sentences
stringlengths
1
18.1k
label
stringclasses
76 values
pipāsitāḥ sattvā vigatapipāsā bhaviṣyantīti
K03
ve bhūmiyāṃ jabta kara lī gayīṃ
H
yā yasya sadṛśī ceṣṭā hyuttamādhamamadhyamā
GK18
barebare kāṃgresī sośalisṭaaura kamyūnisṭa netā jela meṃ unake saṃgī sāthī the rāhulajī ne māha ke isakārāvāsakāla kā adhyayana aura lekhanakārya ke lie pūrā upayoga kiyā rāhulajī ko ilāhābāda se jaldī hī hajārībāga jela bheja diyā gayā vahāṃ sabasepahale unhoṃne apanī jīvanayātrā likhanā śurū kara diyā
H
If he declares to me that The cosmos is eternal or that After death a Tathagata neither exists nor does not exist then I will live the holy life under him
E
bodhāya cittaṃ pariṇāmya tatra ca lokadhātāv
K07
ataḥ siddhaṃ tāvad bhāsamāna ākāro jñānasyaiva na tv arthākṣepaḥ
GSP28
vinoktiś ced vinā kiṃcit prastutaṃ hīnam ucyate
GK16
ṛṣir uvācatad evaṃ kāvyaśreṇīr iva nānādeśaveśabhāṣārasair eṇīdṛśaḥ pāṇaukṛtya pūrvapūrvavad rāginīṃ madrādhipater api kanyāṃ sanyāyatayā varyāṃ bhāryāvaryāṃ kariṣyasi na kevalā sā tāsām adharāḥ ṣoḍaśasahasraparimāṇāś cāparāḥ tatra madrakanyāyāḥ pariṇayanyāyaṃ bhadram evaṃ varṇayiṣyanti
GK19
atrāthaśabdena
GV06
Angry It senses danger and that its weak in the face of the danger It wants to escape These five elements confusion aversion a sense of danger a sense of weakness and a desire to escape are present to a greater or lesser extent in every fear
E
candragupta dvitīya ne prajā kī bhalāī ke lie bahutase kāma kiye
H
nyathānantaryasamādheradhigantumaśakyatvāt tathā coktam ālambanamabhāvo sya smṛtiścādhipatirmataḥ akāraḥ śāntatā cātra iti atra ca sthāne duravagāhatvādaviditopāyakauśalānāṃ pravādināṃ nānācodyamukhaparamparā prasarpiṇī vipratipattiridānīṃ nirākartavyeti
T03
gadāsimusalair vajrair gṛhītair bhīmadarśanaiḥ
GE09
yeṣām abhisaṃbodhāya sarvadharmeṣu ca vaśavartitā visayavartitā cānuprāptā
K03
haṃso haṃsaākāro ghaṭo aṣṭahastaḥ kalaśarūpaḥ dvārair yutaś caturbhir bahuśikharo bhavati sarvatobhadraḥ bahuruciracandraśālaḥ ṣaḍviṃśaḥ pañcabhaumaś ca siṃhaḥ siṃhaākrānto dvādaśakoṇo aṣṭahastavistīrṇaḥ
GS41
anyathā sarvaduḥkhātige pi tattve taddveṣanibandhanā pravṛttiriti saṃsārānubandhaḥ syāt
GSP33
vastu hamāre liyeajñāta aura ajñeya ho jātī hai kyoṃki hama usake prati bimba ko hī dekhatehaiṃ
H
āharannapi na svastho vinidro na prabudhyati
GK22
yāpayanti dharmaṃ ca deśayanti tāṃś ca paśyati tasyāsya darśanaṃ na naśyati yāvad
K05
divāśuddhaṃ tu bilvaṃ ca kapidthaṃ bilvavanniśi
GR14
sūtaḥ sūtyāṃ samutpannaḥ sautye hani mahāmatiḥ
GP11
svayaṃ kavir vidhartari viprāya ratnam icchati
GV01
The time of the Tathagatas Parinibbana is near
E
zhes lhag par yang brdegs so
T
yāvat sarvaśrāvakapratyekabuddhasamyaksaṃbuddhānām api
K03
ṣaḍnī cetanaḥ so yaṃ buddhitatvavartinā jñānasukhādinā tatpratibimbitasta
