vi
stringlengths
24
45k
en
stringlengths
16
45k
origin
stringclasses
3 values
VỀ VIỆC CÔNG BỐ DANH MỤC THỦ TỤC HÀNH CHÍNH THUỘC THẨM QUYỀN GIẢI QUYẾT CỦA SỞ VĂN HÓA, THỂ THAO VÀ DU LỊCH; ỦY BAN NHÂN DÂN XÃ, PHƯỜNG, THỊ TRẤN CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ CẦN THƠ Căn cứ Luật Tổ chức Chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Nghị định số 63/2010/NĐ-CP ngày 08 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về kiểm soát thủ tục hành chính; Nghị định số 92/2017/NĐ-CP ngày 07 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Thông tư số 02/2017/TT-VPCP ngày 31 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ hướng dẫn nghiệp vụ về kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ Quyết định số 3657/QĐ-BVHTTDL ngày 29 tháng 11 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch về việc công bố thủ tục hành chính mới ban hành và bị bãi bỏ trong lĩnh vực gia đình thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
ON THE PUBLICATION OF THE LIST OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES UNDER THE AUTHORITY OF THE DEPARTMENT OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM; PEOPLE'S COMMITTEE OF COMMUNE, WARD, TOWN CHAIRMAN OF CAN THO CITY PEOPLE'S COMMITTEE Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to Decree Không. 63/2010/ND-CP dated June 8, 2010 of the Government on control of administrative procedures; Decree Không. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 of the Government amending and supplementing a number of articles of decrees related to control of administrative procedures; Pursuant to Circular Không. 02/2017/TT-VPCP dated October 31, 2017 of the Minister and Head of the Government Office providing professional guidance on administrative procedure control; Pursuant to Decision Không. 3657/QD-BVHTTDL dated November 29, 2023 of the Minister of Culture, Sports and Tourism on announcing newly issued and abolished administrative procedures in the field of family management functions of the Ministry of Culture, Sports and Tourism; At the request of the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism.
section_api
Lo lắng bố bị mỡ máu, tăng huyết áp nhiều năm, chị Lan, 36 tuổi, ở Cầu Giấy, liên hệ với trung tâm cung cấp dịch vụ. Nơi này cam kết sử dụng công nghệ Nhật Bản, giúp tống sạch mỡ máu xấu, kim loại nặng, vi nhựa, độc tố thần kinh, virus, protein gây hại chỉ sau hai đến ba tiếng mà không cần thuốc. Trước khi thực hiện, khách hàng sẽ được xét nghiệm và tư vấn, kết hợp hội chẩn bởi các chuyên gia Nhật Bản giúp việc lọc máu đạt kết quả tốt nhất. Nhân viên cam kết quá trình này sẽ được thực hiện trong một căn phòng bố trí chuyên biệt với hệ thống máy móc lọc máu hiện đại, bộ màng lọc siêu thông minh thế hệ mới nhất, được giám sát 24/24h. Chi phí khoảng 120 triệu một lần lọc máu, nhưng có nhiều chương trình giảm giá cho khách hàng lựa chọn. Lọc xong, người bệnh có thể về ngay, chỉ số mỡ máu về ngưỡng an toàn giúp ngừa đột quỵ. Tuy nhiên, "chi phí khá cao và tôi chưa thấy trường hợp nào thành công để tin tưởng", chị Lan nói, thêm rằng bản thân đã không đăng ký sau khi tìm kiểu kỹ. Gần đây, các quảng cáo tương tự xuất hiện càng nhiều hơn, cùng nội dung "phương pháp lọc máu xấu có thể ngừa đột quỵ". Trong khi đó, hiện Việt Nam không có hướng dẫn và chỉ định lọc mỡ máu để điều trị hay dự phòng đột quỵ. Kỹ thuật lọc mỡ máu hiện chỉ áp dụng cho những trường hợp viêm tụy cấp kèm theo chỉ số triglycerid tăng cao (trên 11 mmol/L ). Đối với người bình thường, chỉ số mỡ máu tăng cao nhưng chưa biểu hiện lâm sàng cũng không cần lọc máu. Lọc máu để phòng ngừa đột quỵ như quảng cáo hay tư vấn của một số cơ sở y tế là không hợp lý và chưa có đủ căn cứ khoa học, bác sĩ Nguyễn Huy Hoàng, Trung tâm Oxy cao áp Việt - Nga, Trung tâm Nhiệt đới Việt - Nga, Bộ Quốc phòng, cho biết. Theo bác sĩ Nguyễn Văn Thanh, Bộ môn Nội tổng hợp, Đại học Y Hà Nội, lọc máu là một kỹ thuật "làm sạch máu" trong cơ thể, giúp điều trị những rối loạn bệnh lý mà thuốc hoặc phẫu thuật "bất lực". Phương pháp này nhằm loại bỏ trực tiếp và nhanh chóng các độc tố, những thành phần dư thừa hoặc tác nhân gây bệnh ra khỏi máu. Kỹ thuật lọc máu được áp dụng với bệnh nhân bị ngộ độc, người bị suy chức năng các cơ quan như suy thận cấp, mạn tính, suy gan hoặc điều chỉnh các rối loạn chuyển hóa, miễn dịch đối với các bệnh tự miễn dịch. ". Đây là một kỹ thuật chuyên sâu và hiện đại được chỉ định cho những trường hợp mắc các bệnh lý nghiêm trọng. Mỗi kỹ thuật lọc máu khác nhau sẽ có hệ thống máu và dây quả lọc khác nhau", ông Hoàng nói, thêm rằng ứng dụng của lọc máu thông dụng nhất là kỹ thuật chạy thận nhân tạo. Lạm dụng lọc máu có thể gặp biến chứng nguy hiểm như tụt huyết áp, đau ngực, đau lưng, chuột rút, sốt, sốc phản vệ, mất máu do chảy máu, rối loạn nhịp tim và ngừng tim, tắc mạch do khí đi vào hệ thống tuần hoàn, tai biến mạch máu não trong và sau lọc, nhiễm trùng đường vào mạch máu. . Cùng quan điểm, bác sĩ Hoàng Tiến Trọng Nghĩa, Trưởng khoa Nội Thần kinh, Bệnh viện Quân y 175, cho biết mỡ máu cao là tình trạng rối loạn chuyển hóa chất béo trong cơ thể, dẫn đến tăng cao các cholesterol xấu và chất béo dự trữ, ngoài ra có thể giảm các cholesterol có lợi. Đây là một dấu hiệu xấu về sức khỏe vì nó liên quan đến các vấn đề về bệnh lý xơ vữa mạch máu và các bệnh lý khác. ". Tuy nhiên mỡ máu cao không là nguyên nhân duy nhất và hiếm khi trực tiếp gây ra đột quỵ cấp", bác sĩ nói. Đột quỵ liên quan đến nhiều yếu tố nguy cơ khác như tăng huyết áp, rối loạn chuyển hóa, bệnh lý tim mạch, lối sống không lành mạnh như lạm dụng thuốc, rượu bia, ít vận động thể lực. . Đột quỵ ở người trẻ còn do những bất thường bẩm sinh như dị dạng mạch máu não vốn có từ bé, đến thời điểm các phình mạch đủ lớn gây ra vỡ. Còn lọc mỡ máu là phương pháp dùng một máy lọc, thường là công nghệ màng lọc nhằm cố gắng tách và loại bỏ một phần các mỡ máu trong máu người bệnh. Tuy nhiên, lọc máu không dùng để hạn chế đột quỵ bởi đây là một biện pháp xâm lấn trực tiếp vào cơ thể với nhiều rủi ro cao. Ngoài ra, đây chỉ là cách giải quyết nhất thời tại một thời điểm, hoàn toàn không có giá trị lâu dài trên những bệnh nhân có rối loạn mỡ máu. ". Không có một phương pháp dự phòng đột quỵ đơn lẻ nào có thể mang lại hiệu quả tốt trong dự phòng căn bệnh này", bác sĩ Nghĩa nói. Lọc máu là một kỹ thuật "làm sạch máu" trong cơ thể, giúp điều trị những rối loạn bệnh lý mà không thể điều trị bằng các biện pháp thông thường như dùng thuốc hoặc phẫu thuật. Ảnh: Theo Home healthcare Tương tự, bác sĩ Thanh cho biết quan điểm mỡ máu cao có thể gây đột quỵ cũng đúng nhưng chưa đầy đủ. Rối loạn mỡ máu kéo dài là một yếu tố nguy cơ tim mạch cần phải can thiệp do chúng có thể gây xơ vữa mạch máu và tổn thương thành mạch. Từ đó tăng nguy cơ hình thành cục máu đông, khả năng gây các biến chứng như nhồi máu cơ tim và nhồi máu não (tắc mạch não ). Mỗi năm Việt Nam có khoảng 153. 000 người bị mỡ máu, trong đó 117. 900 ca tử vong. Học viện Thần kinh Mỹ nghiên cứu trên 1. 049 người chỉ ra rằng, người mỡ máu có nguy cơ đột quỵ gấp 2, 7 lần người thường. Trong khi Bệnh viện Đại học Copenhagen (. Đan Mạch) nghiên cứu trên 14. 000 người, tỷ lệ này là gấp 5 lần. Tại Việt Nam, trung bình cứ 10 người trưởng thành có ba người mỡ máu cao. Ở thành thị, hơn 44% người mắc bệnh này. Hơn một nửa phụ nữ 50-65 tuổi bị thừa cholesterol máu. Nếu chỉ bị mỡ máu cao nhưng người bệnh được phát hiện, điều trị và kiểm soát tốt sẽ giảm thiểu khả năng dẫn đến đột quỵ. Song, mỡ máu cao có thể dẫn đến đột quỵ hay không còn phụ thuộc vào nhiều yếu tố và để phòng ngừa đột quỵ cần phải kiểm soát tốt nhiều yếu tố nguy cơ chứ không chỉ có điều chỉnh mỡ máu. ". Quan điểm người mỡ máu cao chỉ cần đi lọc máu sẽ giúp phòng ngừa đột quỵ là sai lầm", bác sĩ nói. Đột quỵ não là một bệnh lý xảy ra đột ngột, diễn tiến nhanh, biến chứng nặng nề. Ảnh: Health Các chuyên gia khuyến cáo điều trị tăng mỡ máu và phòng ngừa đột quỵ phải kết hợp điều chỉnh các yếu tố nguy cơ như tăng huyết áp, đái tháo đường, thừa cân béo phì, uống rượu bia, thuốc lá. Trường hợp chưa từng đột quỵ, cần khám thường quy để phát hiện sớm các yếu tố nguy cơ và kiểm soát sớm ngay từ đầu. Người đã từng bị đột quỵ cần tuân thủ chỉ định thăm khám, điều trị, không ngưng thuốc hay bỏ thuốc giữa chừng. Không sử dụng thực phẩm chức năng thay thế thuốc điều trị. Người bệnh cần có chế độ dinh dưỡng giàu vitamin, khoáng chất, hạn chế ăn quá nhiều chất béo, kiểm soát cân nặng, ngăn tình trạng béo phì. Đối với người trung niên và cao tuổi, cần giữ ấm cơ thể khi đi ngủ và mỗi khi ra khỏi phòng, kể cả đi bộ buổi sáng, tránh để cơ thể lạnh đột ngột. Tự theo dõi huyết áp mỗi ngày, kiểm soát sức khỏe, tránh tình trạng quên, ngưng thuốc khiến bệnh trầm trọng. Người trẻ cần xây dựng lối sống lành mạnh, đi ngủ và thức dậy đúng giờ, tập thể dục, uống nhiều nước vào sáng sớm lúc ngủ dậy. Ăn nhiều rau xanh, hoa quả, đậu nành, nhiều cá, ít thịt. Sử dụng vừa phải lượng muối, mỡ trong món ăn, bỏ thuốc lá, hạn chế rượu bia. . Thùy An
Lo lắng bố bị mỡ máu, tăng huyết áp nhiều năm, chị Lan, 36 tuổi, ở Cầu Giấy, liên hệ với trung tâm cung cấp dịch vụ. Nơi này cam kết sử dụng công nghệ Nhật Bản, giúp tống sạch mỡ máu xấu, kim loại nặng, vi nhựa, độc tố thần kinh, virus, protein gây hại chỉ sau hai đến ba tiếng mà không cần thuốc. Trước khi thực hiện, khách hàng sẽ được xét nghiệm và tư vấn, kết hợp hội chẩn bởi các chuyên gia Nhật Bản giúp việc lọc máu đạt kết quả tốt nhất. Nhân viên cam kết quá trình này sẽ được thực hiện trong một căn phòng bố trí chuyên biệt với hệ thống máy móc lọc máu hiện đại, bộ màng lọc siêu thông minh thế hệ mới nhất, được giám sát 24/24h. Chi phí khoảng 120 triệu một lần lọc máu, nhưng có nhiều chương trình giảm giá cho khách hàng lựa chọn. Lọc xong, người bệnh có thể về ngay, chỉ số mỡ máu về ngưỡng an toàn giúp ngừa đột quỵ. Tuy nhiên, "chi phí khá cao và tôi chưa thấy trường hợp nào thành công để tin tưởng", chị Lan nói, thêm rằng bản thân đã không đăng ký sau khi tìm kiểu kỹ. Gần đây, các quảng cáo tương tự xuất hiện càng nhiều hơn, cùng nội dung "phương pháp lọc máu xấu có thể ngừa đột quỵ". Trong khi đó, hiện Việt Nam không có hướng dẫn và chỉ định lọc mỡ máu để điều trị hay dự phòng đột quỵ. Kỹ thuật lọc mỡ máu hiện chỉ áp dụng cho những trường hợp viêm tụy cấp kèm theo chỉ số triglycerid tăng cao (trên 11 mmol/L ). Đối với người bình thường, chỉ số mỡ máu tăng cao nhưng chưa biểu hiện lâm sàng cũng không cần lọc máu. Lọc máu để phòng ngừa đột quỵ như quảng cáo hay tư vấn của một số cơ sở y tế là không hợp lý và chưa có đủ căn cứ khoa học, bác sĩ Nguyễn Huy Hoàng, Trung tâm Oxy cao áp Việt - Nga, Trung tâm Nhiệt đới Việt - Nga, Bộ Quốc phòng, cho biết. Theo bác sĩ Nguyễn Văn Thanh, Bộ môn Nội tổng hợp, Đại học Y Hà Nội, lọc máu là một kỹ thuật "làm sạch máu" trong cơ thể, giúp điều trị những rối loạn bệnh lý mà thuốc hoặc phẫu thuật "bất lực". Phương pháp này nhằm loại bỏ trực tiếp và nhanh chóng các độc tố, những thành phần dư thừa hoặc tác nhân gây bệnh ra khỏi máu. Kỹ thuật lọc máu được áp dụng với bệnh nhân bị ngộ độc, người bị suy chức năng các cơ quan như suy thận cấp, mạn tính, suy gan hoặc điều chỉnh các rối loạn chuyển hóa, miễn dịch đối với các bệnh tự miễn dịch. ". Đây là một kỹ thuật chuyên sâu và hiện đại được chỉ định cho những trường hợp mắc các bệnh lý nghiêm trọng. Mỗi kỹ thuật lọc máu khác nhau sẽ có hệ thống máu và dây quả lọc khác nhau", ông Hoàng nói, thêm rằng ứng dụng của lọc máu thông dụng nhất là kỹ thuật chạy thận nhân tạo. Lạm dụng lọc máu có thể gặp biến chứng nguy hiểm như tụt huyết áp, đau ngực, đau lưng, chuột rút, sốt, sốc phản vệ, mất máu do chảy máu, rối loạn nhịp tim và ngừng tim, tắc mạch do khí đi vào hệ thống tuần hoàn, tai biến mạch máu não trong và sau lọc, nhiễm trùng đường vào mạch máu. . Cùng quan điểm, bác sĩ Hoàng Tiến Trọng Nghĩa, Trưởng khoa Nội Thần kinh, Bệnh viện Quân y 175, cho biết mỡ máu cao là tình trạng rối loạn chuyển hóa chất béo trong cơ thể, dẫn đến tăng cao các cholesterol xấu và chất béo dự trữ, ngoài ra có thể giảm các cholesterol có lợi. Đây là một dấu hiệu xấu về sức khỏe vì nó liên quan đến các vấn đề về bệnh lý xơ vữa mạch máu và các bệnh lý khác. ". Tuy nhiên mỡ máu cao không là nguyên nhân duy nhất và hiếm khi trực tiếp gây ra đột quỵ cấp", bác sĩ nói. Đột quỵ liên quan đến nhiều yếu tố nguy cơ khác như tăng huyết áp, rối loạn chuyển hóa, bệnh lý tim mạch, lối sống không lành mạnh như lạm dụng thuốc, rượu bia, ít vận động thể lực. . Đột quỵ ở người trẻ còn do những bất thường bẩm sinh như dị dạng mạch máu não vốn có từ bé, đến thời điểm các phình mạch đủ lớn gây ra vỡ. Còn lọc mỡ máu là phương pháp dùng một máy lọc, thường là công nghệ màng lọc nhằm cố gắng tách và loại bỏ một phần các mỡ máu trong máu người bệnh. Tuy nhiên, lọc máu không dùng để hạn chế đột quỵ bởi đây là một biện pháp xâm lấn trực tiếp vào cơ thể với nhiều rủi ro cao. Ngoài ra, đây chỉ là cách giải quyết nhất thời tại một thời điểm, hoàn toàn không có giá trị lâu dài trên những bệnh nhân có rối loạn mỡ máu. ". Không có một phương pháp dự phòng đột quỵ đơn lẻ nào có thể mang lại hiệu quả tốt trong dự phòng căn bệnh này", bác sĩ Nghĩa nói. Lọc máu là một kỹ thuật "làm sạch máu" trong cơ thể, giúp điều trị những rối loạn bệnh lý mà không thể điều trị bằng các biện pháp thông thường như dùng thuốc hoặc phẫu thuật. Ảnh: Theo Home healthcare Tương tự, bác sĩ Thanh cho biết quan điểm mỡ máu cao có thể gây đột quỵ cũng đúng nhưng chưa đầy đủ. Rối loạn mỡ máu kéo dài là một yếu tố nguy cơ tim mạch cần phải can thiệp do chúng có thể gây xơ vữa mạch máu và tổn thương thành mạch. Từ đó tăng nguy cơ hình thành cục máu đông, khả năng gây các biến chứng như nhồi máu cơ tim và nhồi máu não (tắc mạch não ). Mỗi năm Việt Nam có khoảng 153. 000 người bị mỡ máu, trong đó 117. 900 ca tử vong. Học viện Thần kinh Mỹ nghiên cứu trên 1. 049 người chỉ ra rằng, người mỡ máu có nguy cơ đột quỵ gấp 2, 7 lần người thường. Trong khi Bệnh viện Đại học Copenhagen (. Đan Mạch) nghiên cứu trên 14. 000 người, tỷ lệ này là gấp 5 lần. Tại Việt Nam, trung bình cứ 10 người trưởng thành có ba người mỡ máu cao. Ở thành thị, hơn 44% người mắc bệnh này. Hơn một nửa phụ nữ 50-65 tuổi bị thừa cholesterol máu. Nếu chỉ bị mỡ máu cao nhưng người bệnh được phát hiện, điều trị và kiểm soát tốt sẽ giảm thiểu khả năng dẫn đến đột quỵ. Song, mỡ máu cao có thể dẫn đến đột quỵ hay không còn phụ thuộc vào nhiều yếu tố và để phòng ngừa đột quỵ cần phải kiểm soát tốt nhiều yếu tố nguy cơ chứ không chỉ có điều chỉnh mỡ máu. ". Quan điểm người mỡ máu cao chỉ cần đi lọc máu sẽ giúp phòng ngừa đột quỵ là sai lầm", bác sĩ nói. Đột quỵ não là một bệnh lý xảy ra đột ngột, diễn tiến nhanh, biến chứng nặng nề. Ảnh: Health Các chuyên gia khuyến cáo điều trị tăng mỡ máu và phòng ngừa đột quỵ phải kết hợp điều chỉnh các yếu tố nguy cơ như tăng huyết áp, đái tháo đường, thừa cân béo phì, uống rượu bia, thuốc lá. Trường hợp chưa từng đột quỵ, cần khám thường quy để phát hiện sớm các yếu tố nguy cơ và kiểm soát sớm ngay từ đầu. Người đã từng bị đột quỵ cần tuân thủ chỉ định thăm khám, điều trị, không ngưng thuốc hay bỏ thuốc giữa chừng. Không sử dụng thực phẩm chức năng thay thế thuốc điều trị. Người bệnh cần có chế độ dinh dưỡng giàu vitamin, khoáng chất, hạn chế ăn quá nhiều chất béo, kiểm soát cân nặng, ngăn tình trạng béo phì. Đối với người trung niên và cao tuổi, cần giữ ấm cơ thể khi đi ngủ và mỗi khi ra khỏi phòng, kể cả đi bộ buổi sáng, tránh để cơ thể lạnh đột ngột. Tự theo dõi huyết áp mỗi ngày, kiểm soát sức khỏe, tránh tình trạng quên, ngưng thuốc khiến bệnh trầm trọng. Người trẻ cần xây dựng lối sống lành mạnh, đi ngủ và thức dậy đúng giờ, tập thể dục, uống nhiều nước vào sáng sớm lúc ngủ dậy. Ăn nhiều rau xanh, hoa quả, đậu nành, nhiều cá, ít thịt. Sử dụng vừa phải lượng muối, mỡ trong món ăn, bỏ thuốc lá, hạn chế rượu bia. . Thùy An
summary
Dự toán chi quản lý chung phục vụ nhiệm vụ khoa học và công nghệ để đảm bảo triển khai nhiệm vụ khoa học và công nghệ tại tổ chức chủ trì: Dự toán kinh phí quản lý chung nhiệm vụ khoa học và công nghệ bằng 5% tổng dự toán kinh phí thực hiện nhiệm vụ có sử dụng nguồn ngân sách nhà nước nhưng tối đa không quá 240.000.000 đồng/nhiệm vụ.
Estimated general management expenditure for science and technology tasks to ensure the implementation of science and technology tasks at the host organization: Estimated budget for general management of science and technology tasks equal to 5% The total estimated cost of performing the task uses state budget sources but must not exceed 240,000,000 VND/task.
section_api
Sở ban ngành cấp tỉnh báo cáo Ủy ban nhân dân tỉnh thông qua Sở Tư pháp kết quả thực hiện công tác pháp chế công tác văn bản quy phạm pháp luật năm 2024 tại cơ quan đơn vị
Provincial departments and branches report to the Provincial People's Committee through the Department of Justice on the results of implementing legal work and legal documents in 2024 at agencies and units.
section_api
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân các cấp tổ chức quản lý, điều hành, thực hiện việc chi đúng mục đích và đúng quy định. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Bình Dương khóa X, kỳ họp thứ 13 thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2024
Assign the Standing Committee of the People's Council at all levels to organize, manage, and implement spending for the right purposes and regulations. This resolution was approved by the People's Council of Binh Duong province, term X, 13th session on December 8, 2023 and takes effect from January 1, 2024.
section_api
Đẩy mạnh phát triển công nghiệp tiểu thủ công nghiệp phát triển sản xuất công nghiệp theo chiều sâu nâng cao giá trị sản phẩm công nghiệp trên cơ sở cơ giới hóa tự động hóa nâng cao tỷ lệ giá trị gia tăng nội địa tạo ra nhiều sản phẩm thương hiệu quốc gia có sức cạnh tranh và tham gia sâu hơn trong chuỗi giá trị toàn cầu hỗ trợ doanh nghiệp đẩy mạnh hoạt động thương mại điện tử kinh tế số Tạo điều kiện cho các nhà đầu tư đẩy nhanh tiến độ xây dựng các dự án trọng điểm về phát triển công nghiệp quan tâm đầu tư kết cấu hạ tầng trong các khu cụm công nghiệp của tỉnh đặc biệt là đầu tư xây dựng hệ thống xử lý nước thải tập trung đạt tiêu chuẩn nhằm thu hút các nhà đầu tư trong và ngoài nước nâng cao tỷ lệ lấp đầy tại các khu cụm công nghiệp Đẩy nhanh tiến độ một số dự án công nghiệp đang triển khai đầu tư để đưa vào hoạt động trong năm 2024
Promote the development of handicraft industry, develop industrial production in depth, increase the value of industrial products on the basis of mechanization and automation, increase the rate of domestic added value, creating more products. National brand products are competitive and participate more deeply in the global value chain, supporting businesses to promote e-commerce activities in the digital economy. Creating conditions for investors to accelerate the construction of Key projects on industrial development pay attention to investing in infrastructure in the province's industrial clusters, especially investing in building standardized centralized wastewater treatment systems to attract investors. domestically and internationally to increase the occupancy rate in industrial clusters. Accelerate the progress of a number of industrial projects that are being invested in to put into operation in 2024
section_api
Ngày 26-10, bác sĩ Đoàn Nhân Chính, phó trưởng Khoa Tai mũi họng, Bệnh viện sản nhi Nghệ An, cho biết các bác sĩ vừa gắp được một con đỉa dài 5cm từ đường thở cho bệnh nhi L. T. T. (9 tuổi, ngụ xã Bảo Nam, huyện Kỳ Sơn, Nghệ An ). Theo người nhà bệnh nhi T., hai tháng trước, sau khi uống nước suối T. có biểu hiện ho, khó thở, cảm giác có vật vướng mắc trong cổ họng nhưng người nhà chỉ nghĩ cháu bị viêm phế quản thông thường. Tuy nhiên, tình trạng khó thở của T. ngày càng tăng, gia đình liền cho bệnh nhân xuống bệnh viện huyện để kiểm tra và phát hiện có một con đỉa đang ở trong đường thở của bệnh nhân. Do bác sĩ không gắp được nên T. được chuyển tới Bệnh viện sản nhi Nghệ An. Bác sĩ Chính cho hay do con đỉa sống lâu ngày trong hạ thanh môn nên càng ngày càng to lên, hút máu, khiến cho thành phế quản của bệnh nhân bị viêm loét, chảy máu, đọng nhiều dịch mủ, bít đường thở. Hiện tại, sau khi gắp dị vật bệnh nhân đã thoát khỏi tình trạng nguy kịch đang tiếp tục được theo dõi và điều trị. Các bác sĩ khuyến cáo người dân không nên sử dụng nguồn nước không đảm bảo ở các khe suối để uống, sinh hoạt để tránh hiện tượng đỉa, vắt chui vào người. Đây không phải là lần đầu người dân Nghệ An bị đỉa chui vào sống trong cơ thể. Ngày 27-7-2016, các bác sĩ Bệnh viện Hữu nghị Đa khoa Nghệ An cũng gắp một con đỉa dài 7cm trong mũi một cụ bà ở huyện Quế Phong .
On October 26, Doctor Doan Nhan Chinh, deputy head of the Department of Otorhinolaryngology, Nghe An Obstetrics and Children's Hospital, said that doctors had just removed a 5cm long leech from the airway of child patient L. T. T. (9 years old, residing in the hospital). Bao Nam commune, Ky Son district, Nghe An). According to the family of patient T., two months ago, after drinking spring water, T. had symptoms of coughing, difficulty breathing, and a feeling of something stuck in his throat, but his family only thought he had common bronchitis. However, T.'s difficulty breathing increased, the family immediately took the patient to the district hospital for a check-up and discovered that there was a leech in the patient's airway. Because the doctor could not pick it up, T. was transferred to Nghe An Obstetrics and Children's Hospital. Doctor Chinh said that because the leech lived for a long time in the subglottis, it grew larger and larger, sucking blood, causing the patient's bronchial walls to become ulcerated, bleed, accumulate a lot of pus, and block the airways. Currently, after removing the foreign object, the patient is out of critical condition and continues to be monitored and treated. Doctors advise people not to use unsafe water sources in streams for drinking and daily activities to avoid leeches and leeches getting into their bodies. This is not the first time Nghe An people have had leeches live in their bodies. On July 27, 2016, doctors at Nghe An General Friendship Hospital also removed a 7cm long leech from the nose of an elderly woman in Que Phong district.
summary
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Thủ trưởng các sở, ban, ngành; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố Nam Định và các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee, Heads of departments, branches and branches; Chairman of the People's Committees of Nam Dinh districts and city and related units are responsible for implementing this Decision
section_api
Chánh văn phòng, Vụ trưởng Vụ Tài chính - Kế toán, Vụ trưởng Vụ Kiểm toán nội bộ, Cục trưởng Cục Công nghệ thông tin, Thủ trưởng các đơn vị kế toán NHNN chịu trách nhiệm tổ chức thi hành Thông tư này
Chief of Office, Director of Finance - Accounting Department, Director of Internal Audit Department, Director of Information Technology Department, Heads of accounting units of the State Bank are responsible for organizing the implementation of this Circular
section_api
- Tổ chức các hoạt động xúc tiến thương mại được Ủy ban nhân dân tỉnh giao; thực hiện tốt công tác quản lý nhà nước đối với hội chợ triển lãm thương mại trên địa bàn tỉnh; hội chợ sản phẩm OCOP, hội chợ nông sản gắn các sự kiện của tỉnh với việc tổ chức hội chợ triển lãm, phiên chợ nông sản, phiên chợ đưa hàng Việt về vùng nông thôn, miền núi... hưởng ứng “Cuộc vận động Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam” nhằm quảng bá, giới thiệu sản phẩm, mở rộng thị trường tiêu thụ. - Tổ chức các hội nghị, hội thảo về xúc tiến thương mại, phát triển dịch vụ logistics để hỗ trợ cho tiêu thụ và xuất khẩu sản phẩm hàng hóa, nhất là các sản phẩm nông sản đặc trưng có sản lượng lớn của tỉnh như: Cà phê, Tiêu, Chè...
- Organize trade promotion activities assigned by the Provincial People's Committee; Carry out good state management of trade fairs and exhibitions in the province; OCOP product fairs, agricultural product fairs associate provincial events with the organization of exhibitions, agricultural markets, markets bringing Vietnamese goods to rural and mountainous areas... in response to the "Operation of Vietnamese goods". encourage Vietnamese people to prioritize using Vietnamese products" to promote and introduce products and expand consumption markets. - Organize conferences and seminars on trade promotion and logistics service development to support the consumption and export of goods, especially typical agricultural products with large output of the province such as : Coffee, Pepper, Tea...
section_api
Thực hiện đổi mới ứng dụng công nghệ hỗ trợ thương mại hóa được ít nhất 20 sản phẩm sáng tạo kết quả nghiên cứu khoa học và phát triển công nghệ
Implement innovation and application of technology to support commercialization of at least 20 innovative products resulting from scientific research and technological development
section_api
- Tỷ lệ dân số trưởng thành có điện thoại thông minh đạt trên 80%. - Tỷ lệ hộ gia đình có đường Internet cáp quang băng rộng đạt trên 90%. - Tỷ lệ người dân từ 15 tuổi trở lên có tài khoản giao dịch tại ngân hàng hoặc các tổ chức cho phép khác đạt trên 70%. - Tỷ lệ người dân có hồ sơ sức khỏe điện tử đạt trên 95%. (Phân công cơ quan theo dõi, chủ trì thực hiện Chỉ tiêu tại Phụ lục I kèm theo).
