dialog
stringlengths
103
49.7k
summary
stringlengths
3
10.3k
summary_type_list
stringclasses
137 values
dialog_translated
stringlengths
4
64k
summary_translated
stringlengths
3
4.37k
title
stringlengths
2
97
title_translated
stringlengths
1
395
person1
stringlengths
1
56
person2
stringlengths
1
86
This is the conversation between Patrick and Harry [<bd>] Dear Harry, could you present something in our seminar in May? [<kt>] Sure, I would be honoured! [<bd>] Do you have any idea what it could be? [<kt>] I am currently working on the Troubles in Northern Ireland. I could talk about violence. [<bd>] Perfect! That would match our general topic. [<kt>] It's what I thought. [<bd>] We're focusing more on the state violence: army, police and we're paying a lot of attention to the gender aspect, especially different construction of masculinities. [<kt>] I see. [<bd>] Do you think you could do something like that? [<kt>] Sure, I cannot think about a better case study than Northern Ireland. [<bd>] Great! Do you know Sean Brady from Birckbeck University? [<kt>] Sure I know his work, although I have never met him. [<bd>] His works will be very helpful for you [<kt>] Yes, they have already been. [<bd>] And I want to present you to Sean after the seminar [<kt>] That would be very nice of you. [<bd>] ok, let's be in touch here [<kt>] Of course, have a good day. [<tt>] Harry is going to present something in Patrick's seminar in May. Seminar main topic is state violence. Patrick will introduce Harry to Sean Brady after the seminar.
Harry is going to present something in Patrick's seminar in May. Seminar main topic is state violence. Patrick will introduce Harry to Sean Brady after the seminar.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Patrick và Harry [<bd>] Harry thân mến, anh có thể trình bày điều gì đó trong hội thảo của chúng ta vào tháng 5 không? [<kt>] Chắc chắn rồi, tôi rất vinh dự! [<bd>] Anh có biết đó có thể là gì không? [<kt>] Hiện tại tôi đang làm việc về Rắc rối ở Bắc Ireland. Tôi có thể nói về bạo lực. [<bd>] Hoàn hảo! Điều đó sẽ phù hợp với chủ đề chung của chúng ta. [<kt>] Đó là những gì tôi nghĩ. [<bd>] Chúng tôi đang tập trung nhiều hơn vào bạo lực của nhà nước: quân đội, cảnh sát và chúng tôi đang chú ý nhiều đến khía cạnh giới tính, đặc biệt là cách xây dựng nam tính khác nhau. [<kt>] Tôi hiểu rồi. [<bd>] Anh nghĩ mình có thể làm điều gì đó như vậy không? [<kt>] Chắc chắn rồi, tôi không thể nghĩ ra một nghiên cứu điển hình nào tốt hơn Bắc Ireland. [<bd>] Tuyệt! Anh có biết Sean Brady từ Đại học Birckbeck không? [<kt>] Chắc chắn tôi biết công việc của anh ấy, mặc dù tôi chưa bao giờ gặp anh ấy. [<bd>] Các tác phẩm của ông ấy sẽ rất hữu ích cho bạn [<kt>] Vâng, chúng đã hữu ích rồi. [<bd>] Và tôi muốn giới thiệu bạn với Sean sau buổi hội thảo [<kt>] Bạn thật tuyệt. [<bd>] Được rồi, chúng ta hãy liên lạc ở đây [<kt>] Tất nhiên, chúc bạn một ngày tốt lành.
Harry sẽ trình bày một cái gì đó trong buổi hội thảo của Patrick vào tháng 5. Chủ đề chính của buổi hội thảo là bạo lực nhà nước. Patrick sẽ giới thiệu Harry với Sean Brady sau buổi hội thảo.
nan
nan
Patrick
Harry
This is the conversation between David and Barbara [<bd>] I'm in the shop right now and I want to buy some wine, which one do you prefer? [<kt>] Semisweet and white will be perfect [<bd>] <file_photo> [<kt>] The one to the left in a green bottle :D [<bd>] As you wish Madam! [<kt>] Make it two bottles then :D [<tt>] David will buy 2 bottles of wine for Barbara.
David will buy 2 bottles of wine for Barbara.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa David và Barbara [<bd>] Tôi đang ở trong cửa hàng và muốn mua một ít rượu vang, bạn thích loại nào hơn? [<kt>] Bán ngọt và trắng sẽ là lựa chọn hoàn hảo [<bd>] <file_photo> [<kt>] Chai bên trái đựng trong chai màu xanh lá cây :D [<bd>] Như bạn muốn, thưa bà! [<kt>] Vậy thì mua hai chai nhé :D
David sẽ mua 2 chai rượu vang cho Barbara.
nan
nan
David
Barbara
This is the conversation between Diana and Emily [<bd>] Are you going to Luisa's bday?? [<kt>] I don't feel like going there to be honest... [<bd>] Yeah, me too [<kt>] But I was invited and I didn't say that I would not come [<bd>] Sooo... I guess there's no way out :/// [<kt>] I have the same feelings......... [<tt>] Emily, Diana and Mary don't want to go to Luisa's birthday party, but they feel obliged to.
Emily, Diana and Mary don't want to go to Luisa's birthday party, but they feel obliged to.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Diana và Emily [<bd>] Bạn có định đến dự sinh nhật của Luisa không?? [<kt>] Thực ra thì tôi không muốn đến đó... [<bd>] Ừ, tôi cũng vậy [<kt>] Nhưng tôi được mời và tôi không nói là tôi sẽ không đến [<bd>] Vậy nên... Tôi đoán là không còn cách nào khác :/// [<kt>] Tôi cũng có cảm giác như vậy.........
Emily, Diana và Mary không muốn đến dự tiệc sinh nhật của Luisa, nhưng họ cảm thấy bắt buộc phải đến.
nan
nan
Diana
Emily
This is the conversation between Simon and Paula [<bd>] Apparently my sister has too much spare time. [<kt>] She's just decided that having a dog additionally is a great idea. [<bd>] She has two cats already and likes going out but the idea of taking care of another animal seems legit for her :/ [<kt>] Not sure if it's such a good idea [<bd>] Maybe she doesn't realize the amount of things that she'll have to account for. [<kt>] I think that too. [<bd>] But it's her choice. [<kt>] I hope the dog won't suffer because of this :/ [<bd>] Let's not judge too soon. Maybe it's gonna be fun. [<kt>] Yup. Fun is the word I had in my mind :D [<tt>] Simon's sister has already two cats, but she is thinking of getting a dog. Simon shares this information with Paula. They are both skeptical but decide not to judge.
Simon's sister has already two cats, but she is thinking of getting a dog. Simon shares this information with Paula. They are both skeptical but decide not to judge.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Simon và Paula [<bd>] Có vẻ như chị gái tôi có quá nhiều thời gian rảnh. [<kt>] Chị ấy vừa quyết định rằng nuôi thêm một chú chó là một ý tưởng tuyệt vời. [<bd>] Chị ấy đã có hai con mèo và thích ra ngoài chơi nhưng ý tưởng chăm sóc thêm một con vật nữa có vẻ hợp lý với chị ấy :/ [<kt>] Không chắc đó có phải là một ý tưởng hay không [<bd>] Có thể chị ấy không nhận ra số lượng thứ mà chị ấy sẽ phải tính đến. [<kt>] Tôi cũng nghĩ vậy. [<bd>] Nhưng đó là lựa chọn của chị ấy. [<kt>] Tôi hy vọng con chó sẽ không phải chịu đựng vì điều này :/ [<bd>] Đừng phán đoán quá sớm. Có lẽ sẽ rất vui. [<kt>] Ừ. Vui là từ tôi nghĩ đến :D
Chị gái của Simon đã có hai con mèo, nhưng chị ấy đang nghĩ đến việc nuôi một con chó. Simon chia sẻ thông tin này với Paula. Cả hai đều hoài nghi nhưng quyết định không phán xét.
nan
nan
Simon
Paula
This is the conversation between Layla and Alex [<bd>] Hey, ciao! [<kt>] You're there? [<bd>] Sorry, I'm busy at the moment. [<kt>] No problem! [<bd>] Hey, hey, now I'm free, sorry got loads of papers to review. What's up? [<kt>] Same here. I wish I could be somewhere else. In the end you can read papers anywhere in the world. [<bd>] I know what you mean. I'm so fed up with this weather. [<kt>] Wait, let me just check one thing. [<bd>] OK [<kt>] There is a cheap flight to Athens, what do you think? [<bd>] How cheap? [<kt>] 120 £ return ticket. Friday to Tuesday. Are you up for this? [<bd>] You know you're crazy! [<kt>] Come on, you said you didn't have plans for the weekend. [<bd>] Well, that's true. [<kt>] Come on! We can work in a bar and have walks in the afternoon. Besides, it's low season so it's we're not gonna spend much. [<bd>] Well, I don't know, what about the accommodation? [<kt>] Wait, I'll check on Booking.com.... Well, it's super cheap! 40 euro per night, quite close to the centre. [<bd>] What's the name of the place? [<kt>] Psyri hotel. [<bd>] Let me check it. [<kt>] And you know what, now it's 20 degrees! [<bd>] Well, the place looks nice and cozy... [<kt>] Are you in? [<bd>] Okay, okay - I'll book the hotel and you the tickets, alright? [<kt>] Great, I'm so excited! [<tt>] Layla is busy and has a lot of work. Alex suggests going to Athens together. Alex wants to go by plane, from Friday to Tuesday. The price for flight and accommodation (Psyri hotel) is very low. Layla will book the hotel. Alex will book the tickets.
Layla is busy and has a lot of work. Alex suggests going to Athens together. Alex wants to go by plane, from Friday to Tuesday. The price for flight and accommodation (Psyri hotel) is very low. Layla will book the hotel. Alex will book the tickets.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Layla và Alex [<bd>] Chào, chào! [<kt>] Bạn ở đó à? [<bd>] Xin lỗi, tôi đang bận. [<kt>] Không vấn đề gì! [<bd>] Chào, chào, giờ tôi rảnh rồi, xin lỗi, tôi có rất nhiều bài báo cần xem xét. Có chuyện gì thế? [<kt>] Tôi cũng vậy. Tôi ước mình có thể ở một nơi khác. Cuối cùng thì bạn có thể đọc báo ở bất kỳ đâu trên thế giới. [<bd>] Tôi hiểu ý bạn. Tôi phát ngán với thời tiết này quá. [<kt>] Đợi đã, để tôi kiểm tra một điều. [<bd>] Được rồi [<kt>] Có một chuyến bay giá rẻ đến Athens, bạn nghĩ sao? [<bd>] Rẻ thế nào? [<kt>] Vé khứ hồi 120 bảng Anh. Từ thứ sáu đến thứ ba. Bạn có muốn không? [<bd>] Bạn biết mình điên rồi mà! [<kt>] Thôi nào, anh bảo là anh không có kế hoạch gì cho cuối tuần mà. [<bd>] Đúng thế. [<kt>] Thôi nào! Chúng ta có thể làm việc trong quán bar và đi dạo vào buổi chiều. Hơn nữa, đây là mùa thấp điểm nên chúng ta sẽ không tiêu nhiều. [<bd>] Ờ, tôi không biết, còn chỗ ở thì sao? [<kt>] Đợi đã, tôi sẽ kiểm tra trên Booking.com.... Ờ, giá siêu rẻ! 40 euro một đêm, khá gần trung tâm. [<bd>] Tên nơi đó là gì? [<kt>] Khách sạn Psyri. [<bd>] Để tôi kiểm tra. [<kt>] Và anh biết không, bây giờ là 20 độ! [<bd>] Ờ, nơi này trông đẹp và ấm cúng... [<kt>] Anh có đi không? [<bd>] Được rồi, được rồi - Tôi sẽ đặt khách sạn và anh sẽ đặt vé, được chứ? [<kt>] Tuyệt, tôi rất phấn khích!
Layla bận rộn và có rất nhiều công việc. Alex đề xuất đi Athens cùng nhau. Alex muốn đi bằng máy bay, từ thứ sáu đến thứ ba. Giá vé máy bay và chỗ ở (khách sạn Psyri) rất thấp. Layla sẽ đặt khách sạn. Alex sẽ đặt vé máy bay.
nan
nan
Layla
Alex
This is the conversation between Anna and Fran [<bd>] Hello Ana I left the keys in the mailbox [<kt>] Thank you [<bd>] We left 10 minutes ago [<kt>] Was everything ok? [<bd>] Yes, perfect! [<kt>] Thank you again, you are very kind and helpful [<bd>] I'm glad you liked it [<kt>] You are always welcome if you want to come again :) [<bd>] We would love to! [<kt>] I will tell all my friends that your city is awesome and we had a really great time [<bd>] So glad to read that :) [<kt>] Are you on your way to the airport? [<bd>] Yes. By taxi as you told us :) [<kt>] Very well [<bd>] The traffic is not that bad today so you have plenty of time [<kt>] We have to have a breakfast at the airport :) [<bd>] Have a good flight! [<kt>] Thank you, have a super nice day! [<tt>] Fran's party left Anna's apartment 10 minutes ago, having left the keys in the mailbox. They are on their way to the airport by taxi and will have breakfast there. Anna wishes them a good flight and says they are always welcome to stay at her place again.
Fran's party left Anna's apartment 10 minutes ago, having left the keys in the mailbox. They are on their way to the airport by taxi and will have breakfast there. Anna wishes them a good flight and says they are always welcome to stay at her place again.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Anna và Fran [<bd>] Xin chào Ana Tôi đã để quên chìa khóa trong hộp thư [<kt>] Cảm ơn bạn [<bd>] Chúng tôi đã rời đi 10 phút trước [<kt>] Mọi thứ ổn chứ? [<bd>] Vâng, hoàn hảo! [<kt>] Cảm ơn bạn một lần nữa, bạn rất tốt bụng và hữu ích [<bd>] Tôi rất vui vì bạn thích nó [<kt>] Bạn luôn được chào đón nếu bạn muốn quay lại :) [<bd>] Chúng tôi rất thích! [<kt>] Tôi sẽ nói với tất cả bạn bè của mình rằng thành phố của bạn thật tuyệt vời và chúng tôi đã có khoảng thời gian thực sự tuyệt vời [<bd>] Rất vui khi đọc được điều đó :) [<kt>] Bạn đang trên đường đến sân bay phải không? [<bd>] Vâng. Bằng taxi như bạn đã nói với chúng tôi :) [<kt>] Rất tốt [<bd>] Hôm nay giao thông không tệ lắm nên bạn có nhiều thời gian [<kt>] Chúng ta phải ăn sáng ở sân bay :) [ <bd>] Chúc bạn có một chuyến bay vui vẻ! [<kt>] Cảm ơn bạn, chúc bạn một ngày thật vui vẻ!
Nhóm của Fran rời căn hộ của Anna 10 phút trước, để lại chìa khóa trong hộp thư. Họ đang trên đường đến sân bay bằng taxi và sẽ ăn sáng ở đó. Anna chúc họ có một chuyến bay tốt đẹp và nói rằng họ luôn được chào đón ở lại chỗ của cô ấy một lần nữa.
nan
nan
Anna
Fran
This is the conversation between Eve and Philippe [<bd>] <file_photo> [<kt>] I don't even know how to respond xDDDDD [<bd>] eeeeeeeee wait wat? [<kt>] jesus...I'm so happy I've already blocked her on facebook [<bd>] how can anyone be so stupid to ask someone if they could SELL you a cap for the winter, and then say that you will give this person A VERY NICE NECKLACE in exchange for this cap.............................. [<kt>] and no money [<bd>] I don't know, she must be sick or whatever [<kt>] I'm still trying to process this conversation xd [<bd>] I can't believe that a person who is sane would ever ask such a question [<kt>] why the fuck won't she go to the mall or whatever and BUY a cap which usually costs nothing [<bd>] cause she can always TEXT YOU and offer you a very nice necklace ahhaahhhaah [<kt>] ok, sounds reasonable XD [<tt>] Philippe has issues with a girl on Facebook.
Philippe has issues with a girl on Facebook.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Eve và Philippe [<bd>] <file_photo> [<kt>] Tôi thậm chí còn không biết phải trả lời thế nào xDDDDD [<bd>] eeeeeeeee khoan đã cái gì thế? [<kt>] Chúa ơi... Tôi vui quá nên đã chặn cô ta trên facebook [<bd>] Làm sao ai đó có thể ngu ngốc đến mức hỏi ai đó rằng họ có thể BÁN cho bạn một chiếc mũ cho mùa đông không, rồi lại nói rằng bạn sẽ tặng người này một CHIẾC VÒNG CỔ RẤT ĐẸP để đổi lấy chiếc mũ này.................................... [<kt>] mà không có tiền [<bd>] Tôi không biết nữa, cô ta có thể bị bệnh hay sao đó [<kt>] Tôi vẫn đang cố gắng xử lý cuộc trò chuyện này xd [<bd>] Tôi không thể tin rằng một người tỉnh táo lại có thể hỏi một câu hỏi như vậy [<kt>] Tại sao cô ta không đến trung tâm thương mại hay nơi nào đó và MUA một chiếc mũ mà thường thì chẳng tốn xu nào [<bd>] vì cô ta luôn có thể NHẮN TIN CHO BẠN và tặng bạn một chiếc vòng cổ rất đẹp ahhaahhhhaah [<kt>] Được rồi, nghe có vẻ hợp lý XD
Philippe có vấn đề với một cô gái trên Facebook.
nan
nan
Eve
Philippe
This is the conversation between Ada and Libby [<bd>] i can't go to the swimming pool today [<kt>] why? [<tt>] Ada can't go to the swimming pool today because of her period.
Ada can't go to the swimming pool today because of her period.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ada và Libby [<bd>] hôm nay tôi không thể đi bơi [<kt>] tại sao?
Ada không thể đi bơi hôm nay vì đang trong kỳ kinh nguyệt.
nan
nan
Ada
Libby
This is the conversation between Jill and Antoine [<bd>] movies tonite, anyone? [<kt>] sorry, Im working :/ [<bd>] me too, lots to do tonite:( [<kt>] I see:( [<bd>] talk to you later, guys! [<kt>] Bye for now, Jill! :) [<tt>] Jerry and Antoine are too busy to go to the movies tonight.
Jerry and Antoine are too busy to go to the movies tonight.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jill và Antoine [<bd>] phim tối nay, ai muốn xem không? [<kt>] xin lỗi, tôi đang làm việc :/ [<bd>] tôi cũng vậy, tối nay có nhiều việc phải làm:( [<kt>] Tôi hiểu rồi:( [<bd>] nói chuyện sau nhé, các bạn! [<kt>] Tạm biệt nhé, Jill! :)
Jerry và Antoine quá bận để đi xem phim tối nay.
nan
nan
Jill
Antoine
This is the conversation between Clark and Emma [<bd>] Anyways, we were thinking about next holidays... [<kt>] ? [<bd>] <file_photo> [<kt>] Where's that? [<bd>] Samoa! [<kt>] Looks like paradise! Expensive, innit? [<bd>] Well, yes, the flight is the most expensive part. [<kt>] You think we can afford it? [<tt>] Clark and Emma are considering Samoa as their next holiday destination, but the flight is expensive.
Clark and Emma are considering Samoa as their next holiday destination, but the flight is expensive.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Clark và Emma [<bd>] Dù sao thì, chúng tôi đang nghĩ về kỳ nghỉ tiếp theo... [<kt>] ? [<bd>] <file_photo> [<kt>] Ở đâu thế? [<bd>] Samoa! [<kt>] Trông giống thiên đường lắm! Đắt lắm phải không? [<bd>] Vâng, đúng vậy, chuyến bay là phần đắt nhất. [<kt>] Bạn nghĩ chúng ta có đủ khả năng chi trả không?
Clark và Emma đang cân nhắc Samoa là điểm đến cho kỳ nghỉ tiếp theo của họ, nhưng chuyến bay thì đắt lắm.
nan
nan
Clark
Emma
This is the conversation between Anna and Bill [<bd>] Hey, what's up. There's a shakeup here at work. Some big honcho is coming by tomorrow. We'll see what happens. [<kt>] A shake up? Think your job is in danger? Are you guys going away for Easter? [<bd>] I don't know, everyone's shaking :) No, we're staying. [<kt>] Are you going away? [<bd>] Nope [<kt>] Have anything planned for Easter? [<bd>] Not really, just gonna hang here at home. If you want we could do smthg. [<kt>] Yeah, let's meet with the kids and go to MC. [<bd>] Sounds like a plan. [<kt>] Hey, isn't it crazy how there's so many people at the stores? It's nuts! [<bd>] Yeah, like Black Friday or Christmas. [<kt>] People are wackos! I just wanna paint my eggs and eat a decent meal :) [<bd>] I hear ya. Anyways, write me when you wanna meet up. See ya [<kt>] See ya [<tt>] There's a shakeup at Bill's work. Bill and Anna aren't going anywhere for Easter, so they will meet with the kids and go to MC.
There's a shakeup at Bill's work. Bill and Anna aren't going anywhere for Easter, so they will meet with the kids and go to MC.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Anna và Bill [<bd>] Này, có chuyện gì thế. Có một sự xáo trộn ở chỗ làm. Một ông trùm lớn sẽ đến vào ngày mai. Chúng ta sẽ xem chuyện gì xảy ra. [<kt>] Có sự xáo trộn sao? Nghĩ rằng công việc của bạn đang gặp nguy hiểm? Các bạn có đi xa vào lễ Phục sinh không? [<bd>] Tôi không biết, mọi người đều đang run rẩy :) Không, chúng tôi sẽ ở lại. [<kt>] Bạn có đi xa không? [<bd>] Không [<kt>] Bạn có kế hoạch gì cho lễ Phục sinh không? [<bd>] Không hẳn, chỉ là sẽ ở nhà thôi. Nếu bạn muốn, chúng ta có thể làm gì đó. [<kt>] Ừ, chúng ta hãy gặp bọn trẻ và đi đến MC. [<bd>] Nghe có vẻ ổn đấy. [<kt>] Này, có phải thật điên rồ khi có quá nhiều người ở các cửa hàng không? Thật điên rồ! [<bd>] Ừ, giống như Thứ Sáu Đen hay Giáng sinh vậy. [<kt>] Mọi người thật điên rồ! Tôi chỉ muốn sơn trứng và ăn một bữa tử tế :) [<bd>] Tôi hiểu ý bạn. Dù sao thì, hãy viết thư cho tôi khi bạn muốn gặp. Gặp lại sau [<kt>] Gặp lại sau
Có một sự thay đổi ở nơi làm việc của Bill. Bill và Anna sẽ không đi đâu vào lễ Phục sinh, vì vậy họ sẽ gặp bọn trẻ và đến MC.
nan
nan
Anna
Bill
This is the conversation between Tony and Paul [<bd>] Hey dude. [<kt>] Ssup bro. [<bd>] You won't believe it but today i bumped into Hannah. [<kt>] 😂😂Ooh really? How is she doing though? [<bd>] She is fine. Only seems like she misses you. [<kt>] Just don't say it bro. [<bd>] For real. [<kt>] I'm never believing anything that you say. The last time i did, it never turned out so well. [<bd>] That was then. This time i am not scumming you. [<kt>] Haha! [<bd>] I think you should find some time and talk to her. At least know how she is doing. You shared some memories with her. [<kt>] Now it is about advising me? [<bd>] No I'm doing this as a friend. [<kt>] Okay i will call her sometime. [<bd>] Okay. See you at work [<kt>] 👍 [<tt>] Tony run into Hannah and thinks Paul should talk to her some time.
