text
stringlengths
0
7.5k
 x   U
x  q  3 v )   M   9  s n   l :  x   D  -  Q   \  A A S S $! ! ! ! ! 9" " # # # # # {$ $ $ % % & & S' [( [( p( p( ( ( ( ( U) ) ) * + + U, , <- . / 0 1 s2 2 2 3 b4 4 5 6 6 6 6 6 7 7 $7 $7 {7 7 7 7 7 7 7 8 8 9 9 9 9 9 9 J: o: : : : !; !; D; D; < < . E v > > > > L> L> y> y> o A A PB [C C E :F \G \G gG gG G G G G G G G G H I J J *J *J J J J K K K {L 2M uM M `N O O P Q Q R R R R R R R S S S ~T T zU BV V W W X Y Y Z [ \ D] ] ] j^ ^ _ _ ;` ` >a a a Zb b c c hd d f Mf f Rg g <h h h Vi i Kj j k l l pm m Qn n o ko o p Wp q q r s qs t Wt t 1u Qv v bw Ix x &y y y 0z { { G| | } ~ *   k Q  ` ^ w  #  4 R S   ' ' x \ O A A T T z z x L  g     D a
q  \ \ u u 4 % z z  H    8 +   - ] L  Y . i  n V . F I N ' I  * 
C  Z  G R . k  S H %  o  ; l a s  E e 
C u I O B 3 ! 9 z H v
 "   U   )    h   q   m

 ; 
     X N   [     d   4   p '    d  v
  6! l! O" # # $ $ C% % F& ' r' ' W( ) !* * * u+ , R- - G. . 9/ / 0 K1 2 X2 3 3 ]4 5 5 A6 6 &7 7 7 8 >9 9 %: u: : ; ; <  ? ? K A _B B C kD LE F G G CH >I I J K fL L M M N gN N N wO O P MP P Q Q S T T T T T U U V W W W xX X &Y Z Z +\ ] ] q_ ` ` wa a b fc c d e f f g g li i j j k Ck k k l m m Bn n Jo o o o o Dp p q q lr Cs t t &v &v 3v 3v v v v v w w !w !w Hx x x #y my y z z { A{ A{ d{ d{ { #| \| | | | | } } } } } } } } ~  U  [  &
 ] H   % O $ $     s    B B d d o   w    8     '  3 
 W  u     4 4 c c n  C  4   L  { <

   `      Q ^ ,  b    ~ ~   ` ` p p  1     v  \   f ~ i  l X -  Y       T T f f             + + K K y   [ [ l l       9    d   Z    V      # b b   _ 5  5  b  y + + 6 6 z     Q Q g g 9  H   (   b  `      `    Y   u 0   a        < <   {   8   " 5 K Z Z r r    T   Si Magallanes ay nakipagkaibigan kay Hara Amihan sa pamamagitan ni Raha Kolambu.
Si Humabon ay pinangalanang Carlos bilang parangal kay Haring Carlos I ng Espanya , samantalang ang kanyang asawang si Hara Amihan ay pinangalanang Juana bilang parangal sa ina ni Carlos na si Johanna.
Siya ay nakipagsanduguan kay Magallanes bilang tanda ng pakikipagkaibigan.
Ayon kay Antonio Pigafetta , si Humabon ang humiling kay Magallanes na pasukuin at patayin ang kanyang katunggaling si Lapu - Lapu na datu sa kalapit na pulo ng Mactan.
Ang pariralang Cata Raya Chita ay nadokumento ni Antonio Pigafetta na isang babala sa wikang Malay mula sa isang mangangalakal sa Raha.
Ang pariralang ito ay isang creole ng Malay para sa Kata - katanya adalah raya cita - cita , kata ( salita ) , raya ( dakila , pangunahin , malaki ) , cita - cita ( ambisyoso ) , o " Ang kanilang sinasabi ay panguanhing ambisyoso ".
Ang isa pang interpretasyon nito ay ang Kota raya kita na isang katutubong parirala ng lumang Malay ng mga mangangalakal sa ilalim ng kapangyarihan ni Humabon na may kahulugang " Kami ay ang dakilang muog " , kota ( muog ) , raya ( raha ) , kita ( kami ).
Ang pagpupulong sa pagitan ni Humabon at Enrique ng Malacca na aliping sumama sa paglalakbay ni Magallanes ang patunay ng pag - iral ng lumang Malay bilang katutubong wikang sinalita para sa pakikipagkalakalan sa Pilipinas na dinokumento nina Pigafetta at Miguel Lopez de Legazpi.
