse välja lõiked 3, 4 ja 5; (5) artikli 14 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Kooskõlas artikliga 11a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte käesoleva direktiivi muutmiseks määral, mis on vajalik rahva tervise kaitseks, kusjuures muudatused peavad piirduma keeldude ja piirangut ega võrreldes varasema õigusliku olukorraga. Inimeste tervisega seotud tungiva kiireloomulisuse korral kohaldatakse käesoleva lõike alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide suhtes artiklis 11b sätestatud menetlust.”. 138. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 141/2000 harva kasutatavate ravimite kohta 143 Määruse (EÜ) nr 141/2000 eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse kõnealust määrust „sarnase ravimi“ ja „kliinilise paremuse“ määratlustega. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultats ioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse määrust (EÜ) nr 141/2000 järgmiselt: (1) artikli 8 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Kooskõlas artikliga 10b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu „sarnase ravimi“ ja „kliinilise paremuse“ määratlused.“; (2) artikli 10a lõ ige 3 jäetakse välja. (3) lisatakse järgmine artikkel 10b: „Artikkel 10b Delegeeritud volituste rakendamine 143 EÜT L 18, 22.1.2000, lk 1. 268 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 8 lõikes 4 osutatud volitus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 8 lõikes 4 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes * sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 8 lõike 4 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatak se seda tähtaega kahe kuu võrra. _______________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“. 139. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta144 Direktiivi 2001/18/EÜ eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega muudetakse kõnealuse direktiivi lisa sid ja täiendatakse kõnealust direktiivi: - erandi kohaldamise kriteeriumide ja teabenõuetega teatavat tüüpi GMOde turuleviimise taotluste kohta; - alammääradega, millest väiksemate väärtuste puhul ei tule GMOdena märgistada tooteid, mille puhul ei saa välistada kasutusloaga GMOde juhuslikke või tehniliselt vältimatuid jälgi; 144 EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1. 269 - tasemest 0,9 % madalama lävega, millest väiksemate väärtuste korral ei kohaldata direktiivis sätestatud nõudeid otseselt töötlemiseks ette nähtud toodetes sisalduvate GMOde jälgede suhtes; - konkreetsete märgistamisnõuetega selliste GMOde jaoks, mida ei viida turule käesoleva direktiivi tähenduses. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parl ament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse direktiivi 2001/18/ EÜ järgmiselt: (1) artiklit 16 muudetakse järgmiselt: a) lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 29a on komisjonil pärast asjaomase teaduskomiteega nõupidamist õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega kehtestatakse lõikes 1 nimetatud kriteeriumid ja teabenõuded ning kõik toimiku kokkuvõttega seotud asjakohased nõuded. Kriteeriumid ja teabenõuded on sellised, mis tagavad inimeste tervise ja keskkonna kaitstuse kõrge taseme ning põhinevad ohutusealastel teaduslikel tõenditel ning kogemustel, mis on saadud võrreldavate GMOde keskkonda viimisel.“; b) lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Enne lõike 2 kohaste delegeeritud õigusaktide vastuvõtmist teeb komisjon ettepaneku üldsusele kättesaadavaks. Üldsus võib esitada komisjonile m ärkusi 60 päeva jooksul. Komisjon edastab talle esitatud märkused koos analüüsiga artikli 29a lõikes 4 osutatud ekspertidele.“; (2) artiklit 21 muudetakse järgmiselt: a) lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Komisjonil on kooskõlas artikliga 29a õigus vast u võtta delegeeritud õigusakte, millega kehtestada toodetele, mille puhul ei saa välistada kasutusloaga GMOde juhuslikke või tehniliselt vältimatuid jälgi, alammäärad, millest väiksemate väärtuste puhul ei märgistata kõnealuseid tooteid käesoleva artikli l õike 1 kohaselt. Lävitasemed määratakse sõltuvalt asjaomasest tootest.“; b) lõike 3 teine lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 29a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte käesoleva lõike esimeses lõigus nimetatud lävitasemete kindlaksmääramise kohta.“; (3) artikli 26 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kooskõlas artikliga 29a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega muudetakse IV lisa, määrates kindlaks lõikes 1 osutatud konkreetsed 270 märgistamisnõuded nii , et need ei kattuks ega põhjustaks vastuolusid kehtivate liidu õigusaktide märgistamist käsitlevate sätetega. Seejuures tuleks vajaduse korral arvesse võtta liidu õigusaktidega kooskõlas olevaid liikmesriikide märgistamist käsitlevaid sätteid.”; (4) artikkel 27 asendatakse järgmisega: „Artikkel 27 Lisade kohandamine vastavalt tehnika arengule Kooskõlas artikliga 29a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte II lisa C ja D osa, III kuni VI lisa ja VII lisa C osa muutmiseks, et kohandada neid vastavalt tehnika arengule.“; (5) lisatakse järgmine artikkel 29a: „Artikkel 29a Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 16 lõikes 2, artikli 21 lõigetes 2 ja 3, artikli 26 lõikes 2 ning artiklis 27 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 16 lõikes 2, artikli 21 lõigetes 2 ja 3, artikli 26 lõikes 2 ning artiklis 27 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivaheli ses parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 16 lõike 2, artikli 21 lõigete 2 ja 3, artikli 26 lõike 2 ning artikli 27 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. _____________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (6) artikli 30 lõige 3 jäetakse välja. 271 140. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta145 Direktiivi 2001/83/EÜ eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega: - muudetakse kõnealust direktiivi seoses ühega tingimustest, millele homöopaatilised ravimid peavad vas tama, et neid saaks sõltuvalt teaduse arengust registreerida lihtsustatud erikorras; - muudetakse kõnealust direktiivi seoses algmaterjalina kasutatavate toimeainete tootmiseks peetavate toimingute liikidega, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut; - muudetakse kõnealuse direktiivi I lisa, et võtta arvesse teaduse ja tehnika arengut; - täiendatakse kõnealust direktiivi asjakohase korraga kõnealuse direktiivi kohaselt antud müügilubade tingimustes tehtavate muudatuste läbivaatamiseks; - täiendatakse kõnealust direktiivi, määrates kindlaks ravimite tootmise hea tava põhimõtted ja suunised. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ järgmiselt: (1) artikli 14 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega: „Sõltuvalt teaduse arengust on komisjonil kooskõlas artikliga 121a õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte esimese lõigu kolmanda taande muutmiseks.“; (2) artikli 23b lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kooskõlas artikl iga 121a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte lõikes 1 osutatud korra kehtestamiseks.“; (3) artikli 46a lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kooskõlas artikliga 121a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte lõike 1 muutmiseks, et kohandada seda vastavalt teaduse ja tehnika arengule.“; (4) artikli 47 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 121a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega määratakse kindlaks artikli 46 punktis f nimetatud ravimiste tootmise hea tava põhimõtted ja suunised.“; (5) artikkel 120 asendatakse järgmisega: „Artikkel 120 145 EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67. 272 Kooskõlas artikliga 121a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte I lisa muutmiseks, et kohandada seda vastavalt teaduse ja tehnika arengule.“; (6) artikli 121 lõige 2a jäetakse välja; (7) artikkel 121a asendatakse järgmisega: „Artikkel 121a 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 14 lõikes 1, artiklis 22b, artiklis 23b, artiklis 46a, artiklis 47, artiklis 52b, artiklis 54a ning artiklis 120 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 14 lõikes 1, artiklis 22b, artiklis 23b, artiklis 46a, artiklis 47, artiklis 52b, artiklis 54a ning artiklis 120 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volit uste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsul teerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatav aks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 14 lõike 1, artikli 22b, artikli 23b, artikli 46a, artikli 47, artikli 52b, artikli 54a ning artikli 120 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Par lamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. _________________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (8) artiklid 121b ja 121c jäetakse välja. 141. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad146 146 EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1. 273 Määruse (EÜ) nr 999/2001 eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega muudetakse kõnealuse määruse lisasid ja täiendatakse kõnealust määrust järgmiselt: - kiidetakse heaks kiirtestid; - muudetakse iga -aastase seireprogrammiga hõlmatud veiste vanust; - kehtestatakse kriteeriumi d riigi epidemioloogilise olukorra parandamise tõendamiseks ja loetletakse need lisas; - otsustatakse lubada noormäletsejalistele kaladelt saadud valkude söötmist; - kehtestatakse üksikasjalikud kriteeriumid loomasööta käsitlevatest keeldudest selliste erand ite tegemiseks; - otsustatakse kehtestada söödas leiduvate, juhuslikust ja tehniliselt vältimatust saastumisest põhjustatud loomsete valkude ebaoluliste koguste lubatud tase; - tehakse otsuseid vanuse kohta; - kehtestatakse eeskirjad, mis näevad ette erandid seoses määratletud riskiteguriga materjali kõrvaldamise ja hävitamise nõuetega; - kiidetakse heaks tootmisprotsessid; - otsustatakse laiendada teatavaid sätteid teistele loomaliikidele; - otsustatakse laiendada muudele loomset päritolu toodetele; - muudetakse lammastel ja kitsedel BSE esinemise kontrollimise meetodit. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu muudetakse määrust (EÜ) nr 999/2001 järgmiselt: (1) artikli 5 lõike 3 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte teises lõigus osutatud kiirtestide heakskiitmiseks. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte X lisa C peatüki punkti 4 muutmise kohta, et ajakohastada kõnealuses punktis kehtestatud loetelu.“; (2) artiklit 6 muudetakse järgmiselt: a) lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega kiidetakse sel eesmärgil heaks kiirtestid. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte X lisa muutmise kohta, et kanda kõnealused testid loetellu.“; b) lõike 1b esimene ja teine lõik asendatakse järgmisega: 274 „Pärast konsul teerimist EFSAga ja teaduse arengut arvestades on komisjonil kooskõlas artikliga 23b õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega muudetakse lõike 1a punkte a ja c, et kohandada neis kehtestatud vanust. Liikmesriigi taotlusel, kes suudab tõendada rii gi epidemioloogilise olukorra paranemist, võidakse selle konkreetse liikmesriigi iga -aastased seireprogrammid uuesti läbi vaadata. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, et a) kehtestada teatavad kriteeriumid, mille alusel tuleks hinnata riigi epidemioloogilise olukorra paranemist seireprogrammide läbivaatamise eesmärgil; b) muuta III lisa A peatüki I osa punkti 7, et loetleda punktis a osutatud kriteeriumid.“; (3) artiklit 7 muudetakse järgmiselt: a) lõike 3 teine lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte IV lisa muutmiseks, et lubada noormäletsejalistele kaladelt saadud valkude söötmist, võttes arvesse: (a) mäletsejalistest noorloomade toitumisvajadust e teaduslikku hindamist; (b) käesoleva artikli lõikes 5 osutatud eeskirju, mis on vastu võetud käesoleva artikli rakendamiseks; (c) selle erandiga seotud kontrolli puudutavate aspektide hindamist.“; b) lõike 4 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Liikmesriigi või kolmanda riigi taotlusel võidakse artikli 24 lõikes 2 osutatud korras võtta vastu otsus teha käesoleva lõike piirangute suhtes üksikerandeid. Iga erandi puhul arvestatakse käesoleva artikli lõikes 3 toodud sätteid. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õi gus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega määratakse kindlaks üksikasjalikud kriteeriumid, mida tuleb sellist erandit tehes arvestada.“; c) lõige 4a asendatakse järgmisega: „4a. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega kehtestatakse söödas leiduvate, juhuslikult ja tehniliselt vältimatust saastumisest põhjustatud loomsete valkude ebaoluliste koguste lubatud tase, lähtudes soodsast riskianalüüsist, milles võetakse arvesse vähemalt nakkuse ulatust ja võimal ikku allikat ning saadetise lõppsihtkohta.“; (4) artiklit 8 muudetakse järgmiselt: a) lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Määratletud riskiteguriga materjal kõrvaldatakse ja hävitatakse kooskõlas käesoleva määruse V lisaga ja määrusega (EÜ) nr 1069/2009. Seda ei impordita liitu. V lisas osutatud määratletud riskiteguriga materjali loetelu hõlmab vähemalt üle 12 kuu vanust e veiste aju, seljaaju, silmi ja mandleid ning komisjoni poolt määratud vanuse ületanud veiste selgroogu. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu 275 võtta delegeeritud õigusakte kõnealuse vanuse kindlaksmääramiseks. Kooskõlas artikliga 23b on komisj onil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega muudetakse V lisas määratletud riskiteguriga materjali loetelu, võttes arvesse artikli 5 lõike 1 esimeses lõigus kehtestatud erinevaid riskikategooriaid ning artikli 6 lõike 1a ja lõike 1b punkti b nõudeid.“; b) lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, et kiita heaks alternatiivne test BSE tapaeelseks avastamiseks ning muuta X lisas esitatud loetelu. Käesoleva artikli lõiget 1 ei kohaldata nendelt loomadelt pärit kudede suhtes, mis on läbinud alternatiivse testi, kui testi kohaldatakse V lisas sätestatud tingimustel ning testi tulemused on negatiivsed.“; c) lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega kehtestatakse eeskirjad, mis näevad ette erandid käesoleva artikli lõigetest 1 –4 seoses artikli 7 lõikes 1 sätestatud söötmise keelu tõhusa rakendamise kuupäevaga ning vajadusel kontrollitud BSE riskiga kolmandate riikide või nende piirkondade puhul seoses kuupäevaga, millest alates tuleb tõhusalt rakendada keeldu kasutada mäletsejalistelt pärit valku mäletsejaliste söödas, selleks et piirata nõudeid kõrvaldada ja hävitada määratletud riskitegurig a materjal enne nimetatud kuupäeva asjaomastes riikides või piirkondades sündinud loomadega.”; (5) artiklit 9 muudetakse järgmiselt: a) lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Kooskõlas artikliga 23b on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega kiidetakse heaks VI lisas loetletud loomsete saaduste tootmisel kasutatavad tootmisprotsessid.“; b) lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. V lisa punktis 5 sätestatud kriteeriume silmas pidades ei kohaldata lõikeid 1 ja 2 nende mäletsejaliste puhul, kel lele on tehtud artikli 8 lõikes 2 osutatud ja X lisas loetletud alternatiivne test, kui testi tulemused on osutunud negatiivseks.“; (6) artikli 15 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. 2. Artikli 5 lõikes 3, artikli 6 lõigetes 1 ja 1b, artikli 7 lõigetes 3, 4 ja 4a, artikli 8 lõigetes 1, 2 ja 5, artikli 9 lõigetes 1 ja 3, artikli 15 lõikes 3, artikli 16 lõikes 7, artikli 20 lõikes 2 ning artiklis 23 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile m ääramata ajaks alates käesoleva määruse jõustumisest. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 5 lõikes 3, artikli 6 lõigetes 1 ja 1b, artikli 7 lõigetes 3, 4 ja 4a, artikli 8 lõigetes 1, 2 ja 5, artikli 9 lõigetes 1 ja 3, artikli 15 lõikes 3, artikl i 16 lõikes 7, artikli 20 lõikes 2 ning artiklis 23 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti kohandamist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigus loome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 5 lõike 3, artikli 6 lõigete 1 ja 1b, artikli 7 lõigete 3, 4 ja 4a, artikli 8 lõigete 1, 2 ja 5, artikli 9 lõigete 1 ja 3, artikli 15 lõike 3, artikli 16 lõike 7, artikli 20 lõike 2 ning artikli 23 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament e ga nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa 277 Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. __________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (12) artikli 24 lõige 3 jäetakse välja. 142. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. mai 2002. aasta direktiiv 2002/32/EÜ loomatoidus leiduvate soovimatute ainete kohta147 Direktiivi 2002/32/EÜ eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega muudetakse kõnealuse direktiivi I ja II lisa, et kohandada neid tehnika arenguga ja täiendada kõnealust direktiivi detoksifitseerimismenetlusele vastuvõetavuse kriteeriumidega. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulga s ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Seetõttu m uudetakse direktiivi 2002/32/EÜ järgmiselt: (1) artikli 7 lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega: „2. Otsus selle kohta, kas I ja II lisa tuleks muuta, tehakse viivitamatult. Kooskõlas artikliga 11a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte kõnealuste lisade muutmiseks. Kui see on kõnealuste muudatuste kiireloomulisuse tõttu vajalik, kohaldatakse käesoleva artikli alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide suhtes artiklis 11a sätestatud menetlust.“; (2) artiklit 8 muudetakse järgmiselt: a) lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Kooskõlas artikliga 10a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte I ja II lisa muutmise kohta, et kohandada neid teaduse ja tehnika arenguga. Kui see on kõnealuste muudatuste kiireloomulisuse tõttu vajali k, kohaldatakse käesoleva artikli alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide suhtes artiklis 10b sätestatud menetlust.“; b) lõike 2 teine taane asendatakse järgmisega: 147 EÜT L 140, 30.5.2002, lk 10. 278 „–omab kooskõlas artikliga 10a õigust võtta vastu delegeeritud õigusakte, et määratleda detoksifitseerimismenetlusele vastuvõetavuse kriteeriumid, mis täiendavad kriteeriume, mida kohaldatakse sellise menetlusega töödeldud loomatoiduks mõeldud toodetele.“; (3) lisatakse järgmised artiklid 10a ja 10b: „Artikkel 10a 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 7 lõikes 2 ning artikli 8 lõigetes 1 ja 2 osutatud volitus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakt i jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 7 lõikes 2 ning artikli 8 lõigetes 1 ja 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine . Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon ko oskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 7 lõike 2 ning artikli 8 lõigete 1 ja 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teata vaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. Artikkel 10b 1. Käesoleva artikli kohaselt vastuvõetud delegeeritud õigusakt jõustub viivitamata ja seda kohaldatakse seni, kuni selle suhtes ei esitata vastuväidet kooskõlas lõikega 2. Delegeeritud õigusakti teatavaks tegemisel Euroopa Parlamendile ja nõukogu le põhjendatakse kiirmenetluse kasutamist. 2. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväiteid kooskõlas artikli 10a lõikes 6 osutatud menetlusega. Sellisel juhul tunnistab komisjon pärast seda, kui Euroopa Parlament või nõukogu teatab oma otsusest esitada vastuväide, õigusakti viivitamata kehtetuks. _________________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“; (4) artiklist 11 jäetakse välja lõiked 3 ja 4. 279 143. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta148 Direktiivi 2002/46/EÜ eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega muudetakse kõnealuse direktiivi I ja II lisa, et kohandada neid tehnika arenguga ja täiendada kõnealust direktiivi seoses selle II lisas loetletud ainete puhtusekriteeriumidega ning vitamiinide ja mineraalainete miinimumkogustega, mis peavad toiduli sandites esinema. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on p idev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Direktiivi 2002/46/EÜ rakendamisel ühtsete tingimuste tagamiseks tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused määrata kindlaks vitamiinide ja mineraalainete maksimumkogused. Neid volitusi tuleks kasutada kooskõlas määrusega (EL) nr 182/2011. Seetõttu muudetakse direktiivi 2002/46/EÜ järgmiselt: (1) artiklit 4 muudetakse järgmiselt: a) lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kooskõlas artikliga 12a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte II lisas loetletud ainete puhtusekriteeriumide kohta, välja arvatud juhul, kui nimetatud kriteeriume kohaldatakse vastavalt lõikele 3.“; b) lõige 5 asendatakse järgmisega: „5. Kooskõlas artikliga 12a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte, millega muudetakse I ja II lisas esitatud loetelusid, et kohandada neid tehnika arenguga. Vitamiini või mineraali nimetuse käesoleva artikli lõikes 1 osutatud loetelust väljajätmise tungiva kiireloo mulisuse korral kohaldatakse käesoleva artikli alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide suhtes artiklis 12b sätestatud menetlust.“; (2) artikli 5 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Kooskõlas artikliga 12a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte käesoleva artikli lõikes 3 osutatud vitamiinide ja mineraalainete miinimumkoguste kehtestamiseks. Komisjon kehtestab käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 osutatud vitamiinide ja mineraalainete maksimumkogused rakendusaktiga. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 13 lõikes 2 osutatud menetlusega.“; (3) artikli 12 lõige 3 jäetakse välja; 148 EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51. 280 (4) lisatakse järgmised artiklid 12a ja 12b: „Artikkel 12a 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 4 lõigetes 2 ja 5 ning artikli 5 lõikes 4 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [käesoleva koondõigusakti jõustumise kuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 4 lõigetes 2 ja 5 ning artikli 5 lõikes 4 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud voli tuste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes* sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 4 lõigete 2 ja 5 ning artikli 5 lõike 4 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. Artikkel 12b 1. Käesoleva artikli kohaselt vastuvõetud delegeeritud õigusakt jõustub viivitamata ja seda kohaldatakse seni, kuni selle suhtes ei esitata vastuväidet kooskõlas lõikega 2. Delegeeritud õigusakti teatavaks tegemisel Euroopa Parlamendi le ja nõukogule põhjendatakse kiirmenetluse kasutamist. 2. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväiteid kooskõlas artikli 13a lõikes 6 osutatud menetlusega. Sellisel juhul tunnistab komisjon pärast seda, kui Euroopa Parlament või nõukogu teatab oma otsusest esitada vastuväide, õigusakti viivitamata kehtetuks. _______________________ * ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.“ (5) artiklist 13 jäetakse välja lõiked 3 ja 4. 144. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003. aast a direktiiv 2002/98/EÜ, millega kehtestatakse inimvere ja verekomponentide kogumise, uurimise, 281 töötlemise, säilitamise ja jaotamise kvaliteedi - ja ohutusnõuded ning muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ149 Direktiivi 2002/98/EÜ eesmärkide saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, millega muudetakse kõnealuse direktiivi I–IV lisa, et kohandada neid tehnika ja teaduse arenguga ning täiendada kõnealust direktiivi teatavat e tehniliste nõuetega. On eriti oluline, et komisjon korraldaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016 institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist.
27,795
https://github.com/stpledger/VOOGASalad/blob/master/src/gameplayer/controller/GameManager.java
Github Open Source
Open Source
MIT
null
VOOGASalad
stpledger
Java
Code
611
2,216
package gameplayer.controller; import authoring.gamestate.Level; import data.DataGameState; import data.DataRead; import engine.components.*; import javafx.beans.property.DoubleProperty; import javafx.beans.property.SimpleDoubleProperty; import java.util.HashMap; import java.util.Map; /** * GameManager extracts all of the information needed to manage updating the state of the game by Controller and GameView * @author Scott Pledger */ public class GameManager { private Map<Integer, Map<String, Component>> playerKeys; private Map<Win, Integer> winKeys; private int activeLevel; private XPosition activePlayerPosX; private YPosition activePlayerPosY; private int numOfLevels; private double lifeCount; private double levelProgress; private PlayerController myController; private Integer lifeEntityID; private Map<Level, Map<Integer, Map<String, Component>>> levelMap; private Map<Integer, Integer> levelToPlayer; private int levelCount; private Double lives; private DoubleProperty numOfLives; private Map<Integer, Double> startingXPositionMap; private Map<Integer, Double> startingYPositionMap; private static final int FIRST_LEVEL = 1; public GameManager(DataGameState gameState, PlayerController controller){ levelMap = gameState.getGameState(); levelToPlayer = new HashMap<>(); startingXPositionMap = new HashMap<>(); startingYPositionMap = new HashMap<>(); playerKeys = new HashMap<>(); winKeys = new HashMap<>(); levelProgress = gameState.getLevelProgress(); myController = controller; levelCount = 1; for(Level level : levelMap.keySet()){ extractInfo(levelMap.get(level), level.getLevelNum()); } setActiveLevel(FIRST_LEVEL); numOfLives = livesSetup(); numOfLevels = levelMap.keySet().size(); if(winKeys.keySet().size() > 0){ for(Win w : winKeys.keySet()){ w.getWinStatus().addListener((o, oldVal, newVal) -> { if(newVal){ myController.levelWon(winKeys.get(w)); } }); } } numOfLives.addListener((o, oldVal, newVal) -> { myController.lifeChange(newVal.doubleValue()); }); } private Map<Integer, Map<String, Component>> getEntitiesForSingleLevel(Map<Level, Map<Integer, Map<String, Component>>> levelMap, int levelNum){ int count = 1; Map<Integer, Map<String, Component>> entityMapForSingleLevel = new HashMap<>();; for (Level l: levelMap.keySet()) { if (count == levelNum) { entityMapForSingleLevel = levelMap.get(l); } count++; } return entityMapForSingleLevel; } /** * Extracts player and win components from each level * @param entities * @param levelNum */ private void extractInfo(Map<Integer, Map<String, Component>> entities, int levelNum){ Map<String, Component> entityComponents; for(Integer i : entities.keySet()) { entityComponents = entities.get(i); if(entityComponents.containsKey(Sprite.KEY)) { if(entityComponents.containsKey(Player.KEY)){ playerKeys.put(levelNum, entityComponents); Map<Integer, Map<String, Component>> initialGameState = getEntitiesForSingleLevel(DataRead.copyGame().getGameState(),levelNum); if (initialGameState.get(i).containsKey(XPosition.KEY)) { System.out.println(((XPosition) initialGameState.get(i).get(XPosition.KEY)).getData()); startingXPositionMap.put(levelNum,((XPosition) initialGameState.get(i).get(XPosition.KEY)).getData()); } if (initialGameState.get(i).containsKey(YPosition.KEY)) { System.out.println(((YPosition) initialGameState.get(i).get(YPosition.KEY)).getData()); startingYPositionMap.put(levelNum,((YPosition) initialGameState.get(i).get(YPosition.KEY)).getData()); } } if (entityComponents.containsKey(Win.KEY)) { winKeys.put((Win) entityComponents.get(Win.KEY), levelNum); } //obtaining starting values for each level. if(entityComponents.containsKey(Lives.KEY)) { lifeEntityID = i; levelToPlayer.put(levelNum, lifeEntityID); //lifeCount = ((Lives) entityComponents.get(Lives.KEY)).getData(); } } } } public DoubleProperty livesSetup(){ DoubleProperty temp = new SimpleDoubleProperty(); for (Integer i : playerKeys.keySet()) { /*if (levelMap.get(l).get(levelToPlayer.get(activeLevel)).containsKey(Lives.KEY)) { temp = ((Lives) levelMap.get(l).get(levelToPlayer).get(Lives.KEY)).getLives();*/ if(playerKeys.get(i).containsKey(Lives.KEY)) { //lifeCount = ((Lives) levelMap.get(l).get(levelToPlayer.get(activeLevel)).get(Lives.KEY)).getData(); temp = ((Lives) playerKeys.get(i).get(Lives.KEY)).getLives(); temp.addListener((o, oldVal, newVal) -> { myController.lifeChange(newVal.doubleValue()); }); } else{ temp.setValue(1); } } return temp; } /** * Returns the lives * @return */ public double getLives() { return numOfLives.doubleValue(); } /** * Repositions the player to the starting position. */ public void respawnPlayer() { ((XPosition) playerKeys.get(activeLevel).get(XPosition.KEY)).setData(startingXPositionMap.get(activeLevel)); ((YPosition) playerKeys.get(activeLevel).get(YPosition.KEY)).setData(startingYPositionMap.get(activeLevel)); } /** * Get a map of Level Number to their corresponding Player entity * @return */ public Map<Integer, Map<String, Component>> getPlayerKeys() { return playerKeys; } /** * Get a map of Win components to their corresponding levels * @return */ public Map<Win, Integer> getWinKeys() { return winKeys; } /** * Get the value of the level currently being played * @return */ public int getActiveLevel() { return activeLevel; } /** * Get the XPosition of the Player in the current active level as a double * @return */ public double getActivePlayerPosX() { return activePlayerPosX.getData(); } /** * Get the YPosition of the Player in the current active level as a double * @return */ public double getActivePlayerPosY() { return activePlayerPosY.getData(); } /** * Get the total number of levels * @return */ public int getNumOfLevels() { System.out.println(numOfLevels); return numOfLevels; } /** * Set the value of activeLevel * @param level */ public void setActiveLevel(int level){ this.activeLevel = level; if(level <= this.numOfLevels){ this.activePlayerPosX = (XPosition) playerKeys.get(level).get(XPosition.KEY); this.activePlayerPosY = (YPosition) playerKeys.get(level).get(YPosition.KEY); } } public double getScore(){ double score = 0; for(Integer i : playerKeys.keySet()){ if(playerKeys.get(i).containsKey(Score.KEY)){ Score s = ((Score) playerKeys.get(i).get(Score.KEY)); score += s.getData(); } } return score; } public void setLives(Double numOfLives) { lives = numOfLives; } }
12,479
https://github.com/bruvzg/gdsdecomp/blob/master/helpers/has_inf.gd
Github Open Source
Open Source
MIT
2,023
gdsdecomp
bruvzg
GDScript
Code
10
20
extends Object func test(): var a = INF return 100
21,620
https://github.com/itroff/multithreadserver/blob/master/server.py
Github Open Source
Open Source
MIT
null
multithreadserver
itroff
Python
Code
121
499
# -*- coding: utf-8 -*- import json from threading import Thread from BaseHTTPServer import HTTPServer, BaseHTTPRequestHandler class JsonHandler(BaseHTTPRequestHandler): def _set_headers(self): self.send_response(200) self.send_header('Content-type', 'application/json') self.end_headers() return # переопределяю логирование def log_message(self, format, *args): return def do_GET(self): self._set_headers() # processing request return def do_HEAD(self): self._set_headers() return @staticmethod def check_json(request): try: json.loads(request) except ValueError: return False return True def do_POST(self): self._set_headers() content_len = int(self.headers.getheader('Content-Length', 0)) body = self.rfile.read(content_len) # проверяем json на валидность check = self.check_json(body) # processing request # for write use: # self.wfile.write('{"ok" : "ok"}') return class MultiThreadHTTPServer(HTTPServer): def process_request(self, request, client_address): thread = Thread(target=self.__new_request, args=(self.RequestHandlerClass, request, client_address, self)) thread.start() def __new_request(self, handlerclass, request, address, server): handlerclass(request, address, server) self.shutdown_request(request) class HttpGate(): @staticmethod def http_gate(): httpd = MultiThreadHTTPServer(('', 20756), JsonHandler) httpd.serve_forever() HttpGate().http_gate()
18,988
sn84028262_1921-01-14_1_7_1
US-PD-Newspapers
Open Culture
Public Domain
1,921
None
None
English
Spoken
2,916
4,485
Medina, Ohio, Jan. 14, 1921 THE MEDINA SENTINEL PAGE SEVEN LOCALS Mr. W. R. Bailey of the Sentinel office and Miss Francis M. Fahne of Peoria, Ill., were united in marriage on Thursday evening of last week in Cleveland, by Rev. H. S. Fritsch, pastor of Hough Avenue Congregational church. Mr. and Mrs. Bailey are residing temporarily at 136 North Broadway. The searchlight recently installed at the skating pond in the northwest part of the village, was turned on Monday night for the first time since its installation. A number of skaters were out to enjoy it. conductors and motormen on the Cleveland, Southwestern and Columbus will probably be forced to accept a cut in wages on May 1, when the new schedule of rates goes into effect. This will be in line with the policy of the Cleveland, street railway company, which has announced a 10 percent reduction in the wages of shopmen, effective Feb. 1, and further states that other company employees as well as officials can look for a wage reduction May 1. Medina high basketball team journeyed to Wooster last Friday and the final score of 45 to 4 in favor of Wooster would indicate that the local quintet were badly outplayed. Mr. William Morgan and Miss Hannah Barber, both of Medina, were united in marriage last Saturday afternoon at the home of the groom, 640 East Smith road, by Rev. W. R. Moff. Feet of the Church of Christ. Later in the evening they were serenaded by a several-piece orchestra composed principally of magazines and har-bassoons, the drone, bass being sustained by an equine fiddle. Twelve local Odd Fellows went to Wadsworth last Saturday to confer the Royal Purple degree on eight candidates from that village. The Medina lodge will soon confer the first and second degrees on a new recruit of eight candidates from this village; which time the Wadsworth order will augment his number with ten from their town. The initiation of these eighteen candidates will require and entire afternoon and evening. Edward & Jones, convicted of bigamy here in February of last year, and now serving, an indeterminate sentence in the penitentiary for from one to seven years, has been recommended to the Board of Clemency why the Warden and Chaplain of the prison as eligible for parole. Mrs. R. F. Strong's class of the Wis II will hold a bake sale at NL O. Fuller's. The service circle meets with Mrs. J. F. Wright. The annual parish meeting of the Mr. and Mrs. Leland Longacre Entertained at dinner Monday, covers being laid for eight. With the fervor of the meeting, Mrs. Harry Adams, Mrs. K. YourfR assisting the hostess. Miss Helvbner entertained at Harmony club Saturday evening with a picnic supper. All were dressed in old-fashioned costumes. January 7, the Sorosis club met with Mrs. Helen Aylard and Mrs. Elwyn Strong, hostesses, at the home of Mrs. Aylard. After the regular month's meeting, a social time was enjoyed by all in honor of Mrs. Anna Spitz, the 80th birthday. Mrs. Henry Ryder entertained on Jan. 5 in honor of her husband's birthday. A number of the relatives and Mr. and Mrs. J. F. Borger were guests. Elatus Humphrey sustained a painful injury and narrowly escaped death on Thursday of last week, when he fell from the top of a telephone pole, a distance of 25 or 30 feet, while working for the Western Union Co. near Seville. Young Humphrey was seated in the arm of the pole adjusting wires, when he became loose, the end dropping and allowing Humphrey to slide off. A deep gash was cut over his right eye, necessitating several stitches, and he was severely bruised about the body. Mr. Clarence I. Totman and Miss Grace E. Sawott, both of Sharon Center, were married on Tuesday, Jan. 11, at the Longregational parsonage. Tomorrow The membership roll of the Savings Deposit Bank Company 1921 Christmas Club closes January 10. This is your last opportunity for adopting our plan of making small weekly debits ranging from a few cents to $5.09 for a period of Fifty weeks and has built up a substantial reserve fund to be used next December either for financing your Yuletide Shopping or some other specific purpose. We will be pleased to explain our 1921 CHEISTMAS CLUB PLAN in detail. JOIN LIVING YOUR SPENDING SAVINGS The Savings Deposit Bank Co. MEDINA, OHIO Mrs. Rev. Russell B. Caulk entertained in honor of Miss Mildred Rieger, who trained the cast for "Miss Bob White," at dinner Jan. 8. Coves were laid for eight. Miss Lucille Offincer entertained in honor of Miss Mildred Rieger Jan. 9. H.H. Root, whose condition has been quite serious for some time, is improving slowly. Miss Madaline Beedle has resigned her position in the auditor's office, to take effect the fifteenth of this month. Miss Beedle's engagement to Mr. Loren Wilt was announced some time ago. Miss Edith Barry will fill the vacancy at the auditor's office. Mr. and Mrs. W. C. Smith entertained the Dinner Card club Jan. 10. Mr. and Mrs. Gail Abbot entertained the cast of "Miss Bob White" with doughnuts and coffee after the final dress rehearsal Monday evening. Miss Hallie Yoder entertained in honor of Miss Jessie Pocock, formerly of Medina, last Wednesday evening. The New Century club meets Jan. 19, with Miss Dora White. Miss Katharine Hemmeter of Boston Conservatory sang at a students' recital there this week. Mrs. R. R. Strong gave a dinner party in honor of Mr. Strong's and Miss Charlotte Luke's birthday. The Priscilla club meets with Mrs. W. E. Hemmeter next Monday. The Utilian club meets this week with Mrs. W. J. Betz. Miss Charlotte, Lute entertained the Pallis Club on Tuesday evening. Covers were laid for fourteen. Miss Lenna C. Gunkelman, daughter of Mr. and Mrs. L. C. Gunkelman, entertained the club on Tuesday evening. Gunkelman, is ill with pneumonia in Cleveland, where she went to spend the holidays, but is reported as improving. The Child Conservation League will meet on Monday, Jan. 17, with Mrs. Norman Clark, with the following program: Roll call, "Mother's paper, "Importance of Food Values and Balance Rations," Mrs. Earl Averill; paper, Dignity of Household Duties," Mrs. J. E. Thatchfer. Work on the local rubber plant is progressing rapidly, the framework of the first building unit being well under way. Thurston, prominent Cleveland business man, addressed a meeting of the Men's Brotherhood of the Methodist church Thursday evening of this week. Transfer of the Sophia Huntington Parker Home property was made to the Grand Lodge of Ohio Pythians this week. The transfer was directed by the court in a decision handed down two weeks ago. Meadow County Agent Haderson did not arrive in Medina this week, as was expected, but sent word he will be on hand next Monday. Mr. and Mrs. Joseph German of Weymouth traded their farm and moved back to Akron, Wednesday, from where they came a couple of years ago. Mr. Clyde Kenyon of Weymouth had a couple of fingers taken off in a saw mill one day last week. Mr. A. H. Thomas, rural carrier No. 2, celebrated his 73rd birthday anniversary, Thursday of this week. He has been on the route for 19 years. Years, never missing a day on account of illness. Regular meeting of the W. B. A. of the Maccabees, Friday evening, at 7 o'clock. The third number of the high school lecture course will be held on Thursday evening of next week, Jan. 20, at the Congregational church. The infant daughter of Mr. and Mrs. Frank Woods is reported as seriously ill. Closes checks that I can't be raised A story hour will be conducted at the library Saturday afternoon for the younger children of the village under the auspices of the Child League Circle, Mrs. L. W. Boyden in charge. The Sentinel is authorized to announce the engagement of Miss Helen Clark, daughter of Mr. and Mrs. C. O. Clark, to Mr. Glenn A. Bennett, president and general manager of the Bennett Milling Co. of Grafton, whose marriage will take place at an early date. Miss Clark, who is at present employed at the Savings Deposit Bank, will resign her position there this week. REPORT OF SALE OF CHRISTMAS SEALS A partial report has been made to the county superintendent by the schooner of the county on the recent sale of Christmas seals. Letters are still coming in and if cannot be determined definitely what the total sales were, but present indications are that they are running behind first expectations. At present, over one hundred thousand seals are reported as sold. Centralized schools that either exceeded or exceeded their quota of ten cents per inhabitant, are Spencer, Chatham, Brunswick, Leroy, Lafayette, Montville, and Weymouth. Wadsworth village reports approximately sixty-five thousand as sold. Medina has not yet reported. One-room schools were given five hundred seals each. The following have reported -on hundred per cent, sales: Blue, Gudfprd township; No 8, Sharon township ; Bennett's Corners, Brunswick town, ship, Northrupville, Medina township! shipy'Norrhupvillei Medina townhip; LeinMder'S' Corners, Brunswick twn hasrbnjbV Montville townfipifef. ErnsiChatefield ia-his sni North Ridge. Hinckley township, As announced at the opening qf th campaign, W per, cent, ot tne jroceeos of-the sales is being retainea byifach school ior health WQrl. Most ojf the centralized schools have purchased fcMttl. s ales for iCisi'ting the pupils as' recoinnii?nderi by health authorities at the piesenf time. Other schools are p:rc!iasmg health Uleratur, ther mometers, sanitary drinkirg fountains, etc. f - p.. i'"''' i The course of" health work for schools prescribed by the Ohio State Department of Health and endorsed 6y the State Department of Instruc tih to supplant the old type of physi ology teaching, is as follows: Children of First to third uaaes: Weighing and measuring and record ing by chart, tooth-brush drill, hand kerChkf drills, health inspections to promote habit formation,, games and organized rccreatioq, simple talks on hebith. Children of First to Third Grades: Health inspections,, weighing and measuring, calisthenics .health ' habit formation, study of foo values, venti lation,, etc. J. Children Ai Seventh and I Eighth Grades: jCd'ntinuation or aioy, home FOR SALE!!! HOMES IN MEDINA ' T-Room House, built 5 years this summer. Xoeated .on Lafayette Rd. Good furnace.FilteredCistern Water, Quarter Sawed Oak finish, chicken holise, etc. -Lot 60x209 ft. A dandy home and a good buy at; $5400.00 t v 9-Room House, bath, gas, electric lights, etc. Good barn, lot 132x82, this property is well located-tm East Lib erty. A bargain at $4600.00 lRoom House on jikmth Jefferson street, modern, conveniences, kit 47X 150 ft. A dandy home for a small family. Jl good buy at-$4000.00 6-Room"House on East- mith roadf 1 bath Bd all conveniences lot 75x200 I feet. This house Is about as good as new, nicely located; and well wortn tne price, $5500.00 6- Room House on South. Elmwood, bath, gas, etc., garage, lot 68x110. A bargain at $8600.00 . -i 7- Room House on South Elmwood, bath, gas, etc. t-ot 48x110. A splendid home for $lt80O.flO ' ' -i Vacant lot oivSouth Broadway, size1 50x125. A solenoid location for a home $1000,00 INQUIRE OF jJ THE MEDINA HOME CO., Phone 2R122 or 4161. ; MEDINA, OHIO YES!! BLACK OR TAN . - : l i English or the Broad toe-That's coming back some-pon't tell us shoes are not down-Come in and let us show you. GRIESINGER'Sr- care ofthe sit.kstudy of sanitary con ditions, prevention of disease, venti lation, malnutrition, etc. FOX SEASON EXTENDED Medina hunters will be glad to learn that a dispensation was made with regard to the law governing the4 hunting of foxes, hough the open season for hunting ...ese animals end ed Jan. 1, communities that want to stage fox hunts may do so without fear of being molested, says A C. Baxter, chief of the state bureau of fish and game. Game laws provide that whenever a fox is a menace, it may be killed by anyone, anytime, except Sundays, he said. Reports to Baxter indicate that fox roundups are being held only in communities where foxes are thought to be a menace. Persons engaged in the roundups are warned by Baxter not to use guns unless they have hunters' licenses. Norma Orton was ill several days last week. Z. N. Walks of Barberton was a caller in Sharon Wednesday. Dick Brown, manager at the Sharon Elevator, will leave for Florida for a successor at the elevator. A Florence Stauffer of Wadsworth, has been spending a week's vacation with her parents, Chas. Stauffer's. Clarence Keller has rented his farm and will move to Wadsworth, where he will be in the hardware business. Ladies' Aid met with Mrs. Mae Bennett, last Thursday. D. Homer Long, of Copley was a caller at N. L. Fulmer's, Friday. Helen Miller of Akron visited Sharon high, Friday. Mrs. Eva Orton and daughter, Norma, were entertained at Sunday dinner at the home of Robert Houston, Wadsworth. What! "Ithacan Quartet" When! Tuesday, Jan. 18, Where! Sharon high school. Last number on Lecture course. Everyone come and be satisfied. Schools are going nicely since vacation. Everyone is invited. A big surprise, a jolly, good time and fine entertainment is promised. League, Sunday evening at 7:30, Mrs. Burdette leader. A special program is being arranged. Harold Wall and sister Clara were callers to Medina and Wadsworth on Sunday. Albert Wall and wife are visiting their son, Rev. Kleber Wall at Zanzibar. Boys' and girls' basketball teams will play Seville teams at Seville on Friday, the 14th. BILL HAWKINS - GOOD MAN SAVES TIRED OF WORK The WARNER-HEMMETER Co. THE QUALITY STORE 14th Anniversary Sale SECOND WEEK The unprecedented success of the first week of our great sale was very gratifying. This week we offer an increase of money-saving opportunities which will be well worth investigating. Read the partial list we give herewith and for further particulars see our large circulars, and our full page Advertisement in last week's paper. ARRON GINGHAMS Best and heaviest new spring price to $19.50, NOW $14.50 NEW YORK PERCALE Full yard wide, for dresses, shirts, aprons, etc. Our entire line, formerly 45c and 59c, now $1.25 DRESS GINGHAMS Entire stock of dress gingham that were 50c and 59c NOW $1.25 DRESS GINGHAMS Extra wide ones that sold at 29c 65c. Now $1.50 BLEACHED MUSLIN Standard brands that retail at 40c and 50c. Now $1.75 UNBLEACHED MUSLIN Two grades, formerly 15c and 18c. Now IV LUC WIDE SHEETING Fine -quality bleached sheeting, formerly selling at $1.00 to $1.25, per yard. Now at about half price. See TICKET WOMEN'S COATS Good, warm coats in blue, brown, black and mixtures were $32.50. Now $35.00 WOMEN'S COATS These garments sold up to $42.50, half lined and lined throughout, some with fur collars. Now $35.00 PLUSH COATS Made from best Hudson seal and Baffin seal plush which closely resembles the real fur garment that formerly sold from $50, $29.50 CHILDREN'S COATS Our entire line of children's winter coats at half price. Now $25.00 ODD COATS Just one or two of a kind, samples and some carried over from 1- off last season. Now $25.00 UNDERWEAR Winter weight garments for men and women and children. A-1 off line we are discontinuing. Now $25.00 UNION SUITS All qualities of material and all sizes for men, women and children. Now $25.00 TENIS FLANNEL Dark and light that sold at 35c. Now $25.00 SHAKER FLANNEL Fleecy white flannel, formerly 35c to 45c. Now $25.00 DRESS GOODS Everything in stock that sells at 75c to $1.50. Now $25.00 DRESS GOODS Your choice of our entire stock of dress goods that sold at $1.25 to $1.50. Now $25.00 WIDE SILKS 85c Georgette, taffeta, and chiffon that sold at $3. 75 crepe-de- $1.95 per yard. Now Store will Itry and February. The WJMEN'S. SHOES; For. How's that? Of course, they are broken lots. Mostly buttons, but now, MOSES think of the price. GRIESINGER'S FURS - Muffs, scarfs, and sets. Now, SATEEN PETTICOATS. The material used in these skirts retails at 75c to $1.00 per yard. We offer three groups at $1.00 and $2.00. SILK PETTICOATS. Choice of our stock of taffeta and silk. Jersey 1-0 to 1 off. Petticoats at $1.00. SWEATERS. A large assortment of all kinds and colors of sweaters for men, women, and children. Now, WOMEN'S BLOUSES. Of voile and batiste, mostly white, while they last. WOMEN'S BLOUSES. Of Georgette, crepe de Chine, fancy striped and plain silk to 1 off all colors, sizes. Now, WOMEN'S SUITS. Tailored suits in blue, black, brown, etc. Now, WOMEN'S DRESSES. Our entire line of Wool and silk dresses. Now, 3 to 1 off. HOUSE DRESSES. Percale in light and dark colors. Odd numbers and sizes. Now, $1.00. HOUSE DRESSES. Any of our regular line of dress, gingham, etc. Now, $1.00. KIMONAS. Any Crepe or Flannelette. In the midst of the chaos, now off, blankets, regular size in tan, grey, and white, double-cotton blanket - off sheets. Now $1.00. Wool blankets, now $1.00. Wool blankets, now $1.00. Brussels rugs, Axministers, Velvets, Wiltons, etc. Now $1.00. KHAKI HANDKERCHIEFS, Good handkerchiefs for boys, 2 for 25c or 90c per dozen. SILK HOSE, Any of our regular sell at $2.00 or over. Now $1.00. CORSETS, One lot of Warder, Ame: Gossar and Nemo corsets, Wool yarn - In $1.00 skeins, grey only, a good bargain. Now $1.00. 45c V lines that 9ff riSan Lady. lot WARNER-HEMMETER Co. A.I.