Tony run into Hannah and thinks Paul should talk to her some time.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tony và Paul [<bd>] Này anh bạn. [<kt>] Thôi nào anh bạn. [<bd>] Anh sẽ không tin đâu nhưng hôm nay tôi tình cờ gặp Hannah. [<kt>] 😂😂Ồ thật sao? Cô ấy thế nào rồi? [<bd>] Cô ấy ổn. Chỉ có điều có vẻ như cô ấy nhớ anh thôi. [<kt>] Đừng nói thế anh bạn. [<bd>] Thật đấy. [<kt>] Tôi không bao giờ tin bất cứ điều gì anh nói. Lần trước tôi tin, mọi chuyện chưa bao giờ tốt đẹp đến thế. [<bd>] Đấy là chuyện lúc đó. Lần này tôi không lừa anh đâu. [<kt>] Haha! [<bd>] Tôi nghĩ anh nên dành thời gian và nói chuyện với cô ấy. Ít nhất thì cũng biết cô ấy thế nào. Anh đã chia sẻ một số kỷ niệm với cô ấy. [<kt>] Bây giờ thì đến lượt tôi khuyên bảo tôi à? [<bd>] Không, tôi làm điều này với tư cách là một người bạn. [<kt>] Được thôi, tôi sẽ gọi cho cô ấy vào lúc nào đó. [<bd>] Được thôi. Gặp lại ở chỗ làm [<kt>] 👍
Tony tình cờ gặp Hannah và nghĩ rằng Paul nên nói chuyện với cô ấy vào lúc nào đó.
nan
nan
Tony
Paul
This is the conversation between Alice and Jason [<bd>] What are you doing tonight? [<kt>] cleaning my room finally [<bd>] great idea Jason :P [<kt>] I have only great ideas! [<tt>] Jason is cleaning his room tonight.
Jason is cleaning his room tonight.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alice và Jason [<bd>] Tối nay bạn làm gì? [<kt>] cuối cùng cũng dọn phòng rồi [<bd>] ý tưởng tuyệt vời Jason :P [<kt>] Tôi chỉ có những ý tưởng tuyệt vời!
Jason đang dọn phòng tối nay.
nan
nan
Alice
Jason
This is the conversation between Manuel and George [<bd>] Do you have Christmas presents already? [<kt>] sure [<bd>] I'm buying the now, always at the last moment [<kt>] me too, a bit stressful [<bd>] any ideas where I can get something? [<kt>] dmail saved my ass, do you know it? [<bd>] no, but I'll google it [<kt>] good luck [<tt>] Manuel is buying Christmas presents at the last moment. George recommends dmail to Manuel.
Manuel is buying Christmas presents at the last moment. George recommends dmail to Manuel.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Manuel và George [<bd>] Bạn đã có quà Giáng sinh chưa? [<kt>] chắc chắn rồi [<bd>] Tôi đang mua ngay, luôn là vào phút cuối [<kt>] tôi cũng vậy, hơi căng thẳng [<bd>] có ý tưởng nào tôi có thể mua được thứ gì đó không? [<kt>] dmail đã cứu tôi, bạn có biết không? [<bd>] không, nhưng tôi sẽ tìm kiếm trên Google [<kt>] chúc may mắn
Manuel đang mua quà Giáng sinh vào phút cuối. George giới thiệu dmail cho Manuel.
nan
nan
Manuel
George
This is the conversation between Liam and Carol [<bd>] Hey boo ;) [<kt>] Hiiii ;* [<bd>] got home safe? [<kt>] Yupp, you always worry too much ;p [<bd>] I do!! If sth happens to you, what would I do [<kt>] Find another girl xp [<bd>] Noooo [<kt>] Anyway, I got your jacket [<bd>] keep it <3 [<kt>] I already have a collection of your stuff xd [<tt>] Carol came back home safe after meeting with Liam and she has his jacket.
Carol came back home safe after meeting with Liam and she has his jacket.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Liam và Carol [<bd>] Hey boo ;) [<kt>] Hiiii ;* [<bd>] đã về nhà an toàn chưa? [<kt>] Ừ, lúc nào anh cũng lo lắng quá ;p [<bd>] Em lo!! Nếu có chuyện gì xảy ra với anh, em sẽ làm gì [<kt>] Tìm một cô gái khác xp [<bd>] Khônggggg [<kt>] Dù sao thì, em đã lấy được áo khoác của anh rồi [<bd>] giữ lấy đi <3 [<kt>] Em đã có cả một bộ sưu tập đồ của anh rồi xd
Carol đã về nhà an toàn sau khi gặp Liam và cô ấy có áo khoác của anh ấy.
nan
nan
Liam
Carol
This is the conversation between Marc and Jason [<bd>] Hey [<kt>] Could you please replace Hazel today? [<bd>] Sure [<kt>] What time tho? [<bd>] 4pm is the intermediate class [<kt>] So at 4 pm [<bd>] Okay [<kt>] Thanks [<bd>] And you will get recompensed for that hour [<kt>] extra [<bd>] yeah no problem [<kt>] If you need more info on what the kids have been doing then I can call Hazel [<bd>] Sure I will be in my office [<kt>] Thanks a lot [<tt>] Marc will replace Hazel for the intermediate class at 4pm today and will get paid for that hour. Jason can call Hazel to get more info on what the kids have been doing. Marc will be in his office.
Marc will replace Hazel for the intermediate class at 4pm today and will get paid for that hour. Jason can call Hazel to get more info on what the kids have been doing. Marc will be in his office.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Marc và Jason [<bd>] Này [<kt>] Bạn có thể thay thế Hazel hôm nay không? [<bd>] Chắc chắn rồi [<kt>] Nhưng mấy giờ thế? [<bd>] 4 giờ chiều là lớp trung cấp [<kt>] Vậy là 4 giờ chiều [<bd>] Được rồi [<kt>] Cảm ơn [<bd>] Và bạn sẽ được trả công cho giờ [<kt>] thêm đó [<bd>] vâng không vấn đề gì [<kt>] Nếu bạn cần thêm thông tin về những gì bọn trẻ đã làm thì tôi có thể gọi cho Hazel [<bd>] Chắc chắn rồi tôi sẽ ở văn phòng của mình [<kt>] Cảm ơn rất nhiều
Marc sẽ thay thế Hazel cho lớp trung cấp lúc 4 giờ chiều hôm nay và sẽ được trả công cho giờ đó. Jason có thể gọi cho Hazel để biết thêm thông tin về những gì bọn trẻ đã làm. Marc sẽ ở văn phòng của anh ấy.
nan
nan
Marc
Jason
This is the conversation between Paul and Michelle [<bd>] you know how everyone says oscar is a saint? [<kt>] yes -- and they say it because he's a saint! lol [<bd>] i've known the man for years :-D [<kt>] if you only knew... [<tt>] Everybody says Oscar is a saint. Michelle has juicy gossip for Paul.
Everybody says Oscar is a saint. Michelle has juicy gossip for Paul.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Paul và Michelle [<bd>] bạn biết tại sao mọi người đều nói Oscar là một vị thánh không? [<kt>] đúng vậy -- và họ nói vậy vì anh ấy là một vị thánh! lol [<bd>] tôi đã biết anh ấy nhiều năm rồi :-D [<kt>] nếu bạn chỉ biết...
Mọi người đều nói Oscar là một vị thánh. Michelle có tin đồn hấp dẫn cho Paul.
nan
nan
Paul
Michelle
This is the conversation between Madeline and Clifford [<bd>] breaking bad! [<kt>] not again! [<bd>] why? i like that too [<kt>] yeah, me too, but he's seen it how many times? [<tt>] Winston insists on watching "Breaking Bad" again but Clifford is against it.
Winston insists on watching "Breaking Bad" again but Clifford is against it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Madeline và Clifford [<bd>] tệ quá! [<kt>] không còn nữa! [<bd>] tại sao? tôi cũng thích cái đó [<kt>] ừ, tôi cũng vậy, nhưng anh ấy đã xem nó bao nhiêu lần rồi?
Winston nhất quyết muốn xem lại "Breaking Bad" nhưng Clifford phản đối.
nan
nan
Madeline
Clifford
This is the conversation between Madison and Victoria [<bd>] It's my 7 hours of studying.......... [<kt>] I know what you feel sis, I'm also doing it all day :(( [<bd>] Me too, and still don't understand it :< [<kt>] stuDYING -> so true [<bd>] Luckily that's our last exam [<kt>] Not for me xDDD [<bd>] Ok, so for some of us it's last but one :D [<kt>] <file_gif> [<tt>] Victoria, Maria and Madison are reviewing material for the exam.
Victoria, Maria and Madison are reviewing material for the exam.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Madison và Victoria [<bd>] Tôi đã học 7 tiếng.......... [<kt>] Tôi hiểu cảm giác của chị, tôi cũng học cả ngày :(( [<bd>] Tôi cũng vậy, và vẫn không hiểu :< [<kt>] HỌC -> đúng quá [<bd>] May mắn thay, đó là kỳ thi cuối cùng của chúng tôi [<kt>] Không phải với tôi xDDD [<bd>] Được rồi, đối với một số người trong chúng tôi, đây là kỳ thi cuối cùng :D [<kt>] <file_gif>
Victoria, Maria và Madison đang xem lại tài liệu cho kỳ thi.
nan
nan
Madison
Victoria
This is the conversation between Jake and Will [<bd>] Will, which country do you think has the best food? [<kt>] Well, it’s a hard question. Each country has its specialties… [<bd>] I think that the cuisine of the Mesoamerican country has a little bit of everything. I’ll never get bored! [<kt>] I love Mexican food, too. I love tacos and tamales! [<bd>] How about Thai food? I guess it’s delicious, too 😊 [<kt>] Thai food is absolutely exquisite! It has the combination of so many herbs and spices which come together like orchestral music 😉 [<bd>] You’re right! I must say that I love Korean food, too. I like Kimchi very much. It’s one of the healthiest dishes in the world. Did you know it? [<kt>] Nope, I haven’t tasted it yet. Do you know how to prepare it? [<bd>] Well, I’ve tried once. It was extremely spicy 😉 [<kt>] I guess that spicy food is not for me… [<tt>] Will and Jake like Mexican and Thai food.
Will and Jake like Mexican and Thai food.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jake và Will [<bd>] Will, bạn nghĩ nước nào có đồ ăn ngon nhất? [<kt>] Vâng, đó là một câu hỏi khó. Mỗi quốc gia có những đặc sản riêng… [<bd>] Tôi nghĩ rằng ẩm thực của quốc gia Trung Mỹ có một chút của tất cả mọi thứ. Tôi sẽ không bao giờ chán! [<kt>] Tôi cũng thích đồ ăn Mexico. Tôi thích bánh tacos và tamales! [<bd>] Còn đồ ăn Thái thì sao? Tôi đoán là nó cũng ngon 😊 [<kt>] Đồ ăn Thái thực sự tinh tế! Nó có sự kết hợp của rất nhiều loại thảo mộc và gia vị hòa quyện với nhau như nhạc giao hưởng 😉 [<bd>] Bạn nói đúng! Tôi phải nói rằng tôi cũng thích đồ ăn Hàn Quốc. Tôi rất thích Kimchi. Đó là một trong những món ăn lành mạnh nhất trên thế giới. Bạn có biết không? [<kt>] Không, tôi vẫn chưa nếm thử. Bạn có biết cách chế biến nó không? [<bd>] À, tôi đã thử một lần rồi. Nó cay kinh khủng 😉 [<kt>] Tôi đoán là đồ ăn cay không dành cho tôi…
Will và Jake thích đồ ăn Mexico và Thái.
nan
nan
Jake
Will
This is the conversation between Charlie and Benjamin [<bd>] I’m driving to Leeds for the music festival on Friday evening and have two spaces left in the car. Who’s up to it? [<kt>] Who’s coming with you? [<bd>] Tom and John [<kt>] so no thank you! Haha! [<bd>] haha! Not getting.. [<kt>] count me in! [<bd>] great! [<kt>] one space left anyone?! [<bd>] When are you coming back? [<kt>] sunday afternoon [<bd>] can you pick me up from work on friday? [<kt>] where is it? The city centre? [<bd>] yeah, next to the mall [<kt>] no problem! I’ll pick you up! Can’t wait guys! [<bd>] great! See you on friday [<kt>] cheers mate! [<tt>] Noah, Tom and John are going to the festival in Leeds on Friday. Charlie and Benjamin are going to joun. Noah will pick ub Benjamin after work.
Noah, Tom and John are going to the festival in Leeds on Friday. Charlie and Benjamin are going to joun. Noah will pick ub Benjamin after work.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Charlie và Benjamin [<bd>] Tôi đang lái xe đến Leeds để tham dự lễ hội âm nhạc vào tối thứ sáu và còn hai chỗ trống trong xe. Ai tham gia nào? [<kt>] Ai đi cùng bạn? [<bd>] Tom và John [<kt>] nên không, cảm ơn! Haha! [<bd>] haha! Không nhận được.. [<kt>] tính tôi vào! [<bd>] tuyệt! [<kt>] còn một chỗ trống, ai nữa không?! [<bd>] Khi nào bạn quay lại? [<kt>] chiều chủ nhật [<bd>] bạn có thể đón tôi ở chỗ làm vào thứ sáu không? [<kt>] ở đâu? Trung tâm thành phố? [<bd>] vâng, bên cạnh trung tâm thương mại [<kt>] không vấn đề gì! Tôi sẽ đón bạn! Không thể chờ đợi các bạn! [<bd>] tuyệt! Gặp lại bạn vào thứ sáu [<kt>] cảm ơn bạn!
Noah, Tom và John sẽ đến lễ hội ở Leeds vào thứ sáu. Charlie và Benjamin sẽ đi chơi. Noah sẽ đón Benjamin sau giờ làm.
nan
nan
Charlie
Benjamin
This is the conversation between Judy and Jason [<bd>] What is the best way to go to the big Tesco? [<kt>] By car [<bd>] I don't have a car [<kt>] Bus 497 goes directly [<tt>] The best way to go to big Tesco is by car. Bus 497 goes to Tesco.
The best way to go to big Tesco is by car. Bus 497 goes to Tesco.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Judy và Jason [<bd>] Cách tốt nhất để đến Big Tesco là gì? [<kt>] Bằng ô tô [<bd>] Tôi không có ô tô [<kt>] Xe buýt 497 đi thẳng
Cách tốt nhất để đến Big Tesco là bằng ô tô. Xe buýt 497 đi đến Tesco.
nan
nan
Judy
Jason
This is the conversation between Aiden and Felix [<bd>] hey, what are you getting for Julia? :) [<kt>] not sure yet [<bd>] a CD maybe? [<kt>] hmm ok [<tt>] Aiden is probably going to get Julia a CD. Maria is baking Julia a birthday cake.
Aiden is probably going to get Julia a CD. Maria is baking Julia a birthday cake.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Aiden và Felix [<bd>] này, bạn định tặng gì cho Julia? :) [<kt>] vẫn chưa chắc [<bd>] có thể là một đĩa CD? [<kt>] hmm ok
Aiden có lẽ sẽ tặng Julia một đĩa CD. Maria đang nướng bánh sinh nhật cho Julia.
nan
nan
Aiden
Felix
This is the conversation between Ned and Stan [<bd>] Hey! Sorry, but today I'm out. [<kt>] ?? [<bd>] I'm not going to the gym. [<kt>] Oh... I didn't know what you were talking about. Why? [<bd>] I need to do some shopping. Next week I'm away on a business trip and I've just realized I need to buy some toiletries and stuff. [<kt>] I see. Can't you do that at the weekend? [<bd>] I promised the weekend to Emmy. [<kt>] Well, in that case I'll work out on my own. [<bd>] Sorry. When I'm back I won't miss even one workout. Fitness facilities in hotels are usually quite poor so probably I'll be hungry for some good sweat :-) [<kt>] I bet! [<bd>] Try that one out today [<kt>] <file_video> [<bd>] Your abs must be burning! [<kt>] My dream... It just proves how long the road ahead of me is. [<bd>] Enjoy the workout! [<kt>] Enjoy the shopping :-) [<tt>] Stan will miss his workout with Ned today. Stan has to go shopping before his business trip. He cannot go shopping at the weekend because he will be busy spending time with Emmy.
Stan will miss his workout with Ned today. Stan has to go shopping before his business trip. He cannot go shopping at the weekend because he will be busy spending time with Emmy.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ned và Stan [<bd>] Này! Xin lỗi, nhưng hôm nay tôi không có ở đây. [<kt>] ?? [<bd>] Tôi không đến phòng tập. [<kt>] Ồ... Tôi không biết bạn đang nói về điều gì. Tại sao vậy? [<bd>] Tôi cần mua sắm một chút. Tuần tới tôi sẽ đi công tác xa và tôi vừa nhận ra mình cần mua một số đồ vệ sinh cá nhân và một số thứ. [<kt>] Tôi hiểu rồi. Bạn không thể làm điều đó vào cuối tuần sao? [<bd>] Tôi đã hứa với Emmy vào cuối tuần. [<kt>] Vâng, trong trường hợp đó, tôi sẽ tự tập luyện. [<bd>] Xin lỗi. Khi tôi trở lại, tôi sẽ không bỏ lỡ bất kỳ buổi tập luyện nào. Các cơ sở tập thể dục trong khách sạn thường khá tệ nên có lẽ tôi sẽ đói và muốn đổ mồ hôi :-) [<kt>] Tôi cá là vậy! [<bd>] Hãy thử bài tập đó ngay hôm nay [<kt>] <file_video> [<bd>] Cơ bụng của bạn chắc đang nóng lên đây! [<kt>] Ước mơ của tôi... Nó chứng minh chặng đường phía trước của tôi còn dài. [<bd>] Tận hưởng buổi tập luyện nhé! [<kt>] Tận hưởng buổi mua sắm nhé :-)
Stan sẽ nhớ buổi tập luyện với Ned hôm nay. Stan phải đi mua sắm trước chuyến công tác. Anh ấy không thể đi mua sắm vào cuối tuần vì sẽ bận dành thời gian cho Emmy.
nan
nan
Ned
Stan
This is the conversation between Ann and Chris [<bd>] Stay in or not to stay in? [<kt>] Not! It’s Friday! [<bd>] Definitely not! [<kt>] Silly! Do you wanna join us? [<bd>] Nope but thanks for inviting me! [<kt>] Why do you wanna stay in? [<bd>] just tired after work need a relaxing bath or something [<kt>] Go out. It’ll cheer you up! [<tt>] Jane and Chris are going out as it's Friday so want Ann to join them. Ann needs to relax at home as she's tired.
Jane and Chris are going out as it's Friday so want Ann to join them. Ann needs to relax at home as she's tired.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ann và Chris [<bd>] Ở nhà hay không ở nhà? [<kt>] Không! Hôm nay là thứ sáu! [<bd>] Chắc chắn là không! [<kt>] Ngớ ngẩn! Bạn có muốn tham gia cùng chúng tôi không? [<bd>] Không nhưng cảm ơn vì đã mời tôi! [<kt>] Tại sao bạn muốn ở nhà? [<bd>] chỉ là mệt mỏi sau giờ làm việc cần tắm thư giãn hay gì đó [<kt>] Ra ngoài đi. Nó sẽ làm bạn vui lên!
Jane và Chris sẽ ra ngoài vì hôm nay là thứ sáu nên muốn Ann đi cùng. Ann cần thư giãn ở nhà vì cô ấy mệt.
nan
nan
Ann
Chris
This is the conversation between Riley and Luke [<bd>] I burned dinner, could you pick up some chinese? [<kt>] sure [<bd>] thanks. sorry! [<kt>] :* [<tt>] Luke will bring Chinese food for dinner.
Luke will bring Chinese food for dinner.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Riley và Luke [<bd>] Tôi đã làm cháy bữa tối, bạn có thể lấy một ít đồ ăn Trung Quốc không? [<kt>] chắc chắn rồi [<bd>] cảm ơn. xin lỗi! [<kt>] :*
Luke sẽ mang đồ ăn Trung Quốc đến cho bữa tối.
nan
nan
Riley
Luke
This is the conversation between Malia and Terry [<bd>] wanna join me for a snack? [<kt>] where are you? [<bd>] 3rd floor, the Cyber Cafe [<kt>] ok, I'll be there in 3 min [<tt>] Richard and Terry are joining Malia for a snack at Cyber Cafe in 3 minutes.
Richard and Terry are joining Malia for a snack at Cyber Cafe in 3 minutes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Malia và Terry [<bd>] bạn có muốn cùng tôi ăn nhẹ không? [<kt>] bạn ở đâu? [<bd>] Tầng 3, Cyber ​​Cafe [<kt>] được, tôi sẽ đến đó sau 3 phút nữa
Richard và Terry sẽ cùng Malia ăn nhẹ tại Cyber ​​Cafe sau 3 phút nữa.
nan
nan
Malia
Terry
This is the conversation between Tammy and Sylvester [<bd>] I'm going to be late, can someone reserve a seat for me? [<kt>] I'm running late as well. Anyone? [<bd>] I'm already here. [<kt>] And one for me, please! [<tt>] Harvey, Cathy and Sylvester will be late. Tammy reserves seats for them.