- The proportion of the adult population with smartphones is over 80%. - The percentage of households with broadband fiber optic Internet is over 90%. - The proportion of people aged 15 years and older with transaction accounts at banks or other authorized organizations reaches over 70%. - The rate of people with electronic health records is over 95%. (Assign agencies to monitor and preside over the implementation of the Targets in Appendix I attached).
section_api
Chánh Văn phòng UBND tỉnh; Giám đốc các Sở: Tài nguyên và Môi trường, Kế hoạch và Đầu tư, Xây dựng, Công Thương, Tài chính, Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn; Chủ tịch UBND thị xã Buôn Hồ; Thủ trưởng các Sở, ngành, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành
Chief of Office of the Provincial People's Committee; Directors of Departments: Natural Resources and Environment, Planning and Investment, Construction, Industry and Trade, Finance, Agriculture and Rural Development; Chairman of Buon Ho Town People's Committee; Heads of relevant departments, branches and units are responsible for implementing this Decision. This decision takes effect from the date of signing
section_api
Trong giai đoạn từ nay đến năm 2025, Chiến lược dữ liệu của tỉnh Đồng Nai sẽ tập trung vào 03 nhóm dữ liệu chính: nhóm dữ liệu về người dân, nhóm dữ liệu tài chính - doanh nghiệp, nhóm dữ liệu về đất đai - đô thị. Việc quản trị, chia sẻ dữ liệu sẽ thực hiện theo mô hình như sau: Hình 1. Mô hình dữ liệu của tỉnh Đồng Nai
In the period from now to 2025, Dong Nai province's data strategy will focus on 03 main data groups: people data group, financial - business data group, land data group - urban. Data management and sharing will be carried out according to the following model: Figure 1. Data model of Dong Nai province
section_api
Bãi bỏ các khoản 1 2 3 5 6 7 9 và 10 Điều 1 Thông tư số 71 2010 TT BNNPTNT ngày 10 12 2010 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về kiểm dịch và bảo vệ thực vật
Abolish Clauses 1 2 3 5 6 7 9 and 10 Article 1 of Circular Không. 71 2010 Circular MARD dated December 10, 2010 of the Minister of Agriculture and Rural Development promulgating national technical regulations on quarantine and protection plant protection
section_api
Bãi bỏ một số nội dung của Quy định về nguyên tắc tiêu chí và định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2022 ban hành kèm theo Nghị quyết số 14 2021 NQ HĐND ngày 10 12 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh
Abolish a number of contents of the Regulation on principles of criteria and norms for allocation of regular local budget estimates in 2022 issued together with Resolution Không. 14 2021 Resolution of the People's Council dated December 10, 2021 of the People's Council conscious
section_api
Đối với những nhiệm vụ chỉ tiêu không hoàn thành hoặc hoàn thành chậm tiến độ vì lý do khách quan bất khả kháng thì được cấp có thẩm quyền xem xét khi đánh giá xếp loại. Chương
For target tasks that are not completed or completed behind schedule due to objective force majeure reasons, the competent authority will consider them when evaluating and grading. Chapter
section_api
- Phát triển nguồn điện trên địa bàn tỉnh tại các khu vực có tiềm năng khi được cấp có thẩm quyền phê duyệt; thu hút đầu tư các dự án năng lượng tái tạo và điện khí, hướng tới xuất khẩu điện theo chủ trương của Chính phủ. - Khuyến khích phát triển hệ thống điện mặt trời không nối lưới. (Chi tiết tại Phụ lục X)
- Develop power sources in the province in potential areas when approved by competent authorities; Attract investment in renewable energy and gas power projects, aiming to export electricity according to the Government's policy. - Encourage the development of off-grid solar power systems. (Details in Appendix X)
section_api
Công dân Việt Nam có nhu cầu đăng ký thường trú tại chỗ ở hợp pháp do thuê mượn ở nhờ trên địa bàn tỉnh Quảng Bình trừ các trường hợp quy định tại khoản 2 Điều 20 Luật Cư trú năm 2020
Vietnamese citizens wishing to register for permanent residence at legal accommodation due to renting and staying in Quang Binh province, except for the cases specified in Clause 2, Article 20 of the Law on Residence 2020
section_api
- Đầu tư phát triển khu vực tiềm năng về du lịch trên địa bàn thành phố Bạc Liêu và vùng lân cận để bảo đảm đủ điều kiện công nhận khu du lịch quốc gia. Giữ gìn, phát huy các di tích lịch sử, văn hóa, làng nghề kết hợp tổ chức các điểm du lịch hấp dẫn. - Phát triển các không gian du lịch chính: Không gian du lịch đô thị trung tâm, gồm thành phố Bạc Liêu, thị xã Giá Rai; không gian du lịch ven biển gồm thành phố Bạc Liêu, huyện Hòa Bình, huyện Đông Hải; không gian du lịch nông nghiệp sinh thái gồm huyện Vĩnh Lợi, huyện Phước Long, huyện Hồng Dân. (Chi tiết tại Phụ lục IV)
- Invest in developing potential tourism areas in Bac Lieu city and surrounding areas to ensure eligibility for recognition as a national tourist area. Preserve and promote historical, cultural, and craft villages in combination with organizing attractive tourist attractions. - Develop main tourism spaces: Central urban tourism space, including Bac Lieu city, Gia Rai town; Coastal tourism space includes Bac Lieu city, Hoa Binh district, Dong Hai district; Ecological agricultural tourism space includes Vinh Loi district, Phuoc Long district, Hong Dan district. (Details in Appendix IV)
section_api
1. Kinh phí thực hiện Kế hoạch do ngân sách nhà nước bảo đảm và được tổng hợp vào dự toán ngân sách hàng năm của cơ quan đơn vị Việc lập dự toán sử dụng và quyết toán kinh phí của các cơ quan đơn vị thực hiện theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản pháp luật liên quan 2. Sở Tài chính có trách nhiệm chủ trì phối hợp với các cơ quan đơn vị có liên quan tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh bố trí kinh phí thực hiện Kế hoạch này theo quy định hiện hành
1. Funds for implementing the Plan are guaranteed by the state budget and are incorporated into the annual budget estimates of agencies and units. Estimation of use and finalization of funds by implementing agencies and units according to the provisions of the State Budget Law and related legal documents 2. The Department of Finance is responsible for presiding over and coordinating with relevant agencies and units to advise the Provincial People's Committee to allocate funds to implement this Plan according to current regulations.
final
Nếu có những dấu hiện sau đây, bạn cần đi khám bác sĩ để được chẩn đoán: Da đầu có bản vá tròn hoặc tóc gãy gần nang. Nếu tóc có màu tối, phần tóc gãy nhìn giống như chấm đen trên da đầu. Theo thời gian những chấm đen này sẽ lan rộng hơn. Vùng da nhiễm nấm có thể đỏ tấy hoặc xám và tróc vảy. Chúng có thể gây đau, đặc biệt là khi bạn chạm vào. Tóc dễ rụng. Ở một số người, da đầu có thể bị viêm, sinh mủ, và tạo thành lớp màu vàng. Những người có biến chứng này có thể bị sốt hoặc nổi hạch to. Bạn cần lưu ý rằng dầu gội diệt nấm không thể trị dứt điểm bệnh nấm da đầu. Bạn vẫn cần dùng thuốc diệt nấm do bác sĩ kê toa. Tuy nhiên, dầu gội có thể ngăn chặn sự lây lan của nấm, giúp bạn hồi phục nhanh hơn. Tùy vào từng loại và tác dụng của dầu gội, chúng có thể được bày bán sẵn ở hiệu thuốc hoặc chỉ được bác sĩ kê toa. Dầu gội phổ biến thường dùng có chứa xun-phuya xê-len hoặc ketoconazole. Sử dụng dầu gội hai lần một tuần trong vài tuần đầu điều trị, trừ khi được bác sĩ hướng dẫn hoặc chỉ dẫn của nhà sản xuất trên bao bì. Tham khảo ý kiến bác sĩ trước khi dùng dầu gội lên trẻ em hoặc đang có thai. Không cạo đầu. Nấm ảnh hưởng da đầu nên việc cạo tóc không giúp giải quyết vấn đề. Ngoài ra, bạn sẽ cảm thấy xấu hổ khi để lộ mảng tròn trên đầu. Bạn có thể uống thuốc diệt nấm do bác sĩ kê toa. Không dùng cho trẻ em hoặc đang mang thai trừ khi tham khảo ý kiến bác sĩ trước. Các loại thuốc này sẽ tiêu diệt nấm, nhưng chúng có thể gây nên một số tác dụng phụ: Terbafine (. Lamisil) —. Loại thuốc này dùng hằng ngày trong khoảng 4 tuần và thường có hiệu quả. Tác dụng phụ thường hiếm gặp, nhưng có thể bao gồm buồn nôn, tiêu chảy, đau bụng, phát ban, hoặc thay đổi khẩu vị. Bạn cần đi khám bác sĩ nếu tác dụng phụ xảy ra. Nếu bị bệnh gan hoặc lao da, bạn không thể dùng thuốc này. Griseofulvin (. Grifulvin V, . Gris-Peg) —. Đây là thuốc dạng xịt dùng hằng ngày kéo dài liên tục 10 tuần. Loại thuốc này có bán tại thị trường Việt Nam. Chúng có tác dụng phụ đó là buồn nôn, nôn mửa, tiêu chảy, đau đầu, và đau bụng. Cả phụ nữ lẫn nam giới cần lưu ý rằng chúng có thể gây di tật thai nhi nếu người mẹ sử dụng trong lúc có thai, trước khi thụ thai hoặc trong trường hợp người cha dùng thuốc trong vòng sáu tháng khi thụ tinh. Griseofulvin có thể giảm tác dụng của thuốc tránh thai progestogen và kết hợp. Những người dùng thuốc cần áp dụng biện pháp tránh thai hàng rào chẳng hạn như bao cao su. Phụ nữ đang cho con bú hoặc người bị bệnh gan hoặc lao da không được dùng thuốc này. Không điều khiển phương tiện và cần nhận thức rằng bạn sẽ dễ bị ảnh hưởng bởi rượu bia trong khi đang uống thuốc. Itraconazole —. Thuốc này được bào chế ở dạng viên và sử dụng khoảng một đến hai tuần. Chúng có thể gây buồn nôn, nôn mửa, tiêu chảy, đau đầu, và đau bụng. Trẻ em, người già, và người bị bệnh gan không nên dùng thuốc này .
If you have the following signs, you need to see a doctor for a diagnosis: Round patches on the scalp or broken hair near the follicles. If your hair is dark, the broken hair will look like black dots on the scalp. Over time these black spots will spread more widely. The area of ​​skin infected with the fungus may be red or gray and scaly. They can be painful, especially when you touch them. Hair falls out easily. In some people, the scalp can become inflamed, produce pus, and form a yellow layer. People with this complication may have a fever or enlarged lymph nodes. You should note that antifungal shampoo cannot completely cure scalp fungus. You still need to use a fungicide prescribed by your doctor. However, shampoo can prevent the spread of fungus, helping you recover faster. Depending on the type and effect of shampoo, they may be available at pharmacies or can only be prescribed by a doctor. Commonly used shampoos contain selene sulfide or ketoconazole. Use shampoo twice a week during the first few weeks of treatment, unless otherwise directed by your doctor or the manufacturer's instructions on the packaging. Consult your doctor before using shampoo on children or pregnant women. Don't shave your head. Fungus affects the scalp, so shaving your hair does not help solve the problem. In addition, you will feel embarrassed when revealing the round patch on your head. You can take fungicide prescribed by your doctor. Not for use by children or pregnant women unless consulting a doctor first. These medications will kill the fungus, but they can cause some side effects: Terbafine (. Lamisil) —. This medication is taken daily for about 4 weeks and is usually effective. Side effects are rare, but may include nausea, diarrhea, upset stomach, rash, or change in taste. You need to see a doctor if side effects occur. If you have liver disease or skin tuberculosis, you cannot use this medicine. Griseofulvin (. Grifulvin V, . Gris-Peg) —. This is a spray used daily for 10 consecutive weeks. This drug is available in the Vietnamese market. They have side effects such as nausea, vomiting, diarrhea, headaches, and abdominal pain. Both women and men should be aware that they can cause birth defects if used by the mother during pregnancy, before conception or if the father takes the drug within six months of conception. Griseofulvin may reduce the effectiveness of progestogen and combined oral contraceptives. People taking the drug should use barrier contraception such as condoms. Women who are breastfeeding or people with liver disease or skin tuberculosis should not use this medicine. Do not drive a vehicle and be aware that you will be susceptible to the effects of alcohol while taking medication. Itraconazole —. This medication is prepared in pill form and should be used for about one to two weeks. They can cause nausea, vomiting, diarrhea, headaches, and stomach upset. Children, the elderly, and people with liver disease should not take this medication.
summary
Đối tượng áp dụng Ủy ban nhân dân các cấp và các tổ chức chính trị xã hội cấp xã người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã ở thôn tổ dân phố người trực tiếp tham gia hoạt động ở thôn tổ dân phố Thôn đội trưởng Y tế thôn trên địa bàn tỉnh Kon Tum và các tổ chức cá nhân khác có liên quan
Subjects of application People's Committees at all levels and commune-level socio-political organizations People who operate part-time at the commune level in the village of residential groups People directly participating in activities in the villages of residential groups Village team leaders Y village health centers in Kon Tum province and other relevant organizations and individuals
section_api
UBND TP. HCM vừa thông qua kế hoạch tổ chức ". Lễ Khởi công dự án xây dựng đường Vành đai 3 - đoạn qua TP. HCM" vào 18. 6 tới. Theo báo cáo của Sở GTVT, Sở Tài nguyên và Môi trường, các địa phương và Ban Quản lý dự án đầu tư xây dựng các công trình giao thông thành phố (. Ban Giao thông - Chủ đầu tư Dự án ), đến nay đã có tổng cộng 335ha/410ha đất cần thu hồi phục vụ thi công Vành đai 3 được 4 địa phương thu hồi để bàn giao cho chủ đầu tư (đạt tỷ lệ 81, 5%, cao hơn so với mục tiêu đặt ra là 70% vào 15. 6 ). Đặc biệt, có những địa phương có tỷ lệ thu hồi - bàn giao đất rất cao, vượt chỉ tiêu như huyện Hóc Môn đạt 93%, Bình Chánh đạt 86%. Bên cạnh yêu cầu về mặt bằng đã được đảm bảo, công tác đấu thầu lựa chọn các nhà thầu thi công, tư vấn giám sát… cũng đang được triển khai đúng theo tiến độ, đảm bảo các đơn vị sẽ triển khai đồng loạt công tác thi công trên địa bàn 4 địa phương ngay sau lễ khởi công, hướng tới mục tiêu thông xe toàn tuyến Vành đai 3 vào cuối 2025 và hoàn thành toàn bộ dự án trong năm 2026. Ông Lương Minh Phúc, Giám đốc Ban Giao thông cho biết việc hoàn thành vượt chỉ tiêu Kế hoạch bồi thường giải phóng mặt bằng (giai đoạn 1) và đảm bảo khởi công dự án đúng tiến độ đề ra sau 1 năm phấn đấu là kết quả của sự quan tâm, hỗ trợ từ các cấp lãnh đạo Đảng, Quốc hội, Chính phủ, các bộ ngành Trung ương cùng sự chỉ đạo sát sao của lãnh đạo thành phố, Ban chỉ đạo, Ban chỉ huy các dự án thành phần. . và cả hệ thống chính trị 4 địa phương. Đặc biệt là sự đồng thuận, đồng hành của người dân trong vùng triển khai dự án. Đây cũng là kết quả của cách làm mới, tiếp cận mới, tâm thế mới - ". Tâm thế Vành đai 3 - Khát vọng Vành đai 3" với mục tiêu tất cả vì thành phố và chung sức, chung lòng, cùng nhau biến ". Giấc mơ Vành đai 3 TPHCM" sớm trở thành hiện thực. Phối cảnh nút Tân Vạn và nút giao cầu Nhơn Trạch (. Vành đai 3) với cao tốc TP. HCM - Long Thành ". Chắc chắn cách làm này, khát vọng này sẽ được nhân rộng, lan tỏa cho các dự án giao thông trọng điểm của TP. HCM trong tương lai, nhất là khi TP. HCM được Quốc hội, Trung ương ủng hộ cho triển khai những cơ chế vượt trội trong Nghị quyết thay thế Nghị quyết 54 sắp tới" - ông Phúc nhấn mạnh. Cũng theo phía chủ đầu tư, để có thể hoàn thành dự án như mục tiêu đã đề ra, giai đoạn sau lễ khởi công, chủ đầu tư cùng các đơn vị phải tiếp tục cùng nhau vượt qua những khó khăn, thách thức vô cùng lớn, đó là: đạt tỷ lệ 100% công tác bồi thường giải phóng mặt bằng trước 31. 12; đảm bảo tiến độ, chất lượng, an toàn thi công trên 47 km Vành đai 3 đoạn đi qua TP. HCM; giải quyết thật tốt bài toán vật liệu; phối hợp đồng bộ với các tỉnh Long An, Đồng Nai, Bình Dương trong quá trình triển khai và hoàn thành dự án. - Ngày 29. 7. 2021, Bộ GTVT có Công văn số 7770 bàn giao hồ sơ dự án cho thành phố phục vụ công tác chuẩn bị đầu tư. - Ngày 20. 11. 2021, UBND 4 tỉnh, thành phố (TP. HCM, Đồng Nai, Bình Dương, Long An) ký biên bản về sự cần thiết và phương án đầu tư dự án, thống nhất UBND TP. HCM báo cáo Thủ tướng Chính phủ. - Ngày 24. 11. 2021, UBND TP. HCM có văn bản số 3923 báo cáo Thủ tướng Chính phủ về phương án đầu tư và đề xuất nguồn vốn cho dự án. - Ngày 15. 1. 2022, tại cuộc họp về dự án Vành đai 3 và Vành đai 4 TP. HCM, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chấp thuận phương án đầu tư dự án Vành đai 3 theo hình thức đầu tư công, giao UBND TP chủ trì lập Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi trình cơ quan có thẩm quyền quyết định chủ trương dự án. - Ngày 28. 1. 2022, UBND TP. HCM có Tờ trình số 312 Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi dự án sau khi đã thống nhất với 4 tỉnh và Bộ GTVT. - Ngày 9. 2. 2022, Thủ tướng Chính phủ có Quyết định số 171 thành lập Hội đồng thẩm định nhà nước thực hiện thẩm định dự án. - Ngày 10. 3. 2022, Hội đồng thẩm định nhà nước có Báo cáo thẩm định Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi dự án. - Ngày 23. 5. 2022, Chính phủ có Tờ trình số 206 trình Quốc hội Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi. - Ngày 5. 6. 2022, Ủy ban kinh tế Quốc hội khóa XV có Báo cáo số 950 thẩm tra dự án đường Vành đai 3 TP. HCM. - Ngày 16. 6. 2022, Quốc hội ban hành Nghị quyết số 57 thông qua chủ trương đầu tư dự án. - Ngày 15. 7. 2022, UBND TP chủ trì tổ chức hội nghị triển khai thực hiện dự án và ký kết kế hoạch và quy chế phối hợp triển khai thực hiện với 3 tỉnh Đồng Nai, Bình Dương, Long An. - Ngày 15. 8. 2022, Chính phủ ban hành Nghị quyết số 105 triển khai Nghị quyết của Quốc hội. - Ngày 30. 9. 2022, UBND TP. HCM có Quyết định số 3279 phê duyệt ranh GPMB dự án. - Ngày 16. 10. 2022, Chủ đầu tư hoàn tất công tác bàn giao ranh GPMB, các địa phương tổ chức ký kết giao ước thi đua thực hiện công tác thu hồi đất, bồi thường hỗ trợ tái định cư dự án xây dựng đường Vành đai 3 TP. HCM. - Ngày 6. 12. 2022, UBND TP phê duyệt 2 dự án thành phần đường trên địa bàn thành phố. - Ngày 22. 12. 2022, UBND TP phê duyệt Kế hoạch lựa chọn nhà thầu 2 dự án thành phần - Ngày 12. 4. 2023, Ban Giao thông có 4 Tờ trình trình thẩm định thiết kế triển khai sau thiết kế cơ sở 4 gói thầu. - Ngày 28. 4. 2023, Sở GTVT có 4 Thông báo thẩm định 4 gói thầu do Ban Giao thông trình. - Ngày 5. 5. 2023, Ban Giao thông phê duyệt Thiết kế kỹ thuật và dự toán 4 gói thầu (XL3, XL6, XL8 và XL9 ). - Công tác lựa chọn nhà thầu thực hiện từ 12. 5 - 16. 6. 2023. - Khởi công dự án: 18. 6. 2023. - Tổ chức thi công dự án từ 19. 6. 2023, dự kiến hoàn thành phần cao tốc cuối năm 2025, hoàn thành toàn bộ dự án năm 2026 .
City People's Committee. Ho Chi Minh City has just approved the plan to organize "The Groundbreaking Ceremony of the Ring Road 3 construction project - section passing through Ho Chi Minh City" on June 18. According to reports from the Department of Transport, Department of Natural Resources and Environment, localities and the Management Board of investment projects for construction of city traffic works (. Department of Transport - Project Investor), up to now, A total of 335ha/410ha of land needed to be recovered for Belt 3 construction was recovered by 4 localities to hand over to the investor (reaching a rate of 81.5%, higher than the set target of 70%. on June 15). In particular, there are localities with very high rates of land recovery and handover, exceeding the target such as Hoc Mon district reaching 93%, Binh Chanh reaching 86%. In addition to the guaranteed premises requirements, the bidding work to select construction contractors, supervision consultants... is also being implemented on schedule, ensuring that units will deploy the work simultaneously. Construction work in 4 localities immediately after the groundbreaking ceremony, aiming to open the entire Ring Road 3 route to traffic by the end of 2025 and complete the entire project in 2026. Mr. Luong Minh Phuc, Director of the Traffic Department said that exceeding the target of the Site Clearance Compensation Plan (phase 1) and ensuring the project's commencement on schedule after 1 year of striving is the result of the attention and support from the partners. Leadership levels of the Party, National Assembly, Government, central ministries and branches with the close guidance of city leaders, Steering Committee, and Command Committee of component projects. . and the four local political systems. Especially the consensus and companionship of the people in the project implementation area. This is also the result of a new way of doing things, a new approach, a new mindset - "Belt 3 Mood - Belt 3 Aspiration" with the goal of all for the city and working together, sharing heart, transforming together. "The dream of Ho Chi Minh City Ring 3" will soon become a reality. Perspective of Tan Van intersection and Nhon Trach bridge intersection (Ring 3) with City Expressway. Ho Chi Minh City - Long Thanh ". Surely this approach, this aspiration will be replicated and spread to key transportation projects of Ho Chi Minh City in the future, especially when Ho Chi Minh City is approved by the National Assembly and the Central Government. support the implementation of outstanding mechanisms in the upcoming Resolution replacing Resolution 54" - Mr. Phuc emphasized. Also according to the investor, in order to complete the project as set out, in the period after the groundbreaking ceremony, the investor and the units must continue to overcome difficulties and challenges together. large, that is: achieving 100% rate of compensation and site clearance before December 31; Ensuring progress, quality, and safety of construction on 47 km of Ring Road 3 passing through the city. HCM; Solve the material problem well; Synchronously coordinate with Long An, Dong Nai and Binh Duong provinces during project implementation and completion. - On July 29, 2021, the Ministry of Transport issued Official Dispatch Không. 7770 handing over project documents to the city to serve investment preparation work. - On November 20, 2021, the People's Committees of 4 provinces and cities (Ho Chi Minh City, Dong Nai, Binh Duong, Long An) signed a minutes on the necessity and project investment plan, and agreed with the City People's Committee. Ho Chi Minh City reports to the Prime Minister. - November 24, 2021, City People's Committee. Ho Chi Minh City has document Không. 3923 reporting to the Prime Minister on investment plans and proposed capital sources for the project. - January 15, 2022, at the meeting on the City's Ring 3 and Ring 4 projects. Ho Chi Minh City, Prime Minister Pham Minh Chinh approved the investment plan for the Ring Road 3 project in the form of public investment, assigned the City People's Committee to preside over preparing a pre-feasibility study report and submit it to the competent authority to decide on the policy. project. - January 28, 2022, City People's Committee. Ho Chi Minh City has Proposal Không. 312 Pre-feasibility study report of the project after reaching agreement with 4 provinces and the Ministry of Transport. - On February 9, 2022, the Prime Minister issued Decision Không. 171 establishing the State Appraisal Council to carry out project appraisal. - On March 10, 2022, the State Appraisal Council has an appraisal report of the project pre-feasibility study report. - On May 23, 2022, the Government issued Proposal Không. 206 to the National Assembly Pre-feasibility study report. - On June 5, 2022, the Economic Committee of the 15th National Assembly issued Report Không. 950 examining the City's Ring Road 3 project. HCM. - On June 16, 2022, the National Assembly issued Resolution Không. 57 approving the project investment policy. - On July 15, 2022, the City People's Committee chaired a conference to implement the project and signed a plan and regulations to coordinate implementation with the three provinces of Dong Nai, Binh Duong, and Long An. - On August 15, 2022, the Government issued Resolution Không. 105 implementing the Resolution of the National Assembly. - September 30, 2022, City People's Committee. Ho Chi Minh City has Decision Không. 3279 approving the project site clearance boundary. - On October 16, 2022, the Investor completed the handover of site clearance boundaries, localities organized the signing of emulation contracts to carry out land recovery, compensation and resettlement support for construction projects. Ring Road 3 City. HCM. - On December 6, 2022, the City People's Committee approved 2 road component projects in the city. - On December 22, 2022, the City People's Committee approved the contractor selection plan for 2 component projects - On April 12, 2023, the Traffic Committee had 4 submissions for design appraisal to be implemented after the basic design 4 bidding packages. - On April 28, 2023, the Department of Transport issued 4 Notices of appraisal of 4 bidding packages submitted by the Traffic Department. - On May 5, 2023, the Traffic Committee approved the technical design and estimates of 4 bidding packages (XL3, XL6, XL8 and XL9). - Contractor selection will be carried out from May 12 - June 16, 2023. - Project start: June 18, 2023. - Project construction will be organized from June 19, 2023, expected to be completed Expressway section by the end of 2025, complete project by 2026.
summary
- Tiếp tục thực hiện có hiệu quả Nghị quyết số 18-NQ/TW, Nghị quyết số 19- NQ/TW ngày 25/10/2017 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XII và chủ trương của Đảng, Chính phủ về sắp xếp tổ chức bộ máy; rà soát, sắp xếp kiện toàn tổ chức các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ theo hướng giảm đầu mối trực thuộc và cơ cấu bên trong của từng tổ chức trực thuộc Cục; cơ cấu lại hoặc giải thể đơn vị sự nghiệp hoạt động không hiệu quả hoặc không đáp ứng đủ tiêu chí, điều kiện thành lập theo quy định. - Rà soát, sửa đổi, bổ sung, hoàn thiện quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức, mối quan hệ công tác của từng cơ quan, tổ chức, khắc phục tình trạng chồng chéo, trùng lắp hoặc bỏ sót chức năng, nhiệm vụ giữa các cơ quan, tổ chức thuộc Bộ. - Đến hết năm 2025, rà soát, tổ chức sắp xếp để giảm tối thiểu bình quân 10% số lượng đơn vị sự nghiệp công lập và 10% biên chế sự nghiệp hưởng lương từ ngân sách nhà nước so với năm 2021.
- Continue to effectively implement Resolution Không. 18-NQ/TW, Resolution Không. 19-NQ/TW dated October 25, 2017 of the 12th Party Central Committee and the Party and Government's policies on the future. organize the apparatus; Review, arrange and consolidate the organization of agencies and units under the Ministry in the direction of reducing affiliated focal points and the internal structure of each organization under the Department; Restructure or dissolve public service units that operate ineffectively or do not meet the established criteria and conditions as prescribed. - Review, amend, supplement, and complete regulations on functions, tasks, powers, organizational structure, and working relationships of each agency and organization, overcoming overlap and duplication or omission of functions and tasks among agencies and organizations under the Ministry. - By the end of 2025, review and organize arrangements to reduce by at least 10% on average the number of public service units and 10% of public service staff receiving salaries from the state budget compared to 2021.
section_api
Nguồn kinh phí thực hiện Kế hoạch năm 2024 bao gồm: - Nguồn ngân sách Nhà nước: Kinh phí thực hiện nhiệm vụ chi của ngân sách cấp nào do cấp đó bảo đảm. Các cơ quan, đơn vị căn cứ vào nhiệm vụ được giao, xây dựng dự toán kinh phí thực hiện Kế hoạch, tổng hợp chung trong dự toán chi ngân sách Nhà nước năm 2024 của cơ quan, đơn vị mình gửi cơ quan tài chính cùng cấp để tổng hợp báo cáo UBND trình HĐND cùng cấp xem xét bố trí kinh phí thực hiện theo quy định; đồng thời gửi Sở Công Thương để tổng hợp báo cáo UBND Thành phố về tình hình triển khai thực hiện Kế hoạch. - Nguồn kinh phí được để lại và các nguồn thu hợp pháp khác theo quy định.
Funding sources for implementing the 2024 Plan include: - State budget source: Funding for implementing expenditure tasks of each budget level is guaranteed by that level. Agencies and units, based on their assigned tasks, develop budget estimates to implement the Plan and synthesize them in their 2024 State budget expenditure estimates to send to the finance agency. at the same level to compile a report for the People's Committee to submit to the People's Council at the same level for consideration and allocation of funds for implementation according to regulations; At the same time, send it to the Department of Industry and Trade to summarize and report to the City People's Committee on the implementation of the Plan. - Retained funding sources and other legal revenue sources according to regulations.
section_api
Trường Cao đẳng Nông nghiệp Thanh Hoá được thành lập theo Quyết định số 1030/QĐ-BLĐTBXH ngày 15/9/2021 của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội về việc sáp nhập Trường Cao đẳng nghề Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Thanh Hoá vào Trường Cao đẳng Nông Lâm Thanh Hoá và đổi tên thành Trường Cao đẳng Nông nghiệp Thanh Hoá. Với chức năng đào tạo, bồi dưỡng nguồn nhân lực; nghiên cứu khoa học, chuyển giao công nghệ phục vụ cho phát triển kinh tế nông nghiệp, nông thôn trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa và các tỉnh lân cận. Trải qua hơn 60 năm xây dựng và phát triển, Trường Cao đẳng Nông nghiệp Thanh Hóa đã đạt được những thành tựu đáng trân trọng qua các thời kỳ phát triển ở hai trường tiền thân. - Trường Cao đẳng Nông Lâm Thanh Hoá: Được thành lập trên cơ sở nâng cấp trường Trung cấp Nông Lâm Thanh Hóa (thành lập ngày 18/11/1960) theo QĐ số 939/QĐ-BGDĐT ngày 17/3/2014. Nhà trường đã đào tạo, bồi dưỡng cho xã hội hàng vạn cán bộ kỹ thuật có trình cao đẳng, trung cấp, sơ cấp và bồi dưỡng chuyên môn nghiệp vụ trong đó có cả học sinh của nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào. Ngoài ra, nhà trường còn liên kết với các trường đại học trên toàn quốc đào tạo đại học hệ vừa làm vừa học, liên thông với hơn 2.000 sinh viên... Có thể khẳng định rằng, số học sinh, sinh viên do nhà trường đào tạo đã thực sự là nguồn nhân lực nông nghiệp có kỹ thuật ở cơ sở, góp phần xây dựng và phát triển kinh tế tại các địa phương trong tỉnh và cả nước. - Trường Cao đẳng Nghề Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Thanh Hoá: Được thành lập trên cơ sở nâng cấp trường Trung cấp Thủy sản Thanh Hóa theo Quyết định số 1964/QĐ-BLĐTBXH ngày 20/12/2013. Là cơ sở giáo dục trọng điểm và cơ sở nghiên cứu, chuyển giao khoa học công nghệ trong lĩnh vực nông ngư nghiệp của tỉnh Thanh Hoá, đáp ứng nhu cầu đa dạng về nguồn nhân lực chất lượng cao với các ngành nghề đặc thù: Nuôi trồng và chế biến thủy sản, Khai thác máy tàu biển, Điều khiển tàu biển, Quản lý khai thác công trình thủy lợi… Sau hơn 2 năm chính thức hoạt động kể từ khi sáp nhập đến nay, nhà trường đã phát huy truyền thống, nguồn lực của các đơn vị, tiếp tục xây dựng thương hiệu trong đào tạo và nghiên cứu chuyển giao KHCN. Việc sáp nhập đã giúp nhà trường tăng thêm sức mạnh nội tại khi tập trung được nguồn lực con người, cơ sở vật chất của hai đơn vị, là điều kiện thuận lợi hơn để sử dụng có hiệu quả nguồn lực đầu tư cho nhà trường. Với những đóng góp to lớn cho sự phát triển của nền nông nghiệp tỉnh nhà và xã hội, Nhà trường vinh dự được Nhà nước trao tặng nhiều danh hiệu cao quý: Huân chương lao động hạng Nhất, Nhì, Ba và nhiều danh hiệu, hình thức khen thưởng khác.
Thanh Hoa Agricultural College was established under Decision Không. 1030/QD-BLDTBXH dated September 15, 2021 of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs on the merger of the Vocational College of Agriculture and Development Thanh Hoa rural area entered Thanh Hoa Agriculture and Forestry College and changed its name to Thanh Hoa Agricultural College. With the function of training and fostering human resources; Scientific research and technology transfer serve agricultural and rural economic development in Thanh Hoa province and neighboring provinces. After more than 60 years of construction and development, Thanh Hoa Agricultural College has achieved respectable achievements through the periods of development in its two predecessor schools. - Thanh Hoa Agriculture and Forestry College: Established on the basis of upgrading Thanh Hoa Agriculture and Forestry Intermediate School (established November 18, 1960) according to Decision Không. 939/QD-BGDDT dated March 17, 2014. The school has trained and fostered tens of thousands of technical staff with college, intermediate, and elementary degrees and professional training, including students from the Lao People's Democratic Republic. In addition, the school also cooperates with universities across the country to provide university training for both work and study, with more than 2,000 students... It can be affirmed that the number of students is from the school. The training school is truly a source of technical agricultural human resources at the grassroots level, contributing to building and developing the economy in localities in the province and the whole country. - Thanh Hoa Vocational College of Agriculture and Rural Development: Established on the basis of upgrading Thanh Hoa Fisheries Intermediate School according to Decision Không. 1964/QD-BLDTBXH dated December 20, 2013. Is a key educational institution and a science and technology research and transfer facility in the field of agriculture and fishery in Thanh Hoa province, meeting diverse needs for high-quality human resources with specific occupations: Aquaculture and seafood processing, Ship engine operation, Ship control, Irrigation project management and exploitation... After more than 2 years of official operation since the merger until now, the school has promoted its tradition. systems and resources of the units, continuing to build brands in training and research and transfer of science and technology. The merger has helped the school increase its internal strength by concentrating the human resources and facilities of the two units, creating more favorable conditions for effectively using investment resources for the school. . With great contributions to the development of the province's agriculture and society, the School is honored to be awarded many noble titles by the State: First, Second, Third Class Labor Medals and many other titles, other forms of reward.
section_api
Quy hoạch chung thành phố Hồng Ngự đảm bảo phù hợp, đồng bộ với mục tiêu, định hướng quy hoạch tổng thể Quốc gia, quy hoạch vùng đồng bằng sông Cửu Long, quy hoạch chung xây dựng khu kinh tế cửa khẩu tỉnh Đồng Tháp, các chiến lược phát triển phát triển ngành, lĩnh vực quan trọng của Quốc gia; Xây dựng thành phố Hồng Ngự là đô thị cửa ngõ gắn với công nghiệp - thương mại - dịch vụ, là trung tâm của vùng phát triển kinh tế phía Bắc của tỉnh Đồng Tháp, đồng thời là một trong ba đô thị lớn của Tỉnh; Tạo lập hình ảnh một đô thị trẻ, hiện đại và năng động; phát huy và khai thác các thế mạnh sẵn có từ vị thế địa lý để phát triển hướng tới bền vững; Định hướng không gian phát triển đô thị và xác định các phân khu chức năng hợp lý, hướng tới sử dụng hiệu quả nguồn tài nguyên và các nguồn lực, đảm bảo phát triển kinh tế - xã hội, giữ gìn cảnh quan và môi trường tự nhiên, thích ứng biến đổi khí hậu; Đưa ra các đề xuất xây dựng mô hình thành phố theo hướng đô thị thông minh, hướng tới đạt được các tiêu chí đô thị tăng trưởng xanh, phát huy kinh tế biên giới đặc biệt trong các lĩnh vực kinh tế hậu cần. Khi đồ án quy hoạch chung thành phố Hồng Ngự được phê duyệt là cơ sở pháp lý để thành phố triển khai thực hiện công tác đầu tư xây dựng đô thị đồng bộ; lập chương trình phát triển đô thị; xúc tiến kêu gọi đầu tư và phục vụ đề án nâng cấp phân loại đô thị, điều chỉnh bổ sung quy hoạch hệ thống đô thị Việt Nam; Là cơ sở để đầu tư xây dựng các dự án, chương trình nâng cấp, phát triển đô thị và các dự án mời gọi hợp tác, đầu tư; là công cụ quản lý kiểm soát phát triển đô thị hài hòa và đồng bộ; làm cơ sở pháp lý cho việc quản lý sử dụng đất đai, lập các đồ án quy hoạch chi tiết, triển khai công tác quản lý xây dựng và triển khai tiếp công tác chuẩn bị đầu tư xây dựng theo quy hoạch. Tạo thuận lợi cho các chương trình phát triển, các dự án đầu tư, sử dụng hợp lý các nguồn lực đảm bảo phát triển bền vững lâu dài.
The general planning of Hong Ngu city ensures conformity and synchronization with the goals and orientations of the National master plan, the planning of the Mekong Delta region, and the general planning of building the border gate economic zone of Dong Thap province. Development strategies for important national sectors and fields; Build Hong Ngu city as a gateway urban area associated with industry - commerce - services, the center of the northern economic development region of Dong Thap province, and at the same time one of the three large urban areas of the province; Create the image of a young, modern and dynamic urban area; promote and exploit existing strengths from geographical position to develop towards sustainability; Orienting urban development space and identifying reasonable functional zones, aiming to effectively use natural resources and resources, ensuring socio-economic development, preserving landscape and environment natural, adapt to climate change; Provide proposals to build a city model towards smart urban areas, aiming to achieve green growth urban criteria, promoting border economics, especially in the fields of logistics economy. When the general planning project of Hong Ngu city is approved, it is the legal basis for the city to carry out synchronous urban construction investment; establish urban development programs; promote investment calling and serve the project of upgrading urban classification, adjusting and supplementing the planning of Vietnam's urban system; Is a basis for investing in projects, upgrading programs, urban development and projects inviting cooperation and investment; is a tool for managing and controlling harmonious and synchronous urban development; as a legal basis for land use management, preparation of detailed planning projects, implementation of construction management work and further implementation of construction investment preparation work according to planning. Facilitate development programs, investment projects, and rational use of resources to ensure long-term sustainable development.
section_api
Giao đất cho thuê đất cho hộ gia đình cá nhân giao đất cho cộng đồng dân cư đối với trường hợp giao đất cho thuê đất không thông qua hình thức đấu giá quyền sử dụng đất mã số 2 000381
Allocating land for lease to households and individuals allocating land to residential communities in cases of land allocation for land lease not through auction of land use rights code 2 000381
section_api
Sở Công Thương, Trung tâm Phục vụ hành chính công tỉnh và các cơ quan, đơn vị liên quan có trách nhiệm tổ chức niêm yết, công khai danh mục thủ tục hành chính này tại trụ sở làm việc, trên Trang thông tin điện tử và tại Bộ phận tiếp nhận hồ sơ và trả kết quả của đơn vị; triển khai tiếp nhận và xử lý thủ tục hành chính cho người dân theo quy định tại Quyết định này. Văn phòng UBND tỉnh có trách nhiệm chủ trì, phối Sở Công Thương cập nhật nội dung thủ tục hành chính đã được công bố lên Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính của Chính phủ. Sở Công thương có trách nhiệm xây dựng quy trình nội bộ, quy trình điện tử giải quyết thủ tục hành chính sửa đổi, bổ sung trình Chủ tịch UBND tỉnh xem xét, phê duyệt. Sở Thông tin và Truyền thông có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với Sở Công Thương các cơ quan, đơn vị liên quan thực hiện cập nhật nội dung các thủ tục hành chính đã được công bố trên Cổng dịch vụ công của tỉnh; cấu hình quy trình nội bộ, quy trình điện tử giải quyết thủ tục hành chính đã được công bố trên Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính của tỉnh (Phần mềm Một cửa điện tử) theo quy định. Thực hiện cấu hình, tích hợp, kết nối dịch vụ công trực tuyến đủ điều kiện lên Cổng dịch vụ công Quốc gia, Cổng dịch vụ công trực tuyến của tỉnh theo quy định.
