translation
translation |
---|
{
"en": "This is the major challenge facing the TCSI in present-day Mexico.",
"es": "Es ese el gran desafío en la actualidad de la ISTC en el país."
}
|
{
"en": "BY WAY OF CONCLUSION",
"es": "A MODO DE CONCLUSIÓN"
}
|
{
"en": "In the analytical and regulatory horizon of the development of knowledge capitalism in Mexico, pursuant to an alternative path to neoliberalism that would make possible a development model for the convergent industries based on innovation and the differentiation of services provided, the State not only must be endowed with strong regulatory capacity, but also strategic management capacity to drive development around a new national project grounded in learning, innovation, and social inclusion.",
"es": "En el horizonte analítico y regulatorio del desarrollo del capitalismo del conocimiento en el país, bajo una vía alternativa al neoliberalismo que posibilite una modalidad de desarrollo de las industrias convergentes basada en la innovación y la diferenciación de los servicios proporcionados, el Estado no sólo necesita dotarse de una fuerte capacidad regulatoria, sino de una capacidad estratégica de conducción y gestión del desarrollo en torno a un nuevo proyecto nacional fundamentado en el aprendizaje, la innovación y la inclusión sociales."
}
|
{
"en": "In the case of the TCSI, in its process of convergence with other broadcasting and content industries, the situation described above points to a clear need for a national backbone network, that must also serve as the material force in hands of the State to convert the profiteering-monopolistic development model with the spatial concentration of production and top-down regional differentiation of the services the TCSI provides into a new model based on innovation and service differentiation, the spatial diversification of production, and service provision pursuant to the specific needs of the geographic scales of coverage national, regional, local.",
"es": "En el caso de la ISTC, en su proceso de convergencia con las industrias de radiodifusión y contenido, lo anterior implica no sólo plantearse la necesidad de una red troncal nacional, sino de que ésta sirva como fuerza material en manos del Estado para reorientar la modalidad de desarrollo rentista-monopólica con concentración espacial de la producción y diferenciación regional \"de arriba abajo\" de los servicios proporcionados de la ISTC, a favor de una nueva modalidad basada en la innovación y la diferenciación de los servicios, la diversificación espacial de la producción y de los servicios proporcionados en función de necesidades específicas de las escalas geográficas de cobertura nacional, regional y local."
}
|
{
"en": "Under the competitive pressure of this new mode of development for the network-based industry segment, and with a new and solid institutional framework that incorporates civil society as an active agent in the production and regulation of content, the State could promote the shift from the private network infrastructure-based industry to a mode of development with the aforementioned characteristics, and therefore promote the shift of the entire industry towards a new development model.",
"es": "Bajo la presión competitiva de esa nueva modalidad de desarrollo del segmento de la industria basada en sus redes, y con un nuevo y sólido entramado institucional que incorpore a la sociedad civil como agente activo en la producción y regulación del contenido, el Estado podría promover el tránsito del segmento de la industria que tiene como infraestructura a las redes privadas a una modalidad de desarrollo con esas características, y así promover el tránsito del conjunto de la industria a la nueva modalidad de desarrollo."
}
|
{
"en": "This would have to be supplemented with actions to foster a shift in the industry from its current articulation revolving around telephone services to a new articulation revolving around the Internet and content, which would translate into strengthening the carryover effects of the industry for the rest of the economy, particularly for services tied to knowledge generation, where the TCSI would play an active role in the creation of an internal knowledge cycle.",
"es": "Lo anterior tendría que complementarse con acciones para promover el tránsito de la industria desde su articulación actual en torno a la telefonía a una nueva articulación en torno a internet y el contenido, lo que se traduciría en una potenciación de la capacidad arrastre de la industria sobre el conjunto de la economía y particularmente sobre los servicios ligados a la generación de conocimiento, con lo que la ISTC pasaría a jugar un papel activo en la creación de un ciclo interno de conocimiento."