Harvey, Cathy and Sylvester will be late. Tammy reserves seats for them.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tammy và Sylvester [<bd>] Tôi sẽ đến muộn, ai đó có thể đặt chỗ cho tôi không? [<kt>] Tôi cũng đang đến muộn. Có ai không? [<bd>] Tôi đã ở đây rồi. [<kt>] Và một chỗ cho tôi nữa, làm ơn!
Harvey, Cathy và Sylvester sẽ đến muộn. Tammy đặt chỗ cho họ.
nan
nan
Tammy
Sylvester
This is the conversation between Monica and Ross [<bd>] Ross, do you have an Umbrella?? [<kt>] Yes women! I have one.. Come to my room and take it.. [<bd>] You are an angel you know that.. Open the door [<kt>] Wait [<tt>] Ross has an umbrella. Monica will borrow an umbrella from Ross. Monica came to Ross for the umbrella.
Ross has an umbrella. Monica will borrow an umbrella from Ross. Monica came to Ross for the umbrella.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Monica và Ross [<bd>] Ross, anh có ô không?? [<kt>] Có chứ các cô gái! Tôi có một cái.. Đến phòng tôi và lấy nó đi.. [<bd>] Em là một thiên thần, em biết điều đó mà.. Mở cửa đi [<kt>] Đợi đã
Ross có ô. Monica sẽ mượn ô của Ross. Monica đến chỗ Ross để lấy ô.
nan
nan
Monica
Ross
This is the conversation between Kat and Mia [<bd>] Hi gorgeous! [<kt>] Hey girl, you ok? [<bd>] Yeah, feeling good! I just got my nails done, hair dyed lilac and a spray tan! [<kt>] Sounds super glam? Can I see? [<bd>] Sure, quick selfie! <file_photo > [<kt>] Wow! Looking good!😍 Love your lips too! [<bd>] Yeah, had them plumped up a couple of weeks ago, not too much? [<kt>] No, definitely not! We're all set to hit the town tomorrow night when you come up! [<bd>] Cool! I am so looking forward to it, see ya then! [<kt>] See ya tomorrow, babes! [<tt>] Kat and Mia are ready to hit the town tomorrow night.
Kat and Mia are ready to hit the town tomorrow night.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kat và Mia [<bd>] Chào người đẹp! [<kt>] Này cô gái, em ổn chứ? [<bd>] Ừ, cảm thấy khỏe! Em vừa làm móng, nhuộm tóc màu hoa tử đinh hương và xịt rám nắng! [<kt>] Nghe có vẻ siêu quyến rũ phải không? Em có thể xem không? [<bd>] Được thôi, tự sướng nhanh nhé! <file_photo> [<kt>] Trời ơi! Trông đẹp quá!😍 Em cũng thích môi của anh nữa! [<bd>] Ừ, em đã làm đầy môi cách đây vài tuần, không quá nhiều à? [<kt>] Không, chắc chắn là không rồi! Chúng ta đã sẵn sàng để đi chơi vào tối mai khi anh đến! [<bd>] Tuyệt! Em rất mong chờ điều đó, gặp lại anh nhé! [<kt>] Hẹn gặp lại anh vào ngày mai nhé, các em yêu!
Kat và Mia đã sẵn sàng để đi chơi vào tối mai.
nan
nan
Kat
Mia
This is the conversation between Tony and Frank [<bd>] Are we rehearsing on Wednesday night? [<kt>] Yep. [<bd>] You want me to bring anything? [<kt>] Nah, we're all sorted. [<bd>] Almost forgot... Can you please pick up Dave on your way in. His car is off the road at the moment. [<kt>] Sure can. [<bd>] Thanks for that! [<kt>] No probs. Oh by the way, my girlfriend might come along if that's OK? [<bd>] Yeah that should be fine. [<kt>] I really look forward to rehearsing the new set. We'll kick arse! [<bd>] We always kick arse! [<kt>] But we'll kick arse even more now. Hehehe! [<bd>] Of course. Cause we rock! [<kt>] LOL [<tt>] Frank and Tony are rehearsing on Wednesday night. Frank will pick up Dave on the way in. Frank's girlfriend might come along. Frank and Tony will rehearse the new set.
Frank and Tony are rehearsing on Wednesday night. Frank will pick up Dave on the way in. Frank's girlfriend might come along. Frank and Tony will rehearse the new set.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tony và Frank [<bd>] Chúng ta có tập luyện vào tối thứ Tư không? [<kt>] Vâng. [<bd>] Anh muốn em mang theo gì không? [<kt>] Không, chúng ta đã sắp xếp ổn thỏa rồi. [<bd>] Gần quên mất... Anh có thể đón Dave trên đường đến không. Xe của anh ấy hiện không chạy trên đường. [<kt>] Chắc chắn rồi. [<bd>] Cảm ơn anh vì điều đó! [<kt>] Không vấn đề gì. À mà, bạn gái em có thể đi cùng nếu được không? [<bd>] Vâng, điều đó ổn thôi. [<kt>] Em thực sự mong chờ được tập luyện tiết mục mới. Chúng ta sẽ đá đít! [<bd>] Chúng ta luôn đá đít! [<kt>] Nhưng giờ chúng ta sẽ đá đít nhiều hơn nữa. Hehehe! [<bd>] Tất nhiên rồi. Vì chúng ta tuyệt vời! [<kt>] LOL
Frank và Tony sẽ tập luyện vào tối thứ tư. Frank sẽ đón Dave trên đường vào. Bạn gái của Frank có thể sẽ đi cùng. Frank và Tony sẽ tập luyện cho tiết mục mới.
nan
nan
Tony
Frank
This is the conversation between Greg and Jim [<bd>] Hi, Jim. Long time, no see. [<kt>] Yeah. Haven't heard from you since last summer. [<bd>] Haven't heard from you either, though. [<kt>] That's right. What's happening. [<bd>] I've got a contract for this summer. Building a lifeguards’ team. [<kt>] You interested? [<bd>] I might be. Can you give me some details? [<kt>] I need some 18 to 20 guards. [<bd>] Where is it gonna be? [<kt>] Nice place, a large lakeshore beach. [<bd>] Sounds good. How about accommodation? [<kt>] We'll be staying at a decent three-star hotel. [<bd>] Last but not least. What's the pay? [<kt>] Well, I've got a budget for the whole summer. [<bd>] I suggest we meet and talk about it at some point. [<kt>] Sounds fair. You let me know where and when. [<tt>] Greg offers Jim a contract for a summer. He's building a lifeguards' team. They will meet and talk about the offer.
Greg offers Jim a contract for a summer. He's building a lifeguards' team. They will meet and talk about the offer.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Greg và Jim [<bd>] Xin chào, Jim. Lâu quá rồi, không gặp. [<kt>] Vâng. Không nghe tin tức gì từ anh kể từ mùa hè năm ngoái. [<bd>] Cũng không nghe tin tức gì từ anh nữa. [<kt>] Đúng rồi. Chuyện gì đang xảy ra vậy. [<bd>] Tôi có hợp đồng cho mùa hè này. Xây dựng một đội cứu hộ. [<kt>] Anh có hứng thú không? [<bd>] Có thể là tôi có. Anh có thể cho tôi biết một số thông tin chi tiết không? [<kt>] Tôi cần khoảng 18 đến 20 người bảo vệ. [<bd>] Sẽ ở đâu? [<kt>] Một nơi đẹp, một bãi biển ven hồ rộng lớn. [<bd>] Nghe có vẻ ổn. Còn chỗ ở thì sao? [<kt>] Chúng ta sẽ ở một khách sạn ba sao tử tế. [<bd>] Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng. Mức lương là bao nhiêu? [<kt>] Vâng, tôi có ngân sách cho cả mùa hè. [<bd>] Tôi đề nghị chúng ta gặp nhau và nói về vấn đề này vào một thời điểm nào đó. [<kt>] Nghe có vẻ công bằng. Bạn cho tôi biết ở đâu và khi nào.
Greg đề nghị Jim một hợp đồng cho một mùa hè. Anh ấy đang xây dựng một đội cứu hộ. Họ sẽ gặp nhau và nói về lời đề nghị.
nan
nan
Greg
Jim
This is the conversation between Anna and Christina [<bd>] Hey, ladies! What do you say for a Xmas party this year? [<kt>] Oh yeah! [<bd>] I’m in! [<kt>] Yayy! Like the old times :) [<bd>] I’m not that old yet 8) [<kt>] you are, stop lying haha [<bd>] I wanna host! I’ll make some yummy food [<kt>] I can help [<bd>] I volunteer to the dishes after ;) [<kt>] It’s gonna be so awesome! [<bd>] I’ve got an idea, what about a secret santa? [<kt>] That’s a brilliant idea! [<bd>] Totally! [<kt>] Cool! How much of worth should be the gifts? [<bd>] hmmm like 30 bucks? [<kt>] I’m good with that [<bd>] Me too [<kt>] OK, I’ll prepare the sheets to fill in :) [<tt>] Anna will make some food and host a Christmas party for Christina, Alex and Eva. Eva will do the dishes after. They are organising secret santa and the budget is 30 bucks.
Anna will make some food and host a Christmas party for Christina, Alex and Eva. Eva will do the dishes after. They are organising secret santa and the budget is 30 bucks.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Anna và Christina [<bd>] Này, các cô gái! Các bạn nói gì về tiệc Giáng sinh năm nay? [<kt>] Ồ vâng! [<bd>] Tôi tham gia! [<kt>] Yayy! Giống như ngày xưa :) [<bd>] Tôi chưa già đến thế đâu 8) [<kt>] bạn già rồi, đừng nói dối nữa haha ​​[<bd>] Tôi muốn làm chủ nhà! Tôi sẽ nấu một số món ăn ngon [<kt>] Tôi có thể giúp [<bd>] Tôi tình nguyện rửa bát sau ;) [<kt>] Sẽ tuyệt lắm! [<bd>] Tôi có một ý tưởng, một ông già Noel bí mật thì sao? [<kt>] Đó là một ý tưởng tuyệt vời! [<bd>] Hoàn toàn tuyệt! [<kt>] Tuyệt! Quà tặng nên có giá trị bao nhiêu? [<bd>] hmmm khoảng 30 đô? [<kt>] Tôi ổn với điều đó [<bd>] Tôi cũng vậy [<kt>] Được rồi, tôi sẽ chuẩn bị các tờ giấy để điền vào :)
Anna sẽ làm một số món ăn và tổ chức một bữa tiệc Giáng sinh cho Christina, Alex và Eva. Eva sẽ rửa bát sau đó. Họ đang tổ chức ông già Noel bí mật và ngân sách là 30 đô la.
nan
nan
Anna
Christina
This is the conversation between Sandra and Alexia [<bd>] Did you lock the door, darling? [<kt>] Yes, I did. [<bd>] Have you got your hat on? [<kt>] Yeah [<tt>] Sandra asks Alexia if she locked the door and put her hat on. She did.
Sandra asks Alexia if she locked the door and put her hat on. She did.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sandra và Alexia [<bd>] Em khóa cửa chưa em yêu? [<kt>] Vâng, tôi đã làm vậy. [<bd>] Bạn đã đội mũ chưa? [<kt>] Ừ
Sandra hỏi Alexia xem cô ấy có khóa cửa và đội mũ không. Cô ấy đã làm.
nan
nan
Sandra
Alexia
This is the conversation between Mia and Alden [<bd>] I have been trying to solve 3rd question. Have you done it? [<kt>] will send you at your gmail. inh 5 min [<tt>] AIden will help Mia solve the 3rd question.
AIden will help Mia solve the 3rd question.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mia và Alden [<bd>] Tôi đã cố gắng giải quyết câu hỏi thứ 3. Bạn đã làm chưa? [<kt>] sẽ gửi cho bạn tại gmail của bạn. trong vòng 5 phút
AIden sẽ giúp Mia giải quyết câu hỏi thứ 3.
nan
nan
Mia
Alden
This is the conversation between James and Noah [<bd>] hi Noah, any plans for the summer? [<kt>] I'm not sure I want to travel this year. [<bd>] what's happened? [<kt>] It's just I don't think I can afford [<bd>] Relax, we have an idea [<kt>] Who's "we"? Are you the British queen? or the holy trinity? [<bd>] LOOOOL [<kt>] You and Kate? [<bd>] fuck Kate! Me and John [<kt>] What's with Kate?! [<bd>] We broke up [<kt>] Why?! [<bd>] Sorry, I don't feel like talking about it [<kt>] So what about the IDEA? [<bd>] We want to buy an old car and just travel across the US, maybe from Washington to Florida [<kt>] it's still not that cheap [<bd>] only the patrol, John wants to buy the car for himself and the more people we take, the cheaper the whole thing [<kt>] Right! Where would we sleep? [<bd>] wherever: motels, car, tent, who cares?! [<kt>] Sounds like fun [<bd>] so? [<kt>] I'm in! [<bd>] Great man! I'll write you later about the details! [<kt>] Cool! [<tt>] James and John want to buy a car and travel across the US. John wants Noah to go with them, because it will be cheaper. Noah agrees. They will be in touch.
James and John want to buy a car and travel across the US. John wants Noah to go with them, because it will be cheaper. Noah agrees. They will be in touch.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa James và Noah [<bd>] chào Noah, bạn có kế hoạch gì cho mùa hè không? [<kt>] Tôi không chắc mình có muốn đi du lịch năm nay không. [<bd>] chuyện gì thế? [<kt>] Chỉ là tôi không nghĩ mình đủ khả năng chi trả [<bd>] Bình tĩnh nào, chúng tôi có một ý tưởng [<kt>] "Chúng ta" là ai? Bạn là nữ hoàng Anh à? hay là bộ ba thần thánh? [<bd>] LOOOOL [<kt>] Bạn và Kate à? [<bd>] đụ Kate! Tôi và John [<kt>] Kate bị sao thế?! [<bd>] Chúng tôi chia tay rồi [<kt>] Tại sao?! [<bd>] Xin lỗi, tôi không muốn nói về chuyện đó [<kt>] Vậy còn Ý TƯỞNG thì sao? [<bd>] Chúng tôi muốn mua một chiếc xe cũ và đi khắp nước Mỹ, có thể là từ Washington tới Florida [<kt>] vẫn không rẻ lắm [<bd>] chỉ có đội tuần tra, John muốn mua xe cho mình và càng chở nhiều người thì giá càng rẻ [<kt>] Đúng rồi! Chúng tôi sẽ ngủ ở đâu? [<bd>] bất cứ đâu: nhà nghỉ, xe hơi, lều trại, ai quan tâm chứ?! [<kt>] Nghe có vẻ vui [<bd>] vậy à? [<kt>] Tôi tham gia! [<bd>] Tuyệt lắm anh bạn! Tôi sẽ viết thư cho anh sau để thông báo chi tiết! [<kt>] Tuyệt!
James và John muốn mua một chiếc xe và đi khắp nước Mỹ. John muốn Noah đi cùng vì sẽ rẻ hơn. Noah đồng ý. Họ sẽ giữ liên lạc.
nan
nan
James
Noah
This is the conversation between Drake and Fran [<bd>] meet me tonight [<kt>] ok, where? [<bd>] your place? [<kt>] ok [<tt>] Drake and Fran will meet tonight at Fran's place.
Drake and Fran will meet tonight at Fran's place.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Drake và Fran [<bd>] gặp tôi tối nay [<kt>] được rồi, ở đâu? [<bd>] nhà bạn? [<kt>] được rồi
Drake và Fran sẽ gặp nhau tối nay tại nhà Fran.
nan
nan
Drake
Fran
This is the conversation between John and Eric [<bd>] The entirety of Costa Rica went 300 days using only renewable energy, beating their own 2015 record of of 299 days on renewable energy [<kt>] well done, costa! [<tt>] Costa Rica used only renewable energy for 300 days a year.
Costa Rica used only renewable energy for 300 days a year.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa John và Eric [<bd>] Toàn bộ Costa Rica đã trải qua 300 ngày chỉ sử dụng năng lượng tái tạo, đánh bại kỷ lục năm 2015 của chính họ là 299 ngày sử dụng năng lượng tái tạo [<kt>] làm tốt lắm, costa!
Costa Rica chỉ sử dụng năng lượng tái tạo trong 300 ngày một năm.
nan
nan
John
Eric
This is the conversation between Jesse and Teresa [<bd>] hey, I've heard you're planning to buy a flat together with Sam? [<kt>] is that true? [<bd>] yeah true [<kt>] we've already seen some flats [<bd>] that's a great piece of news :) [<kt>] thx :) [<bd>] <file_other> [<kt>] we saw this one yesterday [<bd>] wow, it looks impressive! [<kt>] I agree, but it turned out it didn't have a cellar :( [<tt>] Teresa is planning to buy a flat together with Sam, and they've already seen some flats. Jesse likes the one they saw yesterday, but it didn't have a cellar.
Teresa is planning to buy a flat together with Sam, and they've already seen some flats. Jesse likes the one they saw yesterday, but it didn't have a cellar.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jesse và Teresa [<bd>] này, tôi nghe nói bạn đang có kế hoạch mua một căn hộ chung với Sam? [<kt>] có đúng không? [<bd>] đúng vậy [<kt>] chúng tôi đã thấy một số căn hộ [<bd>] đó là một tin tuyệt vời :) [<kt>] cảm ơn :) [<bd>] <file_other> [<kt>] chúng tôi đã thấy căn hộ này ngày hôm qua [<bd>] trời ơi, trông thật ấn tượng! [<kt>] Tôi đồng ý, nhưng hóa ra nó không có tầng hầm :(
Teresa đang có kế hoạch mua một căn hộ chung với Sam, và họ đã thấy một số căn hộ. Jesse thích căn hộ mà họ đã thấy ngày hôm qua, nhưng nó không có tầng hầm.
nan
nan
Jesse
Teresa
This is the conversation between Jan and Jodie [<bd>] Hello dear, you ok? [<kt>] Hi Jan, yes, all fine! How's Adrian? [<bd>] Oh alright, his leg has healed up nicely and he's getting about fine now, they even said he can drive again. [<kt>] Oh, that's lovely! You don't have to chauffeur him around any more, then! [<bd>] No, but I enjoy doing it most of the time. Just glad he's better. [<kt>] Yes, that was a horrible burn and then the infection setting in, poor thing! [<bd>] Yes, the hospital had to do a skin graft, as you probably know. It is a bit bumpy now, but almost back to normal. They are very clever nowadays! [<kt>] Just make sure he doesn't decide to make chips again when he's just come home from the pub. [<bd>] Yes, I watch him like a hawk now! But he's only been out a couple of times since the accident and he only had a few drinks. [<kt>] I hope you've chucked out that chip pan! [<bd>] Oh yes, it was ancient anyway. We've got one of those Actifry things now, much safer and less fattening. [<kt>] That sounds good, we could get one too. [<bd>] Well Mark used to love chips. [<kt>] He still does but we just cook them in the oven. Anyway, looking forward to seeing you both soon. [<bd>] Yes, us too. Keep us up to date on times etc and we'll see you next Friday! [<kt>] Bye Jan! [<tt>] Adrian's leg has healed well. Jan has started using Actifry because it is safer and less fattening. Jodie will get back to Jan before they meet on Friday.
Adrian's leg has healed well. Jan has started using Actifry because it is safer and less fattening. Jodie will get back to Jan before they meet on Friday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jan và Jodie [<bd>] Xin chào em yêu, em ổn chứ? [<kt>] Chào Jan, vâng, mọi chuyện đều ổn! Adrian thế nào rồi? [<bd>] Ồ được rồi, chân của anh ấy đã lành lại và giờ anh ấy đã ổn hơn, họ thậm chí còn nói rằng anh ấy có thể lái xe trở lại. [<kt>] Ồ, thật đáng yêu! Vậy thì bạn không cần phải chở anh ấy đi khắp nơi nữa! [<bd>] Không, nhưng tôi thích làm việc đó hầu hết thời gian. Chỉ mừng là anh ấy đã khá hơn. [<kt>] Vâng, đó là một vết bỏng khủng khiếp và sau đó là nhiễm trùng, thật tội nghiệp! [<bd>] Vâng, bệnh viện đã phải ghép da, chắc bạn cũng biết. Bây giờ hơi gập ghềnh một chút, nhưng gần như trở lại bình thường. Ngày nay họ rất thông minh! [<kt>] Chỉ cần đảm bảo rằng anh ấy không quyết định làm khoai tây chiên lần nữa khi anh ấy vừa từ quán rượu về nhà. [<bd>] Vâng, bây giờ tôi xem anh ấy như một con diều hâu! Nhưng anh ấy chỉ ra ngoài vài lần kể từ vụ tai nạn và anh ấy chỉ uống một ít đồ uống. [<kt>] Tôi hy vọng bạn đã vứt cái chảo chip đó đi! [<bd>] Ồ vâng, dù sao thì nó cũng cổ rồi. Bây giờ chúng tôi đã có một trong những thứ Actifry đó, an toàn hơn nhiều và ít béo hơn. [<kt>] Nghe hay đấy, chúng ta cũng có thể mua một cái. [<bd>] Ừ thì Mark từng thích khoai tây chiên. [<kt>] Anh ấy vẫn làm nhưng chúng tôi chỉ nấu chúng trong lò thôi. Dù sao thì cũng mong sớm được gặp lại hai bạn. [<bd>] Vâng, chúng tôi cũng vậy. Hãy cập nhật cho chúng tôi về thời gian, v.v. và chúng tôi sẽ gặp bạn vào thứ Sáu tới! [<kt>] Tạm biệt Jan!
Chân của Adrian đã lành hẳn rồi. Jan đã bắt đầu sử dụng Actifry vì nó an toàn hơn và ít gây béo hơn. Jodie sẽ quay lại gặp Jan trước khi họ gặp nhau vào thứ Sáu.
nan
nan
Jan
Jodie
This is the conversation between Bella and Eric [<bd>] Hey Eric!! Wanna go watch a movie?? [<kt>] Yeah that would be great.. [<bd>] Get ready.. Will pick you up at 8 pm [<kt>] :thumbs [<tt>] Bella and Eric will watch a movie.