The Department of Industry and Trade, the Provincial Public Administration Service Center and related agencies and units are responsible for organizing the listing and publicization of this list of administrative procedures at the headquarters and on the website. and at the Department receiving documents and returning results of the unit; Deploy the reception and handling of administrative procedures for people according to the provisions of this Decision. The Provincial People's Committee Office is responsible for presiding and coordinating with the Department of Industry and Trade to update the published administrative procedure content to the Government's national database on administrative procedures. The Department of Industry and Trade is responsible for developing internal processes and electronic processes to handle administrative procedures for amendments and supplements and submit them to the Chairman of the Provincial People's Committee for review and approval. The Department of Information and Communications is responsible for presiding and coordinating with the Department of Industry and Trade and relevant agencies and units to update the content of administrative procedures published on the province's Public Service Portal; Internal process configuration and electronic procedures for handling administrative procedures have been published on the province's administrative procedure handling information system (Electronic One-Stop Software) according to regulations. Implement configuration, integration, and connection of qualified online public services to the National Public Service Portal and the Provincial Online Public Service Portal according to regulations.
section_api
Vùng huyện Hồng Dân Là khu vực phát triển lúa gạo nuôi trồng thủy sản nước lợ nước ngọt gắn với phát triển công nghiệp chế biến nông sản thủy sản dịch vụ logistics trung chuyển hàng hóa tới các điểm kết nối với các tuyến cao tốc đi qua tỉnh Xây dựng khu công nghiệp Ninh Quới Trung tâm phát triển công nghiệp chế biến thức ăn chăn nuôi và thủy sản cho vùng đồng bằng sông Cửu Long
Hong Dan district is an area to develop rice, aquaculture in brackish water and freshwater associated with the development of agricultural and aquatic product processing industry and logistics services to transship goods to points connected to passing highways. province Construction of Ninh Quoi industrial park Center for development of animal feed and seafood processing industry for the Mekong Delta
section_api
Tiếp nhận xử lý các kiến nghị của Nhân dân trong thời gian 15 ngày kể từ ngày kết thúc thời hạn công khai danh sách cá nhân đề nghị xét tặng danh hiệu “Nghệ nhân nhân dân” “Nghệ nhân ưu tú” trong lĩnh vực di sản văn hóa phi vật thể trên Cổng Thông tin điện tử Chính phủ và Cổng Thông tin điện tử Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch
Receive and process the People's petitions within 15 days from the end of the deadline for publicizing the list of individuals requesting consideration for awarding the title "People's Artisan" "Artisan of Merit" in the field of heritage. Intangible cultural assets on the Government Electronic Information Portal and the Electronic Information Portal of the Ministry of Culture, Sports and Tourism
section_api
Phụ huynh mua sách giáo khoa cho con tại Công ty CP Sách và Thiết bị trường học TP. HCM - Ảnh: NHƯ HÙNG Bộ trưởng Nguyễn Kim Sơn khẳng định như vậy trong văn bản trả lời chất vấn của đại biểu Nguyễn Thị Kim Thúy (. Đà Nẵng) về việc chọn và cung ứng theo chương trình giáo dục phổ thông 2018 đang nóng trên diễn đàn Quốc hội. Theo bộ trưởng, từ năm 2020 việc lựa chọn sách giáo khoa tại các tỉnh, thành trực thuộc trung ương được thực hiện theo thông tư 25/2020/TT-BGDĐT. Trong quá trình thực hiện, bộ đã ban hành các văn bản hướng dẫn và tổ chức kiểm tra, thanh tra tại một số địa phương về lựa chọn, cung ứng sách giáo khoa triển khai. Bộ trưởng Nguyễn Kim Sơn cho biết có hai nội dung Bộ GD-ĐT lưu ý với các địa phương trong việc chọn sách. Một là thực hiện chọn sách với mỗi môn học, hoạt động giáo dục ở một khối lớp có một hay một số sách giáo khoa trong danh mục đã được bộ trưởng Bộ GD-ĐT phê duyệt. Bộ GD-ĐT không giới hạn các địa phương chỉ dùng sách giáo khoa của Nhà xuất bản Giáo Dục Việt Nam. Hai là việc chọn sách giáo khoa đảm bảo phù hợp với đặc điểm kinh tế - xã hội của địa phương, phù hợp với điều kiện tổ chức dạy và học tại cơ sở giáo dục phổ thông. Thông tư 25 cũng nêu rõ hội đồng lựa chọn sách giáo khoa do UBND cấp tỉnh thành lập. Hội đồng này giúp UBND cấp tỉnh tổ chức lựa chọn sách giáo khoa theo quy định tại thông tư và theo các tiêu chí lựa chọn sách giáo khoa do UBND cấp tỉnh quy định và đề xuất danh mục sách giáo khoa sử dụng trong cơ sở giáo dục. Hội đồng làm việc trên nguyên tắc tập trung, dân chủ, khách quan, minh bạch. Trong ba năm từ 2020 - 2022, Bộ GD-ĐT đã tiến hành thanh tra ở nhiều địa phương về triển khai chương trình giáo dục phổ thông 2018 và việc chọn sách giáo khoa. Một số bất cập, tồn tại trong việc chọn sách ở các địa phương đã được Bộ GD-ĐT nắm bắt và chỉ đạo khắc phục. Về việc cung ứng kịp thời sách giáo khoa, năm nay Bộ GD-ĐT đã yêu cầu các địa phương cung cấp đầy đủ, kịp thời số lượng đăng ký sách giáo khoa cho các nhà xuất bản có sách giáo khoa được lựa chọn trước khai giảng năm học mới khoảng 4 tháng. Các địa phương phải phối hợp với các nhà xuất bản thống nhất chọn đơn vị có chức năng, đủ năng lực cung ứng sách giáo khoa. Đồng thời phải hướng dẫn các cơ sở giáo dục trên địa bàn phối hợp với đơn vị cung ứng sách giáo khoa để đảm bảo việc cung ứng đầy đủ, kịp thời sách, đáp ứng nhu cầu của giáo viên, phụ huynh, học sinh trên địa bàn trước 15-8. Liên quan tới việc có hay không việc in sách giáo khoa theo chương trình giáo dục phổ thông 2018 trước khi tiến hành mở thầu chọn đơn vị in sách và con số 79% sách đã in nhập kho trước khi tiến hành đấu thầu là do hiểu nhầm hay có thật, Bộ trưởng Nguyễn Kim Sơn trả lời: Để có thể đáp ứng đủ sách giáo khoa mới, trong khi chờ các địa phương đăng ký số lượng sách được chọn để tiến hành mở thầu, Bộ GD-ĐT yêu cầu Nhà xuất bản Giáo Dục Việt Nam (là doanh nghiệp trực thuộc Bộ GD-ĐT) phải chuẩn bị đầy đủ vật tư gồm cả vật tư dự phòng phát sinh phục vụ việc in và cung ứng đầy đủ sách giáo khoa. Và theo báo cáo của Nhà xuất bản Giáo Dục Việt Nam, tính đến 30-4-2023, đơn vị này đã triển khai in 86% sản lượng kế hoạch in của sách giáo khoa lớp 5, 9, 12 (theo chương trình giáo dục phổ thông 2006 ), nhập kho đạt 65% so với kế hoạch in. Với các sách giáo khoa theo chương trình giáo dục phổ thông 2018 ở lớp 1, 2, 3, 6, 7, 10 đã triển khai in 81% sản lượng theo kế hoạch, nhập kho đạt 36% so với kế hoạch in. Riêng với sách giáo khoa lớp 4, 8, 11 - sẽ triển khai năm đầu tiên vào năm học tới - nhà xuất bản dự kiến in 51, 41 triệu bản, trong đó đang triển khai mua sắm dịch vụ in với số lượng 40, 44 triệu bản, tương ứng với 79% kế hoạch in dự kiến để lựa chọn và dự kiến việc in sách giáo khoa của ba lớp này sẽ hoàn tất trước 30-6-2023. Như vậy, con số 79% theo báo cáo trên không phải số lượng sách đã in mà là số lượng nằm trong dự trù "mua sắm dịch vụ in" để lựa chọn nhà cung cấp. Về việc này, Bộ GD-ĐT cũng đã có văn bản trả lời chất vấn của đại biểu Quốc hội gửi bà Nguyễn Thị Kim Thúy từ ngày 19-5. Trước đó, lãnh đạo Bộ GD-ĐT cũng cho biết việc có một số địa phương chậm công bố kết quả chọn sách và đăng ký số lượng với các nhà xuất bản (khoảng giữa tháng 5-2023 mới chỉ có 37/63 địa phương hoàn thành) là một khó khăn cho việc đáp ứng tiến độ cung ứng sách giáo khoa. Bên cạnh đó, các nhà xuất bản cũng phải đáp ứng các quy định pháp lý liên quan tới khâu in ấn, cung ứng. Tuy nhiên, Bộ GD-ĐT chỉ đạo Nhà xuất bản Giáo Dục Việt Nam phải nỗ lực để kịp in và cung ứng sách giáo khoa theo kế hoạch. Toàn bộ kết quả lựa chọn sách giáo khoa công phu của phụ huynh, giáo viên có thể bị một hội đồng chỉ gồm 15 người bác bỏ .
Parents buy textbooks for their children at City Book and School Equipment Joint Stock Company. HCM - Photo: NHU HUNG Minister Nguyen Kim Son affirmed this in a written response to the question of delegate Nguyen Thi Kim Thuy (Da Nang) about the selection and provision of the hot 2018 general education program. on the National Assembly forum. According to the minister, from 2020, the selection of textbooks in provinces and centrally run cities will be implemented according to Circular 25/2020/TT-BGDDT. During the implementation process, the ministry has issued guiding documents and organized tests and inspections in a number of localities on the selection and supply of textbooks for implementation. Minister Nguyen Kim Son said there are two things the Ministry of Education and Training notes for localities in choosing books. One is to select books for each subject and educational activity in a grade level with one or several textbooks in the list approved by the Minister of Education and Training. The Ministry of Education and Training does not limit localities to only using textbooks from Vietnam Education Publishing House. Second, the selection of textbooks must be consistent with the socio-economic characteristics of the locality and with the conditions for organizing teaching and learning at general education establishments. Circular 25 also states that the textbook selection council is established by the Provincial People's Committee. This Council helps the Provincial People's Committee organize the selection of textbooks according to the provisions of the circular and according to the criteria for selecting textbooks prescribed by the Provincial People's Committee and proposes a list of textbooks for use in educational establishments. sex. The Council works on the principles of centralization, democracy, objectivity and transparency. During the three years from 2020 to 2022, the Ministry of Education and Training conducted inspections in many localities on the implementation of the 2018 general education program and the selection of textbooks. Some shortcomings and shortcomings in book selection in localities have been grasped and directed by the Ministry of Education and Training to overcome. Regarding the timely supply of textbooks, this year the Ministry of Education and Training has asked localities to provide adequate and timely registration of textbooks to publishers with pre-selected textbooks. teaching the new school year for about 4 months. Localities must coordinate with publishers to unify the selection of functional units capable of supplying textbooks. At the same time, it is necessary to instruct educational institutions in the area to coordinate with textbook suppliers to ensure adequate and timely supply of books to meet the needs of teachers, parents and students across the country. area before August 15. Regarding whether or not textbooks will be printed according to the 2018 general education program before bidding to select a book printing unit and the figure of 79% of printed books warehoused before bidding is due to understanding. Mistaken or real, Minister Nguyen Kim Son replied: In order to be able to meet the needs of new textbooks, while waiting for localities to register the number of selected books to open bids, the Ministry of Education and Training requested the State Vietnam Education Publishing (an enterprise directly under the Ministry of Education and Training) must prepare adequate supplies, including spare supplies to serve the printing and adequate supply of textbooks. And according to a report from Vietnam Education Publishing House, as of April 30, 2023, this unit has printed 86% of the planned output of textbooks for grades 5, 9, 12 (according to the curriculum). general education 2006), warehouse receipt reached 65% of the printing plan. With textbooks according to the 2018 general education program in grades 1, 2, 3, 6, 7, 10, 81% of planned output has been printed, and warehousing reached 36% of the printing plan. As for textbooks for grades 4, 8, and 11 - which will be deployed for the first year next school year - the publisher plans to print 51.41 million copies, of which 40,000 copies are being purchased for printing services. 44 million copies, corresponding to 79% of the expected printing plan for selection, and it is expected that the printing of textbooks for these three classes will be completed before June 30, 2023. Thus, the number 79% according to the above report is not the number of books printed but the number included in the estimate for "purchasing printing services" to select a supplier. Regarding this, the Ministry of Education and Training also sent a written response to the National Assembly delegate's question to Ms. Nguyen Thi Kim Thuy from May 19. Previously, leaders of the Ministry of Education and Training also said that some localities were slow to announce the results of book selection and quantity registration with publishers (around mid-May 2023, there were only 37/63 localities). completed) is a difficulty in meeting the textbook supply schedule. In addition, publishers must also meet legal regulations related to printing and supply. However, the Ministry of Education and Training directed Vietnam Education Publishing House to make efforts to promptly print and supply textbooks as planned. The entire result of careful textbook selection by parents and teachers can be rejected by a committee of only 15 people.
summary
Hy vọng máu của mình sẽ cứu được các em. Hàng ngàn sinh viên, thanh niên và người dân Hà Nội hôm nay 10-9 đã tụ hội về Viện huyết học - truyền máu trung ương để cho đi những giọt máu, chung tay góp sức để các bệnh nhi có một mùa Trung thu ấm áp. Với tinh thần " Một giọt máu cho đi, một cuộc đời ở lại ", chương trình hiến máu " Trung thu cho em - Thắp sáng tuổi thơ Việt " do Trung tâm tình nguyện quốc gia và Hội thanh niên vận động hiến máu Hà Nội tổ chức, dự kiến thu về khoảng 3. 000 đơn vị máu. Đây cũng là món quà dành tặng cho các em nhỏ đang phải chống chọi với các căn bệnh về máu nhân dịp Tết Trung thu. Đi hiến máu đến lần thứ 3, Đỗ Quốc Đạt (sinh viên Học viện Thanh thiếu niên Việt Nam) háo hức : " Có nhiều em nhỏ bị bệnh đang hàng ngày chống chọi với những cơn đau, mình khoẻ mạnh hơn nên mình sẻ chia giọt máu của mình. Hi vọng lượng máu mình cho đi sẽ cứu chữa được các em ". Cảm ơn các cháu tình nguyện lắm. Cùng lúc đó, ở Đà Nẵng, gần một trăm bạn trẻ là sinh viên và quân nhân đã tập trung về hội trường bệnh viện Đa khoa Đà Nẵng, nơi có hàng trăm bệnh nhân đang chờ. Có người trên tay vẫn còn ống truyền dịch, có người phải ngồi xe lăn, nhưng ai nấy đều hồ hởi, vui mừng. Các tình nguyện viên, nghiệp dư có, chuyên nghiệp có, nhanh chóng bày đồ nghề, lập thành một " gian hàng " hơn chục thợ cắt tóc. Kế đó có là đội thợ gội đầu cho khách bằng dầu gội khô. Trong lúc chờ đợi, " khách hàng " có thể sử dụng các dịch vụ vẽ chân dung, viết thư pháp. . gần đó. Thượng uý Nguyễn Văn Hôn (lữ đoàn 74) ghé sát tai nói với một cụ ông : " Con cắt gọn gàng cho bác, rồi cạo râu nữa cho ' men - lỳ ' bác nhé ". Khách hàng cười tít, đáp sang sảng : " Ờ, chú cắt kiểu nào mà mấy bà trong phòng nhìn là ghiền luôn ấy ". Tiếng cười cứ thế lan khắp phòng. Thượng uý Hôn chia sẻ : " Đây là lần đầu tôi tham gia cắt tóc miễn phí cho bệnh nhân. Thực sự xúc động, thương các bác, các anh. Có người vào bệnh viện lâu, tóc dài mà chưa cắt vì không có người thân chăm sóc. Vừa cắt tóc, chúng tôi vừa pha trò, hỏi han cho họ quên đi phần nào nỗi đau bệnh tật ". Đó cũng là lý do vì sao ngày Chủ nhật yêu thương này luôn được các bệnh nhân đón đợi. Năm trên ghế tận hưởng cảm giác được gội đầu rửa mặt, bà Phạm Thị L. (53 tuổi) quê Quảng Nam, nằm viện gần 4 năm này vì suy thận, không giấu được niềm hạnh phúc : " Đông người tới vui chơi hát hò, lại còn có đầu tóc mới, sạch sẽ thơm tho. Cảm ơn các cháu tình nguyện lắm ". Bệnh viện Đa khoa Đà Nẵng, chủ nhà của hoạt động này, mong muốn một ngày Chủ nhật vui tươi sẽ giảm bớt phần nào nỗi đau đớn của bệnh nhân, động viên họ trong cuộc đấu tranh lâu dài với bệnh tật .
I hope my blood will save them. Thousands of students, young people and Hanoi residents today, September 10, gathered at the Central Institute of Hematology and Blood Transfusion to give drops of blood and join hands to help pediatric patients have a warm Mid-Autumn Festival. pressure. With the spirit of "A drop of blood given, a life left behind", the blood donation program "Mid-Autumn Festival for Children - Lighting up Vietnamese childhood" is organized by the National Volunteer Center and the Hanoi Youth Association to promote blood donation. organization, expected to collect about 3,000 units of blood. This is also a gift for children who are struggling with blood diseases on the occasion of Mid-Autumn Festival. Donating blood for the third time, Do Quoc Dat (student of the Vietnam Youth Academy) was excited: "There are many sick children who are struggling with pain every day. I am healthier so I share." "My drop of blood. I hope the amount of blood I give will be able to cure the children." Thank you so much for the volunteers. At the same time, in Da Nang, nearly a hundred young people, students and soldiers, gathered in the hall of Da Nang General Hospital, where hundreds of patients were waiting. Some people still have IV tubes in their hands, some people are in wheelchairs, but everyone is excited and happy. Volunteers, some amateurs, some professionals, quickly set up their tools and set up a "booth" of more than a dozen barbers. Next, a team of technicians wash the customer's hair with dry shampoo. In the meantime, "customers" can use portrait painting and calligraphy services. . near. Senior Lieutenant Nguyen Van Hon (Brigade 74) leaned close to his ear and said to an old man: "I'll give you a neat cut, then shave your beard to make it 'glamorous'." The customer burst out laughing and replied loudly: "Oh, you cut it so that the ladies in the room will be addicted to it." Laughter continued to spread throughout the room. Lieutenant Hon shared: "This is the first time I participate in cutting hair for patients for free. I'm really touched and feel sorry for you guys. Some people have been in the hospital for a long time and have long hair but haven't cut it yet because there's no one else." We take care of them. While cutting their hair, we make jokes and ask questions to help them forget some of the pain of their illness." That is also the reason why this loving Sunday is always awaited by patients. Sitting on the chair enjoying the feeling of having her hair washed and her face washed, Mrs. Pham Thi L. (53 years old) from Quang Nam, hospitalized for nearly 4 years due to kidney failure, could not hide her happiness: "Many people came to play and sing." We have a new haircut, clean and fragrant. Thank you so much for volunteering." Da Nang General Hospital, the host of this activity, hopes that a joyful Sunday will partly reduce the pain of patients and encourage them in their long struggle with illness.
summary
Bản tin ". Xem nhanh 20h" ngày 8. 12 của Báo có những thông tin đáng chú ý sau: Sáng 8. 12. 2022, TAND TP. HCM bắt đầu đưa các bị cáo trong vụ án Công ty lừa đảo, rửa tiền ra xét xử sơ thẩm. Sáng cùng ngày, nhiều bị hại của Công ty Alibaba đến tòa án để hỏi, làm thủ tục tham dự phiên tòa. Theo cáo trạng, bị cáo (. Chủ tịch HĐQT kiêm Tổng giám đốc điều hành Công ty Alibaba) cùng hai em trai Nguyễn Thái Lĩnh (. Tổng giám đốc Công ty Alibaba) và Nguyễn Thái Lực và vợ là Võ Thị Thanh Mai cùng 18 bị cáo khác bị đưa ra xét xử về tội “lừa đảo chiếm đoạt tài sản”. Ngoài ra, ba bị cáo Võ Thị Thanh Mai và Nguyễn Thái Lực và Huỳnh Thị Kim Thắng (kế toán Công ty địa ốc Alibaba) còn bị đưa ra xét xử về tội “rửa tiền”. Từ 6 giờ sáng cùng ngày, an ninh phiên tòa đã được thắt chặt. Những người tham dự phiên tòa và nhà báo, phóng viên đến tác nghiệp đều phải xuất trình giấy tờ; thẻ đăng ký từ trước. Trước đó, do số lượng bị hại đặc biệt lớn, đã có thông báo về thời gian các bị hại tham gia phiên tòa. Các bị hại trong 58 dự án sẽ tham gia xét hỏi dự kiến từ ngày 13 - 21. 12. 2022. Đây cũng là vụ án có số người tham gia tố tụng lên đến gần 5. 000 người, nhiều nhất từ trước đến nay, trong đó có hơn 4. 300 bị hại. Trong vụ án này, Nguyễn Thái Luyện thành lập 22 công ty và chỉ đạo người thân, nhân viên đứng tên và chuyển nhượng số lượng lớn đất nông nghiệp tại các tỉnh, Bà Rịa - Vũng Tàu và …. Với các thửa đất này, Nguyễn Thái Luyện và đồng phạm vẽ ra 58 dự án ma không có thật; tự phân lô, tách thửa trái pháp luật, lừa bán cho hàng ngàn người, chiếm đoạt số tiền 2. 260 tỉ đồng. Dự kiến, phiên xét xử kéo dài đến ngày 6. 1. 2023. Sau hơn 40 ngày xét xử, sáng 8. 12. 2022, phiên tòa xét xử 74 bị cáo trong đường dây buôn lậu 200 triệu lít xăng dầu bước vào ngày cuối cùng, hội đồng xét xử đã tuyên bản án cho các bị cáo. “. Ông trùm” bị tuyên phạt mức án 16 năm tù; Đào Ngọc Viễn (54 tuổi, Giám đốc Công ty TNHH Đại Dương, người chịu trách nhiệm vận chuyển xăng lậu từ về Việt Nam) 17 năm tù. Nguyễn Hữu Tứ (65 tuổi, ở tỉnh, người phân phối phần lớn xăng lậu cho “ông trùm” Phan Thanh Hữu) chịu mức án 15 năm tù. Bị cáo Trần Ngọc Thanh (cũng là người tình của Phan Thanh Hữu, được Hữu chu cấp 2 tỉ đồng/tháng) bị tuyên 6 năm tù Bị cáo Ngô Văn Thụy, nguyên Đội trưởng đội kiểm soát chống buôn lậu Khu vực miền Nam (thuộc Cục điều tra chống Tổng cục Hải quan) bị tuyên án mức án 15 năm tù về tội nhận hối lộ. Đây là bị cáo duy nhất bị xét xử về hành vi nhận hối lộ, 73 bị cáo còn lại bị xét xử về hành vi buôn lậu. Bị cáo Lê Thanh Trung, Đại gia xăng dầu, bị tuyên phạt mức án 13 năm tù. Đại gia xăng dầu (chủ hệ thống cây xăng Trúc Vân ), bị cáo Trần Thị Thanh Vân bị tuyên mức án 9 năm tù; bị cáo Lê Thanh Tú (chồng của bị cáo Vân) bị tuyên mức án 5 năm tù. Ngày 8. 12, Cơ quan An ninh điều tra (ANĐT) Công an tỉnh cho biết, đã ra thông báo tìm những người bị hại trong vụ án lừa Thông báo này Kết quả xác minh điều tra bước đầu theo đơn tố cáo của nhiều cá nhân, Cơ quan ANĐT Công an tỉnh Long An xác định thủ đoạn của các đối tượng sinh sống tại hộ Cao Thị Cúc là giả chùa, giả sư, giả nơi nuôi trẻ mồ côi để đăng thông tin kêu gọi từ thiện trên nhằm mục đích chiếm đoạt tài sản của các mạnh thường quân trong và ngoài nước. Thực chất, kết quả xét nghiệm ADN đối với 27 người ngụ Tịnh thất Bồng Lai đã khẳng định các cháu bé sống ở đây là cùng với người thân chứ không phải trẻ mồ côi như thông tin được nhóm người lừa đảo này đã công khai trên mạng xã hội và một số cơ quan truyền thông, báo chí trong thời gian qua. Vụ án Tịnh thất Bồng Lai gây xôn xao dư luận trong thời gian dài B. B Cơ quan ANĐT Công an tỉnh Long An thông báo các bị hại của vụ án lừa đảo chiếm đoạt tài sản xảy ra tại Tịnh thất Bồng Lai cần liên hệ ngay với cơ ". Xem nhanh 20h" của Báo sẽ quay trở lại vào lúc 20 giờ tối mai 9. 12 với những thông và quốc tế nóng hổi khác tại địa chỉ và kênh . YouTube Báo .
The newspaper's "Quick View at 20:00" news on December 8 has the following notable information: On the morning of December 8, 2022, the City People's Court. Ho Chi Minh City began bringing the defendants in the case of Company fraud and money laundering to first instance trial. On the same morning, many victims of Alibaba Company came to the court to ask questions and complete procedures to attend the trial. According to the indictment, the defendant (Chairman of the Board of Directors and General Director of Alibaba Company) and his two younger brothers Nguyen Thai Linh (General Director of Alibaba Company) and Nguyen Thai Luc and his wife Vo Thi Thanh Mai and 18 Another defendant was brought to trial for "fraudulent appropriation of property". In addition, three defendants Vo Thi Thanh Mai and Nguyen Thai Luc and Huynh Thi Kim Thang (accountant of Alibaba Real Estate Company) were also put on trial for "money laundering". From 6 a.m. on the same day, court security was tightened. Those attending the trial and journalists and reporters coming to work must present documents; pre-registration card. Previously, due to the particularly large number of victims, there was an announcement about the time the victims would attend the trial. The victims in 58 projects will participate in questioning scheduled from December 13 - 21, 2022. This is also a case with the number of people participating in the proceedings up to nearly 5,000 people, the most ever. , including more than 4,300 victims. In this case, Nguyen Thai Luyen established 22 companies and directed relatives and employees to name and transfer a large amount of agricultural land in the provinces, Ba Ria - Vung Tau and .... With these land plots, Nguyen Thai Luyen and his accomplices drew up 58 bogus ghost projects; Illegally dividing and separating plots, fraudulently selling them to thousands of people, appropriating the amount of 2,260 billion VND. It is expected that the trial will last until January 6, 2023. After more than 40 days of trial, on the morning of December 8, 2022, the trial of 74 defendants in a 200 million liter gasoline and oil smuggling ring begins today. Finally, the jury announced the verdict for the defendants. “. "Boss" was sentenced to 16 years in prison; Dao Ngoc Vien (54 years old, Director of Dai Duong Company Limited, responsible for transporting smuggled gasoline to Vietnam) 17 years in prison. Nguyen Huu Tu (65 years old, from the province, who distributed most of the illegal gasoline to "tycoon" Phan Thanh Huu) was sentenced to 15 years in prison. Defendant Tran Ngoc Thanh (also Phan Thanh Huu's lover, who received 2 billion VND/month from Huu) was sentenced to 6 years in prison. Defendant Ngo Van Thuy, former Head of the Southern Region anti-smuggling control team ( of the Anti-Investigation Department of the General Department of Customs) was sentenced to 15 years in prison for accepting bribes. This is the only defendant tried for bribery, the remaining 73 defendants were tried for smuggling. Defendant Le Thanh Trung, a petroleum tycoon, was sentenced to 13 years in prison. Petroleum tycoon (owner of the Truc Van gas station system), defendant Tran Thi Thanh Van, was sentenced to 9 years in prison; Defendant Le Thanh Tu (husband of defendant Van) was sentenced to 5 years in prison. On December 8, the Provincial Police Security Investigation Agency (ANĐT) announced that it had issued a notice to find the victims in the fraud case. This notice The results of the initial investigation verification according to the complaints of many Individually, the Long An Provincial Police Security and Investment Agency determined that the tricks of the subjects living in Cao Thi Cuc's household were pretending to be a temple, pretending to be a monk, pretending to be a place to raise orphans to post information calling for charity above. The purpose of appropriating the assets of domestic and foreign sponsors. In fact, DNA test results for 27 people living in Bong Lai Tinh That have confirmed that the children living here are with relatives, not orphans as information this group of scammers has published on the Internet. social networks and a number of media and press agencies in recent times. The Tinh That Bong Lai case caused a stir in public opinion for a long time B. B The Investment Security Agency of Long An Provincial Police announced that the victims of the property appropriation fraud case that occurred at Tinh That Bong Lai need to contact The newspaper's "Quick View at 20:00" will return at 20:00 tomorrow night, December 9 with other hot international information at the address and channel. YouTube Newspaper .
summary
4 Được đào tạo ít nhất 1 năm và có ít nhất 3 năm kinh nghiệm phù hợp với vị trí công việc mà người lao động nước ngoài dự kiến làm việc tại Việt Nam
4 Be trained for at least 1 year and have at least 3 years of experience appropriate to the job position that the foreign worker plans to work in Vietnam
section_api
Reuters đưa tin Antony Blinken sẽ có mặt tại trong ngày 2. 11 (giờ địa phương ). Mục đích của chuyến đi là thể hiện sự ủng hộ của Mỹ đối với việc quyết tâm tiêu diệt Hamas, nhưng cũng khẳng định lại sự cần thiết phải giảm thiểu thương vong cho dân thường Palestine ở Gaza, theo người phát ngôn của ông Blinken. Chuyến đi của ông Blinken, với lịch trình bao gồm, là chuyến công du thứ hai của ông tại trong vòng chưa đầy một tháng, diễn ra sau khi Hamas bất ngờ tấn công Israel hôm 7. 10 và Israel trả đũa với các cuộc tấn công nhằm vào Gaza, lãnh thổ mà Hamas kiểm soát. Điểm xung đột: Israel lộ kế hoạch đẩy dân Gaza sang Ai Cập; Ukraine sợ phương Tây quay lưng? Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Mỹ Matthew Miller cho biết ông Blinken sẽ gặp Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu và các quan chức cấp cao khác, nghe cập nhật về các mục tiêu quân sự của Israel cũng như kế hoạch của nước này nhằm đạt được những mục tiêu đó. ". Ông ấy sẽ tái khẳng định sự ủng hộ của Mỹ đối với quyền tự vệ của Israel theo luật nhân đạo quốc tế và thảo luận về việc cần phải thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa để giảm thiểu thương vong cho dân thường, cũng như nỗ lực cung cấp hỗ trợ nhân đạo của chúng tôi", ông Miller nói với các phóng viên. Ông Blinken tại Tel Aviv hôm 16. 10 REUTERS Israel đã đưa lực lượng mặt đất tới Gaza vào cuối tuần trước sau nhiều tuần không kích và pháo kích lãnh thổ này. Các cuộc tấn công của Israel kể từ ngày 7. 10 đã làm ít nhất 8. 796 người Palestine ở Gaza thiệt mạng, trong đó có 3. 648 trẻ em, theo cơ quan y tế Gaza. Ông Blinken cũng sẽ thảo luận về các phương án quản lý Gaza một khi Hamas, tổ chức chính trị - quân sự Palestine, bị đánh bại. Tại Jordan, ông Blinken sẽ nhấn mạnh tầm quan trọng của việc bảo vệ mạng sống dân thường và nhắc lại cam kết của Mỹ nhằm đảm bảo người Palestine không bị ép buộc rời khỏi Gaza, mối lo ngại ngày càng tăng của thế giới Ả Rập, theo ông Miller. Israel không kích trại tị nạn để diệt ‘chỉ huy Hamas’, nhiều dân thường thiệt mạng Ông Miller cho biết nhà ngoại giao hàng đầu của Mỹ cũng sẽ theo đuổi các cuộc đàm phán do Ai Cập và Qatar dẫn dắt về việc giải cứu hơn 200 con tin mà Hamas đã bắt giữ. Các nguồn tin ngoại giao Thổ Nhĩ Kỳ tiết lộ ông Blinken cũng sẽ đến nước này nhưng ông Miller không xác nhận thông tin. Bộ Ngoại giao Thổ Nhĩ Kỳ hôm 1. 11 cho biết Ngoại trưởng nước này Hakan Fidan đã thảo luận về những diễn biến mới nhất ở Gaza trong các cuộc điện đàm với đồng cấp Jordan và Ả Rập Xê Út. Theo tuyên bố, các bên đã thảo luận về các bước có thể thực hiện để hướng tới ngừng bắn ngay lập tức và hòa bình lâu dài. Chuyến đi Trung Đông gần nhất của ông Blinken bắt đầu vào ngày 11. 10, với lịch trình ban đầu chỉ bao gồm Israel và Jordan nhưng sau đó thêm vào 5 quốc gia Ả Rập nữa, trở thành nỗ lực ngoại giao sâu rộng nhất của ông tại khu vực. Ngay trước thềm chuyến thăm của ông Blinken, Jordan hôm 1. 11 thông báo nước này đã triệu hồi đại sứ của mình tại Israel về nước và yêu cầu đại sứ Israel không trở lại Jordan, động thái mới nhất để phản đối việc Israel bắn phá Gaza. Ngoại trưởng Jordan Ayman Safadi cho biết đại sứ của họ sẽ chỉ trở lại Tel Aviv nếu Israel kết thúc chiến sự ở khu vực này và chấm dứt "cuộc khủng hoảng nhân đạo mà nước này đã gây ra". Đại sứ Israel tại Jordan, người đã về nước hai tuần trước, sẽ chỉ được phép trở lại với các điều kiện tương tự, theo ông Safadi. Y tế Gaza hối hả, đau đớn, kiệt sức cứu chữa nạn nhân bom đạn Israel ". Điều này thể hiện lập trường của Jordan là phản đối và lên án cuộc chiến của Israel ở Gaza, hành động đã cướp đi sinh mạng của những người vô tội và đang gây ra một thảm họa nhân đạo chưa từng có”, ông Safadi nói trong một tuyên bố được đăng trên truyền thông nhà nước. Israel cho biết nước này "lấy làm tiếc" về quyết định của chính phủ Jordan. Jordan từng hủy cuộc gặp bốn bên mà Tổng thống Mỹ Joe Biden có kế hoạch tham gia ngay trước ngày ông dự kiến đến nước này, để phản đối việc mà họ cho là Israel tấn công một bệnh viện ở Gaza. Thông báo mới nhất của Jordan được đưa ra cùng ngày Hamas thông báo số người chết trong trại tị nạn Jabalia đã tăng lên đến 195, sau các cuộc tấn công liên tiếp của Israel trong hai ngày 3. 10 và 1. 11. Khoảng 120 người vẫn đang mắc kẹt bên dưới đống đổ nát và ít nhất 777 người khác bị thương, theo cơ quan truyền thông của Hamas. Israel nói rằng họ đã nhắm mục tiêu và giết chết các thủ lĩnh Hamas tại trại tị nạn được xem là có quy mô lớn nhất Gaza. Trong một tuyên bố hôm 1. 11, Pháp cho biết nước này "quan ngại sâu sắc" về các cuộc tấn công của Israel nhằm vào trại tị nạn Jabalia, đồng thời kêu gọi tạm thời ngừng bắn vì mục đích nhân đạo để cho phép viện trợ đến tay dân thường cần trợ giúp ở Gaza, theo AFP. Chiến dịch trên bộ của Israel khiến gia đình con tin lo lắng Tại Vatican, Giáo hoàng Francis cho rằng giải pháp "hai nhà nước" là điều cần thiết đối với Israel và Palestine để chấm dứt các cuộc chiến tranh như cuộc chiến hiện nay và kêu gọi quy chế đặc biệt cho Jerusalem. Ông cũng bày tỏ hy vọng rằng xung đột không tiếp tục leo thang. " (. Đó là) hai dân tộc phải chung sống với nhau. Với giải pháp khôn ngoan đó, tức giải pháp hai nhà nước. Hiệp định Oslo, hai quốc gia được xác định rõ ràng và Jerusalem được hưởng quy chế đặc biệt", Giáo hoàng Francis nói trong một cuộc phỏng vấn với đài truyền hình RAI của Ý. Năm 1993, Thủ tướng Israel Yitzhak Rabin và lãnh đạo Tổ chức Giải phóng Palestine (PLO) Yasser Arafat đã ký kết Hiệp định Oslo về việc thiết lập khu vực tự trị có giới hạn của người Palestine. Cựu Tổng thống Mỹ Bill Clinton, Cựu Thủ tướng Israel Ehud Barak và ông Arafat từng tham gia hội nghị thượng đỉnh Trại David năm 2000, nhưng không đạt được thỏa thuận hòa bình cuối cùng. Lộ ý tưởng trục xuất người Gaza đến Ai Cập, thủ tướng Israel nói gì? Israel chiếm Đông Jerusalem của Ả Rập vào năm 1967 và vào năm 1980 tuyên bố toàn bộ thành phố là "thủ đô thống nhất và vĩnh cửu". Trong khi đó, người Palestine coi phần phía đông của thành phố là thủ đô của một "nhà nước tương lai". Israel đã liên tục bác bỏ những ý kiến cho rằng thành phố linh thiêng đối với các tín đồ của cả ba tôn giáo - đạo Cơ Đốc, đạo Hồi và đạo Do Thái - có thể được hưởng quy chế đặc biệt hoặc quy chế quốc tế .