Pagkatapos ng kamatayan ni Magallanes sa Labanan sa Mactan at ng pagkabigo ng mga Kastila na talunin si Lapu - Lapu , nilason ni Humabon at kanyang mga mandirigma ang mga natitirang sundalong Kastila sa Cebu sa isang piging.
Ang ilang mga tao ay namatay kabilang mga pinuno ng ekspedisyong sina Duarte Barbosa at Joao Serrao.
Ayon sa tradisyon , si Raha Humabon ang apo ni haring Sri Lumay na isang maliit na prinsipe ng Dinastiyang Chola mula sa Sumatra na nagsanay ng Hinduismo at tumira sa Visayas at nagkaroon ng ilang mga anak.
Ang isa sa mga anak na lalake ni Sri Lumay ay si Sri Alho na namuno sa lupaing kilala bilang Sialo na kinabibilangan ng mga kasalukuyang bayan ng Carcar at Santader sa katimugang rehiyon ng Cebu.
Si Sri Ukob ay namuno sa kaharian ng Nahalin sa hilaga na kinabibilangan ng kasalukuyang mga bayan ng Consolacion , Liloan , Compostela , Danao , Carmen at Bantayan.
Siya ay namatay sa labanan na nakikipaglaban sa katutubong Magalos mula sa Mindanao.
Ang pinakabata niyang anak na si Sri Bantug ay namuno sa kahariang Singhapala sa rehiyon na bahagi ngayon ng Lungsod ng Cebu na namatay sa sakit at hinalinhan ng kanyang anak na si Sri Hamabar na kilala rin bilang Raha Humabon.
Si Sri Bantug ay may isang kapatid na lalakeng si Sri Parang na isang paika - ikang maglakad ngunit hindi makapamuno sa kanyang kaharian dahil sa kanyang karamdaman.
Ibinigay ni Sri Parang ang kanyang trono sa kanyang pamangkin na si Humabon bilang rehente at naging Raha ng Cebu.
Si Sri Parang ay may isang batang anak na si Sri Tupas o Raha Tupas na humalili kay Raha Humabon bilang Hari ng Cebu.
Ang Pastol ni Hermas
Ang Pastol ni Hermas o The Shepherd of Hermas ( Griyego : Poimen tou Erma ; Hebrew : rv`h hrms na minsang tinatawag lang The Shepherd ) ay isang akdang Kristiyano ng ika - 1 o ika - 1 siglo CE na itinuturing na mahalagan aklat ng maraming mga Kristiyano at itinuturing na kanonikal ng ilang mga ama ng simbahan gaya ni Irenaeus.
Ang Pastol ni Hermas ay nag - aangkin ng dakilang autoridad noong ika - 2 hanggang ika - 3 siglo CE.
Ito ay kasama ng Bagong Tipan sa manuskritong Codex Sinaiticus at nakatala sa pagitan ng Mga Gawa ng mga Apostol at Mga Gawa ni Pablo sa stichometrikal na talaang Codex Claromontanus.
Ang akdang ito ay binubuo ng limang mga pangitain , 12 mandato , at 10 parabula.
Ito ay umaasa sa mga alegorya at nagbibigay ng espesyal na atensiyon sa Iglesia na tumatawag sa mga mananampalataya na magsisi ng mga kasalananan na nakapanganib dito.
Ang aklat na ito ay orihinal na isinulat sa Roma sa wikang Griyego ngunit ang isang saling Latin ay ginawa sa sandaling isulat ito.
Ang tanging ang bersiyong latin ang tanging naingatan ng buo.
Sa Griyegong bersiyon , ang huling ika - 5 o iba pa ay nawawala.
Ang pastol ay isa sa mga kahulugan na malamang na nakakabit sa ilang mga pigurina ng Mabuting Pastol gayundin bilang simbolo ni Kristo o isang tradisyonal na paganong kriophoros.
Ang aklat na ito ay binubuo ng limang mga pangitan na ibinigay kay Hermas na isang dating alipin.
Ito ay sinundan ng 12 mga mandato o utos at 10 mga similitudo o parabula.
Ito ay sandaling nagsisimula sa unang persona : " Siya na bumili sa akin ay ipinagbili ako sa isang Rhoda na nasa Roma.
Pagkatapos ng ilang mga taon akin siyang muling nakatagpo at sinimulang ibigin siya bilang isang kapatid na babae.
".
Habang si Hermas ay nasa kalye tungo sa Cumae , siya ay nagkaroon ng pangitain ng Rhoda na ipinagpalagay na patay na.
Sinabi ni Rhoda na siya ang kanyang tagapag - usig ni Hermas sa langin sa salaysay na hindi malinis na akalang ang ( ikinasal ) na tagapagsalaysay na minsang meron nito tungkol sa kanyan bagaman sa padaan lamang.