Bella and Eric will watch a movie.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Bella và Eric [<bd>] Này Eric!! Bạn có muốn đi xem phim không?? [<kt>] Vâng, điều đó thật tuyệt.. [<bd>] Chuẩn bị đi.. Sẽ đón bạn lúc 8 giờ tối [<kt>] :thumbs
Bella và Eric sẽ đi xem phim.
nan
nan
Bella
Eric
This is the conversation between Betty and Zoe [<bd>] I can't understand the idea of buying someone fancy expensive pen as a gift [<kt>] I know it's also a symbol with practical use [<bd>] But I just don't understand paying for it 100 $ [<kt>] got nothing to add here [<bd>] I don't get it either [<kt>] :/ eh i thought you could elaborate.... [<tt>] Betty and Zoe don't understand spending $100 on a fancy pen as a gift for someone.
Betty and Zoe don't understand spending $100 on a fancy pen as a gift for someone.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Betty và Zoe [<bd>] Tôi không hiểu nổi ý tưởng mua tặng ai đó một cây bút đắt tiền sang trọng [<kt>] Tôi biết đó cũng là một biểu tượng có công dụng thực tế [<bd>] Nhưng tôi không hiểu nổi việc phải trả 100 đô la cho nó [<kt>] không có gì để nói thêm ở đây [<bd>] Tôi cũng không hiểu [<kt>] :/ ờ tôi nghĩ bạn có thể giải thích rõ hơn....
Betty và Zoe không hiểu nổi việc phải chi 100 đô la cho một cây bút sang trọng làm quà tặng cho ai đó.
nan
nan
Betty
Zoe
This is the conversation between Stacy and Dave [<bd>] OMG you're a genius! how are you gonna get that banner up there?! [<kt>] I'll take down the speaker here and play "Happy Birthday" by Stevie Wonder [<bd>] Brilliant :D [<kt>] outside our door will be balloons and champagne [<bd>] You must be pretty pumped about it! [<kt>] lol yeah. Not sure how I will be able to sleep tonight [<bd>] outside the door? I thought the party wasn't at their place? [<kt>] It's on the roof but I gotta work around the time they're gonna start so I'm gonna do in the AM [<bd>] Surprise him on his way to work? [<kt>] Exactly! I'm bloody proud of myself! [<bd>] And you bloody should. BTW I would like to get him something. Any ideas? [<kt>] WHYYYY????? [<bd>] What do ya mean, why? He's a nice guy. I like him a lot [<kt>] He really is :) [<bd>] Yeah, was thinking something small. When is the party again? [<kt>] Friday. Get him vodka, that's always a good gift. And I've never seen him refuse a drink lol [<bd>] Lol he might think I think he's a drunk or something [<kt>] Well, truth hurts sometimes... [<bd>] Haha! How many people are gonna be there? Anybody else I know? [<kt>] I think a bunch! Mike said around 80. And I think Claire and Andy might stop by after work. Wait until you see their gift... [<bd>] Holy shit! That is a lot of people! How big is that roof?! [<kt>] I know, right?! I don't even know that many people! [<bd>] True dat. So what did they get him? A puppy? A wolf spider? Both?! [<kt>] I wish! That would actually be quite smart since he used to work in a zoo... they got him, brace yourself, pole dancing course! :D [<bd>] NO WAY! OMG! He's gonna freak OUT! BTW I totally wanna a video of him pole dancing! That guy can really move that cute little butt of his! [<kt>] Haha, I gotta make sure I tell him that on Friday! That would make an excellent toast in front of his parents and bosses :D [<tt>] Dave is planning a birthday surprise for his friend. Stacy isn't sure vodka is a good gift. Others got him pole dancing course.
Dave is planning a birthday surprise for his friend. Stacy isn't sure vodka is a good gift. Others got him pole dancing course.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Stacy và Dave [<bd>] Ôi trời, bạn đúng là thiên tài! Làm sao bạn có thể treo cái biểu ngữ đó lên đó được?! [<kt>] Tôi sẽ tháo loa ở đây xuống và bật bài "Happy Birthday" của Stevie Wonder [<bd>] Tuyệt vời :D [<kt>] Bên ngoài cửa nhà chúng ta sẽ có bóng bay và rượu sâm panh [<bd>] Bạn hẳn rất phấn khích về điều đó! [<kt>] lol yeah. Không biết tối nay tôi có thể ngủ được không [<bd>] bên ngoài cửa? Tôi nghĩ bữa tiệc không diễn ra ở nhà họ? [<kt>] Nó ở trên mái nhà nhưng tôi phải làm việc vào khoảng thời gian họ sẽ bắt đầu nên tôi sẽ làm vào buổi sáng [<bd>] Làm anh ấy bất ngờ trên đường đi làm? [<kt>] Chính xác! Tôi tự hào về bản thân mình lắm! [<bd>] Và bạn cũng nên như vậy. Nhân tiện, tôi muốn tặng anh ấy thứ gì đó. Bạn có ý tưởng nào không? [<kt>] TẠI SAO????? [<bd>] Ý anh là sao, tại sao? Anh ấy là một chàng trai tốt. Tôi rất thích anh ấy [<kt>] Anh ấy thực sự rất thích :) [<bd>] Ừ, tôi đang nghĩ đến một điều nhỏ nhặt. Bữa tiệc lại diễn ra khi nào? [<kt>] Thứ sáu. Mua cho anh ấy rượu vodka, đó luôn là một món quà tuyệt vời. Và tôi chưa bao giờ thấy anh ấy từ chối đồ uống lol [<bd>] Lol anh ấy có thể nghĩ tôi nghĩ anh ấy là một kẻ say rượu hay gì đó [<kt>] Ờ, sự thật đôi khi mất lòng... [<bd>] Haha! Sẽ có bao nhiêu người ở đó? Còn ai khác tôi biết không? [<kt>] Tôi nghĩ là một nhóm! Mike nói khoảng 80. Và tôi nghĩ Claire và Andy có thể ghé qua sau giờ làm. Đợi đến khi bạn thấy quà của họ... [<bd>] Trời ơi! Nhiều người quá! Mái nhà đó lớn thế nào?! [<kt>] Tôi biết mà, đúng không?! Tôi thậm chí còn không biết nhiều người đến vậy! [<bd>] Đúng vậy. Vậy họ tặng anh ấy cái gì? Một chú cún con? Một con nhện sói? Cả hai?! [<kt>] Tôi ước thế! Thực ra thì khá thông minh vì anh ấy từng làm việc trong sở thú... họ đã tặng anh ấy, chuẩn bị tinh thần đi, khóa học nhảy cột! :D [<bd>] KHÔNG THỂ NÀO! ÔI TRỜI ƠI! Anh ấy sẽ PHÁT ĐIÊN mất! Nhân tiện, tôi thực sự muốn có một video anh ấy nhảy cột! Anh chàng đó thực sự có thể di chuyển cái mông nhỏ dễ thương của mình! [<kt>] Haha, tôi phải đảm bảo rằng tôi sẽ nói với anh ấy điều đó vào thứ sáu! Đó sẽ là một lời chúc mừng tuyệt vời trước mặt bố mẹ và sếp của anh ấy :D
Dave đang lên kế hoạch tổ chức một bất ngờ sinh nhật cho bạn mình. Stacy không chắc vodka có phải là một món quà tốt không. Những người khác đã tặng anh ấy một khóa học nhảy cột.
nan
nan
Stacy
Dave
This is the conversation between Sabine and Frankie [<bd>] Hey gurll, got ya number from Mitch :) can you send me the pics from last nights party? :D [<kt>] You mean this? [<bd>] <file_gif> [<kt>] Yikes! Wrong number!! [<bd>] I'm so sorry!!! [<kt>] It's no problem ;) [<tt>] In search of photos from the party, Sabine texted Frankie, but she got a wrong number from Mitch.
In search of photos from the party, Sabine texted Frankie, but she got a wrong number from Mitch.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sabine và Frankie [<bd>] Này cô gái, có số của Mitch không :) cô có thể gửi cho tôi những bức ảnh từ bữa tiệc tối qua không? :D [<kt>] Ý cô là cái này à? [<bd>] <file_gif> [<kt>] Trời ơi! Nhầm số rồi!! [<bd>] Tôi xin lỗi!!! [<kt>] Không sao đâu ;)
Khi tìm ảnh từ bữa tiệc, Sabine nhắn tin cho Frankie, nhưng cô ấy lại nhầm số từ Mitch.
nan
nan
Sabine
Frankie
This is the conversation between Loren and Iren [<bd>] hate him so much [<kt>] know what u mean, he's such a moron [<tt>] Loren hates him.
Loren hates him.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Loren và Iren [<bd>] ghét anh ta quá [<kt>] hiểu ý anh chứ, anh ta đúng là đồ ngốc
Loren ghét anh ta.
nan
nan
Loren
Iren
This is the conversation between Ray and Emily [<bd>] I invite you to my birthday party next Saturday [<kt>] Great news ! How old will you be ? [<bd>] 29 [<kt>] You're quite young ! I thought you were already 35 years old ! [<bd>] Thanks, I assume it is a compliment ? [<kt>] Yes, it means you look so smart and experienced :) [<bd>] Because it could also mean I look old and boring [<kt>] Could be, but I didn't mean it to be rude [<bd>] Alright :) Will you join us ? [<kt>] I think so, at what time will be the party [<bd>] From 6:00 pm [<kt>] Sure. I was asking because I have my yoga class at 4:00 pm, but 6:00 pm is right [<bd>] So you will come relaxed and ready to have fun [<kt>] Exactly! Ready for dancing all the night ! [<bd>] I think it will be fine. There will also be Mike, Paul, Laura, Nicholas, Emma, Samantha, David... [<kt>] OK, OK! Anyway, looking forward to Saturday ! [<bd>] Me too ! [<kt>] Tell me, Ray, what do you want me to bring to the party ? [<bd>] Don't know, maybe some beers and a mixed salad ? [<kt>] It's OK, I will prepare it before my yoga class. See you on Saturday ! [<tt>] Emily is going to Ray's birthday party next Saturday. She will prepare mixed salad and bring beers to the party at 6 after her yoga class.
Emily is going to Ray's birthday party next Saturday. She will prepare mixed salad and bring beers to the party at 6 after her yoga class.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ray và Emily [<bd>] Tôi mời bạn đến dự tiệc sinh nhật của tôi vào thứ bảy tuần tới [<kt>] Tin tuyệt vời! Bạn bao nhiêu tuổi? [<bd>] 29 [<kt>] Bạn khá trẻ! Tôi nghĩ bạn đã 35 tuổi rồi! [<bd>] Cảm ơn, tôi cho rằng đó là một lời khen? [<kt>] Vâng, điều đó có nghĩa là bạn trông rất thông minh và giàu kinh nghiệm :) [<bd>] Bởi vì nó cũng có thể có nghĩa là tôi trông già và nhàm chán [<kt>] Có thể, nhưng tôi không có ý thô lỗ [<bd>] Được thôi :) Bạn sẽ tham gia chứ? [<kt>] Tôi nghĩ là được, bữa tiệc sẽ diễn ra vào lúc mấy giờ [<bd>] Từ 6:00 chiều [<kt>] Chắc chắn rồi. Tôi hỏi vì tôi có lớp yoga lúc 4:00 chiều, nhưng 6:00 chiều mới đúng [<bd>] Vì vậy, bạn sẽ đến một cách thoải mái và sẵn sàng để vui chơi [<kt>] Chính xác! Sẵn sàng để nhảy múa suốt đêm! [<bd>] Tôi nghĩ là ổn thôi. Cũng sẽ có Mike, Paul, Laura, Nicholas, Emma, ​​Samantha, David... [<kt>] OK, OK! Dù sao thì, mong đến thứ Bảy! [<bd>] Tôi cũng vậy! [<kt>] Nói cho tôi biết, Ray, anh muốn tôi mang gì đến bữa tiệc? [<bd>] Không biết, có thể là một ít bia và một đĩa salad trộn không? [<kt>] Không sao, tôi sẽ chuẩn bị trước buổi học yoga của mình. Gặp lại anh vào thứ Bảy!
Emily sẽ đến dự tiệc sinh nhật của Ray vào thứ Bảy tuần tới. Cô ấy sẽ chuẩn bị một đĩa salad trộn và mang bia đến bữa tiệc lúc 6 giờ sau buổi học yoga của mình.
nan
nan
Ray
Emily
This is the conversation between Mandy and Clara [<bd>] Clara, please remember to take with you a saucepan, a thermal bag, a toaster, a bathing suit and a warm sweater!! [<kt>] Ok, mum, I won’t forget about anything. Don’t worry! [<bd>] Good, I can’t wait to see you here, at the sea 😊 [<kt>] Me, too 😊 [<bd>] Bye! See you tomorrow! [<kt>] Bye mum! [<tt>] Clara is going to join her mother at the seaside tomorrow.
Clara is going to join her mother at the seaside tomorrow.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mandy và Clara [<bd>] Clara, em nhớ mang theo nồi, túi giữ nhiệt, máy nướng bánh mì, đồ tắm và áo len ấm nhé!! [<kt>] Được rồi mẹ ơi, con sẽ không quên bất cứ điều gì đâu. Đừng lo lắng! [<bd>] Tốt, tôi rất nóng lòng được gặp bạn ở đây, trên biển 😊 [<kt>] Tôi cũng vậy 😊 [<bd>] Tạm biệt! Hẹn gặp bạn vào ngày mai! [<kt>] Tạm biệt mẹ!
Ngày mai Clara sẽ cùng mẹ đi dạo bên bờ biển.
nan
nan
Mandy
Clara
This is the conversation between Brandon and Mom [<bd>] Mom, I forgot the keys! [<kt>] Grrrr...again? [<bd>] I was leaving so fast, I didn't want to be late for school. [<kt>] Well, I'm already on my way to work. [<bd>] So what now? [<kt>] Come by my work after school to pick it up. [<bd>] How will I find you? [<kt>] Just write me when you get to the reception. I'll come down. [<bd>] Ok, thanks. Bye. [<kt>] Bye [<tt>] Brandon will write to Mom when he gets to the reception.
Brandon will write to Mom when he gets to the reception.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Brandon và mẹ [<bd>] Mẹ ơi, con quên chìa khóa rồi! [<kt>] Grrrr...lại nữa à? [<bd>] Con đi nhanh quá, con không muốn đến trường muộn. [<kt>] Được rồi, con đang trên đường đi làm. [<bd>] Vậy giờ sao? [<kt>] Đến chỗ làm của mẹ sau giờ học để lấy nhé. [<bd>] Làm sao mẹ tìm được con? [<kt>] Viết thư cho mẹ khi con đến tiệc nhé. Mẹ sẽ xuống ngay. [<bd>] Được, cảm ơn. Tạm biệt. [<kt>] Tạm biệt
Brandon sẽ viết thư cho mẹ khi đến tiệc.
nan
nan
Brandon
Mom
This is the conversation between Jacob and Elisabeth [<bd>] Hi! [<kt>] Hi, Jack, how are you doing? [<bd>] I need your help right now!!! help! help! [<kt>] How can I help you? [<bd>] I'm in a lecture about Eastern Europe and the Balkans and I wanted to add something to the discussion, but I always forget which one is Backa and which one is Banat! [<kt>] Haha, Backa or Bačka is basically the western part of Vojvodina, closer to Hungary. [<bd>] what about Banat? [<kt>] it's the eastern part of Vojvodina, bordering Romania. [<bd>] where is the border then? [<kt>] I believe that the border between them is the river Tisa. [<bd>] This is super complicated. [<kt>] A bit, true. But it's because the West doesn't care about the geography of the East. Western geography is equally complicated, we are just ignorants, hahaha. [<bd>] Do you know why they are 2 regions? [<kt>] I am not sure, I think Banat was settled with Germans in the early 18th century, when it was almost empty after a war. [<bd>] What about Backa? [<kt>] I really don't know... [<bd>] Any ideas what it could be? [<kt>] Maybe it was just Hungarian? But really no idea :P [<bd>] Ok, thanks, you're a treasure! [<kt>] :* [<tt>] Jacob is in class and needs Elisabeth to explain the difference between Backa and Banat.
Jacob is in class and needs Elisabeth to explain the difference between Backa and Banat.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jacob và Elisabeth [<bd>] Xin chào! [<kt>] Xin chào, Jack, bạn khỏe không? [<bd>] Tôi cần sự giúp đỡ của bạn ngay bây giờ!!! Cứu! Cứu! [<kt>] Tôi có thể giúp gì cho bạn? [<bd>] Tôi đang có bài giảng về Đông Âu và Balkan và tôi muốn thêm một số điều vào cuộc thảo luận, nhưng tôi luôn quên đâu là Backa và đâu là Banat! [<kt>] Haha, Backa hay Bačka về cơ bản là phần phía tây của Vojvodina, gần Hungary hơn. [<bd>] Còn Banat thì sao? [<kt>] đó là phần phía đông của Vojvodina, giáp với Romania. [<bd>] vậy biên giới ở đâu? [<kt>] Tôi tin rằng biên giới giữa chúng là sông Tisa. [<bd>] Điều này cực kỳ phức tạp. [<kt>] Đúng một chút. Nhưng đó là vì phương Tây không quan tâm đến địa lý của phương Đông. Địa lý phương Tây cũng phức tạp như vậy, chúng ta chỉ là những kẻ ngu dốt, hahaha. [<bd>] Bạn có biết tại sao lại có 2 vùng không? [<kt>] Tôi không chắc, tôi nghĩ Banat đã được người Đức định cư vào đầu thế kỷ 18, khi nơi này gần như trống rỗng sau một cuộc chiến. [<bd>] Còn Backa thì sao? [<kt>] Tôi thực sự không biết... [<bd>] Bạn có biết nó có thể là gì không? [<kt>] Có lẽ chỉ là người Hungary? Nhưng thực sự không biết :P [<bd>] Được rồi, cảm ơn bạn, bạn là một kho báu! [<kt>] :*
Jacob đang ở trong lớp và cần Elisabeth giải thích sự khác biệt giữa Backa và Banat.
nan
nan
Jacob
Elisabeth
This is the conversation between Sam and Sonia [<bd>] You there yet? [<kt>] Yeah. Just arrived. [<bd>] What's the party like? Many people? [<kt>] Totally packed. Going to go and mingle with the rest. [<tt>] Sonia has just arrived at the party. There are many people. Sonia and Sam will see each other soon.
Sonia has just arrived at the party. There are many people. Sonia and Sam will see each other soon.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sam và Sonia [<bd>] Bạn đã đến đó chưa? [<kt>] Vâng. Vừa mới đến. [<bd>] Bữa tiệc thế nào? Nhiều người? [<kt>] Hoàn toàn đông đúc. Sẽ đi và hòa nhập với những người còn lại.
Sonia vừa mới đến bữa tiệc. Có rất nhiều người. Sonia và Sam sẽ sớm gặp nhau.
nan
nan
Sam
Sonia
This is the conversation between Lia and Tim [<bd>] <file_photo> [<kt>] wow, where are you? [<bd>] have a guess [<kt>] Looks like the French Riviera [<bd>] Nice? [<kt>] very close, technically it's part of the French Riviera [<bd>] it's just a bit more princely [<kt>] ahaha, Monaco then! [<bd>] bingo! [<kt>] amazing! enjoy! [<tt>] Lia sends Tom and Tim a photo from Monaco.
Lia sends Tom and Tim a photo from Monaco.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lia và Tim [<bd>] <file_photo> [<kt>] wow, bạn ở đâu thế? [<bd>] đoán xem [<kt>] Trông giống French Riviera [<bd>] Đẹp chứ? [<kt>] rất gần, về mặt kỹ thuật thì nó là một phần của French Riviera [<bd>] chỉ là hơi vương giả hơn một chút [<kt>] ahaha, Monaco vậy! [<bd>] bingo! [<kt>] tuyệt vời! tận hưởng nhé!
Lia gửi cho Tom và Tim một bức ảnh từ Monaco.
nan
nan
Lia
Tim
This is the conversation between Carlos and Brody [<bd>] my gym pass is over;( [<kt>] already?? [<bd>] yeah time flies when you're having fun:D [<kt>] but it seems u went like 3months ago [<bd>] well apparently it's been a year :D [<kt>] are you staying with the same place [<bd>] what's its name? Gladiator? [<kt>] yeah, that's it. [<bd>] well i guess so. no other places in the area worth going to really [<kt>] i mean i was thinkgn maybe cross fit but it sooooo expensive [<bd>] oh yeah it is [<kt>] so i guess i'll just stay with them [<tt>] Brody's gym membership in Gladiator is over. He plans to renew it.
Brody's gym membership in Gladiator is over. He plans to renew it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Carlos và Brody [<bd>] thẻ tập gym của tôi đã hết rồi;( [<kt>] rồi?? [<bd>] vâng thời gian trôi nhanh khi bạn đang vui vẻ:D [<kt>] nhưng có vẻ như bạn đã đi như 3 tháng trước [ <bd>] hình như đã được một năm rồi :D [<kt>] bạn có ở cùng một chỗ không [<bd>] Tên nó là gì? [<kt>] ừ, vậy thôi [<bd>] à, tôi đoán là vậy. Không có nơi nào khác trong khu vực thực sự đáng để đến [<kt>] ý tôi là tôi đã nghĩ có thể phù hợp nhưng nó quá đắt [<bd>] ồ vâng, nó là [<kt>] nên tôi đoán vậy 'sẽ ở lại với họ
Tư cách thành viên phòng tập thể dục của Brody trong Gladiator đã hết. Anh ấy dự định gia hạn nó.
nan
nan
Carlos
Brody
This is the conversation between Mike and Bart [<bd>] how are we going to get to Matthew's? scooter? [<kt>] car I guess? [<bd>] lol, maybe your's, my muffler is broken [<kt>] how did you break it? [<bd>] Paul did [<kt>] that bastard, is he going to pay you for it? [<bd>] well hope so, he said he will fix it tomorrow [<kt>] so maybe we get a cab? I wanna get a beer [<bd>] no way, I am broke :/ [<kt>] scooter then? 5:30? [<bd>] yeah [<kt>] ok see you then [<bd>] you have the app to rent it right? [<kt>] yup [<tt>] Mike and Bart will go to Matthew's by scooter at 5.30, because Paul broke Mike's muffler and Mike can't afford a cab.