Reuters reported that Antony Blinken will be present on November 2 (local time). The purpose of the trip is to demonstrate US support for the determination to destroy Hamas, but also reaffirm the need to minimize casualties among Palestinian civilians in Gaza, according to Mr. Blinken's spokesman. Mr. Blinken's trip, with its included itinerary, is his second trip to the country in less than a month, taking place after Hamas suddenly attacked Israel on October 7 and Israel retaliated with attacks. attack on Gaza, a territory controlled by Hamas. Conflict point: Israel reveals plan to push Gazans to Egypt; Ukraine afraid of the West turning its back? US State Department spokesman Matthew Miller said Mr. Blinken will meet with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and other senior officials, hear updates on Israel's military goals as well as the country's plans to achieve those goals. that goal. ". He will reaffirm American support for Israel's right to self-defense under international humanitarian law and discuss the need to take every precaution to minimize civilian casualties, as well as as our efforts to provide humanitarian assistance," Mr. Miller told reporters. Mr. Blinken in Tel Aviv on June 16. 10 REUTERS Israel sent ground forces to Gaza last weekend after weeks of airstrikes and shelling of the territory. Israeli attacks since October 7 have killed at least 8,796 Palestinians in Gaza, including 3,648 children, according to Gaza health authorities. Mr. Blinken will also discuss options for managing Gaza once Hamas, the Palestinian political-military organization, is defeated. In Jordan, Blinken will emphasize the importance of protecting civilian lives and reiterate America's commitment to ensuring Palestinians are not forced to leave Gaza, a growing concern in the Arab world. , according to Mr. Miller. Israel strikes refugee camp to kill 'Hamas commander', many civilians are killed Mr. Miller said the top US diplomat will also pursue negotiations led by Egypt and Qatar on rescuing more 200 hostages that Hamas took. Turkish diplomatic sources revealed that Mr. Blinken will also come to the country, but Mr. Miller did not confirm the information. The Turkish Foreign Ministry said on November 1 that Foreign Minister Hakan Fidan discussed the latest developments in Gaza in phone calls with his Jordanian and Saudi Arabian counterparts. According to the statement, the parties discussed possible steps towards an immediate ceasefire and lasting peace. Mr. Blinken's latest trip to the Middle East began on October 11, with an initial itinerary that included only Israel and Jordan but later added five more Arab countries, becoming Mr. Blinken's most far-reaching diplomatic effort. he in the area. Right before Mr. Blinken's visit, Jordan announced on November 1 that the country had recalled its ambassador to Israel and asked the Israeli ambassador not to return to Jordan, the latest move to protest Israel's shooting. destroy Gaza. Jordanian Foreign Minister Ayman Safadi said their ambassador would only return to Tel Aviv if Israel ended hostilities in the area and ended "the humanitarian crisis it has caused". The Israeli ambassador to Jordan, who returned home two weeks ago, will only be allowed to return under the same conditions, according to Mr. Safadi. Gaza medical staff are in a hurry, in pain, exhausted to treat Israeli bomb victims." This shows Jordan's stance to oppose and condemn Israel's war in Gaza, an action that has claimed the lives of thousands of people. innocent people and are causing an unprecedented humanitarian disaster," Safadi said in a statement published on state media. Israel said it "regrets" the Jordanian government's decision. Jordan once canceled a four-way meeting that US President Joe Biden was scheduled to attend right before he was scheduled to arrive in the country, to protest what they believed was Israel's attack on a hospital in Gaza. Jordan was released on the same day Hamas announced that the death toll in the Jabalia refugee camp had increased to 195, after consecutive Israeli attacks on October 3 and November 1. About 120 people are still trapped. under the rubble and at least 777 others were injured, according to Hamas media. Israel said it had targeted and killed Hamas leaders at the refugee camp considered Gaza's largest. . In a statement on November 1, France said it was "deeply concerned" about Israel's attacks on the Jabalia refugee camp, and called for a temporary ceasefire for humanitarian purposes to allow Aid reaches civilians in need in Gaza, according to AFP. Israel's ground campaign worries hostage families. At the Vatican, Pope Francis said that a "two-state" solution is necessary for Israel and Palestine to end wars like the current one and calls for special status for Jerusalem. He also expressed hope that the conflict does not continue to escalate. " (. That is) two peoples must live together. With that wise solution, the two-state solution. The Oslo Accords, the two countries are clearly defined and Jerusalem enjoys special status" , Pope Francis said in an interview with Italian television station RAI. In 1993, Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and Palestine Liberation Organization (PLO) leader Yasser Arafat signed the Oslo Accords establishing a limited Palestinian autonomous region. Former US President Bill Clinton, Former Israeli Prime Minister Ehud Barak and Mr. Arafat participated in the Camp David summit in 2000, but failed to reach a final peace agreement. Revealing the idea of ​​deporting Gazans to Egypt, what did the Israeli prime minister say? Israel captured Arab East Jerusalem in 1967 and in 1980 declared the entire city its "unified and eternal capital". Meanwhile, Palestinians see the eastern part of the city as the capital of a "future state". Israel has consistently rejected suggestions that the city, holy to followers of all three religions - Christianity, Islam and Judaism - could enjoy special or international status. .
summary
Đối với xe ô tô quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 Nghị định này trước khi mang xe đi sửa chữa chủ phương tiện phải xuất trình Biên bản hiện trường tai nạn có xác nhận của cơ quan công an và nộp lại Tem kiểm định Giấy chứng nhận kiểm định cho đơn vị đăng kiểm gần nhất để có căn cứ trả lại phí sau khi phương tiện hoàn thành việc sửa chữa và kiểm định lại để tiếp tục lưu hành
For cars specified in Point c, Clause 2, Article 2 of this Decree, before taking the vehicle for repair, the vehicle owner must present the accident scene record with confirmation from the police agency and return the Inspection Stamp. Inspection certificate for the nearest registration unit to have a basis for returning the fee after the vehicle completes repair and re-inspection to continue circulating.
section_api
Tính cách. Chó King Charles Spaniel là một giống chó thân thiện, trong khi chúng không phải là giống chó giám sát như một như một số giống, chúng vẫn có thể sủa để cảnh báo chủ sở hữu của một người lạ tiến vào tiếp cận. Chó King Charles Spaniel không phải là một giống chó có năng lượng cao và thích việc chung sống với các thành viên gia đình, chủ yếu giống chó này đóng vai trò là một giống chó chuyên chăn cừu. Mặc dù có thể liên kết tốt với trẻ em và chịu đựng chúng, chó thuộc giống sẽ không chấp nhận việc bị đối xử thô bạo và không muốn bị bỏ lại một mình trong một thời gian dài. Được biết đến như một trong những giống chó cảnh ít náo nhiệt nhất, nó phù hợp cho cuộc sống căn hộ. Chó King Charles Spaniel có thể chịu đựng được những vật nuôi khác tốt, mặc dù chúng vẫn có bản năng săn bắn của tổ tiên và có thể không luôn thân thiện với những con vật có kích thước nhỏ hơn. Giống chó này đủ thông minh để được sử dụng cho và đức tính vâng phục. Do tính khí ổn định, chó giống này có thể đóng vai trò là một con chó trị liệu cho các bệnh viện và nhà dưỡng lão. . Tham khảo. . Palika, Liz (2007 ). The Howell Book of Dogs: The Definitive Reference to 300 Breeds and Varieties. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. ISBN 978-0-470-00921-5 .
Character. The King Charles Spaniel is a friendly breed; while they are not watchdogs like some breeds, they can still bark to warn the owner of an approaching stranger. The King Charles Spaniel is not a high-energy dog ​​breed and prefers to live with family members, mainly serving as a herding dog. Although able to bond well with children and tolerate them, dogs of the breed will not tolerate rough treatment and do not like to be left alone for long periods of time. Known as one of the least boisterous pet dog breeds, it is suitable for apartment living. King Charles Spaniels can tolerate other pets well, although they still have their ancestral hunting instincts and may not always be friendly with smaller animals. This breed is intelligent enough to be used for and obedience qualities. Due to its stable temperament, this breed can serve as a therapy dog ​​for hospitals and nursing homes. . Reference. . Palika, Liz (2007 ). The Howell Book of Dogs: The Definitive Reference to 300 Breeds and Varieties. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. ISBN 978-0-470-00921-5 .
summary
Sở Giao thông Vận tải (GTVT) TPHCM có ý kiến về báo cáo kết quả khảo sát, quan trắc, đánh giá nguyên nhân và đề xuất giải pháp khắc phục sạt lở khu vực bờ phải kênh Thanh Đa (đoạn 1. 1) thuộc phường 25, quận Bình Thạnh. Khu vực sạt lở nằm ở bờ phải kênh Thanh Đa, cách hạ lưu cầu Kinh khoảng 50m, thượng lưu 120m (. Ảnh: Hoàng Hướng ). Kết quả khảo sát gần đây nhất cho thấy, cao độ mặt kè sụt lún gần 1, 3m, tuyến đỉnh kè hiện trạng tại khu vực sụt lún dịch chuyển theo phương ngang ra phía kênh tại điểm xa nhất khoảng 1, 7m. Trong khoảng 10m phía sau đỉnh kè trong khu vực nhà dân đang sinh sống xuất hiện vết nứt tại vị trí lớn nhất rộng 10, 6cm. Phần nền nhà dân trong khu vực sụt lún xuất hiện hàm ếch, đọng nhiều nước. Hiện tại, hiện tượng sụt lún và chuyển vị vẫn còn tiếp diễn. Cơ quan chức năng đã tổng hợp các nguyên nhân và yếu tố bất lợi xuất hiện đồng thời dẫn đến tuyến kè bị sụt lún, không đảm bảo an toàn. Tuyến kè được đưa vào sử dụng vào năm 2008 đã khai thác gần được 15 năm. Công trình hiện hữu đã có thời gian khai thác dài, kết cấu và vật liệu đã lão hóa, giảm khả năng liên kết và dễ bị ảnh hưởng khi có tác động tiêu cực từ bên ngoài (sóng, dòng chảy, chế độ triều, gia tăng tải trọng do xây dựng… ). Thời điểm xảy ra sụt lún trong mùa mưa, mưa lớn nhiều ngày trong khi không có hệ thống thoát nước tại khu dân cư sau kè, ngập úng làm cho đất phía sau kè bão hòa nước, gây ra chênh mực nước lớn khi triều kiệt, làm gia tăng áp lực ngang lên kè; kết hợp địa chất nền đất yếu làm khối đất sau kè bị lún sụt, mất cân bằng. Bên cạnh đó, tuyến Kênh Thanh Đa là đoạn nối tắt của sông Sài Gòn nên lượng phương tiện thủy qua tuyến rất lớn. Phương tiện di chuyển tạo sóng gây nhiều áp lực ảnh hưởng đến độ ổn định công trình kè. Hiện tại khu vực này vẫn còn nhà dân cùng các công trình xây gần đỉnh kè (cách 3, 5m thay vì 10m theo quy định) làm tăng tải trọng, lâu ngày dẫn đến sụt lún, sạt lở. Năm 2005 khu vực này từng bị sạt lở nghiêm trọng, công trình kè bảo vệ được triển khai cấp bách nên phạm vi giải tỏa từ đỉnh kè vào trong bờ chỉ được 3, 5m. Một căn nhà bị sụt lún ăn sâu vào bên trong khoảng 2m (. Ảnh: Hoàng Hướng ). Sau khi các đơn vị tư vấn khảo sát địa hình và tính toán phương án khắc phục, Sở GTVT đã chấp thuận chủ trương xây dựng kiên cố tuyến kè kênh Thanh Đa đoạn 1. 1 bị ảnh hưởng nói trên với tổng mức đầu tư dự kiến khoảng 90 tỷ đồng. Số tiền này bao gồm xây dựng kè kiên cố dài gần 500m, hệ thống thoát nước và khuôn viên cây xanh (không bao gồm chi phí bồi thường, giải phóng mặt bằng) thay thế công trình kè mềm hiện hữu. Phạm vi giải tỏa mặt bằng của dự án là 10m tính từ đỉnh kè vào phía bờ. Ngoài đoạn kè 1. 1 được đề xuất gia cố, hiện tại các công trình kè lân cận trên kênh Thanh Đa đoạn 1. 2, 1. 3, 1. 4 (có kết cấu như đoạn 1. 1) vẫn được khai thác ổn định, do phạm vi nhà dân nằm cách đỉnh kè 10m trở lên. Công trình kè bảo vệ bờ kênh Thanh Đa đoạn 1. 1 được UBND TPHCM phê duyệt, thi công và hoàn thành từ năm 2007 đến năm 2008. Chiều dài tuyến kè 478m, bề rộng mặt kè 3, 5m (từ hạ lưu cầu Kinh đến doanh trại quân đội ). Khoảng giữa tháng 6, một đoạn thuộc công trình này bị sạt lở, sụt lún làm nhiều nhà dân bị nứt, nghiêng về phía kênh. Thành phố phải di dời khẩn cấp 15 hộ dân để đảm bảo an toàn. Khu vực nguy cơ cao sạt lở ven kênh Thanh Đa đoạn 1. 1 (. Ảnh: Google Maps ). Thống kê trên địa bàn TPHCM hiện có 32 vị trí nguy cơ sạt lở bờ sông, kênh, rạch (TP Thủ Đức có 8 điểm, quận Bình Thạnh có 4 điểm, các huyện Nhà Bè có 7, Bình Chánh có 4, Cần Giờ có 7, Hóc Môn và Củ Chi mỗi địa phương có một vị trí ). Trong đó, 8 điểm đặc biệt nguy hiểm gồm 3 điểm huyện Nhà Bè, 2 điểm huyện Bình Chánh, 2 điểm TP Thủ Đức và một điểm ở huyện Cần Giờ. Các vị trí sạt lở hầu hết nằm ven sông Sài Gòn, sông Đồng Nai, sông Phước Kiểng, sông Cần Giuộc, sông Chợ Đệm - Bến Lức. . gây ảnh hưởng hơn 1. 300 hộ dân .
The Department of Transport (DOT) of Ho Chi Minh City has comments on the report on survey results, monitoring, assessment of causes and proposed solutions to overcome landslides in the right bank area of ​​Thanh Da canal (section 1. 1) of Ward 25, Binh Thanh District. The landslide area is located on the right bank of Thanh Da canal, about 50m downstream of Kinh bridge, 120m upstream (Photo: Hoang Huong). The most recent survey results show that the elevation of the embankment face has subsided by nearly 1.3m. The current embankment crest line in the subsidence area has moved horizontally toward the canal at the furthest point about 1.7m. About 10m behind the top of the embankment in the area where people live, a crack appeared at the largest location, 10.6cm wide. The foundations of people's houses in the subsidence area appear to have frogs and a lot of water stagnates. Currently, the phenomenon of subsidence and displacement is still continuing. The authorities have compiled the causes and unfavorable factors that appear at the same time, leading to the embankment sinking and not ensuring safety. The embankment line was put into use in 2008 and has been in operation for nearly 15 years. The existing construction has had a long period of exploitation, the structure and materials have aged, reduced connectivity and are easily affected by negative external impacts (waves, currents, tidal regime, etc.). increased load due to construction...). When subsidence occurs during the rainy season, with heavy rain for many days while there is no drainage system in the residential area behind the embankment, flooding makes the land behind the embankment saturated with water, causing a large water level difference at low tide. , increases the horizontal pressure on the embankment; Combined with weak ground geology, the soil behind the embankment sinks and becomes unbalanced. In addition, the Thanh Da Canal route is a shortcut to the Saigon River, so the number of water vehicles passing through the route is very large. Vehicles create waves that cause a lot of pressure, affecting the stability of the embankment. Currently, this area still has residential houses and structures built near the top of the embankment (3.5m away instead of 10m as prescribed), increasing the load, leading to subsidence and landslides over time. In 2005, this area suffered serious landslides. The protective embankment was urgently deployed, so the clearance area from the top of the embankment to the shore was only 3.5m. A house has subsidence about 2 meters deep inside (Photo: Hoang Huong). After consulting units surveyed the terrain and calculated solutions, the Department of Transport approved the policy of permanently building the Thanh Da canal embankment section 1.1 affected above with the total estimated investment. estimated about 90 billion VND. This amount includes the construction of a solid embankment nearly 500m long, a drainage system and a green campus (excluding compensation and site clearance costs) to replace the existing soft embankment. The site clearance scope of the project is 10m from the top of the embankment to the shore. In addition to the proposed reinforcement of embankment section 1. 1, currently the neighboring embankments on Thanh Da canal sections 1. 2, 1. 3, 1. 4 (with the same structure as section 1. 1) are still being exploited. stable, because people's houses are located 10m or more from the top of the embankment. The Thanh Da canal bank protection embankment project, section 1. 1, was approved by the Ho Chi Minh City People's Committee, constructed and completed from 2007 to 2008. The length of the embankment is 478m, the width of the embankment surface is 3.5m (from downstream of Kinh bridge). to the military barracks). Around mid-June, a section of this project suffered a landslide and subsidence, causing many houses to crack and tilt toward the canal. The city had to urgently relocate 15 households to ensure safety. High risk area for landslides along Thanh Da canal, section 1. 1 (Photo: Google Maps). Statistics in Ho Chi Minh City currently have 32 locations at risk of landslides on river banks, canals and canals (Thu Duc city has 8 locations, Binh Thanh district has 4 locations, Nha Be districts have 7, Binh Chanh has 4, Can Gio There are 7, Hoc Mon and Cu Chi each have one location). Of these, 8 particularly dangerous points include 3 points in Nha Be district, 2 points in Binh Chanh district, 2 points in Thu Duc city and 1 point in Can Gio district. The landslide locations are mostly located along the Saigon River, Dong Nai River, Phuoc Kieng River, Can Giuoc River, Cho Dem - Ben Luc River. . affecting more than 1,300 households.
summary
Thực hiện sắp xếp các khoản chi để bảo đảm kinh phí thực hiện các nhiệm vụ quan trọng và các nhiệm vụ mới tăng thêm trong năm 2024 bố trí kinh phí đầy đủ cho các chính sách đã ban hành
Arrange expenditures to ensure funding to carry out important tasks and new increased tasks in 2024, allocate adequate funding for issued policies
section_api
Các sở ban ngành tỉnh Ủy ban nhân dân các huyện thị xã thành phố và Ủy ban nhân dân các xã phường thị trấn có trách nhiệm lập dự toán và thực hiện việc chi trả tiền thưởng cho các huấn luyện viên vận động viên thể thao do các đơn vị địa phương tổ chức hằng năm
Provincial departments, People's Committees of districts, towns, cities and People's Committees of communes, wards and towns are responsible for estimating and implementing the payment of bonuses to coaches and athletes. Local units organize it every year
section_api
Xây dựng quản lý khai thác sử dụng hệ thống dữ liệu thông tin đối ngoại quảng bá hình ảnh của tỉnh Tổng hợp thông tin quảng bá hình ảnh của tỉnh định kỳ theo quy định cung cấp cho Cục Thông tin đối ngoại Bộ Thông tin và Truyền thông để quảng bá trên Cổng thông tin điện tử đối ngoại https www vietnam vn
Building, managing, exploiting and using the external information data system to promote the image of the province. Synthesize information to promote the image of the province periodically according to regulations and provide it to the Department of External Information of the Ministry of Information and Communications information to promote on the foreign affairs portal https www vietnam vn
section_api
Đối với hợp đồng lao động trừ trường hợp hợp đồng lao động chuyển từ biên chế công chức hưởng lương từ ngân sách nhà nước sang thực hiện hợp đồng theo Nghị định số 111 2022 NĐ CP tại cơ quan hành chính đơn vị sự nghiệp công lập cơ quan của Đảng Cộng sản Việt Nam Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tổ chức chính trị xã hội mức chi bình quân 90 triệu đồng người năm ”
For labor contracts, except in cases where the labor contract is changed from being a civil servant receiving salary from the state budget to implementing a contract according to Decree Không. 111 2022 ND CP at administrative agencies and public service units. an agency of the Communist Party of Vietnam, the Vietnam Fatherland Front Committee, a socio-political organization with an average expenditure of 90 million VND per person per year.
section_api
Thu hút các dự án đầu tư vào khu công nghiệp phù hợp định hướng tập trung phát triển các ngành công nghiệp vùng đồng bằng sông Hồng theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều 3 Nghị quyết số 81 2023 QH15
Attracting investment projects in industrial parks that are suitable for focusing on developing industries in the Red River Delta according to the provisions of Point b, Clause 1, Article 3 of Resolution Không. 81 2023 QH15
section_api
Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh phối hợp với các đơn vị liên quan thiết lập cấu hình quy trình điện tử đồng thời tổ chức thực hiện việc cập nhật thông tin dữ liệu về tình hình tiếp nhận giải quyết hồ sơ trả kết quả thủ tục hành chính lên Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh theo quy định
The Provincial People's Committee Office coordinates with relevant units to set up electronic process configuration and at the same time organize and update data information on the status of receiving and processing dossiers and returning procedure results. administrative procedures to the information system to handle provincial administrative procedures according to regulations
section_api
BAN HÀNH BẢNG HỆ SỐ ĐIỀU CHỈNH GIÁ CÁC LOẠI ĐẤT NĂM 2024 TRÊN ĐỊA BÀN HUYỆN ĐƠN DƯƠNG, TỈNH LÂM ĐỒNG HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH LÂM ĐỒNG KHÓA X KỲ HỌP THỨ 12 Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Đất đai ngày 29 tháng 11 năm 2013; Căn cứ Nghị định số 44/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về giá đất; Căn cứ Nghị định số 45/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về thu tiền sử dụng đất; Căn cứ Nghị định số 46/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Căn cứ Nghị định số 135/2016/NĐ-CP ngày 09 tháng 9 năm 2016 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các nghị định quy định về thu tiền sử dụng đất, thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Căn cứ Nghị định số 01/2017/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số nghị định quy định chi tiết thi hành Luật Đất đai; Căn cứ Nghị định số 123/2017/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các nghị định quy định về thu tiền sử dụng đất, thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Căn cứ Nghị định số 151/2017/NĐ-CP ngày 26 tháng 12 năm 2017 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý, sử dụng tài sản công; Căn cứ Thông tư số 76/2014/TT-BTC ngày 16 tháng 6 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn một số điều của Nghị định số 45/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về thu tiền sử dụng đất; Thông tư số 332/2016/TT-BTC ngày 26 tháng 12 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 76/2014/TT-BTC ngày 16 tháng 6 năm 2014; Thông tư số 10/2018/TT-BTC ngày 30 tháng 01 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 76/2014/TT-BTC ngày 16 tháng 6 năm 2014; Căn cứ Thông tư số 77/2014/TT-BTC ngày 16 tháng 6 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn một số điều của Nghị định số 46/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Thông tư số 333/2016/TT-BTC ngày 26 tháng 12 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 77/2014/TT-BTC ngày 16 tháng 6 năm 2014; Thông tư số 11/2018/TT-BTC ngày 30 tháng 01 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 77/2014/TT-BTC ngày 16 tháng 6 năm 2014; Căn cứ Thông tư số 33/2017/TT-BTNMT ngày 29 tháng 9 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường quy định chi tiết Nghị định số 01/2017/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số nghị định quy định chi tiết thi hành Luật Đất đai và sửa đổi, bổ sung một số điều của các thông tư hướng dẫn thi hành Luật Đất đai; Xét Tờ trình số 10405/TTr-UBND ngày 22 tháng 11 năm 2023 của Ủy ban nhân dân tỉnh về dự thảo Nghị quyết ban hành Bảng hệ số điều chỉnh giá các loại đất năm 2024 trên địa bàn huyện Đơn Dương, tỉnh Lâm Đồng; Báo cáo thẩm tra của Ban Kinh tế - Ngân sách Hội đồng nhân dân tỉnh; ý kiến thảo luận của đại biểu Hội đồng nhân dân tại kỳ họp.
ISSUING THE TABLE OF PRICE ADJUSTMENT COEFFICIENT FOR LAND TYPES IN 2024 IN DON DUONG DISTRICT, LAM DONG PROVINCE LAM DONG PROVINCE PEOPLE'S COUNCIL SESSION 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Land Law dated November 29, 2013; Pursuant to Decree Không. 44/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating land prices; Pursuant to Decree Không. 45/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating the collection of land use fees; Pursuant to Decree Không. 46/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating the collection of land rent and water surface rent; Pursuant to Decree Không. 135/2016/ND-CP dated September 9, 2016 of the Government amending and supplementing a number of articles of decrees regulating the collection of land use fees, land rent, and water surface rent ; Pursuant to Decree Không. 01/2017/ND-CP dated January 6, 2017 of the Government amending and supplementing a number of decrees detailing the implementation of the Land Law; Pursuant to Decree Không. 123/2017/ND-CP dated November 14, 2017 of the Government amending and supplementing a number of articles of decrees regulating the collection of land use fees, land rent, and water surface rent ; Pursuant to Decree Không. 151/2017/ND-CP dated December 26, 2017 of the Government detailing a number of articles of the Law on Management and Use of Public Assets; Pursuant to Circular Không. 76/2014/TT-BTC dated June 16, 2014 of the Minister of Finance guiding a number of articles of Decree Không. 45/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating regulations on land use fee collection; Circular Không. 332/2016/TT-BTC dated December 26, 2016 of the Minister of Finance amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 76/2014/TT-BTC dated June 16, 2014; Circular Không. 10/2018/TT-BTC dated January 30, 2018 of the Minister of Finance amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 76/2014/TT-BTC dated June 16, 2014; Pursuant to Circular Không. 77/2014/TT-BTC dated June 16, 2014 of the Minister of Finance guiding a number of articles of Decree Không. 46/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government regulating regulations on land rent and water surface rent collection; Circular Không. 333/2016/TT-BTC dated December 26, 2016 of the Minister of Finance amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 77/2014/TT-BTC dated June 16, 2014; Circular Không. 11/2018/TT-BTC dated January 30, 2018 of the Minister of Finance amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 77/2014/TT-BTC dated June 16, 2014; Pursuant to Circular Không. 33/2017/TT-BTNMT dated September 29, 2017 of the Minister of Natural Resources and Environment detailing Decree Không. 01/2017/ND-CP dated January 6, 2017 of the Government amend and supplement a number of decrees detailing the implementation of the Land Law and amend and supplement a number of articles of circulars guiding the implementation of the Land Law; Considering Report Không. 10405/TTr-UBND dated November 22, 2023 of the Provincial People's Committee on the draft Resolution promulgating the Table of price adjustment coefficients for land types in 2024 in Don Duong district, Lam Dong province; Verification report of the Economic and Budget Committee of the Provincial People's Council; Discussion opinions of People's Council delegates at the meeting.
section_api
Nghị quyết này Quy định mức hỗ trợ nhà ở cho hộ nghèo hộ cận nghèo trên địa bàn các huyện nghèo thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang giai đoạn 2021 2025 sau đây viết tắt là Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững
This Resolution regulates the level of housing support for poor households and near-poor households in poor districts implementing the National Target Program for sustainable poverty reduction in Tuyen Quang province in the period of 2021-2025, hereinafter abbreviated as Program national goal of sustainable poverty reduction
section_api
VỀ VIỆC CÔNG BỐ DANH MỤC VÀ QUY TRÌNH GIẢI QUYẾT NỘI BỘ THỦ TỤC HÀNH CHÍNH MỚI BAN HÀNH VÀ THỦ TỤC HÀNH CHÍNH BỊ BÃI BỎ LĨNH VỰC Y TẾ DỰ PHÒNG THUỘC PHẠM VI CHỨC NĂNG QUẢN LÝ CỦA SỞ Y TẾ TỈNH BẮC NINH CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19/6/2015; Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22/11/2019; Căn cứ các Nghị định của Chính phủ: số 63/2010/NĐ-CP ngày 08/6/2010 về kiểm soát thủ tục hành chính; số 92/2017/NĐ-CP ngày 07/8/2017 sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính; Căn cứ các Thông tư của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ: số 02/2017/TT-VPCP ngày 31/10/2017 hướng dẫn về nghiệp vụ kiểm soát thủ tục hành chính; số 01/2018/TT-VPCP ngày 23/112018 hướng dẫn thi hành một số quy định của Nghị định 61/2018/NĐ-CP ngày 23/4/2018 của Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính; Căn cứ Quyết định số 4457/QĐ-BYT ngày 08/12/2023 của Bộ trưởng Bộ Y tế về việc công bố thủ tục hành chính mới ban hành và thủ tục hành chính bị bãi bỏ lĩnh vực y tế dự phòng thuộc phạm vi chức năng quản lý của của Bộ Y tế tại Quyết định số 24/2023/QĐ-TTg ngày 22/9/2023 của Thủ tướng Chính phủ; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Y tế.
ON THE PUBLICATION OF THE LIST AND PROCESS FOR INTERNAL RESOLUTION OF NEW ADMINISTRATIVE PROCEDURES AND Abolished ADMINISTRATIVE PROCEDURES IN THE FIELD OF PREVENTIVE HEALTH UNDER THE SCOPE OF MANAGEMENT FUNCTION OF THE DEPARTMENT OF HEALTH OF BAC NINH PROVINCE CHAIRMAN PROVINCIAL PEOPLE'S COMMITTEE Pursuant to the Law on Organization of Local Government dated June 19, 2015; Pursuant to the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Government's Decree: Không. 63/2010/ND-CP dated June 8, 2010 on control of administrative procedures; Không. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 amending and supplementing a number of articles of Decrees related to control of administrative procedures; Pursuant to the Circulars of the Minister and Head of the Government Office: Không. 02/2017/TT-VPCP dated October 31, 2017 guiding on professional control of administrative procedures; Không. 01/2018/TT-VPCP dated November 23, 2018 guiding the implementation of a number of regulations of Decree 61/2018/ND-CP dated April 23, 2018 of the Government on implementing the single-window mechanism and inter-governmental one-stop shop. communication in handling administrative procedures; Pursuant to Decision Không. 4457/QD-BYT dated December 8, 2023 of the Minister of Health on announcing newly issued administrative procedures and abolished administrative procedures in the field of preventive medicine within the scope of management functions of the Ministry of Health in Decision Không. 24/2023/QD-TTg dated September 22, 2023 of the Prime Minister; At the request of the Director of the Department of Health.
section_api
1. Bảng hệ số điều chỉnh giá các loại đất năm 2024 trên địa bàn thành phố Đà Lạt được áp dụng từ ngày 01 tháng 01 năm 2024. 2. Giao Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức triển khai thực hiện Nghị quyết này. 3. Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh các Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết theo quy định của pháp luật. Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Lâm Đồng Khóa X Kỳ họp thứ 12 thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực từ ngày 18 tháng 12 năm 2023
1. Table of price adjustment coefficients for land types in 2024 in Da Lat city will be applied from January 1, 2024. 2. Assign the Provincial People's Committee to organize the implementation of this Resolution. 3. Standing Committee of the Provincial People's Council, Committees of the Provincial People's Council, Delegate Groups of the Provincial People's Council and delegates of the Provincial People's Council supervise the implementation of the Resolution according to the provisions of law. This resolution was approved by the Lam Dong Provincial People's Council, Session X, 12th Session on December 8, 2023 and takes effect from December 18, 2023.
final
Sở Văn hóa Thể thao và Du lịch hoặc Sở Văn hóa và Thể thao là cơ quan thường trực của Hội đồng cấp tỉnh Cơ quan thường trực của Hội đồng cấp tỉnh được sử dụng con dấu của cơ quan mình để thực hiện một số hoạt động theo ủy quyền của Chủ tịch Hội đồng cấp tỉnh
The Department of Culture, Sports and Tourism or the Department of Culture and Sports is the standing agency of the Provincial Council. The standing agency of the Provincial Council is allowed to use its seal to carry out a number of activities. under the authorization of the Chairman of the Provincial Council
section_api
Trường hợp thu hồi thiết bị lưu khóa bí mật Đối với thiết bị lưu khóa bí mật là etoken thiết bị dạng thẻ USB phải được thu hồi nếu chứng thư số bị thu hồi trừ trường hợp bị thất lạc hoặc bị chiếm đoạt
In case of revocation of a secret key storage device: For a secret key storage device that is an etoken, a USB card device must be revoked if the digital certificate is revoked unless it is lost or appropriated.
section_api
Căn cứ đề án khởi nghiệp, khởi nghiệp sáng tạo của các tỉnh có đặc điểm tương đồng với Vĩnh Phúc như: - Quyết định số 1134/QĐ-UBND , ngày 14/5/2018 của UBND tỉnh Hưng Yên về việc phê duyệt Đề án Hỗ trợ thanh niên Hưng Yên sáng tạo, khởi nghiệp giai đoạn 2018-2022. - Quyết định số 535/QĐ-UBND , ngày 18/4/2018 của UBND tỉnh Bắc Ninh về việc Phê duyệt đề án hỗ trợ thanh niên Bắc Ninh khởi nghiệp, giai đoạn 2018-2025.