28,951
https://github.com/brachelski/rotato/blob/master/src/app/main/main.component.ts
Github Open Source
Open Source
MIT
null
rotato
brachelski
TypeScript
Code
110
373
import { Component, OnInit } from '@angular/core'; import {ScreenType} from '../utillity/enums'; import {ThemeService} from '../services/theme.service'; import {MediaQueryService} from '../services/media-query.service'; import {delay} from '../utillity/lulz'; import {ListType} from '../utillity/list-type'; import {BOARD_TYPE, DEV_TYPE} from '../utillity/constants'; @Component({ selector: 'app-main', templateUrl: './main.component.html', styleUrls: ['./main.component.scss'] }) export class MainComponent implements OnInit { spin = false; screenType: ScreenType; dev: ListType = DEV_TYPE; board: ListType = BOARD_TYPE; constructor( private themeService: ThemeService, private mediaQueryService: MediaQueryService, ) { } ngOnInit(): void { this.mediaQueryService.screenType.subscribe(screenType => this.screenType = screenType); } handleTheSpinningPotato(): void { (async () => { this.spin = true; await delay(500); this.spin = false; })(); } getBackground(): string { return this.themeService.getBackground(); } isDesktop(): boolean { return this.screenType === ScreenType.Desktop; } }
19,275
sn83045830_1908-12-25_1_4_1
US-PD-Newspapers
Open Culture
Public Domain
null
None
None
English
Spoken
3,948
5,873
FURNISHED EVERY MORNING (Except Monday) At the DAILY PRESS BUILDING, at Twenty-fifth Street, by the W. DAILY PRESS COMPANY C. E. Tbacker, Editor and Publisher. H. E. Pugh, Advertising Manager. The Daily Press is delivered by carriers anywhere in the city limits for 19-eats a week. Any irregularities resorted to the office of publication, will receive careful and prompt attention to the needs of the publication. Orders for delivery of the Daily Press for our residence or places of business may be made by local card or telephone. MAIL SUBSCRIPTIONS. (Payable invariably in advance.) One Month... $1.26 Three Months... $2.50 One Year... $6.00 TELEPHONE NUMBERS. Editorial Rooms-Read Phone No. 14 Business Office. Bell 'Phone No. 181 No employee of the Daily Press Company is authorized to contract any obligation in the name of the Company or to make purchases in the name of the same except upon order signed by the PUBLISHER OF THE DAILY PRESS. Entered at the Newport News, Va., as Second-class matter. FRIDAY, DECEMBER 25, 1908. M. FURNISHING AMMUNITION TO THE ENEMY. The quoted lines below are extracts from an editorial in the columns of the Lynchburg News, which newspaper is owned by Hon. Carter Glass, the able and distinguished congressman. Man from the Sixth Virginia district. The ideas enunciated are in line with others along similar lines which appear from time to time in some other newspapers of the States: "Whether we like it or not, tariff taxation is one of the inevitable means of this government. The Democrats." The Democratic party favors it?and always, although opposing the method by which the Republican party applies it. Democracy demands that it be levied with the idea first and chiefly of raising revenue wherewith to support the government. In this essay, naught that wars against the Democratic tenets is indicated should Southern congressmen declare to the effect: "As long as you remain in the House, we are going to define tariff taxation with a view of maintaining our protection policy?as long as we cannot prevent you from doing so." It is our opinion that the News is in consonance with Mr. Glass' views as a representative in Congress, it must be assumed that the Sixth district member is prepared to join forces with the congressmen from the Second and Fourth districts in support of an upward revision of the tariff schedules, affecting Virginia who remember the incidents of the deliberations in the House of Congress upon the economy. Wilson-Gorman tariff bill can be readjusted to forecast the happenings to cease in the special session of the Fifty-first Congress, which will be called by President Taft to revise the tariff. To 1894, the sugar case raisers of Louisiana were willing to support the sugar schedule in return for the Penn representatives' help toward the sugar schedule in return for the sugar. The rice of Florida, Mississippi, South Carolina, and Georgia secured protection by helping the New England cotton fabrics to obtain sugar upon their products. The two states, the producers of raw goods, have been the producers of raw goods, and the sugar trust, which has been a factor in the sugar trade, has become a Republican in its favor. The congressional exchange, since the election, has been a significant factor in the political landscape of the South. The position that the Republicans triumphed at the last election, every man who has been a Republican in the South, has become a Republican in the South. The theory that the greater power to the advantage of his constituents than would one belonging to the opposing political party. This argument failed to influence the great majority of voters in the South because they were not yet ready to subscribe to Republican doctrines. In the next congressional campaign, however, the Republican candidates in Virginia are apt to ask it. It would not be better to send Republican representatives to Congress to plead for Republican protection than to send Democratic representatives to appeal for the same special privileges, especially with a Republican occupying the presidential chair. The sentence by the Court of Appeals of the District of Columbia—a Federal tribunal—of three leading officials in the Federation of Labor upon the charge of contempt bids fair to awaken into new life the agitation of a question which was a live issue in the recent national campaign. For alleged contempt committed outside of the courtroom, Samuel Compere, president of the labor organization, receives a sentence of twelve months' imprisonment; John Mitchell, one of the vice presidents, nine months and Frank Morrison, secretary, six months. The offense charged was the violation of an injunction issued by a Federal Judge. The accused are given penitentiary sentences without trial by jury. Heretofore, a sort of judicial courtesy observed by the Federal bench has restrained reversal of contempt judgments. It is probable, therefore, that if the labor leaders escape the penalty inflicted by Justice Wright, they will do so through the clemency of the President of the United States. Totally disregarding the character of the offense, a Federal judicial system with the power to send man to the penitentiary without the privilege of appealing for a hearing before a Jury, is irritating to the American idea of justice and may well be regarded as a hotbed propagating plant for anarchy. A majority of the voters of the country did not see fit to condemn this institution in the last election. But sooner or later, they will. It is announced from New York that Mr. Thomas F. Ryan, while retiring from the directorate of thirty-one other corporations, yet will continue to guide the steps of the American Tobacco Company. This may be interpreted to mean that the Danville status quo will be maintained. A Gomez freed Cuba; let Venezuela profit by the example. Norfolk Landmark. Somehow some people had conceived the idea that a lot of Americans, including Dewey, Schley, Shatter, Wheeler, etc., had a hand in that job. Hitting the Pipe Again. Poultney Bigelow seems to have a queer idea that he has something to do with this Vauama business - Philadelphia Ledger. A CHAPEL THAT "DOESN'T PAY." Rebuke continues to pour down upon the head of the Trinity Corporation, in New York for its termination to abandon little St. John's chapel. The corporation's position is frankly economic: St. John's doesn't pay. Expressed more considerately, the argument is that the renovation work now done at that institution can be carried on more effectively from some other site, therefore, an ancient and honored building is to be destroyed, and a congregation of some persons, mostly of the poorest classes, is building henceforward to seek charity ministrations at St. Luke's, one mile away. The responsibility of church trustees to maintain a historic basis of architecture, as such, is at least open to question. On that point, the corporation takes a valid line of defense. But no mist of explanation can cloud the fact that the most practical effect of the proposed move is to forsake as a fashionable neighborhood for sorrow and a more certain aspect. In the arrangement for moving away, writes one editor, "is reinforced by a thousand rimes," and individual optimism, as expressed in the press, rarely fails to see. The "exclusive" issue is "exclusive" as the real issue invoked and accordingly, with sarcasm. Unfortunately, the general exodus of churches from the downtown district has recently been made to support the view, and the record of wealthy trust corporations, particularly in the matter of Re-tenement property, modern distinctions between faith and ideas, seem to stigmatize cynicism as the deplorable "rich man" rather than the poor, avowedly certain from the Iowa of a famous banking, the latest in its history, is that Re-tenement is to discredit the steadfastness of self-respect, to overcome. Once He Wishes You A Merry Xmas 2715 Washington Ave. Newport News, V?. REFLECTIONS OF A BACHELOR. It is very unlikely for a girl to kiss a man before she tells him she won't let him. No mortal man has ever been good enough to be justified in thinking any other is utterly bad. There's hardly anything that mortifies a woman more than for her husband to have a sane pet name for her. A woman makes rare of her religion in pretty much the same way as the laws she inherited from her grandmother. When a man tells a woman how pretty she looks in a new gown, it's sign her next business will be to run and get photographed in it. New York Press. SWINDLING SCHEME New York FED IN INFANCY International Sharpers Attempt to Flood Country With Spurious Belgian Bank Notes. NEW YORK, Dec. 24—A wholesale plan by International swindlers to flood this country with spurious Belgian bank notes, 1,000 franc notes of the First National Bank of Belgium, which is declared to be the most skillfully devised and executed that has come to the attention of foreign money brokers in this city in many years, and which is said to be a swindle of $400,000, or 2,000 francs, of the bogus paper by the makers in this city. Boston, Baltimore, New Orleans, and Denver, San Francisco, and many other cities have just been uncovered by Zimmerman & Forshay, a stock exchange firm. The clever fraud came to their attention in two ways. A man and woman dressed like tourists, attempted to sell the firm 20,000 francs, and were to go on the spot that the notes looked bogus. They did not stop to argue the matter, but ran out of the office and left the bad notes with the firm. In a day or so a great quantity of the spurious paper commenced to come into the firm, which took the paper for collection, but made it plain that there was little prospect of realizing anything on them. In every case, the paper was a fake, and the paper was a fake. Case the Job was done by a woman and a man, and on about the same day. It was not the same couple in every case, but they were all made up as tourists and all haggled over the price they got for the notes. Hubby was evidently worried and was trying to cheer him up. "Cheer up, John, and don't worry, she said. "It doesn't do any good to borrow trouble." "Borrow trouble," echoed the husband. "Great Caesar's ghost? I ain't borrowing trouble; I've got it. I lend? Chicago News. Truth and Quality appeal to the Well-Informed in every walk of life and are essential to permanent success and creditable standing. According to many, it is not damned that Syrup of Figs and Elixir of Senna is the only remedy of known value, but one of many people why it is the best of personal and family laxatives is the fact that it cleanses, purifies, and relieves the internal organs on which it acts without any debilitating after effects, and without having to use the quantity from time to time. It acts pleasantly and naturally, truly as a laxative, and it is recommended by physicians, as it is free from all harmful substances. To get its beneficial effects, you must use Syrup of Figs and Elixir of Senna. Wurcaas rsts Wg Syrup Cev.aale.ew?fe Hampton, GET MESSAGES OF CHEER Bryan Among Those Who Sympathize Willi FeMn Officials. JUDGE-MADE LAW, SAYS ANOTHER Meseagcs Come to Gompers, Mitchell and Morrison from Every Section of Country?"Glad You Are Taking Appeal," Says Bryan. (By Associated Press.) WASHINGTON, D.C., Dec. 24— William Jennings Bryan was one of nearly two score men, the majority of whom are leaders in the labor movement of the country who today sent messages expressive of their cordial sympathies with President Thompson, Vice President Mitchell, and Secretary Morrison, of the American Federation of Labor. The messages which came from every section of the country and voiced the sentiments of persons in almost every avenue of labor, convey feelings of regret over the court's decision, extending moral and financial support, and in some instances express indignation. Bryan's Telegram. Mr. Bryan, in a telegram dated Pittsburgh, Pa., addressed to Messrs. Gompers, Mitchell, and Morrison, says: "Sorry to read decision. You did your duty in testing law. Clad you are taking appeal." "What action on the part of the organized wage-earners will, in your opinion, be most useful to re-establish freedom of the press and of speech?" asked H. B. Perham, president of the Order of Railroad Telegraphers, in a telegram from St. Louis addressed to Mr. Gompers. Perhaps one of the most unique among the messages is that from J. S. Barry, of Oklahoma City, who after expressing regret over the decision, "stay with the baggage, right must prevail." W. D. Mahon, president of the Amalgamated Association. Action of Street Railway Employees, expresses sincere regret at what he considers "an unjust and un-American sentence" on the labor leaders. Support is Pledged. He says: "You are clearly the victim of a Judge-made law, which is wholly unconstitutional. It should be carried to the highest court and contested to the highest end, and we pledge you the united support of our association to that end." That history will place the names of Messrs. Gompers, Mitchell and Morrison on the roll of honor with those men who have made real sacrifices for human uplift, is the declaration of John B. Lennon, treasurer of the American Federation of Labor in a message from Bloomington, Ill. "No court decision," Mr. Lennon says, "can make you criminals at the bar of public opinion." Farmers Send Sympathy. "Two hundred union farmers, of Texas, sympathize with the three labor leaders." declares D. J. Neill, president of the Farmer Educational and Co-operative Union, of Texas, in a message from Fort Worth. "Advise as how to aid you," concludes Mr. Neill. "Victory or greed is but temporary." Justice will yet prevail." is the way John F. McNamee, editor of the Locomotive Firemen and Engineman's magazine, states it in a telegram from Indianapolis. J. A. Franklin, president, and William O. Giltherpere, international secretary-treasurer of the International Brotherhood of Boiler Makers, at Kansas City, sent a message, declaring the Judge Wright's sentence is "unjust." "The evidence proves that you obey Judge Gould's order," says the message, "but human judges retain and reflect the environment in which they live. This judgment throttles free speech and free press, and trammels on the principles of American freedom." Alabama Miners Protest. BIRMINGHAM, Ala., Dec. 11—The officers of the Iron Mine Workers of America, in Alabama, sent to President Roosevelt lay the following telegram. "Presenting the L'sltfd Mine Workers of America in Alabama, we emphatically present against the construction and operation of those or its leaders of the American labor movement. Samuel Gompers, John Mitchell, and Frank Morrison. The may have violated the law, but we believe the decision is in violation of the constitution of the United States, and abolishes the right of free speech and free speech. It is signed by J. A McKinnon, president and J. D. C. Two, secretary treasurer, district No. 2, and by W. R. Fairbanks, International Executive Board. United Mine Workers of America. Ground Unabated, gives Parver NTCW YORK. Describing upon the sentence imposed yesterday by Justice Wright against the owners of the A are near, the intention of Labor Phoebus and Old Point. The Phillips-Lackey Co., Inc. Real Estate, Rents, Loans Insurance and Auctioneers. For Rent 309 Holt Street. $7.50 422 Holt Street. $7.00 238 Lee Street, bath, etc. $15 333 Kings street. $11.00 335 Washington street... $12.00 Washington street... $10.00 Academy street. $12.00 Academy street. $9.00 317 Fulton street... $15.00 38 Locust street. $12.00 Locust street. $9.00 Majestic avenue, grand... $25.00 E. Hampton. $10.00 Hampton Roads - $15.00 For Rent HOTEL?We street - cheap tenant. located, mail rental to good Stores: King street... Queen street.... Locust street... King $12.50 112 Wine St., 7 rooms. $12.00 117 N. King St., 8 rooms. $12.50 316 Elm St., 6 rooms. $1100 462 Holt St., 7 rooms. $10.00 456 Holt St., 5 rooms. $5.00 413 Thornett, 6 rooms. $7.00 516 Victoria Ave., 5 rooms. $7.00 354 W. Queen St., 6 rooms. $8.00 809 Wash. St., 6 rooms. $7.00 For Sale! 10-room dwelling, with modern conveniences, centrally located, with large lot; cheap to quick buyer. Two 36 feet lots on Curry street, Phoebus. Price, $325.00. GEORGE W. PHILLIPS, Real Estate, Rents, Fire Insurance, Auctioneer and Notary Public 8 South King Street 'Phone 50. Hampton, Virginia. Modern. 325 Center St. $30.00 329 Center St. $23.00 325 Marshall St. $30.00 Randolph St., $14.00 238 Lee St. $15.00 Stores. 10 N. King St. $15.00 111 Armitage Ave. $12.50 212 Armitage Ave. $10.00 in the contempt proceedings growing out of the Buck Stove & Range Company, former Judge Alton N. Parker of counsel for the Federation officers today declared the decision of Justice Wright would be subjected to review by a higher tribunal, and that he had a confident belief "that the speaking and writing which Justice Wright holds constitutes contempt of court cannot be prevented either by statute or judicial decree." The constitution of every state. said Mr. Parker, "provides in effect that every citizen may freely speak, write and publish his sentiments on all subjects, being responsible for the abuse of that right, and that no law shall be passed to restrain or abridge the liberty of speech or of the press." "In a number of instances, attempts have been made to invoke the aid of the courts to restrain the publication of cartoons, or written matter claimed to be libelous, but the courts have ever held that the constitution prohibits any censorship over the press, thereby by the executive, the legislative or the judicial department of government." PHEASANTS FOR TAFT. Tribute from Ambassador Reid Knox Sends No Word. AUGUSTA, Dec. 24.?Four brace of English pheasants, beautifully plumed and plumply fattened, parked in a hamper and cold storage from London reached the Taft cottage this afternoon, the Christmas time remembrance of Whitelaw Reid, American ambassador, at the court of St. James to President-elect Taft. One brace of the pheasants was served tonight, and Mr. Reid's reputation as a pheasant producer has not suffered if the genial countenance of his bemighty, the president-elect, at dinner, may be taken as endorsement. The Augusts Bar Association entertained the promise of Judge Taft to be its guest at the annual dinner following the yearly of the association January 11. Mr. Justice Cobb is to make an address on the occasion and Mr. Taft was smilingly told he would not be asked to speak. He smilingly answered that he was pretty well aware what such a promise actually meant. Fashion was presented by J. C. C. Black and Byken Wright, of the local tar. No Christmas celebration has been planned by the Taft family. They will dine in the evening at the home of Mr. and Mrs. I. Thomas. The family was photographed together in their automobile today and with Mr. and Mrs. Hammond, went for a long ride over the country roads. Mr. Taft expects no political callers before next week when Frank H. Hitchcock will probably come. He has had no word from Senator Knox as to his intentions. "It's a case," said Mr. Taft. "Castro's trouble is locked jaw, and France has the keys. Atlanta Constitution too. Take your prescriptions to H.C. C. Drug Store. That Christmas Punch will be simply perfect if the other ingredients are as good as our wines and liquors. Try our brand at the following prices: Bottled is bond. Old Oscar Pepper, $1.00. Overholt, $1.00. Green River, $1.00. Tom Moore, $1.00. Mount Vernon, $1.00. Golden Heritage, $1.00. Greenheimer, $1.00. Hooter, $1.00. Wilson, $1.00. Paul Jones, $1.00. French Brandy, $1.00. Sloe Gin, $1.76. N. Leonard, $1.00. P. Jones, $1.00. French Brandy, $1.00. Sloe Gin, $1.76. N. Leonard, $1.00. A, Va. Phone and Mail Grocers Proprietor CLYDE STEAMSHIP CO Steamers to Philadelphia MONO A V. THURSDAY and SATURDAY. Sailing from Philadelphia. Tuesday, Thursday and Saturday. Freight received and delivered daily at C. O. Pier No. Office! Error Board. JAS W McCABRIN, Steamship Agent CLYDE STEAMSHIP CO TRANSPORTATION CO. Chesapeake & Ohio By. Fast Trains to Richmond and the West. Leave Newport News 10:01 a.m., 6:26 p.m. Trains to Richmond 6:20 a.m.; 6:40 a.m. Trains arrive Newport News, 10:38 a.m., 10:35 a.m., 6:35 p.m. and 7:51 9:00 a.m. Steamer Service for Norfolk. Leave Newport News 10:40 a.m., 6:40 p.m. OLD DOMINION LINE Daily Service FOR NEW YORK? From Company's Wharf, Norfolk, foot of Church street every week day at 7:00 P. M. FARE?First-class, one way, $8.00; Round trip, limit thirty days, $11.00; passengers and berth in stateroom included. Steerage, without subsistence, $5.00. TICKETS on sale at C.?; O. Railroad Ticket Office. NIGHT LINE BETWEEN NEWPORT NEWS AND RICHMOND, VA. Steamers P.randon and Berkeley leave Pier "A" 8:30 every evening passengers only VIRGINIA NAVIGATION COMPANY. James River Day Line for Richmond and all James River land r.gs. steamer Pocahontas leaves Newport News, Tuesdays, Thursdays and Saturdays at 8:30 a. m. Leave Newport News Monday, Wednesday and Friday at 5 p. m., for Norfolk and Old Point Point. Steamer Hampton will leave Pier "A" daily except Sunday, at 9:00 a. m., going to Norfolk, and at 4:30 p. m., going to Smithfield. Steamer "Ac comae" will leave Pier "A" daily, except Sunday at 9am, going to Smithfield and 3 p. m., going to Norfolk. All business between New York and Newport News transacted at pier No. I. All business between Newport News, Norfolk, Smithfield and local points conducted at Pier "A" foot of Twenty-fifth St. W. H. LANDON, Agent. NORFOLK SHIP CO. "Sewall's Point Routes." Effective Sept. 28, 1908. Subject to change without notice. 6:30 6:45 7:30 8:00 8:45 9:00 9:00 9:30 10:16 10:30 10:30 11:00 11:45 13:00 12:00 12:30 1:30 2:00 2:45 3:00 3:30 4:15 4:30 4:30 6:00 6:45 6:00 6:30 7:46 8:08 8:00 8:30 NORFOLK?WHITE CITY Cars leave Norfolk daily every 38 minutes from 6 a.m. to 11:00 p.m. First car leaves White City 6:45 a.m. A. and every 30 minutes until 11:15 P.M. Extra cars will be operated according to the demand. S. C. HATH AW AT. General Manager. Steamboat Co. (Schedule Effective Nov. 1, 1908.) The New and Powerful Iron Palace Steamship Newport News, Washington and Norfolk will leave daily as follows: Northbound. Lv. Portsmouth. 8:00 p.m. Lv. Norfolk. 6:00 p.m. Lv. Old Point. 7:00 p.m. Ar. Washington. 7:00 a.m. Lv. Wash. B. & O. Ry... 9:00 a.m. Ar. Phil., B. & O. Ry... 11:50 a.m. Ar. N. Y., B. & O. Ry... 2:10 p.m. Lv. Wash., Penn. Ry... 8:00 a.m. Ar. N. Y., Penn. Ry... 10:40 a.m. Southbound. Lv. N. Y., B. & O. Ry... 11:50 a.m. Lv. Phil., B. & O. Ry... 2:17 p.m. Ar. Wash., B. & O. Ry... 5:28 p.m. Lv. Wash., Penn. Ry... 6:16 p.m. Ar. Wash., B. & O. Ry... 5:28 p.m. Lv. Wash., Penn. Ry... 6:16 p.m. Ar. Wash., Penn. Ry... 6:16 p.m. Ar. Wash., Penn. Ry...!6:22 p. av Lt. Phila, Penn. Ry.... "3:30 p. av Ar. Wash., Penn. Ry... "6:21 p. m. Lt. Washington. "6:45 a. av Ar. Old PL Comfort... "7:88 a. av Ar. Norfolk. "8:00 a. av Daily.?"Dalle except Sunday. Sunday only. For information apply to J. N. SMITH, Agent, Union Ticket Office, Chamberlains Hotel, Old Point, Virginia. P. M. PRATT, General Agent JNO L WILLIAMS, City Pass, Agent, corner Grand and Virginia Streets, Norfolk. Steamers and Freight. Newport News to Saltwater. Daily except Tuesday, 8 p.m. For, $3.00 One Week, $6.00 Round Trip Tickets to all points. Every Monday, Wednesday, and Saturday, 12:58 noon Means to New York, Every Monday, Thursday, and Saturday, 6:00 p.m. For tickets, etc., apply to H. A. T. A.
36,677
https://es.wikipedia.org/wiki/San%20Lorenzo%20%28San%20Vicente%29
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
San Lorenzo (San Vicente)
https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=San Lorenzo (San Vicente)&action=history
Spanish
Spoken
154
235
San Lorenzo es un municipio del departamento de San Vicente, El Salvador. De acuerdo al censo oficial de 2007, tiene una población de 6.055 habitantes. Historia En el año 1807 la hacienda San Lorenzo, propiedad de don José María Rodríguez, era parte del partido de San Vicente. Hacia 1830 fue erigido como pueblo, siendo incorporado al distrito de San Sebastián en 1873. Durante la administración del presidente Francisco Menéndez Valdivieso, y por Decreto Legislativo, le fue otorgado el título de «villa» en 1888. Información general El municipio cubre un área de 18,7 km² y tiene una altitud de 690 Las fiestas patronales se celebran del 31 de julio al 10 de agosto en honor a San Lorenzo mártir. San Lorenzo es uno de los municipios con mayor producción de dulce de panela lo cual genera una gran fuente de trabajo e ingresos para sus habitantes. Referencias San Lorenzo en fisdl.gob Municipios de San Vicente
5,716
https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quipe%20du%20Canada%20de%20football%20am%C3%A9ricain
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Équipe du Canada de football américain
https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Équipe du Canada de football américain&action=history
French
Spoken
130
189
Léquipe du Canada de football américain représente le pays lors des compétitions internationales. Elle est contrôlée par et est reconnue par la Fédération internationale de football américain (IFAF) depuis 2004. Alors que Football Canada est l'instance dirigeante du football canadien amateur national, les matchs parrainés par l'IFAF sont joués selon les règles du football américain . Le Canada a participé à leur première coupe du monde de football américain en 2011, et atteint la finale où ils sont battus par les États-Unis sur le score de 50 à 7. Le Canada a également développé l'équipe nationale junior de football américain qui se décline sous la forme d'un programme de développement d'élite. Le Canada a d'ailleurs remporté le championnat des moins de 19 ans 2012. Notes et références Football américain Canada
28,895
00258006-2024_1
TEDEUTenders
Open Government
Various open data
null
None
None
German
Spoken
141
355
BKP 211.1 Gerüste BKP 211.1 Gerüste works Begründung des Zuschlagentscheides: Unter Berücksichtigung der in den Ausschreibungsunterlagen festgelegten Zuschlagskriterien erweist sich das Angebot der Firma Lawil Gerüstbau AG als das wirtschaftlichste, sowie das vorteilhafteste Angebot. Rechtsmittelbelehrung: Gegen diese Verfügung kann innert 20 Tagen, von der Zustellung an die Anbietenden angerechnet, beim Verwaltungsgericht des Kantons Zürich, Freischützgasse 1, Postfach, 8090 Zürich, schriftlich Beschwerde eingereicht werden. Die Beschwerdeschrift ist im Doppel einzureichen, sie muss einen Antrag und dessen Begründung enthalten. Die angefochtene Verfügung ist beizulegen. Die angerufenen Beweismittel sind genau zu bezeichnen und soweit möglich beizulegen. Zustellung der Verfügung: 07.02.2024. Unternehmer, die ein Angebot eingereicht haben, wurden per Einschreiben über die Zusage informiert. Nationale Referenz-Publikation: Simap vom 27.04.2024, Dok. 1415267 45262120 LOT-0000 no-eu-funds per-exa 100 quality gemäß Ausschreibung ORG-0003 true false none none 268572- BKP 211.1 Gerüste BKP 211.1 Gerüste works 45262120 45262120 anyw.
34,839
https://nl.wikipedia.org/wiki/Mylabris%20semivittata
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Mylabris semivittata
https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Mylabris semivittata&action=history
Dutch
Spoken
28
53
Mylabris semivittata is een keversoort uit de familie van oliekevers (Meloidae). De wetenschappelijke naam van de soort is voor het eerst geldig gepubliceerd in 1947 door Pic. Oliekevers
21,787
https://github.com/Breinify/brein-api-library-java/blob/master/src/com/brein/api/BreinException.java
Github Open Source
Open Source
MIT
2,017
brein-api-library-java
Breinify
Java
Code
170
384
package com.brein.api; /** * BreinException */ public class BreinException extends RuntimeException { public static final String URL_IS_NULL = "URL in request contains null"; public static final String URL_IS_MALFORMED = "URL is malformed"; public static final String REQUEST_FAILED = "Failed request!"; public static final String VALIDATE_ACTIVITY_OR_CONFIG_FAILED = "either activity or config not valid"; public static final String BREIN_BASE_VALIDATION_FAILED = "activity or lookup object is null"; public static final String CONFIG_VALIDATION_FAILED = "activity object is null"; public static final String REQUEST_BODY_FAILED = "request body is null or wrong"; public static final String LOOKUP_EXCEPTION = "lookup exception has occurred"; public static final String USER_NOT_SET = "User not set."; public static final String ACTIVITY_TYPE_NOT_SET = "ActivityType not set."; public static final String CATEGORY_TYPE_NOT_SET = "CategoryType not set."; public static final String ENGINE_NOT_INITIALIZED = "Rest engine not initialized. " + "You have to configure BreinConfig with a valid engine."; public BreinException(final Throwable e) { super(e); } public BreinException(final String msg) { super(msg); } public BreinException(final String msg, final Exception cause) { super(msg, cause); } }
3,587
US-12807526-A_1
USPTO
Open Government
Public Domain
1,926
None
None
English
Spoken
1,113
1,560
Refrigerative apparatus Sept. 29, 1931. G' C. CUSACK REFRIGERATIVE APPARATUS Filed Aug. 9, 1926 awuentoz @emye.(in-[16% M Grimm; Patented Sept. 29, 1931. UNITED STATES PATENT OFFICE GEORGE C. CUSACK, OF WEST NEW YORK, NEWJERSEY, ASSIGNOR, BY MESN'E ASSIGN- MENTS, TO DRYICE EQUIPMENTCORPORATION, A CORPORATION OF DELAWARE REFRIGERATIVE APPARATUSApplication filed August 9, 1926. Serial No. 128,075. My present invention involves special applications of some of thegeneral principles set forth in patents to Slate, such as No. 1,511,306,granted October 14, 1924, with reference to the use of frozen carbondioxide, particularly in the form of dense blocks made either by directfreezing of the liquid carbon dioxide or by highly compressing carbondioxide snow. As explained in said patents, the carbon dioxide is much heavier thanwater and has a very low melting point, something like 112,114 belowzero Fahrenheit. When melted at pressures near atmospheric, itsublimates directly to a gas without any intermediate liquid state,hence, there is no liquid to wet things but, on the contrary, the gas being anhydrous, tends to dry up moisture. Moreover, the gas is farheavier than air so that it will displace air and, if the container isnot too leaky, will completely exclude it. Such heavy, dry gas is a veryefficient heat insulator, and for purposes of my present invention, suchgas may be relied upon to furnish most of the insulation. Under properconditions, this insulating effect plus the refrigerating effect due tolatentheat absorbed in sublimating and sensible heat absorption by theresulting gas in warming up from such a low temperature, combine to makea given volume of solid carbon dioxide, ten to fifteen times aseffective as the same v lume of Water ice. All of the above qualities, particularly adapt the solid carbon dioxidefor the specific purpose of my present invention, which particularlyconcerns distributing methods and means for the retail ice cream trade. By my invention, I refrigerate and also insulate the frozen ice cream bysurrounding the ice cream container with dry cold carbon dioxide gas,continuously supplied by evaporation from carbon dioxide. The features of my invention will be more readily understood from thefollowing description in connection with the accompanying drawings, inwhich Fig. 1 is a perspective view of a refrigerator adapted tosuperfreeze and or retain in frozen condition, the product adaptable tobe used in a refrigerated transportation package; Figs. 2 and 3 are vertical sections respectively on the lines 2-2 and33, Fig. 1. While superfreezing of the product may be accomplished by packing thesame directly in solid carbon dioxide, I prefer for commercial purposes,a refrigerator-like device such as that shown in Figs. 1 to 3. In thesefigures there is a massive box, 40, the walls of which may be of balsawood or any other approved insulating construction. The shape of the boxmay be an approximate cube so that the exterior surface area will beaiminimum for the cubic contents of the box. The important feature isthat the box is open only at the top. The top is closed by a massivecover, 41, having flanges 43, 43, fitting the box, closely so thatleakage of air will be prevented. Having the top of the box horizontaltends to prevent any but the warmest air or gas within the box fromapproaching said joint and obviates possibility of thermo-siphoncirculation such as can occur when one edge of an opening is lower thananother, so that cold air may flow out from the former and warm air suckin through the latter. This cover is removable, being preferably mounted on hinges 44. Thelatter are used only when it is necessary to have access to the interiorof the box forcleaning the same or for charging it with refrigerant. Forordinary use, the parcels, packages, cans or boxes of the ice cream orother product are inserted and removed by hand through openings 45, 45,which are normally closed by massive blocks 46, 46, of insulatingmaterial. In the present case, a number of ice cream containers 1 areshown stacked up on the floor. The interior of the box is maintained at any desired low temperature bysolid carbon dioxide, which, for superfreezing purposes, may be packedwith the containers; In practice, however, almost equally lowtemperatures may be obtained with more uniformity and with greatercommercial dependability by the arrangement shown wherein therefrigerant is contained in a Iii tall metal can, 50, which is thin inone dimension, as shown in Fig. 2, and which is so large in the otherdimension that it may nearly fill the refrigerated space as shown inFig. 3. This metal container is preferably mounted on angle irons 48,extending across the interior, preferably some distance above thebottom, so as to give free circulation beneath the same. Cooperatingcrossbars, 49, afford side guides to hold the metal container 50upright, yet permit slidable vertical removal thereof when the top ofthe box is opened. The heat from the interior is absorbed through the thin metal walls ofbox 50, melting the carbon dioxide and evolving large volumes of coldcarbon dioxide. If the box is water-tight, this will escape by spillingover the top and flowing down among the packages. By properly designingthe capacity and surface area of the box, 50, the temperature of theinterior may be retained at any desired temperature. If extreme cold isdesired, additional blocks of carbon dioxide may be deposited in the box40 or on the bottom of box 50 may be perforated so that there is anatural down circulation of cold gas escaping from the bottom and warmerair drawn in the top. I claim 1. A refrigerator consisting of a box of insulating material andgas tight construction open only at the top and having its top openinghorizontal, an insulating cover removably closing said top and providedwith a plurality of relatively small hand holes therethrough, havinginsulating closures, and within said box a container of carbon dioxide,of great depth as compared with its thickness, means supporting it nearbut above the bottom of said box to afford circulation on all sidesthereof and having its top spaced apart below the cover of the box anddischarging the sublimated carbon dioxide gas at a level which is asubstantial distance below said cover. 2. A refrigerator consisting of a box of insulating material and gastight construction open only at the top and having its top openinghorizontal, an insulating cover removably closing said top, having aplurality of spaced apart relatively small hand holes therethrough andclosures for said holes, and within said box a relatively thin, fiat,high container of solid carbon dioxide arranged like a partition betweendifferent parts of the box accessible through different hand holes butdesigned and supported so as to afford circulatory space for the gastherefrom above, ,below and on all sides thereof. Signed at New York, in the county of New York, and State of New Yorkthis 7th day of August, A. D. 1926. GEORGE C. CUSACK.