Mike and Bart will go to Matthew's by scooter at 5.30, because Paul broke Mike's muffler and Mike can't afford a cab.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mike và Bart [<bd>] chúng ta sẽ đến nhà Matthew bằng cách nào? xe tay ga? [<kt>] tôi đoán là xe hơi? [<bd>] lol, có thể là của bạn, ống xả của tôi bị hỏng [<kt>] bạn làm hỏng nó như thế nào? [<bd>] Paul đã làm [<kt>] thằng khốn đó, anh ta có trả tiền cho bạn không? [<bd>] hy vọng là vậy, anh ta nói sẽ sửa vào ngày mai [<kt>] nên có lẽ chúng ta sẽ đi taxi? Tôi muốn uống bia [<bd>] không đời nào, tôi hết tiền rồi :/ [<kt>] xe tay ga vậy? 5:30? [<bd>] vâng [<kt>] ok gặp lại sau [<bd>] bạn có ứng dụng để thuê xe đúng không? [<kt>] vâng
Mike và Bart sẽ đến nhà Matthew bằng xe tay ga lúc 5:30, vì Paul đã làm hỏng ống xả của Mike và Mike không đủ tiền đi taxi.
nan
nan
Mike
Bart
This is the conversation between Jeff and Tom [<bd>] Did you go to the meeting? [<kt>] yes, I had to [<bd>] and how was it [<kt>] spectacularly boring [<tt>] Jim and Tom went to the meeting.
Jim and Tom went to the meeting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jeff và Tom [<bd>] Bạn đã đến cuộc họp chưa? [<kt>] có, tôi phải đến [<bd>] và nó [<kt>] buồn chán khủng khiếp
Jim và Tom đã đến cuộc họp.
nan
nan
Jeff
Tom
This is the conversation between Tamara and Chet [<bd>] Hey guys, do you feel like going out tonight? [<kt>] Sure, what do you have in mind? [<bd>] We could have dinner at the Ethiopian place and then go to Café Oto. There’a a concert for free tonight. [<kt>] I’m sure it’ll be shit as always, but it’s for FREEEE [<bd>] Oh lol sounds like great fun. I’m up for it anyway 😻 [<kt>] What do you say guys? [<bd>] Hey, sorry for the delay [<kt>] Yeah, sounds good, anything after 9 pm is cool for me [<bd>] But feel free to meet earlier if you want [<kt>] I’m down for whatever you say [<bd>] HOWEVER I have a tinder date tonight [<kt>] <file_photo> [<bd>] HOT [<kt>] You reckon? 🙈 [<bd>] I’m envious as always [<kt>] How much are you paying Tinder to get all those DEALS? 🤑 [<bd>] I’m paying fuckloads for the GYM [<kt>] But let’s go back to the main subject… The I love the Ethiopian because you can bring your own booze [<bd>] So you have to go [<kt>] Yes, I thought that was just an ideal place to go to before a free concert at Café Oto [<bd>] Love it [<kt>] So shall we meet there? At 9? [<bd>] Cool [<kt>] Yeah [<bd>] Have fun [<kt>] No. You have fun [<bd>] 🙌🏻 [<kt>] Thanks. Stay tuned for anecdotes 😂 [<tt>] Chet has a tinder date tonight. Marvin, Erin and Tamara are going to meet at the Etiopian place at 9. Afterwards they'll go to a free concert at Café Oto.
Chet has a tinder date tonight. Marvin, Erin and Tamara are going to meet at the Etiopian place at 9. Afterwards they'll go to a free concert at Café Oto.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tamara và Chet [<bd>] Này các bạn, tối nay các bạn có muốn đi chơi không? [<kt>] Chắc chắn rồi, bạn đang nghĩ gì vậy? [<bd>] Chúng ta có thể ăn tối ở quán Ethiopia và sau đó tới Café Oto. Có một buổi hòa nhạc miễn phí tối nay. [<kt>] Tôi chắc chắn nó sẽ tệ như mọi khi, nhưng nó MIỄN PHÍ [<bd>] Ồ cười lớn nghe có vẻ rất thú vị. Dù sao thì tôi cũng ủng hộ 😻 [<kt>] Các bạn nói sao? [<bd>] Này, xin lỗi vì sự chậm trễ [<kt>] Ừ, nghe hay đấy, bất cứ điều gì sau 9 giờ tối đều ổn đối với tôi [<bd>] Nhưng cứ thoải mái gặp nhau sớm hơn nếu bạn muốn [<kt>] Tôi' Tôi thất vọng vì bất cứ điều gì bạn nói [<bd>] TUY NHIÊN Tối nay tôi có một cuộc hẹn hò nhỏ [<kt>] <file_photo> [<bd>] HOT [<kt>] Bạn nghĩ sao? 🙈 [<bd>] Tôi vẫn luôn ghen tị [<kt>] Bạn trả cho Tinder bao nhiêu để nhận được tất cả ƯU ĐÃI đó? 🤑 [<bd>] Tôi đang trả rất nhiều tiền cho GYM [<kt>] Nhưng hãy quay lại chủ đề chính… Tôi yêu người Ethiopia vì bạn có thể mang theo rượu của riêng mình [<bd>] Vì vậy, bạn phải đi [<kt>] Vâng, tôi nghĩ đó chỉ là một nơi lý tưởng để đến trước buổi hòa nhạc miễn phí tại Café Oto [<bd>] Thích lắm [<kt>] Vậy chúng ta sẽ gặp nhau ở đó nhé? Lúc 9 giờ? [<bd>] Tuyệt [<kt>] Yeah [<bd>] Chúc vui vẻ [<kt>] Không. Bạn vui vẻ [<bd>] 🙌🏻 [<kt>] Cảm ơn. Cùng theo dõi những giai thoại nhé 😂
Tối nay Chet có hẹn hò đấy. Marvin, Erin và Tamara sẽ gặp nhau tại địa điểm Etiopian lúc 9 giờ. Sau đó, họ sẽ đi xem buổi hòa nhạc miễn phí tại Café Oto.
nan
nan
Tamara
Chet
This is the conversation between Miko and Lia [<bd>] guys, I know you're into Japanese literature [<kt>] can you recommend anything? [<bd>] Have you ever ready anything Japanese? [<kt>] not really, a bit of Murakami [<bd>] And? [<kt>] I didn't like it a lot [<bd>] I'm not a fan of Murakami either [<kt>] really, God, I thought I'm the only one who doesn't like Haruki Murakami [<bd>] because the other Murakami is amazing [<kt>] the other Murakami? [<bd>] Yes, Ryu Murakami, you may try to read him [<kt>] I like Osamu Dazai a lot, especially "Setting Sun" [<bd>] Mishima is also amazing [<kt>] but "Setting Sun" is a very good beginning indeed [<bd>] I would also recommend you to read Kawabata [<kt>] he was the first Japanese novelist to get the Nobel Prize [<bd>] oh, that's a recommendation! [<kt>] hehe, I can even lend you a book of his [<bd>] "the Sound of the Mountain" [<kt>] great! thanks [<tt>] Lia wants to start reading Japanese literature. She didn't like Haruki Murakami. Michael, Miko and Pieter recommend her Ryu Murakami, Osamu Dazai, especially his "Setting Sun", Mishima and Kawabata.
Lia wants to start reading Japanese literature. She didn't like Haruki Murakami. Michael, Miko and Pieter recommend her Ryu Murakami, Osamu Dazai, especially his "Setting Sun", Mishima and Kawabata.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Miko và Lia [<bd>] các bạn, tôi biết các bạn thích văn học Nhật Bản [<kt>] các bạn có thể giới thiệu cho tôi một số tác phẩm không? [<bd>] Các bạn đã từng đọc tác phẩm Nhật Bản nào chưa? [<kt>] thực ra thì không, một chút về Murakami [<bd>] Và? [<kt>] Tôi không thích lắm [<bd>] Tôi cũng không phải là fan của Murakami [<kt>] thực sự, Chúa ơi, tôi nghĩ mình là người duy nhất không thích Haruki Murakami [<bd>] vì Murakami kia thật tuyệt vời [<kt>] Murakami kia ư? [<bd>] Vâng, Ryu Murakami, bạn có thể thử đọc tác phẩm của ông ấy [<kt>] Tôi rất thích Osamu Dazai, đặc biệt là "Mặt trời lặn" [<bd>] Mishima cũng tuyệt vời [<kt>] nhưng "Mặt trời lặn" thực sự là một khởi đầu rất tốt [<bd>] Tôi cũng muốn giới thiệu bạn đọc Kawabata [<kt>] ông là tiểu thuyết gia Nhật Bản đầu tiên nhận giải Nobel [<bd>] ồ, đó là một đề xuất! [<kt>] hehe, tôi thậm chí có thể cho bạn mượn một cuốn sách của ông ấy [<bd>] "Âm thanh của ngọn núi" [<kt>] tuyệt! cảm ơn
Lia muốn bắt đầu đọc văn học Nhật Bản. Cô ấy không thích Haruki Murakami. Michael, Miko và Pieter giới thiệu Ryu Murakami, Osamu Dazai, đặc biệt là "Mặt trời lặn", Mishima và Kawabata.
nan
nan
Miko
Lia
This is the conversation between Camilla and Janet [<bd>] Don is playing PS again [<kt>] Chuck too. Are they 5? [<bd>] More like 15 with their smelly socks [<kt>] #marriage [<bd>] <file_photo> [<kt>] not fifa AGAIN [<bd>] yep [<kt>] poor you! [<tt>] Chuck and Don are playing PS. Don is playing FIFA.
Chuck and Don are playing PS. Don is playing FIFA.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Camilla và Janet [<bd>] Don lại chơi PS [<kt>] Chuck cũng vậy. Họ có 5 tuổi không? [<bd>] Giống như 15 tuổi với đôi tất hôi thối của họ [<kt>] #hôn nhân [<bd>] <ảnh_tệp> [<kt>] không phải fifa LẠI NỮA [<bd>] vâng [<kt>] tội nghiệp bạn!
Chuck và Don lại chơi PS. Don lại chơi FIFA.
nan
nan
Camilla
Janet
This is the conversation between Tim and Tommy [<bd>] guess what :D [<kt>] you're gay [<bd>] is that it? [<kt>] missed [<bd>] I got a job! [<kt>] at the Grein Hotel [<bd>] how can someone like you get a job in a hotel [<kt>] oh, I see [<bd>] you're gonna clean the floors, towels, bedshits and other shits, right? [<kt>] you jealous mother fucker [<bd>] it doesn't matter what [<kt>] I can finally earn some money and make ends meet [<bd>] but your brain is apparently too small to understand it [<kt>] you better get a job yourself [<bd>] maybe as a janitor at the scrapyard [<kt>] this is where I see you [<bd>] fuck you [<kt>] and vice versa [<tt>] Tommy got a job in Grein Hotel. Tim is surprised and responds in an ironic way. Tommy gets frustrated and insults Tim.
Tommy got a job in Grein Hotel. Tim is surprised and responds in an ironic way. Tommy gets frustrated and insults Tim.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tim và Tommy [<bd>] đoán xem nào :D [<kt>] anh là gay [<bd>] thế thôi à? [<kt>] lỡ mất [<bd>] em có việc rồi! [<kt>] ở khách sạn Grein [<bd>] làm sao một người như anh có thể xin được việc ở khách sạn [<kt>] Ồ, em hiểu rồi [<bd>] anh sẽ lau sàn nhà, khăn tắm, phân giường và những thứ khác, đúng không? [<kt>] đồ khốn đốn ghen tuông [<bd>] chuyện gì cũng được [<kt>] Cuối cùng tao cũng kiếm được tiền và trang trải cuộc sống [<bd>] nhưng não mày có vẻ quá nhỏ để hiểu được điều đó [<kt>] tốt hơn hết là mày nên tự kiếm việc đi [<bd>] có thể là lao công ở bãi phế liệu [<kt>] đây là nơi tao thấy mày [<bd>] đụ mày [<kt>] và ngược lại
Tommy kiếm được việc ở Khách sạn Grein. Tim ngạc nhiên và phản ứng theo cách mỉa mai. Tommy bực bội và sỉ nhục Tim.
nan
nan
Tim
Tommy
This is the conversation between Lia and Ruby [<bd>] what to you think about Ethan's new apartment [<kt>] just horrible, I didn't want to tell him this, but it's miserable [<bd>] right? [<kt>] yes, very sad [<tt>] Ethan has a new apartment. Holly think it's horrible.
Ethan has a new apartment. Holly think it's horrible.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lia và Ruby [<bd>] bạn nghĩ gì về căn hộ mới của Ethan [<kt>] thật kinh khủng, tôi không muốn nói với anh ấy điều này, nhưng thật khốn khổ [<bd>] phải không? [<kt>] đúng vậy, rất buồn
Ethan có một căn hộ mới. Holly nghĩ rằng nó thật kinh khủng.
nan
nan
Lia
Ruby
This is the conversation between Arielle and Mylie [<bd>] told her yet? [<kt>] nooo [<bd>] so when? [<kt>] idk, have to think about what to say, its not easy Ari [<bd>] i know but she needs to know youre moving out, it in two weeks! [<kt>] shell be furious [<bd>] the longer you wait the worse it gets [<kt>] true, but it doesn’t change the fact im fucking scared to do do [<bd>] i think it wont be that bad [<kt>] you dont know her. i think youll be able to hear her from your place [<bd>] XD haha neighbours will call the cops ;) [<kt>] a true drama xd ehh ill do it today, no excuses [<bd>] promise? ;p [<kt>] I promise, if not, you can punch me in the face sooo hard [<tt>] Mylie is moving out in two weeks but hasn't told her yet. Mylie is afraid to tell her because she will be angry.
Mylie is moving out in two weeks but hasn't told her yet. Mylie is afraid to tell her because she will be angry.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Arielle và Mylie [<bd>] đã nói với cô ấy chưa? [<kt>] không [<bd>] vậy khi nào? [<kt>] tôi không biết, phải suy nghĩ xem nên nói gì đây, không dễ đâu Ari [<bd>] tôi biết nhưng cô ấy cần biết là bạn sẽ chuyển đi, sau hai tuần nữa! [<kt>] tôi sẽ rất tức giận [<bd>] bạn càng đợi lâu thì điều đó càng trở nên tồi tệ hơn [<kt>], nhưng điều đó không thay đổi được sự thật rằng tôi rất sợ phải làm điều đó [<bd>] tôi nghĩ vậy sẽ không tệ đến mức [<kt>] bạn không biết cô ấy. tôi nghĩ bạn sẽ có thể nghe thấy cô ấy từ chỗ của bạn [<bd>] XD haha ​​hàng xóm sẽ gọi cảnh sát;) [<kt>] một bộ phim thực sự xd ehh tôi sẽ làm điều đó hôm nay, không có lý do gì [<bd>] hứa nhé? ;p [<kt>] Tôi hứa nếu không bạn có thể đấm vào mặt tôi thật mạnh
Hai tuần nữa Mylie sẽ chuyển đi nhưng vẫn chưa nói với cô ấy. Mylie sợ nói ra vì cô ấy sẽ tức giận.
nan
nan
Arielle
Mylie
This is the conversation between Jen and Geri [<bd>] Geri, Mike is going away this weekend, it's a work thing, but you know what it means... [<kt>] 5 litres of wine and netlix? [<bd>] I was thinking 3 but I appreciate your gesture :D [<kt>] Haha I love it when your husband is gone [<bd>] We did netflix and wine the last time he was gone, remember? [<kt>] I do, Gemma was there too [<bd>] Yeas, shouldnt we go out this time? [<kt>] to keep our cool level [<bd>] to get you a Mike 2.0 [<kt>] At this point I'll take like anyone 1.0 cause I'm in a serious dry spell [<bd>] Haven't you and Tom, last week...? [<kt>] I was on my period so a big no [<bd>] Damn okay so let's make it a chill out Friday [<kt>] and a sex up Saturday xD [<bd>] Exactly [<kt>] Do you pity me enough to let me borrow that blue dress? [<bd>] I'll think about it [<kt>] I am so lonely, I have nobody [<bd>] you'll stretch it out with your big boobs [<kt>] my big boobs that haven't been touched in such a long time [<bd>] Ok Geri big boobs you can have it [<kt>] YES! I love you! I am so gonna have sex! [<tt>] Jen's husband is away for this weekend, so Geri and Jen are going to meet up. On Friday, they will drink wine and watch Netflix. On Saturday, they will go out to find a man with whom Geri can have sex.
Jen's husband is away for this weekend, so Geri and Jen are going to meet up. On Friday, they will drink wine and watch Netflix. On Saturday, they will go out to find a man with whom Geri can have sex.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jen và Geri [<bd>] Geri, cuối tuần này Mike sẽ đi xa, đó là chuyện công việc, nhưng bạn có biết nó nghĩa là gì không... [<kt>] 5 lít rượu và netlix? [<bd>] Tôi đang nghĩ thứ 3 nhưng tôi đánh giá cao cử chỉ của bạn :D [<kt>] Haha Tôi rất thích khi chồng bạn ra đi [<bd>] Chúng ta đã xem Netflix và uống rượu vào lần cuối cùng anh ấy đi vắng, nhớ không? [<kt>] Tôi biết, Gemma cũng ở đó [<bd>] Ừ, lần này chúng ta có nên đi chơi không? [<kt>] để giữ mức độ ngầu của chúng tôi [<bd>] để giúp bạn có được Mike 2.0 [<kt>] Tại thời điểm này, tôi sẽ lấy 1.0 như bất kỳ ai vì tôi đang trong tình trạng khô hạn nghiêm trọng [<bd>] Phải không bạn và Tom, tuần trước...? [<kt>] Tôi đang trong kỳ kinh nên không sao cả [<bd>] Chết tiệt, vậy hãy thư giãn vào thứ Sáu [<kt>] và làm tình vào thứ Bảy xD [<bd>] Chính xác là [<kt> ] Bạn có thương tôi đến mức cho tôi mượn chiếc váy màu xanh đó không? [<bd>] Tôi sẽ suy nghĩ về điều đó [<kt>] Tôi cô đơn quá, tôi không có ai cả [<bd>] bạn sẽ duỗi nó ra với bộ ngực to của mình [<kt>] bộ ngực to của tôi mà không' Đã lâu rồi tôi không được chạm vào [<bd>] Được rồi Geri ngực to, bạn có thể có được nó [<kt>] CÓ! Anh Yêu Em! Tôi sẽ quan hệ tình dục!
Chồng của Jen đi vắng vào cuối tuần này nên Geri và Jen sẽ gặp nhau. Vào thứ Sáu, họ sẽ uống rượu và xem Netflix. Vào thứ bảy, họ sẽ đi tìm một người đàn ông mà Geri có thể quan hệ tình dục.
nan
nan
Jen
Geri
This is the conversation between Isabelle and Neomi [<bd>] Do you want to go the circus? [<kt>] Oh, Natalie told me about that, not really [<bd>] Why o.O [<kt>] I’m not into it [<bd>] But… everyone’s coming! [<kt>] Ehhm ok, I just don’t think it’s right [<bd>] What, going to the circus XD [<kt>] Exactly [<bd>] Whyyyy [<kt>] It’s cruel!! Those animals are trained all the time, exhausted, hurt, I don’t see a reason to go [<bd>] Who says it is like that everywhere [<kt>] I think it is, it’s completely unnecessary, if there were no animals, I would go [<bd>] Ok, your choice but… Ryan will be there [<kt>] Eh :[ Still I won’t go [<bd>] And Irma as well!! [<kt>] Oh no… Evan that won’t change my mind ;p [<bd>] Stubborn! OK, I’ll make sure Irma and Ryan don’t have too much time to talk ;) [<kt>] Thanks, I love you! :* [<tt>] Isabelle goes to the circus with Ryan, Irma and Natalie. Neomi doesn't want to go, because of the animals which are there.
Isabelle goes to the circus with Ryan, Irma and Natalie. Neomi doesn't want to go, because of the animals which are there.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Isabelle và Neomi [<bd>] Bạn có muốn đi xem xiếc không? [<kt>] Ồ, Natalie đã nói với tôi về điều đó, không thực sự [<bd>] Tại sao o.O [<kt>] Tôi không thích [<bd>] Nhưng… mọi người sẽ đến! [<kt>] Ơhm được rồi, tôi chỉ không nghĩ là đúng thôi [<bd>] Cái gì, đi xem xiếc XD [<kt>] Chính xác là [<bd>] Tại sao vậy [<kt>] Tàn nhẫn quá!! Những con vật đó được huấn luyện suốt, kiệt sức, đau đớn, tôi không thấy có lý do gì để đi [<bd>] Ai bảo ở đâu cũng vậy [<kt>] Tôi nghĩ là vậy, hoàn toàn không cần thiết, nếu có không có động vật, tôi sẽ đi [<bd>] Được rồi, bạn chọn nhưng… Ryan sẽ ở đó [<kt>] Eh :[ Tôi vẫn sẽ không đi [<bd>] Và Irma cũng vậy!! [<kt>] Ồ không… Evan điều đó sẽ không thay đổi ý định của tôi đâu ;p [<bd>] Bướng bỉnh! OK, tôi sẽ đảm bảo Irma và Ryan không có quá nhiều thời gian để nói chuyện;) [<kt>] Cảm ơn, anh yêu em! :*
Isabelle đi xem xiếc cùng Ryan, Irma và Natalie. Neomi không muốn đi vì ở đó có nhiều động vật.
nan
nan
Isabelle
Neomi
This is the conversation between David and Melissa [<bd>] u coming? [<kt>] halloooo? [<bd>] Im coming im coming! [<kt>] sorry [<bd>] 3 mins [<kt>] Im getting off the bus in 1 min [<bd>] ok [<kt>] ok just got off. be there in a sec! [<tt>] Melissa will arrive soon.
Melissa will arrive soon.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa David và Melissa [<bd>] anh có đến không? [<kt>] halloooo? [<bd>] em đến em đến đây! [<kt>] xin lỗi [<bd>] 3 phút nữa [<kt>] em sẽ xuống xe buýt trong 1 phút nữa [<bd>] được rồi [<kt>] được rồi vừa xuống. sẽ đến đó trong giây lát!
Melissa sẽ đến sớm thôi.
nan
nan
David
Melissa
This is the conversation between Jessica and Britney [<bd>] <file_link> [<kt>] hahaha [<bd>] oh noooo :( [<kt>] so sorry to hear that Jess ;) [<bd>] my heart is so broken right now [<kt>] maybe he’ll dump her soon! [<bd>] yes, and we will be together finally <3 [<kt>] haha you’re incredible [<tt>] Jessica wishes he will be with her.
