sentences
stringlengths
1
18.1k
label
stringclasses
76 values
When the nutriment of intellectual intention is comprehended the three forms of craving are comprehended
E
pahalī bāra yahakāryakrama lāgū hone jā rahā hai sitambara se prāraṃbha hone vālā hai
H
te tān kalpayitvā dvayorantayoḥ saktāḥ tān dharmānna jānanti na paśyanti
XX
idaṃ codāttadantānāṃ kuñjarāṇāṃ tarasvinām
GE09
mahabūba sṭūḍiyo meṃ nirmātā nirdeśaka jagadīśa sidānā kī śeradila ke muhūrta para dharmeṃdra kimī kāṭakara ko laṃbā caurā śera suna rahe the ki śeradila kyā kyā kara gujarate haiṃ
H
atikramya ramaṇakaṃ sadāmattaṃ ca nandanam
K10
byin bsod nams dag byas pa gang yin pa de nyon cig
T
naca kevalavyatirekiṇastadasti
GSP33
phalamūlāśanas tatra vasañjātu yadṛcchayā bhramanso ntikamekasya prāpa nyagrodhaśākhinaḥ
GK21
yaha sirpha mara cuke logoṃ ke parivāravāloṃ ke sātha dhokhebājī bhara nahīṃ hai balki unakī upalabdhiyoṃ ko bhī kama karake āṃkanā hai upha
H
na vītarāgatāmeti mañjiṣṭhāraktamaṃśukam
T09
na ca phalasākṣātkaraṇavihāriṇaḥ ye te gambhīrapratītyasamutpādavyupaparīkṣaṇavihāriṇaśca na cātyantanipatanavihāriṇaḥ ye te āryāṣṭāṅgamārgabhāvanāvihāriṇaśca na cātyantaniryāṇavihāriṇaḥ ye te pṛthagjanabhūmisamatikrāntavihāriṇaśca na ca śrāvakapratyekabuddhabhūmipatanavihāriṇaḥ
K09
sādhu bharataputra sādhu
GK16
bhaṅktveti
GK16
paurajānapadān sarvāṃs trātu sarvam idaṃ bhavān
GE09
If they do not see me there may be alteration in them there may be change Just as when a young calf does not see its mother there may be alteration in it there may be change in the same way there are monks who are new not long gone forth only recently come to this Dhamma discipline
E
ina tālāboṃ se milane vālā pīne kā jala hameṃ kitanā nukasāna pahuṃcātā hai koīnahīṃ jānatā
H
yena vīryārambheṇāparipūrṇaṃ paripūrayati tat pradhānam
T06
varco mūtramarunnirodhanakaro badhnātyathāgnisvayaṃ staṃ chardyā sanirūhayedapi tathā taṃ cānusaṃvāsayet bhāvārthaḥ virecane yā parikartiruktā galākṣatiḥ sā vamane pradiṣṭā adhaḥ parisrāvaṇamūrdhvabhāge kaphapraseko bhavatīti dṛṣṭaḥ
GS40
teṣām arjuna kālotthaḥ kiṃ nyūnābhibhavo na saḥ viṣṇos tasyānubhāvena yathā teṣāṃ parābhavaḥ tvattas tathaiva bhavato dasyubhyo nte tadudbhavaḥ sa devo nyaśarīrāṇi samāviśya jagatsthitim karoti sarvabhūtānāṃ nāśaṃ cānte jagatpatiḥ
GP11
pūre jile meṃ naksaliyoṃ kā rājanītika prabhāva jarūra thā para kuchajagahoṃ meṃ kendrita kāmakāja ko chorakara bākī jagahoṃ meṃ pārṭīsaṃgaṭhana auragurillā dastoṃ kā abhāva thā
H
svarājya hamārā janmasiddha adhikāra hai ke janaka śrī tilaka kā gītārahasya prasiddha grantha hai
H
teṣāṃ mayā sarveṣāṃ tathāgatānāmantikāddharmadeśanā śrutā
K09
This is the development of concentration that leads to a pleasant abiding in the here now
E
ka ta mo ra ka ti shya dang
T
prakaṭataracikitsāṃ mehanotpannaśophe
GS40
NYĀYASUDHĀ
GSP33
oṃ maṇiratnāveśe aḥ Initiation into the mandala athātra karmamaṇḍale yathāvadvidhivistaraṃ kṛtvā praveśyaivaṃ vadet na tvayā kasyacidayaṃ vaktavyaḥ mā te karmāvaraṇadhiṣṭhitasyaiva maraṇaṃ bhaved iti uktvā maṇikarmajñānāni śikṣayet Mudra
K12
tam ekanemiṃ trivṛtaṃ ṣoḍaśāntaṃ śatārdhāraṃ viṃśatipratyarābhiḥ
GV05
pra rā vi bo aura ka rā vi bo abhī bhī rāyalṭī kā bhugatāna nahīṃ kara rahethe
H
anupradātavyā
K01