Based on startup and creative start-up projects of provinces with similar characteristics to Vinh Phuc such as: - Decision Không. 1134/QD-UBND, dated May 14, 2018 of Hung Yen Provincial People's Committee on approving the Project Project to support Hung Yen youth to innovate and start a business in the period 2018-2022. - Decision Không. 535/QD-UBND, dated April 18, 2018 of the People's Committee of Bac Ninh province on approving the project to support Bac Ninh youth to start a business, period 2018-2025.
section_api
Chủ trì thẩm định Báo cáo đánh giá tác động môi trường cấp Giấy phép môi trường đối với các dự án khoáng sản thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhân dân thành phố theo quy định của Luật Bảo vệ môi trường
Presiding over the appraisal of Environmental Impact Assessment Reports to issue Environmental Permits for mineral projects under the jurisdiction of the City People's Committee according to the provisions of the Law on Environmental Protection
section_api
Các thương hiệu di động Trung Quốc đã đầu tư rất nhiều vào camera smartphone những năm qua. Từ năm 2019, Samsung và Google không còn dẫn đầu bảng xếp hạng của . DxOMark, mà thay vào đó là Huawei. Tuy nhiên, tới năm 2020, những thương hiệu Trung Quốc khác như Oppo, Xiaomi hay Honor vươn lên mạnh mẽ, đẩy các nhà sản xuất tên tuổi như Apple, Samsung xuống cuối top 10. Lần đầu tiên trong "lịch sử" đánh giá camera điện thoại của . DxOMark, bảy vị trí dẫn đầu bảng xếp hạng của . DxOMark trong tháng 4 thuộc về các sản phẩm Trung Quốc. 1. Huawei P40 Pro (128 điểm) Huawei mở đầu cho cuộc chạy đua về camera zoom trên smartphone với P30 Pro ra mắt năm 2019. Trên thế hệ mới, P40 Pro Plus, khả năng zoom trên smartphone của Huawei được đẩy cao hơn. Đây là smartphone Android đầu tiên thị trường có camera zoom quang 10x, nhờ hệ thống ống kính tiềm vọng cải tiến. Kết hợp với phần mềm, P40 Pro Plus có thể zoom xa được 100x. Sản phẩm có hệ thống camera chính với tổng cộng 5 ống kính. Camera chính với ống kính góc rộng 18 mm có độ phân giải 50 megapixel. Camera 40 megapixel đi kèm ống kính góc siêu rộng. Bên cạnh là hai camera zoom quang 3x và 10x. Cuối cùng là cảm biến đo chiều sâu . ToF để tối ưu hoá khả năng chụp ảnh chân dung. 2. Oppo Find X2 Pro (124 điểm) Oppo là hãng đầu tiên trình diễn công nghệ zoom xa trên smartphone với thiết kế ống kính tiềm vọng từ triển lãm MWC 2017. Năm ngoái, hãng ra mắt Reno 10x Zoom. Tới đầu năm nay, mẫu smartphone cao cấp nhất của Oppo, Find X2 Pro, tiếp tục có khả năng zoom xa ấn tượng. Trước khi P40 series xuất hiện, Find X2 Pro là smartphone có camera tốt nhất theo đánh giá của . DxOMark với 124 điểm. So với Galaxy S20 Ultra, khả năng kỹ thuật số và zoom lai (hybrid) của Find X2 Pro không bằng, khi lần lượt 10x và 60x. Nhưng zoom quang của máy lại nhỉnh hơn khi đạt được 5x. Xét về số lượng ống kính, camera trên Find X2 Pro ít hơn những smartphone Android đời mới của Samsung và Huawei. Sản phẩm sử dụng hệ thống 3 ống kính với camera chính 48 megapixel cùng một camera góc siêu rộng 48 mgeapixel và camera tele 13 megapixel. 3. Xiaomi Mi 10 Pro (124 điểm) Mi 10 Pro có điểm số . DxOMark là 124. Camera chính của Mi 10 Pro cho chất lượng ảnh khá giống với Mi Note 10, một sản phẩm khác của Xiaomi cũng có camera 108 megapixel. Tuy nhiên, Mi 10 Pro cho hình ảnh có độ sắc nét cao hơn ở các góc ảnh, đồng thời khả năng chụp trong điều kiện ánh sáng yếu cũng được đánh giá là tốt hơn thiết bị "đàn anh". Trong các tình huống chênh sáng mạnh, Mi 10 Pro cho thấy khả năng xử lý HDR ấn tượng, ảnh giữ được đủ các chi tiết, đặc biệt là các chi tiết ở vùng sáng. Sản phẩm có khả năng quay video chi tiết, độ ổn định hình ảnh cao, khả năng lấy nét nhanh ngay cả trong điều kiện ánh sáng yếu. 4. Huawei Mate 30 Pro 5G (121 điểm) Với cụm camera bốn ống kính, cảm biến chính 40 megapixel, ống góc siêu rộng 40 megapixel, ống tele 8 megapixel và cảm biến đo chiều sâu 3D . ToF, máy đạt 134 điểm chụp ảnh, hơn Mate 30 Pro (131 ), Galaxy Note10+ 5G (118) và model anh em P30 Pro (125 ). Ưu điểm trên camera là khả năng giữ chi tiết tốt trong hầu hết điều kiện thử nghiệm, lấy nét nhanh và chính xác, màu sắc đẹp khi chụp ngoài trời, kiểm soát nhiễu, giữ chi tiết tốt khi zoom ở phạm vi gần và trung bình, ước tính độ sâu ảnh chính xác, khả năng phơi sáng và cân bằng trắng hiệu quả kể cả với chế độ flash. Tuy nhiên, Mate 30 Pro 5G còn tồn tại một số nhược điểm, như ảnh chụp chưa sắc nét và màu sắc chưa chính xác trong điều kiện thiếu sáng, khả năng phơi sáng và cân bằng trắng mất ổn định khi để đèn flash, ảnh thiếu chi tiết khi phóng to. 5. Honor V30 Pro (122 điểm) Thương hiệu con của Huawei bất ngờ qua mặt i. Phone 11 Pro và loạt điện thoại Pixel của Google trên bảng xếp hạng của . DxOMark. Với ba camera 40 megapixel, 12 megapixel và 8 megapixel và khả năng lấy nét bằng laser, V30 Pro đạt 133 điểm chụp ảnh và 100 điểm quay phim. Ưu điểm của ảnh chụp trên V30 Pro là độ chi tiết cao, nhiễu thấp, phơi sáng chính xác với dải động rộng, phóng to ít vỡ hình, phơi sáng ban đêm đẹp ở chế độ tự động. Dù vậy, máy còn nhược điểm như lỗi lấy nét tự động, tông xanh bị đẩy lên khá cao trong chụp đêm và ảnh bị biến dạng nhẹ khi chụp siêu rộng. 6. Huawei Mate 30 Pro (121 điểm) Với hệ thống camera bốn ống kính (40 megapixel chính, 40 megapixel siêu rộng, 8 megapixel tele và cảm biến . ToF đo chiều sâu 3D ), khả năng chụp ảnh trên Mate 30 Pro đạt 131 điểm, quay phim 100 điểm. Camera của Mate 30 Pro được đánh giá cao về khả năng giữ chi tiết hình ảnh trong hầu hết điều kiện thử nghiệm, kiểm soát nhiễu tốt, ước tính độ sâu vật thể chính xác khi xóa phông, phơi sáng và cân bằng trắng tốt ở cả chế độ không và có đèn flash, ảnh zoom không bị mất nhiều chi tiết. . Điểm chưa tốt là cân bằng trắng trên máy chưa chính xác ở một số môi trường, hiển thị hiệu ứng răng cưa, có thể xuất hiện tình trạng phơi sáng mạnh hoặc tiêu cự thay đổi tự động khi chụp đêm không dùng đèn flash. 7. Xiaomi Mi CC9 Pro Premium (121 điểm) Với hệ thống camera 5 ống kính, một trong đó có độ phân giải 108 megapixel cao nhất thế giới, khả năng chụp ảnh trên Xiaomi Mi CC9 Pro Premium Edition đạt 130 điểm. Máy được đánh giá cao về khả năng giữ chi tiết tốt khi zoom xa (do có tới hai camera tele ), hiệu suất lấy nét tự động nhanh, chính xác và nhất quán. Hệ thống này cũng có khả năng ước tính độ sâu ảnh tốt, ảnh chụp góc siêu rộng có độ méo thấp, ảnh đêm có màu da tự nhiên. Tuy nhiên, điểm yếu ở camera của smartphone tới từ Trung Quốc là phần cạnh không giữ độ sắc nét, bị ám tím khi chụp bầu trời, cũng như lấy nét động có phần hạn chế ở một số môi trường. Bù lại, khả năng quay video trên Xiaomi Mi CC9 Pro Premium Edition đạt điểm cao, 102. 8. Apple i. Phone 11 Pro Max (117 điểm) i. Phone 11 Pro Max là smartphone đầu tiên của Apple được trang bị ba camera phía sau, gồm ống tiêu chuẩn, góc siêu rộng và tele với cùng độ phân giải 12 megapixel. Khả năng chụp ảnh của i. Phone 11 Pro Max đạt 124 điểm nhưng phần quay video chỉ đạt 102 điểm, khiến điểm tổng thể của camera chỉ được 117, xếp dưới nhiều smartphone Trung Quốc. Chuyên gia của . DxOMark đánh giá cao camera i. Phone 11 Pro Max ở khả năng giữ chi tiết ảnh chụp tốt trong hầu hết các điều kiện thử nghiệm, lấy nét bao quát chính xác trong hầu hết tình huống, khả năng tự động lấy nét nhanh và chính xác, màu sắc sống động và dễ chịu. Tuy nhiên, máy có không ít nhược điểm, chẳng hạn nhiễu vẫn xuất hiện trong mọi điều kiện ánh sáng, dễ mất chi tiết trong ảnh zoom xa, dễ bị chói sáng khi chụp ảnh ngoài trời, ảnh thiếu chi tiết khi chụp với đèn flash. 9. Samsung Galaxy Note 10+ 5G (117 điểm) Smartphone của Samsung là thế hệ Note đầu tiên được trang bị hệ thống camera ba ống kính trở lên. Trong đó, camera ống kính siêu rộng là điểm mới. Sản phẩm được đánh giá cao ở việc lấy nét nhanh, khoảng lấy nét rộng và tương thích nhiều môi trường, màu sắc đẹp và cân bằng trắng tốt, giữ chi tiết khi zoom ở cự ly gần và trung bình. Tuy vậy, hình ảnh chụp được vẫn bị nhiễu khi ánh sáng yếu, độ tương phản chưa cao cũng như mất chi tiết khi chụp xa. Tại Việt Nam, Galaxy Note 10+ 5G mới xuất hiện ở thị trường xách tay. Trong khi đó, trên kệ hàng chính hãng, phiên bản Note 10+ không có 5G đang có giá 27 triệu đồng. 10. Samsung Galaxy Note 10+ (117 điểm) Xếp cuối trong top 10 là mẫu Galaxy Note 10+ phiên bản tiêu chuẩn. Xét về khả năng chụp ảnh và quay video, Note10+ không khác bản 5G, được 126 điểm ở khả năng chụp ảnh. Điểm đánh giá khả năng quay video thấp hơn, 98 điểm thay vì 101 điểm như bản 5G. Khả năng lấy nét, điều chỉnh sáng và tái tạo màu sắc đều không bằng phiên bản Note 10+ 5G. Được thành lập từ 2008 và có trụ sở tại Paris (. Pháp ), . DxOMark được coi là thước đo về chất lượng của các sản phẩm camera, ống kính cũng như camera trên điện thoại di động .
Các thương hiệu di động Trung Quốc đã đầu tư rất nhiều vào camera smartphone những năm qua. Từ năm 2019, Samsung và Google không còn dẫn đầu bảng xếp hạng của . DxOMark, mà thay vào đó là Huawei. Tuy nhiên, tới năm 2020, những thương hiệu Trung Quốc khác như Oppo, Xiaomi hay Honor vươn lên mạnh mẽ, đẩy các nhà sản xuất tên tuổi như Apple, Samsung xuống cuối top 10. Lần đầu tiên trong "lịch sử" đánh giá camera điện thoại của . DxOMark, bảy vị trí dẫn đầu bảng xếp hạng của . DxOMark trong tháng 4 thuộc về các sản phẩm Trung Quốc. 1. Huawei P40 Pro (128 điểm) Huawei mở đầu cho cuộc chạy đua về camera zoom trên smartphone với P30 Pro ra mắt năm 2019. Trên thế hệ mới, P40 Pro Plus, khả năng zoom trên smartphone của Huawei được đẩy cao hơn. Đây là smartphone Android đầu tiên thị trường có camera zoom quang 10x, nhờ hệ thống ống kính tiềm vọng cải tiến. Kết hợp với phần mềm, P40 Pro Plus có thể zoom xa được 100x. Sản phẩm có hệ thống camera chính với tổng cộng 5 ống kính. Camera chính với ống kính góc rộng 18 mm có độ phân giải 50 megapixel. Camera 40 megapixel đi kèm ống kính góc siêu rộng. Bên cạnh là hai camera zoom quang 3x và 10x. Cuối cùng là cảm biến đo chiều sâu . ToF để tối ưu hoá khả năng chụp ảnh chân dung. 2. Oppo Find X2 Pro (124 điểm) Oppo là hãng đầu tiên trình diễn công nghệ zoom xa trên smartphone với thiết kế ống kính tiềm vọng từ triển lãm MWC 2017. Năm ngoái, hãng ra mắt Reno 10x Zoom. Tới đầu năm nay, mẫu smartphone cao cấp nhất của Oppo, Find X2 Pro, tiếp tục có khả năng zoom xa ấn tượng. Trước khi P40 series xuất hiện, Find X2 Pro là smartphone có camera tốt nhất theo đánh giá của . DxOMark với 124 điểm. So với Galaxy S20 Ultra, khả năng kỹ thuật số và zoom lai (hybrid) của Find X2 Pro không bằng, khi lần lượt 10x và 60x. Nhưng zoom quang của máy lại nhỉnh hơn khi đạt được 5x. Xét về số lượng ống kính, camera trên Find X2 Pro ít hơn những smartphone Android đời mới của Samsung và Huawei. Sản phẩm sử dụng hệ thống 3 ống kính với camera chính 48 megapixel cùng một camera góc siêu rộng 48 mgeapixel và camera tele 13 megapixel. 3. Xiaomi Mi 10 Pro (124 điểm) Mi 10 Pro có điểm số . DxOMark là 124. Camera chính của Mi 10 Pro cho chất lượng ảnh khá giống với Mi Note 10, một sản phẩm khác của Xiaomi cũng có camera 108 megapixel. Tuy nhiên, Mi 10 Pro cho hình ảnh có độ sắc nét cao hơn ở các góc ảnh, đồng thời khả năng chụp trong điều kiện ánh sáng yếu cũng được đánh giá là tốt hơn thiết bị "đàn anh". Trong các tình huống chênh sáng mạnh, Mi 10 Pro cho thấy khả năng xử lý HDR ấn tượng, ảnh giữ được đủ các chi tiết, đặc biệt là các chi tiết ở vùng sáng. Sản phẩm có khả năng quay video chi tiết, độ ổn định hình ảnh cao, khả năng lấy nét nhanh ngay cả trong điều kiện ánh sáng yếu. 4. Huawei Mate 30 Pro 5G (121 điểm) Với cụm camera bốn ống kính, cảm biến chính 40 megapixel, ống góc siêu rộng 40 megapixel, ống tele 8 megapixel và cảm biến đo chiều sâu 3D . ToF, máy đạt 134 điểm chụp ảnh, hơn Mate 30 Pro (131 ), Galaxy Note10+ 5G (118) và model anh em P30 Pro (125 ). Ưu điểm trên camera là khả năng giữ chi tiết tốt trong hầu hết điều kiện thử nghiệm, lấy nét nhanh và chính xác, màu sắc đẹp khi chụp ngoài trời, kiểm soát nhiễu, giữ chi tiết tốt khi zoom ở phạm vi gần và trung bình, ước tính độ sâu ảnh chính xác, khả năng phơi sáng và cân bằng trắng hiệu quả kể cả với chế độ flash. Tuy nhiên, Mate 30 Pro 5G còn tồn tại một số nhược điểm, như ảnh chụp chưa sắc nét và màu sắc chưa chính xác trong điều kiện thiếu sáng, khả năng phơi sáng và cân bằng trắng mất ổn định khi để đèn flash, ảnh thiếu chi tiết khi phóng to. 5. Honor V30 Pro (122 điểm) Thương hiệu con của Huawei bất ngờ qua mặt i. Phone 11 Pro và loạt điện thoại Pixel của Google trên bảng xếp hạng của . DxOMark. Với ba camera 40 megapixel, 12 megapixel và 8 megapixel và khả năng lấy nét bằng laser, V30 Pro đạt 133 điểm chụp ảnh và 100 điểm quay phim. Ưu điểm của ảnh chụp trên V30 Pro là độ chi tiết cao, nhiễu thấp, phơi sáng chính xác với dải động rộng, phóng to ít vỡ hình, phơi sáng ban đêm đẹp ở chế độ tự động. Dù vậy, máy còn nhược điểm như lỗi lấy nét tự động, tông xanh bị đẩy lên khá cao trong chụp đêm và ảnh bị biến dạng nhẹ khi chụp siêu rộng. 6. Huawei Mate 30 Pro (121 điểm) Với hệ thống camera bốn ống kính (40 megapixel chính, 40 megapixel siêu rộng, 8 megapixel tele và cảm biến . ToF đo chiều sâu 3D ), khả năng chụp ảnh trên Mate 30 Pro đạt 131 điểm, quay phim 100 điểm. Camera của Mate 30 Pro được đánh giá cao về khả năng giữ chi tiết hình ảnh trong hầu hết điều kiện thử nghiệm, kiểm soát nhiễu tốt, ước tính độ sâu vật thể chính xác khi xóa phông, phơi sáng và cân bằng trắng tốt ở cả chế độ không và có đèn flash, ảnh zoom không bị mất nhiều chi tiết. . Điểm chưa tốt là cân bằng trắng trên máy chưa chính xác ở một số môi trường, hiển thị hiệu ứng răng cưa, có thể xuất hiện tình trạng phơi sáng mạnh hoặc tiêu cự thay đổi tự động khi chụp đêm không dùng đèn flash. 7. Xiaomi Mi CC9 Pro Premium (121 điểm) Với hệ thống camera 5 ống kính, một trong đó có độ phân giải 108 megapixel cao nhất thế giới, khả năng chụp ảnh trên Xiaomi Mi CC9 Pro Premium Edition đạt 130 điểm. Máy được đánh giá cao về khả năng giữ chi tiết tốt khi zoom xa (do có tới hai camera tele ), hiệu suất lấy nét tự động nhanh, chính xác và nhất quán. Hệ thống này cũng có khả năng ước tính độ sâu ảnh tốt, ảnh chụp góc siêu rộng có độ méo thấp, ảnh đêm có màu da tự nhiên. Tuy nhiên, điểm yếu ở camera của smartphone tới từ Trung Quốc là phần cạnh không giữ độ sắc nét, bị ám tím khi chụp bầu trời, cũng như lấy nét động có phần hạn chế ở một số môi trường. Bù lại, khả năng quay video trên Xiaomi Mi CC9 Pro Premium Edition đạt điểm cao, 102. 8. Apple i. Phone 11 Pro Max (117 điểm) i. Phone 11 Pro Max là smartphone đầu tiên của Apple được trang bị ba camera phía sau, gồm ống tiêu chuẩn, góc siêu rộng và tele với cùng độ phân giải 12 megapixel. Khả năng chụp ảnh của i. Phone 11 Pro Max đạt 124 điểm nhưng phần quay video chỉ đạt 102 điểm, khiến điểm tổng thể của camera chỉ được 117, xếp dưới nhiều smartphone Trung Quốc. Chuyên gia của . DxOMark đánh giá cao camera i. Phone 11 Pro Max ở khả năng giữ chi tiết ảnh chụp tốt trong hầu hết các điều kiện thử nghiệm, lấy nét bao quát chính xác trong hầu hết tình huống, khả năng tự động lấy nét nhanh và chính xác, màu sắc sống động và dễ chịu. Tuy nhiên, máy có không ít nhược điểm, chẳng hạn nhiễu vẫn xuất hiện trong mọi điều kiện ánh sáng, dễ mất chi tiết trong ảnh zoom xa, dễ bị chói sáng khi chụp ảnh ngoài trời, ảnh thiếu chi tiết khi chụp với đèn flash. 9. Samsung Galaxy Note 10+ 5G (117 điểm) Smartphone của Samsung là thế hệ Note đầu tiên được trang bị hệ thống camera ba ống kính trở lên. Trong đó, camera ống kính siêu rộng là điểm mới. Sản phẩm được đánh giá cao ở việc lấy nét nhanh, khoảng lấy nét rộng và tương thích nhiều môi trường, màu sắc đẹp và cân bằng trắng tốt, giữ chi tiết khi zoom ở cự ly gần và trung bình. Tuy vậy, hình ảnh chụp được vẫn bị nhiễu khi ánh sáng yếu, độ tương phản chưa cao cũng như mất chi tiết khi chụp xa. Tại Việt Nam, Galaxy Note 10+ 5G mới xuất hiện ở thị trường xách tay. Trong khi đó, trên kệ hàng chính hãng, phiên bản Note 10+ không có 5G đang có giá 27 triệu đồng. 10. Samsung Galaxy Note 10+ (117 điểm) Xếp cuối trong top 10 là mẫu Galaxy Note 10+ phiên bản tiêu chuẩn. Xét về khả năng chụp ảnh và quay video, Note10+ không khác bản 5G, được 126 điểm ở khả năng chụp ảnh. Điểm đánh giá khả năng quay video thấp hơn, 98 điểm thay vì 101 điểm như bản 5G. Khả năng lấy nét, điều chỉnh sáng và tái tạo màu sắc đều không bằng phiên bản Note 10+ 5G. Được thành lập từ 2008 và có trụ sở tại Paris (. Pháp ), . DxOMark được coi là thước đo về chất lượng của các sản phẩm camera, ống kính cũng như camera trên điện thoại di động .
summary
Thực hiện việc thanh tra kiểm tra xử lý vi phạm và giải quyết khiếu nại tố cáo trong hoạt động thông tin đối ngoại trên địa bàn tỉnh theo quy định Tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh tổ chức sơ kết tổng kết đánh giá hoạt động thông tin đối ngoại đề xuất khen thưởng các tổ chức cá nhân có thành tích trong công tác thông tin đối ngoại theo thẩm quyền
Carry out inspections, check and handle violations and resolve complaints and denunciations in foreign information activities in the province according to regulations. Advise the Provincial People's Committee to organize preliminary and final reviews of information activities. Foreign information news proposes to reward organizations and individuals with achievements in foreign information work according to their authority
section_api
Chỉ đạo đơn vị quản lý khu du lịch cấp tỉnh chủ trì phối hợp với Ban quản lý chuyên ngành nếu có xây dựng và ký kết ban hành Quy chế phối hợp quản lý khu du lịch cấp tỉnh trên địa bàn
Direct the provincial-level tourist area management unit to preside over and coordinate with the specialized management board, if any, to develop and sign and promulgate regulations on coordination in management of provincial-level tourist areas in the area.
section_api
- Đến năm 2030 có 02 khu du lịch quốc gia gồm: Khu du lịch quốc gia Đền Hùng và khu du lịch quốc gia Xuân Sơn (gắn với Vườn quốc gia Xuân Sơn). - Đến năm 2030 có từ 03 đến 05 khu du lịch cấp tỉnh tại thành phố Việt Trì, các huyện: Thanh Thủy, Hạ Hòa, Tam Nông, Tân Sơn,…
- By 2030, there will be 02 national tourist areas including: Hung Temple national tourist area and Xuan Son national tourist area (attached to Xuan Son National Park). - By 2030, there will be from 03 to 05 provincial-level tourist areas in Viet Tri city, districts: Thanh Thuy, Ha Hoa, Tam Nong, Tan Son,...
section_api
Bố trí kinh phí cho các đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc Sở Y tế để thực hiện chi đào tạo sau đại học cho viên chức gồm Chi phí dịch vụ đào tạo và các khoản chi phí bắt buộc phải trả cho các cơ sở đào tạo chi hỗ trợ kinh phí mua tài liệu học tập bắt buộc hỗ trợ một phần tiền ăn trong thời gian đi học tập trung hỗ trợ chi phí đi lại từ cơ quan đến nơi học tập chi hỗ trợ các viên chức là nữ là người dân tộc thiểu số được cử đi đào tạo
Arrange funding for public service units under the Department of Health to pay for postgraduate training for public employees, including training service costs and mandatory fees to be paid to training facilities. Create expenditures to support the purchase of mandatory learning materials, partially support meals during the study period, support travel costs from work to place of study, support female officials and citizens Minorities are sent for training
section_api
Tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật chiến lược quy hoạch kế hoạch các chương trình đề án dự án quy chuẩn kỹ thuật tiêu chuẩn quốc gia định mức kinh tế kỹ thuật về thông tin và truyền thông đã được phê duyệt thông tin tuyên truyền hướng dẫn phổ biến giáo dục theo dõi thi hành pháp luật về các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý của Sở Thông tin và Truyền thông
Organize the implementation of legal documents, strategies, plans, programs, projects, technical regulations, national standards, technical and economic norms on information and communications that have been approved. Propagating, guiding, disseminating, educating and monitoring law enforcement in areas under the management of the Department of Information and Communications
section_api
Tin nhắn cảnh báo người lạ mặt tới trước cổng trường dụ dỗ học sinh lên xe tại Trường Nguyễn Văn Trỗi - Ảnh: B. D. Sau thời gian rộ lên, nhiều ngày qua một số trường học tại Đà Nẵng ghi nhận hiện tượng người lạ tới cổng trường phát bóng bay, lên xe để "chở tới bệnh viện nơi bố mẹ bị tai nạn". Xác nhận với sáng 31-3, bà Bùi Thị Thanh Tuyền - hiệu trưởng Trường tiểu học Nguyễn Văn Trỗi (. Liên Chiểu, Đà Nẵng) - cho biết đã yêu cầu bảo vệ siết chặt lại việc ra vào cổng trường. Nhà trường cũng phát cảnh báo tới tất cả phụ huynh, giáo viên về sự việc có người lạ tới cổng trường và dụ dỗ một học sinh lên xe để "đưa đến bệnh viện nơi ba mẹ đang bị tai nạn". Trong bản tin do nhà trường soạn thảo và gửi tới cha mẹ học sinh, Trường Nguyễn Văn Trỗi nêu: ". Chiều thứ ba (28-3 ), sau giờ ra về tại cơ sở 1 có một người đàn ông giả danh phụ huynh đến đón con. Người này gặp một học sinh lớp 4/7 và nói rằng ". Ba của con bị tai nạn, chú sẽ chở con đến gặp ba". Trường tiểu học Nguyễn Văn Trỗi - Ảnh: B. D. Tuy nhiên do được cảnh báo, nhắc nhở từ trước nên học sinh này không tin và không đi theo. Sau đó, người này cố dỗ dành học sinh đi theo sẽ cho bóng bay và nhiều thứ khác nhưng bạn này nhất quyết không chịu đi theo. Để đảm bảo sự an toàn cho học sinh, phụ huynh cần giáo dục, nhắc nhở con em nâng cao ý thức cảnh giác. Khi ba mẹ chưa đón, tuyệt đối không ra khỏi cổng trường, không tiếp xúc, không nhận thứ gì của người lạ, không nói số điện thoại của ba mẹ, không nghe lời, tuyệt đối không đi theo người lạ. Trước các ngày càng nhiều của kẻ xấu, phụ huynh cố gắng thu xếp thời gian đón con đúng giờ để đảm bảo an toàn cho học sinh". Hiệu trưởng Trường tiểu học Nguyễn Văn Trỗi cho biết điều đáng nói, khi gặp học sinh người đàn ông đã đọc tên chính xác, năm sinh của bố mẹ học sinh, nơi nằm viện để tăng thuyết phục. ". Khi xảy ra việc như thế, do được cảnh báo từ trước nên học sinh vào lớp trình bày ngay cho giáo viên chủ nhiệm. Chúng tôi đã cho kiểm tra ngay và xác định đây là việc có thật. Rất may là học sinh không nghe theo. Nhà trường đã siết lại việc quản lý ra vào, tuyệt đối không cho học sinh ra khỏi cổng trường nếu không có bố mẹ tới đón" - bà Tuyền nói. Bệnh viện, trường học là nơi mà các đối tượng lừa đảo nhắm đến để lừa học sinh và phụ huynh - Ảnh: T. TR. Không chỉ tại Trường Nguyễn Văn Trỗi, một số trường THCS khác tại cũng ghi nhận hiện tượng tương tự và đã có giải pháp cảnh báo, nhắc nhở học sinh và phụ huynh. Bà Bùi Thị Thanh Tuyền cho biết bà có một người cháu đang theo học một trường cấp 2 ở quận Liên Chiểu và cũng nhận được cảnh báo tương tự từ ban giám hiệu nhà trường. ". Cháu tôi đi học về cũng trình bày rằng có người lạ tới cổng trường bảo "ba mẹ đang bị tai nạn, lên xe chú chở giúp tới bệnh viện"" - bà Tuyền nói. Trao đổi với, đại diện một số trường học tại Đà Nẵng cũng xác nhận thời gian gần đây xuất hiện người lạ đi xe máy tới cổng trường rồi tiếp cận học sinh, bảo rằng ba mẹ bị tai nạn nên nói học sinh lên xe để chở tới bệnh viện. ". Chừng vài tuần trước, có thời điểm hơn một nửa cha mẹ học sinh các lớp liên tiếp nhận được cuộc gọi thông báo chuyển tiền để lo cấp cứu cho con em bị tai nạn. Khi không thể lừa đảo được cách thức này, các đối tượng lại chuyển qua hình thức dụ dỗ học sinh thông báo ba mẹ bị tai nạn, phát bánh kẹo, bóng bay để dụ dỗ học sinh lên xe" - một hiệu trưởng tại quận Liên Chiểu, Đà Nẵng nói. Trước hiện tượng nở rộ lừa đảo tại các cổng trường, phòng GD-ĐT các quận huyện tại Đà Nẵng đã nắm bắt và báo cáo cho các cơ quan. Một lãnh đạo Phòng GD-ĐT quận Liên Chiểu cho biết đã yêu cầu các trường gỡ tất cả các thông tin, danh sách và số điện thoại của giáo viên lẫn cha mẹ học sinh. Các trường cũng không đăng bất cứ thông tin, hình ảnh cá nhân của học sinh nào lên mạng xã hội và website của trường mình đề phòng kẻ xấu khai thác thông tin .
Message warning of strangers coming to the school gate to lure students into boarding cars at Nguyen Van Troi School - Photo: B. D. After a period of time, over the past few days, some schools in Da Nang have recorded the phenomenon of strangers coming to the gates The school handed out balloons and got in the car to "take them to the hospital where their parents had an accident." Confirming the morning of March 31, Ms. Bui Thi Thanh Tuyen - principal of Nguyen Van Troi Primary School (Lien Chieu, Da Nang) - said she had asked security to tighten access to the school gate. The school also issued a warning to all parents and teachers about the incident of a stranger coming to the school gate and luring a student into the car to "take him to the hospital where his parents were in an accident". In the newsletter drafted by the school and sent to parents, Nguyen Van Troi School stated: "Tuesday afternoon (March 28), after dismissal time at facility 1, there was a man pretending to be a parent. came to pick up his child. This person met a 4th/7th grade student and said ". Your father had an accident, I will drive you to see him." Nguyen Van Troi Primary School - Photo: B. D. However, because he was warned and reminded in advance, this student did not believe it and did not follow. After that , this person tried to coax the students to follow, giving them balloons and many other things, but this student refused to follow. To ensure the safety of students, parents need to educate and remind their children to improve their skills. Be alert. When your parents have not picked you up, absolutely do not leave the school gate, do not contact or accept anything from strangers, do not say your parents' phone number, do not listen to anyone, and absolutely do not follow anyone. strange. In the face of increasing numbers of bad guys, parents try to arrange a time to pick up their children on time to ensure the safety of the students." Principal of Nguyen Van Troi Primary School said it was worth mentioning that when meeting the student, the man read the exact name, year of birth of the student's parents, and hospital location to increase convincing. ". When something like that happened, because they were warned in advance, the student went into the classroom and immediately reported it to the homeroom teacher. We immediately checked and determined that this was a real incident. Fortunately, the student "The school has tightened access management, absolutely not allowing students to leave the school gate without their parents coming to pick them up" - Ms. Tuyen said. Hospitals and schools are places where scammers target to trick students and parents - Photo: T. TR. Not only at Nguyen Van Troi School, a number of other secondary schools also recorded similar phenomena and had solutions to warn and remind students and parents. Ms. Bui Thi Thanh Tuyen said she has a grandchild who is studying at a secondary school in Lien Chieu district and also received a similar warning from the school board of directors. "My nephew came home from school and said that a stranger came to the school gate and said, "My parents are in an accident, get in my car and take me to the hospital" - Ms. Tuyen said. Speaking with representatives of some schools in Da Nang, they also confirmed that recently, a stranger appeared on a motorbike to the school gate and approached students, saying that their parents had an accident so they asked the students to get on the bus to help them. transport to the hospital. ". A few weeks ago, there was a time when more than half of the parents of students in all classes consecutively received calls informing them to transfer money to take care of emergency care for their children in an accident. When this method cannot be defrauded, The subjects turned to luring students to announce that their parents had an accident, giving out candy and balloons to lure students into the bus" - a principal in Lien Chieu district, Da Nang said. Facing the phenomenon of fraud blooming at school gates, the Department of Education and Training of districts in Da Nang has captured and reported to the agencies. A leader of the Lien Chieu District Department of Education and Training said he had asked schools to remove all information, lists and phone numbers of teachers and parents. Schools also do not post any personal information or images of students on social networks and their school's website to prevent bad guys from exploiting the information.
summary
- Mẫu được sấy đến khối lượng không đổi tại nhiệt độ từ 60 oC đến 70 oC và được bảo quản trong chén cân, túi PE hoặc vật liệu khác mà không ảnh hưởng đến chất lượng của thuốc; - Trước khi thử nghiệm, mẫu phải được sấy ở nhiệt độ từ 60 oC đến 70 oC đến khối lượng không đổi, sau đó để trong bình hút ẩm không nhỏ hơn 2 h trước khi thử nghiệm. Nếu mẫu để quá 24 h, trước khi thử nghiệm thực hiện sấy lại trong 01 h ở nhiệt độ từ 60 oC đến 70 oC.