Jessica wishes he will be with her.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jessica và Britney [<bd>] <file_link> [<kt>] hahaha [<bd>] ôi không :( [<kt>] rất tiếc khi nghe điều đó Jess ;) [<bd>] trái tim tôi tan nát ngay lúc này [<kt>] có lẽ anh ấy sẽ sớm đá cô ấy! [<bd>] đúng vậy, và cuối cùng chúng tôi sẽ ở bên nhau <3 [<kt>] haha ​​bạn thật tuyệt vời
Jessica ước anh ấy sẽ ở bên cô ấy.
nan
nan
Jessica
Britney
This is the conversation between Chloe and Daisy [<bd>] Hi Daisy!!! [<kt>] Hi, Chloe? What's up? [<bd>] You busy Saturday? [<kt>] Not especially. Why? [<bd>] I need a new dress. [<kt>] So, you wanna go shopping:=) [<bd>] Yep. [<kt>] I am in. Pick me up around 10? [<tt>] Chloe and Daisy go shopping on Saturday. Chloe will pick up Daisy around 10.
Chloe and Daisy go shopping on Saturday. Chloe will pick up Daisy around 10.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Chloe và Daisy [<bd>] Chào Daisy!!! [<kt>] Chào Chloe? Có chuyện gì thế? [<bd>] Bạn bận vào thứ Bảy à? [<kt>] Không hẳn thế. Tại sao? [<bd>] Tôi cần một chiếc váy mới. [<kt>] Vậy, bạn muốn đi mua sắm không:=) [<bd>] Vâng. [<kt>] Tôi đồng ý. Đón tôi vào khoảng 10 giờ nhé?
Chloe và Daisy đi mua sắm vào thứ Bảy. Chloe sẽ đón Daisy vào khoảng 10 giờ.
nan
nan
Chloe
Daisy
This is the conversation between Rosa and Angie [<bd>] Girls, would you wear a red hat with a green coat? I don't want to look like a dwarf from “Snow White” ;) [<kt>] Depends on the shade of green, I suppose. [<bd>] Can you send us a pic? [<kt>] Sure, just wait a sec, I need to put them on. [<tt>] Angie is not sure about wearing a red hat with a green coat so wants Robin and Rosa's opinion.
Angie is not sure about wearing a red hat with a green coat so wants Robin and Rosa's opinion.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Rosa và Angie [<bd>] Các cô gái ơi, các cô có đội mũ đỏ với áo khoác xanh không? Tôi không muốn trông giống một chú lùn trong “Bạch Tuyết” ;) [<kt>] Tôi cho là phụ thuộc vào sắc thái của màu xanh lá cây. [<bd>] Bạn có thể gửi cho chúng tôi một bức ảnh được không? [<kt>] Chắc chắn rồi, đợi một chút, tôi cần đeo chúng vào.
Angie không chắc chắn về việc đội mũ đỏ với áo khoác màu xanh lá cây nên muốn biết ý kiến ​​của Robin và Rosa.
nan
nan
Rosa
Angie
This is the conversation between Lianne and Nancy [<bd>] Are we doing Secret Santa this year? [<kt>] Hell yes! [<bd>] Sure! [<kt>] Tbh I'm quite short on cash but I really want to do this [<bd>] don't worry we won't get overboard [<kt>] you can bake sth if you pick me ;) [<bd>] OK, so we're doing 15 $ limit and Zaz bakes someone as SS [<kt>] LOL did u just call her nazi? :D [<bd>] <file_photo> [<kt>] I'M DYING [<bd>] <file_gif> [<kt>] OMG I just realised what I wrote sorry! [<bd>] ok I know you don't think I'm an actual nazi ;) [<kt>] I feel so stupid now [<bd>] <file_gif> [<kt>] I'll create a poll to set the date [<bd>] thx gr8 [<kt>] so excited! [<tt>] Lianne, Nancy, Pamela and Zaz are going to do Secret Santa this year. Pamela will create a poll to set the date. They set the limit to $15.
Lianne, Nancy, Pamela and Zaz are going to do Secret Santa this year. Pamela will create a poll to set the date. They set the limit to $15.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lianne và Nancy [<bd>] Năm nay chúng ta có làm Ông già Noel bí mật không? [<kt>] Chắc chắn rồi! [<bd>] Thành thật mà nói thì tôi khá thiếu tiền nhưng tôi thực sự muốn làm điều này [<bd>] đừng lo, chúng ta sẽ không quá đà đâu [<kt>] bạn có thể nướng thứ gì đó nếu bạn chọn tôi ;) [<bd>] Được rồi, vì vậy chúng ta sẽ giới hạn 15 đô la và Zaz nướng một ai đó thành SS [<kt>] LOL bạn vừa gọi cô ấy là phát xít à? :D [<bd>] <file_photo> [<kt>] TÔI CHẾT MẤT RỒI [<bd>] <file_gif> [<kt>] Ôi trời, tôi vừa nhận ra những gì mình đã viết, xin lỗi! [<bd>] ok tôi biết bạn không nghĩ tôi là một tên phát xít thực sự ;) [<kt>] Tôi cảm thấy mình thật ngu ngốc [<bd>] <file_gif> [<kt>] Tôi sẽ tạo một cuộc thăm dò để ấn định ngày [<bd>] cảm ơn tuyệt vời [<kt>] phấn khích quá!
Lianne, Nancy, Pamela và Zaz sẽ tham gia Secret Santa năm nay. Pamela sẽ tạo một cuộc thăm dò để ấn định ngày. Họ đặt giới hạn ở mức 15 đô la.
nan
nan
Lianne
Nancy
This is the conversation between Karmen and Cade [<bd>] Hey babe, my parents are leaving in half an hour 😏 [<kt>] Are they now? 😏 [<bd>] Yeeeees 🍆🍆 [<kt>] Ahaahaha you are so silly, love it! [<tt>] Karmen's parents are leaving so she's inviting Cade over.
Karmen's parents are leaving so she's inviting Cade over.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Karmen và Cade [<bd>] Này em yêu, nửa tiếng nữa bố mẹ anh sẽ rời đi 😏 [<kt>] Có phải bây giờ không? 😏 [<bd>] Yeeeees 🍆🍆 [<kt>] Ahaahaha bạn thật ngốc nghếch, yêu quá!
Bố mẹ Karmen sắp rời đi nên cô ấy mời Cade đến.
nan
nan
Karmen
Cade
This is the conversation between Alicia and Sandra [<bd>] Don't forget about the gift. [<kt>] I know. I already have it in my bag. [<bd>] Great. I'm sure Linda will like it. [<kt>] She will! [<tt>] Sandra has a gift for Linda in her bag. Alice is sure Linda will like it.
Sandra has a gift for Linda in her bag. Alice is sure Linda will like it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alicia và Sandra [<bd>] Đừng quên món quà. [<kt>] Tôi biết rồi. Tôi đã có nó trong túi rồi. [<bd>] Tuyệt. Tôi chắc chắn Linda sẽ thích nó. [<kt>] Cô ấy sẽ thích!
Sandra có một món quà cho Linda trong túi của cô ấy. Alice chắc chắn Linda sẽ thích nó.
nan
nan
Alicia
Sandra
This is the conversation between Alice and Arnold [<bd>] read this [<kt>] <file_other> [<bd>] God, this is outrages [<kt>] I can't believe it happens in the 21st century [<bd>] have you seen the video of Latifa? [<kt>] she said she would be in a very dangerous situation [<bd>] she is a princess in the UAE but a prisoner in the same time [<kt>] very sad [<bd>] yes, but its the Gulf, it's a different world [<kt>] I'm not sure this is so different [<bd>] Women in the West are often prisoners of different prisons [<kt>] forms are different but the meaning is the same [<bd>] what do you mean by "different prisons" then? [<kt>] the form of motherhood we have, households etc. [<bd>] I think a lot of women enjoy it [<kt>] oh, sure, I think a lot of women in the Gulf enjoy their situation as well, especially those rich princesses [<bd>] there're always very few people in every system who can see through it, just like in "Matrix" [<kt>] Maybe you're right, after all what I can know about it [<bd>] and this is nice about you Arnold! not patronising women [<kt>] thanks, I try to do my best [<tt>] Alice and Meryl claim that despite the fact that Latifa is a princess in the UAE her situation is hard. Alice compares it to the situation of the Western women who're 'imprisoned' by motherhood, households, etc. Arnold tries to argue but at last gives up.
Alice and Meryl claim that despite the fact that Latifa is a princess in the UAE her situation is hard. Alice compares it to the situation of the Western women who're 'imprisoned' by motherhood, households, etc. Arnold tries to argue but at last gives up.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Alice và Arnold [<bd>] đọc cái này [<kt>] <file_other> [<bd>] Trời ơi, thật là vô lý [<kt>] Tôi không thể tin chuyện này lại xảy ra ở thế kỷ 21 [<bd>] bạn đã xem video của Latifa chưa? [<kt>] cô ấy nói rằng cô ấy sẽ ở trong một tình huống rất nguy hiểm [<bd>] cô ấy là công chúa ở UAE nhưng lại là tù nhân trong cùng thời điểm [<kt>] thật đáng buồn [<bd>] đúng vậy, nhưng đây là vùng Vịnh, đó là một thế giới khác [<kt>] Tôi không chắc điều này có khác biệt nhiều không [<bd>] Phụ nữ ở phương Tây thường là tù nhân của các nhà tù khác nhau [<kt>] hình thức thì khác nhau nhưng ý nghĩa thì giống nhau [<bd>] vậy ý ​​bạn là "các nhà tù khác nhau" là gì? [<kt>] hình thức làm mẹ mà chúng ta có, hộ gia đình, v.v. [<bd>] Tôi nghĩ rằng rất nhiều phụ nữ thích điều đó [<kt>] Ồ, chắc chắn rồi, tôi nghĩ rằng rất nhiều phụ nữ ở Vùng Vịnh cũng thích hoàn cảnh của họ, đặc biệt là những công chúa giàu có [<bd>] luôn có rất ít người trong mọi hệ thống có thể nhìn thấu nó, giống như trong "Ma trận" [<kt>] Có lẽ bạn đúng, sau cùng thì những gì tôi có thể biết về nó [<bd>] và điều này thật tuyệt ở bạn Arnold! không hạ thấp phụ nữ [<kt>] cảm ơn, tôi cố gắng hết sức
Alice và Meryl khẳng định rằng mặc dù Latifa là công chúa ở UAE nhưng hoàn cảnh của cô ấy rất khó khăn. Alice so sánh nó với hoàn cảnh của những người phụ nữ phương Tây bị 'giam cầm' bởi việc làm mẹ, hộ gia đình, v.v. Arnold cố gắng phản bác nhưng cuối cùng cũng bỏ cuộc.
nan
nan
Alice
Arnold
This is the conversation between Linda and Alexis [<bd>] <file_photo> [<kt>] yummy! [<bd>] I love spaghetti! [<kt>] Yeah, I had some time this afternoon, so I thought I'd cook sth [<bd>] Im sure it was delicious [<kt>] it was indeed:) [<bd>] next time you invite us! [<kt>] deal! [<bd>] What did you put in it? [<kt>] some minced meat, mushrooms, onions, tomato, tons of garlic and spices. [<bd>] I think Im getting hungry :P [<kt>] come round! :P [<bd>] :P [<kt>] you inspired me, Joan! I think I will make something like that for Sat dinner:) [<bd>] good idea! [<kt>] got to come back to work now:( [<bd>] Bye for now, Ladies! [<kt>] Bye bye! Dont work too hard! [<bd>] I promise! ;) [<kt>] Bye! [<tt>] Joan made spaghetti which looks very tasty. Alexis is going to do something similar on Saturday.
Joan made spaghetti which looks very tasty. Alexis is going to do something similar on Saturday.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Linda và Alexis [<bd>] <file_photo> [<kt>] ngon quá! [<bd>] Tôi thích mì spaghetti! [<kt>] Ừ, chiều nay tôi có chút thời gian, nên tôi nghĩ mình sẽ nấu món gì đó [<bd>] Tôi chắc là nó ngon lắm [<kt>] đúng là ngon thật:) [<bd>] lần sau bạn mời chúng tôi nhé! [<kt>] thỏa thuận! [<bd>] Bạn đã cho gì vào vậy? [<kt>] một ít thịt băm, nấm, hành tây, cà chua, rất nhiều tỏi và gia vị. [<bd>] Tôi nghĩ mình đang đói :P [<kt>] lại đây nào! :P [<bd>] :P [<kt>] bạn đã truyền cảm hứng cho tôi, Joan! Tôi nghĩ mình sẽ làm món gì đó như thế cho bữa tối thứ Bảy:) [<bd>] ý tưởng hay đấy! [<kt>] phải quay lại làm việc thôi:( [<bd>] Tạm biệt nhé, các cô gái! [<kt>] Tạm biệt! Đừng làm việc quá sức nhé! [<bd>] Tôi hứa mà! ;) [<kt>] Tạm biệt!
Joan làm món mì spaghetti trông rất ngon. Alexis sẽ làm món tương tự vào thứ bảy.
nan
nan
Linda
Alexis
This is the conversation between Allison and Phoebe [<bd>] Argh! My mum is driving me insane [<kt>] What??? How cine ? It's unheard of that a parent would drive their kids insane ;) [<bd>] harharhar [<kt>] ;) [<bd>] But really, how? [<kt>] She's going on about how I'm single and don't have a guy [<bd>] if you want you can always pretend that I'm your boyfriend - Al or Albert - from class :P [<kt>] Too late :P But thanks Al ;) [<bd>] How are you with everything? [<kt>] ;) [<bd>] I'm not doing so great to be honest, but I'm keeping myself busy and have been promised various progressions will be made very soon (we've. Decided to go private rather than wait on the NHS any longer) [<kt>] Oh no! :( Do you want to talk about it? [<bd>] It's good that you're keeping yourself busy - you should be proud of yourself for all the effort you've made so far (I know I am)! :D [<kt>] I'm holding up okay but it does sometimes feel like that's all I'm doing. Desperate for psychological help but not getting anything... still, in theory my life is quite good and I am staying busy. Just wish I was slightly smilier you know?? [<bd>] You know, it is okay to admit if you're not doing okay - even to yourself. I've found tht going on walks to talk to myself and keeping a diary helps - maybe it would work for you? [<kt>] I actually have something for you - hope you like it [<bd>] <file_other> [<kt>] And remember - you are beautiful inside and out! And I am so priviledged to know such an amazing and kind person like you! :) [<bd>] I actually love this xxx thank you so so much <3 needed this today. You are truly amazing [<kt>] What can I say? I'm psychic ;) [<tt>] Phoebe is annoyed by her mother's talk. Allison has some health issues and decided to use private health care.
Phoebe is annoyed by her mother's talk. Allison has some health issues and decided to use private health care.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Allison và Phoebe [<bd>] Argh! Mẹ tôi đang làm tôi phát điên [<kt>] Cái gì??? Làm sao vậy? Chưa từng nghe nói đến chuyện cha mẹ làm con mình phát điên ;) [<bd>] harharhar [<kt>] ;) [<bd>] Nhưng thực sự, làm sao vậy? [<kt>] Mẹ tôi đang nói về việc tôi còn độc thân và không có bạn trai [<bd>] nếu bạn muốn, bạn luôn có thể giả vờ rằng tôi là bạn trai của bạn - Al hoặc Albert - trong lớp học :P [<kt>] Quá muộn rồi :P Nhưng cảm ơn Al ;) [<bd>] Mọi chuyện thế nào rồi? [<kt>] ;) [<bd>] Thực ra thì tôi không ổn lắm, nhưng tôi đang giữ mình bận rộn và đã được hứa rằng sẽ có nhiều tiến triển rất sớm (chúng tôi đã quyết định chuyển sang tư nhân thay vì chờ đợi NHS thêm nữa) [<kt>] Ôi không! :( Bạn có muốn nói về điều đó không? [<bd>] Thật tốt khi bạn giữ cho mình bận rộn - bạn nên tự hào về bản thân vì tất cả những nỗ lực bạn đã bỏ ra cho đến nay (tôi biết là tôi tự hào)! :D [<kt>] Tôi vẫn ổn nhưng đôi khi cảm thấy như đó là tất cả những gì tôi đang làm. Rất cần sự giúp đỡ về mặt tâm lý nhưng không nhận được gì... tuy nhiên, về mặt lý thuyết, cuộc sống của tôi khá tốt và tôi vẫn đang bận rộn. Chỉ ước mình cười nhiều hơn một chút, bạn biết không?? [<bd>] Bạn biết đấy, thừa nhận nếu bạn không ổn là điều bình thường - ngay cả với chính mình. Tôi thấy rằng việc đi bộ để nói chuyện với chính mình và viết nhật ký có ích - có lẽ nó sẽ hiệu quả với bạn? [<kt>] Thực ra tôi có một thứ dành cho bạn - hy vọng bạn thích nó [<bd>] <file_other> [<kt>] Và hãy nhớ rằng - bạn đẹp cả bên trong lẫn bên ngoài! Và tôi rất vinh dự khi biết một người tuyệt vời và tốt bụng như bạn! :) [<bd>] Thực ra tôi yêu xxx này cảm ơn bạn rất nhiều <3 cần cái này hôm nay. Bạn thực sự tuyệt vời [<kt>] Tôi có thể nói gì đây? Tôi là nhà ngoại cảm ;)
Phoebe khó chịu với lời nói của mẹ cô ấy. Allison có một số vấn đề về sức khỏe và quyết định sử dụng dịch vụ chăm sóc sức khỏe tư nhân.
nan
nan
Allison
Phoebe
This is the conversation between Andrew and Matilda [<bd>] afternoon classes are cancelled [<kt>] oh nooooooo 😭 [<tt>] The afternoon classes are cancelled.
The afternoon classes are cancelled.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Andrew và Matilda [<bd>] các lớp học buổi chiều bị hủy [<kt>] ôi khônggggggggg 😭
Các lớp học buổi chiều bị hủy.
nan
nan
Andrew
Matilda
This is the conversation between Oscar and Abi [<bd>] Abs you ok, girl? [<kt>] Hi Oscar, you ARE coming on Friday night, aren't you? [<bd>] Course! Mr Reliable, that's me. Listen, got a mate who fancies himself as the next Russell Howard, could you reserve a spot for him at Open Mic? [<kt>] Maybe, he any good? [<bd>] Funny as fuck! Has all of us in stitches most of the time, give him a go, name's Ben. [<kt>] OK, but you better not be late again for your shift! I will not tell you again, mind! See you Friday. [<tt>] Oscar will bring Ben on Friday night. Abi will reserve a spot for him at Open Mic, but she told Oscar to not be late for his shift.
Oscar will bring Ben on Friday night. Abi will reserve a spot for him at Open Mic, but she told Oscar to not be late for his shift.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Oscar và Abi [<bd>] Abs, cô ổn chứ, cô gái? [<kt>] Chào Oscar, cô SẼ đến vào tối thứ sáu, phải không? [<bd>] Tất nhiên rồi! Anh chàng đáng tin cậy, là tôi đây. Nghe này, tôi có một người bạn tự cho mình là Russell Howard tiếp theo, cô có thể đặt chỗ cho anh ấy ở Open Mic không? [<kt>] Có thể, anh ấy có giỏi không? [<bd>] Thật buồn cười! Khiến tất cả chúng ta cười nghiêng ngả hầu hết thời gian, hãy thử xem, tên anh ấy là Ben. [<kt>] Được thôi, nhưng tốt hơn là cô đừng đến muộn ca làm của mình nữa! Tôi sẽ không nói với cô lần nữa đâu, nhớ nhé! Gặp lại cô vào thứ sáu.
Oscar sẽ đưa Ben đến vào tối thứ sáu. Abi sẽ đặt chỗ cho anh ấy ở Open Mic, nhưng cô ấy đã bảo Oscar không được đến muộn ca làm của anh ấy.
nan
nan
Oscar
Abi
This is the conversation between Fred and Jessica [<bd>] Hey, how are you? [<kt>] Well, thanks. You? [<bd>] A bit bored... I was looking for some tv series to watch. [<kt>] What kind of series? [<bd>] I don't know, some sci-fi maybe... [<kt>] Have you seen the Handmaid's Tale? It's maybe not sci-fi, but a bit dystopical, so kinda close. [<bd>] You mean dystopian? [<kt>] Haha yes, sorry! [<bd>] What is it about? [<kt>] Can't tell you, you must watch yourself! [<bd>] Oh, OK. Is it on Netflix? [<kt>] I don't think so. Try subsmovies.com [<bd>] Thanks, I will. [<kt>] Don't forget to tell me if you liked it! [<tt>] Fred's looking for a sci-fi TV series to watch, Jessica recommends Handmaid's Tale. He can watch it on subsmovies.com, because it's not on Netflix.
Fred's looking for a sci-fi TV series to watch, Jessica recommends Handmaid's Tale. He can watch it on subsmovies.com, because it's not on Netflix.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Fred và Jessica [<bd>] Này, bạn khỏe không? [<kt>] Vâng, cảm ơn. Còn bạn thì sao? [<bd>] Tôi hơi chán... Tôi đang tìm một số phim truyền hình để xem. [<kt>] Thể loại phim gì? [<bd>] Tôi không biết, có thể là phim khoa học viễn tưởng... [<kt>] Bạn đã xem The Handmaid's Tale chưa? Có lẽ không phải khoa học viễn tưởng, nhưng hơi phản địa đàng, nên cũng gần giống vậy. [<bd>] Ý bạn là phản địa đàng à? [<kt>] Haha đúng rồi, xin lỗi! [<bd>] Phim nói về cái gì? [<kt>] Không thể nói cho bạn biết, bạn phải tự xem! [<bd>] Ồ, được rồi. Phim có trên Netflix không? [<kt>] Tôi không nghĩ vậy. Hãy thử subsmovies.com [<bd>] Cảm ơn, tôi sẽ xem. [<kt>] Đừng quên cho tôi biết nếu bạn thích nhé!
Fred đang tìm một bộ phim truyền hình khoa học viễn tưởng để xem, Jessica giới thiệu Handmaid's Tale. Anh ấy có thể xem trên subsmovies.com, vì nó không có trên Netflix.
nan
nan
Fred
Jessica
This is the conversation between Carrie and Matt [<bd>] I love you, honey bun! ;* [<kt>] I love you too, pumpkin! [<bd>] I love you more <3 [<kt>] <file_gif> [<tt>] Carrie and Matt are in love with each other.