}
|
{
"en": "Boosting the carryover effects of the industry would have to be accompanied by actions to promote the formation of productive chains with the EI-TS and particularly the electronics industry, to \"internalize\" the links of the chain with importing these activities and their high degree of recursion, as well as contributing to having the national EI-TS effectively development its capacity to articulate and invigorate growth for the overall economy Ordóñez and Bouchaín, 2015: 114.",
"es": "La potenciación de la capacidad de arrastre de la industria tendría que acompañarse de acciones encaminadas a la formación de encadenamientos productivos con el conjunto del SE-IT y particularmente la industria electrónica, que lograran \"interiorizar\" los eslabonamientos que actualmente tiene la industria con las importaciones de esas actividades y su alto grado de recursividad, contribuyendo así a que el SE-IT nacional desarrolle efectivamente su capacidad de articulación y dinamización del crecimiento del conjunto de la economía : 114."
}
|
{
"en": "In summary, Mexico requires a State with the capacity to manage the development of the industry and set it on a new path towards a new development model based on innovation and service differentiation, beginning with a new alliance with the civil society, and particularly with subordinated classes and groups, where the latter will play an active role in content and knowledge production to break with the lagging, conformist, clientelist-patrimonialist, and profiteering culture that prevails in the country, in favor of a culture that develops the initiative, creativity, and social innovation and learning to weed out corporatism and neoliberalism by the root.",
"es": "Se requiere, en suma, un Estado con capacidad de gestión del desarrollo de la industria que la ubique en el tránsito hacia una nueva modalidad de desarrollo basada en la innovación y diferenciación de los servicios, a partir de un nueva alianza con la sociedad civil y particularmente con las clases y los grupos subalternos, en la cual éstos desempeñen un papel activo en la producción de contenido y conocimiento orientados a la ruptura del atraso y la cultura conformista, clientelar-patrimonialista y rentista que prevalece en el país, a favor de una cultura de desarrollo de la iniciativa, la creatividad, el aprendizaje y la innovación social, para desarraigar desde la médula al corporativismo y el neoliberalismo."
}
|
{
"en": "Radon gas is a pathological agent for inhabitants of buildings where it is present.",
"es": "El gas radón es un agente patológico para los usuarios de los edificios en donde se manifiesta su presencia."
}
|
{
"en": "Due to its origin in uranium decay chain, it bears radioactive effects that inside human body lead to higher risks of developing lung cancer.",
"es": "Por su origen, en la cadena de desintegración del uranio, conlleva efectos radiactivos que, en el organismo humano, determinan un aumento de riesgo en la generación de cáncer pulmonar."
}
|
{
"en": "It comes from soils containing granite masses or other substrates containing uranium. It enters through common material used in constructions, such as concrete ground slabs, basement walls, etc. In order to avoid such gas immission into inhabited rooms, several measurements cab be considered for existing buildings.",
"es": "Procedente de suelos donde hay masas de granito u otros sustratos con contenidos de uranio, penetra a través de los materiales habitualmente usados en la construcción; como es el caso de las soleras de hormigón, muros de sótano, etc. Para impedir la inmisión de este gas en los espacios habitados, se pueden considerar varias actuaciones en edificios ya construidos."
}
|
{
"en": "This study intends to show the results obtained for radon reductions by means of different constructive solutions, already designed and executed so as to stop radon gas immission into a prototype building constructed for this specific purpose.",
"es": "El objeto de este trabajo consiste en mostrar los resultados sobre reducciones de radón conseguidas por distintas soluciones constructivas que se han diseñado y ejecutado con el fin de frenar la inmisión de gas radón al interior de un prototipo de vivienda construido al efecto."
}
|
{
"en": "Uranium U-238 is an element available in soils composition derived from a decay chain of radioactive elements, where radon gas Rn-222 is present.",
"es": "El uranio U-238, elemento presente en la composición de suelos, aparece como origen de una cadena de desintegración de elementos radiactivos dentro de la cual se haya el gas radón Rn- 222."
}
|
{
"en": "Such inert gas from natural source, may reach a life span of 3.8 days and it is able to travel throughout soil pores until reaching surface, where it is capable to dilute among atmospheric gases; or to enter into buildings if they are not properly protected, in both cases completing its decay chain.",
"es": "Este gas inerte de origen natural, con un periodo de vida de 3.8 días, es capaz de viajar entre los poros del suelo hasta alcanzar la superficie, donde podrá diluirse entre los gases de la atmósfera o penetrar en el interior de los edificios si éstos no se encuentran debidamente protegidos, completando en ambos casos su proceso de desintegración."