GSP31
tadajātiraniryāṇaṃ śuddhistadanimittatā
T03
ākarṇya bhāratakathāṃ prahṛṣṭo janamejayaḥ
GK19
dge bai chos ma skyes pa rnams bskyed pai phyir dun pa skyed do
T
evaṃ bhavati
K03
ye saca hai ki eśiyāī deśa duniyā para āe vittīya saṃkaṭa se aura mazabūta hokara ubare haiṃ lekina mahaṃgāī isa kṣetra ke lie eka gaṃbhīra ciṃtā kā viṣaya banī huī hai
H
ceṭī kahiṃṇukhu gado ayyavasantao
GK20
so pi nādharmaḥ iti
T03
yatrābhigamane rtho n
GS39
When we talk about making progress in the meditation many of us think that it means very strong experiences of say rapture oneness or light
E
vācyā prakṛtibhī rājñaḥ kumārī bhartṛdārikā patiryathā tathā vācyā jyeṣṭhamadhyādhamaiḥ striyaḥ COMMENTARY Vijñapriyā vi ṅa patiryatheti jyeṣṭha uttamastathā cottamamadhyamādhamaiḥ svastriyaḥ strībhiḥ patiryathā tathā vācya ityarthaḥ
GK16
bhukte tu śarkarā pītā navanītena buddhikṛt guḍasya tu purāṇasya palamekantu bhakṣayet strīsahasrañca saṃgacchetpumānbalayuto hara
GP12
appehi yasya se bhāryā aputre putraṃ bhāṣasi
XX
mahāsthāmaprāptaḥ ratnaketuḥ ratnapāṇiḥ ratnamudrāhastaḥ ratnamukuṭaḥ ratnacūḍaḥ ratnakūṭaḥ ratnākāraḥ ratnaśikharaḥ ratnadhvajaḥ vajragarbhaḥ suvarṇagarbhaḥ ratnagarbhaḥ śrīgarbhaḥ śubhagarbhaḥ
T17
pūrvakāyeṇa copakramet viṣahyatvāt
GS39
mud harṣaḥ mahāsukhaṁ janyate tena hetunā mudretyucyate mudrārthastat tattvaṁ yena mud harṣaḥ athavā mahāsukhamutpādyate etasya catvāro bhedāḥ tathā ca nāgārjunaḥ caturmudropadeśe karmajñānamahāmudrāsamayākhyaḥ prabhāsvaraḥ heturbhāvyāstathā prāpyaścaturdhā cāvinaśvaraḥ
T16
kulālakaranirmukta mṛdā pratimayīkṛtā
GR13
The Dhammas not like that its like this
E
te śrutvā prītiṃ vipulāṃ janetvā kṣipramimaṃ kṣetra vilokayeyuḥ
K07
vartamāna samaya meṃ āntarika upabhoga kīvastuoṃ ke lie aicchika śreṇīkaraṇa kī vyavasthā kī gayī hai
H
Appointment of roving spies ṛules for secret servants
GS38
na ca bījāṅkuralatādalapuṣpaphalādivat
GSP30
evamanyeṣu evaṃvidhasthaleṣu sūtrārthā neyāḥ
GK16
vicaran bhadvayam iṣṭas tatsārdhaṃ vatsareṇa madhyaphalaḥ
GS41
zhes bya ba nas lha dang mi rnams su rab
T
paṃcatālāto catutālaṃ catutālāto tritālaṃ tritālāto dvitālaṃ dvitālāto ekatālaṃ ekatālāto svake āsane niṣaṇṇo tāṃ bhikṣūṃ dharmayā kathayā saṃdarśayet samādāpayet samuttejayet saṃpraharṣayet evaṃ bhikṣavo vitarketha evaṃ mā vitarketha evaṃ manasikarotha evaṃ mā manasikarotha
K14
pratimāṃ punaratraiva kuryāt prāsādamātrataḥ
GR14
bu dei ming gzugs can snying po zhes bya bar btags so
T
evaṃ vedanā saṃjñā saṃskārāḥ
K05
jātarūpaṃ suvarṇaṃ na spṛśet kimivetyāha jvalitāgnivata prajvālitadahanavaditi anena daśamaṃ śikṣāpadamabhihitaṃ SŚ idānīṃ prasaṅgainānyadapyācāraṃ saṃgṛhṇāti campūkalahetyādinā tatra campū hāsyaṃ kalahaḥ kāyakalaho vākkalahaśca dantakāṣṭhādanaṃ dantakāṣṭhabhakṣaṇaṃ
T08
iti niṣkrānte