1,490
https://az.wikipedia.org/wiki/Bel%C3%A7ika%201956%20Avroviziya%20Mahn%C4%B1%20M%C3%BCsabiq%C9%99sind%C9%99
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Belçika 1956 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsində
https://az.wikipedia.org/w/index.php?title=Belçika 1956 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsində&action=history
Azerbaijani
Spoken
79
261
Belçika 1956 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsində iştirak edən yeddi ölkədən biri olub. Belçikanı 1956 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsində iki müğənni təmsil etmişdir. Fud Leklerk "Messieurs les noyés de la Seine" mahnısı ilə çıxış etmişdir. Moni Mark isə "Le plus beau jour de ma vie" mahnısını ifa etmişdir. Heç biri qalib olmamışdır. Müsabiqənin nəticələri açıqlanmadığı üçün tutduqları yer və topladıqları xal məlum deyil. Xarici keçidlər Belçika Avroviziya Mahnı Müsabiqəsində Həmçinin bax 1956 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsi Belçika Avroviziya Mahnı Müsabiqəsində 1956-cı ildə Belçika
17,055
https://github.com/bbossgroups/bigdatas/blob/master/bigdata/src/org/frameworkset/bigdata/imp/PartitionInfo.java
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
2,021
bigdatas
bbossgroups
Java
Code
111
366
package org.frameworkset.bigdata.imp; public class PartitionInfo implements java.io.Serializable{ private String partition; private String subpartition; private boolean issubpartition; public PartitionInfo() { // TODO Auto-generated constructor stub } public String getPartition() { return partition; } public void setPartition(String partition) { this.partition = partition; } public String getSubpartition() { return subpartition; } public void setSubpartition(String subpartition) { this.subpartition = subpartition; } public boolean isIssubpartition() { return issubpartition; } public void setIssubpartition(boolean issubpartition) { this.issubpartition = issubpartition; } public String evalsqlpart() { if(!this.issubpartition) { return " PARTITION ("+partition+")"; } else { return " SUBPARTITION ("+subpartition+")"; } } public String evalsqlpart(String statement) { if(!isIssubpartition()) return statement.replace("#{partition}", " PARTITION ("+getPartition()+")"); else return statement.replace("#{partition}", " SUBPARTITION ("+getSubpartition()+")"); } }
24,793
https://github.com/tonsky/intellij-community/blob/master/java/java-psi-api/src/com/intellij/psi/PsiParameter.java
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
2,019
intellij-community
tonsky
Java
Code
212
497
// Copyright 2000-2019 JetBrains s.r.o. Use of this source code is governed by the Apache 2.0 license that can be found in the LICENSE file. package com.intellij.psi; import com.intellij.lang.jvm.JvmParameter; import com.intellij.util.ArrayFactory; import org.jetbrains.annotations.NotNull; import org.jetbrains.annotations.Nullable; /** * Represents the parameter of a Java method, foreach (enhanced for) statement or catch block. */ public interface PsiParameter extends PsiVariable, JvmParameter, PsiJvmModifiersOwner { /** * The empty array of PSI parameters which can be reused to avoid unnecessary allocations. */ PsiParameter[] EMPTY_ARRAY = new PsiParameter[0]; ArrayFactory<PsiParameter> ARRAY_FACTORY = count -> count == 0 ? EMPTY_ARRAY : new PsiParameter[count]; /** * Returns the element (method, lambda expression, foreach statement or catch block) in which the * parameter is declared. * * @return the declaration scope for the parameter. */ @NotNull PsiElement getDeclarationScope(); /** * Checks if the parameter accepts a variable number of arguments. * * @return true if the parameter is a vararg, false otherwise */ boolean isVarArgs(); /** * {@inheritDoc} */ @Override @Nullable PsiTypeElement getTypeElement(); /* This explicit declaration is required to force javac generate bridge method 'JvmType getType()'; without it calling JvmParameter#getType() method on instances which weren't recompiled against the new API will cause AbstractMethodError. */ @NotNull @Override PsiType getType(); // binary compatibility @NotNull @Override default PsiAnnotation[] getAnnotations() { return PsiJvmModifiersOwner.super.getAnnotations(); } }
19,552
https://github.com/Audorion/SocialEnglish/blob/master/SocialEnglish/posts/test.py
Github Open Source
Open Source
MIT
null
SocialEnglish
Audorion
Python
Code
45
169
from django.contrib.auth.models import User from django.test import Client, TestCase from .models import Post class TestIndexPage(TestCase): def setUp(self) -> None: self.client = Client() def test_index_available(self): response = self.client.get('/') self.assertEqual(response.status_code, 200) class TestGroups(TestCase): def setUp(self) -> None: self.client = Client() def test_page_not_found(self): response = self.client.get('/group/not_exist/') self.assertEqual(response.status_code, 404)
48,080
bub_gb_ta6LM1proRoC_40
Latin-PD
Open Culture
Public Domain
1,581
Enarrationes in sacrosanctum Iesu Christi Euangelium secundum Ioannem, ad sensum literalem, historicum, & mysticum, immistis multis sermonibus moralibus non contemnendis. Authore magistro Michaele de Palacio, Granatensi, ... Tomus primus secundus
Miguel : de Palacio
Latin
Spoken
7,507
17,379
4 Enarrationes in Euangelium initior, dedico.Na fi fcribascenon, Grae- cis vanum efl.non nouuni: ideo oportet fcribcrccumdiplithongo.Fucrut autem nes dedicationes, (iue ferta dedicationis vel confccrationis Salomonici templi: quarum prima fuit fub Salomone rege Trefifcdici- jn autumno, to.dic Septembris. }.Re- siiomooTci ' gu-8. Altera in mefe Martio.i. Efdrx.d. vnde Hccle- quf faftaeft fub Zorobabel templo req- fi* inolcuic di(icato.rj2.dienienfisMaitij.vtcredit didnUcatio- Nifola9.Portrcma fubluda Machabeo. Dtt, i. Macha. 4. a y. die menfis noni , quan- do fuit expurgatu templum a fordibus, & abominationibus idolorum, vnde fe- lla dedicationum celebtatEcddia. Qui dam putant, Cum quibus Erafmusin an notationibus hxc eucccnia fuifle .fcrtu confccrationis reydificati templi fub Zo robabcle foluta iam diutinaeaptiuitate Babylonica. Thcophylaftus idem vide tur exirtimare , indicans aliorum placi- tum fuilTc potius fella confccrationis te pii Salomonici. At vero non legitur lu- dios annua duxirte ferta in memoriam confccrationis templi illius fub Salomo- nc:ficut neque legitur ferta inrtituta fuif fc in memoriam fecunda; confccrationis •-'^reXdificati templi fub Zorobabel, qua: tamen confecratio fuit fecundum Iofc- phum- a;, die menfis Adar , hoc crt, Fe- bruarii , Nicolaus putat in mcnfc Mar- tio celebratam feriptura docente, tertio dic menfis Adar, qui corrcfpondct Mar tio noftrOjVt Nicolaus ccnfctcom.ad Annuz fefli- tfjram_ At vero quia Etianeclirta ait cratioDiitem nyems erat, & prydida dedicatiofmt ve pli fub Silo- re. ia. dic Marti), vel.ay.Fcbriiaiij. non monc.autfob dehac, neque deillaalia fub Salomone nor^Iegdrur «rtmtelligendum verbu Ioannis. Fafta iofiitutz. funt encoenia , &c. fed de ea folu quam fecit ludas Machab^us, qnx fuit in men feCazleu,quiinciditin Dcccbrcm no- rtrum. Ira GiolTa ordinaria feniit, & AI cuinus, & vulgarior certiorque cil hxc opinio, qtixciliainfercomniuni. Hxc ante hyemsfuit proximo Aprili in quo pafTus c(I Chrirtus. Et tmknLb.it ufus in fertiru Stltmtmt. Porticus hxc erat ante fores templi : ideo vocatur etiam tem- plum. Erat porticus hxc locusquidam amplus, & fpaciofus ante templi fores teftus tamen , vbi fuerat quondam ora- torium Salomonis. VndcChrirtusctia eicccrat emetes,& vendctes,Ioan.4.vbi fuerunt ApoftoliportafccfumDomlni. Ado.y. Erant inquirLucasvnaniruiter omnes in porticu Salomonis. Aftor. y. Huius loci fit mctio.j.Reg.6. quem quo que lorum modo vcrfabatDns. Et apud nos ftint templa multa, quy habent ante fores huiufmodi loca fpaciofa terta Hi- fpanc , rsrtdlfs iit tglrft- Et fi aliahabenc illa fub dio,& non teffa.vt funt Ecdefi? cathedralcs, &alix nobiles Ecdefiz fe picutcshxc loca columnis fparfis.carhe nis ad eas ferreis fufpcnfis. Et rexdifica- to templo etiam hxc porticus fuit rellau rata,&idcm quod prius retinuit nomen: Et domus magnatorum oliin illis porti- cibus finiebantur, fpaciofis, addeambu- laiidum in eis. Cirtundedtrunt crjtt tum /*- JLti, C? duebdt ri, quoujijut tninurn ntttrZ ttUisi Situttchrijbudic ticbisptltm. GrX- ce.fi tu es ille Chrirtus . fubaudi, promif fusa Deo nobis ? Scriptu ert in Pfalinis, Circudcdcrunt me fictit apcs,& exarfe- rut ficut ignis in fpinis. E t rurfus, Circu- dcdcrunt mccanesmulti,& conciliu ma lignantium obfedit me. Iudxorum fanc conciliu, conciliu crt malignantiu.Enim vero malo arffiio circurtit modo Domi nu:non enim circiindederut, vt doceren tur,& difccrct veritate, fcd potius, vt ex verbis Dni arriperent occafionc expleo di furore, quem contra Chrirtuconccpe rant.Circudedcrunt Diim , non vt Apo ftoli vt difccretno vt angeli, vt minirtra- renr, fed vt apes, vt pungerent,circunde deriit, ficut canes, vt morderet Dominii, ideo aiunt. Quoufquc animam nortratn Interpres Chryfortominartulit perdes, tollis? Theophiladi interpres fufpendes Hifpanc, E/tttt qx.wdt nei morti, pro co quod crt.quoufque torques nos, &eft hyperbole. St tu tt Cnrijhu. Equidc fxpe Chrirtus dixerat feefleluccmudi', pane cxlcrtf.cflc filiu Dei , efle paftorc illum bonu, vnde promptu erat difccrc ipfum erte Chrillii. Veru Iudxi tentabant Do minii, fiforfan dare dicerer fe crtcDcti: vnde raperet anfam accii fandi, vt ex aliis fecerant. Z)/V»»i.j^nZra.Grxcc, dic nobis ingenue vel libere, vrfupra ctiaannota- tum crt.Mira honiiuu dementiatpetunC quod Diis loquatur maniferte , Sc libero clarouefermone.cu alioquiChrillusfcm per loquebatur manifeflc,& no in oecul to , & nunquam no libere loquebatur. COmmiiit Porticusqtid ♦ Ji * * ptaim.117. Piato, u. tiidridiem dit Dowoi no >( d deife li ad ditUi* no <r «gdi ad.ntnift»e- dc.fedrtipa ad puogea* dum., Secundum Ioannem. 457 V. Nit.n_*broi- citod tofum, &tsuidu ani petens . fraiii- «iit om ni J. CQtrarauisenimin parabolis loqueba- tur ludxis.ipfo reflante vobis datum ell nolfc my ftcrium regni Dei , exteris ve- ro omnia in parabolis linnt nihilominus ipfas paraholasipfealiqtianjodignaba- turludxis aperire, vtdudum expolita a Domino parabola de pallore, aperte do cet.Et qtianqua fub metaphoris loque- batur , exterum ipfe metaphorx, ipfum ertcChriftiiin fubindicabanr. Nam di- cens fcclTc lucem, elTcpancm de cxlo defeendentem , & extera hoc genus fu- pra relata , an non plane docebant, quis ipfe Chriftus eflet? Accedit eodem in miraculis Domini nullam fuilfcobfcu- ritarem , qux ipli oculis cernebant, ve illuminatio exci tcflatacft. Cur ergo (i vcrbaclara exigebant, miraculis mani- feftis non credebant? Cxterum , vt fto machos difcraftatus , varia petit ciba- ria, qux alioqui oblata faftidit conti- nuo, ita Iudaicus animus male habcns< miracula vifafaftidics, verba exigit, ver- ba habens hxc negligit, & miracula pof ccbat. Quocirca verba ilia, l tueujquetel • in animam neflram. H niulmodi animi te* ftanturdifcraliam. Nonenim tollit ani main Chriftus, fed donat, non cruciat, fed folatui: venit enim laluu faeci e quod perierat. CPotrd fi Chriftus votis horum inful- taturum annueret , & clare diccret,quo J Samaritanj dixit, Ioannis quarto, feelfe Chriftuin.&cxcorcplicauit.loannis.p. nihilominus incrudefccrcnt in Cliriftu. Vere cruciabantur ifti,& animus illo- rum deficiebat videntium Chtifii ma- gnalia,quia quod credentibus eratfo- lamcn, illis erat tormentum. Nontol- lit o ludei animas vefiras Chriftus, quin imo vos a vobisipfis tollitis aniinasvc- flras : quia in coiporc viuo geritis ani- mum coram Deo mottuuni , quippe a vita, qux eft Chrifiusex vcftra inuidia, procul abefiis. C P. e /pendit eu Itfm , liquer yebis , Cr nen cre- ditis, opera qua ege facie , in nemine patris mei , hae tejlimemum perhibent de me . fed >« no» trtditii , quia r.en ejrn ex ctiibus meii. Ouet mea locem meam audiunt , CJ" ege eeg.tefce eae , Cr fequuutur me , Cr 'litam a ternam de tis, e T non peribunt w aternum : Cr nen r<t- piet eae quijquam de manu mea. Sermone, & opere tcftaturfcdocuilTc clfcverum Chriftum. Ait enim , Loquor vobis, vel dixi vobis, vt Grxea habent tiVf, & no creditis mihi. Et rurfus. Opera, qux ego facio, &c. Quod veni air.Indfps non credere, quia non funt de ouibus Chrifti.non figni- ficat.cxeo e fic incredulos Iudxos,quia eranta Deo reprobati. Reprobatio enim non eft caufa infidelitatis, aut peccato- rum noftrorum. Quippe reprobationo RcPro°J',° cogic qucnquani , vt culpis lc innodet, pcccu quod T .intx enim libertatis eft reprobus, qua rcprobui fa- tx pr.rdcftin.itus. Deus denique autor c,u peccati non poteft cire,qtiia cufta, qux Deus facit funt valde bona, peccatu au- tem eft valde malum , i Jc j intpofsibilc eft quod fit opus Dei. C A tvero fenflis eft hic, vos, quia cftis itv uidi.cftis truces, cftis auari, cftis ambi- tiofi , non cftis ex ouibus meis, ideoque non creditis. Namcorvcrtriiiniftisoc- cupatum vitijs non aperit ollium fidei, femper pullanti vos per fermonem meii & miracula mea. Sancoucs mex,fuiiC candidi animi,funt niifericotdr$,habeHC motes fine auaritiasfunt inites, & hu- miles corde: ideo fufripiunt fidem meae & nihil habent intrinfccus, quod fideP#* aditum obftrtiat, 1 1 in vobisiunt mul- q ta, qux fidei F.uangclicx aditum occlu- dunt. Tenaci enim non cftgratus libe- t ralitatis ferino, & truci ingratus eft be- nignitatis auditus, qualis eft fidei fer- ino. Grxea habenr. Nen ejlis ex euibttr. meis Jicut dicebam 'l-cbit. Quia dudum lioc Dominus dixerat, quod oues fcquun- turfuum pallorem, & fciuntfuum pa- llorem,& audiunt vocent cius: vnde fc- qucbaturludxos non audientes vocent Domini, non elTcoucs Chrifti. C Quamuis igitur hoc non exprefte Dominus, fupra dixerat clare confeque batnr ad verba Domini, Ideo ait.Non cftis exouibus meis, fient dicebam vo- bis. Hinc colligere poteris qux ex ver- bis facris dare colliguntur perinde efle verba Domini, atq; ea, qux cxptimiin- Qnx ex ver- tor. Vnde hxreticisfolum credentibus Wsiaeriieol verbuin expreflum, hic locus obijeien- dus eft , fecuduni quod Grxee fcribittir. func autoriu Cxtcra fupra expolita ia dedimus, rater tis.ncaqu* qued dedit mihi, matas omnibus ell . Difeot- dant Grxca,,Icgimus enim G ta ce aliter ^(cos UxKti- qua in codicibus Latinis adhuc modum, coi. Tomus. i. Ec j Pater 4. 4^8 Enarrationes Pater qui dedit mihi, maior omnibus eft. Et videtur concinne fcqui ad priora. Dudum enim dixciat de ouibus (uis. Nemo rapiet eas de inanu mea, hoc pro- bans fubdic. Parer qui dedit milii ma- ior oinnibuseft. Quali dixilTct apertius, Ex eo nemo rapiet eas de manu mea, hoc efl , ex potcftate mea, quia habeo illas ex patris dono, at pater donans pe- lentifsimus eft : ideo nullus poterit pa- , , trishuic contrauenirc dono, vnde fub- (iooei. ** iecit. Nrmt pitejl rapere dc nutm p.-Jm mei. Inlinuans oues Cluilio a patie conccf- fas, vt edent fub Cliridi pallu , & re- gimine, non propterea ede exclufas a patris regimine ,& potcrtate,red ficeC- le in manu Chrilli , quod etiam funr fub patris xterni manu. Quapropter no eft locus cauillationi , Ii quis obticeret. Si conccllx funr oues a patre Chriftoa iam ergo non funt patris : 'idcirco , et(a pater (it potcntifsimus non (ubindefe- quitur.non polle rapi de manu Chri- fli. Hurc namque cauillnm, Dominus verbis propolitis diluit, dicens. Et ne- mo rapcie poteft de manu patris, ideft, funt fanc fub potcllate mea, fcd me* ^aditx potcftati. fub Parris potcftate oues mcx etiam num continentur: ideo ii quis rapuilTet de manu mea: itidem rapuilfct de manu Patiis, at de manu pa ttis nemo rapete poteft , igitur neque d* manu mea. CGrxci vt Chrylbftomus &Thcopbi- laflus legunt ,vt diximus. Hilaritisvc- 10, & Aiiguflimis, legunt vt invulga- ta editione habemus: vnde colligunt ex hoc loco Chrilli diuinifarem. Expo- nunt enim hac ratione , Pater quod de- dit mihi, maius omnibus eft , ideft, di- uinitas, quam per xternani generario- nem dedit mihi pater, fupcrjt omnia. Vnde rationem infimiat talem , Nemo rapicc eas de manu ntea, quia eft diuini- tas in me, qua: eft in patre, & ideopo- tcftas infinita , qua propicr, cum fim Deus omnipotens ex diuina generatio- ne,nemo rapiet ouesmeasde manu mea. Nam Ii de manu patris nemo rapiet oues meas, quia iplc eft omnipotf s , neque de manu mea rapiet , ru m fiin illi potentia xqnalis, & natura idem. CAIijs veto, non arrifit hate declaratio, ideo locuui teferuuein longe diucrfum ( in Euangelium propofmim , vr fit fenfus. Pater, quod dedit mihi maius omnibuscft.fciliccr, . oues , quas dedit mihi , extera omnia mundana fuperant. ♦ifciuin vero elefti , & prrdeftinati d Deo, excellunt ratione fux eloflionis xternx, mundanapmnia : fiqiiidcm ne- que fcculi vel blandimenta, vel terro- tes,v el diaboli allii tix,diucllcn(clertos, abimmobilitatefux electionis. Et hoc eft quod Doinini verbum. Marthxi dc- ciniofexto declarat, Tu es Petrus, &fu- per hanc petram , xdificabo Ecclefiam Elociri Deo meain.Sc portx inferi non prxualebunt prjruaitimne aducrfuscam. No crgoaduerfusclcftos por Dei prxualebunt portx infcri,qux funt peccata omnia. lukboncad» CEt videtur etiam confequens hxcex- U:‘l “»«•*• ' planat io ad Verba proxima ,’Non rapiet cas qiufpia de manu mea: Parer quod de dit milii maius omnibus eft : ideft oues eleftx, quas pater dedit mihi, propter • 1 electionem fnam , potentiores funr ad deuincendnm omnes feculi tentatio- nes, quam fcculum, & diabolus adten- tandum cas. Cxterum milii plaufibi- liur eft, vel Grxcorum expolitio, aut Latinorum Hilari) , & Auguftini dc- clarano. CObfcrua tamen ne hinc deludaris cre- dens prxdellinationem , necefsitatem imponere falutiscapicndxprxdcftina- tis. Quoniam ait Dominus, iVemtpeeeJf tf0r*f rapere de mana putris. Etenim hocveruin „„ nccemu cIl prxdcftinatos falua prxdcftinatio- «« ciptcd* nenon polTcrapia dxmonc.quod fcho- ^lut“ “»• lallici in fenfucompofitoappcllitanc. V erum (impliciter loquendo hic homo, qui eft prxdcftinatus damnari poteft. Nam nihil implicat quod hic homode- loonlltato prxdeftinato damnetur:cum fit peccabitis, & ad malum & bonum Vertibilis,, vt nos pro captu nollrofcfd expoluimus , in difpurationibus ad.t. fentciitia. librum. CAtfcifcitatur forfan aliquis, cur Chri- Hns dc fe ioquens dixit, Nemo rapiet eas de manu inca,at dc patre altius lo- quitur. Keeue pertfi rapere dc mar.u parris. Rrfpondetur , Quia ijm dixerat, Pa- trr quod dedit mihi mainsomnibnseft: jJcoqiicfc eundem fcccndu naturam, & potelbtcm erte dixerat patri , ideo di- ' (cns,Nciuora|>ict,mfiauabatncmiiicnt polle Secundum loannem. A&o.». JtegvUAugu goumi ad in telligrr (uia kiif t j[ se. pofle' capere de manu fua:quia iam Te omnipotentem habere manu declararet Cxtcrum de patre exprcfsius loquitur,' quia hoc erat vnicu Chri flo in omnibus, qux dicebat , aut agebat infTicutum glo- riam patris magnihcare,&decl.irare.fj« <7“ p uterinum Jun-.ut. Hic locus, ertEcdc- fix catholici gladius iugulans hxiefcs Arrij , & Sabrflij. Etenim non ait, v nus fum, ne perfonx vnitas crederetur cu Sa bellio/ed ait, vnu, quod refertur ad vni- tat? naturi, & fumus, quod pluritatcdo cet perfonaru. A rrius vero curauit clude re locum hunc , cum retorquens ad con- cordiam, & amor? patris & hlij.EtEraf inusin annor, ad. i. cpiflola. Ioannis.y. ait locum hunc non couincerc contra Ar rium vilitate ertentix patris & filij, quia vnum inferipturis fxpc rtgnificar con- cordiam , & atFeflus vilitatem iuvta il- lud, erat credentium cor vnum. &c. At vero quia regula adintclligcntiamfcri- pturx crt.cx antcccdetibus,& fcqucnti- buseruedum eius fenfum.vt docuit Au- gurtinus , ideo dixerim, Ii probamus le- ctionem Latini Ecclefiar.vr probanda ert, & legimus, Pater incus, quod dedit milii maius omnibus cft , v tiq; in verbis commemoratis vnitas efTcntix (ignifica ttiriqui iam dixerat. Pater meus, quod dedit mihi, fubaudi, cum Hilario,& Au furti no generatione xterna maius omni uscrt.vclcrtmaximum omnium. Na- que hinc fequitur.quod fubiccit poft- moduin , Ego & pater vnum fumus Na pater dedit filio ab xternofuam diuini- tatem, ergo filius & pater funt vnum fe- cundum diuinltatcm. CVcrum fi cum Grxcis legimus, Pater qui dedir maior eft,&c. tum ex fequen- tibus de vnitate efTcntix crte Chri Ilum locinu.ortenditur.Nani fequitur, Surtu lerut lapides ludii, vel, vt Grxca habft, furtulcrunt ergo iteru lapides, v t lapida- rent euin, Sccaufam lapidationis fubdut dc bono opere non te lapidamus, fed de blafpbcmia, & quia tu homo cum fisfa- cis tcipfum Deum. Quo circa ludii in- tellexerunt verba Diu fignificareipfum t (Te verum Dcum.Ncquc Dominuscor rexit hunc fenfuni, quem corrcxilTet , fi finirtrtintcIlcxirtcnr.Non tamen corre- xit, fed potius confirmauit lenfuiu, ex Pfalmo.S.vt poft h(C dicemus.Nos plu 439 ra de re hac fcripfimus in. r. Senten. lib. ideo hxc fupcrfedea mus. CEtobferua quod idem intclligenteslu dxi.cap. 8. tulerunt lapides, vt conijce- rentjin Dominum: ideo Ioann.aitrur- fus modo furtiilifTe lapides. Intclligc- bantenim ex verbis Domini, illis-AniZ arae dico vobis antequam A braham fie ‘ret ego fum fe profiteri crte Deum, ideo invltionem putati ab cis blafpheiniz lapidibus, tunc fe inrtruxcrunt contra Chrirtum, itidem & modo. SuJluleruntU fides. Capi, oflauo hic funt expofita. Aejjondit lefm , Multx bons operd odiendi yoiis ex putre meo , frofter quod eorum opus me U* fldstis. pejjionderunr ei tudeei , De bono opere non Upiiumuste, fed de llsfphemiu Er quis eu homo eum Jis fecis te i f fum Deum. ludii mo do, ctli lapidet acceperunt, vt jacerent in Dominum, non tamen icccriint,non cniin lapidarunt Dominum modo,vc neque loannis oflauo. Quod enim mo- do Dominus ait, Multa bona opera orte di vobis, propter quod horu me lapida- tis , non ex eo dixit, quia Dominum la- pidauerunt.fcd quod-ceniab.tnr ludii facere, Dominusrepuratcosfecirte: na tentare facinus, ert facere. Porrp nisoflauo, Dominus mirabiliter fc abf^^ condit: & ideo lapidare cum volentium detulit animum. Nunc autem non le- gimus fc abfcondirtc.fcd quod veibis fms, cohibuit lapidandi facinus, fuam femper mirabiliter oflcndcns virtutem, vel fcoccultando.vt capitulo oflauo, vel verbis cohibendo malignantium furo- rem , vt modo. CDemonrtrat igiturDominus fenon ef fe lapidibus dignum : quippeis quibo- ,J na impendit alijs, eximii ingratitudi- niself.rt malis rependatur. Vndeingra- Qufbanaope tifsimi erant ludii erga Chrirtum, nqui "P* dem in mulrisillisgratificatus fuerat, & 1 dcillisoptimcmeritusfemper. Er quia docebat cos diurnam doctrinam, & quia cicos eorum illuminabat, paralyticos n. fanabat , famelicos fatiabat, &c.Q»am- ftidijcjiuml obrem, cum hxc opera lingularis crtentobquri lo- kenefici) , indigna erant , ob qm Chri- rtus lapidaretur fed quod ob illa adorare colc,ctll^• | ttirdigmfsima. Vtergo Diisfummalu- dyoru ortedat ingratiuidine.erga ipfuin ait, Mulu bona oper.i.crc.qaoii vero ait, ex 3 patre ineo.ideo adiccit.vt in oinnib’ glo Touius.i. Ec 4 rificct 44° Enarrationes in Euangelium rificct patrem fuuni,& \ t fignificet.quE admodum operado , erat indiuifusa pa- tre,ita natura erat idem cum patre. Cludari autem operum Chrifti, non dif (itentur bonitatem, vel inuiti. Tcftatur enim modo fuiflc bona opera, qua: alias mala fuiftc calumniantur. De bono in* quiunt opere non te lapidamus, hoc eft, lapidare tentamus: fcd hoc tentamus fa- cere in vltioncmtux blafphcmix, quia cum fishomo.facisteipfum Deum. Vn de rede dixit Augu (limis, melius intcl- lcxiftcltidxos verbum Domini ,quam Arriani intcllexcrut. Hejpodit en lefiu,t,rS- neftnprumrjlin hgt 'hijlrd , dixi Pqejlni si illet dixit Peti , dd quot frrme Del fdflus eff, . vnenpetejlfdui feripturd, quem puter findi Jitduit , CS~ nnjii tn mundum >« dietris , quid tldfphemdi , quid dixi filus Pn fum. Vocat legem modo , librum pfalmoru vbi hxc verba qux Dominus indicat contincn- t0r.Pfal.8i. Aliqnandoverodiftinguit legem aProphctis Hinc pendet vniuer- fa Iex,& prophetx.Matth.it. Strurfus. Matthx. i 2. lex & prophetxvfquc ad Ioanncm. Iam vtrodillinguit legem, a proplictis,& pfalinis. Lucx.24. Non er femper lex vfurpatuT pro quimpMo j iiiicis libris, fednonnunquam vfurpatur ' pro alijs libris factis. Lex, non feni CEft autem obferuadum fanflificare in per rfurpaiwr feripturis varia, & non vnum folum fig- pro quinque nificarc.Primo quidem illud dicitur fan flificari, quod fciiingitur ab vfibus pro- fanis, & ditiinis attribuitur cultibusivn de iubebat D um inus , vr fandificarct Iu dxidiem Sabbati. Erat autem fandifica tio Sabbati ccflatio ab opere frruili,& • vacatio ad diuina honoranda- Exod-ao. Deut. y. Item templum ob hoc dicitur fandificari, 5. Rcg.8. fandificauit Salo- mon dimidium atrij.Et.y.Regu. 9.San- dificaui domum hanc.Quippe tcmplu, eft orationi dicata domus, & profana ab ea funt arcenda. Sub qua ratioue & vafa Varia aece- templi, qux folum feruire debet diuino ptloneibuim minifterio fanda dicuntur. IdeoqticBal care ' thafar fuitgrauitera Deo punitus. Da- nic.y. quiavafa templi qux apud fcha- bebat, ex captio itate Iudaicain profa- nos vfus conuertit. ' CRurfus fanflificare, cfl mundare a pec catis, ad Ephcft. y. Semetipfum tradidit proca, vt cjm fandificarct, hoc eft, vt Ecdefiam purgaret a fus piaculis , fudit fanguinem fuiirn. CPrxtcr hxc fandificare eft declarare, vel honorare fanditatem , ideo in prccc dominica precamur. Sanflificetur no- men,id clt, tua fandiras patet Mctne feinprr honoretur, ab oinnibushomini- bus,& iugiter manifeda fit. F.t Petrus 1. Petri. y. Dominum Chrillum fanditi cate in cordibus vcfhis, hoc eR, honora- tc in cordibus veftris,& apud vos Chri- , (Ii landiratc colite per fidem &amor£. ttlain vero Iioc quod D ominus ait.QuE pater fandificauit,ii>tclligcrc nequimus fandificauit, hoc eft, mundauit a cul- pa : quippe Chriftus impeccabilis eft, idcorcftat videre, quonam modo fandi ficauit pater filium. D. Auguftimis ex- pofuit, fanftificauit, idcft.vt fandusef- fet.gigncdoci dedit, quia fandum eum genuit. Vndeiusta Augtiftinuragene ratio xrerna eft fili) fandificatio. CA t vero, ne forfan quis opponat Aug. • Sandificarccft fandum f.icerciat Chri- ftus ex generatione no tft fadus fandus quia non eft fadus- ProptcrcaThcopbi ladus aliter expofuitfandificationispri mum vfurpans modum, ideft , pater fe- gregauitChriftum, invidimam lalubcr rimam pro peccatis totius mundi. Quod fi ipfcfuitfelcdusin vidi mani liac,ipfc Dens eft, quia folus poterat efle falurare facrificium pro tota natura humana. At veto rc vr.ra Paulus ad Hcbrxoqfandi- iicationem Chrifti qualis fueiit , docete nos videtur, dicens, cap.7. T alis, inquit, decebat, vt nobis e liet potifex, 'fandus, iiinoces,i[npollutiis,fcgrfgatusa pecca- toribus.-Fuitcnim fegregatus Chriftus i peccatoribus, non quia ru peccatoribus _ non conueifabatur.quia cumpublicanis St peccatoribus maducabat, fcd quia ab omni peccato, & a debito peccati fuit fe gregatus, & longe alicnus E t hxc fegre- gatio eft ipfa fandificatio carnis, nunc Chriftus meminit. Quia enim venerat expiare piacula oinniu hominum , ipfe venit impollutus.innoccs, & fegregatus a peccatoribus. Quod ergo ait, Quem pater fandificauit, ideft , pater fecit fan- dum, & impollutum, & fegregatum » , ■ * peccatoribus, vel vtfemel dicam, quem fecit impeccabilem : hxc fandificatio fo lu tributa cft tiomini Ciniflo, ex vnio-. nc Secandum Ioannem. 441 ne hypoflatica vcibi Dei cum carne no- li ra. Ipfaigiturvnioeflipfa fanftifica- tio hominis Chrilli. Quia lixc fanflili- * catio non dcC hrillo vtcft Deus videtur audienda , nili de Cluilio , vt liomine. guem pater fxnftijicxMir. Hoc efl , homine, , quem patcrfccit impeccabilem, ex vnio ' ne fui verbi cum ipfo,vosdicitis,blafphe mas. Er Chrilli ratiocinatio talis cft, fi peccabiles homines, ex peccato conce- ptos, quos illuminauit, & inllruxit Dei fermo, fetiptura quxccrtifsima & infal- libilis efl, non dedignatur vocate Deos, &cfl reftilsima & vcrifsima appellatio, ' i quia fetiptura facra , qux cos lic appel- lat folui non potcll.idell, fallere nequit, cur vos indignamini mihi , quod mevo- cauerim filium Dei, cum me ipfc pater fan&ificaucrit , non folnm per du&rina CbiiSu* i“>- fuamrcuclando eam milii, fcd etiam fan fctcjuilii ftilicauit me faciens impeccabilem ex juueou. bie vnjone diuiaiiratis fux cum humanitate kotnodemo- limo chti- liiea.Si homines igitur peccabiles ex par IkocQ peito- ticipio diuinx reuclationis adeosfaClx uuiiuna. vocantur appellatione vera Dij , homo itnpcccabilisex vnionc fubfiatiali cum Deo.cur non dicetur vere Dcusllnipcc- cabi liras igitur Cluilii , fignifira'ur ex verbo comcmorato.{J»«M parer fxuflificx- ait. Ethoceflccrtumargumcntum Jiui iiitatisCluirti.quiapcrfonaClirilli im- peccabilis efl, quia diuina efl & Deus ex natura fua impeccabilis. CScifcitatur aliquis , cur Dominus non intulit, quod Deus fuiu,fed, quod illius Dei fum. Namque I udxi, non dixerut, Tcipfum facisfilium Dei, fcd, Deum: at Dominus ait, vos dicitis, blafphcmas, quia dixi, filius Dei lura. Verum Chri- Itusmcnti ipforum rcfpondit, accufan- tium.qiiodfc faceret Deum, quia filium fe profitebatur naturalem Dei. Obfer- uaChriflu tribuere patri fuo fuam fan- flificationcm cum alioquiipfcChrillus, vt Dcusfc fanftificct hominem : verum omniatribuit patri , tanquam principio fanftx i riadis. CConfidera rurfus quanta lenitas fuerit Chrifli.Tentant fni holi es eum obruere lapidibus, vt malcfaftorcm, & blafphc- nuim , ipfeautem nonincandefcit, non irritatur.fed miraverbortim hiatiitatcco pcfcuitpliifqna belluinum furorem eo- ru.TyposquoqjGluiftiMofem Exo.17 1 lapidarcgeflieruntlmlxiiScDaui.If re- gem. t.Rcgu.jo, Lapidare aggrcfsi funt, Ijde{, & difcipnlum Domini Stcphannm lapi runt legem dibus obruerunt, & magillrmn quoque tabulii tapi- & Dominum, lapidibus obruere adorti ‘•.ui.vtdeiuo funr. Vtique quia corda gellabant lapi- dealudxiljpidcsamabant,& legemin tur. lapide infculptam.a.Corin. 3. Exod.ji. acceperunt, vt cx tabulis lapideis , qua- les ipfi cr.it lapidei adiibraretur. Et quia DctisEzcchi. it. efl qui aufert cor lapi- deum , & donat corcarneum. Indxire- - cedetes .i Chti Ilo, quid reflabat , nili eos lapidcfcere quotidie vehementius, sin.n fui. .pera patri, mei, K.hte credere mihi, f. au- tem fxa. , cr milii nen Initii credere tperiiut creil.le , lagncjc.iti; , O" ered ait , ijuix pxttr in mttjl ,crrg. in pxtrt. Ex opciationi- bus venandas cllc fotui aru nat uras, cho- rus philofL.phortim nunquam non ver- fat inore. Hinc enim cogiiofcimnscaii fas, ex effceliuini Jcmonllrationc. Hoc autem Dominus i dem argumentum in medium profert dicens. St nen fui», cre- Optiuie quidc docet, fi opera uicafunt ipfa , qux Deus fulnspotcfl facere, pla- ne Deus fum: & filius Dei. Deus nam q; cx propria autoritate facit opera miratu lofa, fancli vero non cx propria autorit^n te.fcd foliim , vt Dei minillri precando faciebant miracula. Quia Petrus non do Chridoi lu- nabat vita mortnisipfam vitam cfficicn lor miricu,.° do, fc.l per preces impetrando : at Chri- c r.° " *" ■ fluliplc donabat vitam mortuis, lumen excis, &c. Qnja Dcuserat, ideo ait fefa cere opera, qux pater facit. Imperando enim vt Dominus naturx, illa faciebat. Et efl Domini argumentum cx difiiifti ua cx duabuscontradiiflorijs, qux efl ne cellaria , qui i inter duo cotradifloria no ell medium: vt.vcl efl homo, vel non cft homo. Itaproponit inodo duocontra- dicloria , vel facio opera patris mei , vel non facio. Si facio , ergo fum Deus : «Sc mihiofl credendum rcltanti me efic fi- lium Dei. Si non facio, igitur milii no cft #s credendum. Stibfumcmodo , pofldif- iunrtiuam ex duabus cotradidf orijs, frd ego facio, ergo, &c. rt c.gn.fcatit, crtre-' dati,. Vt approbetis fcrmoncm,& opera mea, & approbando, credatis, quod ego inpatrc.&patcrinmccft. Fides naque Fides exigit eget pia atfeflionc,& hac piam affeftio- pianiifletBo nem fignificat verbum: vt cognofcatis. acm' Ec y Quod 44* Enarrationes Qiiod vero fequiturno cdproptu ex pii cere.quoinodo pater fir in filio & fili* in patre. Enirmicrd hic incxilletia mutua de Deo & fidelibus legitur, apud loanc. Quilquis inquit confcfius fu ctit.quonia Iefus e(l filius Dei, in Deo manet, & Deus in eo.i.Ioan-4.Et rnrfus Deusclia ritas cd,& qui manet in charitatc itiDeo manet,& Deus in co.Prxtcr liare omnia treata e (Te in Deo,& Deus in omni crea tura feripturj item docet , In ipfo.aic Varix inexi Paulus , vinimus , moucmur, & fumus, l#ntix cifli j\flor. 17. Et quod Deus fitin omnibus Dauid admonet, Si afeendero in cxlum, tu illic cs,&c. Et Ioan. 17. videtur expo ni lurr inexi dentia patris in filio , & filij in patre quod foluin fit fecundum amo- rem. Ait enim Dominus, Sicut tu pater inme,& egoitite.vt &ipfiiu nobis vnii fint. At veto fideles funt vnum in patre, & filio, non fecudum vnitatem naturx, Qorwrodo fi fecl fecundum vnitatem amoris. lm> in patre, cPhilofophi quoque totum docent ede Stpac.-reltin . .. \ 1 r filio explica- inpartjb,fuis,& partcsin totoliiotquid tur. ergo.dicet aliquis, cll ne hic inexiden- tia, fimilis illi inexidentir , de qua Do- minus ait, Ego in patre, & pater in me! C Atvctdiiullahaniiniiicxidcntiarutn lin hac conferenda venit. Siqnidchxc fi nexidentia , qua ed pater in filio, & fi- ‘lius in patre, omnes tranfecndit incxid£ tias. Quandoquidem etfi totum fit fub- liantialiter in partibus fuis , & partesin toto, veru ntamen partes pofluntfcpara- ri, & diuidi .i toto,etfi.totum non pofsit feparari ;i pat t ibus fuis: quia diuifio,fol- uittotiusrationcm. Verum pateredin diuifus.a filio,& filiusa pane: neque pa terpoted elfe extra filium , neque filius extra patrem. CSimiliter etfi creatura nonpotedede • extra Deum.quiavniueifa qui funt, co tinentura Deo, vt ipfa fint, & non pof- 1'unt aliter ede, veruntamen Dcuspo- ted clTc fine fua creatura. E t quanuis fit in fua creatuja , etiam clt extta omnem creatura, quia infinitam habet edentia. C A t vero filius ed infinitus, & pater ed infinitus, ideo pater non potcd ede ex- tra filium, neque filius extra patrem. CFideles autem manent in Dco.quiain folo Deo quietem habent, in quem vnu fpem fuam ccrtifsimd collocant : at vero Deus manet in fidelibus, quia extrafide in Euangelium «L t jt, t* ^*Iiu! lititn extum Deus non amatur, neque colitur.vtipfe vult, & amari <SccoIi:vn- dehxc mutua immanentia Dei incztu fidelium, &cxtus fidelium in Dco,cd * per mutuam eorum amicitiam. C Porro autem multo altior ed h*c, de qua dederimus inexidentiapatrisin fi- lio, & filij in patre, qua-Thcologis rir curainfefsio nuncupatur mutuum. N5 enim folum ed pet amorem, vtamas ed in amato, & amatum in amante, vt puta batArrius. Siquidem Deus amat cieatu Arrluxrefcl- rascotingcnter.quia potcd cas non ama iilur. re:potuit enim velle non creare eas, & non clTc in illis. Si autem Chridiisedec pura creatura, vt Artius aiebat, non edet nccelTariahxc incxidcnria patris & fi- lij, quia aliquando non fuit.Quja fi crea tura cdChridus xternus non cdChri- dus, & cu fit xternus Deus fuit aliquan do quando pater non erat in Chrido, nc queCliridus in patre, quia in ipfa pa- tris xternitate non erat filius, vt putat A rrius.Igitur neque pater, vt pater x^er inis clt, etfi vt Dcusfempcr erat. C Porro Chridusex verbis commcmo- lnexillentu ratis indiuiduamcde,&ncccdariam& plane infolubilem voluit ede vnionem Upo patcccft hanc & patris & fili). Sicrgoindiuidua, indiuuiua <k &necedariaedhxc inexillcntia filij in “««H"'*- patre, & patris in filio, ncccdario confc- quitur Dominum ex verbis idis voluif. feodendere fc ede Deum confubdantia leni patri. C Docet igitur fuam perfuna ede a per- fona patris didinctam realiter: quippe, nihil realiter ed in fe ipfa. Si igitur pater ed in filio 3c filiusin patre, ergo pater & filius ditx funt perfonx realiter didin- ft*. Quja vero inquit, edeinexidentes &indiiIolubiliscdincxidcntia, fubda tialem vnionc infiuuat : fiquidem filius edinpatrc, non fecundum relationem, quia filiatio non edin paternitate, ficut neque pater in filio ptoprerca, quoj pa- ternitas fitin filiatione. Quiaoppofitu non ed in oppofito , fed filiati<>,& pater nitas reiatiucopponutur. Habent ergo mutuam inrxillcntiam: quia cum fint didindxperfonf vnam habent fubdan tiara. I dem tlieologizabis patrem, & fi- lium ede in Spiritu fando & Spiritum m fandum in patre & filio. giurekdnt trgt tnnt dffrthidcrt, (?• eximit 1 It numilws ttrum. Ala- Secundum loannem. A lapidado Ciniflo coctciti Iudri aliud tentant fdcinu$,Dommum comprchcn-*- dere, at fruflra , quia nondum venerat comprehciifionis Iiora. Quomodo au- tem exiu erit ab eorum funellis manibus feriptura non commemorat, forte, quia etiam fe fecit inuifibilcm ,vt capit. 8. Et jlnjr iterum tnni hrdanem , in eum lecum , lii erut toinnes Lapri^im primum, C~ nunjit illic. Et multi Venerunt id eum ,cr dicelnnt , Quii Ieamiei quidem Jirnum fecit nullum. Omnii autem qiuennque dixit Itannes de htc >r ra erant , e? multi erediderunt in eum. Rclifta Hicrofolyma vrbe, propter ei- uium importunitatem , abijt Dominus in Uethaniam trans Iordanem: namque hic fircus erat primus, vbi Ioanncsbapti zabat. Ioann. i. Ab hoc autem locodif- cedensvcnirin /Eno.iuxta Salim,Ioa.a. Sunt qui exifliment , hanc Chriili abi- tionem fuifle eam, quam commemorat, Matrli.T.19. & Mare. to. fcd temere hoc cxiftimanr. Quandoquidem, nunc Do minus ex Hierofolymis abijt trans Ior- danem, verum apudMatth.lococitato, ex Galilxaiuit trans Iordanem. Quia er go iam abierat ex Galilxa in locum tras Iordanem & modo rurfus illo concedit, fcilicet , Bethaniam ,aut Bcthabarain. Abijt iterum trans Iordanem. Difcc- dens igitur Dominus ab incredulis & malignis , in locum , vbi ipll non erant. Maiorum fo multi crediderunt in eum . Colloquia «fetas moliu enim maiorum, & infidelium confue- •focitpiji. tudoaucrtiteorda gerentium conluetu- dinem cum eis, ne diuinis obtcmpire- turfcrinonibus. Q uia corrumpunt ho- nos mores colloqui j praua . Ideo Pro- uerb.t. Fili mi ne ambules cuin eis: pro- hibe pedenr tuum a femitis eorum mo- net fapiens. Multi igitur refert , vt ho- mo rectas terat vias,(efe.i inaloium fub moucrcconfuetudine. Vnde Exod-ij. Non inibis cum cis foedus idemqtic Dcut.7. Interdicitur ludiis fidelibus amicitiagenfiumidololatrarum. Er. a. Corinrh.fi.Nolitciugum ducere tum in fidelibus. c: -V MORALIA. Ege fum pdfler tenue. 443 A denus inter enarran- dum decimum Ioannis caput, multa dc optimo & vero pallore Clui fio diximus. Iam vero de palloribus alijs nunc paucula funt agenda. Enimucro pa- llor verus Chrilhis.ctll ipfefolusefi, qui vere & ex (eipfo ell ouium pallor, quip- pe ipfe folusefi, qui habet dominium in oues, reliqui enim pallores non funt Do mini ouium, fed mini (Iri ouium , & fer- ui Intius infiniti palloris, id quod non ob fciirc ipfe infinuauit dicens , mercenarii non clTe oues proprias. Porro autem ea efi palloris huius liberalitas, vt homini- bus& paflorisconcefsit nomen, & offi- cii dignatus ell illis impartiricofoitium. Petro enim dixit , Pafcc oues meas , qui Chnltu» ap- dixerat prius Apollolis omnibus, Vos ^"°p°7t;c efiis lux mundi. Id quod ipfe erat ex tidcliboi fuia fu a natura, hoc donauit fuis efle per par- ticipation? ficut etiam, partr dedit om- ne iudicium filio, vt filius Apollolis hoc idem commnnicauit officium. In regene ratione ait , fedebitis & vos, judicantes duodecim tribus Ifrael. Iplc igitur, qui pallor ell vniuerfalis totius Ecclefi® Chriflianr diflufe per omnem orberrt^lH cocefsit Apollolis fuis, & In cc c fion busjk eorum Ecdefix fur ede etiam pallores, vnde ad Ephef.4- Alios fecit elle pallo- res & dodores. Et Petrus Chriltum vo rar principe pafioru. Cum apparuerit, inqmt.Princcpspalloru.r.Pctr.y. Quin etiam principatum aurem hunc , etiam commnnicauit hominibus. Nam Petro Eecletirpr* dixit. Tu es Petrus, & fuper hanc petra Uo' fooepa- ardificabo Ecclefiam inea. AtipfeChri ftorea&Epi flns non folum vocat ur pallor, quinctia lco,,,* Epifcopus. Conuerli, inquit, efiis, ad pa- llorem.& Epifcopum animarum vefira rn m.t.Pctr.i. Item & Ecdcfi* prrlati Epjlcopi dicunturAdo.ro. Attendite vobis, & vniuerfogregi , in quo poluit vos Spiritus lanflus E pifeopos, regere Ecclefiam Dei, quam acquifiuit (angui- ne luo. C Afcendens igitur Chrifius in altum, Ecclcfia odl- pr .viatis ^crldi.x , onile fuum . hocefl, ,ec*l n°l110 Ecclefiam Catholicam commifir admi- rUbuSE niflrandam & regendam . SancEcdc- fiaouilc ell ouium , quia non amat hoc ouilclafciuicutescquos, nonamat fero- cientes 444 Enarrationes in Euangelium cientes leones, non voraces vrfos, non mordaces canes, no fraudulentos lupos, lion ign.uos , & finitos afinos: hoc efl, non amat fornicatios.non fupcrbos.non gulofos ,nnn murmuratores, & infama- tote», non fcdufhsics.non pigros.fcd po tius cafios, humiles, manluctus, tcnipe* tatos,benedicctes, fimpliccs,& ftncfrau de,flrenuos,&impigrosin viaDei.Qu.o circa ouile dicitur , quia oues folu amat, hoccfl.fidcles, fimpliccs,& mnnfueros. Coite tempo & vtiles, & non ociofos. Hcclcliain equi ule Sc xter- Jcm ( quia occulta cordis dij udicare non potcfl, fuflinet f.vpe eos, qui potius' funt leones, vel vrfi , vel aliud quoduis potius quam oues. At vero tandem ab ouili aeterno Chrifli, quod efl Hcdclia triumphans, omnia huiufmodi depel- lenda funt Apocalyp.u. Foris canes & venefici , & homicida: , & impudici , & idolis fermentes, & omnis , qui amat,& facit mendacium. Qnanquara enim in ouili Clmfft temporali , quod efl Ec- clcfia militans, fint plcrique, qui non ouium, fcd Iconum, & vrferum, vd alio rum id genus tapaciuin animalium ge- rant mores, quo: interim Ecclcfiagcmcs t.quia de occultis non iudicat,atvcio ouili illo xtemo, nihil horum admit- _ cttir, fcdlolas Chrifliouciinonfolum oues ex fide vt modo , fcd oues ex Dei, & proximi chariratc oues. Qujppe fi- des iam tum euacnabitur, fed charitas efl.quxxtcmo pcrfeuctabit in onibus Dci.Habctfanc omnes huiufmodi oues Charaftero- c|, jraftcrO Chrifli palloiis, quem fufcc- in<bapiltino< Pe,“l impfeffum fub Chrifli baptifmo- liucifiur. At vero plurcs funt Chriitiloluexcha- raftcre oues, ex operibus vero impuris non Chrifli.fcd diaboli funt oues. Oues inquam illx,dc quibus faerx mufxcS- nreitiorantur , ficut oues in inferno pofi- rani jr. •ftctll h ti funt,mors depafcct eos. Non cniin iu- uabit eas charadcr Chrifli, quein im- prcfTnmgmint,vtperueniant ad ouile xternum , nifi chara flerem ex operibus CKarafterfo 0flcnJant. Opera fanc impia charaflc- loiChnflino , , \r ,. far efl onibus rcm hunc haptifinalem non foluunt,ac ad ululem, vero cum noxium reddunt. Quippe fi- deles.qui mortuam amatfidem, torque- buntur vehementius , quam infideles. Quia feruus fciens voluntatem Domini lica , adhuc ex charaftere baptifini ad "ouile Chrifli pertmcntiat vero non funt iam ex ouili Chrifli , quia fidem quam profefii funt Cluilii a le ipfis abiccciur. Sunt namque ifli ficut oues materiales, qtix liabcntcscliaraflcrcm fui pafloris, & Domini forte difceder.tes ab ouili va- gabundxin lupinas incidunt manus, vel furantur a facie, aut fe prxeipitio dantes # perduntur. Charafler igitur foliis Chri ili non faluat oues, nifi Inb cura paflo- ris agatur, & ouilis focictatcm teneat, & fi diaboli charafler, qui efl ille bcflif cha raflcr,cuiusApocalyp.mcminit,fufficic ad perditionem. Habent autem oucsiflf clurifterdJa fui,& non facicns.plagisvapulabicinul tis. Hxrctici rurfus, fide depofita catho- quofdam apertos amicos, alios apertos inimices, alios vero ambiguos amicos, j vel inimicos. Sunt fane fures, >Sc latrones aperti inimici, qui non intrant pcrolliu, fcd afccmlunt aliunde, vt furentur &per dant. Habent etiam apettos inimicos lu pos , quoiu (ludium hoc vnum efl ouiu, & agnorum Sanguinem vorare. Sunt au- tem mercenarii ambigui, inter amicitias & inimicitias ouium. Videntur quippe amici dmn oues pafcunt: at vero (e profi Eft amic'^111 J tentnr inimicos , dum pericula fugiunt, in,n,lc** v* - , , , - . liaifeconuet quando, Icilicct. viJent lupum vemrn- iit. Exclefi.* tem inuafurum ouiu gregem , & ipli fu- giunt,& ad inimicitias fe coucrtunt.Ec- clefi.tf. Enim vero amicitia ouium in tri bulatione carundem cll demor liranda: quippe, Eccle.tl.amicus in tentatione efl pofsidendus. Mcrcenarij igitur, tum de- mum fe protcflantur effe inimicos gre- gis, quado gregem, cui liibuenire,& pof funt & debent deferut. Sunt porro ami- ci boni pallores, qui amantes gregem, cum periclitante grege periclitantur , vt Dominus ait , Bonus paflor animam po nit pro onibus fuis. Id quod non dixit propter corporales paflorrs, quibus non incumbit animam fuani ponere pro ma- teriali grege, quem pafcunt, vt in enar- ratione prima dicebam , fed propterpa- florcs fpiritualcs.qui pafcunt verbo Dei animas fidclium.quibusfineceile cll, ad falutem fpirituaie ruendam ouium, mor ti fuccumberc, tenentur. CAt vero funt qui habent oues, & non funt paflorcs , vt Domini ouiu non paf- centes oues fuas, qui non funfl!)omini ouiu,funt tamen pa(lores,vt qui ex mer ccdccondufli. i dominis ouium, pafcunt OUCi r ■x Wi i -. Secundum loannemi oues alienas. Et idi pallores funt, quia pafccudi fottiti funt officium, at merce- narii funt, qui ex uicrcede pafcut. Quod fiacridat hos ex amore ouium fubire pe riculaad tuendas oues, non mercenarios cflc cos dixeris, fcd potius paflorcs.Pcr- inde enim atque proprii pallores, cuius funt oues, fc gerunt circa adminifiratio- nem ouium, funt deniq; qui funt Domi- ni ouium , itemque pallores vt qui pro- prias pafcunt oues. C Porto Dominus nollcr Icfus Chri- fhis.ipfecfl Dominusouium & propria P , tum ouiumpafior. Apofloli vero &fuc ccfTorts Apoflolorum, non funr Domi- ni ouium. Vnde Petrus primi palloris Chrilli vicarius , exteros pafloysadmo net ne dominentur in cleris, fcd formam fc exhibeant fanflc viuendi ouibus fuis. stopot epif- Quanuisergono fint Epifeoporum Ec- eoporum do clefise, oues propiix , fcd funt Chrilli ttcrctstcm^ oucs.atpaltoralcofficiu cis imponitur •uro* debet * Chriflo , qui nouit fnnguincm fuu pro <Hc pallor. ouibus fundere. Ideo tanti palloris, vt referunt nomen, Si dignitatem, nccelfe »' «ll quoque, vt mores referant: ficquetra flent oues, non alfeflu mercenario , fcd eo alfcflnquoChrillus illas traflauit,& tractandas iufsir. Chrilliiscnim trafla- ' uit illas non qnxrcns quod (ibi vtilcclt, imo noxia, ferens, anima namque luant nrorti expofuit pro illorum fallite . Ad quem fanc moduin , neque ipfi in fcopu fibi figant temporalia , qtl.T participant bona, propter ouiuin paflum. fcd hic il- lis Iit figcdusvnus femperfeopus, Cliri- flum intendere , qui eft princeps pallo- rum , cum quo illis tandem ell ineunda ratio. Nece fiant G Primum autem .quod fedulo curana •dbon» agf dumell, vtbonnmipfi agant pallorem <um pafiotc. v{ jjnt bonz Chrilli oucs.r.amq; qui fibi nequam ell , cui bonus erit? E pileo pi naque, & Ecclcfix prxlati , oues funt Chrilli, etiamfi pallores fint ouiii Chri- fli. Vnde di xit C icero lib.de oratore ne minem poiTe bonu oratorem agere qui ipfcnon ell bonus. Quod fi adoratoris munus, pcrfonalis exigitur bonitas mo rum , quid quod ad Epilcopalc funftio- nemiPorro funt plerique multi, qui mo res proprios non habent culpandos , ve- rum Epifeopos bonos no agunt. E tenim docente Ariftot. non fat ell elTc virum 44* *- bonum ,vr (it cinis bonus: ita non faris efl fi tibi fis bonus vt fis Epifeopus bonus. Clam vero fupcrcfl demon(lrare,qu.r exigit Epifcopalis funflio, vt legitime, & fine reprchciifione coram Deo , & ho minibusadrainiflrctur. Et quiaTlico logica methodus ex vifibilibus fcande- re docet gradatim adinuifibiliaconrem pianda, excutiamus, qux Gint in pallo- ribus materialibus nece (Tatia, vt pafiora lcadminillretur officium , fine querela; Et funt fanc multa, indultriain pafccdo induftrluu- oues.audaciaindcfcndcndoa lupis, & dacia inftru- aliis fubrepentibus noxis, infirunicnta meotum, palloralia fine quibusofficium pallora- lc moderari nequit: folicittido in cuflo- memoria, diendo grege, cura aggregandi oues in locum (ibiconuenientcm pro temporii qualitate, & memoria debiti reddendi oues quoad licuerit illxlasDiio ouium. C Ell fanc indullria pallori ncccfiaria hxc quod oues fanas confcruct.infirmas curet fedulo detque operam , vt (leriles fcccundcntur, foetas veto foucat, agnos leuct, debiles oues baiulet , omnibus denique congruentia pafcua procurer. Vnde Aflor.2o.prx!atis indullria in tfc gendis ouibus iubetur. Attendite vobiffl* & vniucrfo gregi, in quibus fpiritus fan- flus pofuit Epifeopos, regere E cclcfiam fuam, quam fuo fanguine acquifiuit.Et Ezech. 54. hoc vitio datura Domino pa floribus malis, fcilicct, quod xgrotum - * erat non fanallis, quod confraflum ell non alligaflis. At vero pallor ille bo- nus fccusfcgcrit, quia linum fumigans, noncxtinguit.ffc calamum quaflatum non confringit, Efai. 7. Qui enim ni- c •«.— miam (ciieritarem in corripiendis, occor bentkatrc» rigendis fidelibus dcmolfratnonfolum perarcincor nonaucrtunt Ixpceos a peccaris, fcd in ogendii fide maiora cos trahunt. Ideo temperanda efl difciplina ouium, iuxra carum vires, neigniculus virtutis, qui in illis micat, & mirando.fe prodit extinguarur.Quia enim Roboam.t.Reg.ta.nonfcattem- perauit, neque codcftcndcrc voluit gre- ; gis infirmitati maximam partem gregis amilit. Et quod in corporali regimine accidit, quod fuuimum ius,eftfutnmain iuria, idc in fpirituali contingit. Quo cir caadGalat.S.li prxoccupatiisfiicri; ho mo in aliquo delicio, vos qui fpiritua? les 44* Enarrationes Icsedtshuiufmodi in (Irtiitc in fpiritu Ic nitaris confidemus tc ipfum.ne & tu ten teris, Padorcs igitur qui Ipiritualcs cx officiopafloralisjli non fuitt, debent fal- tcin etfc, 011 es ftias delinque tes, & aber- rantes a via veritatis, leniter cotripere de bcnt.non prouocatcs eas ad irain,fcd co- monefackntcs eas ad peenitetiam. Nam que, Mattii. 1 8. qui fcadalizaucrit Chri di oues expedit (ibi, vt fuppoiiatur rao- laafinariaad collii citis.&dcmergaturin Prxlatiexa- profundum maris. Ed fane vciu, quod proterre*- ,u>nunqliam oues infolcntcs admodum Dcicorreftio funt afperius trananda: a palloribus: ner .ilpcrji quia vinum &olcu iufsit beatus ille rac- fiibdiiorum. dicus temperare, ad fanitatemanimoru. Cxtcrum , afpcritas liare non rcfidcatin corde paderis cd nccctrc.quia fi cx cha- ritate corripit, imn ex afpcritate non cor ripit.quiacliaritas non agit perperam, charitas paties cd, benigna ed: non ergo ex corde afpcro ouimn proficifcatnr cor redio.fcd nioncutcPauloin fpiritu leni tatis. V crba igitur afpera fi vnquam ef- ferre expedierct, ex corde fuaui,& ami- co faturis ouium funt profeteda non ex lucido, & impuro corde. Vndc illud, ar- ».Ti«o.4^_)c> 0bfccrai incrcp3 opportune, & im- ^miortunc. Neque aliud Paulusdecernir, t^^quain cius magidet vino, & oleo curan- da ede vulnera volens. Quando enim oleo agitur, tunc blanda cd increpatio, ... fuauised cotrcptio. Verum fi fuauitas ^ cotcmniturcoircptionis.iam tunevino ed agendum & llagellis ed vtcndum.ad ucrlus eos quibus fermonis admonitio non profecit. Maith. 1 6. St non audierit Ecclcfiam, fit tibi ficut ethnicus, &c. CAdhjcintcrim dum oucsouium amat fimplicitate , fi abcrraucrint etiam nutn oleo vtedum ed, quia ouina (implicitas. Fideles reti- oleum non refugiet, fcd oppido amabit fimpiidoii' ‘n antidotu, verum fioucsncglcdaoui- fi aberraue Ii fimplicitate, ad equorum vel inuloru, rint oleo (Tit vel aliatum belluarum/belluinos fetra- cuitdi , Aco> duxerint mores, in chamo & frxnoma- Iliaru icirs" horum funt condringendar.V ude ftulctiot mo Dominus flagello compofito exfunicu *«*• lis vendentes, & ementes, & commercia agentes ab atrijstempli Salomoniei ex- pulit. Et adTitum.i. Increpa cos dure, vt fani fintin fide. Cl une vero dantoperam padores idi my dici, vt fxcundctur oues, quando id Lucx.i in Euangelium priditcririt, quod facob patriarcha ille prxditifle legitur. Namque Genef. jo._ vt fuccundas efficeret oues,canahbus vir gasverficolorcs, & vnicolorcs impofuit amygdalinas, ad aquatu afpcdun) cutes Concipientes, tales edebant foetus, qua- lis erat virgarum afpedus. Virga aurem regiminis icditudincm fignificar, quod #. vero deferibitur a mv gdalina , ex eo def- , ctibitur, vt dn lccdo denotetur. Vnde re gimen epifeoporum, cx quo fuos greges regunt.rcdum debere cllc,& dulce fatis (iguificatur. Qrnjd veroiam verficolo- Epifcnpalere res, iam vnicolorcs dcfcribuiirur virgx, exeo ed, quia pro qualitate temporum, cuicofiriur! & morum regedorum, moderandum ell regimci* Neque enim fcmpcrexdt-con gru ut humani leges , neq ue cx dem fan triones obfcmandx femper. Nomnin- quam cniineifdem edagendum Termo- nibus cifdcm punitionibus,nonminqua aUjs vtendum. Vt periti medici, aliter in xdate, aliter fub bruma, fua parant medicamenta. A liter puctis,alitet feni- bus, aliter prxgnantibusfocminis,alitcr no prxgnatibus pbarmaca adininidrat. Hoc autcin regimen rccriim , 5c firftue, mirum eil quam foccundet oues, vtfidc retiam teneant, & fanda opera multipli cent.vt regimen obliquum & amarum contrarium opcratur.Oucs enim pertf- ff mali regiminis.ab operibus bonis ccf- fant, quidquod ea non multiplicent? Si- cut autem Iacob exemplum patriarchx commemoratum, fub fcruietEpifcopis, vtoues fuas fpiritualitcr fxcundcnt ex fandis operibus: ita ciufJciu Patriarcltf folicitudocudodiendi greges, cd i m it an da. Gene. enim. 33. inquit. Nodi Domi ne mi, quod paruulos habeam teneros, & oucs,& boues fxras mecum , fi fecero laborare morientur vna die eundi gre- ges. Et hancpadoraletn folicitudiuem Efaiasmcmorat.cap.40. ficut padorgre gem fuum pafcct.in brachio fuo congre- gabit agnos : & in finu fuo lcuabit fxtas ipfc pottabir. Strcnuusque ille gregis ebridiani pador Paulus, non imnieiuor huius padoralis folicirudinis. 1. Cor. 9. Omnious, dixit, omnia fadus fum.vt omnes lucrifaciamrideo fis, qui line lege erunt, fe fecit fine lege, vt huiufrnodi lu- crifaceret, & infirmis fe reddebat in fir- mum, vteofdein lucrifaceret. Idudfane ed. / 4jt Secundum loanncm; 447 Exfolicfrudi nc corpot j!i gfcgif.admo ■codi Epileo . pidciolicitu diae incutio dicndo Dei populo. ^ I ed, debiles oues in finu foucre, atq; por- tarc, gregis, fcilicct, infirmitati in omni- bus contulere & non proprii vtilitati. Et rurfuin tanquainparuulisin Chrido ait, lac Vobis dedi in potum, non clcam. Padorigitur folicitus perfectis pcrfcfta doftrinam difpcnfar, atimpcrfcflorum interim difsiinulat infirmitatem donec Dei gratia in ipfis conualcfcat. Rebelles aute & c5tumaccs, corrigit & acerbe pu- nit, vt Paulus inccftuofuin illum Corin t hium anathemate pctcufsit. i. Corin. 6. Impoenitctes igituroues hortentur fedu lupr.xlati ad poenitentiam verbismolli bus & fi opus fuerit demerendo illos be nefici|s,& fi hcc vana fuerint, ad acerbio rafc accingant medicamina. Difficiles namque morbi, difficiliapofcunt anti- dota. Poenitentcs autem mulceant , & flimulcnt (limulis charitatis , vt in poenitentia perfeuercnt,& quiaDei itet aggrediuntur fuuuno (ludio prouideat, ne malis exemplis ipfi , vel ali) ab ea il- los deterreant , neve iti fu Itat ion ibus, & conuicijs eos exagitent : proficientibus autem manus pnbeant auxiliares , vt crefcant in via Dei, petfcflos autem foli dopafcantcibo. Hiced folicitudoim pendenda ouibtts Chridi a pafloribus fuis. Non ergo oportet cfic defides, ant inertesgregis Chridi padores , fcd folici tudinenou pigros, iuxta Pauli monita. Qui pr?cd,inquit,in folicitudinc,ad Ro snan.iz. Dcfidia enim pallorum noxia efl gregibus. Meminerint igitur quam folicitus fuerit pallor ille, cuius memini syus lacob, Gen.31.qui gelu, & idu vr gebatur, & fomnus fugiebat ab oculis luis, inuigilansgregibusfoc eri fui, Laba. Si ille tam folicitc regebat grege irratio- nalium ouium, quanto maiori folicitu- dinefunt rationales oues adminidradx.