dbhūtavṛttestamaso nyasya vātmavartino guṇasya sphuraṇamiti balādabhyupagamanīyam nityaprakāśaścātmā pramātṛtvāt apramātṛtvavyāpakabaddhaṃ hyanityaprakāśatvaṃ vyāpakaviruddhapramātṛtvabhāginyātmani nātmānaṃ labhate svāpasya vṛttitvopagame pi na jñānanityatvasiddhiḥ
GSP33
tatastadakhilaṃ vittaṃ vitīrya vipulāśayaḥ
T09
sacedbodhisattvo mahāsattva imāṃ prajñāpāramitāṃ śrutvā vā aśrutvā va evaṃ pratipadyeta evaṃ visarjayet avinivartanīyo bodhisattvo mahāsattvo veditavyaḥ subhūtirāha tena hi bhagavan bahavo bodhāya caranti alpakāḥ punarya evaṃ visarjayanti bhagavānāha tathā hi subhūte alpakāste bodhisattvā mahāsattvā ye vyākṛtā avinivartanīyāyāṃ jñānabhūmau
K05
aduṣkhâsukhāyāṃ vedanāyāṃ śāntivedito bhavati
T04
sa yemāmavāntaradiśamanu sraktiḥ
GV03
yajamāno vai pravargyaḥ tasyātmā prajā paśavaḥ sarvam vai yajamānaḥ sarvam
GV03
ko asmin yajñam adadhād eko devo dhi puruṣe
GV00
vāmabhāge tu kumbhasya pañcagavyena maṇḍalam
GR13
By this truth may there be happiness
E
kṛṣṇa aura arjuna peroṃ kīṭhaṃḍī chāṃha me ṭahalateṭahalate khāṃḍava vana ke samīpa jā pahuṃce
H
There is the case where a lay person in whatever town or village he may dwell spends time with householders or householders sons young or old who are advanced in virtue He talks with them engages them in discussions He emulates consummate conviction in those who are consummate in conviction consummate virtue in those who are consummate in virtue consummate generosity in those who are consummate in generosity and consummate discernment in those who are consummate in discernment
E
ye svāmyarthe tyaktadehādyapekṣāḥ asmyaglokau dvau susattvā jayanti
GK21
see
GV00
na dāmbhikāya mūrkhāya na kutarkapralāpine
GP11
śrotrādinā sūkṣmasthūlena pariṇamata iti tat tu nāprayojanam api tu prayojanam urarīkṛtya
GSP34
āyuṣman vandiṣyan ti nevāsikehi
K01
śaucavirodhī yathā aṃsanyastaviṣāṇo sṛṅ madabindubhir aṅkitaḥ BhP
GR14
This may cause offence during interactions with the local residents and can lead to discouragement and disillusionment or it may cause one to forget oneself and be lured away to join in the fun of going native As we all know the history of Australia describes how it had been a wild place with its peoples undeveloped and how Britain had got rid of its convicts and gangsters by transporting them there eventually the new people organized themselves and energetically developed agriculture and then supplied raw materials to the expanding industries of the world until its present prosperity was established Australia is endowed with many natural mineral resources and an enormous land area although its population is only thirteen million They dont just sit back enjoying their prosperity but try to develop it even further
E
śubhaṃ bhūyat
GK19
This quality is called ardency In other words as soon as you realize that the mind has slipped away you bring it right back You dont spend time aimlessly sniffing at the flowers looking at the sky or listening to the birds Youve got work to do work in learning how to breathe comfortably how to let the mind settle down in a good space here in the present moment
E
gatisthitivinirvṛttā niṣprapañcā aśeṣā tathatasama tathatvāddharmatā nirvikalpā
K09