Si Hermas ay dapat manalangin para sa kapatawaran para sa sarili nito at ng buong sambahayan nito.
Si Hermas ay inaliw ng isang pangitan ng Iglesia sa anyo ng isang may edad na babae , mahina , at walang magawa sa mga kasalanan ng mga mananampalataya na nagsasabi kay Hermas na gumawa ng penitensiya at tuwirin ang mga kasalanan ng kanyang mga anak.
Kalaunan ay nakita niya ang matandang ito na bumata sa pamamagitan ng pagtitika ngunit kumulubot at may putong buhok ; pagkatapos muli , bilang isang medyo bata ngunit meron pa ring puting buhok ; at sa huli , ipinakita ng babaeng ito ang sarili nito bilang maluwalhati bilang isang babaeng bagong kasal.
Ang wikang alegorikal na ito ay nagpapatuloy hanggang sa ibang mga bahagi ng aklat.
Sa ikalawang pangitain , binigyan nito si Hermas ng isang aklat na kalaunang kanyang binawi upang muling magdagdag dito.
Ang ikalimang pangitain na kinakatawan bilang nangyayari mga 20 araw pagkatapos ng ika - apat ay nagpakilala ng " Anghel ng pagtitika " sa anyo ng isang pastol na pinagkuhanan ng pangalan ng buong aklat.
Ang anghel na ito ay naghati ng sunod sunod na mga mandato ( entolai ) kay Hermas na bumuo ng interesanteng pag - unlad ng sinaunang etikang Kristiyano.
Ang isang punto na nararapat ng isang espesyal na pagbanggit ang asersiyon ng obligasyon ng asawa na muling tanggapin ang nangalunyang asawa nito sa pagsisi nito.
Ang ikalabing isang mandala sa pagpapakumbaba ay umuukol sa mga bulaang propeta na nagnanais na sakupin ang unang mga silya ( na masasabingb sa mga presbitero ).
Ang ilan ay nakita ang reperensiya rito kay Marcion na dumatin sa Roma noong mga 140 CE at nagnais na matanggap sa mga saserdote ( priests ) o posibleng maging obispo ng Roma.
Pagkatapos ng mga mandato ay dumating ang 10 similitidu ( parabolai ) sa anyo ng mga pangitain na ipinaliwanag ng anghel.
Ang pinakamahaba sa mga ito ( Similitudong 9 ) ay paglilinaw ng parabula ng pagtatayo ng isang tore na bumubuo ng bagay ng ikatlong pangitain.
Ang tore ang Iglesia at ang mga munting bato na pinagtayuan nito ang mga mananampalataya.
Ngunit sa ikatlong pangitan , mukhang tila ang banal ang tanging bahagi ng Iglesia.
Sa Similitudong 9 , maliwanag na itinuro na ang lahat ng mga bautisado ay kabilang ngunit ang mga ito ay maaring patalsikin para sa mga masidhing kasalanan at muling tanggapin lamang pagkatapos ng pagsisisi.
Sa kabila ng masidhing mga paksa , ang aklat ay isinulat sa napaka - optimistiko at may pag - asang tono tulad ng mga sinaunang akdang Kristiyano.
Sa parabulang 5 , ang may - akda ay bumabanggit ng isang Anak ng DIyos bilang isang matuwid na lalake na punong puno ng Banal na " pre - eksistenteng espiritu " at inampon bilang Anak na lalake.
Sa ika - 2 siglo CE , ang adoptionismo na pananaw na si Hesus ay isa lamang mortal na tao ang isa sa magkakatunggaling mga doktina tungkol sa tunay na kalikasan ni Hesus.
Ang iba pang pananaw ay si Hesus ay umiral na bago pa bilang tao bilang isang diyos na espiritu ( divine spirit o Logos ).
Ang pagkakalinlan ni Hesus sa Logos ( Juan 1 : 1 ) ay pinagtibay noong 325 CE sa Unang Konseho ng Nicaea.
Kokone Sasaki
Si Kokone Sasaki ( Zuo " Mu Xin Yin , Sasaki Kokone , ipinanganak 22 Mayo 1990 sa Tokyo , Hapon ) ay isang artista , mang - aawit at manunulat ng awit , tarento at gravure idol na mula sa bansang Hapon.
Bilang artista , tarento at gravure idol , kinakatawan siya ng Cel World Entertainment habang bilang mang - aawit at manunulat ng awitin , kinakatawan siya ng Ongaku Koubou You.