35,426
https://github.com/PiaSys/Conferences-Samples/blob/master/Graph-iOS/PiaSysTechBitesGraphSDK/Pods/MSGraphClientModels/GeneratedModels/MSGraphDomainDnsRecord.m
Github Open Source
Open Source
MIT
2,023
Conferences-Samples
PiaSys
Objective-C
Code
175
591
// Copyright (c) Microsoft Corporation. All Rights Reserved. Licensed under the MIT License. See License in the project root for license information. #import "NSDate+MSSerialization.h" #import "MSGraphClientModels.h" @interface MSObject() @property (strong, nonatomic) NSMutableDictionary *dictionary; @end @interface MSGraphDomainDnsRecord() { BOOL _isOptional; NSString* _label; NSString* _recordType; NSString* _supportedService; int32_t _ttl; } @end @implementation MSGraphDomainDnsRecord - (id) init { if (self = [super init]) { self.oDataType = @"#microsoft.graph.domainDnsRecord"; } return self; } - (BOOL) isOptional { _isOptional = [self.dictionary[@"isOptional"] boolValue]; return _isOptional; } - (void) setIsOptional: (BOOL) val { _isOptional = val; self.dictionary[@"isOptional"] = @(val); } - (NSString*) label { return self.dictionary[@"label"]; } - (void) setLabel: (NSString*) val { self.dictionary[@"label"] = val; } - (NSString*) recordType { if([[NSNull null] isEqual:self.dictionary[@"recordType"]]) { return nil; } return self.dictionary[@"recordType"]; } - (void) setRecordType: (NSString*) val { self.dictionary[@"recordType"] = val; } - (NSString*) supportedService { return self.dictionary[@"supportedService"]; } - (void) setSupportedService: (NSString*) val { self.dictionary[@"supportedService"] = val; } - (int32_t) ttl { _ttl = [self.dictionary[@"ttl"] intValue]; return _ttl; } - (void) setTtl: (int32_t) val { _ttl = val; self.dictionary[@"ttl"] = @(val); } @end
10,289
US-15776280-A_1
USPTO
Open Government
Public Domain
1,980
None
None
English
Spoken
2,360
3,809
Process for the preparation of N-(1&#39;-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines ABSTRACT A process is described for the preparation of N-(1&#39;-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the formula ##STR1## in which R 1 and R 2 are each methyl or ethyl and R 3 is an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, this process being based on the reaction of a corresponding 2,6-dialkylaniline with a corresponding alkyl 2-chloropropionate or alkyl 2-bromopropionate. The process is carried out by carrying out the reaction of the 2,6-dialkylaniline with the 2-halogenopropionic acid ester at 110°-130° C. in the presence of an alkali metal iodide as the catalyst, and of an alkali metal carbonate or alkali metal bicarbonate as an acid acceptor, in excess 2,6-dialkylaniline as the solvent, removing, by distillation, the water formed during the reaction and working up the organic phase, which is obtained after adding water and separating the phases, by distillation. The N-(1&#39;-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the above formula which can be prepared by this process are valuable intermediates for the preparation of compounds having a pesticidal action. The present invention relates to a process for the preparation of N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the formula I ##STR2## in which R₁ and R₂ are each methyl or ethyl and R₃ is an alkyl group having 1-4 carbon atoms, by reacting a 2,6-dialkylaniline of the formula II ##STR3## in which R₁ and R₂ are as defined above, with a 2-halogenopropionic acid ester of the formula III ##STR4## in which R₃ is as defined above and X is chlorine or bromine. The N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the formula I are valuable intermediates for the preparation of compounds having a pesticidal action. They can, for example, be converted by reaction with acid chlorides, such as chloroacetyl chloride, methoxyacetyl chloride or furan-2-carboxylic acid chloride, into corresponding N-acylanilines, which are distinguished by an outstanding action against phytopathogenic microorganisms and therefore find extensive use in plant protection. N-Acylanilines of this type, and also their preparation and use, are described, for example, in U.S. Pat. Nos. 4,008,066, 4,094,990 and 4,151,299. Particularly preferred N-acylanilines of the abovementioned type, which can be prepared by acylation of the N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dimethylanilines of the formula I which can be prepared according to the invention, are N-methoxyacetyl-N-(1'-methoxycarbonylethyl)-2,6-dimethylaniline and N-(2"-furoyl)-N-(1'-methoxycarbonylethyl)-2,6-dimethylaniline. The preparation of N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the formula I by reacting 2,6-dialkylanilines of the formula II with α-halogenopropionic acid esters of the formula III presents problems, on the one hand because of steric hindrance due to the alkyl groups in the ortho-position and on the other hand because of the sensitivity of the α-halogenopropionic acid esters to hydrolysis. Various proposals have already been made for solving the problems associated with carrying out this process. It is known to prepare N-alkoxycarbonylmethyl-2,6-dialkylanilines by reacting α-halogenoacetic acid esters and 2,6-dialkylanilines in the presence of aqueous alkali metal hydroxides. Because of side reactions, such as N,N-dialkylation and hydrolysis of the ester group, the desired products are obtained only in inadequate purity and in unsatisfactory yields by this method. (U.S. Pat. No. 3,882,162). It has already been proposed to avoid the disadvantages of the abovementioned process by carrying out the reaction of the 2,6-dialkylaniline with the α-halogenocarboxylic acid ester in the presence of excess 2,6-dialkylaniline, as an acid-binding agent, and in the presence of a catalytic amount of the hydrochloride of the particular 2,6-dialkylaniline, at temperatures of 100° to 250° C. However, with this process also the yields achievable are below 70% of theory (U.S. Pat. No. 3,882,162). Furthermore, it has already been proposed to react anilines substituted in the nucleus, at temperatures of 100° to 175° C., in the presence of a tertiary amine as an acid-binding agent, with α-halogenocarboxylic acid esters, and, according to a preferred embodiment of this process, the reaction is carried out in excess ester as the solvent and, in order to accelerate the reaction, the tertiary amine is already added in the form of a salt, for example in the form of the hydrochloride, at the start of the reaction. With this process, aniline conversions of 90 to 96%, a selectivity of 78 to 90% and yields of N-(1'-alkoxycarbonylalkyl)-anilines of 70-86% of theory are obtained; the yields quoted are based not on the pure product actually isolated, but on an analytical determination of the content of pure product in the crude product. (Swiss Patent No. 572,017). Furthermore, the reaction of 2,6-dimethylaniline at 120° to 125° C., in the presence of sodium bicarbonate as an acid-binding agent, with a three-fold molar excess of methyl 2-bromopropionate has been disclosed in U.S. Pat. No. 4,008,066. With this process, N-(1'-methoxycarbonylethyl)-2,6-dimethylaniline is obtained in a yield of 79.6% of theory. As is shown by the above survey of the prior art, it is not possible with the processes disclosed hitherto to prepare N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines in satisfactory yield and purity. It is, therefore, the object of the present invention to provide a process which avoids the disadvantages of the known processes and which enables N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the formula I to be prepared in satisfactory yield and purity in a simple manner. According to the present invention, it is proposed that the reaction of the 2,6-dialkylaniline of the formula II with the 2-halogenopropionic acid ester of the formula III be carried out at 110°-130° C., in the presence of an alkali metal iodide and of an alkali metal carbonate or alkali metal bicarbonate as an acid acceptor, in excess 2,6-dialkylaniline of the formula II as the solvent, the water formed being removed by distillation during the reaction and the organic phase obtained after the addition of water and separation of the phases being worked up by distillation. Preferred 2-halogenopropionic acid esters of the formula II are the 2-chloropropionic esters, because of their lower price. Methyl 2-chloropropionate is particularly suitable. The 2,6-dialkylaniline of the formula II, which according to the invention is to be used in excess, is advantageously employed in amounts of 1.5 to 2.5 mols per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. If less than 1.5 mols of 2,6-dialkylaniline of the formula II are used per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III, the conversion and yield are lower. The use of more than 2.5 mols of 2,6-dialkylaniline of the formula II per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III is possible in principle. However, the use of such large excesses is uneconomical in view of the effort associated with the removal of the excess 2,6-dialkylaniline by distillation. Preferably, 1.6 to 1.8 mols of 2,6-dialkylaniline of the formula II are used per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. Suitable alkali metal iodides are lithium iodide, sodium iodide, potassium iodide, caesium iodide and rubidium iodide. Preferred alkali metal iodides are sodium iodide and potassium iodide. According to the invention, suitable acid-binding agents are alkali metal carbonates and alkali metal bicarbonates, such as lithium carbonate, sodium carbonate, potassium carbonate, rubidium carbonate and caesium carbonate, and also lithium bicarbonate, sodium bicarbonate, potassium bicarbonate, rubidium bicarbonate and caesium bicarbonate. Preferred acid-binding agents are sodium carbonate, potassium carbonate, sodium bicarbonate and potassium bicarbonate. As a rule, the acid-binding agents are employed in approximately the stoichiometric amount or in excess. Advantageously, the acid-binding agents are used in an amount of 1-3 equivalents, based on the hydrogen halide to be bonded. Preferably, 1.1-1.3 equivalents of acid-binding agent are used, based on the hydrogen halide to be bonded. Within the indicated temperature range of 110°-130° C., in which the reaction of a 2,6-dialkylaniline of the formula II with a 2-halogenopropionic acid ester of the formula III is carried out, temperatures of 120°-125° C. are preferred. The water formed during the reaction of a 2,6-dialkylaniline of the formula II with a 2-halogenopropionic acid ester of the formula III in the presence of an alkali metal carbonate or alkali metal bicarbonate is advantageously separated off during the reaction, by azeotropic distillation. After the reaction has ended, the reaction mixture is cooled and freed from alkali metal salts by extraction with water. The excess 2,6-dialkylaniline of the formula II is then separated off from the organic phase by distillation. The removal of the 2,6-dialkylaniline of the formula II by distillation is advantageously effected in vacuo. The N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylaniline of the formula I, which is obtained as the residue, can as a rule be used in this form for further reactions, for example for the reaction with carboxylic acid chlorides mentioned initially. However, the product can also be purified by vacuum rectification if this is required for a specific application. According to a preferred embodiment of the process according to the invention, 1.7 mols of 2,6-dialkylaniline of the formula II are employed per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III and the reaction is carried out at 120°-125° C. in the presence of 0.08 to 0.15 mol of sodium iodide per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III, and in the presence of 0.55 to 0.65 mol of sodium carbonate per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. In particular, 2,6-dimethylaniline and methyl 2-chloropropionate can be reacted advantageously in accordance with this preferred embodiment. Using the process according to the invention, it is possible to prepare the N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the formula I in higher yields and in better quality than with the processes disclosed hitherto. The process according to the invention can be carried out in a simple manner in conventional equipment on an industrial scale and in particular is also suitable for continuous operation. In view of the high yield and quality of the process products and the low expenditure on apparatus, the process according to the invention can also be regarded as being particularly economical. Compared with known processes, the process according to the invention also offers ecological advantages, since, as a result of the high selectivity and the high yield, only minimal amounts of by-products and decomposition products pass into the effluent. The process according to the invention is illustrated in more detail by the example which follows. EXAMPLE Preparation of N-(1'-methoxycarbonylethyl)-2,6-dimethylaniline A mixture of 132.5 g (1.08 mols) of methyl 2-chloropropionate, 217.5 g (1.8 mols) of 2,6-dimethylaniline, 18.0 g (0.12 mol) of sodium iodide and 67.5 g (0.64 mol) of sodium carbonate is stirred, in a three-necked flask provided with a stirrer, a thermometer and a condenser, for 14 hours at 123° C. under a weak vacuum, the water formed during the reaction being removed at the same time, by azeotropic distillation. After the reaction has ended, the reaction mixture is cooled to 80° C. and stirred with 350 ml of water. After separating off the aqueous phase, the organic phase is worked up by distillation. 80.0 g (0.66 mol) of 2,6-dimethylaniline and 217.0 g (93% of theory, based on the 2,6-dimethylaniline converted) of N-(1'-methoxycarbonylethyl)-2,6-dimethylaniline are obtained. What is claimed is: 1. A process for the preparation of N-(1'-alkoxycarbonylethyl)-2,6-dialkylanilines of the formula I ##STR5## in which R₁ and R₂ are each methyl or ethyl and R₃ is an alkyl group having 1-4 carbon atoms, by reacting a 2,6-dialkylaniline of the formula II ##STR6## in which R₁ and R₂ are as defined above, with a 2-halogenopropionic acid ester of the formula III ##STR7## in which R₃ is as defined above and X is chlorine or bromine, which comprises carrying out the reaction of the 2,6-dialkylaniline of the formula II with the 2-halogenopropionic acid ester of the formula III at 110°-130° C., in the presence of an alkali metal iodide, as the catalyst, and of an alkali metal carbonate or alkali metal bicarbonate, as an acid acceptor, in excess 2,6-dialkylaniline of the formula II as the solvent, the water formed being removed by distillation during the reaction and the organic phase obtained after the addition of water and separation of the phases being worked up by distillation. 2. A process according to claim 1, wherein the 2,6-dialkylaniline of the formula II is employed in an amount of 1.5 to 2.5 mols per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. 3. A process according to claim 1, wherein the 2,6-dialkylaniline of the formula II is employed in an amount of 1.6-1.8 mols per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. 4. A process according to claim 1, wherein the alkali metal iodide used is sodium iodide or potassium iodide. 5. A process according to claim 1, wherein the alkali metal iodide is employed in an amount of 0.05-0.3 mol per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. 6. A process according to claim 1, wherein the alkali metal iodide is employed in an amount of 0.08-0.15 mol per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. 7. A process according to claim 1, wherein the acid-binding agent used is sodium carbonate, potassium carbonate, sodium bicarbonate or potassium bicarbonate. 8. A process according to claim 1, wherein the alkali metal carbonate or alkali metal bicarbonate used as the acid-binding agent is employed in an amount of 1-3 equivalents, based on the hydrogen halide to be bonded. 9. A process according to claim 1, wherein the alkali metal carbonate or alkali metal bicarbonate to be used as the acid-binding agent is employed in an amount of 1.1-1.3 equivalents, based on the hydrogen halide to be bonded. 10. A process according to claim 1, wherein the reaction of a 2,6-dialkylaniline of the formula II with a 2-halogenopropionic acid ester of the formula III is carried out at a temperature of 120°-125° C. 11. A process according to claim 1, wherein the water formed during the reaction is separated off by azeotropic distillation. 12. A process according to claim 1, wherein 1.7 mols of 2,6-dialkylaniline of the formula II are employed per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III and the reaction is carried out at 120°-125° C. in the presence of 0.08-0.15 mol of sodium iodide per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III, and in the presence of 0.55-0.65 mol of sodium carbonate per mol of 2-halogenopropionic acid ester of the formula III. 13. A process according to claim 1, wherein the 2,6-dialkylaniline of the formula II which is used is 2,6-dimethylaniline. 14. A process according to claim 1, wherein the 2-halogenopropionic acid ester of the formula III which is used is methyl 2-chloropropionate..
38,749
https://stackoverflow.com/questions/58897935
StackExchange
Open Web
CC-By-SA
2,019
Stack Exchange
Ashiqur Rahman, https://stackoverflow.com/users/2109233, https://stackoverflow.com/users/6416885, lagbox
Sardinian
Spoken
292
1,253
Render Has Many relationship with eager loading data in blade using compact gets error I have data in blade view with this format as a single object of data using @foreach - { "id":55, "role_id":2, "first_name":"Ashiqur", "avatar":"users\/default.png", "created_at":"2019-11-13 09:29:25", "updated_at":"2019-11-13 09:29:45", "language_id":1, "level_id":1, "status":0, "phone":"8801939622736487", "address_id":1, "last_name":"Rahman", "level":{ "id":1, "name":"Standard", "created_at":"2019-10-08 05:30:00", "updated_at":"2019-11-07 10:19:45", "document_type":[ { "id":1, "name":"Document 1", "created_at":"2019-10-08 05:51:31", "updated_at":"2019-10-08 05:51:31", "user_level_id":1, "doc_list":{ "id":2, "user_id":55, "name":"Doc", "doc":"phpZAdbQp.jpg", "created_at":"2019-11-13 11:09:31", "updated_at":"2019-11-13 11:09:31", "doc_type_id":1, "doc_status_id":11, "doc_check":{ "name":null, "status_id":9, "doc_id":2, "status":{ "id":9, "name":"Rejected", "created_at":"2019-10-28 11:32:38", "updated_at":"2019-10-28 11:32:38" } }, "status":{ "id":11, "name":"Not Verified", "created_at":"2019-11-08 10:38:59", "updated_at":"2019-11-08 10:38:59" } } }, { "id":2, "name":"Photo", "created_at":"2019-10-08 06:00:18", "updated_at":"2019-10-08 06:00:18", "user_level_id":1, "doc_list":{ "id":9, "user_id":55, "name":"Photo", "doc":"phpXOuA5o.jpg", "created_at":"2019-11-14 05:17:46", "updated_at":"2019-11-14 05:17:46", "doc_type_id":2, "doc_status_id":11, "doc_check":{ "name":null, "status_id":9, "doc_id":9, "status":{ "id":9, "name":"Rejected", "created_at":"2019-10-28 11:32:38", "updated_at":"2019-10-28 11:32:38" } }, "status":{ "id":11, "name":"Not Verified", "created_at":"2019-11-08 10:38:59", "updated_at":"2019-11-08 10:38:59" } } } ] } } I am getting the data from controller to view using a compact function. My Controller - $allDatas = User::where('status', 0) ->with('level', 'level.documentType', 'level.documentType.doc_list', 'level.documentType.doc_list.docCheck', 'level.documentType.doc_list.docCheck.status', 'level.documentType.doc_list.status') ->get(); return view('doc/browse', compact('allDatas')); When I want to render the array of document_type, I got this error - Trying to get property 'documentType' of non-object @foreach($data->level->documentType as $doc_type) {!!$doc_type->name!!} @endforeach How can I render this data into my blade view? that is 1 single user you are showing but you are potentially getting and entire collection of Users .. at least one of them doesn't have a relationship to level it would seem @lagbox good point. checking now. thanks totally forgot to check the whole list. Give this a shot. @if(isset($data->level) && isset($data->level->documentType)) @foreach($data->level->documentType as $doc_type) {!!$doc_type->name!!} @endforeach @endif Also, as pointed out by lagbox in first comment, there could be a case where a user might not have level relationship.
22,844
US-56742209-A_2
USPTO
Open Government
Public Domain
2,009
None
None
English
Spoken
7,182
8,167
A fourth embodiment of a biceps curl machine 250 is illustrated in FIGS. 15 to 18. This embodiment has some similar features to the embodiment of FIGS. 6 to 8, but the single pivot mount of that embodiment is replaced in this embodiment with a four-bar pivot linkage 255, and the exercise arm design is somewhat different. The machine 250 has a main frame 252, a user support 254 pivotally mounted on the main frame by a four-bar pivot linkage 255, an exercise arm assembly 256 pivotally mounted on the user support, and a pivoting connecting link 258 joins the exercise arm assembly to the main frame. A weight stack 260 mounted in weight stack frame or housing 262 is linked to the user support by a cable and pulley linkage to provide exercise resistance, in a similar manner to the previous embodiments. The main frame 252 has a base section 264 for engaging the floor and an inclined upright tube 265 located at the forward end on the base section. The base section 264 is connected to the weight stack support frame 262 by a guide tube 266 for the cable and pulley linkage. A connecting rod 268 is connected at one end to the upright tube 265 and at the other end to the outer face of the weight stack support frame 262. The user support 254 has an angled upright tube 270 at its forward end with user supporting foot rests 272 mounted on its lower end and a user supporting arm pad 274 mounted at its upper end. A pair of pivot brackets 275 protrude upward from the user support 254 through a recess at the center of the arm support pad 274, as best illustrated in FIG. 16. A downwardly angled seat support tube 278 is attached by welding or other fastening means at an intermediate position along upright tube 270 and projects rearward from the tube 270. A seat pad support tube 280 is attached transversely to the rear end of seat support tube 278 and has an open end in which a seat post 281 is telescopically engaged. Seat post 281 has a mounting plate at one end for attaching seat pad 282 for supporting a user. This arrangement is designed to accommodate users of different heights by varying the distance between the seat and the arm support pads. The user support four-bar pivot linkage system 255 comprises two spaced, parallel rearward links 284 and a single forward link 285. The rearward links are pivotally connected at one end to a pivot housing 286 on main frame base section 264 for rotation about first pivot axis 288, and are pivotally connected at the other end to a pivot housing 290 on the underside of seat support tube 278 for rotation about second pivot axis 292. The forward link 285 comprises two spaced plates connected by a central connecting tube 294. Link 285 is pivotally connected at one end to a pivot housing 295 at the upper end of a stand-off 296 on the base section 264 of the main frame, for rotation about third pivot axis 298 spaced forward and upward from first pivot axis 288. The opposite end of link 285 is pivotally connected to the seat support tube 278 for rotation about a fourth pivot axis 300 spaced forward from second pivot axis 292. By using the four-bar linkage as the user support pivot system, all the pivoting action can take place under the user with the pivot mounts conveniently located on the main frame and user support. However, the theoretical pivot for the user support is actually located elsewhere. The theoretical pivot is the point where a single pivot would have to be located in order to mimic the same user support movement and gravitational centerline of the user support movement, as described in more detail below in connection with FIG. 19. The advantage of the four-bar pivot system with the theoretical pivot is that it takes the movement pattern of a single point pivot that might normally be located in an area impossible to access due to either structural or user interference and provides pivot mounts in accessible locations which together provide for rotation of the user support about the otherwise inaccessible location. The exercise arm assembly 256 comprises a main arm 302 and user engaging handles 304. The main arm 302 has a first pivot mount 305 at a first end pivotally attached to the pivot brackets 275 at the upper end of the forward upright tube 270 of the user support for rotation about pivot axis 306. The user engaging handles 304 each have an angled step that places the outer ends wider than their lower, inner ends. This design allows multiple gripping positions for the user's hands. A connecting bracket 308 located at the lower ends of the handles is connected to the second end of the main arm 302 at a second pivot mount for rotation about pivot axis 310. This connection enables the user engaging handles to self-align to the user during the exercise and automatically adjust to the user's arm length. A link connecting third pivot mount 312 is mounted on the main arm at a location intermediate its ends (see FIG. 16). The connecting link 258 comprises an elongate main tube 314 having a pivot mount 315 at its first end which is pivotally attached to a pivot bracket 316 at the end of main frame upright 265 for rotation about a first link pivot axis 318, and a U-shaped bracket 320 attached to the second end of the main tube 314 at the center web of the U-shape. The ends of the U-shaped bracket 320 are pivotally connected to the pivot mount 312 on exercise arm 302 for rotation about a second link pivot axis 322. In this embodiment, the user support 254 is pivotally mounted to the main frame via the user support pivot system 255. The exercise arm is pivotally connected by its first pivot mount 305 to the pair of pivot brackets 275 at the center of the user support arm pad 274. The connecting link 258 joins the exercise arm 256 with the main frame 252. The user support 254 is linked to the weight stack via the cable and pulley linkage which includes a double pulley 325 on the base section 264 of the main frame and a pulley 326 on the underside of the seat support tube 278. A cable (not illustrated) extends from an anchor on seat support tube 278, around a first pulley of the double pulley 325, around pulley 326 on the seat support tube 278, and then around the second pulley of double pulley 325 in a similar manner to some of the previous embodiments, and is linked through the guide tube to the weight stack in any suitable manner. FIGS. 17A and 18A illustrate the biceps curl machine 250 in a start position for a biceps curl exercise, with a user 80 shown seated on the machine in FIG. 18A. To perform the exercise, the user sits on the seat 282, which rest in a horizontal position, place their feet on the foot rests 272, and rests their upper arms on the horizontal arm support pad 274. This places the user in a generally upright orientation, as illustrated in FIG. 18A. They then grab the user engaging handles 304 and start the exercise movement by pulling the handles upward, towards their head, until they reach a finish position for the exercise as illustrated in FIGS. 17B and 18B. It is desirable for the user to align the pivot of their elbows with the exercise arm's pivotal connection to the user support at axis or pivot point 306 (FIG. 17A). A position indicating decal may be placed on the arm support pad to help a user to identify the pivot point 306 of the exercise arm for alignment purposes. The exercise movement causes the exercise arm to pivot about pivot axis 306 at its connection to the user support. This in turn pulls the connecting link at its connection to the exercise arm, causing the link to rotate about pivot axis 318 at its connection to the upright tube 265 of the main frame. This action pulls the user support forward and downward, causing it to rotate forward about its four-bar pivot connection to the main frame. This pivotal action of the user support is designed to reorient the user's position from a generally upright position to a forward lean. This movement feels like it is bringing the user and the exercise arm handles together at a quicker pace, simulating the speed found in the explosive inertia or momentum of the free weight “cheat” curl. However, because the exercise arm is mounted to, and travels with, the user support, it is only the sensation of leaning forward as the handles approach that creates the feeling of momentum. Because the load is connected to the user support, the resistance remains constant during the exercise, with the only variation being the small amount of combined weight (user and user support) that pass through the gravitational centerline. This rocking movement is done without changing the position of the user on the user support. Through out the entire “explosive” movement, the user is in a stabilized position with their feet and upper torso supported. This stabilized position provides a strict exercise movement by avoiding or substantially avoiding the involvement of other muscle groups and focusing effort just on the biceps. As mentioned above, FIGS. 18A and 18B illustrate a user 80 on the machine in the start and finish positions respectively. The dotted line 330 represents the gravitational centerline of the pivotal movement. In performing the exercise, the user goes from an upright orientation to a forwardly inclined orientation as their arms go from an extended to a flexed (bent at the elbow) position. A portion of the user and user support is balanced on each side of the gravitational centerline 330 in both the start and finish positions. FIG. 19 illustrates plotting of the theoretical pivot point 332 for the user support four bar pivot linkage 255. In this drawing, the start and finish positions of the machine and user in FIGS. 18A and 18B are overlapped. Moving parts of the machine are indicated by an A after the reference number for the start position and a B after the reference number for the finish position. In order to plot the theoretical pivot point 332, the centerline of the arcing movement for each link 284, 285 of the user support pivot system is calculated. The centerline C of the movement of link 284 extends from the center of the line joining the start and finish positions of second pivot axis 292A, 292B through the first pivot axis 288, which is fixed. The centerline D of the movement of link 285 extends from the center of the line joining the start and finish positions 300A, 300B of the fourth pivot axis through the fixed third pivot axis 298. The point in space where the two centerlines C and D intersect is the theoretical pivot point 332 of the user support. The gravitational centerline 330 is the vertical line extending through theoretical pivot point 332. A single fixed pivot would not work for machine 250 as it would be located below ground level, as seen in FIG. 19. This would force the machine to be raised approximately eight inches in order to duplicate this pivoting movement using a single fixed pivot and would make entering and exiting the user support more difficult. FIGS. 20 to 27 illustrate a dual unction arm exercise machine 350 according to another embodiment. This machine can perform both biceps curl and triceps extension exercises, with FIGS. 20 to 23 depicting a biceps curl and FIGS. 24 to 27 depicting a triceps extension. The general frame work and movement pattern of this machine is similar to that of the previous embodiment, except that it has a bi-directional exercise arm and a flexible line is used as a connecting link. In this embodiment, the main frame and user support pivot system, and the weight stack and weight stack frame attachment to the main frame are the same as in the embodiment of FIGS. 15 to 19, and like reference numbers have been used for like part as appropriate. The user support 352 is pivotally mounted on the main frame base section 264 by a four-bar pivotal linkage system, as in the previous embodiment. An exercise arm assembly 354 is pivotally mounted on the user support, and a connecting link comprising a cable and pulley system 355 extends between the main frame, user support, and exercise arm, as explained in more detail below. As in the previous embodiment, the user support 352 has an angled upright tube 356 at its forward end, with user supporting foot rests 358 mounted on the lower end of tube 356 and a user supporting arm pad 360 mounted at the upper end. The arm pad 360 has an indented region at its center, and a pair of cam mounting pivot brackets 362 protrude upward from tube 356 through the center of the arm support pad 360, replacing the pivot brackets 275 of the previous embodiment. A downwardly angled seat support tube 364 extends rearward from upright tube 356 at a location spaced above foot rests 358, and a seat pad support tube 365 is attached transversely to the rear end of seat support tube 364. Seat pad support tube 365 has an open end in which a seat post 366 is telescopically engaged. Seat post 366 has a mounting plate at one end for attaching seat pad 368 for supporting a user. This arrangement is designed to accommodate users of different heights by varying the distance between the seat and the arm support pads. The exercise arm assembly 354 has a curved main tube or arm 370, user engaging handles 372, and a range-of-motion (ROM) adjuster 374. The main tube 370 has a first pivot mount 375 attached at a first or outer end. The user engaging handles 372 have an angled step that places the outer ends wider than the lower, inner ends. This design allows multiple gripping positions for the user's hands. A connecting bracket 376 is located at the lower ends of the handles 372 and is pivotally connected to the main arm 370 at first pivot mount 375 for rotation about pivot axis 378. This connection enables the user engaging handles to self-align to the user during the exercise and automatically adjust to the user's arm length. A pair of mounting brackets (not visible in the drawings) project outward from the main tube near the second end of the main tube or arm 370. The ROM adjuster 374 comprises a round cam which is pivotally mounted together with the mounting brackets on the end of main arm 370 to the cam mounting pivot brackets 362 on the user support for rotation about pivot axis 400. The ROM adjuster cam 374 has spaced adjustment holes around its perimeter, and an adjuster pin or pull pin 379 is mounted approximate the second end of exercise arm main tube 370 for selective engagement in the cam adjustment holes to secure the exercise arm at a selected position around cam 374, depending on the exercise to be performed. This arrangement is designed to provide bi-directional exercise movement. A cam lever arm 380 pivotally associated with the cam 374 has a pulley 382 mounted on is outboard edge. As noted above, the connecting link in this embodiment comprises a pulley and cable system. The connecting link pulley and cable system 355 has a first cable or flexible line 385 attached to the upright tube 356 of the user support at anchor 386 and then reeved around a pulley 388 mounted on a link connecting pivot mount 390 on the main frame upright 265. The cable 385 is then reeved around a pulley 392 mounted on user support upright tube 356 at a location above the cable attachment point or anchor 386. The cable is then reeved around the pulley 382 located on the outer edge of cam lever arm 380 before finally attaching to cam 374. The user support 352 is linked to the weight stack by a load-bearing cable 394 which extends from an anchor or attachment point 395 on the seat support 364 around a first pulley 396 on main frame base section 264, then around a pulley 398 on the underside of seat support 364 forward of anchor 395, and finally around pulley 399 on base section 264, before linking to the weight stack 260 through guide tube 266 in any suitable manner. FIGS. 20, 22A, and 23A illustrate the machine 350 configured for performing a biceps curl exercise, with a user 80 shown seated on the machine in FIG. 23A. In order to perform this exercise, the exercise arm assembly 354 is positioned as indicated in FIGS. 20, 22A and 23A, with the main arm 370 extending downward and the handles 372 pivoted into a generally upright, slightly rearward inclined orientation. To perform a biceps curl exercise, the user 80 sits on the seat, places their feet on the foot rests 358 and rests their upper arms on the arm support pad 360. This places the user in a generally upright orientation. They then adjust the exercise arm to extend downward, by pulling lock pin or pull pin 379 out of the aligned opening in cam or ROM plate 374, rotating the exercise arm assembly to the desired start position of FIG. 23A, and then releasing the pin to re-engage in another opening in the cam or ROM plate. The user 80 then grabs the user engaging handles 372 with their arms extending straight and starts the exercise movement by pulling the handle upward, towards their head. This movement causes the exercise arm, cam and cam lever arm to pivot about their connection to the user support at pivot point 400, which pulls the connecting link cable 385 as it wraps around the cam. This causes the user support to pivot about its connection to the main frame, tilting forward and pulling the load bearing cable 394. The rotation continues until the finish position of FIGS. 21, 22B and 23B is reached, with the user's arms bent and their hands adjacent their head. FIGS. 24, 26A and 27A illustrate the start position for a triceps extension exercise while FIGS. 25, 26B and 27B illustrate a finish position for this exercise, with a user 80 shown on the machine performing the exercise in FIGS. 27A and 27B. To perform a triceps extension exercise the user simply adjusts the exercise arm to extend upward as illustrated in FIGS. 24, 26A and 27A, using the ROM adjuster mechanism, then grabs the user engaging handles 372 with their arms bent upwardly and rearward, as in FIG. 27A. User 80 starts the exercise movement by pushing the handles 372 downward, away from their head. This movement causes the exercise arm 370 and cam 374 to pivot about pivot axis 400 at their connection to the user support, which pulls the connecting link cable as it wraps around the cam, all of which causes the user support 352 to rotate and pull on load-bearing cable 394. During this movement, cam lever arm 380 does not rotate with the cam. In the exercise finish position of FIG. 27B, the user has their arm extending straight out in front, and the user support seat has moved from a generally horizontal to a forward inclined orientation, and the user moves from upright to a slight forward lean. The same user support movement with the four-bar linkage and theoretical pivot are present on this machine as described above in connection with the embodiment of FIGS. 15 to 19, and this movement does not change the position of the user on the user support. Through out the entire “explosive” movement, the user is in a stabilized position with their feet and upper torso supported. This stabilized position provides a strict exercise movement by reducing or eliminating any involvement of other muscle groups and focusing effort just on the biceps or triceps depending on the chosen exercise. FIGS. 28 to 34 illustrate a triceps extension exercise machine 450 according to another embodiment. This machine is similar to the embodiment of FIGS. 9 to 14, and like reference numerals have been used for like parts as appropriate. The main difference between this machine