- Samples are dried to a constant weight at temperatures from 60 oC to 70 oC and stored in weighing cups, PE bags or other materials without affecting the quality of the drug; - Before testing, the sample must be dried at a temperature from 60 oC to 70 oC to a constant weight, then kept in a desiccator for not less than 2 hours before testing. If the sample is left for more than 24 hours, before testing, dry it again for 1 hour at a temperature from 60 oC to 70 oC.
section_api
Thông tư số 63 2013 TT BGTVT ngày 31 tháng 12 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định hướng dẫn thực hiện một số điều của Bản ghi nhớ giữa Chính phủ các nước Vương quốc Campuchia Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào và Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam về vận tải đường bộ Thông tư số 20 2020 TT BGTVT ngày 17 tháng 9 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải sửa đổi bổ sung một số điều của Thông tư số 63 2013 TT BGTVT ngày 31 tháng 12 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải hướng dẫn thi hành một số điều của Bản ghi nhớ giữa Chính phủ các nước Vương quốc Campuchia Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào và Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam về vận tải đường bộ
Circular Không. 63 2013 TT MOT dated December 31, 2013 of the Minister of Transport providing guidance on the implementation of a number of articles of the Memorandum of Understanding between the Governments of the Kingdom of Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Socialist Republic of Vietnam on road transport Circular Không. 20 2020 Circular of the Ministry of Transport dated September 17, 2020 of the Minister of Transport amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 63 2013 Circular of the Ministry of Transport dated September 17, 2020 December 31, 2013 of the Minister of Transport guiding the implementation of a number of articles of the Memorandum of Understanding between the Governments of the Kingdom of Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and the Socialist Republic of Vietnam on transport road load
section_api
Tổ chức triển khai hệ thống phương án ứng cứu khẩn cấp bảo đảm an toàn thông tin mạng quốc gia hệ thống phương án ứng cứu khẩn cấp bảo đảm an toàn thông tin mạng của địa phương theo quy định là thành viên mạng lưới ứng cứu sự cố an toàn thông tin mạng quốc gia và thực hiện trách nhiệm quyền hạn theo quy định của pháp luật liên quan tổ chức triển khai kết nối chia sẻ thông tin với Trung tâm ứng cứu khẩn cấp không gian mạng Việt Nam VNCERT CC thuộc Cục An toàn thông tin Bộ Thông tin và Truyền thông
Organize and deploy a system of emergency response plans to ensure national network information security. A system of emergency response plans to ensure local network information security according to regulations as a member of the emergency response network. Ensuring national cyber information security and exercising responsibilities and powers according to relevant laws, organizing the implementation of connection and information sharing with the Vietnam Cyberspace Emergency Response Center VNCERT CC under the Department of Security. Full information of the Ministry of Information and Communications
section_api
“- Cho các di tích lịch sử - văn hóa; di tích thắng cảnh được xếp hạng theo quyết định của tỉnh và được giao cho cấp huyện, cấp xã quản lý để duy tu, sửa chữa: 100 triệu đồng/di tích/năm (kể cả di tích nằm trong quần thể di tích, mỗi di tích được phân bổ 100 triệu đồng/di tích/năm)”.
“- For historical and cultural relics; Scenic relics are ranked according to the decision of the province and assigned to the district and commune levels to manage for maintenance and repair: 100 million VND/monument/year (including relics located in relic complexes, Each relic is allocated 100 million VND/relic/year).
section_api
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Giám đốc các Sở Tài chính Xây dựng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Y tế Chủ tịch Ủy ban nhân dân thị xã An Khê Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện Đak Pơ Thủ trưởng đơn vị cấp nước và Thủ trưởng các cơ quan đơn vị cá nhân khác có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee Director of Departments of Finance Construction Agriculture and Rural Development Health Chairman of An Khe Town People's Committee Chairman of Dak Po District People's Committee Head of water supply unit and Heads of other relevant agencies, units and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
Quy định này áp dụng với các tổ chức cá nhân và hộ gia đình trong nước Tổ chức cá nhân nước ngoài có hoạt động liên quan đến hoạt động thoát nước xử lý nước thải tại các khu vực đô thị các khu kinh tế khu chế xuất khu công nghệ cao cụm công nghiệp khu công nghiệp sau đây gọi tắt là khu công nghiệp khu du lịch khu vui chơi giải trí khu dân cư nông thôn tập trung quản lý phân loại thu gom vận chuyển và xử Lý bùn thải từ hầm cầu bể phốt bùn thải từ hệ thống thoát nước trên địa bàn thành phố Hải Phòng
This regulation applies to domestic organizations, individuals and households. Foreign organizations and individuals with activities related to drainage and wastewater treatment in urban areas, economic zones, export processing zones High-tech park, industrial cluster, industrial park, hereinafter referred to as industrial park, tourist area, entertainment area, rural residential area, centralized management, classification, collection, transportation and treatment of sludge from septic tanks sealing sludge from the drainage system in Hai Phong city
section_api
Giải pháp phát huy giá trị thiết chế xã hội truyền thống trong xây dựng hệ thống chính trị cơ sở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi
Solutions to promote the value of traditional social institutions in building a grassroots political system in ethnic minority and mountainous areas
section_api
a) Nội dung cắt giảm, đơn giản hóa (nêu rõ nội dung cần sửa đổi, bổ sung, thay thế, bãi bỏ hoặc hủy bỏ): Phân cấp giải quyết từ Ủy ban nhân dân cấp tỉnh về Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch/Sở Văn hóa và Thể thao. Nội dung cắt giảm đơn giản hóa nêu rõ nội dung cần sửa đổi bổ sung thay thế bãi bỏ hoặc hủy bỏ Phân cấp giải quyết từ Ủy ban nhân dân cấp tỉnh về Sở Văn hóa Thể thao và Du lịch Sở Văn hóa và Thể thao. Lý do: Trên thực tế một số địa phương đã phân cấp cho Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch/Sở Văn hóa và Thể thao (Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh, Bắc Giang) thẩm quyền giải quyết thủ tục hành chính cấp Giấy phép hoạt động bảo tàng ngoài công lập và không có vướng mắc khi triển khai. b) Kiến nghị thực thi nêu rõ điều khoản điểm văn bản quy phạm pháp luật cần sửa đổi bổ sung thay thế bãi bỏ hoặc hủy bỏ Sửa đổi bổ sung điểm b khoản 1 Điều 50 Luật Di sản văn hóa được sửa đổi tại điểm c khoản 25 Điều 1 Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Di sản văn hóa. - Lộ trình thực hiện: theo lộ trình sửa Luật Di sản văn hóa.
a) Contents of reduction and simplification (clearly state the contents that need to be amended, supplemented, replaced, abolished or cancelled): Decentralize resolution from the Provincial People's Committee to the Department of Culture and Sports and Tourism/Department of Culture and Sports. The content of reduction and simplification clearly states the content that needs to be amended, supplemented, replaced or abolished. Decentralization of resolution from the Provincial People's Committee to the Department of Culture, Sports and Tourism Department of Culture and Sports. Reason: In fact, some localities have delegated authority to the Department of Culture, Sports and Tourism/Department of Culture and Sports (Hanoi, Ho Chi Minh City, Bac Giang) to handle administrative procedures. The government issued a license to operate a non-public museum and there were no problems during implementation. b) Recommendation for implementation clearly stating the provisions and points of legal documents that need to be amended, supplemented, replaced, abolished or annulled. Amend and supplement point b, clause 1, Article 50 of the Law on Cultural Heritage amended at point c Clause 25, Article 1 of the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Cultural Heritage. - Implementation roadmap: according to the roadmap to amend the Law on Cultural Heritage.
final
Cán bộ công chức viên chức phải đủ điều kiện đào tạo sau đại học theo quy định tại Điều 6 Nghị định số 101 2017 NĐ CP ngày 01 9 2017 của Chính phủ về đào tạo bồi dưỡng cán bộ công chức viên chức
Civil servants and public employees must be eligible for postgraduate training according to the provisions of Article 6 of Decree Không. 101 2017 Decree CP dated September 1, 2017 of the Government on training and fostering of civil servants and public employees.
section_api
Thúc đẩy chuyển dịch cơ cấu tỷ trọng kinh tế từ dịch vụ viễn thông cơ bản thoại dữ liệu sang dịch vụ công nghệ thông tin và truyền thông
Promoting economic restructuring from basic telecommunication services, voice and data to information and communication technology services
section_api
Sở Y tế Quảng Ninh vừa công bố kết quả xét nghiệm không khí tại nhà máy của Công ty Kazaki (100 % vốn Nhật Bản) trong KCN Đông Mai, thị xã Quảng Yên sau sự việc hàng chục công nhân làm việc tại bất ngờ bị choáng, ngất với biểu hiện khó thở, đau đầu. Theo đó, kết quả quan trắc bằng thiết bị đo khí cầm tay của Trung tâm kiểm soát bệnh tật tỉnh Quảng Ninh sau khi được phân tích tại phòng thí nghiệm đã phát hiện hơi khí Formaldehyd tại nhà máy này vượt quá tiêu chuẩn cho phép đến 4-5 lần. Cụ thể, tại khu vực tổ dây diện lượng khí Formaldehyd đạt đến 4, 7 mg / m3 và kho nguyên liệu là 3, 8 mg / m3. Lãnh đạo Sở Y tế tỉnh Quảng Ninh nhận định chính loại khí này mới là nguyên nhân khiến các công nhân bị khó thở, đau đầu, chóng mặt, buồn nôn và ngất. Tính đến cuối ngày 10-7, đã có 13 công nhân hồi phục sức khoẻ và được xuất viện, còn lại 57 công nhân vẫn đang tiếp tục được theo dõi, điều trị tại Bệnh viện Việt Nam - Thuỵ Điển. Trước đó vào ngày 8-7, Công ty Yazaki có ra văn bản kết luận nguyên nhân khiến nhiều công nhân phải nhập viện là do một hộ gia đình xung quanh nhà máy phun thuốc sâu cho hoa màu. Tuy nhiên, câu trả lời này không được công nhân chấp nhận .
The Quang Ninh Department of Health has just announced the results of air testing at the factory of Kazaki Company (100% Japanese capital) in Dong Mai Industrial Park, Quang Yen town after the incident of dozens of workers working there suddenly being sick. dizziness, fainting with symptoms of difficulty breathing and headache. Accordingly, monitoring results using a handheld gas measuring device of the Quang Ninh Provincial Center for Disease Control, after being analyzed at the laboratory, detected Formaldehyde gas vapor at this factory exceeding the allowable standard to 4-5 times. Specifically, in the wire area, the amount of Formaldehyde gas reached 4.7 mg/m3 and the raw material warehouse was 3.8 mg/m3. Leaders of the Department of Health of Quang Ninh province said that this gas is the cause of workers having difficulty breathing, headaches, dizziness, nausea and fainting. By the end of July 10, 13 workers had recovered and were discharged from the hospital, while the remaining 57 workers were still being monitored and treated at Vietnam - Sweden Hospital. Previously on July 8, Yazaki Company issued a document concluding that the cause of many workers being hospitalized was due to a household around the factory spraying pesticides on crops. However, this answer was not accepted by the workers.
summary
1. Đối với khách hàng cá nhân, trước khi thực hiện giao dịch lần đầu bằng ứng dụng Mobile Banking hoặc trước khi thực hiện giao dịch trên thiết bị khác với thiết bị thực hiện giao dịch Mobile Banking lần gần nhất thì phải xác thực khách hàng: Đối với khách hàng cá nhân trước khi thực hiện giao dịch lần đầu bằng ứng dụng Mobile Banking hoặc trước khi thực hiện giao dịch trên thiết bị khác với thiết bị thực hiện giao dịch Mobile Banking lần gần nhất thì phải xác thực khách hàng. - Bằng dấu hiệu nhận dạng sinh trắc học của khách hàng: (i) khớp đúng với dữ liệu sinh trắc học được lưu trong chip của thẻ CCCD của khách hàng do cơ quan Công an cấp4; (ii) hoặc thông qua xác thực tài khoản định danh điện tử của khách hàng trong do hệ thống định danh và xác thực điện tử tạo lập; - Hoặc bằng dấu hiệu nhận dạng sinh trắc học của khách hàng khớp đúng với dữ liệu sinh trắc học được lưu trong CSDL sinh trắc học về khách hàng đã thu thập và kiểm tra6, kết hợp với phương thức xác thực OTP gửi qua SMS/Voice hoặc Soft OTP/Token OTP. 2. Thông báo việc đăng nhập lần đầu ứng dụng Internet Banking Mobile Banking hoặc việc đăng nhập ứng dụng Internet Banking Mobile Banking trên thiết bị khác với thiết bị thực hiện đăng nhập ứng dụng Internet Banking Mobile Banking lần gần nhất qua SMS hoặc các kênh khác do khách hàng đăng ký email điện thoại … 3. Lưu trữ thông tin về thiết bị thực hiện các giao dịch trực tuyến của khách hàng và nhật ký log xác thực giao dịch tối thiểu trong vòng 3 tháng a) Thông tin về thiết bị tối thiểu bao gồm: - Đối với thiết bị di động: Thông tin định danh duy nhất của thiết bị (như số IMEI, Serial, WLAN MAC, Android ID,…). - Đối với máy tính: địa chỉ MAC hoặc thông tin định danh thiết bị khác thông qua các API (Application Programming Interface) của hệ điều hành. b) Nhật ký (log) xác thực giao dịch tối thiểu gồm: biện pháp xác thực, thời gian xác thực, mã giao dịch được xác thực, mã khách hàng. 1. Thông báo giao dịch qua tin nhắn SMS hoặc thư điện tử. 2. Thiết lập hạn mức giao dịch trong ngày. 3. Thiết lập tính năng cho phép/ không cho phép thanh toán trực tuyến. 4. Thiết lập hạn mức thanh toán thẻ trực tuyến trong ngày. 5. Thiết lập tính năng cho phép/ không cho phép thanh toán ở nước ngoài (ngoại trừ các giao dịch trực tuyến). 6. Triển khai giải pháp xác thực 3D Secure (hoặc tương đương) cho việc thanh toán trực tuyến với thẻ quốc tế. 1. Cục Công nghệ thông tin có trách nhiệm đầu mối theo dõi giám sát kiểm tra việc thực hiện Quyết định này và tổng hợp tình hình thực hiện báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước 2. Vụ Thanh toán có trách nhiệm phối hợp với Cục Công nghệ thông tin theo dõi, giám sát và kiểm tra việc triển khai Quyết định này. 3. Vụ Truyền thông phối hợp với các đơn vị liên quan thực hiện công tác truyền thông đến người dân doanh nghiệp hỗ trợ hiệu quả cho việc áp dụng các tiêu chuẩn các giải pháp xác thực trong thanh toán trực tuyến và thanh toán thẻ 1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2024 và thay thế Quyết định số 630 QĐ NHNN ngày 31 tháng 3 năm 2017 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc ban hành Kế hoạch áp dụng các giải pháp về an toàn bảo mật trong thanh toán trực tuyến và thanh toán thẻ ngân hàng 2. Đối với các tổ chức tín dụng được kiểm soát đặc biệt thời gian áp dụng các quy định tại Điều 1 và Điều 2 Quyết định này kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2025
1. For individual customers, before making the first transaction using the Mobile Banking application or before making a transaction on a device other than the device where the last Mobile Banking transaction was made, the customer must be authenticated. For individual customers, before making the first transaction using the Mobile Banking application or before making a transaction on a device other than the device where the last Mobile Banking transaction was made, customer authentication must be performed. . - By the customer's biometric identification sign: (i) matching the biometric data stored in the chip of the customer's CCCD card issued by the Police agency4; (ii) or through authentication of the customer's electronic identity account created by the electronic identification and authentication system; - Or by the customer's biometric identification mark matching the biometric data stored in the customer's biometric database that has been collected and checked6, combined with the OTP authentication method sent via SMS/ Voice or Soft OTP/Token OTP. 2. Notification of logging in to the Internet Banking Mobile Banking application for the first time or logging in to the Internet Banking Mobile Banking application on a device other than the device that last logged in to the Internet Banking Mobile Banking application via SMS or channels Other due to customers registering email and phone... 3. Store information about the device that conducts the customer's online transactions and the transaction authentication log for at least 3 months a) Minimum device information includes: - For mobile devices: Unique device identification information (such as IMEI number, Serial number, WLAN MAC, Android ID,...). - For computers: MAC address or other device identification information through the API (Application Programming Interface) of the operating system. b) The minimum transaction authentication log includes: authentication method, authentication time, authenticated transaction code, customer code. 1. Transaction notification via SMS or email. 2. Set daily trading limit. 3. Set up the feature to allow/disallow online payments. 4. Set online card payment limit for the day. 5. Set up the feature to allow/disallow overseas payments (except online transactions). 6. Deploy 3D Secure authentication solution (or equivalent) for online payments with international cards. 1. The Information Technology Department is responsible for monitoring, supervising and inspecting the implementation of this Decision and synthesizing the implementation situation to report to the Governor of the State Bank 2. The Payment Department is responsible for coordinating with the Information Technology Department to monitor, supervise and inspect the implementation of this Decision. 3. The Department of Communications coordinates with relevant units to carry out communication work to businesses and people to effectively support the application of standards and authentication solutions in online and card payments. 1. This Decision takes effect from July 1, 2024 and replaces Decision Không. 630 QD SBV dated March 31, 2017 of the Governor of the State Bank on promulgating the Plan to apply solutions Security measures in online payments and bank card payments 2. For specially controlled credit institutions, the provisions in Article 1 and Article 2 of this Decision will apply from January 1, 2025.
final
BAN HÀNH QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA CHI CỤC KIỂM LÂM TRỰC THUỘC SỞ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HẢI PHÒNG Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 18 tháng 6 năm 2020; Căn cứ Nghị định số 24/2014/NĐ-CP ngày 14 tháng 4 năm 2014 của Chính phủ quy định tổ chức các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Căn cứ Nghị định số 158/2018/NĐ-CP ngày 22 tháng 11 năm 2018 của Chính phủ quy định về thành lập, tổ chức lại, giải thể tổ chức hành chính; Căn cứ Nghị định số 62/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 6 năm 2020 của Chính phủ về vị trí việc làm và biên chế công chức; Căn cứ Nghị định số 107/2020/NĐ-CP ngày 14 tháng 9 năm 2020 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 24/2014/NĐ-CP ngày 14 tháng 4 năm 2014 của Chính phủ quy định tổ chức các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Căn cứ Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14/5/2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật; Căn cứ Nghị định số 154/2020/NĐ-CP ngày 31/12/2020 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14/5/2016. Căn cứ Thông tư số 30/2022/TT-BNNPTNT ngày 30 tháng 12 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan chuyên môn về nông nghiệp và phát triển nông thôn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, huyện; Theo đề nghị của Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tại Tờ trình số 211/TTr-SNN ngày 14 tháng 11 năm 2023.
ISSUING REGULATIONS ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE FOREST RANGER DEPARTMENT UNDER THE DEPARTMENT OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OF HAI PHONG CITY PEOPLE'S COMMITTEE OF HAI PHONG CITY Pursuant to the Law on Main Organization local authority June 19, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 22, 2015; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents dated June 18, 2020; Pursuant to Decree Không. 24/2014/ND-CP dated April 14, 2014 of the Government regulating the organization of specialized agencies under the People's Committees of provinces and centrally run cities; Pursuant to Decree Không. 158/2018/ND-CP dated November 22, 2018 of the Government regulating the establishment, reorganization and dissolution of administrative organizations; Pursuant to Decree Không. 62/2020/ND-CP dated June 1, 2020 of the Government on employment positions and civil servant payrolls; Pursuant to Decree Không. 107/2020/ND-CP dated September 14, 2020 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 24/2014/ND-CP dated April 14, 2014 of the Government regulating Determine the organization of specialized agencies under the People's Committees of provinces and centrally run cities; Pursuant to Decree Không. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 of the Government detailing a number of articles and measures to implement the Law on promulgation of legal documents; Pursuant to Decree Không. 154/2020/ND-CP dated December 31, 2020 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree Không. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016. Pursuant to Circular Không. 30/2022/TT-BNNPTNT dated December 30, 2022 of the Minister of Agriculture and Rural Development guiding the functions, tasks, and powers of specialized agencies in agriculture and development rural areas under the Provincial and District People's Committees; At the request of the Director of the Department of Agriculture and Rural Development in Report Không. 211/TTr-SNN dated November 14, 2023.
section_api
Năm 1986, dù đỗ Á khoa Đại học Văn hóa TP HCM, Khoa Phát hành Sách, tôi vẫn bị từ chối nhập học. Tôi "khiếu nại", trường nói, nếu tôi muốn thì cứ học, nhưng sẽ không đủ điều kiện được cấp bằng tốt nghiệp chính quy như sinh viên khác. Học hay nghỉ, trở về quê? Câu hỏi tự đặt ra, đúng là khó thật. Nhưng, không thể bỏ cuộc. Trầy trật 10 năm làm sinh viên qua hai trường đại học, tôi mới có tấm bằng chính quy, ở tuổi 30. Thời của tôi, vào được đại học đã khó, ra trường chống nạng đi xin việc còn khó hơn nhiều. Dù có bằng cử nhân Triết học và Luật học, tôi tiếp tục bị chối bỏ, nhiều lần, bởi hai cơ quan nhà nước và một số doanh nghiệp Việt Nam. Buồn và tuyệt vọng, ba tôi tính chuyện mua một chiếc xe hàng, đẩy ra ngoài chợ hay đầu ngõ, cho tôi sửa đồng hồ, kiếm sống qua ngày. Nghề nào cũng đáng quý, lao động nào cũng đáng trân trọng. Nhưng tôi không muốn vậy, vì mình được đào tạo, có nhận thức, có năng lực, có thể tìm cơ hội tốt hơn. Trong lúc chờ đợi, tôi học thêm ngoại ngữ, kết bạn với một nhóm người khuyết tật làm việc tại một cửa hàng nhỏ trên đường Đồng Khởi. Tại đây, tôi quen biết Michael Abadie - người Mỹ, chuyên gia quản lý rủi ro cho một tập đoàn môi giới bảo hiểm đa quốc gia. Michael tới Việt Nam từ khi đất nước còn chưa mở cửa và gắn bó với nơi này cho tới nay. Hồi đó, sau giờ làm việc, anh thường xách máy ảnh, lang thang khắp phố xá, ngõ hẻm của Sài Gòn để chụp ảnh và thực hành tiếng Việt. Sau một thời gian quen biết, Michael mời tôi về làm việc tại văn phòng của anh ở Quận 1. Không khỏi e dè, tôi hỏi thẳng: ". Michael đừng thương hại hay tội nghiệp gì em. Nếu thấy em có thể làm việc, hãy mời em về". Nhưng Michael nói: ". Trí hoàn toàn có thể làm việc bằng chính năng lực của mình". Tháng lương đầu tiên tôi nhận được, 200 USD. ". Sao nhiều thế Michael?". ". Trí xứng đáng, đừng lo! ". Nếu không có Michael, tôi sẽ không bao giờ có vị trí hiện tại ở một tập đoàn đa quốc gia. Nhưng nhiều người cùng cảnh ngộ như tôi không may mắn như vậy. Hôm 1/12, tôi dự diễn đàn "ESG - Cơ hội và thách thức việc làm cho người khuyết tật" tại TP HCM. Diễn đàn nhằm chia sẻ các nghiên cứu mới nhất của Ngân hàng Thế giới World Bank, Trung tâm Nghiên cứu và Phát triển Năng lực Người khuyết tật. . về cơ hội việc làm, cam kết của doanh nghiệp trong đào tạo và tạo cơ hội việc làm cho người khuyết tật tại Việt Nam. ESG gồm: . E-Environmental (. Môi trường) ; . S-Social (. Xã hội) và . G-Governance (. Quản trị doanh nghiệp ), là bộ tiêu chuẩn đo lường các yếu tố liên quan đến phát triển bền vững và ảnh hưởng của doanh nghiệp đến cộng đồng. Doanh nghiệp có điểm số ESG càng cao tức là năng lực thực hành ESG càng tốt. Hàng năm, đến hẹn lại lên, đó đây trong Nam và ngoài Bắc lại có những diễn đàn, hội thảo tương tự về việc làm cho người khuyết tật nhân ngày Quốc tế Người Khuyết tật 3/12. Số liệu thống kê tại hội thảo khá chi tiết nhưng không mấy lạc quan. Việt Nam hiện có hơn 7 triệu người khuyết tật. Trong đó, chỉ 31, 7% người khuyết tật trung bình và 7, 8% người khuyết tật nặng có việc làm. Số người khuyết tật từ 16 tuổi trở lên không có chuyên môn chiếm tới 93, 4%. Số lượng người khuyết tật ở các nhóm và độ tuổi khác nhau nhích dần lên mỗi năm do tác động của các yếu tố xã hội (tai nạn lao động, tai nạn giao thông, bệnh tật - đặc biệt sau Covid-19. .) trong khi tỷ lệ % người khuyết tật có việc làm, diễn biến theo chiều ngược lại. Lồng ghép cơ hội việc làm cho người khuyết tật vào bối cảnh và xu thế ESG là một sáng kiến nhằm thúc đẩy doanh nghiệp cùng quan tâm và đi đến cam kết hỗ trợ việc làm cho người khuyết tật. Thế nhưng, xét về thực tiễn, đó dường như chỉ là sự bắt đầu cho một định hướng ở tương lai. So với thời của tôi, chính sách và nhận thức xã hội về người khuyết tật đã có nhiều thay đổi. Nhưng phải thẳng thắn là chúng ta chưa thể so được với các quốc gia phát triển. Tại nơi làm việc của mình, tôi hầu như không cảm thấy mình bị coi là người khuyết tật, mọi đánh giá chỉ dựa trên năng lực và hiệu quả công việc. Hạ tầng cơ bản cho người khuyết tật cũng được chuẩn bị sẵn, nên tôi, dù gặp khó khăn nhất định khi di chuyển thì đó cũng không phải là trở ngại lớn. . Vài chục năm qua có thể là dài nhưng chưa phải đã dừng lại, nhận thức xã hội vẫn không ngừng phát triển; hạ tầng dành cho người khuyết tật sẽ tiếp tục được cải thiện. Doanh nghiệp Việt Nam hiện nay chưa thể có những điều kiện tương tự về cả nhận thức lẫn cơ sở vật chất, nên rất khó yêu cầu họ đưa ra những cam kết to lớn và ngay lập tức về trách nhiệm xã hội với người khuyết tật. Tôi, vì vậy, kể câu chuyện của chính mình để động viên những người chung cảnh ngộ. Đặt niềm tin vào xã hội nhưng cũng phải tin vào bản thân. Sự cải thiện cơ hội việc làm sẽ chỉ đạt được dựa trên sự cân bằng, đừng trút gánh nặng cho một bên nào cả. Mong đợi đến cả từ hai phía, trên cơ sở 50-50. Từ trải nghiệm cá nhân, tôi nhận thấy thách thức về việc làm thậm chí đến từ người khuyết tật nhiều hơn. Nếu ta không tự phát hiện khả năng của bản thân, không tự vượt qua khó khăn của chính mình, ta khó trông chờ người khác nhìn thấy năng lực và đỡ ta đứng dậy. Người khuyết tật vì vậy còn phải tự vận động và phát triển mình trước để chứng minh năng lực, tạo sự tin tưởng cho các doanh nghiệp nói riêng và xã hội nói chung. Ở các diễn đàn, hội thảo hàng năm, tôi rất khâm phục ý chí và nỗ lực dẫn đến thành công của các bạn trẻ thế hệ sau. Nhưng tôi cũng nhìn thấy thực tế, là còn không ít người khuyết tật vẫn để tâm lý tự ti đè nặng, đến mức ỷ lại, trông chờ một chiều vào xã hội. Tôi muốn động viên cộng đồng mình. Dù bạn thuộc thế hệ nào đi nữa, con đường hòa nhập với xã hội và tự phát triển bản thân vẫn còn dài và nhiều rào cản. Ý chí và sự nỗ lực, suy nghĩ và tư duy tích cực càng phải là những điều cần thiết với chúng ta - những con người mà dường như cuộc đời không ban cho nhiều lựa chọn. Hà Đức Trí
In 1986, even though I passed the salutatorian exam at Ho Chi Minh City University of Culture, Department of Book Publishing, I was still refused admission. I "complained", the school said, if I wanted to study, I would not be eligible to receive a regular diploma like other students. Study or take a break, return to your hometown? The question asked itself, it's really difficult. But, can't give up. Having struggled for 10 years as a student through two universities, I finally got a full-time degree at the age of 30. During my time, getting into university was difficult, graduating on crutches and getting a job was much more difficult. Even though I have a bachelor's degree in Philosophy and Jurisprudence, I continued to be rejected, many times, by two state agencies and some Vietnamese businesses. Sad and desperate, my father planned to buy a cart, push it to the market or the alley, let me repair watches, and make a living. Every profession is valuable, every labor is worthy of respect. But I don't want that, because I am trained, aware, capable, and can find better opportunities. While waiting, I learned a foreign language and made friends with a group of disabled people working at a small store on Dong Khoi Street. Here, I got to know Michael Abadie - an American, a risk management expert for a multinational insurance brokerage group. Michael came to Vietnam when the country was not yet open and has been attached to this place until now. Back then, after work, he often carried his camera and wandered around the streets and alleys of Saigon to take photos and practice Vietnamese. After a while of knowing each other, Michael invited me to work at his office in District 1. Feeling hesitant, I asked directly: "Michael, don't pity or pity me. If you see that you can work, , please invite me back." But Michael said: "Tri can completely work with his own ability." The first month's salary I received was 200 USD. ". Why so much, Michael?". "Tri is worth it, don't worry!". Without Michael, I would never have my current position at a multinational corporation. But many people in the same situation as me are not so lucky. On December 1, I attended the forum "ESG - Employment opportunities and challenges for people with disabilities" in Ho Chi Minh City. The forum aims to share the latest research from the World Bank and the Center for Research and Capacity Development of People with Disabilities. . about job opportunities, businesses' commitment to training and creating job opportunities for people with disabilities in Vietnam. ESG includes: . E-Environmental (Environment); . S-Social (. Social) and . G-Governance (. Corporate Governance), is a set of standards that measures factors related to sustainable development and the impact of businesses on the community. The higher the ESG score a business has, the better its ability to practice ESG. Every year, here and there in the South and in the North, there are similar forums and seminars on employment for people with disabilities on the International Day of People with Disabilities on December 3. The statistics at the conference were quite detailed but not very optimistic. Vietnam currently has more than 7 million people with disabilities. Of these, only 31.7% of people with moderate disabilities and 7.8% of people with severe disabilities have jobs. The number of people with disabilities aged 16 years and older without expertise accounts for 93.4%. The number of disabled people in different groups and ages is gradually increasing each year due to the impact of social factors (work accidents, traffic accidents, diseases - especially after Covid-19. .) while the percentage of people with disabilities who have jobs, moves in the opposite direction. Integrating employment opportunities for people with disabilities into the context and trends of ESG is an initiative to promote businesses to pay attention and commit to supporting employment for people with disabilities. However, in terms of practice, it seems to be just the beginning for a future direction. Compared to my time, policies and social awareness about people with disabilities have changed a lot. But to be frank, we cannot compare with developed countries. At my workplace, I hardly feel like I am considered disabled, all evaluations are based solely on ability and work performance. Basic infrastructure for people with disabilities is also prepared, so even if I have some difficulty moving around, it is not a big obstacle. . The past few decades may be long but they have not stopped, social awareness is still constantly developing; Infrastructure for people with disabilities will continue to be improved. Vietnamese businesses currently cannot have similar conditions in terms of both awareness and facilities, so it is very difficult to ask them to make huge and immediate commitments on social responsibility to people with disabilities. . I, therefore, tell my own story to encourage those in the same situation. Put your trust in society but also believe in yourself. Improvement in employment opportunities will only be achieved based on balance, without placing the burden on either side. Expect it from both sides, on a 50-50 basis. From personal experience, I see that employment challenges come even more from people with disabilities. If we do not discover our own abilities and overcome our own difficulties, it is difficult for us to expect others to see our abilities and help us stand up. People with disabilities therefore must mobilize and develop themselves first to prove their abilities and create trust for businesses in particular and society in general. At annual forums and conferences, I greatly admire the will and efforts of the next generation of young people to lead to success. But I also see the reality that there are still many people with disabilities who still let their inferiority complex weigh them down, to the point of relying on society and having one-sided expectations. I want to encourage my community. No matter what generation you belong to, the path to integrating into society and self-development is still long and full of barriers. Willpower and effort, thinking and positive thinking must be even more necessary for us - people for whom life seems to not give many choices. Ha Duc Tri
summary
Hướng dẫn tổ chức thực hiện công tác chuyên môn nghiệp vụ công tác phổ cập giáo dục xóa mù chữ xây dựng trường chuẩn quốc gia và xây dựng xã hội học tập trên địa bàn tỉnh công tác tuyển sinh thi cấp thu hồi văn bằng chứng chỉ hướng dẫn chuyên môn nghiệp vụ đối với phòng Giáo dục và Đào tạo và người có chức danh theo dõi giáo dục thuộc Ủy ban nhân dân xã phường thị trấn kiểm định chất lượng giáo dục đối với các phòng Giáo dục và Đào tạo các cơ sở giáo dục thuộc phạm vi quản lý
Guiding the organization and implementation of professional work, the work of popularizing education and eradicating illiteracy, building national standard schools and building a learning society in the province, recruiting students, taking exams, granting and revoking degrees and certificates Professional guidance for the Department of Education and Training and people with the title of education supervisor under the People's Committee of communes, wards, towns, and accreditation of education quality for Departments of Education and Training and establishments Education is within the scope of management
section_api
Khuyến khích các điểm du lịch sử dụng bộ nhận diện hình ảnh địa phương Bắc Ninh và định vị hình ảnh đặc trưng của điểm du lịch để thiết kế trang phục truyền thống cho nhân viên của đơn vị khi phục vụ khách du lịch khuyến khích các điểm du lịch tham gia đầu tư bảo tồn và khai thác phát huy di sản văn hóa truyền thống phát triển các câu lạc bộ sử dụng và phát huy giá trị các loại hình nghệ thuật trò chơi dân gian nghề truyền thống… của tỉnh Bắc Ninh trong phục vụ khách du lịch
Encourage tourist destinations to use the Bac Ninh local image identity and position the typical image of the tourist destination to design traditional costumes for their staff when serving tourists. Tourist destinations that invest in preserving and exploiting and promoting traditional cultural heritage, developing clubs that use and promote the value of traditional art forms, folk games, crafts... of Bac Ninh province in serving tourists
section_api
Xây dựng tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu phát triển toàn diện, trở thành một trong những khu vực động lực phát triển quan trọng của Vùng Đông Nam Bộ, là trung tâm kinh tế biển quốc gia và nằm trong nhóm 05 địa phương phát triển kinh tế biển hàng đầu của cả nước, đến năm 2030 cơ bản đủ tiêu chuẩn của thành phố trực thuộc Trung ương, cơ cấu đô thị đa trung tâm, kết cấu hạ tầng giao thông đa phương thức. Duy trì vững chắc vị trí trong nhóm 10 địa phương có quy mô GRDP và tổng thu ngân sách nhà nước cao nhất cả nước; phát triển kinh tế hài hòa với thực hiện tiến bộ, công bằng xã hội, nâng cao chất lượng cuộc sống người dân và bảo vệ môi trường, quản lý và sử dụng hiệu quả tài nguyên, thích ứng với biến đổi khí hậu và nước biển dâng; bảo đảm quốc phòng, an ninh, bảo vệ vững chắc chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ.