GK20
na tvaṃ vyākṛto nuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau
K05
pas bdag skyes pa gzhan dang lhan cig dga
T
śabdabhrānterabhāvātte pramāṇabhūtāḥ
T05
yathā tathāgatakule vairocanācalau akṣobhyo vā vajrakule ca vajrapāṇirnīlāmbaraśca svīkṛtāḥ santi
T16
atha manasyati
GV05
tālītālabhūrjānāṃ pattram kiṃśukakusumbhakuṅkumānāṃ puṣpam kandamūlaphalaādir auṣadhavargaḥ kālakūṭavatsanābhahālāhalameṣaśṛṅgamustākuṣṭhamahāviṣavellitakagauraardrabālakamārkaṭahaimavatakāliṅgakadāradakaaṅkolasārakauṣṭrakaādīni
GS38
The Pali texts note two such obstacles worry over the responsibilities the person is leaving behind and fear of death
E
ketakīgandhamāghrātuṃ svayamāyānti ṣaṭpadāḥ vidvatvaṃ ca nṛpatvaṃ ca naiva tulyaṃ kadācana svadeśe pūjyate rājā vidvān sarvatra pūjyate alpastu kālo vividhāśca vidhā ḥ simāyuṣo yā kiyatī na buddhā haṃsā labhante ca yathā payo dbhyas tathaiva tatvaṃ labhatāṃ ca yattat
T15
tsho byed kyi drung du groo gal te dpyad cig byas na ni de lta na legs gal te ma byas na bdag nyid chi bar byao snyam nas de tsho byed kyi drung du song nas tsho byed bdag gi dpyad mdzod cig des smras pa kye nang rje khyod kyi sman di ni
T
cīvarabhaṇḍikaḥ
T17
bhāratīya vana nīti ke anusāra bhūbhāgameṃ vana hone cāhie
H
saṃsthā tatraiva nityaṃ anubhavagamanād varṇarūpā ṣaḍa tasyāḥ kīrti kulājñā vyatarati tarasā ciñcavṛkṣasya madhye kumārikākhaṇḍa tasmāt siddhir kulaughe raviśaśikiraṇaiḥ kṣubhyate jñānarāśiḥ evaṃ tanmadhyasaṃsthaṃ uditabhagapathe ṣoḍaśairbhedabhinnam
GSP30
dhanyaḥ sa putro loke smin pitṝṇāṃ yas tu tārakaḥ
GP11
kārya vyāpāra meṃ pragati hetu anuvādaka ke khālīpare pada ko bhī utanī hī śīghratā se bharā jānā cāhie jitanī kī upavidhiparāmarśī ke pada ko isake sātha hī viśeṣādhikārī vidhi ko jo kārya nirīkṣaṇameṃ sakṣama evaṃ pravīṇa hai hindī anuvāda ko prabhārī banāyā gayā hai
H
daśa ca nāgakanyāsahasrāṇi mayūrāṅgahastakaparigṛhītā gagatatalevasthitāḥ saṃdṛśyante sma
XX
bhīṣma uvāca sa pannagapatis tatra prayayau brāhmaṇaṃ prati tam eva manasā dhyāyan kāryavattāṃ vicārayan tam abhikramya nāgendro matimān sa nareśvara provāca madhuraṃ vākyaṃ prakṛtyā dharmavatsalaḥ
GE07
tvām api yudhiṣṭhirādīṃś ca ṛte sarve na bhaviṣyanti na jīviṣyanti
GE07
yaṃ na cācakṣate loke bhūmirarthārthasampadām
K12
punaraparamānanda yo bodhisattvo mahāsattvo gambhīrāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ bhāṣyamāṇāyāṃ saṃśayaprāpto bhavati
K05
svakāraṇebhya utpanne kārye bhūtaṃ niṣpannam idaṃ kāryam iti kāryajñānam viśeṣaṇajñānād viśeṣyajñānam iti nyāyena tad vyākhyātam tacca mukhyam
GSP32
jātīyaḥ
T17
Of two people who want to see noble ones one who wants to hear the true Dhamma and one who doesnt the one who doesnt want to hear the true Dhamma is to be criticized for that reason the one who does want to hear the true Dhamma is for that reason to be praised