yataḥ udi teṣu uktapadaśāliṣu madhyentimaṁ paryantavarti padaṁ yasya tathā bhavānatastaṁ tvāṁ prīternivāsaṁ yaḥ pratihatavimatiḥ saṁtataṁ
T12
svālakṣaṇyaṃ vṛttiḥ ityādi
GSP31
sarvān bodhau pratiṣṭhāpya prāṇiṣu pārago bhavet
T01
And thats how you get right on target
E
naksa vomikā dina meṃ bārakhāne pīne meṃ halkā saṃtulita va supācya bhojana kareṃ dūdha makkhana phala vasabjiyā pracura mātrā meṃ leṃ hisṭīriyā ḥysṭeria snāyumaṇḍala kī kriyā meṃ garabarī ke kāraṇa yaha roga hotā hai yaha rogaviśeṣakara auratoṃ meṃ ayādā hotā hai
H
manasoniravayavatva vibhutvanityanāṃ nirāsaḥ
GSP31
dper na sa la bya ba bzhin no nam mkha la yang skyil mo krung gis gro ste dper na dab chags bya bzhin no zla ba dang nyi ma di gnyis di ltar rdzu phrul che ba di ltar mthu che ba la yang lag pas dzin cing kun tu nyug par byed la tshangs pai jig rten gyi bar du lus kyis dbang sgyur bar yang byed do
T
avidyamānasadbhāvāḥ
GSP35
anyataśca vindhyaḥ yatheṣṭaṁ dayālurāsīt
T02
yas tvaṃ dyām adhigantum icchasi bṛhatsopānamālāśrayāt
T09
anusūcī taiyāra karake kāmakarane kā pahalā hī varṣa hone ke kāraṇa himācala pradeśa kṛṣi viśvavidyālayalekhoṃ kā saṃkalana nahīṃ kara sakā himācala pradeśa kṛṣi viśvavidyālaya dvārāantima lekhe ko preṣita kiye gaye jo sarakāra ko koprāpta hue
H
yaś caenān dahed apanayed vā sa tam eva daṇḍaṃ labheta
GS38
tatheti prativijñapya vane gantuṃ samudyataḥ
K14
vyaktatayā sthitireveti ca
GSP31
tathā ca
GK22
Having paid homage to him he sat down at one side and spoke thus to the Blessed One Venerable sir there are these various views that arise in the world concerning selfdoctrines or worlddoctrines Does the abandoning and discarding of such views come about in a monk who is only at the beginning of his reflections
E
mahādharmabhāṇakatvaṃ ca kurvāṇaḥ arthavatīdhāraṇīpratilabdhaśca bhavati dharmavatī jñānābhinirhāravatī avabhāsavatī vasumatīdhāraṇī sumatidhāraṇī tejodhāraṇī asaṅgamukhadhāraṇī ananta vicitrārthakośa
K09
śavasā hi asi śrutaḥ vṛtra hatyena vṛtra hā maghaiḥ maghonaḥ ati śūra dāśasi
GV00
tāṃ dṛṣṭvā rūpasaṃpannām urvaśīṃ prāha bhūpatiḥ
GP11
yathoktahome hīne tu vaiṣṇavaṃ viṣṇusūktakam
GR14
teṣāṃ hṛdayaṃ yadityādinā pūrvārdhabhāvārthakathanaṃ taditi śeṣaḥ tattena kāmadevena tadavalokanaparicumbanadarśanamānakṛtakṛtyatābhimānayogi kṛtamiti sambandhaḥ atrātiśayoktiriti atrātiśayoktyā hayagrīvaguṇānāmavarṇanīyatāpratipādanarūpasyāsādhāraṇatadviśeṣaprakāśanaparasyākṣepasya prakāśanam
GK16
atha kasmād ucyate vaidyutaṃ yasmād uccāryamāṇa eva vyakte mahati tamasi dyotayati tasmād ucyate vaidyutam
GV05
asya gātraṃ bhavati
K05
aprāptau yāni kāmasya varjayitvā tu naidhanam vividhaiḥ puruṣo pyevaṃ vipralambhasamudbhavaiḥ bhāvairetāni kāmasya nānārūpāṇi yojayet evaṃ kāmayamānānāṃ strīṇā nṛṇāmathāpi vā sāmānyaguṇayogena yuñjītābhinayaṃ budhaḥ
GK18
Yamaka No friend
E
tadevameva kṣitipāla pālayan mahīṃ pratāpānatadṛptapārthivām
T09
After all where are you going to observe things if youre not really observant of the present moment If the lessons you learned in the past arent working maybe you werent really observant then This is a chance to get more observant more precise with each and every breath
E
tasmāt sarvathā bhagavatpūjāyāṃ phalasadbhāva āgamādavagamyate
T04
nānā havete sa
GV00
ruṣāha devī dhṛṣṭāya nirjitātmābhimānine
GP10