}
|
{
"en": "When entering into closed rooms, radon gas is accumulated and increases its concentration.",
"es": "Al penetrar en un espacio cerrado, el radón se acumula aumentando su concentración."
}
|
{
"en": "Inhalation of such gas may lead to lungs cancer, since radiation produced by its decay and short-lived descendants, is capable of altering lungs tissues DNA.",
"es": "La inhalación de este gas puede llegar a generar cáncer pulmonar debido a que la radiación que se produce de la desintegración del mismo y sus descendientes de vida corta en el interior de nuestro organismo, es capaz alterar el ADN de los tejidos pulmonares."
}
|
{
"en": "World Health Organization qualifies radon gas as a carcinogenic agent, degree 1.",
"es": "La Organización Mundial de la Salud, califica al radón como agente carcinógeno de grado 1."
}
|
{
"en": "According to such organization it is the second cause for lungs cancer after tobacco.",
"es": "Según este Organismo, el radón es la segunda causa de contracción de cáncer pulmonar detrás del tabaco."
}
|
{
"en": "In recent decades, health regulations in different countries have been collecting consecutive recommendations proposed by researchers on health effects associated to inhalation of radon gas indoors.",
"es": "En las últimas décadas se han ido recogiendo, en la normativa de salubridad de distintos países, las sucesivas recomendaciones emanadas de investigaciones sobre los efectos en la salud que supone respirar en espacios cerrados con presencia de gas radón."
}
|
{
"en": "Common denominator on these regulations is to assign a limit for radon gas concentration levels indoors Comisión de Comunidades Europeas, EURATOM, 1990, as well as the inclusion of constructive solutions to reduce such concentrations to safety limits.",
"es": "El denominador común de estas normativas es la asignación de niveles límite de concentración de radón Comisión de Comunidades Europeas, EURATOM, 1990, en tales espacios así como la intervención con soluciones constructivas que reduzcan dichas concentraciones por debajo de los límites seguros."
}
|
{
"en": "Generally, they include application fields closely associated to conditions to be fulfilled by buildings for job or residential purposes.",
"es": "En general contemplan ámbitos de aplicación bien relacionados con las condiciones que deben cumplir los espacios destinados a puestos de trabajo o bien espacios residenciales."
}
|
{
"en": "Particularly, as far as residential buildings are concerned, health conditions for buildings in Spain are indicated y the Buildings Technical Code CTE, based on the Building Regulation Law LOE .",
"es": "En particular, en lo referente a espacios residenciales, las condiciones de salubridad en la edificación para España, están recogidas en el Código Técnico de la Edificación CTE derivado de la Ley de Ordenación de la Edificación LOE ."
}
|
{
"en": "Nowadays, such regulation does not include building inhabitants protection against excessive radon gas concentration indoors.",
"es": "En la actualidad, esta normativa no contempla la protección de los usuarios de los edificios frente al riesgo de habitar con excesiva concentración de gas radón en espacios cerrados."
}
|
{
"en": "During the writing phase of such Code, Nuclear Safety Council of Spain CSN drafted an introductory proposal to include a chapter on protection measures against radon gas entry in new buildings under construction.",
"es": "Durante la fase de redacción del Código, el Consejo de Seguridad Nuclear de España CSN, presentó una propuesta de inclusión de un capitulo que incluyese medidas de protección frente a la entrada de radón en edificios de nueva construcción."
}
|
{
"en": "The proposal is based on acceptable concentration limits proposed by the European Commission Comisión de Comunidades Europeas, EURATOM, 1990:",
"es": "La propuesta se basa en los límites de concentración de radón aceptables propuestos por la Comisión Europea Comisión de Comunidades Europeas, EURATOM, 1990:"
}
|
{
"en": "In the first version of approved Code, the ministry did not believe appropriate to include aspects relative to protection against radon gas.",
"es": "En esta primera versión del Código ya aprobada, el ministerio no creyó oportuno incluir aspectos relativos a la protección frente al gas radón."