Talaan ng mga lungsod sa Peru
Ito ay isang talaan ng mga lungsod sa Peru ayon sa populasyon.
Nakadiin ang pangalan ng lungsod kapag ito ay ang kabisera ng isang rehiyon.
Argentina * Bolivia * Brazil * Chile * Colombia * Ecuador * Guyana * Panama1 * Paraguay * Peru * Suriname * Trinidad and Tobago1 * Uruguay * Venezuela.
Aruba1 / Netherlands Antilles1 ( Netherlands ) * Falkland Islands / South Georgia and the South Sandwich Islands ( United Kingdom ) 2 * French Guiana ( France ).
Pulot ng manuka
Ang pulot ng manuka ay isang uri ng pulot mula sa Awstralya at Bagong Selanda na galing sa nektar ng puno ng Leptospermum scoparium o kung tawagin sa Maori ay manuka.
Mayroon itong mga katangiang antibakteryal at antiimplamatoryo ngunit di pa kongklusibo ang mga pag - aaral na naisagawa na.
Manikang Matryoshka
Ang manikang Matryoshka , manikang Matrioska , o Rusong magkakasalansang mga manika ay isang pangkat ng mga manikang lumiliit ang mga sukat at nailalagay ang isa sa loob ng isa , o naisasalansang naipapasok ang isa sa pagkakasyahang susunod na manika.
Tinatawag din itong manikang Babushka bagaman may kamalian sapagkat nangangahulugan ang babushka bilang lola sa Ruso.
Mas tama ang katawang manikang Matryoshka sapagkat hango ang Matryoshka ( Matrioshka ) mula sa " Matryona " , isang pangalang pambabae sa wikang Ruso , at tanyag sa mga pesante o magbubukid ng dating Rusya.
May kaugnayan naman ang pangalang Matryona sa pinag - ugatan Latin na mater na nangangahulugang " ina " , kaya 't malapit na may kaugnayan ang pangalan sa pagiging ina o pagka - ina , na dahilan ng pagiging sagisag ng pertilidad o pagkapalabuntisin ng manika.
Kazuhito Kishida
Si Kazuhito Kishida ( ipinaganak Abril 3 , 1990 ) ay isang manlalaro ng putbol sa Hapon.
Po - on Isang Nobela
Ang Po - on Isang Nobela ay isang nobela ng Pilipinong manunulat sa wikang Ingles na si Francisco Sionil Jose.
Ito ang pamagat ng mahabang salaysaying ito nang maisalin ito sa wikang Tagalog.
Sa Pilipinas , Po - on A Novel ang orihinal na pamagat nito sa Ingles.
Sa Estados Unidos , at para sa iba pang mga bansang nakapagsasalita ng Ingles , kilala ang akdang ito bilang Dusk A Novel , na nangangahulugang takip - silim o dapit - hapon.
Ito ang simula ng tinatawag na saga ng Rosales , Pangasinan ( Rosales saga ) ng may limang bahagi , na kapwa mga nobela rin.
Binubuo ang saga ng Rosales ng The Pretenders , Tree , My Brother , My Executioner , Mass , at Po - on.
Dito sa Po - on nagsimula ang mga karanasan at kuwento hinggil sa mga salinlahi ng mga mag - anak na Samson , simula kay Eustaqio " Istak " Samson , isang magsasakang sumapi sa pwersa ng mga rebelde.
Tinatalakay nito ang buhay ng mga pinag - ugatan ng salinlahi ng isang mag - anak , na kinasasaliwan ng tunay at mayamang kasaysayan ng bansang Pilipinas.
Ang Po - on ang pinakauna sa mga nobelang bumubuo sa saga ng Rosales.
Buhay sa nobelang ito ang mga diwa ng mga pangyayari noong may kapayapaan , digmaan , ang katayuan ng mga mahihirap at may - kaya , at maging ng mga may pribilehiyo at kapangyarihan at yung mayroong kalayaan at karapatan.
Maikli lamang at panandalian ang naging kasiyahan sa puso ni Istak nang makamit ng bansang Pilipinas ang kalayaan mula sa Pilipinas noong kaniyang kapanahunan , sapagkat napalitan lamang ang mga Kastila ng mga bagong dayuhang mula sa Estados Unidos , ang panahon pagkatapos ng Digmaang Kastila - Amerikano , isang yugto sa kasaysayan ng Estados Unidos na hindi karaniwang binabalikan para talakayin o muling isalaysay.
Ito ang ginawa ni Jose sa loob ng nobelang Po - on , kasama ang pagbubukas ng pinto tungkol sa epektong panlipunan at pangkaisipan na natamo ng mga mamamayang napailalim sa pananakop at paniniil.