E
su kā artha hai sundara maṃgala aura as arthātastitva yā upasthiti
H
tatroktayuktivirodha ityata āha jātānāmiti
GSP33
ā ni ṣmā sūnave pitāpiryajatyāpaye
GV01
dīkṣitasya purā satre brahmamaḥ paramātmanaḥ tatraiva dattamannāgraṃ pitṝṇāmakṣayarthinām lokānāṃ ca hitārthāya brahmaṇā parameṣṭhinā sūta uvāca evaṃ bṛhaspatiḥ pūrvaṃ pṛṣṭaḥ putreṇa dhīmatā provāca pitṛsargaṃ tu yaścaiva samudāhṛta
GP12
pariṇāmādiśūlaghnī grahaṇīkṣayanāśinī
GS40
soma
GV06
sarvatryadhvānugatagocaravihārābhimukhaḥ advayavikalpasamatānirdeśajñānaparamaḥ sarvārambaṇaprasaritajñānālokaḥ sattvaśraddhābhimukhakṣāntiviśuddhayadhimuktikośakuśalaḥ svabhāvadharmakṣāntiniścayajñānālokapratilabdhaḥ sarvatrānugatābhijñabodhisattvacaryāsvabhāvabhāvanāvirahitacittaḥ sarvajñatāvegāvivartyacitto
K09
indriyabalabodhyaṅgasamādhisamāpattayo saktā abaddhā amuktāḥ pṛthivyaptejovāyvākāśavijñānadhātavo saktā abaddhā amuktāḥ anutpādakṣayābhisaṃskārajñānāni asaktāni abaddhāni amuktāni avidyāvimukti asakte abaddhe amukte abhijñāsaṅgatā asaktā abaddhā amuktā
K06
gaccha vartikāṃ tāvad ānaya caturikā ārya mādhavya avalambasva citraphalakaṃ yāvad āgacchāmi rājā niḥśvasya sākṣāt priyām upagatām apahāya pūrvaṃ citrārpitāṃ punar imāṃ bahu manyamānaḥ srotovahāṃ pathi nikāmajalām atītya jātaḥ sakhe praṇayavān mṛgatṛṣṇikāyām
GK20
gyur ba de chung mar blang bar bgyio
T
upaviśya ca pūrvavatsthitvā muhūrtamabravītmahābhāga bhavantamāha bhagavānyathāsmacchiṣyaḥ pātālasvāmināmā brāhnaṇaḥ tena brahnarākṣasahastādapahṛto mahāsiraṭṭahāsanāmā so yaṃ bhavadbhujayogyo gṛhyatām ityabhidhāyāpahṛtakarpaṭāvacchādanāt parivārādācakarṣa śaradgaganatalamiva piṇḍatāṃ nītam
GK19
āsīd yo yaṃ hariṇas tasya yaḥ somapītha āsīt sa svajo bhavat tasmād dhariṇaḥ svajaṃ svādati somapītho hy asyaiṣa sa yatra camasaṃ nyaubjat tato rohitako jāyata tasmād rauhītakas tasmād rohītakerohītake svajaḥ pṛthivyai tvāntarikṣāya tvā dive tveti prokṣaty eṣāṃ hy eṣa lokānāṃ vidhṛtyai mīyate triḥ prokṣati triṣatyā hi devā atho
GV00
ete parāṅmukhamahāripavokṛtajñāḥ
T16
jo vyaita dūsaroṃ kā ādara karegā usake lie dobāteṃ āva śyaka ho jāyeṃgī
H
gambhīrapāṇilekhaḥ
T17
idānīm api mayā virahitaṃ tvāṃ tātaś cintayiṣyati
GK20
kapālopari saṃsthitairiti tṛtiyāntena kalaśaviśeṣeṇa vā
T02
ati śritī tiraścatā gavyā jigāty aṇvyā vagnum iyarti yaṃ vide abhi kṣipaḥ sam agmata marjayantīr iṣas patim pṛṣṭhā gṛbhṇata vājinaḥ pari divyāni marmṛśad viśvāni soma pārthivā vasūni yāhy asmayuḥ
GV01
avasīdanti me prāṇā bhūr iyaṃ calatīva me arjuna uvāca na ca pratodaṃ nābhīṣūn saṃyantuṃ śaktir asti me mā bhaiṣīḥ stambhayātmānaṃ tvayāpi narapuṃgava atyadbhutāni karmāṇi kṛtāni raṇamūrdhani
GE07
sarvaduṣṭaiśca na hiṃsate
XX
the same way as the lancers c do and
GSP31