}
|
{
"en": "An argument to do so was to avoid a society risk perception on those housings already built, since data were not available at the moment of code approval regarding proven corrective measures.",
"es": "Uno de los argumentos para no hacerlo fue el de evitar una percepción de riesgo en la sociedad en aquellas viviendas que ya estaban construidas y para las que no se tenían datos en el momento de aprobación de código de medidas correctoras probadas."
}
|
{
"en": "Therefore, it was believed convenient to introduce a research project under development, with the support and subsidy by Nuclear Safety Council.",
"es": "Por este motivo se creyó oportuna la presentación de un proyecto de investigación que se está realizando bajo el amparo y subvención del Consejo de Seguridad Nuclear."
}
|
{
"en": "Such project is titled \"Study on the Feasibility and Effectiveness of corrective measures against the presence of radon gas in existing buildings\" and, the purpose of this paper is to show the advances made during the first phase, where an experimental unit has been constructed and the gas entry indoors has been studied.",
"es": "El proyecto tiene como título \"Estudio de la viabilidad y la efectividad de las acciones de remedio frente a la presencia de gas radón en los edificios existentes\" y el objeto de este artículo es presentar los avances en esta primera fase en la que se ha construido un módulo experimental y se ha estudiado la entrada del gas en el mismo."
}
|
{
"en": "Such data have been correlated with atmospheric variants in order to understand the influence of climate changes on radon gas flow inside the building.",
"es": "Estos datos se han correlacionado con variables atmosféricas para entender la influencia de los cambios climáticos en el flujo de radón hacia el interior."
}
|
{
"en": "Each variant has been studied according to reduction effectiveness on gas concentration indoors.",
"es": "Por último, se han ejecutado distintas soluciones constructivas enfocadas a frenar la entrada del gas radón al interior, y se ha estudiado, en cada una de ellas, la eficiencia de reducción en la concentración interior del gas."
}
|
{
"en": "Such measures could be named as rehabilitation measures oriented to improve health conditions on residential buildings, understanding that an excessive concentration of radon gas means a health risk, as stated by diverse medical research organizations.",
"es": "Dichas medidas podrían denominarse actuaciones de rehabilitación enfocadas a la mejora de las condiciones de salubridad de una vivienda entendiendo que, una excesiva concentración de gas radón, constituye un riesgo para la salud como manifiestan distintos organismos a través de estudios médicos."
}
|
{
"en": "When selecting the location to build the experimental modulus, it was necessary to choose a soil area with high radon gas content, so as to be able to test corrective measures with higher accuracy.",
"es": "Para la elección del lugar donde construir el módulo experimental se ha pretendido escoger una zona con alta presencia de radón en el terreno para así poder llegar a testar las actuaciones de remedio con mayor efectividad."
}
|
{
"en": "The company ENUSA Industrias Avanzadas, S.A. which has focused its activities on uranium exploitation near Ciudad Rodrigo from Saelices el Chico mine site, Province of Salamanca, Spain, has contributed to this project by ceding the territory for modulus construction.",
"es": "La empresa ENUSA Industrias Avanzadas, S.A. que ha dedicado su actividad a la extracción de uranio en las inmediaciones de Ciudad Rodrigo en la mina de Saélices el Chico, provincia de Salamanca, España, ha colaborado en el proyecto cediendo el terreno donde se ha construido el módulo."
}
|
{
"en": "The high radon gas contained by this zone and the availability of ENUSA Company has been determinant for the selection of the final location.",
"es": "La alta presencia de radón en la zona y la disponibilidad de la empresa ENUSA han sido determinantes para la elección de la ubicación final."
}
|
{
"en": "Figure 1 and Figure 2 show the situation of involved zone within a gas radon presence map elaborated by the CSN Nuclear Safety Council.",
"es": "En las Figuras 1 y 2 se puede observar la situación de la zona de actuación dentro del mapa de presencia de radón que ha elaborado el CSN Consejo de Seguridad Nuclear."