Carrie and Matt are in love with each other.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Carrie và Matt [<bd>] Em yêu anh, honey bun! ;* [<kt>] Em cũng yêu anh, bí ngô! [<bd>] Em yêu anh nhiều hơn <3 [<kt>] <file_gif>
Carrie và Matt đang yêu nhau.
nan
nan
Carrie
Matt
This is the conversation between Caroline and Nicole [<bd>] Hi, Nicole! [<kt>] <file_gif> [<bd>] Look, I'm meeting Monica tonight. [<kt>] Would you like to come? [<bd>] Oh, I wouldn't want to disturb you [<kt>] Disturb us?! :D [<bd>] Well, I don't know, maybe you wanna talk or sth. [<kt>] OH come on, I'm inviting you, which means we don't jave any secrets to discuss [<bd>] Oh, what time? [<kt>] 8 o clock at my place. [<bd>] bring wine and cheese [<kt>] lol, ok [<bd>] <file_gif> [<kt>] Great, Oh, I'm so happy :) [<bd>] I haven't seen you both in ages [<kt>] yeah, it's been crazy lately. [<bd>] I'm almost done with my course and maybe sth will change [<kt>] Yeah, but I'm starting my renovation :/ [<bd>] So this time I'll be super busy :/ [<kt>] Damn, stupid adult life. [<bd>] <file_gif> [<kt>] Exactly.... [<bd>] Anyhow, I'll se you tonight! [<kt>] Yeah, see you :* [<tt>] Caroline is meeting Monica tonight at 8 pm in Caroline's place. Nicole will join them, she will bring some wine and cheese. Caroline is almost done with her course and Nicole is starting her renovation.
Caroline is meeting Monica tonight at 8 pm in Caroline's place. Nicole will join them, she will bring some wine and cheese. Caroline is almost done with her course and Nicole is starting her renovation.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Caroline và Nicole [<bd>] Xin chào, Nicole! [<kt>] <file_gif> [<bd>] Này, tối nay tôi sẽ gặp Monica. [<kt>] Bạn có muốn đến không? [<bd>] Ồ, tôi không muốn làm phiền bạn [<kt>] Làm phiền chúng tôi?! :D [<bd>] À, tôi không biết, có lẽ bạn muốn nói chuyện hoặc làm gì đó. [<kt>] OH thôi nào, tôi đang mời bạn, nghĩa là chúng ta không có bí mật nào để thảo luận [<bd>] Ồ, mấy giờ rồi? [<kt>] 8h ở chỗ tôi. [<bd>] mang rượu và phô mai lên [<kt>] cười lớn, được thôi [<bd>] <file_gif> [<kt>] Tuyệt, Ôi, tôi hạnh phúc quá :) [<bd>] Tôi chưa có đã gặp cả hai bạn từ rất lâu rồi [<kt>] vâng, dạo này mọi chuyện thật điên rồ. [<bd>] Tôi gần như đã hoàn thành khóa học của mình và có thể mọi thứ sẽ thay đổi [<kt>] Vâng, nhưng tôi đang bắt đầu cải tạo :/ [<bd>] Vì vậy, lần này tôi sẽ rất bận :/ [<kt>] Chết tiệt, cuộc sống trưởng thành ngu ngốc. [<bd>] <file_gif> [<kt>] Chính xác.... [<bd>] Dù sao đi nữa, tôi sẽ gặp bạn tối nay! [<kt>] Ừ, hẹn gặp lại :*
Caroline sẽ gặp Monica tối nay lúc 8 giờ tối tại chỗ của Caroline. Nicole sẽ tham gia cùng họ, cô ấy sẽ mang theo một ít rượu và pho mát. Caroline gần như đã hoàn thành khóa học của mình và Nicole đang bắt đầu cải tạo.
nan
nan
Caroline
Nicole
This is the conversation between Misty and Kim [<bd>] Are you coming? [<kt>] everyone is almost here, including Tom! If you're late you'll ruin the surprise [<bd>] my ETA is 2 min [<kt>] I'll be there in 5 [<tt>] Misty will arive in 2 minutes and Kim in 5 minutes.
Misty will arive in 2 minutes and Kim in 5 minutes.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Misty và Kim [<bd>] Bạn có đến không? [<kt>] mọi người gần đến rồi, bao gồm cả Tom! Nếu bạn đến muộn, bạn sẽ làm hỏng bất ngờ [<bd>] thời gian dự kiến ​​của tôi là 2 phút [<kt>] Tôi sẽ đến đó sau 5 phút
Misty sẽ đến sau 2 phút nữa và Kim sau 5 phút nữa.
nan
nan
Misty
Kim
This is the conversation between Arianna and Robert [<bd>] Hello. I am sorry but I seem to have lost my confirmation email, and with it my reference number. Any chance you could resend this? [<kt>] Hello, no problem. Where did you book to go and under what name? [<bd>] I have booked the 4.35 coach to Birmingham, under A. Banssa. [<kt>] Just a moment please. [<bd>] Please find attached a confirmation of your booking. You will need to show this to the driver when getting on the bus. [<kt>] <file_other> [<bd>] That's great thank you [<kt>] No worries, enjoy your trip. [<tt>] Arianna will need to show the booking confirmation to the driver.
Arianna will need to show the booking confirmation to the driver.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Arianna và Robert [<bd>] Xin chào. Tôi rất tiếc nhưng có vẻ như tôi đã làm mất email xác nhận và mã số tham chiếu của mình. Bạn có thể gửi lại email này không? [<kt>] Xin chào, không vấn đề gì. Bạn đã đặt vé ở đâu và dưới tên nào? [<bd>] Tôi đã đặt xe buýt 4.35 đến Birmingham, dưới tên A. Banssa. [<kt>] Vui lòng đợi một lát. [<bd>] Vui lòng xem xác nhận đặt vé của bạn được đính kèm. Bạn sẽ cần xuất trình xác nhận này cho tài xế khi lên xe buýt. [<kt>] <file_other> [<bd>] Thật tuyệt, cảm ơn bạn [<kt>] Đừng lo, hãy tận hưởng chuyến đi của bạn.
Arianna sẽ cần xuất trình xác nhận đặt vé cho tài xế.
nan
nan
Arianna
Robert
This is the conversation between Amy and Charlie [<bd>] How are you liking your new house? [<kt>] I am LOVING it!!!!!!!!!!!!!!!! [<bd>] When are you having me over for dinner? I want to see it! [<kt>] Are you free on Friday? I can make some meatloaf for you. [<tt>] Amy wants to see Charlie's new house. Charlie will see Amy on Friday at his new place.
Amy wants to see Charlie's new house. Charlie will see Amy on Friday at his new place.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Amy và Charlie [<bd>] Bạn thích ngôi nhà mới của mình thế nào? [<kt>] Tôi THÍCH nó!!!!!!!!!!!!!!!!!! [<bd>] Khi nào bạn mời tôi đến ăn tối? Tôi muốn xem nó! [<kt>] Bạn có rảnh vào thứ sáu không? Tôi có thể làm một ít thịt viên cho bạn.
Amy muốn xem ngôi nhà mới của Charlie. Charlie sẽ gặp Amy vào thứ sáu tại nơi ở mới của anh ấy.
nan
nan
Amy
Charlie
This is the conversation between Hilton and Kyle [<bd>] Have you heard what happened? [<kt>] What? [<bd>] Someone killed the mayor, with a gun [<kt>] Whaaaaat how is it possible [<bd>] Idk he on the stage, some city celebration and the guy just shot him from the crowd [<kt>] Lool did they catch him [<bd>] Yes people reacted immediately, took the gun from him and put him down. [<kt>] And I thought our city is safe [<tt>] The mayor was fatally shot on stage during city celebrations. The perpetrator was caught promptly.
The mayor was fatally shot on stage during city celebrations. The perpetrator was caught promptly.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Hilton và Kyle [<bd>] Bạn đã nghe chuyện gì đã xảy ra chưa? [<kt>] Cái gì cơ? [<bd>] Có người đã giết thị trưởng bằng súng [<kt>] Cái gì cơ, sao lại có thể như vậy được [<bd>] Tôi không biết, anh ta đang ở trên sân khấu, một lễ kỷ niệm của thành phố và tên đó vừa bắn anh ta từ đám đông [<kt>] Lool, họ đã bắt được anh ta chưa [<bd>] Đúng là mọi người đã phản ứng ngay lập tức, tước súng của anh ta và hạ gục anh ta. [<kt>] Và tôi nghĩ rằng thành phố của chúng ta an toàn
Thị trưởng đã bị bắn chết trên sân khấu trong lễ kỷ niệm của thành phố. Kẻ thủ ác đã bị bắt ngay lập tức.
nan
nan
Hilton
Kyle
This is the conversation between Larry and Fiona [<bd>] I need to paint my room [<kt>] why? [<bd>] it's ugly! [<kt>] time to change sth :) [<bd>] got it [<kt>] so... will u help? [<bd>] how? [<kt>] can u go with me to buy some pain? [<bd>] do u know the colour already? [<kt>] no [<bd>] pick the coloyr first [<kt>] why? [<bd>] I don't wanna to spend ages in the shop [<kt>] <lol> [<bd>] uh, u! [<kt>] that's the true :D [<bd>] let me know when u pick sth [<kt>] ok, some advice? [<bd>] just not the pink [<kt>] :D [<tt>] Fiona wants to repaint her room. Larry is going to help her under the condition she picks the colour before they go to the store.
Fiona wants to repaint her room. Larry is going to help her under the condition she picks the colour before they go to the store.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Larry và Fiona [<bd>] Tôi cần sơn phòng của mình [<kt>] tại sao? [<bd>] nó xấu quá! [<kt>] đến lúc thay đổi cái gì đó rồi :) [<bd>] hiểu rồi [<kt>] vậy... bạn sẽ giúp chứ? [<bd>] như thế nào? [<kt>] bạn có thể đi cùng tôi để mua một ít sơn không? [<bd>] bạn đã biết màu chưa? [<kt>] chưa [<bd>] chọn màu trước [<kt>] tại sao? [<bd>] Tôi không muốn dành nhiều thời gian trong cửa hàng [<kt>] <lol> [<bd>] ừ, bạn! [<kt>] đúng rồi :D [<bd>] cho tôi biết khi bạn chọn được cái gì đó [<kt>] được rồi, một số lời khuyên? [<bd>] chỉ không phải màu hồng [<kt>] :D
Fiona muốn sơn lại phòng của cô ấy. Larry sẽ giúp cô ấy với điều kiện cô ấy chọn màu trước khi họ đến cửa hàng.
nan
nan
Larry
Fiona
This is the conversation between Ruby and Mia [<bd>] hey, what are you up to tonight? [<kt>] Dunno yet, why? [<bd>] there's a party at john's place [<kt>] wanna go? [<bd>] Hmm. How come I don't know about it? [<kt>] no idea :O maybe you forgot or he forgot or something [<bd>] Heh, I guess... Okay, I'm going. [<kt>] wonderful! meet me and olivia at her place at 5:30pm and we'll go together? [<bd>] Sure! See you :). [<kt>] <3 [<tt>] Mia and Ruby are going to meet at Olivia's place at 5:30pm to go together for a party at John's place.
Mia and Ruby are going to meet at Olivia's place at 5:30pm to go together for a party at John's place.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ruby và Mia [<bd>] này, tối nay bạn định làm gì? [<kt>] Vẫn chưa biết, tại sao? [<bd>] có một bữa tiệc ở nhà John [<kt>] muốn đi không? [<bd>] Ừm. Sao mình không biết nhỉ? [<kt>] không biết nữa :O có thể bạn quên hoặc anh ấy quên hay gì đó [<bd>] Heh, mình đoán vậy... Được thôi, mình đi đây. [<kt>] tuyệt quá! gặp mình và Olivia ở nhà cô ấy lúc 5:30 chiều và chúng ta sẽ đi cùng nhau nhé? [<bd>] Chắc chắn rồi! Hẹn gặp lại :). [<kt>] <3
Mia và Ruby sẽ gặp nhau ở nhà Olivia lúc 5:30 chiều để cùng đi dự tiệc ở nhà John.
nan
nan
Ruby
Mia
This is the conversation between Marek and Dominik [<bd>] hi! I'm looking for a computer [<kt>] Good afternoon! I am glad to be your adviser. What are we looking for? [<bd>] I want to get a computer for my girlfriend [<kt>] What will be main purpose of it? [<bd>] it's because she has a birthday soon [<kt>] No, I meant how she will use her computer [<bd>] Oh, sorry :D. She's a graphic designer, so mostly she's going to draw someting, maybe a bit of 3D modelling [<kt>] No worries :). So the graphic card is importand, also the hard drive plays an important role. And good quality monitor is a must [<bd>] yes, also she is playing guitar, so some good audio card and speakers would be nice [<kt>] I am sure we can find something suitable. Please give me a moment so I can complete your offer [<bd>] sure [<kt>] hello? [<bd>] helloooo??? [<kt>] Thank you for waiting. I have prepared 3 setups, cheap, medium and fully equipped one [<bd>] <file_photo> [<kt>] <file_photo> [<bd>] <file_photo> [<kt>] wow, they all look cool, but quite pricy, especially the last one [<bd>] As you can see the prices are not so different, but compare specification of the first and third one. There is better grapic card, SSD drive - very important nowadays, and the biggest monitor we have in our shop [<kt>] I will have to think about it, thank you for your help [<tt>] Dominik wants to buy a computer as a birthday gift for his girlfriend, who is a graphic designer and plays the guitar. Marek comes up with three suitable offers.
Dominik wants to buy a computer as a birthday gift for his girlfriend, who is a graphic designer and plays the guitar. Marek comes up with three suitable offers.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Marek và Dominik [<bd>] chào! Tôi đang tìm máy tính [<kt>] Chào buổi chiều! Tôi rất vui khi được làm cố vấn cho bạn. Chúng ta đang tìm gì? [<bd>] Tôi muốn mua máy tính cho bạn gái tôi [<kt>] Mục đích chính của việc mua máy tính là gì? [<bd>] là vì cô ấy sắp sinh nhật [<kt>] Không, ý tôi là cô ấy sẽ sử dụng máy tính như thế nào [<bd>] Ồ, xin lỗi :D. Cô ấy là một nhà thiết kế đồ họa, vì vậy chủ yếu cô ấy sẽ vẽ một cái gì đó, có thể là một chút mô hình 3D [<kt>] Đừng lo lắng :). Vì vậy, card đồ họa rất quan trọng, ổ cứng cũng đóng một vai trò quan trọng. Và màn hình chất lượng tốt là điều bắt buộc [<bd>] vâng, cô ấy cũng chơi guitar, vì vậy một số card âm thanh và loa tốt sẽ rất tuyệt [<kt>] Tôi chắc chắn chúng ta có thể tìm thấy thứ gì đó phù hợp. Xin vui lòng cho tôi một chút thời gian để tôi có thể hoàn thành lời đề nghị của bạn [<bd>] chắc chắn rồi [<kt>] xin chào? [<bd>] xin chào??? [<kt>] Cảm ơn bạn đã chờ đợi. Tôi đã chuẩn bị 3 thiết lập, giá rẻ, trung bình và được trang bị đầy đủ [<bd>] <file_photo> [<kt>] <file_photo> [<bd>] <file_photo> [<kt>] trời ơi, tất cả đều trông thật tuyệt, nhưng khá đắt, đặc biệt là cái cuối cùng [<bd>] Như bạn có thể thấy, giá không quá chênh lệch, nhưng hãy so sánh thông số kỹ thuật của cái đầu tiên và cái thứ ba. Có card đồ họa tốt hơn, ổ SSD - rất quan trọng hiện nay và màn hình lớn nhất mà chúng tôi có trong cửa hàng [<kt>] Tôi sẽ phải suy nghĩ về điều đó, cảm ơn sự giúp đỡ của bạn
Dominik muốn mua một chiếc máy tính làm quà sinh nhật cho bạn gái của mình, một người làm thiết kế đồ họa và chơi guitar. Marek đưa ra ba lời đề nghị phù hợp.
nan
nan
Marek
Dominik
This is the conversation between Morris and Ian [<bd>] We partying tonight? [<kt>] Idk [<bd>] I am sleepy [<kt>] Come on [<tt>] Morris is tired and is going to sleep now instead of partying.
Morris is tired and is going to sleep now instead of partying.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Morris và Ian [<bd>] Tối nay chúng ta tiệc tùng à? [<kt>] Tôi không biết [<bd>] Tôi buồn ngủ quá [<kt>] Thôi nào
Morris mệt và sẽ đi ngủ bây giờ thay vì tiệc tùng.
nan
nan
Morris
Ian
This is the conversation between Irene and Jack [<bd>] you look really good [<kt>] you like it? [<bd>] damn, i do [<kt>] show me [<bd>] now? [<kt>] yeah now [<bd>] i want to know what you're wearing [<kt>] <file_photo> [<bd>] wow you cute [<kt>] thanks <3 [<bd>] you there alone? [<kt>] no, with colleagues, it's a work thing [<bd>] i'm jealous [<kt>] would come over? [<bd>] tonight? idk... [<kt>] <file_photo> [<tt>] Jack likes how Irene looks. Irene sends a photo of herself to Jack. Irene is with her coworkers right now. Irene and Jack will meet tonight.
Jack likes how Irene looks. Irene sends a photo of herself to Jack. Irene is with her coworkers right now. Irene and Jack will meet tonight.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Irene và Jack [<bd>] bạn trông thật tuyệt [<kt>] bạn thích nó không? [<bd>] chết tiệt, tôi làm [<kt>] cho tôi xem [<bd>] bây giờ à? [<kt>] ừ bây giờ [<bd>] tôi muốn biết bạn đang mặc gì [<kt>] <file_photo> [<bd>] wow bạn thật dễ thương [<kt>] cảm ơn <3 [<bd>] bạn ở đó một mình à? [<kt>] không, với đồng nghiệp là chuyện công việc [<bd>] ghen tị [<kt>] sẽ qua? [<bd>] tối nay? không biết... [<kt>] <file_photo>
Jack thích vẻ ngoài của Irene. Irene gửi một bức ảnh của mình cho Jack. Irene hiện đang ở cùng với đồng nghiệp của mình. Irene và Jack sẽ gặp nhau tối nay.
nan
nan
Irene
Jack
This is the conversation between Elaine and Alfonso [<bd>] Hi, where did u put the hammer? I cant find it. [<kt>] Lemme think. [<bd>] Alright, hurry. I dont have all day. [<kt>] Did you check by the work bench? [<bd>] Yes. [<kt>] What about the kitchen sink? [<bd>] I'll look now [<kt>] OK. [<bd>] No, its not there. [<kt>] Oh you know what. I lent it to Malcolm. He might be home right now. [<bd>] Ill check with him [<kt>] Ok. [<bd>] I got it, though its in rough shape. [<kt>] Thats my fault. I dropped it the other day [<tt>] Elaine can't find the hammer Alfonso lent to Malcolm. She gets it in the end.
Elaine can't find the hammer Alfonso lent to Malcolm. She gets it in the end.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Elaine và Alfonso [<bd>] Xin chào, bạn để cái búa ở đâu vậy? Tôi không tìm thấy nó. [<kt>] Để tôi nghĩ đã. [<bd>] Được rồi, nhanh lên. Tôi không có cả ngày đâu. [<kt>] Bạn đã kiểm tra ở bàn làm việc chưa? [<bd>] Có. [<kt>] Còn bồn rửa nhà bếp thì sao? [<bd>] Tôi sẽ xem ngay bây giờ [<kt>] Được. [<bd>] Không, nó không có ở đó. [<kt>] À mà bạn biết không. Tôi đã cho Malcolm mượn nó. Anh ấy có thể đang ở nhà lúc này. [<bd>] Tôi sẽ kiểm tra lại với anh ấy [<kt>] Được. [<bd>] Tôi đã lấy nó rồi, mặc dù nó khá tệ. [<kt>] Đó là lỗi của tôi. Tôi đã làm rơi nó hôm kia
Elaine không thể tìm thấy cái búa mà Alfonso đã cho Malcolm mượn. Cuối cùng thì cô ấy cũng lấy được nó.
nan
nan
Elaine
Alfonso
This is the conversation between Jack and Marianne [<bd>] <file_photo> [<kt>] He's so cute [<tt>] Jack shares a cute picture.
Jack shares a cute picture.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jack và Marianne [<bd>] <file_photo> [<kt>] Anh ấy dễ thương quá
Jack chia sẻ một bức ảnh dễ thương.
nan
nan
Jack
Marianne
This is the conversation between Mai and Tomas [<bd>] Should we do the shooting tomorrow? [<kt>] weather is too bad [<bd>] exactly, I'm afraid we may have to wait till April/May [<kt>] but exactly for this reason we should try tomorrow, the forecast is very good, it's supposed to be really sunny [<bd>] it may be the last opportunity this year to shoot some nice stuff [<kt>] you're right, I've just checked the forecast [<bd>] so we have to start early, at 6.30 [<kt>] perfect for me! [<tt>] Mai, Tomas and Adam will meet at the hill at 6.30 tomorrow to do the shooting.
Mai, Tomas and Adam will meet at the hill at 6.30 tomorrow to do the shooting.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Mai và Tomas [<bd>] Chúng ta có nên chụp ảnh vào ngày mai không? [<kt>] thời tiết quá xấu [<bd>] chính xác, tôi e rằng chúng ta có thể phải đợi đến tháng 4/tháng 5 [<kt>] nhưng chính xác vì lý do này mà chúng ta nên thử vào ngày mai, dự báo rất tốt, trời sẽ rất nắng [<bd>] có thể đây là cơ hội cuối cùng trong năm nay để chụp một số thứ đẹp [<kt>] bạn nói đúng, tôi vừa kiểm tra dự báo [<bd>] nên chúng ta phải bắt đầu sớm, lúc 6.30 [<kt>] hoàn hảo với tôi!