and the machine 180 of FIGS. 9 to 14 is the exercise arm and connecting link arrangement, which puts the exercise arm in the proper start position for a triceps extension exercise, as discussed in more detail below, and links the exercise arm movement to the user support so as to produce a similar rearward rocking motion to that of machine 180 even though the exercise arm rotates in the opposite direction. In machine 450, the starting position places the user in a slightly reclined orientation in the start of the exercise (see FIGS. 33A and 34A) and finishes with them in a substantially reclined orientation (see FIGS. 33B and 34B). Machine 450 has a main frame 182, a user support 184 pivotally mounted on the main frame by means of a pivot bracket 185, an exercise arm assembly 452 pivotally mounted on the user support, a connecting link assembly 454 pivotally connecting the exercise arm assembly to the main frame, and a weight stack 190 housed in a vertical weight stack support frame 192 for providing exercise resistance. The weight stack 190 is linked to the user support by a cable and pulley linkage, part of which is visible in the drawings. In this embodiment, as in the machine of FIGS. 9 to 14, the main frame has a base section 194 for engaging the floor and an upright tube 195 located at the rearward end of the base section. A stand-off tube 200 is mounted at an intermediate position on rear upright 195 and has a pivot mount 185 associated with its outer end. The user support 184 has a generally L-shaped seat support tube or frame with foot rests 206 mounted at the end of horizontal leg 208. An adjuster tube 210 is vertically mounted on horizontal leg 208 between the foot rests 206 and the bend in the L shape, and is designed for telescopic adjustment with seat post 212 on which seat pad 214 is mounted. This arrangement accommodates users of different heights by varying the distance between the seat and the user engaging handles of the exercise arm assembly 452. Seat support tube 205 is pivotally attached to pivot bracket 185 via pivot mount 207 for rotation about user support pivot axis 218. A back pad 215 is mounted on the vertical leg 216 of the L-shaped seat support tube, just above pivot axis 218. A pair of downwardly angled arm supports 220 with arm support pads 222 mounted at their respective first ends are fixedly mounted to the upper portion of vertical leg 216 by their respective second ends. A stand-off tube 230 with a second pivot connection is attached to the back side of the vertical leg of the seat support tube, at a location between first pivot connection 218 and the attachment point for arm supports 220. The handle portions of the exercise arm assembly 452 are identical to those of the embodiment of FIGS. 9 to 14, and like reference numerals have been used for these parts. The exercise arm assembly 452 comprises a generally U-shaped main tube or arm 455 and a pair of user engaging handle arms 225. The main tube 455 has a pivot mount 223 attached at each end of its legs and a pair of connecting brackets 456 located at the central web of the U-shape. The brackets 456 are pivotally mounted on a pivot mount 457 on stand-off 230 on the user support upright leg 216 for rotation about exercise arm pivot axis 458. The two user engaging handle arms 225 are of general “L” shape and have a universal pivot joint 235 associated with the end of their long leg attached to main tube 455 via pivot mount 223. A hand grip 226 for engagement by the user is telescopically mounted over the short leg of each handle arm 225. The telescopic mounting is designed to provide rotational movement for the hand grips on handle arms 225. The universal pivots are designed to enable the user engaging handle arms to self-align to the user during the exercise and automatically adjust to the user's hand position by providing minor adjustments in width positioning and wrist pronation/supination. The connecting link 454 comprises a pair of generally L-shaped plates 460 having generally rounded edges. One end of each plate is pivotally mounted on pivot mount 237 at the end of main frame upright 195 for rotation about pivot axis 238. The second end of each link plate 460 is pivotally attached to exercise arm connecting brackets 456 for rotation about a second pivot axis 462 which is spaced from the first exercise arm pivot axis 458. It can be seen by comparison of FIG. 33A with FIG. 13A that the exercise arm connecting brackets 456 and connecting link 454 in this embodiment are of similar shape to connecting brackets 228 and connecting link 188 of machine 180, but are inverted relative to the connecting brackets and connecting link in machine 180. Additionally, the exercise arm 455 is rotated through ninety degrees relative to the orientation of exercise arm 224 in machine 180 of the third embodiment. This means that, in the start or rest position of FIGS. 28, 29, 31, 33A and 34A, the opposite side portions of arm 455 project forward from link 456 on opposite sides of back rest 215, instead of extending straight down behind the seat as in machine 180. This means that handle arms 225 are oriented generally upward in the start or rest position. The connecting link pivot axis 462 is also positioned differently relative to the exercise arm pivot axis 458 on the user support. In this design the user support is pivotally mounted to the main frame via the user support pivot mount 185. The exercise arm is pivotally mounted to the user support by pivotally attaching a first pivot mount of connecting brackets 456 to a pivot connection on the seat support stand-off 230. The connecting link pivotally joins pivot mount 237 on the main frame with a second pivot mount on connecting brackets 456. In order to perform the exercise, the user 80 sits on the seat with their back against the back pad 215, upper arms against the arm support pads 222 and feet on the foot rests 206. This places the user in a slightly reclined starting position. The user then grabs the user engaging hand grips 226 with their arms bent at the elbow and the handle arms 225 extending generally upwardly at a slight rearward angle, as illustrated in FIG. 34A. The user starts the exercise movement by pushing the handles forward and downward. In this design there is no pivot point for the user to align their elbow with. The universal connection 235 on the user engaging handle arms compensates for this and automatically adjusts to the user arm length and hand position. This movement causes the exercise arm to pivot about its connections to both the user support and the connecting link at pivot axes 458 and 462. This causes the user support 184 to be pulled rearward, rotating about pivot axis 218 at its connection to the main frame. This pivotal action is designed to reorient the user's position from a slight recline to a substantial recline and duplicate the motion of “cheating” or explosively throwing the weights. This movement is done without changing the position of the user on the user support. Throughout the entire movement the user is in a stabilized position with their feet and upper torso supported. This stabilized position provides a strict exercise movement by preventing the involvement of other muscle groups and focusing effort just on the triceps. As in previous embodiments, the gravitational center line (vertical line extending through user support pivot axis 218) is positioned such that portions of the combined weight of the user and user support are located on both sides of the gravitational center line throughout the exercise movement. In the above embodiments, the seat and arm support travel together to keep the user in the same position throughout the exercise motion. The user does not have to worry about balancing on a moving platform or pad. The user is placed in an exercise alignment from start to finish. The combined exercise arm and user support movement provide a self-aligning exercise motion that allows the user to achieve a full range of exercise motion and combines traditional exercise machines with free weight movements. By linking movement of the user support to movement of the exercise arm and positioning the user support pivot so that the combined weight of the user support and user is distributed on both sides of the gravitational centerline, the user support provides a counter-balancing effect on the exercise arm as it moves and its weight is re-distributed. This balanced weight distribution positions a portion of the user and user support on each side of the gravitational centerline in both the start and finish positions. As the exercise arm is moved, a portion of this combined weight passes through the gravitational centerline, re-distributing the weight. This re-distribution is gradual and continuous throughout the exercise motion and is not noticed by the user. In some of the above embodiments, a four-bar pivot system with a theoretical pivot is used for supporting the user support on the main frame. This arrangement takes the movement pattern of a single point pivot that might normally be located in an area impossible to access due to either structural or user interference and places the pivoting linkage beneath the user support and out of the way of the exercise movement. Without a four-bar pivot system, the desired combined exercise arm and user support movement may not be possible in some machine designs. In other embodiments described above, a single pivot mount connects the user support to the main frame and provides the desired movement of the user support. The rocking movement of the user support can make the exercise more fun to perform. Repetitious exercise movement can be tedious and boring. By adding motion to the user support, performing the exercise may be enjoyable and the user's interest in their workout may increase. This is a benefit to both the individual user, who may be motivated to exercise more regularly, and the fitness facility, where retention of members is a primary objective. In the above embodiments, the weight stack and frame can be positioned on either side of the main frame and user support, as desired. The guide tube and connecting rod between the main frame and weight stack frame are releasably connected to one or both frames, and can be removed to allow the weight stack frame to be reversed and placed on the opposite side of the machine. The guide tube and connecting rod are then re-attached and the cable and pulley linkage re-connected. It should be understood that all the different elements used in the various embodiments may be mixed and interchanged with one another. The arm pads and/or back pad could be made adjustable; various types of user engaging handles could be used; the exercise arm could be unidirectional or bi-directional and may be a rigid exercise arm or a flexible line; the connecting links could be made adjustable, solid links could be replaced with flexible ones; and the connecting links could be made to push or pull to urge rotation of the user support. Any of the various designs could have the resistance associated with any of the moving parts (user support, exercise arm or connecting link). It should also be noted that different types and forms of components could be used in the above embodiments without affecting the scope of this invention. Cables could be replaced with belts, ropes, chains or the like, pulleys replaced with sprockets, and tubes could be replaced with solid rods or bars. The arm rest, back pad (where present) and/or foot rest could be made adjustable. The foot rest can travel with the user support or be fixed to the frame. Other types of resistance know to the art could by used instead of the weight stack such as weight plates, hydraulic, pneumatic, electro-magnetic or elastic band resistance. The above description of the disclosed embodiments is provided to enable any person skilled in the art to make or use the invention. Various modifications to these embodiments will be readily apparent to those skilled in the art, and the generic principles described herein can be applied to other embodiments without departing from the spirit or scope of the invention. Thus, it is to be understood that the description and drawings presented herein represent a presently preferred embodiment of the invention and are therefore representative of the subject matter which is broadly contemplated by the present invention. It is further understood that the scope of the present invention fully encompasses other embodiments that may become obvious to those skilled in the art and that the scope of the present invention is accordingly limited by nothing other than the appended claims. 1. An arm exercise machine for performing isolation arm exercises, comprising: a main frame having a front end and a rear end; a user support pivotally mounted relative to the main frame to support a user in an exercise position facing the front end of the main frame and moving between a start position and an end position during an exercise movement, the user support having a primary support portion and at least one secondary support portion which are adapted to support spaced positions on a user's body when the user is supported in the exercise position on the user support and which move together throughout an exercise movement; at least one user engagement device movably mounted relative to the main frame and moving between a start position and an end position during an exercise movement, the user engagement device defining an arcuate exercise path corresponding to an isolation arm exercise and having a user engaging portion which is adapted to be engaged by a user positioned on the user support to move the user engagement device in the isolation arm exercise path throughout an entire exercise movement; the user engaging portion of the user engagement device being positioned forward of at least one of said primary and secondary support portions at least in the start position for an isolation arm exercise; a connecting link which links movement of the user engagement device to movement of the user support; and a load which resists movement of at least one of the user support, user engagement device, and connecting link. 2. The machine of claim 1, wherein the primary support portion of the user support comprises a seat portion which is adapted to support a user in a generally upright seated position at the start of an exercise. 3. The machine of claim 2, wherein the secondary support portion comprises a backrest portion which is adapted to be engaged by the back of a user seated on the user support and which moves together with the seat portion throughout the exercise movement. 4. The machine of claim 3, wherein the user support further comprises a footrest portion which is adapted to be engaged by the feet of a user seated on the user support and which moves together with the seat and back rest portions throughout the exercise movement. 5. The machine of claim 2, wherein the seat portion is reclined rearward relative to the start position in the end position of the user support. 6. The machine of claim 2, wherein the seat portion is inclined forward relative to the start position in the end position of the user support. 7. The machine of claim 1, wherein the secondary support portion comprises left and right arm rest portions adapted to be engaged by parts of the respective left and right arms of a user when the user is positioned in an exercise position on the user support and is moving the user engagement device in the isolation exercise path during an arm exercise. 8. The machine of claim 7, further comprising a single arm support pad located at a forward portion of the user support, the arm support pad having left and right side portions comprising said left and right arm rest portions. 9. The machine of claim 1, wherein the user engagement device is linked to the user support to the rear of the primary support portion and has first and second side portions on opposite sides of the user support the user engaging portion comprising a first handle located on the first side portion and a second handle located on the second side portion. 10. The machine of claim 1, wherein the primary and secondary support portions are fixed relative to one another and move together in the same relative orientation to one another throughout the exercise movement. 11. The machine of claim 2, wherein the secondary support portion comprises a leg support. 12. The machine of claim 1, wherein the user engagement device comprises at least one exercise arm movably mounted relative to the main frame for movement between a start position and an end position during an exercise movement, the user engaging portion comprising at least one handle which is adapted to be engaged by a user positioned on the user support, the handle positioned in a first position at the start of the isolation exercise movement and a second position at the end of the isolation exercise movement, the first position of the handle defining a predetermined starting orientation of the user's arm at the start of an isolation arm exercise. 13. The machine of claim 12, wherein the exercise arm has a main arm portion which is pivotally linked to the user support for rotation about a first arm pivot axis, and at least one handle portion associated with the main arm portion. 14. The machine of claim 13, wherein the exercise arm is bidirectional. 15. The machine of claim 1, further comprising a user support pivot mount comprising a four bar linkage between the user support and main frame, the four bar linkage configured to produce pivotal movement of the user support about a predetermined theoretical pivot axis. 16. The machine of claim 1, wherein the connecting link has a first pivot connection to the user engagement device and a second pivot connection to the main frame. 17. The machine of claim 1, wherein the connecting link comprises a multi-part pivot linkage between the user support, main frame, and user engagement device. 18. The machine of claim 1, wherein the connecting link is a flexible link. 19. The machine of claim 1, wherein the user engagement device is a flexible line. 20. An arm exercise machine for performing isolation arm exercises, comprising: a main frame having a front end and a rear end; a user support pivotally mounted relative to the main frame which is adapted to support a user in an exercise position, the user support moving between a start position and an end position during an exercise movement and having a primary support portion and at least one secondary support portion which are adapted to be engaged by spaced positions on a user's body when positioned on the user support and which move together throughout an exercise movement; a user engagement device movably mounted relative to the main frame and having first and second side portions positioned on opposite sides of the user support, a first handle located on the first side portion and a second handle located on the second side portion which are adapted to be engaged by a user's hands, the user engagement device being adapted to enable user defined movement of the handles in an isolation arm exercise path when the user is positioned on the user support; the first and second side portions being configured for movement of the handles in the isolation arm exercise path which requires rotational movement of only a lower part of each of the user's arms about a single arm joint when the user's hands are engaging the handles; a connecting link which links movement of the user engagement device to movement of the user support whereby movement of the handles in an isolation arm exercise path from a first to a second position is translated into movement of the user support from the start position to the end position and the exercise movement corresponds to an isolation exercise throughout the entire user engagement device movement; and a load which resists movement of at least one of the user support, user engagement device, and connecting link. 21. The machine of claim 20, wherein the connection between the user engagement device and the user support is a pivotal connection. 22. The machine of claim 20, wherein the user engagement device is a flexible line. 23. The machine of claim 20, wherein the first and second side portions and handles are configured for three dimensional movement of the user's hands during an exercise. 24. The machine of claim 20, wherein the user support is pivotally mounted relative to the main frame for rotation about a user support pivot axis defining a vertical gravitational center line of the pivotal movement of the user support, the user support pivot axis being positioned at a predetermined location such that portions of the combined weight of the user and user support are distributed on each side of the gravitational center line at the start and end of the exercise movement. 25. The machine of claim 24, wherein more of the combined weight is located forward of the gravitational center line at the start of the exercise movement than at the end of the exercise movement. 26. The machine of claim 24, wherein more of the combined weight is located forward of the gravitational center line at the end of the exercise movement than at the start of the exercise movement. 27. The machine of claim 20, wherein the primary support portion comprises a seat pad and there are at least two secondary support portions spaced from the seat pad and which move together with the seat pad throughout an exercise movement. 28. The machine of claim 27, wherein the secondary support portions comprise a back pad and a foot rest. 29. The machine of claim 28, further comprising a head support pad above the back pad.
7,896
https://github.com/digital-asset/daml/blob/master/daml-lf/data/src/main/scala/com/digitalasset/daml/lf/data/Trampoline.scala
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
2,023
daml
digital-asset
Scala
Code
72
195
// Copyright (c) 2023 Digital Asset (Switzerland) GmbH and/or its affiliates. All rights reserved. // SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 package com.daml.lf package data import scala.annotation.tailrec // Trampolines for stack-safety private[lf] object Trampoline { private[lf] sealed trait Trampoline[A] { @tailrec final def bounce: A = this match { case Land(a) => a case Bounce(continue) => continue().bounce } } final case class Land[A](a: A) extends Trampoline[A] final case class Bounce[A](func: () => Trampoline[A]) extends Trampoline[A] }
18,372
https://github.com/racker/omnibus/blob/master/source/ruby-1.9.2-p180/version.c
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
2,016
omnibus
racker
C
Code
233
1,373
/********************************************************************** version.c - $Author: nobu $ created at: Thu Sep 30 20:08:01 JST 1993 Copyright (C) 1993-2007 Yukihiro Matsumoto **********************************************************************/ #include "ruby/ruby.h" #include "version.h" #include <stdio.h> #define PRINT(type) puts(ruby_##type) #define MKSTR(type) rb_obj_freeze(rb_usascii_str_new(ruby_##type, sizeof(ruby_##type)-1)) #ifndef RUBY_ARCH #define RUBY_ARCH RUBY_PLATFORM #endif #ifndef RUBY_SITEARCH #define RUBY_SITEARCH RUBY_ARCH #endif #ifdef RUBY_PLATFORM_CPU #define RUBY_THINARCH RUBY_PLATFORM_CPU"-"RUBY_PLATFORM_OS #endif #ifndef RUBY_LIB_PREFIX #ifndef RUBY_EXEC_PREFIX #error RUBY_EXEC_PREFIX must be defined #endif #define RUBY_LIB_PREFIX RUBY_EXEC_PREFIX"/lib/ruby" #endif #ifndef RUBY_SITE_LIB #define RUBY_SITE_LIB RUBY_LIB_PREFIX"/site_ruby" #endif #ifndef RUBY_VENDOR_LIB #define RUBY_VENDOR_LIB RUBY_LIB_PREFIX"/vendor_ruby" #endif #define RUBY_LIB RUBY_LIB_PREFIX "/"RUBY_LIB_VERSION #define RUBY_SITE_LIB2 RUBY_SITE_LIB "/"RUBY_LIB_VERSION #define RUBY_VENDOR_LIB2 RUBY_VENDOR_LIB "/"RUBY_LIB_VERSION #define RUBY_ARCHLIB RUBY_LIB "/"RUBY_ARCH #define RUBY_SITE_ARCHLIB RUBY_SITE_LIB2 "/"RUBY_SITEARCH #define RUBY_VENDOR_ARCHLIB RUBY_VENDOR_LIB2 "/"RUBY_SITEARCH #ifdef RUBY_THINARCH #define RUBY_THIN_ARCHLIB RUBY_LIB "/"RUBY_THINARCH #define RUBY_SITE_THIN_ARCHLIB RUBY_SITE_LIB2 "/"RUBY_THINARCH #define RUBY_VENDOR_THIN_ARCHLIB RUBY_VENDOR_LIB2 "/"RUBY_THINARCH #endif const char ruby_version[] = RUBY_VERSION; const char ruby_release_date[] = RUBY_RELEASE_DATE; const char ruby_platform[] = RUBY_PLATFORM; const int ruby_patchlevel = RUBY_PATCHLEVEL; const char ruby_description[] = RUBY_DESCRIPTION; const char ruby_copyright[] = RUBY_COPYRIGHT; const char ruby_engine[] = "ruby"; VALUE ruby_engine_name = Qnil; const char ruby_initial_load_paths[] = #ifndef NO_INITIAL_LOAD_PATH #ifdef RUBY_SEARCH_PATH RUBY_SEARCH_PATH "\0" #endif RUBY_SITE_LIB2 "\0" #ifdef RUBY_SITE_THIN_ARCHLIB RUBY_SITE_THIN_ARCHLIB "\0" #endif RUBY_SITE_ARCHLIB "\0" RUBY_SITE_LIB "\0" RUBY_VENDOR_LIB2 "\0" #ifdef RUBY_VENDOR_THIN_ARCHLIB RUBY_VENDOR_THIN_ARCHLIB "\0" #endif RUBY_VENDOR_ARCHLIB "\0" RUBY_VENDOR_LIB "\0" RUBY_LIB "\0" #ifdef RUBY_THIN_ARCHLIB RUBY_THIN_ARCHLIB "\0" #endif RUBY_ARCHLIB "\0" #endif ""; void Init_version(void) { rb_define_global_const("RUBY_VERSION", MKSTR(version)); rb_define_global_const("RUBY_RELEASE_DATE", MKSTR(release_date)); rb_define_global_const("RUBY_PLATFORM", MKSTR(platform)); rb_define_global_const("RUBY_PATCHLEVEL", INT2FIX(RUBY_PATCHLEVEL)); rb_define_global_const("RUBY_REVISION", INT2FIX(RUBY_REVISION)); rb_define_global_const("RUBY_DESCRIPTION", MKSTR(description)); rb_define_global_const("RUBY_COPYRIGHT", MKSTR(copyright)); rb_define_global_const("RUBY_ENGINE", ruby_engine_name = MKSTR(engine)); } void ruby_show_version(void) { PRINT(description); fflush(stdout); } void ruby_show_copyright(void) { PRINT(copyright); exit(0); }
28,403
US-201314774876-A_2
USPTO
Open Government
Public Domain
2,013
None
None
English
Spoken
1,276
1,473
7. The method according to claim 6, wherein the step of determining the plurality of relative angles between the mobile terminal and the two anchor nodes according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna comprises: determining, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, a first group of relative angles between the mobile terminal and the two anchor nodes, wherein the relative angles comprise: a first relative angle between the mobile terminal and a first anchor node, and a second relative angle between the mobile terminal and a second anchor node; determining, according to the signal strength of an antenna group consisting of the first antenna and the second antenna after each rotation of the mobile terminal, a second group of relative angles, a third group of relative angles and a fourth group of relative angles, wherein the mobile terminal is rotated for three times, and is rotated by 90 degrees each time. 8. The method according to claim 7, wherein the step of determining, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, the first group of relative angles between the mobile terminal and the two anchor nodes comprises: determining, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, a first group of first relative angles between the first anchor node and the mobile terminal; determining, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, a first group of second relative angles between the second anchor node and the mobile terminal. 9. The method according to claim 8, wherein after determining, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, the first group of second relative angles between the second anchor node and the mobile terminal, the method further comprises: determining the location of the mobile terminal according to the first relative angles and the second relative angles. 10. The method according to claim 8, wherein the operation of determining the location of the mobile terminal according to the plurality of relative angles with the two anchor nodes comprises: respectively selecting two relative angles with the strongest strength of the first signal or the second signal received by the two anchor nodes; determining the location of the mobile terminal according to the two relative angles. 11. The method according to claim 5, wherein the relative angles are in a linear relation with ratio of the strength of first signal received from the first antenna to the strength of the second signal received from the second antenna. 12. The method according to claim 11, wherein a calculation formula of the relative angles φ is as follows: ${\phi = {\frac{{RSSI}_{A}}{{RSSI}_{B}}k}},$ where RSSI_(A) is the strength of the first signal received from the first antenna, RSSI_(B) is the strength of the second signal received from the second antenna, and k is a natural number. 13. A locating device, comprising: a first determining module, configured to determine, according to the strength of a first signal received by a plurality of anchor nodes and transmitted by a first antenna of a mobile terminal, and the strength of a second signal transmitted by a second antenna, a plurality of relative angles between the mobile terminal and the plurality of anchor nodes, wherein there is an overlap between the coverage of the first antenna and that of the second antenna; a second determining module, configured to determine a location of the mobile terminal according to the plurality of relative angles with the plurality of anchor nodes. 14. The device according to claim 13, wherein the first determining module is further configured to determine, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, a plurality of relative angles between the mobile terminal and two anchor nodes; the second determining module is further configured to determine the location of the mobile terminal according to the plurality of relative angles with the two anchor nodes. 15. The device according to claim 14, wherein the first determining module comprises: a determining unit, configured to determine, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, a first group of relative angles between the mobile terminal and the two anchor nodes, wherein the relative angles comprise: a first relative angle between the mobile terminal and a first anchor node, and a second relative angle between the mobile terminal and a second anchor node; the determining unit is further configured to determine, according to the signal strength of an antenna group consisting of the first antenna and the second antenna after each rotation of the mobile terminal, a second group of relative angles, a third group of relative angles and a fourth group of relative angles, wherein the mobile terminal is rotated for three times, and is rotated by 90 degrees each time. 16. The device according to claim 15, wherein the determining unit comprises: a first determining sub-unit, configured to determine, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, a first group of first relative angles between the first anchor node and the mobile terminal; a second determining sub-unit, configured to determine, according to the strength of the first signal transmitted by the first antenna and the strength of the second signal transmitted by the second antenna, a first group of second relative angles between the second anchor node and the mobile terminal. 17. A device for determining an angle between a mobile device and an anchor node, comprising: a third determining module, configured to determine the strength of a first signal transmitted by a first antenna of the mobile terminal; a fourth determining module, configured to determine the strength of a second signal transmitted by a second antenna of the mobile terminal, wherein there is an overlapped between the coverage of the second antenna and that of the first antenna; a fifth determining module, configured to determine, according to a linear relation of a ratio of the strength of the first signal to the strength of the second signal, a relative angle between the mobile terminal and the anchor node. 18. The device according to claim 17, wherein the fifth determining module determines the relative angle φ according to the following formula: ${\phi = {\frac{{RSSI}_{A}}{{RSSI}_{B}}k}},$ where RSSI_(A) is the strength of the first signal received from the first antenna, RSSI_(B) is the strength of the second signal received from the second antenna, and k is a natural number. 19. The method according to claim 6, wherein the relative angles are in a linear relation with ratio of the strength of first signal received from the first antenna to the strength of the second signal received from the second antenna. 20. The method according to claim 7, wherein the relative angles are in a linear relation with ratio of the strength of first signal received from the first antenna to the strength of the second signal received from the second antenna..
35,946
neuesvollstndige00kalt_2
French-PD-diverse
Open Culture
Public Domain
1,837
Neues vollständiges wörterbuch der französischen und deutschen sprache
Kaltschmidt, Jacob Heinrich, 1800-1872. [from old catalog]
German
Spoken
7,476
18,890
einheit Saab, q. einem; an Sotb legen, enten, überschreiten; feinblick angesehen; ßg. antworten; gemeinsam v.n.Ça., dans anlangen; (de) einju gelangen, einju kommen; par l'avant, mit zwei Bettbeilern aufeinandersetzen; un liegen, einem Ritter beifallen; -l'enne mi, ben feinblick angesehen; un vaisseau, an Sotb eine Sache fallen; eine roche, an einen Felsen liegen; eine Frage, eine Seite in Streitigungen gutgesetzten; nous n'avons pointed tlän mächtig antworten. Abordeur, m., enten, m.; . Anspähen (anstreifen). [net, m. pl. Aborigines, m. pl. Ursprungs. Abnormalität, ?n. Eintreffen! Abnormal, v. a. lieb Eintreffen betragen; Abo 3 Ängstlich beisammen; Gibt fein, leise in, aufgeben (von Gefühlen); an nichts, auf nichts denken; in Pointe, in eine Bühne auslaufen; à la paix; auf ben sitzen abwechseln; das Chamabo, an einem Marais, bieß Selb fallen an einen Sumpf; a quoi aboutit das alles? Wohl bientôt Abstand an sich; Aboutissement, s. pl. Eintreffen, pl.; von einem Feld, ich Eintreffen eine Stelle; ßg. die Tragende und von einer Sache, der Umstände saß. Aboutissant, ante, a. an Eintreffen; anspähen, Eintreffen; Abstimmung, m. angefixte Stelle; von einem Abfall, bieß Stelle (.), habe Schlüssel (7i.) eine Öffnung. Abstummung, «rf. an Überraschung, die Stelle anfangen an. Abstimmung, ante, a. betragen. Abwehr, f. Abwehren. Abwehren, Ü. w. (k püttet gegen q.) bellen, anbellen; ßg. nach q., je manchen gespürt, gespürt; nach qc, nach einiger Zeit begleitet, festsetzen; -nach einer Succession, jetzt keine Gebärde folgen; an der Münze, ben hörbar anbellen. A boire, m. Câbler, m.; Cog. ein Gedachter, fa. ungelöst. Prophetet, atmet, rechtest, m.; Cog. Scheu, m.; Schein, n. Abortif,ive, a. untypikal, unregelmaßig, harmlos, sich abtönen; (Remed.) bei Sterbende abzutreiben; (But.) taub, unstudiert. Abot, m. (Econ.) Springfeil, etc., Springzeit, m. Abouchement, m. Entleibung, S. Entleibung, n. Aboucher, v. a. Entleibung aufteilen, feine Teile vermischen; q. sich mit jemand besprechen; beim Seiten zusammenfügen. s', (avec q.) st. bestreiten; zusammen fallen (wie Seiten). Aboucher, m. ein fester Schritt, bald nach dem Bectangent gelangt. Abouement, m. (Men.) Gebäck legen. Abouffer, v. a. atmepaßend toten; v. i. atemlos machen. Abougrir, v. i. Teufel, nicht geeignet; du bois, zum Seitendach untauglich. Abouement, Abouement, n. Gebäck legen (bei Zweyteiden), n. Abouquer, v. a. Neues auf altes Gebäck. Simmetall, n. Aboute, m. ein haltloser Schritt. Abouter, v. i. an einem Standen haltlos Abouter, v. i. mit den Seiten zusammen laufen (z. B. Schwungübel). Abouter, v. i. mit Stücken zusammenfügen. Aboutir, n. a qc, st. Etüsten, bei etwas geben, entlehnen, ausstellen, auf etwas laufen, ausgeben; st. auf etwas baar laufen, füßt mit etwas zusammenfassen; zum Schwung haben; ausgestellt. [Seite.] Abraquer, v. i. (Mon.) Stab, ti. Vollstreckung. Abraquer, v. i. (Mar.) mit Stücken einander zusammenfassen. About, n. (Mon.) Stab, ti. Vollstreckung. Abouquer, v. i. (Mar.) mit Stücken einander zusammenfassen. Abrider, v. i. (Mur.) abhängig (ein Seil). [Senkrecht.] Bedauer, m. (Mon.) Vollstreckung, ti. Abstufung, Stufe. Abrasion, (Méd.) – Caused by rubbing or wearing away. Abraxas, Abrac, n. – A genus of star-like moths, with orange or yellow wings and heads. Abrégé, m. – A shortened version, especially of a text. Abréger, (abrégeons; j’abrégeais; j’abrégeai; abrégeant) – V. a. To shorten; to make concise. Abrèvement, m. – A shortened form or version. Abroner, v. a. – To wash away; to wipe off. Abreuver, v. a. – To water; to moisten. Abreuvement, m. – A small amount of water; a sip. Abri, m. – A shelter; a refuge. Abriter, v. a. – To shelter; to protect. Abriége, v. a. – To shorten; to abbreviate. Abrut, m. – A place where wood is stored. Abrutier, v. a. – To clear away; to remove. Abrutierer, v. a. – To clear away; to remove. Abrus, m. – A bushel measure, equal to about 2.5 cubic feet. Abrutiser, v. a. – To blunt; to dull. Abrutissement, m. – The act of blunting or dulling. Abrutissement, m. – The act of blunting or dulling. Abrutissement, m. – The act of blunting or dulling. Abrus, m. – A small red seed pod, usually crimson, from which the string comes. Abrut, m. – A place where wood is stored. Abrutier, v. a. – To clear away; to remove. Abrutierer, v. a. – To clear away; to remove. Abrut, m. – A small red seed pod, usually crimson, from which the string comes. Abrut, m. – A place where wood is stored. Abrutier, v. a. – To clear away; to remove. Abrutierer, v. a. – To clear away; to remove. Abrut, m. – A small red seed pod, usually crimson, from which the string comes. Abrut, m. – A place where wood is stored. Abrutier, v. a. – To clear away; to remove. Abrutierer, v. a. – To clear away; to remove. Abri CO té, ?«. iiîgerverte SIfrU f pfetiferne, 7/î. 7/. [tn. Abricotier, ?«. 5li?rif ofenbaum, Abri CO tin, 7«. %x'ù^aifxiîi>^in haum, m. [flanb, ?/?. Abriment, 77?. (Gard.) Sd{)u^= Abriter, v. a. (Mar.) tor bem 5Sinbc uiib SSctter bebefen j unter ®ûd) tïingen; abrité, abrié, abréyé, a. torbemîBinbe ôefd)uçtj voile -ée, te bersteê,l)ebib(ie9enbeê,l)ecoImetea Seö«^ Abri! i. (Mar.j DorWarte ! A b r i V e n t, 77t. SBetterbûcl), n. Abriver, v. 7J. (Mar.) atië ganb fn^reit. [îtH^affung,./. Abrogation, 7 (Jur.j Siuf ^ebung, Abroger, u. «. oufl>eben, ûl)= fd)affen. s'-, jîd^ »on felt^ft aufgeben. A b r o h a n i, 771. eine Strt 9)îu(Telin. A b r o m e, 771. (Bot.) Sitrcma, n. Abronia, /ein Stergetvac^e o.'ixl Gluifomten. [©tûbtvurj,/ A b r o t o n e, / (Bot.; (£d)ïo^»urj, A b r o t o n e, m. e.iîoradenart. Abrouti, ie, a. »on jungen a3rtu= men, bereti Atipë^jen baë SSicï) abôefref= fen :f>ût. [fen, Sttweiben, n. A b r o t i s s e m e n t, 771. W:xt Abriipt, e, ß. untpriereitet; ab» ôeï>rcc[)en. [/ A b r o t i p t i o n, 771. (Chem.)itî)re*ttn3 ex Abrupto, ad. ^Ip^litï), uti= »çrtereitet. [ungepaarte èlatte^en. Abrate, a. (Bot.) gefiebert ofcne Abrutir, !;, a. bumm , jum 2}ieï>e machen, s'-, bumm, jum SBief^e werben. Abrutissement, 771. t;ieï>ifd^e Sumnil^eit, / im. A bru tisseur, m. SBerbummer, Abscisse, / l^ixX ton ber S(c()fe tili er frummen ginie, m. Abscission, / SîDeôf({)neiben, SJbféiieiben, n. A b s c o n s, e, änderungen, gefteim. Absence, / S{bttefenï;eit, /.; faire de fréquentes -s, oft rtîMoefenb feçn; sotitTrir de 1' deqn., eincë Sit» wefenl^eit fdjmerjHd) em^^finben; les peines de W , bie Cualcn ber îTren^ wxa,; fig. -d'esprit, @cifte?abtvefcn beit, Serftreuung; être sujet à des -s il'esprit, oft oeifîeêabtoefenb (el)n; 1' du calice, ber UJla«âel b. î<(umenîet(ï>cê. Absent, e,«. abwefcnb. Al)sens, 1)1. Sittvefenbc ; on oublie aisément les -s, tnan »ergibt bie StfcWefenben Ieid)t; les -s ont toujours tort, bie 3lbu?efcnbcn beîommen immer Unrecht. s'Absenter, fï<I) entfernen, fort= tegebcn. [bung,/ ©etvölbe, 7/j. Abside, / f. Apside, 9SöI= Absinthe,/ SSîeriiiut(>, 7/«. Absolu, ue, a. unumfd)iänft, i»natt?»