śatror api vyāpadam āpatantīṃ svaprāṇamūlyena nivārayeyam
T09
mūlair buddhakṣetraṃ pariśodhayan ātmaparacittaṃ pariśodhayati teṣāṃ kuśalamūlānāṃ yā pariṇāmanā iyam ucyate bodhisattvasya mahāsattvasya buddhakṣetrapariśodhanakuśalamūlapariṇāmanā tatra katamā bodhisattvasya mahāsattvasya aparimitasaṃsārāparikheditā yā
K03
vidvāna ṛṣi ne isa viṣaya ko āgebarhāte hue lalitakalāoṃ ke sambandha bhāṣā aura sāhitya se bhī spaṣṭa kiyā arthāta lalitakalāyeṃ ekadūsare se sambandhita hī nahīṃ ekadūsare para ādhāritabhī haiṃ aura inheṃ isa krama meṃ hī samajhā jā sakatā hai
H
rāta ho cukī thī aura ṭraiphika pahale se bhī kama ho gayā thā
H
upayogitā śikṣaṇa praśikṣaṇa kāryakrama meṃ śaikṣika mādhyama aiḍucaṭionalṃeḍia do taraha se upayogī hai a pāṭhyavastu ke rūpa meṃ ba śikṣaṇa sādhana ke rūpa meṃ a pāṭhyavastu ke rūpa meṃ adhyāpaka ke rūpa meṃ chātrādhyāpaka chātroṃko adhigama meṃ sahāyatā pradāna karatā hai
H
jāliny asya hastayoś ca pādayoś ca tadyathā abhijātasya haṃsarājasya idaṃ deva kumārasya mahāpuruṣasya mahāpuruṣalakṣaṇam ucchāṅkhacāro deva kumāraḥ eṇījaṅghaḥ anavanatakāyaḥ anavanamanena kāyena ubhau jānumaṇḍalāv āmārṣṭi parāmārṣṭi idaṃ deva kumārasya mahāpuruṣasya mahāpuruṣaṇam
K01
se ī ke madhya kramika pustaka mālikā ke pāṃcaveṃ va chaṭhe bhāgakā lekhana kārya kiyā ī meṃ gvāliyara va lakhanaū ke vidyālayoṃ meṃ parīkṣāoṃ kā saṃcālana kiyātathā hindustānī saṃgīta paddhati kā caturtha bhāga prakāśita karāyā yaha sabhīpustakeṃ saṃgīta ke vidyālayoṃ ke saṃgīta ke pāṭhyakrama meṃ atyanta upayogīsiddha huī
H
lopaḥ antaraṅgalakṣaṇaḥ svaraḥ asiddham bahiraṅgam antaraṅge avaśyam ca eṣā paribhāṣā āśrayitavyā avacane hi ñinnitkitsu atiprasaṅgaḥ anāśrīyamāṇāyām asyām paribhāṣāyām kriyamāṇe api pratyayasañjñāsanniyogena ādyudāttatveñinnitkitsu atiprasaṅgaḥ syāt
GS24
ye devānāṃ ghṛtabhāgā iha stha
GV00
tathāgatamārgārthī mahākaruṇācittena sarvasattvānāṃ kṛte na śīlalakṣaṇaṃ samādatte
XX
tebhyo nirayebhyo vyuttiṣṭhanti tebhyo nirayebhyo vyutthāyānupūrveṇa tribhir yānair duḥkhasyāntaṃ kariṣyanti iti narakagatipraśamanakarma ihāhaṃ subhūte buddhacakṣuṣā lokaṃ vyavalokayan paśyāmi pūrvasyāṃ diśi gaṅgānadivālukopameṣu lokadhātuṣu bodhisattvān mahāsattvān buddhānāṃ bhagavatām upasthāyakāṃs tat te bodhisattvā
K03
It shows you that theres something a lot more solid and reliable than youd ever imagined before
E
de nas rgyal po rdul phran gyis tshigs su bcad de smras pa
T
pūrvābhāsitaṃ svalakṣaṇam iti vedyāṃśasparśī bhūtakālo ghaṭābhāsasyāpi kevalasya svālakṣaṇyāpattiheturdarśitaḥ
GSP30
agne prehi prathamo devayatāṃ cakṣur devānām uta martyānām iyakṣamāṇā bhṛgubhiḥ sajoṣāḥ svar yantu yajamānāḥ svasti
GV
evaṃ tair anumodanāsahagataiś cittotpādakuśalamūlair yatra yatropapatsyante tatra
T04
ity evaṃ stuvatas tasya purastād abhavad dvayam ekaṃ gāṅgaṃ manohāri hy aparaṃ bhīṣaṇākṛti punaḥ kṛtāñjalir bhūtvā namaskṛtvā dvijottamaḥ kaṇva uvāca sarvamaṅgalamāṅgalye brāhmi māheśvari śubhe vaiṣṇavi tryambake devi godāvari namo stu te
GP11
kaī rājyoṃmeṃ baṃdiyoṃ kā kāragara samudāyādhārita upacāra karane ke lie āraṃbha kiye gaye khulī jeloṃ ke prayoga deśa meṃ sudhārātmaka sevāoṃ ke kṣetra meṃ eka nayeyuga kā āraṃbha huā hai isa prakāra aparādhī ke upacāra praśikṣaṇa tathā punarvāsake daurāna svaicchika yogadāna kī pracura saṃbhāvanā hai
H