}
|
{
"en": "A radiological characterization has been developed on selected soil where experimental modulus has been constructed, basically consisting of:",
"es": "Se ha llevado a cabo una caracterización radiológica del suelo elegido sobre el que se ha construido el módulo experimental, que ha consistido básicamente en:"
}
|
{
"en": "Main results achieved for each item are presented below, in accordance with laboratory protocol by the Physical-Medical Chair at the Medicine Faculty, University of Cantabria",
"es": "A continuación se presentan los principales resultados alcanzados en cada uno de los apartados indicados según el protocolo del laboratorio de la Cátedra de Física Médica de la Facultad de Medicina de la Universidad de Cantabria."
}
|
{
"en": "Nine soil samples have been characterized at the location where experimental modulus is constructed.",
"es": "Se han caracterizado 9 muestras de terreno en el lugar de construcción del módulo experimental."
}
|
{
"en": "Table 1 shows the results on a sample obtained from the excavation executed under the modulus.",
"es": "En la Tabla 1 se muestran los resultados de una muestra obtenida en la excavación realizada bajo el módulo."
}
|
{
"en": "By means of sounding equipment, scintillation cells, counter equipment, radon gas concentration was measured at 1 meter depth, in the zone where the modulus was erected and its surroundings.",
"es": "Mediante el empleo de una sonda, células de centelleo, equipo contador, se ha evaluado la concentración de radón a 1 metro de profundidad, en la zona donde ha sido colocado el módulo así como en los alrededores del mismo."
}
|
{
"en": "Results of 20 measures developed on a surface of approximately 150 m, show an average radon gas concentration of 250.000 Bq/mat one meter depth, although there is a remarkable variability in radon gas concentration ranging from 70.000 Bq/m to 500.000 Bq/m, which in principle would qualify the zone as a high risk of radon gas content indoors according to proposal indicated in the preliminary draft of the Building Technical code.",
"es": "Los resultados de las 20 medidas realizadas en una superficie de unos 150 m, muestran una concentración media de radón a un metro de profundidad de 250.000 Bq/m, si bien es de destacar la gran variabilidad encontrada en la concentración de radón que oscila desde los 70.000 Bq/m hasta 500.000 Bq/m, lo que en principio, clasificaría la zona como de alto riesgo a la presencia de radón en viviendas según la propuesta que aparece en el anteproyecto de nuevo Código Técnico de la Edificación."
}
|
{
"en": "In order to obtain global information on the soil where the modulus is constructed, a Granulometry analysis has been conducted on two samples, which have provided a soil average permeability result of 10 m/s.",
"es": "Al objeto de disponer de una información global del suelo sobre el que se construye el modulo, se ha llevado a cabo un análisis granulométrico en dos de las muestras recogidas que han dado un resultado de permeabilidad media para el suelo de 10 m/s."
}
|
{
"en": "The design of experimental modulus intends to reproduce typological characteristics of a residential building in Spain, by using widely used material for this kind of constructions.",
"es": "El diseño del módulo experimental parte de la idea de reproducir las características tipológicas de una vivienda en España usando los materiales comunes para este tipo de construcciones."
}
|
{
"en": "It is a two-floor building, one located on the grade line and the other below grade.",
"es": "El módulo presenta dos alturas, una de ellas sobre la rasante del terreno y la otra semienterrada."
}
|
{
"en": "In such a manner, it is possible to study radon gas existing in basements and grade line floors.",
"es": "De esta manera se puede estudiar la presencia de radón en sótanos y en plantas elevadas."
}
|
{
"en": "Basement can be used to reproduce the case of a ventilation space under a sanitary framework.",
"es": "También se puede usar el semisótano para reproducir el caso de una cámara ventilada bajo un forjado sanitario."
}
|
{
"en": "The ground floor occupies 5 square meters.",
"es": "En planta ocupa un cuadrado de 5 metros de lado."
}
|
{
"en": "Two floors are connected by an inner stair with a door which closes both rooms.",
"es": "Las dos plantas están unidas mediante una escalera interior con puerta que cierra ambos espacios."