ä«oiö' ûtfolut; pouvoir-, uii= tJn.iAfd&tâufte ©cttnlt,/; ton-, ge^ AJjs bietcrifc^er îEon ; bomme-, f/errifd)ev «Oicnfrf); (Log.) terme -, unbeiicbliéer 3(uèbru(f ; (ür.) ablatif -, utiûbr;nngi= gcr Stblatit; mouvement -, unab- ïjongige Settegungj le jeudi-, ber grüne 3^cnnerflag. A 1) s o 1 u m e n t , afl.auf eine unum ià)xanHe Slrt; fd7led)terbingè, burd/aufj parlant , überl^auft bâton ju rebcn. Absolution, / gogfi^red)uf;g, S3ergebungber©iinben im Seid)t(tu^)I,/ Absolutisme, 711. S(bfclutiè= mu?/77j. unbef^ränftc SRegierungéiform, / [S(n{)angcr bcê «ibfciutièmuè. Absolutiste, 7/1. StbfolutijT, ?7^ A b s o 1 u 1 0 i r e , «. loêff rcc^enb. Absorliant, ante, n. icaè ©ûure unb Séarfe terjei^rt. Itertieft. A )i s o r b é , é e , ^7. û a. in etttaê A ]) s o r ber, v. a. e infûugen, in fid) jie^en, cinfd)tutfcn; fig. terfd)annbcn laffen, terjeî>ren ; bie Sciure burd) cin= faugenbe 9)littel bämyfen. s'-, fid) ter= je^ren, tergel^enj s' dans qc.,fid)ter= lieren, tertieft fet)n in etivaê. Absorption,/ einfaugen, Cin= fd)Iu(fenj S5erjeï)rett/ w. Absoudre, (j'absous, tu -s, il -t, n. -olvons ; j'absoudrai ; que j'absolve 'p. absolvant, absous, -te) V. a. U% ober freif^^rec^en, erîafîen (bie Siinben). Absous, te, ^7. ton Absoiidre. Absoute,/ öffentlid)e Stbfolution am grünen Jipnnerflage,/, Sîntlafî, 7//. A b s t è m e , 777. àf. ber, bie fid) be? SBeineè entait. [Sad^e ent^joltcn. s' Ab stenir,y. 7-. deqc.,rid)einer Abstention,/ Sf bfleï>ung, SBer- 5id)tïei<}ung, / Abstergent,ente, a. (Méd.) ertteid&enb, reinigenb, abfti'^renb. Absterger, v a. (Cliii.) eine SBunbe ob. @efd)ttürertteid>en, reinigen. Abstersif, ive, a. (('liir.) ju biefem Steinigen bienlic^. [ner SBunbe, 77. Abstersion,/ brtè Steinigen ei= Abstinence,/ Ênt^altfamf eit ; eiUÏ)aItung ; jours d'-, Safttage; 1' du vin, Enthaltung tom5Êeinej (Med.) Siiät, Äranfenfof},/ Abstinent, te,«, ent^altfam, mäpig (im effen unb STrinîen). vi b s tracteur, ???. (Li!).) 5?cr= faffer eineè Stuêjugef, 711. [gcjogen. A b s t r a c t i f , V e , «. abfiract, ab- Abstraction, / 5tbfonberung im S>enfe«, Stbjicïjung , Sibftraction, Sibfc^ung,/; faire de, abfcl>cn ton; & -, ci« abftractcr (>)egenftanb ; des -s, 7>/. ©eifteêabitefcu^citen,/ ^-7. Scr= flreut1)eit; dans des -s, in tiefen ©e= banfen. Ab stractivemen t, tid. auf eine in ©ebanî'en nbgefonberte Strt, an unb für fid). AI)straire, (ttie traire) v. a. in ©ebanfen abfonbcrn, abftral)ircn, ^fel^fn. A b s t r a i t , a i t e , 77. ù a. abge^ fonbertj fd)arf gebad)t,tief au?gefonncn; ßg. tieffinniö, jerflrcut ; 7n. ber abgejo^ gcne SPegrifî, Slbfîraetum,/*.; lesma thématbiques-cs,b.reinc'J?îatt)ematif. Abs Abstraitement, ud. in tib» flracter SBeife, tieffinnig. Abstrus, use, a. bunfel, tief 4 terborgen ; une science -e, eine ft^tter JU fafîenbe SBiiTenfd^aft. A b s u r d e , 11. ungereimt , obgc fd>r.ia(ft; touiber dans 1-, inè Unge= reimte fallen ; réduire qn. à 1-, einen auféi Ungereimte füfjrcn. [nunftttibrig. A b s u r d e m e n t , ado. albern,tcr= Absurdité, / Ungcrcimtbfit, / ; d'une rare -, ()öd>ft albern; des -s, ungereimteê Seug, n.; o., Ungexeimte. gad)erlid)e. A b u b, 777. Gefittenflöte, / Abuco, Abocco, 777. Fette 6 f funb in ^^egu. [fü{>ren, terJeilen Abuissonner, v. n. (ait) ter. A b u i s s o n n e r, y. «. (ait) !a,i> îagr» blatt iibermadjen. Abjis, 777. Schubladen; Stützen; und in den calcul; ein ^eB» 1er in ber Sledînung; par-, bur6 lÔli^ terftanb; und étrange -, ein feltfamet SBabn ; c'est un -, baê ifi llncrbnung ; souffrir des -, Unordnungen leibcn ; SBetrug; 9{ed^t?eingriff , 777. de soi même, Selbstebeneigung,/ A b u s e r, v. v. betrügen , tâ'uféen, ]^intergeï)en, misbrauchsen; une (ille, ein ÎJîabdten tefubren ; v.it. de qn., de qc, einen, etwnê Schubladen; -de son temi)s, feine Seit übel anWenben; d'un passage, eine cteKe terbrelien. s-', fid) irren, dans un calcul, falsch reden, sich terre aneigen. [fülStver, 777. A b u s e u r, 777. Ja. 93etrüger, Skr; A b u s i f, i. v. a. misbräuch; uneigentliche, lübe redigiert). Abusivement, ad. misbräuch- Wit, übereignet; uneigentliche, f.;nad)- Wibrig. [um ben 2tnfd)ub Werfen. Abu ter, v. a. (im Äegelfpiel) A b y m e, etc. f. Abîme, etc. A c a b i t, 777. gute ober gefedert eigenfd)aft, Skt, (besonders wichtige) /.;deson-, feineè (Gefilde)terê, (ton Sfalten)en). [gefunden.] A c a c a 1 i s, 777. (But.), ber ttei^e Acacia, 771. Acacienbaum, Ado= tenborn, 777. académicien, 771. Schaberwiese, 777. ; Ülitglieb e. gelehrten Gesellschaft, 777. Académie, f. abemie, Unterteilung, Sesprach; (Gelehrte) ton (Gelebte), f.; beren (Buchmanns)funstfort, 777. (Geister)gule, (Leit)gule; (Pein.) Gedanken, nad) eine aufgefachte natürliche Figur, in Jeu, öffentliche (Spielbäume, 77. Académique, a. Schaberwiese, e.vercices -s, ritterliche Hebung. X c a d é m i q u e m e n t , ad. aut afabemifd)e SSeife. [malen, Académiser, v. n. etubit^n Académiste, 77*. S^olar auf einer 9iittcr= unb bef. Sicitfd)ulc ; JRitter- jögling,?/».; un habile -, ein gefd)irftct iiixtx in feiner Äunft. s ' A c a g n a r d e r , r. r. f aulen jen. Acaja, 777. 9)lonbin=, SDlirabola^ nenbaum,7/j. [7/j. ; äilabagonifiolj, 77 A c a j 0 u , 77J. glev'^antcnlauêbaunv x ca A c a 1 i f o 11 r c Ü o a n é , é e , a. tittlitigè iïÇenî'. {xckt.m. A calot, m. me]cifanif<&eï aBafTei= AcalypJie, m. inbifi^e S5renn= nefîel, Sctfel, /. [fd)ttävver, ?/?. A c a m a c u , ?«. ge^auHer SUei)eti= A c a m a t e , m. m a t i e , f ter (jefunte Suflanb/ tie Uîîgebeugtljcit. A c a m a s é , é e , a. butcî) ®d>mei= Acanacé, a. f. Acanthacé. A cane, m. (Boi.) ^rci^beere, /, » teerfîraud^, 7«. [fdE)et -Çaubenâuf uf. Acanga, -que, 7«. l>rüfUiant= Acaniji, -ge, î/i. turfif^er ^u^^ ii c a n o r , f. A t 11 a n 0 r. [far. A c a n t h a II o 1 e , ?n.(Clur.) gtvitf =, ©plitterjattge, /. ^ Acanthacé, ée, «. ftad^licï^t, biftelfprmig (ecn f fïansen). A c a n t h e , /. a? arenf lûu (e. fraut) f.) (Arcli.) Sßerjierur.p fcn Saubtverf,/. A c a n t h i e , y. ein tï'aîiaenal)nïid)cè Snfect. [bi({)t-Sammlung, /. Acanthologie, /. <Bi(^i)tö,t' Acanthophis, m. eine tla^= graue S^ïanôenart. Acanthopliàge, m. S) iftclf rcf= fer, m. ; a. t?cti Sifïein lebenb. Acanthopode, -ptérigien, m. ©tad;el=a3ruf}fîp(îer, ©^Jt^enfifc^. A c a n t h i c o n e , ?/i. ( Miu. ) ei« grünet S(^(?rl, 77i. m. A c a p a t h î , ?«. (Bol.) gattgyf effer, A carde, -dier, m. fcct Sptt= nenfe^irm, eine }»eifd()alige SJluf^el. A c a r e r , f. A c c a i e r. Acariâtre, «. jänfifd^, ftötrifcfc, miirrifc^, »unterließ, Wiberfycnftig. [äffe. Acarima, m. ter Sîlarifp, 8p»en= Acarnar, 7n. (As.) îiiurnaê, ^^ö tpn, îrt., ein Stem erfîer ©rp^e. Acarne, nan, m. Weifer SJleer= brafîen j cflfauÏJpnif^e 3>ii}el, /. j êtcd)= A. c a r u s , 771. ÄafeWurm, 7/7.. [f raut. Acatholique, «. nicht gemein^ gläubig. [cièmuf, m. Acatholîcisme, m. 5ifat^pli= Acatalecte, -ctiqiie, a. (Poé.) t^pCjä^Iig, filbenre^t (SBerê). Acatalepsie, /. @e|>irnEranf= beit , ^irnjerritttung, /. j Unbegreiflich^ feit,/. •-, Ungettt^(>eitêleï>re, /. [big. Acatastate,«. (Méd.) unbeft an= Acatharsie, / (^^éd.) Unrein- ,ii,f. [teit beê Schrucfenê. Acatopose,/. (Méd.) ©d)ivierig- A caille, a. (Bot.) fîengettPë , un= geftielt. [(/.) o% gc^en. Acazement, 771. Uebertragung A c a z e r , Ü. a. ju geftcn geben. Accablant, ante, a. triicîenb, J>ef^»erli(^, nieberf^lagenb, fd^tveri fis Irtftiô Accablement, m. 9Ueberge= f(^lagettï)eit, Ueber^aufung, befpnberê tnit UnglücfefaÜen, /. ; de corps, Gr= mattung, /. ; -d'aiïaires, Ueberlabung tnit ©eft^äften. Accabler,«, a. ju SBpfcen fcriicf en, q. de qc, einen mit etWaê; fig. ilber= taufen, befc^Wer.n; -de coups, nicber= fcfeîagen ; par le nombre , überman= Acc nenj s'de travail, fîch mit Sirbeit überlabenj se laisser-, flc^ übertvalti gen lafîen j de reproches , mit SSor-^ tviirfen überhäufen ; de visites, über- laufen, ju pft befugen. [ftilïe. Accalmie,/. (Mar.) f urje ^inb- Accap are ment, m. 5(uffauf jum 3t((einbe<t§ einer SBaare,7«.j T des bleds, ter Äprntt>u(^er. A c c a p a r e r, f. [fer? A p r i l u b e, 7j. Accapareur, 7/2. ti. c. 3 lustig. A c c a r e m e n t, 771. konzentration, /. ; eigene Interessen. Accarrer, u. a. (Jiu.) bei Seugen unser Seeflagttierung, konzentrieren. Accastillage, 77?. (Mar.) Sicherheit und Stabilität an einem Schiff. Accastillé, e. a. taufen, besiedeln eine Stadt (Stadt). [beitreten. A c c e d e r, ü. a. a qc, einer Geschichte A c c e l e r a t u r, tric e, a. bestimmung. [9«ng, /. Acceleration, SP e s c h s e u n i s ch. Accelerer, v. a. bestimmung. Accens, /. (Jur.) Urteil prüg einer Sache, bestimmte Justiz 77. A c c e n s e m e n t, 777. 77. c. gericht verhandlung Sicherheit beim bestimmten Gesetzen unserer 9üter, /. Accenser, v. a. ein Urteil einer Sache beifügen. A c c e n t, 7/7. Sp. f lang bar Stimme, 777. ; SO l u n b a r t, /. ; S l u c e n t, 777., 5 l u f e f r a r f, /. j fl. accens doux, tendres, sanft, jartlig 3:<5nej I p u n g e n, n., Slucens, 777., aigu, f h a r f e r, stärker, fester, zierlicher, circonflexe, gebender 3 l p ; logique, ca accent. [i p u n g e n, / Accentuation,/. Wegung bei Accentuer, u. rt. mit 3 l u n g e n beijeden. Acceptable, s a t n e h m l i d & . Acceptant, 7/7. a n t e , /. f. annnehmen, annehmen j annehmen. Acceptation,/. Anforderung, An= nahmung, /. Accepter, v. a. annehmen; einen Schatz von 100 annehmen, unter j nehmen. Accepteur, 7/7. ber einen Schatz annehmen. Acceptation, /. Kunftung über eine Schuldverschuldung, Erwiderung,/. Acception, /. (Gr.) Anwendung einer Regels /. j -de Personen, An= nahme der Werfen, 77. ; (Med.) Anforderung, Einführung, einfügen. Accès, m. Sutritt, Sugang, 777. Place de facile, ein leichter Zugang; avoir auprès de qui, entrée bei einem Übergang, fig. Sinfall (tipplicher), m.; l'avance, ber Sinfall vom lieber; des folge, Sinfälle tipp 9 Arbeit; de dévotion, Sinfallanhang tipp Sujimmigkeit; Sinfall, 777. Stufengang, [ablaufend]. Accessible, a. Zugang, Der. Accession, eitritt, 777.; vongenommen; gerichtliche Verteidigung, /. De lieu, ein Zugängen, ein Unterfangen, 777. Le droit d', Suivance. Accès, 777. De droit, Zuwiese (777.) an Meldungen; -d'un legs, Sitz über gwa; eine Vermögensverwalter (Med.) Vormünde, 7/7. Accessibilité, 777. (Jus.) Succès, Geben genügend (zur Lösung Aufgaben), 777. Accessoire, a. Zugang beinhaltet, 777. Sitz und Zugang, 777. Gebenfalls, /; fl. (An.) Sterben, bei auch bem Sorge im Glauben enthalten. Accessoirement, ad. beiläufig, nebensächlich, nebenbei. [Folgendes.] Accidence, /. (Phil.) Vom Zugang. Accident, 7?t. Sitzfall, Unfall, 777. Zufallige Geschehnisse, /; zufällige Ereignisse in der Wissenschaft, lcbenlidt, zufällig einfallende Sitz, 777. (Med.) Gebenfalls; zeichen;lung, fJ. Sakramentalische Geben, [gehabt.] Accidentel, elle, a. zufällig, abtriflig; (Phys.) punkt; -unfall; (Med.) signes -zeichen; gebenden; Erklärungen, fJ. 2^. Zeichen -zeile, -beigesetzte Linie. [Fälliger Beifall.] Accidentellement, (ul. zufällig. Accidente, f. Axinite. Accipa, f. (Bot.) Sleefrucht Cali Serena. [Fälle.] Acciper, v. a. erhalten, steuern. Accipitre, 777. Staubfächer, 777. Accise, f. Steuer. Accisée, f. Steuernachlässe, 777. [Geleitet von accise.] Acclamateur, 777. Beifallsfreude, Beifallsklage, 777. Acclamation, f. Beifall, 777. Begeisterungsfreude, n.; par -, mit aufgeregtem Beifall. [Jurufen.] Acclamer, v. a. (Mar.) Beifall klatschen, beifällig stimmen. Acclimater, v. a. anbaeÄlima gen;'i?]E)nen. s'-, "iiCil Älima gettebnt Werben. [S(nfe^=S1^arren, 777. Accoinçon,77?. (Couvr.) S^ift^, A c c o i n t , 777. aSttfenf reunb, 777. A ccointable, a. umgänglid). A c c 0 i n t a n c e , /. /tz. üertrauli= d>er, au^utti?afTenber Umgang, 777. gieb= Accointer, U.7Ï. anreben. [fd)aft/. s'xiccointer de, vertrauten Umgang l^aben mit. Accoisement, 777. des hu meurs, aSefänftigung einer ï>eftigen Be wegung ber Säfte im Äifr^er, / [Icn. A c c 0 i s e r , v. a. befänf tigen, ftil= Accolade,/. Umlb<»lf»n9/ llmar= mung,/.; (CIkv.) donner -, ben 3lit^ terfuÇ geben; Älammer, $öerbinbunge= jug mehrerer Seiten; (Cui.) une de lapereaux,jWei in einanber tcrfd)ränfte .tanind^en. [ben an bie^fäble, 77. Acc o läge, 777. Slnbinben ber 3le= A c c o 1 é , é 8, «. (in S©api^en) 'cHiA fic^ an ettf aê anfd)lte^t. Accolement, 77?. (Pav.) ^fab (777.) neben einer Strafe. Accoler, ü. «. umarm en ; üBein» ßi3tte anf fätjle binben; (9{ed>nunge^'0' ften unb Seiten) jufammen flammern) jufammen fügen. Accolure,/. Strpb'pb. ÎBeiben' banb jum Slnbinben ber Sieben ; ^^fllêftu<î Ace Ace Ace am <Si)UUen, n. [anbet ^eÇen (ipunbe). A ccom mettre, v. a. ^interci- A c c o m m o d a b 1 e, rt. »aë gütli(i) beigeleöt »erben tann, beilegbat. Ace omni 0 dag e , in. SubeteU tung bet Steifen,/; ßrbnen bet .Çaate, Çtifiren, y*, j 5rifïrlcl>it/ '«■ Accommodant, ante,«. ge= fällig, wittfäbtig, beciaemj des choses fort -es, ©act)ên, bie ttefflid^ jugtût= ten fommen. [telutig einer ©treitfac{)e,/. Accommodation, /. SSermit Accommodé, ée, p. auf gefügt, gefleibet, jttgeti(i)tet 5 ttcbl^abenb. A co-mo-de-mé-nt, 7n. einris; tung, /. ; avoir tous ses "s", alle 83e= quelque chose tenable jaben j Silesia, /., SPergleich, m., moyen d'-, àEglicher Gleichheit mittel; s'entremettre d'un-, einen SPergleich vermitteln j être en voie d'-, nous bem ÏBege fest) j faire ju SPergleich j entendre a nn-, ju einem SPergleich geneigt fest j un-, ein Suêfunftl, ^ev gleich)êmittel, n. ; homme de facile -, ein fläbiger Stellen. A c c o m m o d e r, Ü. ß. a3e(|uemlid=&= !cit terf(^affén j in Crönung bringen, be= quem einbetten S be<iuem, anfähiig fest, anfert; cela ne m'accompagne pas, baê jlebt mit mit an ; sa maison, sein Tax, sauWefen eintritt j -les cheveux, une perruque, die Haare, eine 55eriiîe frijren 5 -les viandes, die Steifen überreichen; behalten; frijren j Juristen, Ätre(ï)t»eifen, beruntermachen ; -une affaire, eine ïarf)e beilegen; -un différend, einen Äreit beilegen; que. à. que, Ätttä^ unterstützen ridden; -ses discours k,festne3îeben etridden na(^ ; beilegen (einen Äreit) j tibel Ättichen ; de que. , jemanben ettpaê auch Äreit= îigfeit übertreten, einem mit etWaë mit- ^elfen. s'-,«, r. fïc^ anfleben; fï(^ ju bidden ridden , ftc^ t'er9leid)ftt; s'au temps , fi'd) in die Seit festnähen ; s' a tout, fîdf) allée gefallen laufen ; s' avec tout le monde, ftd^ mit Verstand tragen ; s' de que, fîd) etWaë Wpl^l gefallen laufen, bamit jutrieben fest ; s' de la solitude, fîd^ in die einfamheit finben, s'-d'un genre de vie, fîrf) an eine j^benêatt getragen; s'dans un lieu, fîd) an einemorte gefallen ; être mal -é, in fidablecl>ten Sermogeneumflächen festin. A c c o m p a g n a g e, m. (Soi.) 2)urd)fc&u^ ton Äetbenhaben. Accompagnateur, m. - t r i ce, / b et, bie bie ©ingfïimme mit ci= nem Snflrumente begleitet. Accompagnement, m. S3e= gleitung, / (Befolge, 3uge{)or, n. a3e= gîcitungëilimme, /; Sierrat^ am 2Bai?= yenfd)ilbe, /t.; les-ns nécessaires, bet notbigeSabc^orj 1' d'un tableau, bie Stebenflguren. Accompagner, v. n. begleiten, -en un voyage, ûttf einer Seife; baê ©eleit geben, jusqu'à la voiture, bi? an ben SBagen; beijîe;E>en, unterstücken; - -un avis de menaces, eine Ërinne^ vung mit Sro^ungen begleiten; gut lie hen JU, la flute -e bien la voix, bie Slote v<i^t gut zum ©efange; à livre ouvert, corn 93latte tteg mttfpielen; - -un tableau, ein ©emalbe auffüllen; s' de qn, einen mitneî>mcn, fi^ t?erfe= ^en mit; s' avec le clavecin, j u einem @efange baß Äla»iet spielen, ficf> ac= com^Jagniren. [d^en. Accomparager, w. «. t>ergleich= Accompli, e,p. »oHenbet; toll kommen. A c c 0 m p i r, ü. a. »ollenben, epll= iie^en, in ßrfüllung bringen, sa pro messe, fein aîerf^red^en erfüllen; - un dessein, einSBorlfiaben auffüllen; - une peine, eine Strafe auffüllen; - les années d'apprentissage, bie 2el>rjeit auêl^alten; s'-, in Grfiilîung gel;cn, toUjogen Werben, eintreffen. Accomplissement, m. ßr= fiillung, SSoUenbung, SoUjiebung, f.; -des formalités, bie Seobad^tung ber W(jrmlid)feiten. A c c o n, m. 3trt f leiner Ääl)nc, n. Accord, m. Sufammenstimmung bet 3!öne, S. Secoton, m., frapper einen Secoton angedragen; 1'd'un instrument, die Stimmung eines 3. ; cet instrument est d', gefällt, ist gefällt; es ne hält nicht 1'-, eè halt die Stimmung nicht; die tigeßen der Verbindung, n. ; 1' dans un tableau, die Einheit in einem Gemälde; 1'-dans l'architecture dun palais, die Stimmung ber 9&uo.xt eineè Palastrei; fig. Gertrag, Sergleich, m. ; Übereinstimmung, s. un commun, ein allgemeine Stimmung ; es ist de tous bons, ist alle einig ; sie leben in einem parfaiten, leben zusammen einig ; machen d', stimmen, einigen Magazin ; sein d-', einigen Seen; dembleiben oder fallen d'de qc, et va t'jugesten, lie ad. gut mir I Accordable, a. zu berühren ; zu bereinigen, zu vereinigen; und zu streiten, ein beiläufiger Streit. Accordé, m. -ée, f. Serlobten, m. Bräutigam, m. Staat, s. ; die Verlobten, das Staatgap. Accorder, v. a. übereinstimmen machen, stimmen; bereinigen, angeben, vereinigen ; gewähren, berühren ; geben, gelten lassen, einräumen ; und klar stimmen; einen Instrument mit den anderen, ein Instrument benutzen, stimmen; -seine Flöten, seine Blasinstrumente regeln, stimmen; -ein Tableau, stimmen in ein Gemälde bringen; accordiert mir diese Faveur, gewähren Sie mir diese Gesellschaft; -eine Grace, eine Einwilligung; -eine Forderung, eine Sache gewähren; -Eine Sängerin in Ehe, eine Vorsprechen für das Leben; j'accorde que cela est, ich gebe zu, das ist der Fall. Accordéon, m. Klarinette. Accord, 0, 7, (rii.s.)gcier mit 12 bis 15 Saiten. [Stimmbanner, in. Accordeur, m. Stimmer, n. Accorder, v. a. stimmen, unterstimmen Accoarer, v. p. pl. men. Accourer, é, é, a. (in Bayern) ton Zustand, beten aposteln ton anbeten Sût= be findest, aie bet Leib. [fällig, gültig. Accoert, o ert e , /«. (bid), ge= Accord, /. Umfang, /. Accord, /. Gültigkeit, 2Bia= fähigkeit,/. Accordable, n. gefällig, um= ganglich; Wohl anbeter Wissen fand. Accoster, v. n. f. q. , sich sie veranstatten, anteben. s' de q., ßi. mit jemanben umgeben. Accoter, v. a. fügen ; s', v. r. Ja. sich anlehnen. Accouche, /«. Geburt, /. Accoucheur, /. Geburtshelfer, n. Accouchement, m. Geburt Accoucher, v. n. gebären, Werben ; elle est accouchée d'un fils, sie mit einem Ängels geborenen; -à terme, gerade testen Seite; -avant terme, gerade frieb, tôt bet Seite geborenen ; fig dun ouvrage, ein Geiste Werk zur Selt bringen; v. a. gebären; bei Geburtshelfe tun. [fer, ?/j. Accoucheur, m. Geburtshelfer= Accoucheuse, /. Gebarmutter, /. Accouder, v. r. sich auf ben Accoudoir, /«. Armlehne, /• Stüller, genugtun, n. [fang geben. Accouster, v. a. (Cb.) sich Stell= en fängt leisten. (Mar.) gesunden, m. 3n^olj, n. Accotement, m. (Pav.) Fab, (Gh.) neben einet Stelle. Accoter, v. a. füllen ; s', v. r. Ja. sich anlehnen. Accouter, /«. Belegen, Stücken, /. Accouster, v. a. (Pav.) fertigen, vollenden. (Gh.) s', v. i. mit jemanben umgeben. Accouster, v. a. fügen ; s', v. r. Ja. sich anlehnen. Accouster, v. n. sich stellen, einlegen. (Pav.) leisten, vollenden. (Gh.) s', v. i. (Mar.) gesunden, m. 3n^olj, n. Accoutement, m. (Pav.) Fab, (Gh.) neben einet Stelle. Accouter, v. a. flüten ; s', v. r. Ja. sich anlehnen. Accouster, /«. Belegen, Stücken, /. Accouster, v. a. (Pav.) fertigen, vollenden. (Gh.) s', v. i. mit jemanben umgeben. Accouster, v. a. fügen ; s', v. r. Ja. sich anlehnen. Accouster, v. n. sich stellen, einlegen. (Pav.) leisten, vollenden. (Gh.) s', v. i. Accouplement, m. 5. Begattung; Begattung, (von Wieren,) f. 2. -de boeufs, 3. Zusammenjodung per Säulen; de colonnes, 6. Übung, 3. Zusammenjodung bet Säulen. Accoupler, v. n. Abfahren, zusammenfassen. s', sich verringern. s', für jedes Werben. Accourent, v.a. Turm man. Accours, m. pl. (Ch.), gaukelspiel, f. Gaukelpalast, f. Accourir, (Wie courir; mit ester) v. n. bei laufen, (bei eilen) -en foule, bei schleifen; -au seu cours de qu, einem zu Hilfe eilen. Ace cours, f. (Arch.), Gang des Rennsaauf, A c c o u r i s e r, v. a. Settern nicht. Accoutrement, m. Ausstattung, f. Leibwaffen Sinnjug, m. Accouturer, v. a. Settern nicht. Accoutumance, f. Gewöhnt, f. Accoutumé, e. gewöhnt, f. Einstellung, f. Les heures est, gewöhnt. Ace d'en Stammen -à, getan, f. Setzen mit. Einstellen. A c c o u s t u m e r, w. a. gewöhnt, s' à qu, fest an etwa gen Quellen. Accouvé, e. tat, Hiltmannsfehl, f. Faulenztisch. [tun]. Accouver, v.w. anfangen zu tun. A c c r é d i t e r, v. a. in guten Ruf bringen, beginnen, -une nouvelle, einen Schleier über die Wahrheit werfen, ungesühnt lassen. Accréditer, v. a. in guten Ruf bringen, beginnen, -une nouvelle, einen Schleier über die Wahrheit werfen, ungesühnt lassen. Accrescent, a. (Bot.) fcrt= »at^fent. [5(uê»tt(^è, m. Accretion,/. (Méd.) 5tnttud>ë, Accroc, m. JRi^ fcom .Çangen= bleiben, m. ; bie ©ad^c felbtî, »otan man Nngen bleibt ;^g-. ^inbemil, y«. Accroche, / fa. ipinbetni^, n. «ufent^lt, m. Accrochement, m Sln{>afen, i? angenb leiben j Sntetn; ©tetfen, (einet U^f), n. A c c r 0 c h e r, y. «. an einen ^af en, 9lagel H'«gc«; an^afenj -une place, ein SImt erbafc^en; -un vaisseau, ein ©(l)iff entern; ßg. ûn{>angig maéxm ï^inbern; aufhalten; -un procès, ei- nen Slc^tèl^anbel Timmen; faire -un procès, einen 5>roceß inê Stocfen brin gen; s' à q. , fid) an jernanb bangen; an einet ©ad^e einen Slnftp^ jînben ; on S'accroche à ce qu'on peut, «tan bilft ai) »ie man fann. 'Accroire, (tt>ie croire) v. n. faire qc a q., einem ettt?aê »eiê ma= d^en ; en faire à q. , einen betriegen, iî>m etn>aë aufbinben; s'en faire-, iii) etWaë einbilben. Accroissement, m. SBa(^ê= tbum, n. SBergrcf erung, /.; 3u»a(bè,»ï. A c c r o i t , 7». Setmebtung , /. 3u= voaiiè, m. 'Accroître, (»ie croître) v. a. »ermebren, tetgtij^etn ; -son bien, fein SJermügen »ermebten ; sa terre , fein ëanbgut t?etgte^etn ; -v.n. june^tmen, anwarfen; -a qn, einem ju«?a^fen, jufaUen, s'-, fi(^ »etgrij^etn, tt>ad)fen; les eaux s'accroissent, fcaè SBaffet fleigt; sa fortune s'est accrue, fein Setmijgen bût fi^ betmebtt. s'Accroupir, niebetl^o(fen,niebet= betfauetn. [9lietet^oÄen, ?«. Accroupissemen t,7n.Äattetn, Accru, ue,^. ange»a£Î>fen, çet= mebtt. Accrue,/. Sutoac^ê bpn2anb(itt einem S©aïbe,bei einem ïDaffet), m. an= geflicfteë ©tiicf 9leÇ, n. [n. A c c u h e , »i. S^'<)%U, f. 9lefl, Saget, AccuLiteur, m. mitfd)lafettbet Dienet, m. [l^fang, m. Accueil, m. îlufnaïtme , / 6m= 'Accueillir, (»ie cueillir) v. a. aufnehmen, einfangen, beladen; mal, übel aufnehmen, übel nehmen. Accusamen; fig. et de accueilli de qc., condio ubi, betreffen; la pauvreté l'a accueilli, bei Stannitt ist übel gefallen. Accul, ein. enge Stelle, Pünktlich, Sttunggang, m.: Sudt, Acculs, (Ait.) Defabre, eine abgefeuerte Kugel aufzustellen, m.p.; (Cli.) Het innerste Teil; (Cla.) -d'une Lage, geteilt 'm' tergrund, bei Liebe eine Sache. Acculé, e., a. in die Sache gefallen; mit dem Zusammenhang an einander gefallen; sich beenden (in Anfällen) auf einem Fest. Acculement, vi. angehängt; eine etwas gefällige Sache, Accuser, v. a. aufnehmen, einbauen; trésors auf trésors, aufbauen; seine Schulden, seine Verluste, seine Verluste; sich, v. r. aufbauen, verluste; seine Verluste, sie sind geschehen, und das Schicksal hat sie erlitten; die Rückstände sammeln, Warfen an. Accurbité, (Méd.) Ver, Sanbst, Wut, m. Accus, Accusen, pi. m. (Cli.) Klag, eine der Säulen. Accusation, /. Beschuldigung, Accusé, m. -ée, / Singeflagte, Accuser, v.a. q. de qc, einen wegen etwas anflogen, befleudigen; de vol, bef Diebitablet befleudigen; d'assassinat, eine um Mord angelegen; ce fait vous accuse, diese Macht gegen Sie; ein akt von falsch, diese Staat eine Untersuchung ansetzen; un testament von Suggestion, ein geträumt unternommen ansetzen; seine Sünden, seine Unwürde bekannt; just, falsch, im Geständnis genau, oberhalb genau angeben; (im Geiste) angeben; (bei Benachrichtigung) mitteilen, anzeigen; (in der Sowalerei) anbieten; les muscles sous la peau, die Muskeln unter der Haut angeben, selbst auflagen; seine Schwäche bekannt, angeben, anzeigen, il s'est -e selbst durch dieses fakt, und so fort diese Schwäche prätendent. Achsen, m. (Bot.) Edelweis, /. Acensement, m. Verleibung, / 3inêgut, erbäadegut, n. Acenser, v. a. verletzt, in Sine geben; eine Haus vermieten, unmieten. [Ipê. Acéphale, a. keine Zahl, Bußgewitter. Acephalite, m. Gingeur, m. Phana Siegfried. A ce que, c. die, folge beißen. Acérain, a. scharf, fein, (lat)artig. [toase. Acerbe, a. krumm, bitter; des Früchte, bittere Saft; die, bitterlich, faulige Obst. Acerbice, / krumm, bitter, /. Acere, a. Verlies, Suhlbeine. Acere, e. e. fahr, Sauer; Blatt, nassige Blüte; Plume, vitlige Eibenzweig, benbéssen; Geschmack, -e, sauer, verbotene Sache. Acérer, v. a. flauen, erflauen. Acéreux, se, a. (Bot.) nasse, feste; Blatt, blühende Blüte; Frucht, verholzte Frucht. Acéride, -rine, m. (Med.) Acerre, v. a. (Ant.) gegenwärtig, ab Müdigkeit - verjüngen, n. Aceroscopia, -scopia, a. (An.) langbäuchig. Acertainer, v. n. geteilt wenden. A cernier, /., Settblung, etabl- ettden, n. Acescence, /., Einlage aus reif. A cernier, ente, eustlich. A césive, / (Med.) Teilung, / Acesment, m. Stufe, m. A cerner, v. a. (al) aufstellen. A cernesse, /., Trösten, /., [tragend] traktiert. A cernes, Achesmes, m. A cétable, m. Glas (gegen) mit Einhalt, n.; (An.) gefüllt werden, m. Acetate, m. mit epilautomischen effekt vorbereitetel Silbertafel, n. Acétic, /., fäulig. [fäulig.] Acétose, e. fäulig. [fäulig.] Acétique, e. (Chem.) fäuligfäurer enthalten. [teuest kal], n. Acetum, (orne) m. Säuregrund stoff, m. [französisch.] Achalandage, m. (Com.) Auf Benetzung, Abfälligen, /. Achalandé, /., mit Einbiss festgehalten. A chandler, v. a. fäulig. langweilen. Acharriste, m. (Med.) eine Stirn gewundet. [heilend] traktiert, m. A char, achar, m. (Com.) Kam Wasch. Acharné, /., fäulig, ehrenvoll, mit 1. 2. gegen einen fäulig erhalten; un ennemi, eine abgefast Sein; -au combat, t?et 2am^isfe' gierig, glaubend -au jeu, auf brüsk gelüttet, erzählt. Acharnement, m. Strafbüchsen, ergieß, erbitterung; beklagt, 'Sein Sich mit, 'aus zu eine Kampf zu zu re zu zu lö i Waffe l. Acharner, v. a. gierig ma tben ; erbittern, s', graufam ^gen einanbet feçn jßg. S' contre q.,einen auf ë )'%Q* fte f erfolgen ; s'-a qc, auf etWaè etçi^t feçtt ; s' sur sa proie, ben 9îaub biÇ'O vetfclgcn; s' à perdre qnjun jetnrtn^ Ach Ach A en fceè Sßetbetben utiatlaffiô axWiten ; s' iiu jeu, leibenfc^aftlit^ fpielen. Achat, m. Äauf , m. ; d'mQtUuf' tc§, 71. j un bon -, ein flutet Äauf ; au prix d'-, jum Stnfûufêfteife ; livre iV -, Ginfattfèl^uc^, n. A c h e , /. e^vi* / m. $etetiî(ie, /. ; (le jardin, @artenepiJi4> j 1' d'eau, Soafîctmetf j une couronne d'-, ein e^j^eufranj. [flcln, 7«. Achée, /. SleflenWutm jum 5tn- A c h e m e n t , ?«. (Bl.) ^elmterfe, /:, ^elmf(^mucf, 7n. Acheminé, ée, a. féon ein We= tiifl juflerittenj^g-. teförbcrt. Acheminement, 7n. We(, in. SRittel ju etwa! , n. ; flute Citileitunfl, Scfovbernnfl,/. Acheminer, v.a. in @anfl trin= flcn , einleiten ; i'm Wenig juteiten. B'-, V. r. |î<^ attf ten SBcfl marf)cn jfig im ©anflç fet?n, »omortê gck«, fer= bcïn. [^lille,/. Ic^ ?«. A c h é r 0 n , ïn. ^ptlenfïuli, m.; _/?§-. A c h é r 0 n t i q u e , «. ad^etcntif^, ?>c«if*. per. Achète, m. eine Sirt @erafcflii9= Aclie er, «. «. (j'achète, tu -êtes, il -ète, ils -ètent; j'achète rai ; que j'achète ; achète) f «ufen, finfaufen, à credit, auf SBotflj à terme , auf Siel j cher , t{>euer ; à bon marché, à vil prix, Wo^ifeil; au double, boyvcU fo tl^euet bejaljïenj au poids de l'or, mit @çlb aufwa= ßen; au prix de son sang, mit fei= nem 83(ute erfûufen. [fer, m. =inn,/. Acheteur, m. -e u s e, /./ Äu. Achevé, e e, jet. - fleenbigt; fig. - überraschlich; une beauté -ée, eine -Spalternität; un fou -, ein -Strnatr; un scélérat-, ein -Grubenspiel; (Man.) justiert. Achèvement, m. -Spientung, -Fulfillment; -du terme, -Érfüllung besser; mine, /./; -d'un cheval, -Spifligkeit -Sureiten eine -Kraft; -d'une étoffe, -Sfußart eine -Seufel. Achever, v. a. (j'achève, ils -achèvent; j'achèverai), -Spuben, - un édifice, -Spitalbetonsee aufbauern; - une entreprise, -Unternehmen aufstellen; - un blessé, -Wunderheilung offenbar; -ten; - les jeunes gens, -jungen Leute befassen; - un cheval, -fürstlich -Surenheiten; -l'étoffe, -Seufel auifarben; - de dîner, -ausdienen; - de boire, -austrinken; - d'écrire une lettre, -einen -Brief fertig schreiben; s', v. r. H) -enbigen, zu -Enbei gehen; fig. - in (Brunnen tickt. Achevoir, m. -Ort in -Sabbriel ob. -Verflichtung -Geben wir; - à l', -Berücksichtigung -Nachteil. Achille, m. grobe -Gefühle an ber -Kupf -Kupf; f. -Schwierigkeit; f. Achille, /.-edasgarbe, / (Phys.). -Eingeschlossene -Semoiler. Achilleide, /.-Schichtholz, / (Phys.). -Baum- (Bot). -Äpfelbaum, / (Bot). -Spaß -Strahlen. Achirante, m. -Achyrante, - (Phys.). Achon, m. eine -Strich -Spunden. Achs, m. -Schabagewölbe, -Lebe -Sbaus. Achs, m. -Staub, /. Achitis, m. (Phys.). -StuGennennebel, m. -StuGentierbündelung, /. Achyl, m. (Phys.). -Schwangerschaft, m. Achorniste, a. (Méd.) unjer|trenntlid, unfehbar (Aranji|eid)en) A c h o r i s t e, a. (Bot.) blauer|feuer|effel|Plj. [apfelbaum Achromatique, a. (Opt.) achromatist, farbenlos. Achro|nique, a. (Ast.) in|ent|gegenwärtigen|epis|t|epIation. Achronyche, a. (Ast.) a|t|n|ç|tisch, mitternächtlich.|[beschreibung,/. Achthéographie, / (Meteor.) Aciculaire, a. (Bot.) nadelf|formig. [|pfe|be| 71. Acid, vi. Sauer, /. farze|, auf| Acid, faust, ff|arf. [altenb. Acidifère, a. (Mg.) sauer|assig Acidifizieren, a. (Chem.) sauer|bar, sauer|fällig.|[Wasser|b. sauer|nb. Acidifiant, a. in |Ganer |ver- Acidification, /. Säuerung,/. Acidität,/. Säure, |Säurigkeit, /. Acidulé, a. sauer|lid; |eaux |acides, /. |pi. Sauerbrunnen, m. A cid|er, v. a. sauer| machen. Acier, a. Stahl, m. ; natürlich, reiner St.| künstlich, ge|branntet St.| ges|chmolz, Schmelz|tablier|corroyé, ger|b|al|t; | -brut, Schmelz|bad; affinier, reiner St.| de Damas, Damasener St.| boursouflé, bel||s|t|en|fl|alt; de goede| treffe, gut ge|s|ehr|tet St.; en| barren, Stangen|stahl;| -commun oder| kleiner, gemeiner St.| -tiré, geschliffen|St.| (Voe.)| Liegen, a.| Sc|Wert, 71.,| tomber| sous l'-, bur|d|b|aß|Sc|Wert| fallen. A|cid|ier|e, /. ber|Stahl|refen. Acierer, v. a. stählen, ver|fl|en. Acierie, /. |pi. Stahl|erf|etig|ung|be| Stahl|m|anufactur, /. Acierne, m. (Ani.) Stahl|f|a|bel, m.| [ver|f|orm|ig |(S|tal|t). Acinaciforme, a. (Bot.) A|ci|ne, m. (Bot.) trauben|artige|Beeren. |pi.,| Rube, /. A|cid|e|si|e, /. (Med.) Still|s|teben, Aciforme, a. (An.) trauben|f|örmig (Ja|ut). A|ci|pe, -pe|ns|e|re, |pi. (Zoöl.) S|ter|let, m. Aclaste, a. (Opt. ) aflafiifd), nid^t bre(l)enb. [S(l>lü(Telbein, •«. Acléidien, 7;i. (9lg.) 2f>ier PÏ)ne A c m a s t i q u e, (lièvre) n. (Med.) Gntjiinbungêfieber. [Itciteftufe, / Acme, m. (Méd.) l)pd)fte Äranf= Acnide, /. SBafTerl^anf , tirgini- f^er ipanf, 7n. [9lid)tfc^eit, /i. Acocat, 771. (Soi.) 9îid&tl)Pl5, A colin, m. (9lg.) mej:icûnifd)eë aBaffcr^u^n, «. [Untergeijîlid)en. Acolytat, 7«. ber 2)ienft eincô Acolyte, ?7i. 6el)ijlfe beê Çrie- fterê am Slltare, m. A c o m a s , ?«. ein amerif anif^er }u Scî)iffbau:^plj gebraud)tcr Saum. Aconit, 7«. eifenbiitlein , @ift= fraut, 71. [/ Acontias, 7/î. (9lg.) ?>feilnatter, Acope, (remède), th. (Méd.j ©lieberfalbe, /. [ftcin. Acopis, 771. bet S(fpi5, ein ebel= Acoquinant, ante,«. /«. on= jie^enb , jut £ieberli^f eit, îaul{>eit tei- jenb. Acoquiner, v. «. lieberli^ unb faul matten, terttieid)li(}>en ; s'-, v. r. lieberlid) Werben, fîd) terWc^nen; à qc, iià) an etWaê Srf)le(^teè gewij^nen. A c 0 r e , 7/1. Aalmuè, m. Acosmie,/ (Méd.) ijbleè Slu?- fel>en, 71. Unprbentli^Fcit, /. Acot, ??i. (Jar.) 5lnWurf, m. Acoter, Acotter, v. u. mit SlnWurf eerfel^en. [feimcnt. Acotylédon, e, «. (Bot.) nacft= Acousmate, 7/i. tetmeintli(^et gätm t»pn 9)'lenfd)enftimmen Pb. Snflru- menten in ber 8uft, 7«. Acousmatique, «. icaè gel>iJrt Wirb, p^ne gefe^en ju Werben. A cousticien , ?/i. Slfuftifet, 51= fuëmatifer, m. Acoustique, /. 0eï>prle^re, Ipnle^te, Alangleïjre,/ n. ium &( ^pte ge^prig; nerf-, @el>prnerte, ?/?. ; conduit-, @el>i3rgang, m.; maladie -, äDftrfranf^eit,/.; cornet-, Jpptrp^t, ?i.; voute-,ÄlanggeWplbe,7«. [^en,7t. Acouti, 771. (9lg.) ?fcrfelfanin- Acque, /. Staî, /. fïa*e& 9il)cin- frf)iff. [mafd)ine,/. Acquéraux, pi. (Am.) SButf' A c q u é r e u r , 771. ßtWerbet, 77?. Acquérir, v. a. (j'acquiers, tu acquire, il acquiert, n. acquérons, ils acquièrent; j'acquis; j'acquerrai; que j'acquisition, q. n. acquérons, qu'ils acquièrent; acquérent, acquis), erwerben, erlangen, an bringen; une terre, ein Gut erwerben; de l'honneur, Ehre einlegen; de la gloire, luum erwerben; être acquis à qn, einem Eigentümer sein; je lui suis acquis, ich bin ihm ergeben. Acquêrt, 77J. erwerb, Auf, 7n. Erwerben, 71.; fa. Sprach, Erwinn, m. [ben, burde Auf, te. an bringen. Acquiescement, 7e. Einwilligung, Fügung, 77i. Acquiescer, v. i. à qc, fidèle et wa? gefallen lassen, in etWaß einwilligen, etwa bewilligen, eingelassen. [werben. Acquis, e, (7). Genn acquérir, er-. Acquis, 71. Erwerb, burde eigene Steig, 77J.; avoir de l', seine Solange ren, Erwannschleifen, beurteilen. Acquisitif, ive, a. angenommen, burde Eigenmächtigkeit erwerben. Acquisition, n. Erwerb, Erwerben, j. Erwerben, Erwerb, n. Stundauf, j. Acquit, m. Schuld, Schuld, Entschuldigen, Schuld, ter Schul, n. ; payer à l' d'un autre, für Schuld, Schuld, an unt, ordnen, à l' de la succession, auf Schuld, ter Steigung, par manière d', zusammen, fluss eine, seine Art, unter, ter Ganj; (Com.) pour -, machen, befördern; de paiement, Schuld, 2e Schuld, n. de franc, 3e Schuld, 77!. j patent, Königl. Schatzamt-Sin, n. (Bild.) Einwilligung beim Staat, spielen, fallen, her allein, setzen, Schuld, n. Schuld, 5e Schuld, n. Schuld, n. Schuld, 5e Schuld, n. Schuld, 5e «. jaulen, ou traîner, soumettre; en ami, une certaine joie; connaître ton esclavage, être libre; sauver la terre, son butin et sa conscience; sauver son état, son travail et ses enfants; sauver la conscience, son état et ses enfants; quête de la justice, un tenant état libre; médisance, être exempt de culpabilité. Acronyme, m. (Méd.) traitement, façon. Acromie, a. (Méd.) obstruation. Acrolyme, m. (Méd.) dissolution. Acronique, a. concernant l'antiquité; concernant l'époque actuelle. Acrimonie, m. (Aged.) acrorité; cruauté; animosité; malice; satire; ingratitude; médisance. Acrimonieux, euse, a. une grande sévérité, une dureté excessive. Acrite, m. (Méd.) l'incision chirurgicale. Acromantie, a. (Méd.) divination par l'état du vent. Acrophasie, m. (Méd.) l'art de prédire l'avenir. Acrobythe, a. (Méd.) la matrice. Acrocorie, m. (Méd.) l'excision du nez. Acromyctère, m. (Méd.) l'outil chirurgical. Acromycterium, n. (Méd.) l'épiploon. Acromycine, a. (Méd.) l'épiploon. Acromycterum, n. (Méd.) l'épiploon. Acronement, m. (Méd.) l'attitude de la tête dans l'accouchement. Acronychie, m. (Méd.) l'accouchement en plein jour. Acronychos, a. (Méd.) le jour de l'accouchement. Acronychus, m. (Méd.) le médecin appelé en cas d'accouchement. Acrophbie, a. (Méd.) la maladie des hautes classes. Acrophibie, m. (Méd.) l'horreur des hauteurs. Acrophobie, m. (Méd.) l'horreur des hauteurs. Acrophobus, a. (Méd.) le malade souffrant d'acrophobie. Acrophthongie, m. (Méd.) la mutilation de la langue. Acropyorie, a. (Méd.) la chute de l'utéro-placentaire. Acrotère, n. (Méd.) le pli formant la pointe de l'os crânien. Acrotisme, m. (Méd.) l'excision de la pointe d'un os. Acrotité, n. (Méd.) l'état de l'utérus dans la grossesse. Acrotise, a. (Méd.) la coupure de la pointe d'un os. Acrotisie, m. (Méd.) l'aplatissement de la pointe d'un os. Acrotitie, m. (Méd.) l'inflammation de la pointe d'un os. Acrotomie, m. (Méd.) l'excision d'un membre. Acrotomiste, m. (Méd.) le chirurgien pratiquant l'acrotomie. Acrotone, a. (Méd.) le membre supérieur. Acrotone, n. (Méd.) le membre supérieur. Acrotonie, m. (Méd.) l'amputation d'un membre supérieur. Acrotone, n. (Méd.) le membre supérieur. Acrotonie, m. (Méd.) l'amputation d'un membre supérieur. A c r o t é r i a s m e, 777. (Cliir.) Jup= .Irte, 77(. Kicbtige Jpantîun;! . /. A^ct SSert, 77.; j}cvid?tliiite .'ôantluni), SJer^ î>ûnblun>3; Urîunbe, £d?rift fcariiber; ëtfentlid)e ^anblung, / Stctuê; Sîufjug im cAaufçiele, m.; un d'hostilité, eine ^einbûlijjfcit; -de vertu, eine tu3enbl>afte o^anblung; liéroique, ^elbenmiitîtige ThcX; un authenti que, eine re*tèîraftii;e Urfunbe; pas ser un-, eine Urfunbe ûuJilelfcn; (Ecol.)9lebeact,c c^ulfeierli*feit; ( M u.J un de cadence, ein Sabenj^ Seiten. Actes , fj. ÇrotPcoUe , 11. pi. ; Slcten, Urfunben, /. pL; des apôtres, ^^o y cftelâef*i(^te, / Actée, /. (Bot.) ^(^»arjttttri;/. gl^riiîcçHfraut, 72. [auffegen. Actéoniser, v. a. fa. Äcrner Acteur, tti. -trice, /. Séau^ ffieler, 777. -inn , f.; fig. tfer eine Sa= (fce betreibt cbet baran îbeil nimmt. Actif, ive, a. teirffam, t^atig; ßg. munter, lebhaft j dette active auêfïe^ente ècbulb,/ ; voix active et passive, Stecht ju tva^len unb ôe|ta()It ju toerben, 77.; un verbe -, thatigcë Seittfert. [neiTel, /. Actinie, /. SJîeeraiTel,/; 2neer= Actinolithe,?/«. (.Mg.) ^txaW Ûein, 7/7. [ariincr Sd)crl, m. Actinote, 777. (Mg.) Selverkeit, Action, 787. (Mg.) Erwärmung des Solares auf die Pflanzen, die Einwirkung der Sonne auf die Erdscharen, Tdes vassalen gegen die Steine, die Einwirkung der Welle gegen die Steine; Anfang, dass/hin und her, gute; schlechte Erklärung der Ereignisse, die Schädlichkeit, zu sein, in Bewegung festen; (Agn.) Wirkung, Wirkung, 777., erzeugen eine - , ist ein in eine Wirkung einleiten; und einen Tag später, dass eine Erleichterung; einsetzen, in Betrieb setzen, erregen; gebässig, sprechen mit; mit Zäuberfrau sprachen; in der Botschaft des Supplianten, in betender Stellung eines Gefallenen; haben, taten hell, einen freien Ausruf haben; haben, viel Aktion, lebhaften Ausruf haben; (Po.) Einheit der - , die Einheit der Kommunikation; die wichtigste, die Hauptkommunikation; (Jus.) Äst, /, kriminell, peinlich Äst, /, real, finanz Äst, /; das Rechtsgedachte, 777.; -départage, erbtheilungs Äst, /; de bürgerliche, freie Sprach, gerechte Sprach, 777.; (Com.) Aktion, /, Eintheilung, 777., de Bank, Aktion, /; entwerfen, eine - , eine Aktion ausfertigen; und Porteur, /, ein Aktionsinhaber; fondre, des - , Aktion zu fassen; (Pt.) Verteilung, Palastung; (Ald.) Verschiedenheiten, - , animalische, tierische; de Gnaden, Aktion, /; die Verteilung, /; die phantastische Bemerkungen; (Ald.) de Vorsehung, bald die Einigung mit feinem Gebiss. Actionnaire, 777. Der Aktionshalter; Aktionsteam, 777. [Langen. Actionner, v. a. gerichtlich beladen. Actionniste, 777. (Com.) Aktionsteiler, m. [Gegen Teil; tätig. Activement, ad. aie ein thatisch; Activer, v. a. in tätigkei fest. Act, 9 In, jene bringen. Aktivität, / tätigkeit; aktivität, empuungkeit, tätigkeit, gebässigkeit, /. Klima, ?72. Actrice, v. Acteur, [Für unfertig. Actuarium, 777. (Aut.) Kampffeldsprecher Actualité, /. Aktualität. Actuel, elle, a. tätig, gefertigt; Ziegen. Actuellement, ad. je t, ge. Acubitoire, 7/7. (Aujourd'hui) est divisé en deux. [Oùfer, 7/7.] A eu dire, /. (9e.) Sucrier, l'xi, U. Acuité, Schärfe, Acul, m. Pointe fine, m. Acuminée, a. (Bot.) Férule. [Belunstlung, /] Acupuncture, f. (Chir.) Une. A cu, a. (Imp.) Un é- -, ein e mit bem schärfen Zerteilung. Acutangulé, -leux, a. [Unbeinflussbar.] Adage, 7/7. [Gesellschaft, /] Syrup. Certo, n. [Gescheit, 77.] Adagio, ad. Langsam. [Siba] Adversaire, v. a. Kälte ahnen, jutt- einstimmend. [Unruhe, /] Adami, / (Méd.) Singulier. Adalide, m. (Militär.) Blütenkrieger. [Ein Säufer.] Adame, le vieil -, bet alte Stam. Adamager, v. a. In Saison bringen. [Artig.] Adamantin, e, (9e.) Diamant. Adamas, m. (Bot.) Mantel. [Tagente] Vierte, /. Adamique, / terre -, terre temps. [Zu ernst, zu ernst.] Adamites, m. pl. Gesellschaft, tief. Stamme im Staat, zur Einheit nachahmten, m. [Zeugen, n.] Adanne, / (Com.) Ein Salb. Adaptation, / f. [Einfall.] Funktionsfähigkeit, / [Einsicht, anwenden.] Adapter, v. a. (qc. à qc.) Ein. [Adaptation, m. (Slg.) Salzfeuer, /?.] Adatis, Adatis, ein offene, informierte Diskussion, m. [Düngung, /] Adhesion, / (Jm.) Zufuhr reich. Addition, / Einigung, /; Einhang, /?.; Stellung, Sufamenjohlung, /; faire une à une maison, an ein Haus einen Piegel ans bauen; informer par -, eine Lösung auf neue unterhäupten; en à qc, à une Lösung et exträ. Additionnel, élève, a. Angehängt, hinzugefügt. Additionner, v. a. Treffen, zusammen jäten.