Build Ba Ria - Vung Tau province to develop comprehensively, becoming one of the important development driving areas of the Southeast Region, a national marine economic center and in the group of 05 localities with economic development. The country's leading marine economy, by 2030, it will basically meet the standards of a centrally run city, with a multi-center urban structure and multi-modal transport infrastructure. Maintaining a solid position in the group of 10 localities with the highest GRDP scale and total state budget revenue in the country; Economic development is in harmony with progress, social justice, improving people's quality of life and environmental protection, effective management and use of resources, adaptation to climate and water change rising seas; ensure national defense and security, firmly protect sovereignty and territorial integrity.
section_api
Theo BS. CKI Bạch Thị Chính, Giám đốc Y khoa, Hệ thống tiêm chủng VNVC, thời tiết mùa hè có độ ẩm không khí cao và trời đổ mưa sau chuỗi ngày nắng nóng, là điều kiện thuận lợi cho mầm bệnh phát triển. Thời tiết thất thường cũng khiến mọi người mệt mỏi, ăn uống kém, mất nước, sức đề kháng suy giảm, dễ mắc các bệnh dưới đây: Viêm não Nhật Bản Viêm não Nhật Bản xuất hiện rải rác quanh năm, đỉnh điểm tháng 6, 7. Bệnh chưa có thuốc điều trị đặc hiệu, tỷ lệ tử vong có thể lên đến 30% và để lại di chứng thần kinh - vận động khoảng 50%. Thời gian điều trị kéo dài, chi phí lớn, khả năng hồi phục thấp. Theo Cục Y tế dự phòng, Bộ Y tế, mùa hè thuận lợi cho muỗi Culex truyền bệnh phát triển. Sở Y tế Lào Cai hôm 13/7 cho biết đã ghi nhận 4 trường hợp từ 2 đến 12 tuổi dương tính với virus viêm não Nhật Bản. Trẻ sốt, co giật, hôn mê, trong đó có hai trường hợp không rõ tiền sử tiêm vaccine phòng ngừa. BS. CKII Nguyễn Thị Hạnh Lê, Phó trưởng khoa Nhi, BVĐK Tâm Anh TP HCM khuyến cáo viêm não Nhật Bản có thể để lại di chứng nặng nề, gây tử vong dù được phát hiện kịp thời. ". Trường hợp nặng có thể biến chứng lên não, khiến người bệnh mất khả năng học tập, trí nhớ và khả năng kiểm soát vận động cơ, động kinh. Trẻ nhỏ dưới 1 tuổi mắc viêm não Nhật Bản có nguy cơ biến chứng bại não cao. Tiêm vaccine là biện pháp phòng viêm não Nhật Bản hiệu quả nhất", bác sĩ nói. Phụ huynh đưa trẻ đến khám sàng lọc trước khi tiêm tại VNVC. Ảnh: An An Viêm màng não do não mô cầu Viêm màng não mô cầu là bệnh cấp tính do vi khuẩn Neisseria meningitidis gây ra. Triệu chứng của bệnh thường xảy ra đột ngột, gồm: sốt, đau đầu dữ dội, buồn nôn, nôn, cổ cứng, có ban xuất huyết hình sao (tử ban ), trạng thái lơ mơ và hôn mê. Bệnh có thể xuất hiện quanh năm, dễ bùng phát vào thời điểm giao giữa mùa khô và mùa mưa (tháng 6 đến tháng 10 ). Viêm màng não do não mô cầu đứng thứ 6 trong 10 bệnh truyền nhiễm có tỷ lệ tử vong cao tại Việt Nam. Mỗi năm, cả nước ghi nhận khoảng 50 đến 100 ca viêm màng não do não mô cầu. Bệnh có tỷ lệ tử vong cao trong vòng 24 giờ khi không điều trị kịp thời. Trường hợp được đưa tới cơ sở y tế sớm, điều trị tích cực thì tỷ lệ tử vong là 7 đến 10%. Nếu may mắn sống sót, 10 đến 20% người bệnh chịu di chứng vĩnh viễn về thần kinh và vận động như điếc, cắt chi, tổn thương dây thần kinh sọ não, giảm trí nhớ, sa sút trí tuệ, rối loạn tâm thần, động kinh. . Bệnh có thể phòng ngừa hiệu quả bằng vaccine. Tiêm vaccine giúp trẻ tạo miễn dịch, phòng nhiều bệnh truyền nhiễm. Ảnh: An An Thủy đậu Biến chứng viêm não, viêm màng não có thể xảy ra khi mắc thủy đậu, người lớn dễ gặp hơn trẻ nhỏ, tỷ lệ tử vong 9 đến 20%. Nếu may mắn được cứu sống sau khi biến chứng, người bệnh cũng phải đối diện di chứng như bại não, liệt tứ chi, động kinh. . 90% người chưa có miễn dịch thủy đậu sẽ mắc bệnh khi tiếp xúc trực tiếp với người bệnh hoặc gián tiếp qua các vật dụng cá nhân nhiễm virus. Nhiều người lớn mắc thủy đậu biến chứng do chủ quan, cho rằng thủy đậu chỉ mắc ở trẻ em, vài ngày rồi khỏi. ". Người lớn có thể mắc thủy đậu và trở nặng do bệnh nền, phát hiện muộn hoặc chẩn đoán nhầm so với bệnh khác. Vì vậy, mọi người nên tiêm vaccine ngừa thủy đậu, tránh tâm lý chủ quan", BS Chính nói. Hiện VNVC có các loại vaccine gồm: vaccine viêm não Nhật Bản Imojev (. Pháp ), Jevax (. Việt Nam ), JEEV (. Ấn Độ ). Trong đó, Imojev được tiêm cho người từ 9 tháng tuổi trở lên, vaccine JEEV và Jevax tiêm cho trẻ từ 12 tháng tuổi, người lớn. Vaccine Menactra (. Mỹ) phòng 4 tuýp não mô cầu gồm A, C, Y, W135, tiêm cho trẻ 9 tháng tuổi đến người 55 tuổi. Trẻ từ 9 đến 23 tháng tuổi sẽ tiêm 2 mũi cách nhau 3 tháng, từ 2 tuổi trở lên tiêm một mũi. 3 loại vaccine phòng bệnh thủy đậu gồm vaccine Varilrix (. Bỉ) tiêm sớm cho người từ 9 tháng tuổi, vaccine Varivax (. Mỹ) và Varicella (. Hàn Quốc) tiêm cho trẻ từ 12 tháng tuổi, người lớn. Chi Lê Vào 20h ngày 21/7, VNVC phối hợp với BVĐK Tâm Anh tổ chức Livestream: ". Thủy đậu, viêm màng não, viêm não Nhật Bản và các bệnh nguy hiểm mùa hè" với sự tham gia của: BS Trương Hữu Khanh, Phó Chủ tịch Liên chi hội Truyền nhiễm TP HCM BS. CKII Nguyễn Thị Hạnh Lê, Phó trưởng khoa Nhi BVĐK Tâm Anh TP HCM BS. CKI Bạch Thị Chính, Giám đốc Y khoa Hệ thống tiêm chủng VNVC Chương trình được phát sóng trên fanpage . VnExpress. net, VNVC - Trung tâm tiêm chủng Trẻ em & Người lớn, website: vnvc. vn, tamanhhospital. vn, các kênh truyền thông khác. Bạn đọc quan tâm có thể đặt câu hỏi TẠI ĐÂY .
According to BS. CKI Bach Thi Chinh, Medical Director, VNVC Vaccination System, summer weather has high air humidity and it rains after a series of hot days, which are favorable conditions for pathogens to grow. Unpredictable weather also makes people tired, have poor appetite, become dehydrated, have reduced resistance, and are susceptible to the following diseases: Japanese encephalitis Japanese encephalitis occurs sporadically all year round, peaking in June. , 7. There is no specific treatment for the disease, the mortality rate can be up to 30% and leaves about 50% of neurological and motor sequelae. Treatment time is long, cost is high, recovery is low. According to the Department of Preventive Medicine, Ministry of Health, summer is favorable for disease-transmitting Culex mosquitoes to develop. Lao Cai Department of Health on July 13 said it had recorded 4 cases ranging from 2 to 12 years old testing positive for Japanese encephalitis virus. Children had fever, convulsions, and coma, including two cases with unknown vaccination history. Doctor. CKII Nguyen Thi Hanh Le, Deputy Head of the Department of Pediatrics, Tam Anh General Hospital, Ho Chi Minh City, advised that Japanese encephalitis can leave serious sequelae and cause death even if detected promptly. ". Severe cases can cause complications in the brain, causing the patient to lose the ability to learn, memory and control muscle movements, and have seizures. Children under 1 year old with Japanese encephalitis are at risk of complications. high cerebral palsy. Vaccination is the most effective way to prevent Japanese encephalitis," the doctor said. Parents bring their children for screening before vaccination at VNVC. Photo: An An Meningococcal meningitis Meningococcal meningitis is an acute disease caused by the bacteria Neisseria meningitidis. Symptoms of the disease often occur suddenly, including: fever, severe headache, nausea, vomiting, stiff neck, star-shaped purpura (death rash), drowsiness and coma. The disease can appear all year round, easily breaking out at the transition between the dry and rainy seasons (June to October). Meningococcal meningitis ranks 6th among the 10 infectious diseases with high mortality rates in Vietnam. Each year, the country records about 50 to 100 cases of meningococcal meningitis. The disease has a high mortality rate within 24 hours when not treated promptly. If taken to a medical facility early and treated actively, the death rate is 7 to 10%. If lucky to survive, 10 to 20% of patients will suffer permanent neurological and motor sequelae such as deafness, amputation, cranial nerve damage, memory loss, dementia, and mental disorders. , epilepsy. . The disease can be effectively prevented by vaccination. Vaccination helps children build immunity and prevent many infectious diseases. Photo: An An Chickenpox Complications of encephalitis and meningitis can occur when infected with chickenpox. It is more common in adults than in children, with a mortality rate of 9 to 20%. If lucky enough to be saved after complications, the patient will also have to face sequelae such as cerebral palsy, quadriplegia, and epilepsy. . 90% of people who are not immune to chickenpox will get the disease through direct contact with sick people or indirectly through personal items contaminated with the virus. Many adults with chickenpox complications are subjective, thinking that chickenpox only occurs in children and then goes away after a few days. "Adults can get chickenpox and get worse due to an underlying disease, late detection or misdiagnosis compared to other diseases. Therefore, everyone should get vaccinated against chickenpox to avoid subjective psychology," said Dr. Chinh. . VNVC currently has vaccines including: Japanese encephalitis vaccine Imojev (. France), Jevax (. Vietnam), JEEV (. India). In particular, Imojev is injected into people aged 9 months and older, JEEV and Jevax vaccines are injected into children from 12 months old and adults. Menactra vaccine (. USA) prevents 4 types of meningococcus including A, C, Y, W135, vaccinated for children 9 months old to people 55 years old. Children from 9 to 23 months old will receive 2 injections 3 months apart, and 2 years and older will receive 1 injection. 3 types of vaccines to prevent chickenpox include Varilrix vaccine (Belgium) for early vaccination for people from 9 months old, Varivax vaccine (USA) and Varicella (Korea) vaccine for children from 12 months old and adults. Chile At 8:00 p.m. on July 21, VNVC coordinated with Tam Anh General Hospital to organize a Livestream: "Chickenpox, meningitis, Japanese encephalitis and dangerous summer diseases" with the participation of: Dr. Truong Huu Khanh, Vice Chairman of Ho Chi Minh City Association of Infectious Diseases Doctor. CKII Nguyen Thi Hanh Le, Deputy Head of Pediatrics Department, Tam Anh General Hospital, Ho Chi Minh City, Doctor. CKI Bach Thi Chinh, Medical Director of VNVC Vaccination System The program is broadcast on the fanpage. VnExpress. net, VNVC - Vaccination Center for Children & Adults, website: vnvc. vn, tamanhhospital. vn, other media channels. Interested readers can ask questions HERE.
summary
Trẻ được tham gia học tập và tham gia các hoạt động giáo dục khác được rèn nếp sống tự lập tự phục vụ và sinh hoạt tập thể theo quy định của lớp trường
Children are able to participate in learning and other educational activities and are trained to live an independent, self-serving and collective life according to the school's classroom regulations.
section_api
Kiện toàn tổ chức bộ máy hoàn thiện chế độ công vụ xây dựng đội ngũ cán bộ công chức viên chức liêm chính nâng cao hiệu quả thực thi pháp luật
Strengthen the organizational structure, perfect the public service regime, build a team of civil servants with integrity, and improve the effectiveness of law enforcement
section_api
Mèo cần phải được đưa vào trong lồng vận chuyển để có thể tới phòng khám thú y. Bạn cần phải cho mèo thời gian để làm quen với chiếc lồng. Hãy mở cửa lồng trong nhà để mèo có thể tự khám phá. Đặt thức ăn trước cửa lồng để mèo có hứng thú tìm hiểu. Chuyển đồ ăn vào trong lồng để mèo chịu bước vào bên trong. Nếu bạn đã có thể tiếp xúc với mèo, hãy mang nó tới phòng khám thú y càng sớm càng tốt. Tại đó, mèo có thể được khám sức khoẻ, tiêm phòng và điều trị phù hợp. Mèo cần được tiêm phòng để tránh nhiều bệnh tật, ví dụ như bệnh bạch cầu. Hãy hỏi bác sĩ thú y về những loại vắc-xin cần thiết. Vì mèo có thể đi hoang đã lâu, nó cần phải được điều trị chấy rận và kí sinh trùng. Bác sĩ thú y có thể dùng các phương pháp điều trị tại chỗ hoặc tư vấn các phương pháp khác để bạn thực hiện tại nhà. Một trong những cách giúp đỡ mèo tốt nhất là đưa nó đi triệt sản để ngăn ngừa tình trạng mèo con bị bỏ rơi. Phòng khám thú y sẽ cắt đi một mẩu tai nhỏ, và đây là quá trình không đau đớn do được thực hiện khi mèo đã được gây mê. Phần đầu nhọn của tai mèo sẽ được cắt bỏ. Đó sẽ là dấu hiệu cho biết chú mèo này đã được triệt sản .
Cats need to be placed in a carrier to get to the veterinary clinic. You need to give your cat time to get used to the cage. Open the cage door indoors so your cat can explore on its own. Place food in front of the cage door so the cat is interested in learning. Move the food into the cage so the cat will be willing to go inside. If you have been able to come into contact with the cat, take it to a veterinary clinic as soon as possible. There, cats can receive health examinations, vaccinations and appropriate treatment. Cats need to be vaccinated to avoid many diseases, such as leukemia. Ask your veterinarian about necessary vaccines. Because the cat may have been stray for a long time, it needs to be treated for lice and parasites. Your veterinarian can use topical treatments or recommend other methods for you to do at home. One of the best ways to help your cat is to have it sterilized to prevent kittens from being abandoned. The veterinary clinic will remove a small piece of the ear, and this is a painless process because it is performed while the cat is anesthetized. The pointed end of the cat's ear will be cut off. That will be a sign that this cat has been sterilized.
summary
Chủ trì tổ chức thanh tra kiểm tra và xử lý theo thẩm quyền các hành vi vi phạm về quản lý khai thác bãi đỗ xe trên địa bàn tỉnh theo quy định của pháp luật
Presiding over organizing inspections, checking and handling according to authority violations of parking lot management and exploitation in the province according to the provisions of law
section_api
Hai nữ thợ săn Nhật Bản kéo xác hươu trong rừng. Một lát sau, Kodama và người bạn trong chuyến săn đầu tiên của cô theo dấu con vật bị thương trong rừng. " Hãy tìm vết máu ", người bạn Aoi Fukuno nói với Kodama khi họ đang trên một sườn núi ở tỉnh Fukui, Nhật Bản. Lần theo vệt máu, Kodama và Fukuno thấy con vật đã chết nằm trên một thân cây đổ. Kodama sau đó chỉ cho Fukuno cách moi ruột hươu và để xác hươu xuống sông cho sạch vết máu. Kodama, thợ làm tóc 28 tuổi, uỷ viên hội đồng thành phố, nằm trong số ít những phụ nữ Nhật Bản đi săn. Nhóm này đang tăng trưởng về số thành viên. Phụ nữ Nhật Bản giờ đây bước vào thế giới săn bắn, vốn do đàn ông nước này thống trị và có quan niệm cấm nói chuyện với phụ nữ trước khi đi săn, theo Reuters. Các phường hội săn bắn thu hẹp lại do tuổi tác và dân số nông thôn giảm, do đó, phụ nữ được tuyển mộ để giúp các trang trại ứng phó với số lượng ngày càng tăng của hươu, lợn rừng, những loài bị nông dân xem là gây hại mùa màng. Nông dân Manabu Ushiyachi chào đón bất cứ thợ săn nào, nam hay nữ, tới giúp ông chống lại những con lợn rừng thường tàn phá các vụ rau củ. " Các trang trại đã bị phá huỷ hoàn toàn ", Ushiyachi nói, nhấn mạnh rằng cách dùng bẫy động vật không còn hiệu quả. Nông dân Nhật Bản mất khoảng 23 tỷ yen (170 triệu USD) mỗi năm từ 2008 do số lượng hươu, lợn rừng, khỉ, chim gia tăng, Bộ Nông nghiêp Nhật Bản cho biết tháng 11. " Chúng tôi đã thử các biện pháp như xây hàng rào hoặc xua đuổi để chúng khỏi bị bắn chết nhưng như thế là không đủ ", Kazuhiro Akiba, đứng đầu Cơ quan Quản lý Động vật Hoang dã, Bộ Nông nghiệp Nhật Bản, cho biết. Từ cuối những năm 1990, số lượng hươu ở Nhật Bản đã tăng vọt, từ dưới 400. 000 lên ba triệu con, theo Bộ Môi trường Nhật Bản. Số lượng lợn rừng tăng gấp đôi, lên một triệu con. Akiba nói việc săn bắn là cần thiết để " kiểm soát số lượng động vật hoang dã, duy trì hệ sinh thái lành mạnh ". Nhật Bản hiện có 105. 000 thợ săn đã đăng ký, theo Hiệp hội Săn bắn Quốc gia. Số lượng thợ săn những năm 1970 là 500. 000 người. Các nhóm săn bắn và chính quyền địa phương đang tuyển mộ phụ nữ thông qua mạng xã hội và giới thiệu tour săn bắn cùng các lớp đào tạo. " Thật thú vị khi được tận mắt chứng kiến những điều tôi đọc trong sách vở để lấy giấy phép ", Fukuno nói. Văn Việt
Two female Japanese hunters drag deer carcasses in the forest. Moments later, Kodama and her first hunting buddy tracked the injured animal through the forest. "Look for blood," his friend Aoi Fukuno told Kodama while they were on a mountainside in Fukui Prefecture, Japan. Following the trail of blood, Kodama and Fukuno saw the dead animal lying on a fallen tree trunk. Kodama then showed Fukuno how to gut the deer and put the carcass in the river to clean off the blood. Kodama, a 28-year-old hairdresser and city councilor, is among the few Japanese women who hunt. This group is growing in membership. Japanese women are now entering the world of hunting, which is dominated by men in this country and has a taboo about talking to women before hunting, according to Reuters. Hunting guilds dwindled due to age and rural depopulation, so women were recruited to help farms deal with the growing numbers of deer and wild boar, which were hunted by farmers. considered harmful to crops. Farmer Manabu Ushiyachi welcomes any hunter, male or female, to help him fight the wild boars that often destroy vegetable crops. "Farms have been completely destroyed," Ushiyachi said, emphasizing that animal traps are no longer effective. Japanese farmers have lost about 23 billion yen ($170 million) each year since 2008 due to rising numbers of deer, wild boar, monkeys and birds, Japan's Ministry of Agriculture said in November. "We have tried measures like building fences or chasing them away so they don't get shot to death, but that's not enough," said Kazuhiro Akiba, head of the Wildlife Management Agency, Japan's Ministry of Agriculture. Since the late 1990s, the deer population in Japan has skyrocketed, from less than 400,000 to three million, according to the Japanese Ministry of the Environment. The number of wild boars doubled, to one million. Akiba said hunting is necessary to "control the number of wild animals, maintain a healthy ecosystem". Japan currently has 105,000 registered hunters, according to the National Hunting Association. The number of hunters in the 1970s was 500,000 people. Hunting groups and local authorities are recruiting women through social networks and introducing hunting tours and training classes. "It was interesting to see firsthand what I read in the books to get my license," Fukuno said. Van Viet
summary
- Mạng lưới đường bộ: + Đầu tư cải tạo, nâng cấp các tuyến hiện hữu đạt tối thiểu tiêu chuẩn cấp IV, quy mô 2 làn xe. Sau năm 2030, tất cả các tuyến đường tỉnh đạt cấp III đồng bằng. + Đối với các tuyến đường tỉnh, gồm mở mới, chuyển các tuyến đường huyện thành đường tỉnh: Xây dựng với quy mô tối thiểu đạt tiêu chuẩn cấp IV, các công trình vượt sông trên tuyến đạt tiêu chuẩn HL93. Sau năm 2030, đạt cấp III đồng bằng. + Những đoạn tuyến đi qua đô thị, đầu tư theo quy hoạch chung đô thị. - Hệ thống bến, bãi: Nâng cấp và xây dựng mới hệ thống bến, bãi phù hợp với nhu cầu phát triển. (Chi tiết tại Phụ lục VI, VII) - Đường thủy nội địa: + Nạo vét, duy tu hệ thống đường thủy do tỉnh quản lý. + Đầu tư xây dựng mới, cải tạo, nâng cấp mạng lưới bến thủy nội địa phù hợp với nhu cầu phát triển. (Chi tiết tại Phụ lục VIII, IX)
- Road network: + Invest in renovating and upgrading existing routes to meet at least level IV standards, with 2 lanes. After 2030, all provincial roads will reach level III delta. + For provincial roads, including opening new ones and converting district roads into provincial roads: Construction with a minimum scale meeting level IV standards, river crossing works on the route meeting HL93 standards. After 2030, reach level III delta. + Route sections passing through urban areas will be invested according to the general urban planning. - Wharf and yard system: Upgrade and build a new wharf and yard system in accordance with development needs. (Details in Appendix VI, VII) - Inland waterways: + Dredging and maintaining the waterway system managed by the province. + Invest in new construction, renovation and upgrading of inland waterway wharf networks in accordance with development needs. (Details in Appendix VIII, IX)
section_api
Phối hợp với Sở Tài chính dự trù kinh phí để lập thẩm định và phân bổ kinh phí hoạt động triển khai các nhiệm vụ của kế hoạch cải cách hành chính năm của sở ban ngành thành phố Ủy ban nhân dân cấp huyện Ủy ban nhân dân cấp xã từ nguồn kinh phí cải cách hành chính năm 2024 của thành phố
Coordinate with the Department of Finance to estimate costs to evaluate and allocate operating funds to implement tasks of the annual administrative reform plan of city departments and agencies District People's Committee People's Committee commune level from the city's 2024 administrative reform budget
section_api
đ) Lĩnh vực tài nguyên và môi trường - Duy trì, vận hành ổn định hệ thống cơ sở dữ liệu (CSDL) gồm hệ thống cơ sở dữ liệu đất đai và các cơ sở dữ liệu thành phần (CSDL thông tin quy hoạch và kế hoạch sử dụng đất, CSDL thống kê kiểm kê đất đai, CSDL giá đất) tiếp tục số hóa và chuẩn hóa thông tin để hoàn thiện cơ sở dữ liệu đất đai của 2 huyện (Hiệp Hòa và thành phố Bắc Giang), hệ thống cơ sở dữ liệu kho lưu trữ tài nguyên và môi trường, hệ thống quan trắc môi trường tự động. - Thực hiện thuê phần mềm, hạ tầng kỹ thuật công nghệ thông tin phục vụ quản lý, vận hành, khai thác hệ thống cơ sở dữ liệu đất đai tỉnh Bắc Giang. - Xây dựng CSDL ngành tài nguyên môi trường: Xây dựng CSDL đất đai của huyện Lục Ngạn và Sơn Động; Xây dựng CSDL tài nguyên và môi trường dùng chung, sử dụng giải pháp công nghệ quản lý dữ liệu lớn (big data, data lake) nhằm quản lý toàn diện tài nguyên số về tài nguyên và môi trường; Số hóa hồ sơ lưu trữ. e) Lĩnh vực nông nghiệp và phát triển nông thôn - Phát triển hệ thống thông tin và CSDL chuyên ngành quản lý nông nghiệp và nông thôn. - Tiếp tục triển khai Trung tâm giám sát, điều hành quản lý bảo vệ rừng trên địa bàn tỉnh Bắc Giang đảm bảo kết nối đến Trung tâm giám sát, điều hành đô thị thông minh (IOC) tỉnh Bắc Giang để phục vụ công tác lãnh đạo, chỉ đạo của các cấp, các ngành. g) Lĩnh vực giao thông vận tải - Duy trì, vận hành CSDL quản lý giám sát hành trình xe ô tô vận tải hàng hóa, vận tải hành khách; CSDL Giấy phép lái xe thống nhất toàn quốc, phần mềm cấp phù hiệu xe… hoạt động nghiệp vụ đảm bảo triển khai đồng bộ với hệ thống thông tin dùng chung của tỉnh cũng như trên CSDL quốc gia. - Xây dựng CSDL ngành GTVT; cập nhật thông tin CSDL ngành Giao thông vận tải trên nền GIS dùng chung tỉnh Bắc Giang. h) Lĩnh vực văn hóa, thể thao và du lịch k) Lĩnh vực phát thanh và truyền hình - Đầu tư hệ thống trang thiết bị kỹ thuật công nghệ cao phục vụ chuyển đổi số” thuộc Đề án “Phát triển sự nghiệp Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh Bắc Giang trong kỷ nguyên số giai đoạn 2021 - 2025, tầm nhìn 2030”. - Đầu tư xây dựng hệ thống các ứng dụng trên nền tảng số trong sản xuất truyền dẫn phát sóng Phát thanh - Truyền hình, xuất bản đa nền tảng. l) Lĩnh vực tư pháp - Triển khai thực hiện các mô hình điểm trong Đề án “Phát triển ứng dụng dữ liệu về dân cư, định danh và xác thực điện tử phục vụ chuyển đổi số quốc gia giai đoạn 2022-2025, tầm nhìn đến năm 2030” trên địa bàn tỉnh Bắc Giang. - Xây dựng, duy trì, phát triển, sử dụng, khai thác, quản lý phần mềm quản lý hệ thống cơ sở dữ liệu Xử lý vi phạm hành chính; CSDL thừa phát lại trên địa bàn tỉnh Bắc Giang. 5. Nền tảng số - Duy trì, phát triển Nền tảng tích hợp, chia sẻ dữ liệu (LGSP) tỉnh Bắc Giang. - Tiếp tục duy trì và sử dụng các nền tảng đã triển khai phục vụ công tác khám chữa bệnh và chỉ đạo điều hành như: Nền tảng quản lý tiêm chủng, Nền tảng hồ sơ sức khỏe điện tử, Nền tảng hỗ trợ tư vấn khám chữa bệnh từ xa, Nền tảng trạm y tế xã (Y tế cơ sở), nền tảng quản lý xét nghiệm, ứng dụng giải pháp trí tuệ nhân tạo hỗ trợ chẩn đoán hình ảnh y tế tại các cơ sở khám bệnh, Trung tâm điều hành Y tế, nền tảng thanh toán chi phí dịch vụ khám chữa bệnh không dùng tiền mặt tại các cơ sở y tế. - Duy trì, phát triển Nền tảng Truyền hình số (trực tuyến) và Nền tảng Phát thanh số (trực tuyến) thông qua Trang Thông tin điện tử www.bacgiangtv.vn và ứng dụng BGTVgo của Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh, tất cả người dân trong và ngoài nước đều có thể nghe, xem và xem lại tất cả các chương trình phát thanh, truyền hình của Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh mọi lúc, mọi nơi trên mọi thiết bị cầm tay thông minh, kể cả kiều bào ở nước ngoài. - Cập nhật dữ liệu của tỉnh lên các nền tảng dữ liệu số tài nguyên và môi trường của quốc gia phục vụ phát triển Chính quyền số, kinh tế số, xã hội số, đô thị thông minh: (i) Nền tảng dữ liệu thông tin đất đai; (ii) Nền tảng dữ liệu thông tin bản đồ, không gian địa lý, viễn thám; (iii) Nền tảng dữ liệu môi trường; (iv) Nền tảng dữ liệu địa chất, khoáng sản; (vi) Nền tảng thông tin thời tiết, khí hậu và biến đổi khí hậu; (vii) Nền tảng dữ liệu thông tin tài nguyên nước. 6. Nhân lực số - Tổ chức các chuyên đề tập huấn kiến thức cơ bản về chuyển đổi số và nâng cao kiến thức, nghiệp vụ quản lý nhà nước trên nền tảng chuyển đổi số cho các cấp lãnh đạo từ cấp tỉnh đến cấp xã. - Tổ chức các lớp bồi dưỡng chuyên sâu và nâng cao về các công nghệ mới, kiến thức chuyển đổi số, phương thức xây dựng các hệ thống thông tin trong chuyển đổi số, đảm bảo an toàn thông tin cho cán bộ chuyên trách CNTT trong các CQNN. - Tổ chức các khóa tập huấn, bồi dưỡng kỹ năng sử dụng, khai thác các hệ thống thông tin của tỉnh cho cán bộ, công chức, viên chức trong các CQNN theo nhu cầu của các cấp, các ngành. - Tổ chức các khóa đào tạo, giới thiệu kiến thức cơ bản về chuyển đổi số, kỹ năng số cho đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức. - Rà soát, tham mưu UBND tỉnh bố trí sắp xếp bổ sung đủ cán bộ chuyên trách CNTT cấp sở, cấp huyện. 7. An toàn thông tin mạng a) Bảo đảm an toàn thông tin theo cấp độ Tiếp tục rà soát, phê duyệt hồ sơ đề xuất cấp độ an toàn hệ thống thông tin và phương án bảo đảm an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ phù hợp với quy định của pháp luật và tiêu chuẩn quốc gia về an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ trong các cơ quan nhà nước.
d) Natural resources and environment field - Maintain and operate stably the database system including the land database system and component databases (planning and information database). land use plan, land inventory statistical database, land price database) continue to digitize and standardize information to complete the land database of 2 districts (Hiep Hoa and Bac Giang city), system database system for storing natural resources and environment, automatic environmental monitoring system. - Renting software and information technology infrastructure to serve the management, operation and exploitation of the land database system in Bac Giang province. - Building a database of environmental resources industry: Building a land database of Luc Ngan and Son Dong districts; Building a shared resource and environment database, using big data management technology solutions (big data, data lake) to comprehensively manage digital resources in terms of natural resources and the environment; Digitize archived records. e) Agriculture and rural development field - Develop information system and database specialized in agricultural and rural management. - Continue to deploy the Center for monitoring and operating forest protection management in Bac Giang province to ensure connection to the Smart Urban Monitoring and Operating Center (IOC) in Bac Giang province to serve work. Leadership and direction of all levels and sectors. g) Transportation field - Maintain and operate a database to manage and monitor the itineraries of cars transporting goods and passengers; Unified driver's license database nationwide, vehicle badge issuance software... professional activities ensure synchronous implementation with the province's shared information system as well as the national database. - Building a database for the transportation industry; Update database information of the Transport sector on a shared GIS platform in Bac Giang province. h) Culture, sports and tourism fields k) Radio and television field - Investing in high-tech technical equipment systems to serve digital transformation" under the Project "Developing the career of Radio and Television Station of Bac Giang province in the digital era" period 2021 - 2025, vision 2030". - Invest in building a system of digital platform applications in Radio - Television broadcast transmission production and multi-platform publishing. l) Judicial field - Implement pilot models in the Project "Developing applications of population data, identification and electronic authentication to serve national digital transformation in the period 2022-2025, with a vision of Looking to 2030" in Bac Giang province. - Build, maintain, develop, use, exploit and manage database system management software Handling administrative violations; Bailiff database in Bac Giang province. 5. Digital platform - Maintain and develop the data integration and sharing platform (LGSP) in Bac Giang province. - Continue to maintain and use deployed platforms to serve medical examination and treatment and executive direction such as: Vaccination management platform, Electronic health record platform, Consulting support platform remote medical examination and treatment, commune health station platform (grassroots health care), test management platform, application of artificial intelligence solutions to support medical image diagnosis at medical examination facilities, Central Medical operating center, a cashless payment platform for medical examination and treatment services at medical facilities. - Maintain and develop the Digital Television Platform (online) and Digital Radio Platform (online) through the Electronic Information Page www.bacgiangtv.vn and the BGTVgo application of the Provincial Radio and Television Station, All people at home and abroad can listen, watch and review all radio and television programs of the Provincial Radio and Television Station anytime, anywhere on any smart handheld device, including including expatriates abroad. - Update provincial data to national digital resources and environment data platforms to serve the development of digital government, digital economy, digital society, and smart cities: (i) Data platform land information; (ii) Map, geospatial, and remote sensing information data platform; (iii) Environmental data platform; (iv) Geological and mineral data platform; (vi) Weather, climate and climate change information platform; (vii) Water resources information data platform. 6. Digital human resources - Organize training topics on basic knowledge of digital transformation and improve state management knowledge and skills on the basis of digital transformation for leaders at all levels from provincial to commune level . - Organize in-depth and advanced training courses on new technologies, digital transformation knowledge, methods of building information systems in digital transformation, ensuring information security for IT staff in state agencies. - Organize training courses and foster skills in using and exploiting the province's information systems for officials, civil servants and public employees in state agencies according to the needs of all levels and sectors. - Organize training courses, introducing basic knowledge of digital transformation and digital skills to officials, civil servants and public employees. - Review and advise the Provincial People's Committee to arrange additional full-time IT officers at the department and district levels. 7. Network information security a) Ensuring information security by level Continue to review and approve dossiers proposing information system security levels and plans to ensure information system security by level in accordance with regulations of the Government. National laws and standards on information system security by level in state agencies.
final
1. Giao Ủy ban nhân dân Thành phố tổ chức thực hiện Nghị quyết theo quy định chỉ đạo rà soát ban hành định mức kinh tế kỹ thuật đơn giá giá dịch vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách nhà nước trong các lĩnh vực văn hóa gia đình thể dục thể thao lao động thương binh và xã hội thông tin và truyền thông nông nghiệp và phát triển nông thôn Tổ chức triển khai các dịch vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách nhà nước trong các lĩnh vực đảm bảo không trùng lặp hạng mục nội dung công việc tiết kiệm hiệu quả đúng quy định. Trong quá trình thực hiện Nghị quyết, nếu vướng mắc, cần sửa đổi bổ sung, Ủy ban nhân dân Thành phố kịp thời báo cáo Hội đồng nhân dân Thành phố để giải quyết theo thẩm quyền. 2. Giao Thường trực Hội đồng nhân dân Thành phố các Ban của Hội đồng nhân dân Thành phố các tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân Thành phố giám sát việc thực hiện Nghị quyết 3. Đề nghị Ủy ban Mặt trận tổ quốc Việt Nam thành phố Hà Nội và các tổ chức chính trị xã hội phối hợp tuyên truyền và tham gia giám sát việc thực hiện Nghị quyết 4. Trường hợp các văn bản pháp luật quy định viện dẫn tại Nghị quyết này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế bằng văn bản pháp luật khác thì áp dụng quy định tại văn bản sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế. Trường hợp các văn bản pháp luật quy định viện dẫn tại Nghị quyết này được sửa đổi bổ sung hoặc thay thế bằng văn bản pháp luật khác thì áp dụng quy định tại văn bản sửa đổi bổ sung hoặc thay thế. Nghị quyết này được Hội đồng nhân dân thành phố Hà Nội khóa XVI, kỳ họp thứ 14 thông qua ngày 06 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký
1. Assign the City People's Committee to organize the implementation of the Resolution according to regulations directing the review and promulgation of economic and technical norms, unit prices of public service prices using state budget in cultural fields family, physical education, sports, labor, war invalids and society, information and communication, agriculture and rural development, Organizing and deploying public services using state budget in areas ensuring no duplication Work items are economical and effective in accordance with regulations. During the implementation of the Resolution, if there are any problems that need to be amended or supplemented, the City People's Committee promptly reports to the City People's Council for resolution according to its authority. 2. Assign the Standing Committee of the City People's Council, Committees of the City People's Council, representative groups and delegates of the City People's Council to supervise the implementation of the Resolution 3. Request the Vietnam Fatherland Front Committee of Hanoi and socio-political organizations to coordinate propaganda and participate in supervising the implementation of the Resolution 4. In case the legal documents cited in this Resolution are amended, supplemented or replaced by other legal documents, the provisions of the amended, supplemented or replaced documents will apply. In case the legal documents cited in this Resolution are amended, supplemented or replaced by other legal documents, the provisions of the amended or replaced documents will apply. This Resolution was passed by the Hanoi People's Council, term XVI, 14th session, on December 6, 2023 and takes effect from the date of signing.
final
Chủ trì phối hợp Sở Thông tin và Truyền thông và các cơ quan liên quan các cơ quan báo chí của tỉnh đẩy mạnh công tác thông tin tuyên truyền về đường lối đối ngoại quốc phòng của Đảng và Nhà nước ta đấu tranh phản bác quan điểm sai trái xuyên tạc âm mưu “Diễn biến hòa bình” của các thế lực thù địch
Preside over and coordinate with the Department of Information and Communications and relevant agencies and press agencies of the province to promote information and propaganda work on the foreign defense and defense policy of our Party and State to fight against viewpoints. Wrongly distorting the "Peaceful Evolution" plot of hostile forces
section_api
Tồn tại hạn chế số kiến nghị của cử tri đang trong quá trình giải quyết còn nhiều 50 76 kiến nghị chiếm 65 8 trong đó có 05 kiến nghị kéo dài từ các kỳ họp trước 2 Việc tổng hợp và báo cáo kết quả giải quyết kiến nghị cử tri của một số đơn vị chưa đảm bảo tiến độ thời gian yêu cầu
There is a limit to the number of voters' petitions that are in the process of being resolved, with a large number of 50 76 petitions accounting for 65 8, of which 05 petitions continue from previous sessions. 2 Synthesis and reporting of results of petition resolution The voter proposals of some units have not yet met the required time schedule
section_api
Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến thu, nộp lệ phí cấp giấy phép xây dựng; lệ phí cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất; lệ phí hộ tịch; lệ phí cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc trên địa bàn tỉnh; lệ phí đăng ký kinh doanh đối với hoạt động cung cấp dịch vụ công bằng hình thức trực tuyến trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang.