Mai, Tomas và Adam sẽ gặp nhau ở ngọn đồi lúc 6.30 ngày mai để chụp ảnh.
nan
nan
Mai
Tomas
This is the conversation between Ann and Mary [<bd>] We should leave right now [<kt>] haha, why? [<bd>] there is a fight down here [<kt>] someone has a knife [<bd>] if police arrive and find all the drugs, we will have real problems [<kt>] Mary is right [<bd>] I'm leaving right now [<kt>] it's not even safe anymore [<bd>] the guys went nuts! [<kt>] I think somebody's bleeding and they don't want to call an ambulance [<bd>] fuck, what's going on, I'm upstairs [<kt>] I can't get down, somebody blocked the staircase [<bd>] Terence, don't even try to get to the ground floor, there is a real fight [<kt>] Try to leave through the balcony [<bd>] it doesn't seem too high [<kt>] Jeniffer, me and Jan are in the car already [<bd>] I'm blocked in the kitchen [<kt>] ok, I'll try to jump [<bd>] people are leaving through the window, wait for me please [<kt>] hurry up, police is coming I think [<tt>] There is a fight, someone has a knife, the police is probably on its way. Mary, Terence, Jeniffer, Jan and Ann do not want the police to find all the drugs, so they are leaving the building ASAP.
There is a fight, someone has a knife, the police is probably on its way. Mary, Terence, Jeniffer, Jan and Ann do not want the police to find all the drugs, so they are leaving the building ASAP.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Ann và Mary [<bd>] Chúng ta nên rời đi ngay bây giờ [<kt>] haha, tại sao vậy? [<bd>] Có một cuộc ẩu đả ở đây [<kt>] Có người cầm dao [<bd>] Nếu cảnh sát đến và tìm thấy tất cả ma túy, chúng ta sẽ gặp rắc rối thực sự [<kt>] Mary nói đúng [<bd>] Tôi phải rời đi ngay bây giờ [<kt>] thậm chí còn không an toàn nữa [<bd>] bọn họ phát điên rồi! [<kt>] Tôi nghĩ có ai đó đang chảy máu và họ không muốn gọi xe cứu thương [<bd>] chết tiệt, chuyện gì đang xảy ra vậy, tôi đang ở trên lầu [<kt>] Tôi không xuống được, có ai đó chặn cầu thang [<bd>] Terence, đừng cố xuống tầng trệt, đang có ẩu đả thực sự [<kt>] Cố thoát ra qua ban công [<bd>] có vẻ không quá cao [<kt>] Jeniffer, tôi và Jan đã ở trong xe rồi [<bd>] Tôi bị chặn trong bếp [<kt>] được rồi, tôi sẽ thử nhảy [<bd>] mọi người đang thoát ra qua cửa sổ, đợi tôi với [<kt>] nhanh lên, tôi nghĩ cảnh sát sắp đến
Có ẩu đả, có ai đó có dao, cảnh sát có lẽ đang trên đường đến. Mary, Terence, Jeniffer, Jan và Ann không muốn cảnh sát tìm thấy tất cả ma túy, vì vậy họ đang rời khỏi tòa nhà càng sớm càng tốt.
nan
nan
Ann
Mary
This is the conversation between Kevin and Beau [<bd>] I got the tickets to Depeche Mode! [<kt>] 🤪🤪 [<bd>] Nice!! [<kt>] I fought for them [<bd>] Thanks bud [<kt>] No problem [<tt>] Beau got the tickets to Depeche Mode.
Beau got the tickets to Depeche Mode.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Kevin và Beau [<bd>] Tôi đã có vé đến Depeche Mode! [<kt>] 🤪🤪 [<bd>] Tuyệt!! [<kt>] Tôi đã chiến đấu vì chúng [<bd>] Cảm ơn bạn [<kt>] Không vấn đề gì
Beau đã có vé đến Depeche Mode.
nan
nan
Kevin
Beau
This is the conversation between Joey and Theo [<bd>] did you check the new Steam sale? [<kt>] it's that time of the year already? [<bd>] and to answer your question, no I did not [<kt>] I was thinking of expanding my collection but I'm not sure what to get [<bd>] just check your wishlist [<kt>] and if there's something there with a nice discount buy it [<bd>] maybe you're right [<kt>] it's always hard to decide [<bd>] and I end up buying games I won't play for ages just because they were cheap [<kt>] that's how sales work [<bd>] I'm still waiting for a good deal on AC Rogue [<kt>] isn't that discounted basically during every sale? [<bd>] it is [<kt>] then why are you still waiting? [<bd>] like I said, waiting for a good deal [<kt>] that usually means like 75% off [<bd>] so far the biggest drop was like 60% [<kt>] that's still a pretty good price [<bd>] I know but I still have other games to play so I can afford to wait with this one [<kt>] you can always check other shops as well [<bd>] uplay should have good deals on AC series [<kt>] I know but I have all the other AC games on Steam and I want to keep them in one place [<bd>] well it's your choice anyway [<kt>] yep [<bd>] let me know if you stumble across something nice [<kt>] will do [<tt>] Theo wants to expand his collection during the new Steam sale, but he's not sure what to get. He usually buys games which he won't play for ages, just because they were cheap. Joey is waiting for a good deal on AC Rogue, like 75%, whereas the biggest drop was 60%.
Theo wants to expand his collection during the new Steam sale, but he's not sure what to get. He usually buys games which he won't play for ages, just because they were cheap. Joey is waiting for a good deal on AC Rogue, like 75%, whereas the biggest drop was 60%.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Joey và Theo [<bd>] bạn đã kiểm tra đợt giảm giá mới của Steam chưa? [<kt>] đã đến thời điểm đó trong năm rồi sao? [<bd>] và để trả lời câu hỏi của bạn, không, tôi không [<kt>] Tôi đang nghĩ đến việc mở rộng bộ sưu tập của mình nhưng tôi không chắc nên mua gì [<bd>] chỉ cần kiểm tra danh sách mong muốn của bạn [<kt>] và nếu có thứ gì đó được giảm giá tốt thì hãy mua nó [<bd>] có lẽ bạn đúng [<kt>] việc quyết định luôn khó khăn [<bd>] và tôi kết thúc bằng việc mua những trò chơi mà tôi sẽ không chơi trong nhiều năm chỉ vì chúng rẻ [<kt>] đó là cách hoạt động của đợt giảm giá [<bd>] Tôi vẫn đang chờ một ưu đãi tốt cho AC Rogue [<kt>] về cơ bản, nó không được giảm giá trong mọi đợt giảm giá sao? [<bd>] đúng là [<kt>] vậy tại sao bạn vẫn còn chờ? [<bd>] như tôi đã nói, chờ một thỏa thuận tốt [<kt>] thường có nghĩa là giảm giá khoảng 75% [<bd>] cho đến nay mức giảm lớn nhất là khoảng 60% [<kt>] vẫn là một mức giá khá tốt [<bd>] Tôi biết nhưng tôi vẫn còn những trò chơi khác để chơi nên tôi có thể đủ khả năng chờ trò chơi này [<kt>] bạn luôn có thể kiểm tra các cửa hàng khác [<bd>] uplay sẽ có những thỏa thuận tốt cho loạt AC [<kt>] Tôi biết nhưng tôi có tất cả các trò chơi AC khác trên Steam và tôi muốn giữ chúng ở một nơi [<bd>] dù sao thì đó là sự lựa chọn của bạn [<kt>] vâng [<bd>] hãy cho tôi biết nếu bạn tình cờ tìm thấy thứ gì đó hay [<kt>] sẽ làm
Theo muốn mở rộng bộ sưu tập của mình trong đợt giảm giá mới của Steam, nhưng anh ấy không chắc nên mua gì. Anh ấy thường mua những trò chơi mà anh ấy sẽ không chơi trong nhiều năm, chỉ vì chúng rẻ. Joey đang chờ một mức giảm giá tốt cho AC Rogue, khoảng 75%, trong khi mức giảm lớn nhất là 60%.
nan
nan
Joey
Theo
This is the conversation between Sabrina and Jax [<bd>] Hi, how are you???!!! [<kt>] Still drop-dead gorgeous! [<bd>] Thought so, you seeing anyone lately? [<kt>] Nah, there was this one guy at the bar, had a bit of a thing you know, just casual! [<bd>] Friend with benefits, eh? Yeah, I've got a couple like that, guy from work and then there's Gerri from the gym. [<kt>] Wow! Didn't know you were into girls! Kept that one quiet. [<bd>] Yeah, kind of snuck up on me, first time sort of thing. We are actually having a great time together. [<kt>] What about the man in the picture, who's he? [<bd>] My boss, Ian, actually! He's 46! [<kt>] Another oldie, married I suppose? [<bd>] Oh no, not this time, he's divorced with 3 teenage kids. [<kt>] You met them yet? [<bd>] No fear! I'm staying well away from any happy families malarkey! [<kt>] Don't blame you! What about the mystery woman Gerri From The Gym? [<bd>] She is so cool, 27, so more or less our age, she's a conceptual artist, works in clay, found objects etc, lots of different media. [<kt>] You're certainly clued up on the artistic lingo already! [<bd>] Well, I find it interesting. She's got a show on in the Arts Centre in town next weekend, you fancy coming? [<kt>] Yes, it sounds great, we haven't had a chat in person for ages! Will you be monopolised by the artistic community? [<bd>] No, but Gerri will, we can sit down for a while with a glass of Prosecco, I'm sure. [<kt>] Love to, see you next week, text you with the details. [<tt>] Jax will join Sabrina at Gerri's show at the Arts Centre next weekend. Gerri is one of Sabrina's lovers.
Jax will join Sabrina at Gerri's show at the Arts Centre next weekend. Gerri is one of Sabrina's lovers.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Sabrina và Jax [<bd>] Chào, bạn khỏe không???!!! [<kt>] Vẫn đẹp trai chết người! [<bd>] Tôi cũng nghĩ vậy, dạo này bạn có gặp ai không? [<kt>] Không, có một anh chàng ở quán bar, có chút tình cảm, bạn biết đấy, chỉ là tình cờ thôi! [<bd>] Bạn tình, hả? Ừ, tôi có một vài người như vậy, anh chàng từ công ty và còn có Gerri từ phòng tập nữa. [<kt>] Chà! Không biết là bạn thích con gái đấy! Giữ bí mật chuyện đó. [<bd>] Ừ, hơi lén lút với tôi, kiểu như lần đầu ấy. Thực ra chúng tôi đang có khoảng thời gian tuyệt vời bên nhau. [<kt>] Còn người đàn ông trong ảnh thì sao, anh ấy là ai vậy? [<bd>] Sếp tôi, thực ra là Ian! Anh ấy 46 tuổi! [<kt>] Một anh chàng già khác, đã kết hôn, tôi đoán vậy? [<bd>] Ồ không, lần này thì không, anh ta đã ly hôn và có 3 đứa con tuổi teen. [<kt>] Bạn đã gặp chúng chưa? [<bd>] Đừng sợ! Tôi sẽ tránh xa bất kỳ gia đình hạnh phúc nào! [<kt>] Đừng đổ lỗi cho bạn! Còn người phụ nữ bí ẩn Gerri From The Gym thì sao? [<bd>] Cô ấy thật tuyệt, 27 tuổi, nên ít nhiều cũng bằng tuổi chúng ta, cô ấy là một nghệ sĩ ý niệm, làm việc với đất sét, tìm thấy đồ vật, v.v., rất nhiều phương tiện truyền thông khác nhau. [<kt>] Bạn chắc chắn đã nắm rõ về thuật ngữ nghệ thuật rồi! [<bd>] Ồ, tôi thấy nó thú vị. Cô ấy có một buổi biểu diễn tại Trung tâm nghệ thuật trong thị trấn vào cuối tuần tới, bạn có muốn đi không? [<kt>] Vâng, nghe có vẻ tuyệt, chúng ta đã không nói chuyện trực tiếp trong nhiều thời gian rồi! Bạn sẽ bị cộng đồng nghệ thuật độc quyền chứ? [<bd>] Không, nhưng Gerri sẽ, chúng ta có thể ngồi xuống một lúc với một ly Prosecco, tôi chắc chắn. [<kt>] Rất vui được gặp bạn vào tuần tới, nhắn tin cho bạn với thông tin chi tiết.
Jax sẽ tham gia cùng Sabrina tại buổi trình diễn của Gerri tại Trung tâm Nghệ thuật vào cuối tuần tới. Gerri là một trong những người tình của Sabrina.
nan
nan
Sabrina
Jax
This is the conversation between Darren and Jim [<bd>] I'm at the door. Can you please open it. [<kt>] Sorry didn't hear the doorbell. Be right down. [<tt>] Darren is at the door. Jim didn't hear the doorbell and he will be right down.
Darren is at the door. Jim didn't hear the doorbell and he will be right down.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Darren và Jim [<bd>] Tôi đang ở cửa. Bạn vui lòng mở cửa nhé. [<kt>] Xin lỗi, tôi không nghe thấy tiếng chuông cửa. Tôi sẽ xuống ngay.
Darren đang ở cửa. Jim không nghe thấy tiếng chuông cửa và anh ấy sẽ xuống ngay.
nan
nan
Darren
Jim
This is the conversation between Peter and John [<bd>] Am I imagining it or did he just say that the earth is flat? LOL [<kt>] No, you're not imagining it. [<tt>] Peter just heard someone saying that the Earth is flat and thought he misheard it.
Peter just heard someone saying that the Earth is flat and thought he misheard it.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Peter và John [<bd>] Tôi có tưởng tượng không hay anh ấy vừa nói rằng Trái đất phẳng? LOL [<kt>] Không, bạn không tưởng tượng đâu.
Peter vừa nghe ai đó nói rằng Trái đất phẳng và nghĩ rằng anh ấy đã nghe nhầm.
nan
nan
Peter
John
This is the conversation between Jason and James [<bd>] Did you call the clinic? [<kt>] Shit! I forgot... [<tt>] James forgot to call the clinic.
James forgot to call the clinic.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Jason và James [<bd>] Bạn đã gọi đến phòng khám chưa? [<kt>] Chết tiệt! Tôi quên mất...
James quên gọi đến phòng khám.
nan
nan
Jason
James
This is the conversation between Lydia and Cathy [<bd>] <file_photo> [<kt>] We too have some pretty nice cats, but they're a bit wild. [<bd>] ours isn't wild. [<kt>] Just a little bit :* [<bd>] yeah, but he's also very cuddly. Like a teddy bear <3 [<kt>] Especially when he lies on your bag. [<bd>] <file_gif> [<kt>] Mint tea & Turkich coffee [<bd>] mint tea - mmm :) [<kt>] say what you want - yesterday he greeted me very nicely and slept on my lap. only when he was too hot did he move to my bag. [<bd>] :) [<kt>] We're slowly finishing off the packing [<bd>] What time are you arriving tomorrow? xx [<kt>] Round 7pm [<bd>] you're landing at 7pm or you'll be at home at 7pm? [<kt>] What's the weather like? [<bd>] @ home [<kt>] nothing special [<bd>] oh okay :) [<kt>] What do you mean nothing special? [<bd>] there's a bit of sun, some clouds... nothing special [<kt>] Did it rain? [<bd>] no [<kt>] Then you need to water the palnts [<bd>] Already did ;) [<kt>] Great! [<bd>] The weather here was kind of horrible - there was a storm earlier by the sea and it's still a little windy. [<kt>] Yikes! [<bd>] Time to come back home :* [<kt>] :D Have a safe flight mum xx [<tt>] Lydia and Cathy have cats. Lydia will finish packing soon. They are arriving tomorrow at home at 7 pm. The weather is cloudy with a bit of sun, no rain though. Cathy watered the plants.
Lydia and Cathy have cats. Lydia will finish packing soon. They are arriving tomorrow at home at 7 pm. The weather is cloudy with a bit of sun, no rain though. Cathy watered the plants.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Lydia và Cathy [<bd>] <file_photo> [<kt>] Chúng tôi cũng có một số chú mèo khá dễ thương, nhưng chúng hơi hoang dã. [<bd>] Mèo của chúng tôi không hoang dã. [<kt>] Chỉ hơi :* [<bd>] vâng, nhưng nó cũng rất dễ thương. Giống như một chú gấu bông <3 [<kt>] Nhất là khi nó nằm trên túi của bạn. [<bd>] <file_gif> [<kt>] Trà bạc hà & cà phê Turkich [<bd>] trà bạc hà - ừm :) [<kt>] nói gì thì nói - hôm qua nó chào tôi rất tử tế và ngủ trên đùi tôi. chỉ khi nó quá nóng nó mới chuyển sang nằm trên túi của tôi. [<bd>] :) [<kt>] Chúng tôi đang dần hoàn thiện việc đóng gói [<bd>] Bạn sẽ đến vào lúc mấy giờ ngày mai? xx [<kt>] Khoảng 7 giờ tối [<bd>] bạn hạ cánh lúc 7 giờ tối hay bạn sẽ về nhà lúc 7 giờ tối? [<kt>] Thời tiết thế nào? [<bd>] @ nhà [<kt>] không có gì đặc biệt [<bd>] Ồ được thôi :) [<kt>] Ý bạn là không có gì đặc biệt? [<bd>] có chút nắng, vài đám mây... không có gì đặc biệt [<kt>] Có mưa không? [<bd>] không [<kt>] Vậy thì bạn cần tưới nước cho cây [<bd>] Đã tưới rồi ;) [<kt>] Tuyệt! [<bd>] Thời tiết ở đây hơi kinh khủng - trước đó có một cơn bão ngoài biển và vẫn còn hơi gió. [<kt>] Trời ơi! [<bd>] Đến giờ về nhà rồi :* [<kt>] :D Chúc mẹ bay an toàn xx
Lydia và Cathy nuôi mèo. Lydia sẽ sớm hoàn thành việc đóng gói. Họ sẽ đến nhà vào ngày mai lúc 7 giờ tối. Thời tiết nhiều mây với một chút nắng, nhưng không mưa. Cathy đã tưới cây.
nan
nan
Lydia
Cathy
This is the conversation between Tina and Hannah [<bd>] My brother has just been dumped by his girlfriend of 2 months [<kt>] He's heartbroken. [<bd>] How should I tell him not to self-pity? [<kt>] It's simple. Invite me and I will comfort him :D [<bd>] Hahahaha. U can't B serious? [<kt>] You know I kinda like him :P [<tt>] Tina's brother has been dumped by his girlfriend so he's miserable. Hannah offers help.
Tina's brother has been dumped by his girlfriend so he's miserable. Hannah offers help.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Tina và Hannah [<bd>] Anh trai tôi vừa bị bạn gái đá sau 2 tháng quen nhau [<kt>] Anh ấy đang đau khổ. [<bd>] Làm sao tôi có thể bảo anh ấy đừng tự thương hại mình nữa? [<kt>] Đơn giản thôi. Mời tôi đi và tôi sẽ an ủi anh ấy :D [<bd>] Hahahaha. Anh không thể nghiêm túc sao? [<kt>] Anh biết là tôi hơi thích anh ấy :P
Anh trai của Tina vừa bị bạn gái đá nên anh ấy rất đau khổ. Hannah đề nghị giúp đỡ.
nan
nan
Tina
Hannah
This is the conversation between Geraint and Meg [<bd>] Hi Meg, you doing Ok? [<kt>] Not really! This deadline is killing me! [<bd>] Me too, I've only done 5 bloody pages so far, need to do 12! [<kt>] Yep! I've done the main image, but I forgot to do the mood boards, blog and research pages! [<bd>] This is nuts! I'll pulling an all- nighter again! [<kt>] I'm on my 4th coffee! I'll be staying up till 2 tomorrow afternoon at this rate! [<bd>] I'm on the Red Bull, feeling a bit shaky, to be honest! [<kt>] Why don't you have a big glass of water and a half hour power nap? [<bd>] Actually, that's a pretty good idea, I'm feeling dizzy too, need a break. [<kt>] Be careful, just try and look after yourself. See you tomorrow, we can have a drink to celebrate finishing! [<tt>] Geraint and Meg are struggling with a deadline for their written work. Meg drank a lot of coffee. Geraint drank Red Bull and doesn't feel well. Meg advises him to drink water and take a nap. Meg and Geraint are going for a drink when they finish.
Geraint and Meg are struggling with a deadline for their written work. Meg drank a lot of coffee. Geraint drank Red Bull and doesn't feel well. Meg advises him to drink water and take a nap. Meg and Geraint are going for a drink when they finish.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Geraint và Meg [<bd>] Chào Meg, bạn ổn chứ? [<kt>] Không ổn lắm! Hạn chót này đang giết chết tôi! [<bd>] Tôi cũng vậy, tôi mới chỉ làm được 5 trang, cần phải làm 12 trang! [<kt>] Vâng! Tôi đã làm xong hình ảnh chính, nhưng tôi quên làm bảng tâm trạng, blog và các trang nghiên cứu! [<bd>] Thật điên rồ! Tôi lại thức trắng đêm rồi! [<kt>] Tôi đã uống cốc cà phê thứ 4 rồi! Với tốc độ này, tôi sẽ thức đến 2 giờ chiều mai mất! [<bd>] Tôi đang uống Red Bull, thành thật mà nói thì tôi thấy hơi run! [<kt>] Sao bạn không uống một cốc nước lớn và ngủ trưa nửa tiếng để lấy lại sức? [<bd>] Thực ra, đó là một ý tưởng khá hay, tôi cũng thấy chóng mặt, cần nghỉ ngơi. [<kt>] Cẩn thận nhé, chỉ cần cố gắng chăm sóc bản thân thôi. Hẹn gặp lại vào ngày mai, chúng ta có thể uống một ly để ăn mừng hoàn thành!
Geraint và Meg đang vật lộn với thời hạn nộp bài viết của họ. Meg đã uống rất nhiều cà phê. Geraint đã uống Red Bull và cảm thấy không khỏe. Meg khuyên anh ấy nên uống nước và ngủ một giấc. Meg và Geraint sẽ đi uống một ly khi họ hoàn thành.
nan
nan
Geraint
Meg
This is the conversation between Batista and Wendy [<bd>] hey [<kt>] hey [<bd>] so, meet me in the bookers for lunch [<kt>] cool [<tt>] Wendy will meet Batista in the Bookers for lunch.
Wendy will meet Batista in the Bookers for lunch.
nan
Đây là cuộc trò chuyện giữa Batista và Wendy [<bd>] này [<kt>] này [<bd>] vậy, gặp tôi ở Bookers để ăn trưa nhé [<kt>] ngầu
Wendy sẽ gặp Batista ở Bookers để ăn trưa.
nan
nan
Batista
Wendy