8,882
https://github.com/notronwest/pickem/blob/master/manager/views/subscription/addEdit.cfm
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
2,020
pickem
notronwest
ColdFusion
Code
148
847
<cfoutput><form id="addEditSubscription" action="#buildURL('subscription.save')#" method="post"> <div class="panel panel-default"> <div class="panel-heading"><cfif rc.oUser.getNUserID() eq 0>Add<cfelse>Edit</cfif> Subscription for #rc.oUser.getSFirstName()# #rc.oUser.getSLastName()# for the #rc.oCurrentSeason.getSName()# season</div> <div class="panel-body"> <div> <cfif len(rc.sMessage) gt 0> <div class="alert alert-info"> #rc.sMessage# </div> </cfif> <div class="alert alert-info error hide"></div> <div class="form-group"> <label for="nAmount">Amount: </label> <input type="text" id="nAmount" name="nAmount" class="form-control control-md" value="#rc.oSubscription.getNAmount()#"/> </div> <div class="form-group"> <label for="dtPaid">Paid: </label> <input type="text" id="dtPaid" name="dtPaid" class="form-control date" value="#rc.oSubscription.getDTPaid()#"/> </div> <div class="form-group"> <label for="sPaymentType">Payment Type: </label> <select id="sPaymentType" name="sPaymentType" class="form-control control-md"> <option value="">-Select-</option> <option value="cash"<cfif rc.oSubscription.getSPaymentType() eq "cash"> selected="selected"</cfif>>Cash</option> <option value="check"<cfif rc.oSubscription.getSPaymentType() eq "check"> selected="selected"</cfif>>Check</option> <option value="paypal"<cfif rc.oSubscription.getSPaymentType() eq "paypal"> selected="selected"</cfif>>Paypal</option> <option value="venmo"<cfif rc.oSubscription.getSPaymentType() eq "venmo"> selected="selected"</cfif>>Venmo</option> <option value="other"<cfif rc.oSubscription.getSPaymentType() eq "other"> selected="selected"</cfif>>Other</option> </select> </div> <div class="form-group text-right"> <button type="button" class="save btn btn-default">Save</button><cfif rc.stUser.bIsAdmin><button type="button" class="cancel btn btn-default">Cancel</button></cfif> </div> <input type="hidden" id="nSubscriptionID" name="nSubscriptionID" value="#rc.oSubscription.getNSubscriptionID()#"/> <input type="hidden" id="nUserID" name="nUserID" value="#rc.nUserID#"/> </div> </div> </div></form> <script> docReady(function(){ $(".date").datepicker(); <cfif rc.nSubscriptionID eq 0>$(".date").datepicker("setDate", new Date());</cfif> }); </script> </cfoutput>
13,405
https://github.com/crabust/terra.js/blob/master/src/client/lcd/api/DistributionAPI.spec.ts
Github Open Source
Open Source
MIT, LicenseRef-scancode-unknown-license-reference
2,021
terra.js
crabust
TypeScript
Code
50
175
import { APIRequester } from '../APIRequester'; import { DistributionAPI } from './DistributionAPI'; import { Dec } from '../../../core'; const c = new APIRequester('https://bombay-lcd.terra.dev/'); const distribution = new DistributionAPI(c); describe('DistributionAPI', () => { it('parameters', async () => { await expect(distribution.parameters()).resolves.toMatchObject({ community_tax: expect.any(Dec), base_proposer_reward: expect.any(Dec), bonus_proposer_reward: expect.any(Dec), withdraw_addr_enabled: expect.any(Boolean), }); }); });
45,772
https://github.com/HoangNguyen17193/react-burger/blob/master/src/containers/Orders/Orders.js
Github Open Source
Open Source
MIT
null
react-burger
HoangNguyen17193
JavaScript
Code
92
298
import React, {Component} from "react"; import {connect} from 'react-redux'; import Order from '../../components/Order/Order'; import Spinner from '../../components/Common/Spinner/Spinner'; import axios from '../../axios-orders'; import withErrorHandler from "../../hoc/withErrorHandler/withErrorHandler"; import * as orderAction from '../../store/order/orderAction'; class Orders extends Component { render() { if (this.props.loading) { return <Spinner/> } return ( <div> {this.props.orders.map(order => <Order {...order}/>)} </div> ) } componentDidMount() { this.props.fetchOrders(); } } const mapStateToProps = (state) => { return { orders: state.order.orders, loading: state.order.loading } }; const mapDispatchToProps = dispatch => { return { fetchOrders: () => dispatch(orderAction.fetchOrders()), } }; export default connect(mapStateToProps, mapDispatchToProps)(withErrorHandler(Orders, axios));
38,825
2013/92013E004525/92013E004525_DE.txt_56
Eurlex
Open Government
CC-By
2,013
None
None
English
Spoken
6,822
10,724
Lo sviluppo di farmaci, vaccini e strategie mediche alternative resta un settore prioritario. Questo tipo di ricerca è stato specificamente sollecitato in un invito a presentare proposte nell'ambito del PQ7 (544) pubblicato nel 2012. A seguito di tale invito, la Commissione sta attualmente ultimando la messa a punto di una convenzione di sovvenzione per un progetto denominato PHAGOBURN finalizzato a valutare l'utilizzo della terapia fagica per il trattamento delle infezioni batteriche delle ustioni nel quadro di una sperimentazione clinica. (English version) Question for written answer E-004425/13 to the Commission Oreste Rossi (EFD) (19 April 2013) Subject: Bacteriophages: an outstanding discovery in the treatment of bacterial infections Discovered in the late 1910s, bacteriophages are viruses which are able to infect various species of bacteria. Once they infect a bacterial cell, the bacteriophages’ DNA replicates until it kills the host. Despite a stubborn enthusiasm for phage therapy in some parts of the world, the mainstream development and mass production of antibiotics has paved the way for the widespread rejection of bacteriophages. However, the field of phage therapy is once again gaining momentum as a result of the emergence of many multi-drug-resistant bacteria. Scientists are again looking to bacteriophages, given that they are highly specific and only target harmful bacteria. Furthermore, they give rise to few side effects and have a minimal impact on the environment. Recent studies evaluating phage therapy on patients with suppurative and septic infections have shown success rates of 91.3% (137 out of 150 patients) in the treatment of suppurative infections, and success rates of 92.4% (342 out of 370) in the treatment of septic infections. Although significant knowledge about the genetics of bacteriophages and their effectiveness is now widely available, further investigation into the similarities and differences between the in vivo and in vitro antibacterial effect of bacteriophages is needed. This is due to the fact that the physiology of bacteria which infect the human body is not the same as that of bacteria which are grown artificially in laboratories. Considering that: — bacteriophages are capable of keeping pace with all of the bacteria which they are designed to kill, and can work well on chronic diseases and bacterial infections; — phage therapy would be useful in the treatment of patients allergic to antibiotics; — humans are unlikely to be able to come up with new antibiotics indefinitely, while bacteria will probably continue to develop resistance; — phage therapy is less expensive than antibiotics, could the Commission clarify whether there is a possibility of encouraging further research in this field with a view to discovering more detailed information about all types of bacteriophage and new ways of fighting infections? Answer given by Ms Geoghegan-Quinn on behalf of the Commission (30 May 2013) The Commission is fully aware of the need to encourage research that aims to develop novel therapies to treat bacterial infections, as described by the Honourable Member. Therefore, on 15 November 2011, the Commission issued an Action plan against the rising threats from antimicrobial resistance (545), containing actions aimed at reinforcing research to combat antimicrobial resistance. Research on the use of bacteriophages to treat bacterial infections is part of the activities supported by FP7, and includes the CONCORD (546) project that carried out a phage therapy pilot experiment for the treatment of Methicillin-resistant ‘S. aureus’ in pigs, the results of which are currently under evaluation. The development of drugs, vaccines and alternative medical approaches continues to be a priority area and this type of research was specifically asked for in an FP7 (547) call for proposals published in 2012. As a result of this call, the Commission is currently in the final stages of preparing a grant agreement for a project called PHAGOBURN that aims to evaluate the use of phage therapy to treat bacterial infections of burn wounds in a clinical trial. (Versione italiana) Interrogazione con richiesta di risposta scritta E-004426/13 alla Commissione Oreste Rossi (EFD) (19 aprile 2013) Oggetto: Relazione sui progressi della Turchia tra riforme fallite e stallo politico istituzionale: quale futuro per i negoziati La relazione più recente sui progressi della candidatura della Turchia per entrare a far parte dell'Unione europea è stata presentata dalla Commissione nel 2012. Quest'ultima si basa su informazioni provenienti da diverse fonti (elaborati del governo turco, degli Stati membri e del Parlamento europeo così come di organizzazioni internazionali e non governative). In questo documento si evidenzia come la Turchia, sebbene si sia dimostrata pronta alla stesura di una nuova costituzione e abbia compiuto notevoli progressi in ambito militare ed economico, resta politicamente non in linea con criteri politici definiti per l'adesione all'UE. Di fatto, il primo aprile è scaduto il termine dato alla «Commissione di conciliazione costituzionale» per presentare la bozza di una nuova legge fondamentale, tuttavia le posizioni restano ancora caratterizzate da forti divergenze, soprattutto sulla forma istituzionale della «nuova» Turchia. Mancano misure a favore della libertà di stampa, modifiche della legislazione antiterrorismo e sulla riduzione della soglia di sbarramento alle elezioni parlamentari: l'accordo sulla costituzione e sulla tutela di diritti fondamentali come quelli citati sarebbe quindi legato a doppio filo al destino di un compromesso pubblico che tarda ad arrivare. In seguito a tale pubblicazione, diverse sono state le proteste da parte delle autorità turche: in particolare, si è detto che la relazione sarebbe sbilanciata, in quanto metterebbe in luce solo gli aspetti negativi senza lasciar spazio a quelli positivi. Considerando che: — il processo di modernizzazione e democratizzazione del paese si trova ora in un'evidente fase di stallo; — l'attuale linea di condotta dell'UE con la Turchia è incoerente se confrontata con quella di altri paesi; — le riforme del sistema giuridico e dell'ordinamento politico della Turchia sono in ritardo rispetto alla tabella di marcia richiesta per completare il processo di adesione; può la Commissione far sapere: Se ritenga che la Turchia sia ancora in grado di uniformarsi ai termini delle negoziazioni ad oggi ancora aperte? Quali ulteriori provvedimenti considera necessari per dichiarare fallibili le trattative in corso dal momento che non vi è traccia di riforme radicali per il sistema giuridico e per la risoluzione della questione curda? Risposta di Štefan Füle a nome della Commissione (4 giugno 2013) La Commissione è a conoscenza delle questioni sollevate dall'onorevole parlamentare. Nel dicembre 2012 il Consiglio ha ribadito l'importanza delle relazioni tra l'Unione europea e la Turchia, dando rilievo al fatto che tale paese ha posto la sua candidatura ad entrare nell'Unione e, in ragione della sua economia dinamica e posizione strategica, ne costituisce uno dei partner fondamentali. Negoziati di adesione attivi e credibili nel rispetto degli impegni dell'UE e delle condizioni poste, accanto a tutti gli altri aspetti delle relazioni UE-Turchia affrontate nelle presenti conclusioni, consentiranno di sviluppare al meglio il potenziale di tali relazioni. L'Unione inoltre sostiene pienamente i colloqui in corso intesi a porre fine al terrorismo e alla violenza nella Turchia sudorientale, che hanno causato fin troppe vittime negli ultimi tre decenni. L'Unione accoglie con favore i grandi progressi avvenuti di recente in tale direzione nonché l'ampio sostegno pubblico della Turchia alla presente iniziativa. Per quanto riguarda la riforma del sistema giudiziario l'Unione è favorevole all'adozione del quarto pacchetto di riforme. Si tratta di importanti progressi verso il pieno rispetto dei diritti fondamentali in Turchia, in linea con la Convenzione europea sui diritti dell'uomo e le sentenze della Corte europea dei diritti dell'uomo. L'Unione auspica una rapida attuazione del pacchetto, che consenta di affrontare in maniera adeguata i problemi che limitano de facto i diritti fondamentali, tra cui la libertà dei media, il diritto a un processo equo e il diritto di riunione, nonché l'adozione e la realizzazione di ulteriori riforme giudiziarie. (English version) Question for written answer E-004426/13 to the Commission Oreste Rossi (EFD) (19 April 2013) Subject: Progress report for Turkey reveals failed reforms and political/institutional deadlock: what is the future for the negotiations? The most recent progress report regarding Turkey’s application to join the EU was presented by the Commission in 2012. It is based on information from a range of sources (papers from the Turkish Government, Member States and the European Parliament, as well as from international non-governmental organisations). This document reveals how Turkey, although it has shown itself ready to draft a new constitution and has made considerable progress in the military and economic fields, is still not in line with the political criteria set for joining the EU. The time limit set for the ‘Constitutional Conciliation Commission’ to present the draft of a new basic law expired on 1 April 2013, but there are still great differences between the various positions, especially regarding the institutional form of the ‘new’ Turkey. There is a lack of measures to support freedom of the press, amend antiterrorism legislation and reduce the minimum threshold for parliamentary elections. Agreement on the constitution and the protection of fundamental rights, such as those mentioned above, appears to be dependent on a public compromise which is not forthcoming. Publication of the report was greeted with a range of protests from the Turkish authorities: in particular, the report was said to be biased, since it highlighted only the negative aspects without mentioning the positive ones. Considering that: — the modernisation and democratisation process in the country is now obviously in a state of deadlock; — the EU’s current course of action vis-à-vis Turkey is not consistent with that of other countries; — the reforms of the legal and political system in Turkey are behind the schedule required to complete the accession process; can the Commission state: If it believes that Turkey is still able to conform to the terms of the current negotiations? Which further measures it deems necessary to take in order to declare that current negotiations have failed, given that there is no sign of any sweeping reform of the legal system or of any resolution of the Kurdish issue? Answer given by Mr Füle on behalf of the Commission (4 June 2013) The Commission is aware of the issues raised by the Honourable Member. In December 2012, the Council reaffirmed the importance it attaches to EU relations with Turkey. It stressed that Turkey is a candidate country and a key partner for the European Union considering its dynamic economy and strategic location. Active and credible accession negotiations which respect the EU's commitments and established conditionality, along with all the other dimensions of the EU Turkey relationship addressed in these conclusions, will enable the EU-Turkey relationship to achieve its full potential. Furthermore, the EU fully supports the ongoing talks aimed at ending terrorism and violence in South-East Turkey, which has claimed far too many victims in the past three decades. The EU welcomes important recent developments in this regard as well as the broad public support in Turkey for this initiative. As regards judicial reform, the EU welcomes the adoption of the 4th judicial reform package. This is an important development towards full respect for fundamental rights in Turkey in line with the European Convention on Human Rights and the judgments of the European Court of Human Rights. The EU is looking forward to the swift implementation of the package in order to properly address issues restricting fundamental rights in practice, including media freedom, the right to a fair trial and the right of assembly, as well as to the adoption and implementation of further judicial reforms. (Versione italiana) Interrogazione con richiesta di risposta scritta E-004427/13 alla Commissione Oreste Rossi (EFD) (19 aprile 2013) Oggetto: Sanità greca agonizzante: come intervenire La crisi economica in Grecia ha messo in ginocchio anche il settore sanitario; se prima della crisi le persone rimaste senza lavoro potevano ricevere un sussidio di disoccupazione e assistenza sanitaria per un anno, oggi la situazione è cambiata radicalmente. Nel luglio 2011 la Grecia ha, infatti, firmato l'accordo per ottenere prestiti dagli altri Stati e scongiurare il collasso economico. Con tale accordo si stabiliva che, una volta terminati i sussidi, la Grecia avrebbe dovuto pagare «di tasca propria» i servizi relativi all'assistenza sanitaria. I tagli imposti dai creditori internazionali hanno privato e continuano a privare i cittadini greci della copertura sanitaria e dell'accesso ai farmaci. In particolare, un segnale allarmante è dato dalla scarna fornitura di composti per i protocolli chemioterapici, una situazione che si protrae da mesi a causa del mancato pagamento alle imprese produttrici e delle insufficienti forniture di plasma. Queste ultime sono ormai distribuite in quantità ridotta, non potendo il Paese sostenerne le relative spese. Una simile situazione è preoccupante se si pensa che in Grecia si registrano in media tremila persone affette da talassemia, per le quali le trasfusioni sono necessarie se non addirittura vitali. Considerato che: — il tasso di disoccupazione ha raggiunto la soglia del 25 %; — la stretta economica e finanziaria della crisi europea ha portato a ridurre sensibilmente il ricorso all'assistenza sanitaria; — le condizioni di salute dei cittadini hanno subito un progressivo peggioramento, rendendo rischiose se non addirittura impossibili le donazioni di sangue; — la situazione sanitaria sempre più allarmante ha contribuito a un aumento del tasso di suicidi, poiché solo tra il 2011 e il 2012 si contano 3 124 casi di persone che si sono tolte la vita; — la tutela del diritto alla salute dei cittadini europei è garantita in primis dalla CEDU, Quali azioni e misure intende la Commissione eventualmente adottare nel breve periodo per garantire il miglioramento della situazione sanitaria in Grecia? Risposta di Tonio Borg a nome della Commissione (28 maggio 2013) La Commissione continuerà a sostenere la Grecia nei suoi sforzi per porre in atto un'ampia riforma del sistema sanitario greco al fine di garantire una maggiore equità nell'accesso a un'assistenza sanitaria di qualità elevata, come indicato nel Memorandum of Understanding on Specific Economic Policy Conditionality (memorandum di intesa sulle condizioni specifiche di politica economica), di concerto con la Banca centrale europea e il Fondo monetario internazionale. A tal fine, la Commissione ha istituito nel luglio 2011 una task force per la Grecia che ha il compito di fornire assistenza tecnica alle autorità greche per aiutarle ad ottemperare al Memorandum di intesa. Nel passato recente la task force ha sostenuto una serie di missioni di valutazione, relazioni e progetti di piani d'azione, in particolare in tema di prescrizioni elettroniche, fissazione dei prezzi e rimborso dei medicinali, definizione di un sistema estensivo di assistenza sanitaria di base, riforme relative alla gestione e alla struttura degli ospedali nonché all'ulteriore sviluppo dell'EOPYY (Servizio sanitario nazionale greco). La task force aiuta inoltre le autorità greche a mettere a punto un piano di finanziamento con l'Organizzazione mondiale della sanità, la quale potrebbe sostenere queste riforme e l'assistenza tecnica ad esse correlata. La task force continuerà le sue attività di sostegno in linea con il programma «Health in action» (Salute in azione) adottato dalla Grecia il 26 marzo 2013. (English version) Question for written answer E-004427/13 to the Commission Oreste Rossi (EFD) (19 April 2013) Subject: Ailing Greek healthcare system: what measures should be taken? The economic crisis in Greece has also brought the healthcare sector to its knees; while before the crisis, unemployed people could receive unemployment benefit and healthcare for a year, the situation today has changed dramatically. In July 2011, Greece signed an agreement to receive loans from other States and forestall an economic collapse. This agreement stipulated that, once the subsidies ended, Greece would have to pay for healthcare services ‘out of its own pocket’. The cuts imposed by international creditors have deprived and continue to deprive Greek citizens of healthcare and access to drugs. One particularly alarming sign is the inadequate supply of compounds for chemotherapy protocols. This situation has lasted for months because of a lack of payments to manufacturers and insufficient supplies of plasma. These are now distributed in smaller quantities because the country is unable to bear the related costs. This is a worrying situation if you consider that, on average, there are three thousand people suffering from thalassaemia in Greece, for whom transfusions are necessary if not vital. Given that: — the rate of unemployment has grown to 25%; — the economic and financial squeeze caused by the crisis in Europe has led to a considerable reduction in the use of healthcare facilities; — the health of citizens has grown progressively worse, making blood donations risky, if not impossible; — the increasingly worrying healthcare situation has contributed to a rise in the number of suicides: 3 124 people took their own life in 2011 and 2012 alone; — protecting the right of European citizens to healthcare is enshrined first and foremost in the ECHR, What possible steps and measures does the Commission intend to adopt in the short term to ensure that the healthcare situation in Greece improves? Answer given by Mr Borg on behalf of the Commission (28 May 2013) The Commission will continue to support Greece in its efforts to implement a comprehensive reform of the Greek healthcare system, aimed at improving equal access to and high quality of care delivery as set forth in the memorandum of understanding on Specific Economic Policy Conditionality, in agreement with the European Central Bank and the International Monetary Fund. For this purpose, the Commission has established a Task Force for Greece in July 2011 to provide technical assistance to the Greek authorities in compliance with the memorandum of understanding. In the recent past, the Task force has supported a series of assessment missions, reports and draft action plans, notably on e-prescriptions; pricing and reimbursement of pharmaceuticals; establishing a comprehensive system for primary healthcare; reforms in hospital management and structures; and further development of the EOPYY (Greek National Health Service Organisation). The Task Force is also helping the Greek authorities to set up a financing scheme with the World Health Organisation that could support these reforms and the related technical assistance. The task force will maintain its support activities, fully in line with the ‘Health in action’ programme that Greece adopted on 26 March 2013. (Versione italiana) Interrogazione con richiesta di risposta scritta E-004428/13 alla Commissione Oreste Rossi (EFD) (19 aprile 2013) Oggetto: Tecnica del sandblasting e silicosi: quali misure per proteggere i lavoratori Schiarire il tessuto denim dei jeans è un'operazione che richiede un trattamento specifico, il c.d. sandblasting, ossia l'applicazione di getti di sabbia con aria compressa sulla stoffa. Tramite questo processo viene prodotta una grande quantità di polvere contenente particelle di biossido di silicio, con la conseguente contrazione da parte dei lavoratori di malattie quali la silicosi e altre patologie dell'apparato respiratorio. L'uso di questa tecnica è vietato in Europa dal 1966, ma resta una solida realtà in paesi con manodopera a basso costo quali Indonesia, Cambogia, India, Pakistan e Bangladesh. Da tempo la Clean Clothes Campaign lotta per ottenere l'abolizione della sabbiatura nella produzione internazionale di jeans, ma non sono ancora stati raggiunti i risultati sperati. Per questo motivo a febbraio 2013 ha avuto luogo una protesta a Milano che ha preso di mira alcune case di moda che non hanno ancora aderito alla petizione contro il metodo della sabbiatura ma che sostengono di non avvalersi di tale tecnica per i loro prodotti. Considerato che: — in seguito ai divieti in alcuni paesi, ad esempio quello imposto in Turchia nel 2009, i produttori di jeans riescono sempre a trasferire i loro ordini verso altri paesi; — i lavoratori, tra cui molti bambini, sono costretti a lavorare in condizioni pessime e le mascherine, per quanto insufficienti a contrastare l'inalazione di polvere, non vengono fornite loro; — nel 70 % dei casi la silicosi porta alla morte; può la Commissione far sapere: Quali provvedimenti ritenga opportuni per cessare l'adozione della tecnica del sandblasting a livello europeo? Se ritenga di dover intervenire in modo da far assumere alle aziende le loro responsabilità ed erogare adeguati risarcimenti ai lavoratori affetti da silicosi e alle loro famiglie? Se consideri necessario promuovere campagne di sensibilizzazione a livello europeo, al fine di rendere i cittadini più consapevoli e sostenere pratiche e politiche di produzione, distribuzione e consumo più giuste e sostenibili? Risposta di László Andor a nome della Commissione (11 giugno 2013) La legislazione dell'UE in tema di salute e sicurezza professionali costituisce un quadro estensivo che copre la protezione dei lavoratori esposti ad agenti chimici pericolosi. Le principali direttive applicabili all'esposizione dei lavoratori ad agenti chimici pericolosi, compresa la silice, sono le direttive 89/391/CEE  (548) e 98/24/CE  (549). Inoltre, nel 2006 le parti sociali hanno sottoscritto un accordo di dialogo sociale multisettoriale sulle misure pratiche per gestire in modo efficace l'esposizione alla silice. Per quanto è a conoscenza della Commissione, l'industria tessile dell'UE non usa più la tecnica del sandblasting nella produzione di indumenti. Il riconoscimento e l'indennizzo delle malattie professionali rientrano nelle responsabilità degli Stati membri. La silicosi figura sull'Elenco europeo delle malattie professionali allegato alla raccomandazione 670/2003/CE della Commissione (550), la quale raccomanda agli Stati membri di introdurre l'Elenco europeo nelle loro disposizioni legislative, regolamentari o amministrative relative alle malattie riconosciute scientificamente di origine professionale che possono dar luogo ad indennizzo e che devono costituire oggetto di misure preventive. La raccomandazione non è vincolante per gli Stati membri. (English version) Question for written answer E-004428/13 to the Commission Oreste Rossi (EFD) (19 April 2013) Subject: Sandblasting and silicosis: what measures can be taken to protect workers? Bleaching denim jeans requires a specific treatment known as sandblasting, which involves blasting the fabric with jets of sand using compressed air. The process generates a large quantity of dust containing silicon dioxide particles, and can result in workers contracting diseases such as silicosis and other disorders of the respiratory system. The use of this technique has been banned in Europe since 1966, but it is still widely used in low labour cost countries such as Indonesia, Cambodia, India, Pakistan and Bangladesh. For some time now, the Clean Clothes Campaign has fought to have sandblasting banned in the production of jeans around the world, but the expected results have not yet been achieved. For this reason a protest was held in Milan in 2013 against some fashion houses which have not yet signed up to the anti-sandblasting petition but claim not to use this technique for their products. Given that: — following bans in some countries, e.g. the one imposed in 2009 in Turkey, jeans producers have always managed to transfer their orders to other countries; — the workers, many of whom are children, are forced to work in dire conditions and without face masks, however insufficient they may be in preventing dust inhalation; — silicosis causes death in 70% of cases; Can the Commission state: Which measures it believes should be taken to ban the use of sandblasting throughout Europe. Whether it believes it should intervene to force companies to assume their responsibilities and provide suitable compensation to workers suffering from silicosis and their families. Whether it believes it is necessary to encourage awareness-building campaigns at European level, in order to make citizens more informed and support production, distribution and consumption practices and policies that are both fairer and more sustainable? Answer given by Mr Andor on behalf of the Commission (11 June 2013) EU occupational safety and health legislation is a comprehensive framework that covers the protection of workers exposed to hazardous chemicals. The key Directives applicable to workers’ exposure to hazardous chemical agents, including silica, are Directives 89/391/EEC (551) and 98/24/EC (552). In addition, in 2006 the social partners signed a multi-sectoral social dialogue agreement on practical measures to manage exposure to silica effectively. As far as the Commission is aware, the EU textile industry no longer uses sandblasting in garment production. Recognition of and compensation for occupational diseases is a Member State responsibility. Silicosis is listed in the European schedule of occupational diseases annexed to Commission Recommendation 670/2003/EC (553), which recommends that the Member States introduce the European schedule as soon as possible into their national laws, regulations or administrative provisions concerning scientifically recognised occupational diseases liable for compensation and subject to preventive measures. The recommendation is not binding on the Member States. (Versione italiana) Interrogazione con richiesta di risposta scritta E-004429/13 alla Commissione Oreste Rossi (EFD) (19 aprile 2013) Oggetto: Zeoliti da «fly ash» per depurare l'ambiente: una nuova possibilità per un ambiente più sano e benefici per la salute di tutti Bonificare acque inquinate e terreni contaminati da metalli pesanti (nichel, piombo e manganese), o da composti organici presenti in concentrazioni elevate, è la sfida proposta e sviluppata dai ricercatori del Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR) italiano. Le ricerche sono state condotte in USA, dove sono stati lavorati materiali di scarto quali il «fly ash», un residuo dei trattamenti di depolverizzazione e pulizia dei reflui gassosi ricco di inquinanti organici e inorganici, considerato come materiale pericoloso da smaltire in discarica, per il quale in molti Paesi si sta creando un grosso problema a danno dell'ambiente mondiale. Ad esempio, in Italia la metodica per determinare il Toc (carbonio organico totale) non tiene conto dell'esclusione del carbonio elementare, e questo fa sì che il valore di carbonio sia sovrastimato, ma la sovrastima del carbonio obbliga a spendere molto di più per le bonifiche e, per contro, impedisce lo smaltimento in discarica delle cosiddette «fly ash». In Olanda queste particelle sono utilizzate come filler nell'asfalto, mentre il metodo studiato dal CNR si basa sulla sintesi di zeoliti generate da «fly ash», minerale innovativo anti inquinamento sintetizzato dai rifiuti; le zeoliti sono minerali idrati di silicio, solitamente ottenuti con acqua distillata e utilizzati come setacci chimici, filtri per controllare gli odori e assorbenti per rimuovere elementi o molecole da acque contaminate. Il CNR ha studiato un sistema a basso costo energetico per generare zeoliti che, infatti, vengono sintetizzate impiegando acqua di mare a temperature inferiori a 45°: seguendo questo processo si ottengono maggiori quantità di zeolite rispetto a quanto si possa ricavare impiegando acqua distillata. Considerato che: — in diversi Paesi la stragrande maggioranza di «fly ash», dopo aver subito un processo di inertizzazione, viene esportata per la quasi totalità verso altri Paesi, destinata ad operazioni di messa in riserva, spesso in miniere di salgemma, o impiegata nell'asfalto; può la Commissione rispondere ai seguenti quesiti: Non ritiene opportuno vagliare lo studio condotto dal CNR affinché possano essere valutati eventuali margini di miglioramento in vista di un migliore smaltimento delle polveri? Non ritiene che sarebbe utile per tutti i Paesi europei impiegare il «fly ash» come sintetizzatore di zeoliti che potrebbero apportare un'importante svolta nella depurazione delle acque e dei terreni nei quali la concentrazione di metalli pesanti e composti organici è elevata? Risposta di Janez Potočnik a nome della Commissione (27 maggio 2013) La Commissione non è a conoscenza della specifica ricerca cui fa riferimento l'onorevole deputato. In letteratura, tuttavia, non è del tutto nuovo l'uso di ceneri volanti per produrre zeolite (554). Poiché questa tecnica di trattamento con ceneri volanti derivate dai processi industriali potrebbe essere riconosciuta come «tecnica emergente» o come «migliore tecnica disponibile», a norma della direttiva 2010/75/UE relativa alle emissioni industriali, esortiamo i ricercatori a fornire tutte le informazioni pertinenti all'Ufficio europeo di prevenzione e di riduzione integrata dell'inquinamento (EIPPCB) della Commissione, affinché sia presa in considerazione nell'ambito della revisione del documento di riferimento sulle migliori tecniche disponibili (BREF) in materia di trattamento dei rifiuti che prenderà il via tra qualche mese. Se invece la tecnica proposta deve essere ulteriormente sviluppata per andare incontro alle esigenze del mercato, potrebbe essere presentata nell'ambito dei futuri inviti a presentare proposte del programma quadro per la ricerca e l'innovazione — Orizzonte 2020 (2014-2020). (English version) Question for written answer E-004429/13 to the Commission Oreste Rossi (EFD) (19 April 2013) Subject: Fly ash zeolites to purify the environment: a new option for a cleaner environment and health benefits for everyone Researchers at the Italian National Research Council (CNR) have taken up the challenge of cleaning polluted waters and soils contaminated with heavy metals (nickel, lead and manganese) or high concentrations of organic compounds. Research conducted in the USA has processed waste material such as fly ash, a residue from waste gas dedusting and cleaning processes, which is rich in organic and inorganic pollutants and considered too hazardous to be landfilled, thus creating a major problem in many countries that is harmful to the global environment. In Italy, the method used to determine TOC (Total Organic Carbon) does not take into account the exclusion of elemental carbon, which means that the carbon value is overestimated, as a result of which a lot more must be spent on decontamination and fly ash cannot be landfilled. In the Netherlands, these particles are used as a filler in asphalt, while the method developed by the CNR is based on synthesising the zeolites generated by fly ash, creating an innovative anti-pollution mineral synthesised from waste. Zeolites are minerals that contain hydrated silicon compounds, usually obtained with distilled water and used as molecular sieves, odour-controlling filters and absorbents to remove elements or molecules from polluted water. The CNR has designed a low energy system for generating zeolites which are actually synthesised using seawater at under 45°: this process produces greater quantities of zeolites than can be obtained by using distilled water. Given that: — in a range of countries, the vast majority of fly ash is first neutralised and then almost entirely exported to other countries for storage, often in halite mines, or used in asphalt; could the Commission answer the following questions: Does it believe it would be worthwhile to examine the research conducted by the CNR in order to assess any potential improvements with a view to improving the disposal of dust? Does it believe it would be useful for all EU countries to use fly ash as a means of synthesising zeolites, thus achieving a major breakthrough in soil and water decontamination where the concentration of heavy metals and organic compounds is very high? Answer given by Mr Potočnik on behalf of the Commission (27 May 2013) The Commission is not aware of the specific research referred to by the Honourable Member. However, in the literature the use of fly ash for producing zeolite is not completely new (555). As this technique of dealing with fly ashes from industrial processes could be a candidate to be recognised as an ‘emerging technique’ or a ‘Best Available Technique’ within the context of the Industrial Emissions Directive 2010/75/EU, we encourage the researchers to provide all relevant information on it to the Commission's European IPPC Bureau for its consideration in the context of the revision of the Best Available Techniques Reference Document (BREF) for Waste Treatment, which is planned to start later this year. On the other hand, if the proposed technique still needs further development to get closer to the market, it could be considered for submission in the future calls for proposals that will be launched under the framework Programme for Research and Innovation, Horizon 2020 (2014-2020). (Versiunea în limba română) Întrebarea cu solicitare de răspuns scris P-004430/13 adresată Comisiei Elena Băsescu (PPE) (19 aprilie 2013) Subiect: Progresele înregistrate de Serbia în 2012 La data de 1 martie 2012, Serbia a obținut în mod formal statutul de candidat la aderarea la UE. În Raportul Comisiei privind progresele înregistrate de Serbia în 2012, se afirmă că Serbia continuă să îndeplinească în mod suficient criteriile politice. În ciuda acestei constatări, precum și a laudelor primite de Serbia în dialogul său cu Uniunea, persistă o serie de probleme, legate în special de protecția și promovarea drepturilor minorităților etnice. Raportul Comisiei constată că progresele în acest domeniu au fost limitate. După cum se știe, în regiunea sârbă cunoscută sub numele de Valea Timocului, trăiește un număr important de etnici români. Aceștia nu se pot bucura în mod deplin de o serie de drepturi fundamentale, precum cel de a învăța în limba maternă. Tot la data de 1 martie 2012, România și Serbia au semnat Protocolul celei de-a doua sesiuni a Comisiei Mixte Interguvernamentale privind minoritățile naționale. El conține o serie de angajamente în vederea protejării drepturilor minorităților naționale, începând cu reprezentarea parlamentară, autorizațiile de construire a unor biserici sau asigurarea dreptului la educație în limba maternă. De asemenea, Protocolul precizează asumarea de către Serbia a conexiunii dintre aderarea la UE a acestui stat și criteriile politice de aderare de la Copenhaga, care includ și protecția minorităților naționale. Din păcate, progresele înregistrate de Serbia în implementarea prevederilor protocolului sunt limitate până în acest moment și se rezumă, pe de o parte, la extinderea duratei unei transmisiuni TV în limba română difuzate de către o televiziune cu o acoperire relativ limitată de la 10 minute la 45 de minute, iar pe de alta la inițierea unui program educațional pilot în trei localități în care se va putea preda limba maternă la școală pentru etnicii români. Cum vor condiționa aceste progrese limitate îndeplinirea criteriilor de la Copenhaga referitoare la protecția minorităților, de către Serbia, o condiție fundamentală pentru avansarea dialogului cu Uniunea? De asemenea, ce mijloace are la dispoziție în acest moment Comisia pentru a monitoriza implementarea cât mai eficientă a măsurilor luate de autoritățile de la Belgrad în problematica minorităților naționale? Poate fi condiționată deschiderea negocierilor de aderare cu Serbia de înregistrarea de progrese în acest domeniu? Răspuns dat de dl Füle în numele Comisiei (24 mai 2013) Comisia monitorizează îndeaproape situația minorităților din Serbia, țară în care există în general un cadru juridic adecvat pentru protecția minorităților, care însă trebuie pus în aplicare cu mai multă eficacitate și consecvență pe tot teritoriul țării. Raportul comun (556) al Comisiei și al Înaltului Reprezentant privind progresele realizate de Serbia, adoptat la 22 aprilie 2013, indică faptul că, în ultimele luni, Serbia a luat măsuri pentru a îmbunătăți punerea în aplicare a cadrului juridic pe tot teritoriul țării. În ceea ce privește estul Serbiei, s-au luat măsuri pentru a se produce și a se difuza pe plan local programe de televiziune în limba română și pentru a se redifuza programele postului de televiziune Vojvodina TV în limba română. S-au primit instrucțiuni oficiale în sensul introducerii, din anul școlar următor, a unei ore opționale de limba română, care să cuprindă și elemente de cultură, iar în aprilie 2013 au fost lansate clase-pilot în trei municipalități din Serbia. În raport se menționează totodată că nu a fost încă rezolvată problema serviciilor religioase, se ia însă notă de faptul că guvernul Serbiei a făcut apel la Biserica Ortodoxă Sârbă să poarte un dialog cu Biserica Ortodoxă Română. Progresele înregistrate până acum se datorează în mare parte consultărilor care au avut loc în octombrie 2012 și din nou în martie 2013 sub auspiciile Înaltului Comisar pentru Minoritățile Naționale din cadrul Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE). Înaltul Comisar s-a oferit să medieze în ceea ce privește chestiunea serviciilor religioase, iar Comisia speră ca acest lucru să conducă la mai multe rezultate pozitive. Comisia va continua să monitorizeze îndeaproape progresele înregistrate în acest domeniu, în strânsă colaborare cu Înaltul Comisar pentru Minoritățile Naționale din cadrul OSCE, precum și cu organismele competente ale Consiliului Europei. (English version) Question for written answer P-004430/13 to the Commission Elena Băsescu (PPE) (19 April 2013) Subject: Progress recorded in Serbia in 2012 On 1 March 2012, Serbia received full candidate status for EU accession, the Commission report on its progress in 2012 pointing to a satisfactory record in meeting the political criteria. Despite this and the plaudits garnered by Serbia in its dialogue with the Union, a number of problems relating in particular to the protection and promotion of the rights of ethnic minorities remain unresolved, the Commission being forced to concede that progress in this area has been limited. It is well known that the Timocka Krajina region of Serbia is home to a large number of ethnic Romanians, who are being deprived of a number of fundamental rights, including native-language teaching. On March 2012, Romania and Serbia signed the protocol drawn up at the second meeting of the joint intergovernmental committee on national minorities containing a number of undertakings regarding the protection of national minority rights, including parliamentary representation, authorisation to build churches and entitlement to native-language teaching. The protocol also specifies recognition by Serbia of the link between EU accession and compliance with the Copenhagen political accession criteria, including the protection of national minorities. Unfortunately only limited progress has been made to date by Serbia in this respect, amounting to an increase from 10 to 45 minutes in the duration of a television broadcast in Romanian, reaching a relatively limited audience and the commencement of an educational pilot project in three localities providing native-language teaching for ethnic Romanian school pupils. What are the implications of this limited progress in meeting the Copenhagen criteria for the protection of minorities by Serbia, a basic condition for the advancement of dialogue with the Union? What resources does the Commission currently have available to monitor the effective implementation of the provisions adopted by the Belgrade authorities regarding national minorities? Can negotiations for Serbian accession be made conditional on progress in this area? Answer given by Mr Füle on behalf of the Commission (24 May 2013) The Commission closely follows the situation of minorities in Serbia where overall an appropriate legal framework providing for the protection of minorities is in place while its implementation needs to be applied more effectively and consistently throughout the country. The Joint Report (557) of the Commission and the High Representative on Serbia’s progress adopted on 22 April 2013 indicates that, in recent months, Serbia has taken steps to improve the implementation of the legal framework throughout its territory. With regard to Eastern Serbia, measures have been implemented to locally produce and broadcast television (TV) programmes in Romanian and re-broadcast Vojvodina TV programmes in Romanian. Official instructions have introduced an optional Romanian language class with elements of culture as from the next school year and pilot classes have started in April 2013 in three Serbian municipalities. The report also mentions that the issue of religious services remains to be resolved but took note that the Serbian Government has called on the Serbian Orthodox Church to engage in a dialogue with the Romanian Orthodox Church. Progress recorded so far owes a lot to consultations under the auspices of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) High Commissioner on National Minorities held in October 2012 and again in March 2013. The High Commissioner has offered to mediate on the issue of religious services and the Commission expects this to bring about additional results. The Commission will continue to closely monitor progress in this area in close cooperation with the OSCE High Commissioner on National Minorities, as well as Council of Europe expert bodies. (Versión española) Pregunta con solicitud de respuesta escrita E-004431/13 a la Comisión Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE) (19 de abril de 2013) Asunto: Accesión de Bulgaria y Rumanía al Tratado de Schengen La aprobación del Tratado de Schengen sirvió, junto a otros elementos normativos, como base para la construcción y fortaleza de la Unión Europea. Esta zona cubre una población de aproximadamente 400 millones de personas y 4 312 099 km2 de superficie. En el año 2007, Bulgaria y Rumanía accedieron como miembros de pleno derecho a la Unión Europea y sin embargo, desde entonces está pendiente su accesión al Área de Schengen. Se han realizado informes de evaluación para conocer su grado de cumplimiento en relación con el nivel de protección de datos, el Sistema de Información de Schengen, la cooperación policial, la emisión de visados y el control de las fronteras terrestres, aéreas y marítimas. Siendo todos estos informes favorables, el Parlamento Europeo votó a favor de su entrada en el Área de Schengen en junio de 2011, pero aún estamos pendientes de que el Consejo se pronuncie favorablemente. Ante esta situación, y ante la posibilidad de veto en el seno del Consejo por algunos Estados miembros, ¿qué pasos tiene pensados dar la Comisión para garantizar la entrada de Bulgaria y Rumania en el Área de Schengen? Pregunta con solicitud de respuesta escrita E-004432/13 a la Comisión Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE) (19 de abril de 2013) Asunto: Accesión de Bulgaria y Rumanía al Tratado de Schengen La aprobación del Tratado de Schengen sirvió, junto a otros elementos normativos, como base para la construcción y fortaleza de la Unión Europea. Esta área cubre una población de aproximadamente 400 millones de personas y 4 312 099 km2 de superficie. En el año 2007 Bulgaria y Rumanía accedieron como miembros de pleno derecho a la Unión Europea y sin embargo, desde entonces está pendiente su accesión al Área de Schengen. Se han realizado informes de evaluación para conocer su grado de cumplimiento en relación con el nivel de protección de datos, el Sistema de Información de Schengen, la cooperación policial, la emisión de visados y el control de las fronteras terrestres, aéreas y marítimas. Siendo todos estos informes favorables, el Parlamento Europeo votó a favor de su entrada en el Área de Schengen en junio de 2011, pero aún estamos pendientes de que el Consejo se pronuncie favorablemente.