Agencies, organizations and individuals involved in collecting and paying construction permit fees; Fees for issuance of certificates of land use rights, ownership of houses and other assets attached to land; civil status fees; Work permit fees for foreigners working in the province; Business registration fees for providing online public services in Tuyen Quang province.
section_api
Trận tại TP. Đà Nẵng hôm 14. 10 đã khiến khối lượng đất đá khổng lồ sạt lở vùi lấp nhiều phần mộ ở (H. Hòa Vang ). Người thân quặn lòng thắp hương tứ phía, sau nhiều ngày tìm kiếm phần mộ trong vô vọng. Và rồi, sự xuất hiện của các chiến sĩ bộ đội khiến họ thêm vững tâm. Ngày 21. 10, giữa cái nắng gay gắt sau nhiều ngày mưa dầm ở nghĩa trang, hàng trăm chiến sĩ bộ đội đã cần mẫn dời đất đá tìm kiếm những phần mộ bị đất đá sau khi chính quyền Đà Nẵng lên phương án khắc phục hậu quả. Hàng trăm chiến sĩ bộ đội tham gia đào bới đất đá tìm kiếm những phần mộ bị đất đá vùi lấp HUY ĐẠT Hiện trường sạt lở tại nghĩa trang Hòa Sơn (xã Hòa Sơn, H. Hòa Vang) chôn vùi hàng trăm ngôi mộ khiến nhiều người đau xót HUY ĐẠT Bộ đội dùng tay vận chuyển đất đá "cứu" lấy những ngôi mộ bị đất đá vùi lấp sau trận sạt lở kinh hoàng HUY ĐẠT Thẫn thờ đứng nhìn hố sâu vừa xuất lộ 2 nóc nấm mồ, cụ bà Nguyễn Thị Cúc (84 tuổi, trú P. Hòa Minh, Q. Liên Chiểu, TP. Đà Nẵng) quặn lòng kể đất đá chôn vùi, gây xáo trộn mộ phần 2 con trai của bà, trong đó người con thứ 2 vừa mất chưa được 1 năm. “. Chưa đêm nào tôi yên giấc, nghe lấp mộ 2 con trai mà lòng đau xót vô cùng. Cứ tưởng các con mất đi đã là nỗi đau lớn nhất rồi, vậy mà bây giờ phải chứng kiến cảnh đào đất để tìm con. . ”, bà Cúc nước mắt lăn dài. Chỉnh chiếc nón lá cũ bạc màu, bà mẹ già 84 tuổi hướng mắt về các chiến sĩ bộ đội đang hô lớn “1, 2, 3… cố lên! ” để di dời một tảng đá lớn và luôn miệng nói lời cảm ơn. Bà dặn người con dâu cũng đang cầm xẻng đào đất, cố lật lại nắp mộ bằng đá: “. Con mua thêm nước cho các cháu bộ đội uống. Ông trời làm khổ cả người sống và người đã chết”. Bà Nguyễn Thị Cúc (84 tuổi, trú P. Hòa Minh, Q. Liên Chiểu, TP. Đà Nẵng) thẫn thờ bên phần mộ 2 con trai bị đất đá vùi lấp HUY ĐẠT Tâm sự với PV, bà Cúc kể nhiều ngày qua cả gia đình cứ bứt rứt, vì thương cảnh mộ phần người thân đang ngập sâu trong đất đá. Ngay khi xảy ra sạt lở, đứa cháu nội vội vã đi tìm mộ cha và chú trong ngổn ngang đất đá và đã khụy xuống khóc vì bất lực. “. Con cháu bỏ công việc để lên đào đất, bưng đá tìm mộ nhưng không thể làm gì được với khối lượng đất đá khủng khiếp như vậy. Rất may, chính quyền địa phương đã đưa bộ đội vào giúp. Các chú ấy rất nhiệt tình, gia đình được an ủi rất nhiều. Chỉ mong đào lộ ra mộ của tất cả, để người đã khuất được yên nghỉ”, bà Cúc nói. Bộ đội cùng người thân nỗ lực "cứu" lấy mộ phần 2 người con trai của cụ bà Nguyễn Thị Cúc HUY ĐẠT Vượt đường xa hơn 20km, anh Trần Văn Hoài (trú Q. Hải Châu, TP. Đà Nẵng) cho biết được sự phân công của Công ty cơ khí ô tô và thiết bị điện Đà Nẵng (đóng tại số 149 Trần Phú ), những ngày này anh có mặt thật sớm tại nghĩa trang để hỗ trợ khắc phục hậu quả sạt lở cho 40 ngôi mộ vô danh. HUY ĐẠT Các chiến sĩ trẻ xếp hàng dời đá đến bãi tập kết để tìm các phần mộ bị chôn vùi HUY ĐẠT Theo anh Hoài, đây là những ngôi mộ trong khuôn viên công ty được di dời lên nghĩa trang từ nhiều năm trước. “. Khi có chủ trương di dời mộ vô danh trong khuôn viên công ty, hằng năm nhân viên công ty đều đến nghĩa trang để dâng hương. Bây giờ, sạt lở vùi lấp hơn 10 phần mộ, ai nấy đều đau xót. Thấy bộ đội đào bới nhẹ nhàng, tìm kiếm tỉ mỉ để sửa lại phần mộ người đã khuất, tôi cũng yên lòng”, anh Hoài nói. Bộ đội dùng tay nhẹ nhàng bới đất tìm mộ phần, hài cốt trong ngổn ngang đất đá HUY ĐẠT Người thân đau xót thắp hương tứ phía cầu nguyện cho linh hồn người đã khuất HUY ĐẠT Theo thông tin từ Bộ Tư lệnh Quân khu 5, từ chiều qua 20. 10, Sư đoàn 315 triển khai lực lượng, phương tiện, cơ động giúp nhân dân khắc phục sạt lở tại nghĩa trang Hòa Sơn. Ghi nhận vào ngày 21. 10, đã có hơn 600 cán bộ, chiến sĩ Sư đoàn 315 nỗ lực thu dọn, vận chuyển đất đá, cây cối gãy đổ tại hiện trường, từng bước khắc phục hiện trường sạt lở. Bên cạnh đó, xe cơ giới cũng được huy động để dọn đất đá đổ lấp đường nhựa tại các khu vực, thông tuyến để vận chuyển đất đá đi nơi khác. Tại đây, các chiến sĩ bộ đội đã dùng dụng cụ thô sơ, bới đất bằng tay để xác định các khu vực mộ bị vùi lấp, tìm kiếm hài cốt bị nước lũ cuốn trôi. Nhẹ nhàng dùng tay bới đất sau khi đã dời nhiều tảng đá lớn đè lên một mộ phần vô danh, binh nhì Võ Quốc Vỹ (. Tiểu đoàn 1, Trung đoàn bộ binh 971) cho biết người thân của Vỹ cũng được yên nghỉ ở nghĩa trang Hòa Sơn, vì vậy khi hay tin sạt lở xảy ra tại đây thì anh rất thương xót. Binh nhì Võ Quốc Vỹ cùng hàng trăm chiến sĩ đội nắng đào bới, di dời đất đá tại hiện trường sạt lở HUY ĐẠT Theo lời Vỹ, các chiến sĩ được chỉ huy yêu cầu vận chuyển đá bằng tay, sử dụng những dụng cụ thô sơ để đào bới, tìm kiếm những mộ phần bị vùi lấp. “. Các đồng đội tôi cũng dặn nhau rằng phải nhẹ nhàng trong mỗi bước đi, vì biết đâu bên dưới ngổn ngang đất đá là hài cốt của những người đã khuất. Chúng tôi với tinh thần vì nhân dân sẽ nỗ lực hết sức để khắc phục hậu quả sạt lở đầy thương tâm này”, binh nhì Võ Quốc Vỹ nói. Như đã thông tin, sau trận mưa lớn lịch sử vào đêm 14. 10 đã gây sạt lở tại nghĩa trang Hòa Sơn (H. Hòa Vang, TP. Đà Nẵng ), một khối lượng đất đá khổng lồ đã đổ xuống vùi lấp nhiều ngôi mộ. Nhiều thân nhân đã đến tìm kiếm phần mộ trong vô vọng. Theo báo cáo của Sở Xây dựng TP. Đà Nẵng, sau trận mưa lớn kèm theo lũ quét vào ngày 14. 10, tại nghĩa trang Hòa Sơn đã xuất hiện 6 điểm sạt lở, ước tính hơn 15. 700 m đất đá phủ lấp diện tích khoảng hơn 2, 2 ha, ảnh hưởng đến 610 ngôi mộ. Trong đó, có mộ bị vùi lấp, có mộ bị cuốn trôi chưa xác định được dấu tích. Vì vậy, nhiều người dân mong muốn được chính quyền hỗ trợ, đưa lực lượng quân đội đến giúp người dân tìm kiếm phần mộ của người thân bị đất đá sạt lở vùi lấp sau trận lũ lịch sử. Đến nay, lực lượng quân đội đã vào cuộc .
Battle in the city. Da Nang on October 14 caused a huge volume of rock and soil to collapse, burying many graves in (H. Hoa Vang). Relatives burned incense in all directions, after many days of searching for the grave in vain. And then, the appearance of soldiers made them feel more confident. On October 21, in the fierce sun after many days of heavy rain at the cemetery, hundreds of soldiers diligently moved dirt and rocks to search for graves that were covered in rocks after the Da Nang government came up with a solution. consequence. Hundreds of soldiers participated in digging up soil and rocks to search for graves buried by soil and rocks. HUY DAT The landslide scene at Hoa Son cemetery (Hoa Son commune, Hoa Vang district) buried hundreds of graves, causing Many people felt pain HUY DAT Soldiers used their hands to transport soil and rocks to "save" the graves buried by soil and rocks after a terrible landslide HUY DAT Stunned, looking at the deep hole that had just revealed 2 grave roofs, an old lady Nguyen Thi Cuc (84 years old, residing in Hoa Minh Ward, Lien Chieu District, Da Nang City) was heartbroken as the rocks buried and disturbed the graves of her two sons, of whom the second son had just passed away. less than 1 year. “. I have never slept peacefully at night, listening to the burial of my two sons' graves and feeling extremely sad. I thought losing my children was the biggest pain, but now I have to witness the scene of digging the ground to find my children. . ", Mrs. Cuc's tears rolled down. Adjusting her old, faded conical hat, the 84-year-old mother turned her eyes to the soldiers who were shouting "1, 2, 3... come on!" ” to move a large rock and always say thank you. She told her daughter-in-law, who was also holding a shovel to dig the ground, to try to turn back the stone tomb cover: ". I bought more water for the soldiers to drink. God torments both the living and the dead." Ms. Nguyen Thi Cuc (84 years old, residing in Hoa Minh Ward, Lien Chieu District, Da Nang City) was stunned by the graves of her two sons buried by rocks and soil. HUY DAT Confiding with the reporter, Ms. Cuc told the story of the past many days. The whole family was uneasy because they felt sorry for their loved one's grave being submerged deep in rock and soil. As soon as the landslide occurred, the grandson rushed to find his father and uncle's graves among the debris and collapsed and cried out of helplessness. “. Children and grandchildren quit their jobs to dig soil and carry stones to find graves, but there was nothing they could do with such a terrible amount of soil and rock. Fortunately, the local government sent soldiers to help. They were very enthusiastic and the family was greatly comforted. I just hope to dig up everyone's graves, so that the deceased can rest in peace," Ms. Cuc said. Soldiers and relatives tried to "save" the graves of the two sons of Mrs. Nguyen Thi Cuc HUY DAT Traveling more than 20km, Mr. Tran Van Hoai (residing in Hai Chau District, Da Nang City) said Assigned by Da Nang Automobile Mechanical and Electrical Equipment Company (located at 149 Tran Phu), these days he is present very early at the cemetery to assist in overcoming the consequences of landslides for 40 innocuous graves. name. HUY DAT Young soldiers lined up to move rocks to the gathering site to find buried graves. HUY DAT According to Mr. Hoai, these are graves on the company campus that were moved to the cemetery many years ago. “. When there was a policy to relocate anonymous graves on the company's campus, every year company employees went to the cemetery to offer incense. Now, landslides have buried more than 10 graves, everyone is heartbroken. Seeing the soldiers digging gently, searching meticulously to repair the graves of the deceased, I felt reassured," Mr. Hoai said. Soldiers used their hands to gently dig up the soil to find graves and remains in the chaos of rock and soil HUY DAT. Grieving relatives lit incense in all directions to pray for the soul of the deceased HUY DAT According to information from the Command of Military Region 5, From the afternoon of October 20, Division 315 deployed mobile forces, vehicles and vehicles to help people overcome landslides at Hoa Son cemetery. Recorded on October 21, more than 600 officers and soldiers of Division 315 worked to clean up and transport soil, rocks, and broken trees at the scene, gradually overcoming the landslide scene. In addition, motor vehicles were also mobilized to remove soil and rocks to fill asphalt roads in areas, clearing roads to transport soil and rocks to other places. Here, soldiers used rudimentary tools and dug the soil by hand to identify buried grave areas and search for remains swept away by floodwaters. Gently using his hands to dig up the soil after removing many large rocks from an anonymous grave, Private Vo Quoc Vy (1st Battalion, 971 Infantry Regiment) said Vy's relatives were also resting there. Hoa Son cemetery, so when he heard that landslides had occurred here, he felt very sorry. Private Vo Quoc Vy and hundreds of soldiers in the sun dug and moved rock and soil at the HUY DAT landslide scene. According to Vy, the soldiers were ordered to transport rocks by hand, using crude tools. to dig and search for buried graves. “. My teammates also told each other to be gentle in every step, because who knows, underneath all the dirt and rocks are the remains of the deceased. We, in the spirit of serving the people, will do our best to overcome the tragic consequences of this landslide," said Private Vo Quoc Vy. As reported, after the historic heavy rain on the night of October 14 caused a landslide at Hoa Son cemetery (Hoa Vang District, Da Nang City), a huge volume of soil and rock fell, burying many the tomb. Many relatives came to search for the grave in vain. According to the report of the City Department of Construction. Da Nang, after heavy rain accompanied by flash floods on October 14, 6 landslides appeared at Hoa Son cemetery, estimated to be more than 15,700 m of soil and rock covering an area of ​​more than 2.2 hectares. affecting 610 graves. Among them, some graves were buried, some graves were swept away and the traces have not yet been identified. Therefore, many people want to receive support from the government, sending military forces to help people search for the graves of relatives buried by landslides after the historic flood. Up to now, military forces have intervened.
summary
Đổi mới, nâng cao hiệu quả hoạt động giám sát và phản biện xã hội của hội nông dân, chú trọng giám sát việc thực hiện đường lối, chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về nông nghiệp, nông dân, nông thôn; hoạt động của chính quyền; đạo đức, lối sống của cán bộ, đảng viên, công chức, viên chức, nhất là người đứng đầu, cán bộ lãnh đạo, quản lý. Nâng cao chất lượng thực hiện quyền dân chủ trực tiếp, pháp luật về dân chủ cơ sở, phương châm "dân biết, dân bàn, dân làm, dân kiểm tra, dân giám sát, dân thụ hưởng", góp phần bảo đảm quyền làm chủ của nông dân, xây dựng Đảng và hệ thống chính trị trong sạch, vững mạnh. Hội nông dân tích cực tham gia đóng góp xây dựng đường lối, chủ trương của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước liên quan đến nông nghiệp, nông dân, nông thôn; phối hợp với chính quyền, Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể lắng nghe, giải quyết tâm tư, nguyện vọng của nông dân; hoà giải mâu thuẫn trong cộng đồng dân cư, xây dựng tinh thần đoàn kết, tương thân tương ái, giữ gìn an ninh trật tự, an toàn xã hội ở nông thôn, góp phần phát huy truyền thống, sức mạnh khối đại đoàn kết toàn dân tộc, củng cố niềm tin của nông dân đối với Đảng, chính quyền, hệ thống chính trị.
Innovate and improve the effectiveness of monitoring and social criticism activities of the Farmers' Association, focusing on monitoring the implementation of the Party's guidelines and policies, and the State's policies and laws on agriculture and farmers. , countryside; government activities; ethics and lifestyle of cadres, party members, civil servants, and public employees, especially leaders, leaders, and managers. Improve the quality of implementing direct democracy rights, laws on grassroots democracy, the motto "people know, people discuss, people do, people check, people supervise, people enjoy", contributing to ensuring the rights take ownership of farmers, build a clean and strong Party and political system. The Farmers' Association actively participates in building the Party's guidelines and policies, and the State's policies and laws related to agriculture, farmers, and rural areas; coordinate with the government, the Fatherland Front, and unions to listen and resolve the thoughts and aspirations of farmers; Reconcile conflicts in the community, build a spirit of solidarity, mutual love, maintain order and social safety in rural areas, and contribute to promoting the traditions and strength of the great solidarity bloc. entire nation, strengthening farmers' trust in the Party, government, and political system.
section_api
Dùng kính lúp của thợ kim hoàn với độ phóng đại ít nhất là 10x để quan sát kỹ. Sapphire thiên nhiên được hình thành với nhiều vật chất nhỏ khác bên trong, vì thế hãy xem xét những khoáng vật hoặc vết lấm tấm bên trong viên đá. Những điểm chưa hoàn hảo này là dấu hiệu khả quan cho thấy đây là Sapphire thật. Sapphire được tạo ra trong phòng thí nghiệm (đá giả) không có những bao thể tự nhiên. Mặc khác, một số viên Sapphire thiên nhiên không hề có khuyết điểm, nhưng nếu bạn tìm được điểm chưa hoàn hảo thì đó chính là Sapphire tự nhiên. Cầm Sapphire lên và hà hơi vào để làm mờ viên đá. Đếm xem mất bao lâu thì lớp sương bắt đầu mờ dần và biến mất hoàn toàn. Đá tự nhiên sẽ sáng trở lại chỉ sau một đến hai giây, còn Sapphire nhân tạo phải mất đến năm giây. Các trung tâm giám định có thể kiểm tra và xác định loại đá quý. Sau khi kiểm định, họ sẽ phát hành chứng thư cho bạn biết thông tin về viên Sapphire này, chẳng hạn như đây là thiên nhiên hay nhân tạo, đã qua xử lý hay chưa, cùng nhiều đặc tính khác. Sau khi các nhà ngọc học kiểm tra đầy đủ viên đá, họ sẽ cung cấp cho bạn khẳng định chính thức. Nếu gia đình bạn sở hữu một viên Sapphire thiên nhiên và có giá trị thì nên đi kiểm định nhằm đảm bảo rằng bạn sẽ nhận về giá trị cao nhất trong trường hợp phát sinh giao dịch. Đá Sapphire đi kèm kiểm định sẽ bán được giá tốt hơn .
Use a jeweler's loupe with at least 10x magnification to look closely. Natural sapphire is formed with many other small materials inside, so look for minerals or specks within the stone. These imperfections are a positive sign that this is a real Sapphire. Sapphire created in a laboratory (fake stone) does not have natural inclusions. On the other hand, some natural Sapphires have no imperfections, but if you find an imperfection, it is a natural Sapphire. Pick up the Sapphire and breathe in to darken the stone. Count how long it takes for the mist to begin to fade and disappear completely. Natural stones will light up again in just one to two seconds, while artificial Sapphires take up to five seconds. Appraisal centers can test and identify gemstones. After inspection, they will issue a certificate telling you information about this Sapphire, such as whether it is natural or artificial, whether it has been treated or not, and many other characteristics. Once gemologists have fully examined the stone, they will provide you with an official confirmation. If your family owns a natural and valuable Sapphire, you should have it inspected to ensure that you will receive the highest value in the event of a transaction. Sapphire stones that come with inspection will sell for a better price.
summary
Đối với nhà ở công vụ đã đưa vào sử dụng trước ngày Luật Nhà ở năm 2014 có hiệu lực thi hành và đối với một số căn hộ ở công vụ được bố trí trong khu nhà chung cư mà chưa có hồ sơ quản lý theo quy định tại điểm a khoản này thì cơ quan quản lý nhà ở công vụ có trách nhiệm tổ chức lập hoặc thuê đơn vị tư vấn có đủ năng lực lập hồ sơ để quản lý như sau. Đối với nhà ở công vụ đã đưa vào sử dụng trước ngày 01 tháng 7 năm 2015 (ngày Luật Nhà ở năm 2014 có hiệu lực thi hành) thì hồ sơ quản lý bao gồm: Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất. Ảnh chụp toàn cảnh mặt chính nhà ở; bản vẽ hiện trạng tổng mặt bằng khu nhà ở công vụ thể hiện được vị trí, hình dáng, kích thước, diện tích thửa đất và các công trình trong khuôn viên nhà ở công vụ đó. Bản vẽ hiện trạng bố trí hệ thống cấp điện, cấp thoát nước, thông tin liên lạc và bố trí các trang bị nội thất (nếu có) đang sử dụng trong nhà ở công vụ. Quy trình bảo trì nhà ở công vụ và trang thiết bị nội thất của nhà ở công vụ; Đối với căn hộ ở công vụ có nguồn gốc mua nhà ở thương mại bố trí trong nhà khu chung cư: Văn bản pháp lý và Hợp đồng mua bán nhà ở thương mại để bố trí làm nhà ở công vụ. Biên bản nghiệm thu, bàn giao nhà ở và các trang thiết bị nội thất trong nhà ở công vụ ký giữa Chủ đầu tư và cơ quan quản lý nhà ở công vụ. Bản vẽ hiện trạng mặt bằng các tầng có nhà ở công vụ. Hồ sơ, tài liệu thanh toán, quyết toán vốn đầu tư nhà ở công vụ có liên quan. Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất cấp cho bên mua nhà ở thương mại làm nhà ở công vụ;
For official housing that was put into use before the 2014 Housing Law took effect and for some official housing apartments arranged in apartment buildings without management records according to regulations, specified in Point a of this Clause, the public housing management agency is responsible for organizing the preparation or hiring a consulting unit capable of preparing documents for management as follows. For official housing put into use before July 1, 2015 (the effective date of the 2014 Housing Law), management documents include: Certificate of land use rights. Panoramic photo of the main facade of the house; Current status drawing of the public housing area showing the location, shape, size, area of ​​the land plot and works within the public housing area. Drawing of current arrangement of power supply, water supply and drainage systems, communications and arrangement of interior equipment (if any) used in public housing. Maintenance process of official housing and interior equipment of official housing; For official apartments originating from the purchase of commercial housing arranged in an apartment complex: Legal documents and commercial housing purchase and sale contract to arrange as official housing. Minutes of acceptance and handover of housing and interior equipment in official housing signed between the Investor and the public housing management agency. Current status drawing of floors containing public housing. Relevant documents, payment documents, and final settlement of investment capital in public housing. Certificate of land use rights, ownership of housing and other assets attached to land issued to buyers of commercial housing for use as official housing;
section_api
Đối với tàu thuyền chở hàng lỏng dung tích toàn phần tính bằng 85 GT lớn nhất ghi trong giấy chứng nhận do cơ quan đăng kiểm cấp cho tàu thuyền theo quy định không phân biệt tàu có hay không có két nước dằn
For vessels carrying liquid cargo, the gross tonnage is calculated as 85GT with the largest recorded in the certificate issued by the registry to the vessel according to regulations, regardless of whether the vessel has or does not have ballast tanks.
section_api
Nội dung thực hiện theo Thông tư số 55 2023 TT BTC và hướng dẫn của Bộ Tài nguyên và Môi trường Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Bộ Thông tin và Truyền thông
Content is implemented according to Circular Không. 55 2023 TT BTC and instructions of the Ministry of Natural Resources and Environment Ministry of Agriculture and Rural Development Ministry of Information and Communications
section_api
Chương trình được thiết kế dưới dạng các chuyên đề, trên quan điểm phù hợp với chức năng, nhiệm vụ của cán bộ, công chức, viên chức lãnh đạo cấp phòng và tương đương. Các chuyên đề trong chương trình vừa có tính liên kết, thống nhất chung trong hệ thống vừa có tính độc lập tương đối, có kết cấu mở nhằm tạo điều kiện dễ dàng điều chỉnh, cập nhật, bổ sung kiến thức của ngành, địa phương trong từng chuyên đề mà không làm ảnh hưởng đến kết cấu chung của chương trình. Học viên học đủ các kiến thức trong chương trình sẽ được cấp chứng chỉ theo quy định.
The program is designed in the form of topics, from the perspective of being suitable to the functions and tasks of officials, civil servants, department-level leaders and equivalent. The topics in the program are both interconnected and unified within the system as well as relatively independent and have an open structure to facilitate easy adjustment, updating, and supplementing industry and local knowledge. method in each topic without affecting the overall structure of the program. Students who learn all the knowledge in the program will be issued a certificate according to regulations.
section_api
Thủ tướng Chính phủ 2007 Quyết định số 172 2007 QĐ TTg ngày 16 11 2007 về Phê duyệt Chiến lược quốc gia phòng chống và giảm nhẹ thiên tai đến năm 2020
Prime Minister 2007 Decision Không. 172 2007 Decision TTg dated November 16, 2007 on Approving the National Strategy for Natural Disaster Prevention and Mitigation until 2020
section_api
1. Sở Công Thương - Chủ trì, phối hợp với sở, ngành có liên quan triển khai thực hiện Kế hoạch này theo quy định, đảm bảo thiết thực, hiệu quả, tiết kiệm; Thực hiện chế độ báo cáo định kỳ (năm) và theo yêu cầu của UBND Thành phố và Bộ Công Thương. - Tiếp tục xây dựng các cụm công nghiệp để di dời các cơ sở sản xuất gây ô nhiễm môi trường ra khỏi các làng, khu dân cư. Nghiên cứu, đề xuất các cụm công nghiệp sản xuất tập trung trong các lĩnh vực công nghiệp hóa chất bảo đảm an toàn trong hoạt động hóa chất và các quy định bảo vệ môi trường. - Thống kê, lập danh sách các doanh nghiệp ngành Công Thương thuộc đối tượng phải thực hiện khai báo về môi trường theo quy định tại Thông tư số 42/2020/TT-BCT ngày 30/11/2020 của Bộ Công Thương quy định về khai báo, quản lý và sử dụng cơ sở dữ liệu môi trường ngành Công Thương. - Phối hợp với các sở, ngành, cơ quan thực hiện việc thanh tra, kiểm tra và xử lý các vi phạm trong lĩnh vực bảo vệ môi trường thuộc phạm vi quản lý của ngành Công Thương theo quy định. - Quản lý, sử dụng kinh phí thực hiện Kế hoạch theo đúng quy định định của pháp luật và Thành phố. - Chủ trì, phối hợp với Sở Nội vụ (Ban Thi đua - Khen thưởng Thành phố) lựa chọn, đề xuất các tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc trong công tác bảo vệ môi trường ngành Công Thương báo cáo UBND Thành phố khen thưởng. 2. Sở Tài nguyên và Môi trường - Chủ trì, phối hợp với Sở Công Thương và các sở, ngành thực hiện hoạt động ứng phó sự cố tràn dầu theo Quyết định số 12/2021/QĐ-TTg ngày 24/3/2021 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Quy chế hoạt động ứng phó sự cố tràn dầu; Kế hoạch số 320/KH-UBND ngày 09/12/2022 của UBND Thành phố về ứng phó sự cố tràn dầu trên địa bàn thành phố Hà Nội. - Phối hợp với Sở Công Thương tham gia xây dựng và triển khai thực hiện các chương trình, kế hoạch, đề án về phát triển công nghiệp môi trường và các nhiệm vụ liên quan đến biến đổi khí hậu, giảm thiểu chất thải nhựa, giảm phát thải khí nhà kính và bảo vệ tầng ô zôn ngành Công Thương. - Chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan thanh tra, kiểm tra và xử lý nghiêm các vi phạm trong lĩnh vực bảo vệ môi trường đối với tổ chức, cá nhân hoạt động thương mại và công nghiệp theo thẩm quyền. 3. Sở Khoa học và Công nghệ - Tăng cường ứng dụng, chuyển giao các công nghệ tiên tiến, phù hợp phục vụ công tác bảo vệ môi trường ngành Công Thương. - Phối hợp với Sở Công Thương tham gia xây dựng và triển khai thực hiện các chương trình, kế hoạch, đề án về phát triển công nghiệp môi trường và các nhiệm vụ liên quan đến biến đổi khí hậu, giảm thiểu chất thải nhựa, giảm phát thải khí nhà kính và bảo vệ tầng ô zôn ngành Công Thương. 4. Sở Tài chính Phối hợp với Sở Công Thương và các sở, ngành liên quan tham mưu, báo cáo UBND Thành phố bố trí kinh phí thực hiện Kế hoạch từ nguồn chi thường xuyên ngân sách cấp Thành phố theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản quy phạm pháp luật hiện hành. 5. Sở Kế hoạch và Đầu tư Phối hợp với Sở Công Thương, Sở Tài chính xây dựng và triển khai thực hiện các chương trình, kế hoạch, đề án về công nghiệp môi trường và các nhiệm vụ liên quan đến biến đổi khí hậu, giảm thiểu chất thải nhựa, giảm phát thải khí nhà kính và bảo vệ tầng ô zôn ngành Công Thương. 6. Các Sở, ngành có liên quan, UBND các quận, huyện, thị xã - Phối hợp với Sở Công Thương tham mưu xây dựng và triển khai thực hiện phát triển công nghiệp môi trường, các nhiệm vụ liên quan đến biến đổi khí hậu, giảm thiểu chất thải nhựa, giảm phát thải khí nhà kính và bảo vệ tầng ô zôn ngành Công Thương. - Tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra, xử lý nghiêm các hành vi vi phạm quy định về bảo vệ môi trường đối với tổ chức, cá nhân hoạt động thương mại và công nghiệp theo thẩm quyền. Trong quá trình thực hiện Kế hoạch này nếu có khó khăn, vướng mắc, các Sở, ban, ngành, UBND các quận, huyện, thị xã báo cáo về Sở Công Thương để tổng hợp, báo cáo UBND Thành phố xem xét, điều chỉnh cho phù hợp
1. Department of Industry and Trade - Preside over and coordinate with relevant departments and branches to implement this Plan according to regulations, ensuring practicality, efficiency and savings; Implement periodic reporting regime (yearly) and at the request of the City People's Committee and the Ministry of Industry and Trade. - Continue to build industrial clusters to relocate production facilities that cause environmental pollution out of villages and residential areas. Research and propose concentrated industrial production clusters in chemical industry fields to ensure safety in chemical operations and environmental protection regulations. - Make statistics and make a list of Industry and Trade enterprises subject to environmental declaration according to regulations in Circular Không. 42/2020/TT-BCT dated November 30, 2020 of the Ministry of Industry and Trade. on declaration, management and use of the environmental database of the Industry and Trade sector. - Coordinate with departments, branches and agencies to inspect, examine and handle violations in the field of environmental protection under the management of the Industry and Trade sector according to regulations. - Manage and use funds to implement the Plan in accordance with the provisions of law and the City. - Preside and coordinate with the Department of Home Affairs (City Emulation and Commendation Board) to select and recommend groups and individuals with outstanding achievements in environmental protection work in the Industry and Trade sector to report to the City People's Committee reward street. 2. Department of Natural Resources and Environment - Preside over and coordinate with the Department of Industry and Trade and other departments and branches to carry out oil spill response activities according to Decision Không. 12/2021/QD-TTg dated March 24, 2021 of the Prime Minister promulgating Regulations on oil spill response activities; Plan Không. 320/KH-UBND dated December 9, 2022 of the City People's Committee on responding to oil spills in Hanoi city. - Coordinate with the Department of Industry and Trade to participate in developing and implementing programs, plans, and projects on environmental industry development and tasks related to climate change, plastic waste reduction, Reduce greenhouse gas emissions and protect the ozone layer in the Industry and Trade sector. - Preside over and coordinate with relevant agencies to inspect, examine and strictly handle violations in the field of environmental protection by organizations and individuals operating in commerce and industry according to authority. 3. Department of Science and Technology - Strengthen the application and transfer of advanced and suitable technologies to serve environmental protection in the Industry and Trade sector. - Coordinate with the Department of Industry and Trade to participate in developing and implementing programs, plans, and projects on environmental industry development and tasks related to climate change, plastic waste reduction, Reduce greenhouse gas emissions and protect the ozone layer in the Industry and Trade sector. 4. Department of Finance Coordinate with the Department of Industry and Trade and relevant departments and branches to advise and report to the City People's Committee to allocate funds to implement the Plan from regular expenditure sources of the City budget according to the provisions of the Banking Law. State books and current legal documents. 5. Department of Planning and Investment Coordinate with the Department of Industry and Trade and Department of Finance to develop and implement programs, plans, projects on environmental industry and tasks related to climate change , minimizing plastic waste, reducing greenhouse gas emissions and protecting the ozone layer in the Industry and Trade sector. 6. Relevant departments, branches, People's Committees of districts, towns - Coordinate with the Department of Industry and Trade to advise on the development and implementation of environmental industry development and tasks related to climate change climate, minimizing plastic waste, reducing greenhouse gas emissions and protecting the ozone layer in the Industry and Trade sector. - Strengthen inspection, examination, and strictly handle violations of environmental protection regulations by organizations and individuals operating in commerce and industry according to authority. During the implementation of this Plan, if there are difficulties or problems, the Departments, branches, branches, and People's Committees of districts and towns will report to the Department of Industry and Trade for synthesis and reporting to the City People's Committee for consideration and adjustment. adjust accordingly
final