3,092
2273830_1
Court Listener
Open Government
Public Domain
null
None
None
Unknown
Unknown
4,583
6,522
114 Cal.Rptr.2d 196 (2001) 94 Cal.App.4th 282 Daniel LaPLANTE, a Minor, etc., Plaintiff and Appellant, v. WELLCRAFT MARINE CORP. et al., Defendants and Respondents. No. B145562. Court of Appeal, Second District, Division Two. December 6, 2001. Review Denied March 13, 2002.[*] *198 Agnew & Brusavich, Bruce M. Brusavich, Torrance, Donn W. Christensen; Perona, Langer, Beck & Lallande, Lawrence Lallande; Esner & Chang and Stuart B. Esner, Los Angeles, for Plaintiff and Appellant. Bowman and Brooke, Robert K. Miller, Sonja Starins and Anthony S. Thomas, Torrance, for Defendants and Respondents Wellcraft Marine Corp. and Genmar Holdings, Inc. McKasson & Klein, Neil B. Klein, Long Beach, and Mark D. Holmes for Defendant and Respondent Galaxie Miller's Landing, Inc. *197 DOI TODD, J. Daniel LaPlante appeals from a summary judgment rendered against him and in favor of defendants Wellcraft Marine Corp., Genmar Holdings, Inc. and Galaxie Miller's Landing, Inc. on LaPlante's complaint for negligence, strict liability and breach of warranty. His claims arose from serious personal injuries he suffered in a boating accident. The trial court granted summary judgment on the ground that LaPlante's claims were preempted by *199 the Federal Boat Safety Act of 1971 (FBSA). (46 U.S.C. § 4301 et seq.) La-Plante contends that (1) the trial court erred in ruling that the FBSA preempted the entire field of boat safety, (2) even if the FBSA preempted certain aspects of the field of boat safety, it did not preclude his common law claims, and (3) even if the FBSA preempted the entire field of boat safety and common law claims, it did not preempt claims for negligent employment of safety devices as contrasted with a failure to employ them. We conclude that LaPlante's claims were not preempted and reverse the summary judgment. FACTUAL AND PROCEDURAL BACKGROUND In 1998, LaPlante, then age 11, was a passenger sitting in the bow of a recreational boat designed and manufactured by Wellcraft and Genmar and distributed by Galaxie when he was thrown from the boat and then struck by it, sustaining serious injuries. LaPlante filed suit claiming inadequate handholds in the tow area, asserting causes of action for negligence, strict products liability and breach of warranty against the defendants. The complaint alleged that defendants negligently "manufactured, designed, constructed, equipped, tested, installed, moved, connected, wired, serviced, repaired, assembled, supplied component parts, maintained, handled, and otherwise controlled said boat that said boat was defective and unsafe when used and operated in the manner for which it was intended. Said defects included, but are not limited to, the failure to provide and maintain necessary safety devices thereon and the failure to warn and advise prospective purchasers, users, operators, and passengers of the absence of, and of the necessity for, such safety devices, and of the dangers resulting from such absence of safety devices." Galaxie moved for summary judgment on the sole ground that LaPlante's claims were barred by the FBSA under the doctrines of field or conflict preemption. Wellcraft and Genmar joined in Galaxie's motion. LaPlante argued in opposition that the FBSA did not preempt the field and that his claims did not conflict with the FBSA because the Coast Guard never regulated the area of handholds. He also contended that his claims included that the grab rails and handrails that were installed in the bow area were inadequate and deficient. The court rejected this claim as beyond the allegations of the complaint. Relying on Carstensen v. Brunswick Corp. (8th Cir.1995) 49 F.3d 430, 431, the trial court ruled that LaPlante's common law tort claims were barred by the doctrine of field preemption. In granting the motion for summary judgment the court stated: "Congress and the Coast Guard have not adopted regulations requiring guard rails or the like on open bow boats. Because the federal government has preempted state law, there can be no common law cause of action for the failure to install grab rails." APPEALABILITY Defendants' motion for summary judgment was granted on September 1, 2000, and judgments were entered in favor of Wellcraft, Genmar and Galaxie and against LaPlante on October 17, 2000. On October 23, 2000, LaPlante filed and served a notice of appeal from the order granting the motions for summary judgment, which is not an appealable order. (City of Oakland v. Superior Court (1996) 45 Cal.App.4th 740, 750, 53 Cal.Rptr.2d 120.) We construe the notice of appeal to *200 have been from the subsequently entered judgments. (Code Civ. Proc, § 904.1, subd. (a)(1); Starzynski v. Capital Public Radio, Inc. (2001) 88 Cal.App.4th 33, 36, fn. 1, 105 Cal.Rptr.2d 525.). STANDARD OF REVIEW The trial court's ruling on a motion for summary judgment is subject to de novo review. (Castillo v. City of Los Angeles (2001) 92 Cal.App.4th 477, 480, 111 Cal.Rptr.2d 870.) A "motion for summary judgment shall be granted if all the papers submitted show that there is no triable issue as to any material fact and that the moving party is entitled to a judgment as a matter of law." (Code Civ. Proc, § 437c, subd. (c).) To be entitled to judgment as a matter of law, the moving party must show by admissible evidence that the "action has no merit or that there is no defense." (Code Civ. Proc, § 437c, subd. (a).) A defendant moving for summary judgment meets this burden by showing that one or more elements of the cause of action cannot be established or that there is a complete defense to the action. (Code Civ. Proc, § 437c, subd. (o)(2).) DISCUSSION A The Preemption Doctrine "Article VI of the Constitution provides that the laws of the United States `shall be the supreme Law of the Land; ... any Thing in the Constitution or Laws of any state to the Contrary notwithstanding.' Art. VI, cl. 2. Thus, since [the] decision in McCulloch v. Maryland, 4 Wheat. 316, 427, 4 L.Ed. 579 (1819), it has been settled that state law that conflicts with federal law is `without effect.' Consideration of issues arising under the Supremacy Clause `start[s] with the assumption that the historic police powers of the States [are] not to be superseded by ... Federal Act unless that [is] the clear and manifest purpose of Congress.' Accordingly, `"the purpose of Congress is the ultimate touchstone"' of pre-emption analysis, [¶] Congress' intent may be `explicitly stated in the statute's language or implicitly contained in its structure and purpose.' In the absence of an express congressional command, state law is preempted if that law actually conflicts with federal law, or if federal law so thoroughly occupies a legislative field `"as to make reasonable the inference that Congress left no room for the States to supplement it."'" (Cipollone v. Liggett Group, Inc. (1992) 505 U.S. 504, 516, 112 S.Ct. 2608, 120 L.Ed.2d 407, citations omitted.) There is "express preemption" if Congress specifically states the extent to which it intends federal law to preempt state law. "Field preemption" results when Congress has pervasively regulated an area, or federal law implicates a dominant federal interest, reflecting an intent that federal law occupy the entire field. "Conflict preemption" results when state and federal law actually conflict, or state law is an obstacle to the accomplishment and execution of the full purposes and objectives of Congress. (Lewis v. Brunswick Corp. (11th Cir.1997) 107 F.3d 1494, 1500 (Lewis).) B. The FBSA The FBSA was originally enacted in 1971 to "improve boating safety by requiring manufacturers to provide safer boats and boating equipment to the public through compliance with safety standards to be promulgated by the Secretary of the Department in which the Coast Guard is operating—presently the Secretary of Transportation." (Pub.L. No. 92-75, FBSA, Sen. Rep. No. 92-248, 1971, U.S.Code Cong. & Admin. News, p. 1333.) *201 The original act further declared that Congressional policy was to "encourage greater and continuing uniformity of boating laws and regulations as among the several States and the Federal Government. ..." (FBSA, Pub.L. No. 92-75, § 2 (Aug. 10, 1971), 85 Stat. 213-214.) The FBSA was aimed at regulating only boats for "noncommercial use." (Id., § 3(1)(A).)[1] The FSBA does not mandate the promulgation of regulations, instead, it provides that the "Secretary may prescribe regulations—[¶] (1) establishing minimum safety standards for recreational vessels and associated equipment .... [¶] (2) requiring the installation, carrying, or use of associated equipment (including ... life-and grab-rails ...) on recreational vessels and classes of recreational vessels subject to this chapter, and prohibiting the installation, carrying, or use of associated equipment that does not conform with safety standards established under this section...." (46 U.S.C. § 4302(a)(1) & (2), italics added.) The Senate report commented: "While the language of [46 United States Code section 4302(a)(1) & (2) ] is permissive and not mandatory, the Committee expects that initial standards will be promulgated as soon as practicable." (Sen.Rep. No. 92-248, 1st Sess. (1971), reprinted in 1971 U.S.Code Cong. & Admin. News, p. 1338.) The Secretary of Transportation delegated the rule making authority under the FBSA to the United States Coast Guard. (See 49 C.F.R. § 1.46(n)(1) (2000) ["The commandant of the Coast Guard is delegated authority to: [¶] y(3)27 [¶] ... Carry out the functions vested in the Secretary by the ... Appellant contends that his tort claims are within the traditional exercise of *202 the state's police power and are therefore presumed not to be preempted by the FBSA. There is a presumption that matters within the traditional police powers of the state are not superseded by a federal act unless congressional intent to preempt is clear. (Jones v. Rath Packing Co. (1977) 430 U.S. 519, 525, 97 S.Ct. 1305, 51 L.Ed.2d 604; Rice v. Santa Fe Elevator Corp. (1947) 331 U.S. 218, 230, 67 S.Ct. 1146, 91 L.Ed. 1447.) But this presumption is not triggered when the state regulates in an area where there has been a history of significant federal presence. (United States v. Locke (2000) 529 U.S. 89, 108, 120 S.Ct. 1135, 146 L.Ed.2d 69 (Locke)). Although appellant's claims relate to health and safety matters which have traditionally been regulated through the state's police powers, they also implicate maritime activity, an area traditionally within the purview of federal regulation. (Kelly v. Washington (1937) 302 U.S. 1, 4, 58 S.Ct. 87, 82 L.Ed. 3, ["The federal acts and regulations with respect to vessels on the navigable waters of the United States are elaborate"].) We therefore find no presumption of nonpreemption. D. Appellant's Common Law Claims Are Not Expressly Preempted by the FBSA. Nothing in the FBSA explicitly provides that it supersedes appellant's common law tort claims. The preemption provision provides that "a State or political subdivision of a State may not establish, continue in effect, or enforce a law or regulation establishing a recreational vessel or associated equipment performance or other safety standard or imposing a requirement for associated equipment ... that is not identical to a regulation prescribed under section 4302 of this title." (46 U.S.C. § 4306.) While the statute does not specifically refer to common law claims but only to "law[s] or regulation[s]," an "overwhelming majority" of courts have read that language to include state tort actions. (See Lewis, supra, 107 F.3d at p. 1501 and cases cited therein.) However, the preemption provision only expressly precludes a state from enforcing a law or regulation that is not identical to a regulation prescribed by the Coast Guard. It does not prohibit the establishment or enforcement by state laws or regulations for which no Coast Guard regulations have been promulgated. Furthermore, the preemption provision must be read in conjunction with the FBSA savings clause, which provides: "Compliance with this chapter or standards, regulations, or orders prescribed under this chapter does not relieve a person from liability at common law or under State law." (46 U.S.C. § 4311(g).) When the preemption provision is considered with the savings clause, it is clear that Congress did not expressly preempt the regulation of recreational boating. As stated in Lewis: "The preemption clause easily could be read to cover common law claims, but because the savings clause indicates that at least some common law claims survive express preemption, we cannot give the preemption clause that broad reading.... We hold that those claims are not expressly preempted. [¶] ... The express terms of the FBSA simply fail to answer the question of whether Congress intended to preempt common law claims." (Lewis, supra., 107 F.3d at pp. 1501-1502.) E. The FBSA Does Not Preempt the Entire Field of Recreational Boat Safety The trial court concluded that appellant's claims were preempted by field preemption as a matter of law. Respondents *203 assert this conclusion is supported by Congressional intent to occupy the field and preempt any state law in the area of recreational boat safety, as evidenced by (1) the enactment by the FBSA of a coordinated national boating safety program involving both the federal government and the states, (2) the grant to the Secretary of Transportation the exclusive authority to prescribe regulations establishing safety standards for recreational boats, (3) the extensive history of federal regulation of the maritime industry, and (4) the FBSA preemption provision. But these arguments do not sufficiently consider the FBSA savings clause and the concept of field preemption. Furthermore, the cases on which respondents rely do not support field preemption here. Respondents argue that Locke establishes federal field preemption through the FBSA. We disagree. Locke considered the question of whether Washington State regulations governing oil tanker design and operations, adopted in the wake of the tragic Exxon Valdez oil spill of 1989, were preempted by the comprehensive federal regulatory scheme in place governing oil tankers. (Locke, supra, 529 U.S. at p. 94, 120 S.Ct. 1135.) The court noted that the state had "enacted legislation in an area where the federal interest has been manifest since the beginning of our Republic and is now well established. The authority of Congress to regulate interstate navigation, without embarrassment from intervention of the separate States and resulting difficulties with foreign nations, was cited in the Federalist Papers as one of the reasons for adopting the Constitution." (Id. at p. 99, 120 S.Ct. 1135.) Against the background of federal licensing to promote trade and enhance crew and passenger safety, and federal laws governing certification of vessels and standards of operation, "Congress has enacted a series of statutes pertaining to maritime tanker transports and ... ratified international agreements on the subject." (Id. at p. 100, 120 S.Ct. 1135.) The regulatory scheme in Locke included the Tank Vessel Act of 1936, the Ports and Waterways Safety Act of 1972 (PWSA), and the Oil Pollution Act of 1990, as well as "a significant and intricate complex of international treaties and maritime agreements bearing upon the licensing and operation of vessels," all of which depend upon the principle of international reciprocity. (Locke, supra, 529 U.S. at p. 102, 120 S.Ct. 1135.) The most significant difference between Locke and the case before us is that the FBSA involves the regulation of recreational vessels, which have far less connection to national and international commerce than commercial oil tankers. Recreational boating frequently occurs on local lakes and rivers exclusively within the borders of a state. We are not aware of any international treaties or maritime agreements that implicate recreational vessels. And while the federal government clearly has constitutional authority to regulate this area, its interest in regulating recreational boating is significantly different from that of regulating commercial oil tankers that affect international trade. Furthermore, the Supreme Court in Locke recognized that even in the field of commercial vessels, under title I of the PWSA, the State remained free to regulate based on the idiosyncrasies of its local conditions, such as water depth and narrowness of the port or waterway, as long as the state regulation was "so directed and if the Coast Guard has not adopted regulations on the subject or determined that regulation is unnecessary or inappropriate." (Locke, supra, 529 U.S. at p. 109, 120 S.Ct. 1135.) On the other *204 hand, under title II of the PSWA, Congress mandated uniform federal rules on the subjects of "`design, construction, alteration, repair, maintenance, operation, equipping, personnel qualification, and manning'" of tankers, clearly manifesting an intent to preempt the field in those areas. (Locke, supra, at p. 111, 120 S.Ct. 1135.) The court recognized the difficulty in determining whether a particular preemption question was controlled by conflict preemption principles, as applicable to title I, or the field preemption, as applicable to title II, but "declined to resolve every question by the greater pre-emptive force of Title II." (Id. at p. 111, 120 S.Ct. 1135.) The court then went on to review whether specific Washington regulations were justified by conditions unique to a particular port or waterway. It found that state regulations requiring special training, English language proficiency for the crew, navigation watch in local waters, and certain casualty reporting were not, and that those subjects had been preempted by specific federal regulations. Locke does not lead us to conclude that appellant's claims here are preempted. We find factors that respondents overlook to be determinative on the issue of field preemption. First, boat safety has traditionally been within the purview of state regulation. In Lewis, the court recognized that the FBSA regulated an area "historically ... regulated by the states through their police powers." (Lewis, supra, 107 F.3d at p. 1501.) While we have no doubt that Congress could nonetheless preempt state regulation of this area, if there were such an intent it would be more clearly stated. Second, the language of the FBSA preemption clause is limited. It provides that "a State ... may not establish ... a law or regulation establishing a recreational vessel or associated equipment performance or other safety standard or imposing a requirement for associated equipment ... that is not identical to a regulation prescribed under section 4302...." (46 U.S.C. § 4306.) This limitation only precludes a state from acting when the Coast Guard has promulgated a regulation. Any other interpretation would render the words "identical to a regulation prescribed under section 4302" nugatory. If Congress had intended field preemption, it could have instead provided that a state may not establish a boat safety standard. Third, the FBSA savings clause makes clear that the act did not intend to preclude all state regulation. The precise scope of that clause and its relationship with the preemption clause is not completely clear and has been the subject of conflicting opinions. But it is clear that some measure of state regulation is permissible. As stated in Lewis, "[f]rom the savings clause, we know that Congress understood at least some product liability claims to be consistent with the FBSA regulatory scheme." (Letvis, supra, 107 F.3d at p. 1504.) Fourth, FBSA does not mandate the promulgation of regulations but is merely permissive, "The secretary may prescribe regulations— ..." (46 U.S.C. § 4302(a), italics added.) It would be anomalous for Congress to manifest an intent to preempt the field without requiring the Coast Guard to promulgate regulations. Fifth, the Coast Guard has not promulgated a comprehensive scheme of federal regulation. Based on the foregoing, we conclude that Congress did not intend that the FBSA preempt the entire filed of recreational boat safety. F. Appellant's Claims Are Not Subject to Conflict Preemption Our conclusion that appellant's claims are not expressly preempted or *205 subject to field preemption does not foreclose the potential for conflict preemption, which results "`when compliance with both state and federal law is impossible, or when the state law "stands as an obstacle to the accomplishment and execution of the full purposes and objective of Congress."'" (Locke, supra, 529 U.S. at p. 109,120 S.Ct. 1135.) "In this context, Coast Guard regulations are to be given pre-emptive effect over conflicting state laws." (Locke, supra, 529 U.S. at pp. 109-110, 120 S.Ct. 1135.) But here, the Coast Guard has not adopted any regulations dealing with handrails or handgrips pursuant to its authority under the FBSA. There is no federal regulation that would conflict with a state common law claim of negligent failure to install such handhold devices. Respondent argues that the absence of a regulation evidences congressional intent not to regulate. "`[A] federal decision to forego regulation in a given area may imply an authoritative federal determination that the area is best left un regulated, and in that event would have as much preemptive force as a decision to regulate.' [Citation.] Though a decision not to regulate does not always have preemptive effect, [citation], it does `where [the] failure of ... federal officials affirmatively to exercise their full authority takes on the character of a ruling that no such regulation is appropriate or approved pursuant to the policy of the statute.' [Citation.]" (Lewis, supra, 107 F.3d at p. 1502.) Respondents point to the "propeller guard" cases in which the courts have uniformly concluded that the failure of the Coast Guard to adopt a regulation regarding propeller guards reflected an intention that the area not be regulated. (See, e.g., Carstensen, supra, 49 F.3d at p. 431; Moss v. Outboard Marine Corp. (E.D.Cal. 1996) 915 F.Supp. 183, 186 ["The determination by the Coast Guard not to regulate the installation of propeller guards has the same preemptive force as a decision to regulate"]; Lady v. Neal Glaser Marine, Inc. (2000) 228 F.3d 598, 615 ["We do not hold that simply because the Coast Guard has not acted on a safety matter that state action is precluded. Rather, where the Coast Guard has been presented with an issue, studied it, and affirmatively decided as a substantive matter that it was not appropriate to impose a requirement, that decision takes on the character of a regulation and the FBSA's objective of national uniformity mandates that state law not provide a result different than the Coast Guard's"]; Lewis, supra, 107 F.3d at pp. 1502-1503.) But the absence of Coast Guard regulation of handhold devices does not of itself reflect an intention that handhold devices remain unregulated. In each of the propeller guard cases, the court's determination that state common law claims for negligent failure to install propeller guards had been preempted was based on the detailed process through which the Coast Guard decided not to require propeller guards. The Advisory Council to the Coast Guard had been directed to examine the feasibility and potential safety advantages and disadvantages of propeller guards. A propeller guard subcommittee was formed to investigate the matter, and hearings were held. *206 There is no evidence here that any comparable decision making process was undertaken by the Coast Guard with respect to handhold devices. There is no evidence of any investigation or hearings on the subject or any findings that such devices, after balancing cost, advantages and disadvantages, should not be used on recreational boats. In support of the motion, Galaxie proffered the declaration of Lysle Gray who was employed by the Coast Guard as Chief of the Product Safety Assurance Branch in the Office of Boating Safety from 1973 to 1987. In his declaration Gray stated that the Coast Guard considered accident statistics and other research, after which it "chose to not regulate open bow seating areas. Likewise, the United States Coast Guard chose to not issue any regulations with respect to handholds, handrails and grabrails." Appellant objected to Gray's declaration on the grounds that it was mere opinion, reflected that Gray left the Coast Guard prior to the relevant time period, was contradicted by the statement in Becker v. U.S. Marine Company (1997) 88 Wash. App. 103, 943 P.2d 700, was hearsay, and was not material. We agree with the trial court that that declaration of Lysle Gray was inadmissible. It was largely hearsay and conclusory, and was incompetent to establish that the Coast Guard made a conscious decision not to require handhold devices. In the absence of clear statutory intent, or evidence that the Coast Guard intended there be no regulation of handhold devices, we conclude that appellant's claims were not subject to conflict preemption. G. Appellant's Claim for Negligent Installation of Handhold Devices, as Contrasted With Claims for Failure to Install Them, Are Not Preempted by the FBSA. Appellant contends that even if his claims for failure to install handhold devices were preempted, his claim that defective handhold devices were installed was not. The parties agree the cases uniformly hold that the FBSA savings clause permits common law claims for defective products that have been installed.[2] "Permitting product liability claims against manufacturers for negligent or defective design of products required by the Coast Guard, or for products provided voluntarily by manufacturers, simply requires manufacturers to comply with FBSA regulations, and to do any additional manufacturing, in a non-negligent and non-defective manner. Permitting such claims is consistent with the FBSA scheme...." (Lewis, supra, 107 F.3d at p. 1505.) Respondents argue that appellant cannot rely on this theory of liability because appellant has only pled claims based on a failure to install, not on defectively installed products, and summary judgment must be premised on the parties' *207 pleadings. Respondents are correct that summary judgment cannot be granted or denied on issues not raised by the pleadings. (FPI Development, Inc. v. Nakashima (1991) 231 Cal.App.3d 367, 381-382, 282 Cal.Rptr. 508.) For example, where a complaint alleged negligence in failing to warn of a manufacturing defect, the plaintiff could not defeat a summary judgment motion by showing that the defendant was negligent in failing to discover the defect. (Lewinter v. Genmar Industries, Inc. (1994) 26 Cal.App.4th 1214, 1223, 32 Cal. Rptr.2d 305.) But the allegations of the complaint are broad enough to include a claim for negligently installed products. Plaintiff alleged that defendants negligently "manufactured, designed, constructed, equipped, tested, installed, moved, connected, wired, serviced, repaired, assembled, supplied component parts, maintained, handled, and otherwise controlled said boat that said boat was defective and unsafe when used and operated in the manner for which it was intended. Said defects included, but are not limited to, the failure to provide and maintain necessary safety devices thereon and the failure to warn and advise prospective purchasers, users, operators, and passengers of the absence of, and of the necessity for, such safety devices, and of the dangers resulting from such absence of safety devices." These allegations are sufficient to support the claim that defendants negligently "supplied component parts" or "serviced" or "designed" the handhold devices that were on the boat. DISPOSITION The summary judgment is reversed. Appellant is awarded his costs on appeal. We concur: BOREN, P.J. and NOTT, J. NOTES [*] Kennard, J., dissented. [1] FBSA was amended in 1983 and 1984 and sections 2 and 3 of the original act were repealed. [2] (Moss v. Outboard Marine Corp., supra, 915 F.Supp. at p. 187 ["The stated purpose of FBSA's savings clause is `to assure that in a product liability suit mere compliance by a manufacturer with the minimum standards promulgated under the Act will not be a complete defense to liability.' [Citation.] This provision has been interpreted to prevent a manufacturer from relying on its compliance with the minimum safety standards set forth in the FBSA as a defense to state common law claims that it actually installed defectively designed products. [Citations.]"]; Lewis, supra, 107 F.3d at p. 1504["[S]everal courts have held that the only claims which do not present a conflict with the FBSA regulatory scheme are product liability claims based on the defective design or installation of products that are already installed, as opposed to claims based on the failure to install a certain safety device"]; Carstensen v. Brunswick Corp., supra, 49 F.3d at p. 432.).
39,865
https://eu.wikipedia.org/wiki/Nolay%20%28C%C3%B4te-d%27Or%29
Wikipedia
Open Web
CC-By-SA
2,023
Nolay (Côte-d'Or)
https://eu.wikipedia.org/w/index.php?title=Nolay (Côte-d'Or)&action=history
Basque
Spoken
465
1,307
Nolay Frantziako udalerria da, Côte-d'Or departamenduan dagoena, Borgoina-Franche-Comté eskualdean. 2013an biztanle zituen. Demografia Biztanleria 2007an Nolay udalerrian erroldatutako biztanleak 1.482 ziren. Familiak 604 ziren, horien artean 231 pertsona bakarrekoak ziren (78 bakarrik bizi ziren gizonak eta 153 bakarrik bizi ziren emakumeak), 200 seme-alabarik gabeko familiak ziren, 161 seme-alabak dituzten bikoteak ziren eta 12 seme-alabak dituzten guraso-bakarreko familiak ziren. Biztanleriak, denboran, ondorengo grafikoan ageri den bilakaera izan du: Etxebizitza 2007an 860 etxebizitza zeuden, 635 familiaren etxebizitza nagusia ziren, 83 bigarren erresidentzia ziren eta 141 hutsik zeuden. 678 etxeak ziren eta 179 apartamentuak ziren. 635 etxebizitza nagusietatik 435 bere jabearen bizilekua ziren, 170 alokairuan okupaturik zeuden eta 30 doan lagata zeuden; 8 etxek gela bat zuten, 61 etxek bi zituzten, 115 etxek hiru zituzten, 188 etxek lau zituzten eta 264 etxek bost zituzten. 387 etxek euren parking plaza propioa zuten azpian. 292 etxetan ibilgailu bat zegoen eta 218 etxetan bat baino gehiago zituzten. Biztanleria-piramidea 2009an sexu eta adinaren araberako biztanleria-piramidea hau zen: Ekonomia 2007an lan egiteko adina zuten pertsonak 880 ziren, horien artean 618 aktiboak ziren eta 262 inaktiboak ziren. 618 pertsona aktiboetatik 554 lanean zeuden (288 gizon eta 266 emakume) eta 63 langabezian zeuden (28 gizon eta 35 emakume). 262 pertsona inaktiboetatik 96 erretiraturik zeuden, 55 ikasten zeuden eta 111 "bestelako inaktibo" gisa sailkaturik zeuden. Diru sarrerak 2009an Nolay udalerrian 642 unitate fiskal zeuden, 1.390 pertsonek osaturik. Pertsona bakoitzeko diru-sarrera fiskalaren mediana urteko 16.851,5 euro zen. Ekonomia jarduerak 2007an zeuden 103 komertzioetatik, 6 janari enpresak ziren, 2 material elektrikoaren fabrikazioko enpresak ziren, 5 bestelako produktu industrialen fabrikazioko enpresak ziren, 9 eraikuntza enpresak ziren, 29 ibilgailuen saltze eta konpontze enpresak ziren, 4 garraio enpresak ziren, 12 ostalaritza eta jatetxe enpresak ziren, 7 finantziazio enpresak ziren, 2 higiezinen enpresak ziren, 9 zerbitzu enpresak ziren, 14 administrazio publikoko enpresak ziren eta 4 «beste zerbitzu jarduera batzuk» multzoan sailkatutako enpresak ziren. 2009an zeuden norbanakoentzako 35 zerbitzu publikoetatik, 1 Ogasun Publikoaren administrazio bulegoa zen, 1 jendarmeria, 1 posta bulegoa, 5 banku bulegoak, 3 ibilgailuen konpontzeko eta nekazaritza tresnetako lantokiak, 1 ibilgailuen ikuskaritza teknikoko lekua, 1 igeltseroa, 1 margolaria, 2 zurginak, 3 iturginak, 1 argiketaria, 4 ile apaindegiak, 1 albaitaria, 8 jatetxeak eta 2 higiezinen agentziak. 2009an zeuden 9 establezimendu komertzialetatik, 1 supermerkatu zen, 2 120 m2 baino gutxiagoko dendak, 2 okindegiak, 2 harategiak, 1 liburu denda zen eta 1 lore-denda zen. 2000. urtean Nolay udalerrian 21 nekazaritza-ustiategi zeuden, 512 hektarea erabiltzen. Hezkuntza eta osasun ekipamenduak 2009an zeuden 2 osasun-ekipamenduak botika ziren. 2009an haur-eskola 1 eta lehen-hezkuntzako eskola 1 zegoen. Nolay udalerrian Bigarren Hezkuntzako ikastetxe bat zegoen 135 ikaslekin. Gertuen dauden herriak Diagrama honek gertuen dauden herriak erakusten ditu. Erreferentziak Kanpo estekak Résumé statistique INSEEren udalerriko estatistiken laburpena. Évolution et structure de la population INSEEren udalerriko datuen fitxa. France par comune Frantziako udalerri guztietako datu zehatzak mapa baten bitartez eskuragarri. Côte-d'Orko udalerriak
25,409
sn92067236_1904-03-09_1_1_1
US-PD-Newspapers
Open Culture
Public Domain
null
None
None
English
Spoken
3,031
4,197
Wednesday Published every Wednesday Wednesday and Saturday COW DOCKET For March Term of Court in Ran, THE FOLEY MURDER CASE Set for Second Week-Thirty-one Civil Cases, Eight Criminal and Hone Divorce Suit—Indications Are for Busy Term Next Monday March 14, district court for Carbon county will commence with Judge Craig on the bench. Although there is only one case of more than ordinary interest, the session promises to be a very busy one and may keep the through the entire three weeks. There are 31 civil cases, nine of which are appeals from justice courts. Also eight criminal and nine divorce suits. There are two or three cases, the Vinton-Miller trespass suit against the Hardin vs. Hardin suit which is likely to come for trial and they are in jury cases. The trial docket follows: Chas. Lewis vs. Mary England, administrator for Richard England state, final hearing. W. R. Stoll and R. Greenfield are the attorneys for the respective parties in the action. The trial of R. W. Donnell and his bondsmen, H. S. Brodt and D. L. Jask, relative to sidewalk controversy Mr. Donnell’s residence a few years ago when the streets were being strewn. E. Blydenburg and H. L. Farrell are the attorneys. Henry Newman vs. Margaret Caldwell, F. Chatterton and R. A. Smiley. The case involves some land near the springs at Saratoga. Hon. Hugo Inzelmann of Cheyenne is attorney plaintiff. O'Malley vs. C. B. Henderson, J. C. Yonkers. Action to recover the third interest in mining property. Inicken & Blydenburg and J. B. Arnes are the attorneys. L. C. E. seeks to recover damages by reason of trespassing on his range. L. H. Armstrong and McMicken & Blyde are the attorneys. Bros. vs. J. J. Mackey. Wiley vs. Young, attorneys for plaintiff. W. Card vs. Chas. Harden. Action to recover two years' wages. N. R. Enfield and McMicken & Blyde are the attorneys. Mackey vs. Pacific Sheep Co. J. Moore and Chatterton & Cool are the attorneys. Kirsch & Co. vs. John Mumm. For account. L. E. Armstrong, for plaintiff. J. Mackey vs. Geo. W. Best. A. Cooper, vs. Wm. Jungquist. On promissory note. McMicken & Blyde and Chris Mathison, attorneys for plaintiff. Verde Mining Co. vs. Postal Platinum and Copper Mining Co. St. Young, attorney for plaintiff. No other case by same title. Jungquis vs. City of Rawlins. In re to be found damages to business by change in grade level of the old L. Chuto Mining and C. E. Bly on of McKean. Leai Chas. Harden. Leaver y mold li • V The Big Store I = i J THE NEW GOODS ARE IN. Spring Goods are here, in all departments, the latest and the best to be had. Patterns and styles that are not common, not to be found in every store. We have endeavored to bring from the markets exclusive styles and patterns. “Something different” is what we aim at, and is what you want. If you buy at The Big Store you need not fear that half a dozen others will be attired like yourself. A very pleasing and elegant line of new patterns in Carpets, Rugs, Linoleums, Drapery Lace Curtains are now open. OUR MEN’S CLOTHING IS THE BEST. Come to The Big Store for what you want. All goods sold with a guarantee. J. A. HUGUS & CO. RAWLINS REPUBLICAN, Plaintiff claims fraud in making transfer of lands, he supposing he was proving up on a desert claim. N. R. Greenfield and McMicken A. Blydenburgh are the attorneys. Jas. Anderson vs. W. W. Wilson, Isaac Montgomery, John M. McCary, Lookland Clendenning, J. W. Darr and Joseph Morgan. Suit for damages on account of false imprisonment. A motion has been filed to set forth facts more definitely in the petition in this action, which will be contested by the attorneys, N. R. Greenfield and McMicken A. Blydenburgh. J. E. Buckley vs. M. O Donnell. McMicken A. Blydenburgh and Chris Mathison, attorneys. Those appealed from justice courts are: Isaac Lebow vs. W. T. Peryam et al. Suit for damage on account of overflow from ditch spoiling hay in stack. M. B. Moore and McMicken A Blydenburgh are the attorneys. H. H. Ellis vs. F. G. Wolf. Replevin. M. B. Moore and McMicken A Blydenburgh are the attorneys. W. H. Goatcher vs. John Chase and Wm. Cofield. J. J. Rowen, attorney for plaintiff. David Reynolds vs. S. H. Batsford. S. E. Ferree vs. W. L. Beatie. Peter VerPlancke vs. Louis and Desrie Gunte. A trespass case, A. T. Corlett vs. M. J. Smiley & Co. which attracted considerable attention last term, the jury disagreed, does not appear on the trial docket this term. McMicken & Blydenburg for plaintiff and L. E. Armstrong represent defendant. An offer of settlement was made which defendant rejected but no further action has been taken. The injunction suit of Franklin Hess vs. Homer and Lucy Booth is a complicated one. Mr. Hess owns a ditch which runs on the Booth land. Plaintiff claims he was not allowed to clean the ditch, which becomes filled and reverts the water to the Booth land. The divorce cases are: Ada Young vs. Kinney Young. Bessie Freedman vs. Joseph. Vina Green vs. Louis L. Lloyd G. Isenberg vs. Rosa M. Gertrude Zimmerman vs. Sam S. Hulda Everett vs. Chas. Mamie Farnsworth vs. D. C. V. V. Smith vs. Anna. Criminal cases: Chas. Hall, Snake river, felonious assault on R. S. Adams. Wm. Dickinson, Elk Mountain, felonious assault. Wm. Wirth, Encampment, arson. C. O. Stephens. Rawlins, butchering sheep. Johnson Rose, Saratoga, permitting gambling on his premises. Matt Aho, Hanna, assault with knife on John Erickson. Lewis C. Nelson, bond to keep the peace. M. W Foley, Uinta county, murder in the first degree, set for Monday, March 21. Big Horn Second. Sheriff Fenton of Big Horn county has notified all persons heretofore running gambling games that the supreme court has decided the anti-gambling law to be constitutional and that all who gamble or permit games of chance in their buildings or on premises occupied by them are liable to criminal prosecution.—Bulletin. This is the second case of enforcing the anti-gambling law, Sheridan having taken the step first. RAWLINS, CARBON COUNTY, WYOMING, MARCH 9, 1904. PEARL SHELTER ASSURED. C. E. Knapp and Associates Have Completed Deal for Its Construction During this Season. W. A. Knapp, who returned this week from New York, says that the Pearl smelter is a sure go, sufficient money having been subscribed to build the plant, says the Encampment Herald. The company organized to build and operate the smelter is styled the National Mining & Milling Co., and is capitalized at $17,000,000. The company is incorporated under the laws of Nevada. Mr. Knapp says that the smelter will have a capacity of 100 tons and that grading for the foundations of the smelter buildings will be commenced sometime in April, or as soon as the frost is out of the ground. The exact location has not been decided upon, but it will be somewhere at the edge of the Pearl townsite. Samuel Fields, now in Arizona, will have charge of the construction of the smelting plant. Eagles in Laramie. Robt. Freedman, state deputy for the F.O.E., accompanied by a working team from Rawlins lodge, went to Laramie last night to organize an aerie at that place. A team from the Cheyenne lodge were also present. The lodge was instituted with 103 members, being the fourth lodge Mr. Freedman has organized the Wyoming. Those who accompanied him from here were: Dennis district deputy; W.H. Lootale, P.P.; Wm. Healy, W.P.; F. E. Stocking, W.V.P.; V.V. Smith, chaplain; M. Snyder, trustee; Ed. McKinney, J. Holden and John Green. They all speak in the highest terms of the treatment accorded them. They were met by the band at the train and paraded the streets. Wherever the boys went to buy anything they found, someone had already been there and paid for it and were informed that Rawlins money was no good that day. Messrs. Freedman, Loomis, Healy, Froling, Smith and Green returned this morning, the others waiting for No. 3 today. O’Day Mad. After sentence had been pronounced, O’Day showed by the expression on his face that he was very mad, but he did not say a word until after court adjourned, says the Casper Tribune. After the room had been cleared, Sheriff Webb and Deputies O’Brien and Jones started for the jail with the prisoner. O’Day swore and said: “If I had a gun you fellows would never put me in that jail again.” Sheriff Webb remarked: “I was careful to see that you had no gun, therefore we will have no trouble in getting you back into the jail.” After O’Day was taken back to the jail, he was very bitter against Sheriff Webb, Prosecuting Attorney Hench and the jury who convicted him, and Judge Craig also came in for a share of the abuse. Mrs. Foster Dead. Mrs. Virginia Foster who has been ill for some time died this afternoon at 1 o’clock. Her mother lives at Greeley, Colo., and have been notified. Full particulars will appear in Saturday’s issue. WILL MEET OPPOSITION. Standard Oil Company Said to be Opposing Belge-American Plane at Lander. A dispatch to the Denver Times says: That the Belge-American drilling trust, composed of wealthy French, Belgian, Swiss and English capitalists, will not be permitted to extend its oil operations in Wyoming and other western states on as extensive a scale as is announced by the officials of the company without meeting with powerful opposition, is evidenced by the statement of a representative of the Standard Oil company now investigating the new Bonanza fields in this section with the view to their acquisition by the Standard. This is the first time the Standard has entered the Wyoming oil fields and at present every well in the state is owned by other parties or corporations. This expert intimates unequivocally that the Standard will permit no other corporation to become powerful in the west and is slowly but surely absorbing all of the oil lands of the state. The Belgo-American company has apparently excited the animosity of the Standard and a bitter struggle for supremacy is expected to result. A prominent state official, interested in the Belgo-American drilling trust, in speaking of possible opposition on the part of the Standard, revealed the plans of the company in this regard and stated that this had been taken into consideration before the $210,000,000 was appropriated for the construction of the new railroad to open up the Lander oil fields. This official, in speaking of the new railroad to the correspondent, stated the report that Kilpatrick Bros, of Denver had been awarded the contract for the construction work, was erroneous. No contract has been let except for the engineering work and will not be until J. H. Lobell returns from Paris within the next two weeks. Mr. Lobell will be empowered to award these contracts and it is almost certain Kilpatrick Bros will be given the grade construction. New Physician. Dr. Thomas J. Swisher of Chicago, arrived Sunday night from Chicago to take the practice of Dr. Spain. The new physician is a graduate of Rush Medical college and for some time past has been engaged in practice in Chicago. He was assistant surgeon for the Deering-Harvester Co., until he decided to come west. He is also a distant relative of J. R. Doty, the merchant. Dr. Swisher is heartily welcomed to the community. Contract Let. C. L. Flamme and E. W. Honchen, who were in Rawlins last week from Dillon, brought the most encouraging reports from the mining camps. Mr. Flamme returned to Dillon Monday to begin preparations for working the Congo group of claims which these gentlemen discovered, but Mr. Honchen is still in the city waiting for important mail which he has expected to receive here. The meeting of the stockholders whose names were published in the Republican some time ago has been held and they decided to award the contract for immediate work to Messrs. Honchen & Flamme. Their property consists of a group of eight claims located on a steep hillside and there are copper indications for 140 feet on the surface. They have an incline shaft 65 feet deep and it was decided to run a tunnel to strike the main lead and ascertain the extent of ore. The Rawlins people interested in the property are I. C. Miller, who is president of the company; H. A. France, secretary; J. A. Rendle, treasurer; C. R and F. F. Ferris who are trustees. L. Flamme is vice president and a member of the board of trustees, the other two trustees being the president and treasurer of the company. Work will be pushed on the Congo with two sblfta of five men each. HEAD-ON COLLISION. Two Trains Come Together at Wilk ins Tnis Morning and Engineer Brown Hurt. Freight trains 1645 west bound, and 1643 east bound, ran together this morning at Wilkins and blockaded the track for several hours. The extent of the damage cannot be learned or the cause of the accident. Conductors Payette and Cusack were in charge of tbe trains. Engineer Brown was on the 1645 and “Little Sopie” Smith on the 1643. Mr. Brown was hurt and taken to the hos pital but he is not thought to be seri ously injured. No. 4 which was west of Wilkins was delayed by the wreck several hours, ar riving in Rawlins about 2:30 this after aoon. Excitement at Gold Mines. There is considerable excitement in the mining camps north of us —South Pass, Atlantic City and surrounding country. Tbe Carissa mine, located at South Pass, is proving a bonanza. This mine has always been a paying proposition, and was recently purchased by some eastern men, who sent two experts from South Dakota to examine the property. Tbe experts were surprised at what they saw. Never, in all their experi ence had they seen such prospects. They prophesied that the Carissa, worked properly, would prove one of the richest mines in the west, and their judgment is undoubtedly good, for in making a change in the contour or the shaft, a new lead was struck and it runs over $1 a pound. There is an un limited quantity in sight and fortunes will be taken out of the ground ih tbe near future. Other mines will be developed this summer; over 2,000,000 pounds of machinery will be sent to the mines. The Garfield alone will have 2,000,000 pounds of machinery installed, the contract for the hauling of the same from the railroad to the mines is being considered by several freighters and liverymen at present.—Reck Springs Independent. Bid Accepted. The state board of charities and reforms have granted to the Russell-Sowder Construction company of Colorado Springs, Colo., the contract for the construction of an addition to the cell house of the state penitentiary, containing thirty-five cells, and of a further addition for a laundry, tailor shop, and library. The bid of the Russell-Sowder company for the work was 222,750. The plans for the additions were drawn by Architect William DuBois and he will be supervising architect.—Leader. At Pat's. VOLUME SIXTEEN NUMBER 20 RAILROAD RUMBLINGS Engines 1650, 1644, 1845, and 1845 all in the shops for light repairs. N. F. Harrington, engineer of the Union Pacific, came to Rawlins yesterday evening. The Japs have been cleaning the parks at either end of the depot and they are now in fine condition. General Superintendent Gruber denies that the Colorado and Wyoming divisions of the Union Pacific are to be consolidated. Con Jungquist arrived home this morning. Morning from Casper, where he has been employed in the freight office of the F. E. AM. V. He was the victim of an accident Monday, by which two ribs were broken and one of his lungs slightly injured. He will be laid up for some time. DIED IN CABIN Wealthy Man from Brooklyn Dies of Consumption in Miner’s Home at Timber Lake. Frank Parker, a wealthy citizen of Brooklyn, N.Y., who has been in the county a few months, died Sunday morning in the cabin of Chris Smith on claim near Timber Lake. Mr. Parker came here a few months ago on account of ill health, being a sufferer from tuberculosis of the throat. He went into the Snake River section intending to spend his time in out-of-doors pursuits. He has considerable wealth and spent his time leisurely. For a time he has lived with Mr. Smith in his cabin far away from the ranch settlements and took life easy. He lost his voice some time ago and was only able to speak in a whisper. He fully realized his condition and that his days were few so gave Mr. Smith the address of his wife and family in Brooklyn, saying that they would instruct him what to do with the remains. They were brought to town Monday by Mr. Smith and W.T. Penland, the Baggs liveryman and turned over to Mr. Rasmusson for embalming and will be east this evening. Mother Passed Away. T.A. Ready received a telegram yesterday announcing the death of his mother at Birmingham, P.E., Canada. She had been in delicate health for some time but he had not been informed of any serious illness. She is the third member of the family to pass away in four months, a son and a daughter having preceded her in this short period. Friends of Mr. Ready sympathize with him in his sorrow. Served Full Time. Joe Arcbilla, a Mexican down-time for assault committed in Sweetwater county, was released yesterday from the penitentiary. Archilla was the fellow who escaped from Deputy Warden Flick at the auxiliary prison in Laramie while there were a few yet kept in that institution, and lost his good time, serving full two years. Shipping Stone. H. Larsen started a force of men to work this morning at the stone quarry and will soon begin to ship to Wilson, Lyon & Co. at San Francisco. Rawlins stone is winning fame all over the country.
47,207
https://github.com/wangfanming/hadoop/blob/master/hadoop-ozone/common/src/test/java/org/apache/hadoop/ozone/TestOmUtils.java
Github Open Source
Open Source
Apache-2.0
2,021
hadoop
wangfanming
Java
Code
485
1,553
/** * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one * or more contributor license agreements. See the NOTICE file * distributed with this work for additional information * regarding copyright ownership. The ASF licenses this file * to you under the Apache License, Version 2.0 (the * "License"); you may not use this file except in compliance * with the License. You may obtain a copy of the License at * <p> * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 * <p> * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. * See the License for the specific language governing permissions and * limitations under the License. */ package org.apache.hadoop.ozone; import org.apache.commons.io.FileUtils; import org.apache.hadoop.hdds.utils.db.DBCheckpoint; import org.apache.hadoop.io.IOUtils; import org.apache.hadoop.test.PathUtils; import org.apache.hadoop.conf.Configuration; import org.apache.hadoop.hdds.HddsConfigKeys; import org.apache.hadoop.hdds.conf.OzoneConfiguration; import org.apache.hadoop.ozone.om.OMConfigKeys; import org.junit.Rule; import org.junit.Test; import org.junit.rules.ExpectedException; import org.junit.rules.TemporaryFolder; import org.junit.rules.Timeout; import java.io.File; import java.io.FileInputStream; import java.io.FileOutputStream; import java.io.FileWriter; import java.io.IOException; import java.nio.file.Path; import java.nio.file.Paths; import static org.junit.Assert.assertEquals; import static org.junit.Assert.assertNotNull; import static org.junit.Assert.assertTrue; /** * Unit tests for {@link OmUtils}. */ public class TestOmUtils { @Rule public TemporaryFolder folder = new TemporaryFolder(); @Rule public Timeout timeout = new Timeout(60_000); @Rule public ExpectedException thrown= ExpectedException.none(); /** * Test {@link OmUtils#getOmDbDir}. */ @Test public void testGetOmDbDir() { final File testDir = PathUtils.getTestDir(TestOmUtils.class); final File dbDir = new File(testDir, "omDbDir"); final File metaDir = new File(testDir, "metaDir"); // should be ignored. final Configuration conf = new OzoneConfiguration(); conf.set(OMConfigKeys.OZONE_OM_DB_DIRS, dbDir.getPath()); conf.set(HddsConfigKeys.OZONE_METADATA_DIRS, metaDir.getPath()); try { assertEquals(dbDir, OmUtils.getOmDbDir(conf)); assertTrue(dbDir.exists()); // should have been created. } finally { FileUtils.deleteQuietly(dbDir); } } /** * Test {@link OmUtils#getOmDbDir} with fallback to OZONE_METADATA_DIRS * when OZONE_OM_DB_DIRS is undefined. */ @Test public void testGetOmDbDirWithFallback() { final File testDir = PathUtils.getTestDir(TestOmUtils.class); final File metaDir = new File(testDir, "metaDir"); final Configuration conf = new OzoneConfiguration(); conf.set(HddsConfigKeys.OZONE_METADATA_DIRS, metaDir.getPath()); try { assertEquals(metaDir, OmUtils.getOmDbDir(conf)); assertTrue(metaDir.exists()); // should have been created. } finally { FileUtils.deleteQuietly(metaDir); } } @Test public void testNoOmDbDirConfigured() { thrown.expect(IllegalArgumentException.class); OmUtils.getOmDbDir(new OzoneConfiguration()); } @Test public void testWriteCheckpointToOutputStream() throws Exception { FileInputStream fis = null; FileOutputStream fos = null; try { String testDirName = folder.newFolder().getAbsolutePath(); File file = new File(testDirName + "/temp1.txt"); FileWriter writer = new FileWriter(file); writer.write("Test data 1"); writer.close(); file = new File(testDirName + "/temp2.txt"); writer = new FileWriter(file); writer.write("Test data 2"); writer.close(); File outputFile = new File(Paths.get(testDirName, "output_file.tgz").toString()); TestDBCheckpoint dbCheckpoint = new TestDBCheckpoint( Paths.get(testDirName)); OmUtils.writeOmDBCheckpointToStream(dbCheckpoint, new FileOutputStream(outputFile)); assertNotNull(outputFile); } finally { IOUtils.closeStream(fis); IOUtils.closeStream(fos); } } } class TestDBCheckpoint implements DBCheckpoint { private Path checkpointFile; TestDBCheckpoint(Path checkpointFile) { this.checkpointFile = checkpointFile; } @Override public Path getCheckpointLocation() { return checkpointFile; } @Override public long getCheckpointTimestamp() { return 0; } @Override public long getLatestSequenceNumber() { return 0; } @Override public long checkpointCreationTimeTaken() { return 0; } @Override public void cleanupCheckpoint() throws IOException { FileUtils.deleteDirectory(checkpointFile.toFile()); } @Override public void setRatisSnapshotIndex(long omRatisSnapshotIndex) { } @Override public long getRatisSnapshotIndex() { return 0; } }
44,339
https://stackoverflow.com/questions/69961240
StackExchange
Open Web
CC-By-SA
2,021
Stack Exchange
Jeremy Thille, VLAZ, https://stackoverflow.com/users/1021703, https://stackoverflow.com/users/3689450
English
Spoken
219
385
Nodejs wait user to give input? I am looking for looping program continuously, but the problem looks like the program run without waiting for user make an input const inquirer = require('inquirer'); const questions = [{ type: 'input', name: 'name', message: "What's your name" }]; do { inquirer.prompt(questions).then(answers => { console.log(`Hi, ${answers['name']}`); }); } while (true); An infinite loop blocks the single thread that your code runs. So it will also block any async tasks like the then handler. So many, so many people, all day long, asking "How do I do this with then()? I can't get the result of my HTTP call! I can't pause the execution of my code! I can't do this, I can't do that" and the answer to all these questions, all day long, is "Drop then() and use async/await". Next question in the queue : "I'm using then() but the result of my HTTP call is undefined, why?" Simple way to wait for user input is to use async/await. First you need to wrap block into self executing async function and then use await to get user response. const inquirer = require('inquirer'); const questions = [{ type: 'input', name: 'name', message: "What's your name" }]; (async () => { do { const answers = await inquirer.prompt(questions); console.log(`Hi, ${answers['name']}`); } while (true); })();
3,837