}
|
{
"en": "The cover is a flat trafficable roof allowing access to the modulus and the manipulation of extraction systems to be installed.",
"es": "La cubierta es plana transitable para poder acceder a ella y manipular los sistemas de extracción que se vayan a colocar."
}
|
{
"en": "Figure 3 and 4 show architectonical design drawings for the experimental modulus.",
"es": "En las Figuras 3 y 4 se puede observar los planos de diseño arquitectónico del módulo experimental."
}
|
{
"en": "Basement: basement walls built with 1 foot of perforated brick and external mortar cement wash.",
"es": "Sótano: Muros de sótano de 1 pie de ladrillo perforado con enfoscado de mortero de cemento exterior."
}
|
{
"en": "No drainage, no impermeable film.",
"es": "Sin drenaje ni lámina impermeabilizante."
}
|
{
"en": "In this way, the modulus is unprotected against radon gas entry from the soil.",
"es": "De esta manera, el módulo se encuentra sin protección alguna frente al paso de radón desde el terreno."
}
|
{
"en": "Ground slab: concrete slab of 10 cm thickness over gravel cover.",
"es": "Solera: Losa de hormigón de 10 cm de espesor sobre encachado de grava."
}
|
{
"en": "No impermeable film has been installed so as to not avoid radon gas entry indoors.",
"es": "No se ha instalado lámina impermeabilizante para no obstaculizar el paso de radón hacia el interior"
}
|
{
"en": "The modulus has an access door, and two windows located at opposite fronts, which are used to generate natural ventilation.",
"es": "El módulo cuenta con una puerta de acceso y dos ventanas en fachadas opuestas que se utilizan para provocar una ventilación natural."
}
|
{
"en": "Besides it is equipped with supply circuit by means of a gasoil generator guaranteeing a constant supply on measurement equipment and extractors to be installed.",
"es": "Además esta dotado de red eléctrica a través de un generador de gasoil que garantiza un suministro constante para abastecer a los equipos de medida y a los extractores que se instalen."
}
|
{
"en": "Figure 5 shows constructed modulus.",
"es": "En la Figura 5 se observa el módulo terminado."
}
|
{
"en": "The preliminary objective for the current research project is to study radon gas entry into the experimental modulus, constructed with no protection against gas entry.",
"es": "El proyecto de investigación tiene como objetivo previo estudiar la entrada de radón en el módulo experimental construido sin protección alguna frente al paso del gas."
}
|
{
"en": "Radon gas concentration has been studied indoors basement and ground floor by correlating records with data regarding winds, atmospheric pressure, rainfalls and temperatures.",
"es": "Se ha estudiado la concentración de radón en los espacios interiores planta de sótano y planta baja correlacionando los registros con los datos de viento, presión atmosférica, precipitaciones y temperaturas."
}
|
{
"en": "The second phase is focused on feasibility and effectiveness study of corrective solutions by measuring radon gas concentration after those solutions have been introduced.",
"es": "La segunda fase del proyecto se ha dedicado a estudiar la viabilidad y la efectividad de algunas soluciones correctoras realizando mediciones de concentración de radón tras haber introducido dichas actuaciones."
}
|
{
"en": "In order to measure soil permeability \"in situ\" Czech RADON-JOK equipment has been used to register air flow extracted at one meter depth.",
"es": "Para medir la permeabilidad del terreno \"in situ\" se ha utilizado el equipo Checo RADON-JOK que usa el flujo de aire que se extrae a un 1 metro de profundidad."
}
|
{
"en": "In order to measure radon gas concentration DOSEMAN Sarad and SCOUT Sarad have been employed, which deliver continuous measurements and averages every hour.",
"es": "Para el registro de las concentraciones de radón se han usado equipos DOSEMAN Sarad y SCOUT Sarad que proporcionan medidas en continuo con promedios de hora en hora."
}
|
{
"en": "8 temperature soundings are located indoors and other 4 to register pressure variations between modulus indoors and outdoors and, also between ground floor and basement.",
"es": "También se dispone de 8 sondas de temperaturas en el interior y exterior y otras 4 para el registro de diferencias de presión entre el interior y el exterior del módulo y entre la planta superior e inferior."
}
|
{
"en": "On the other hand, meteorological information is also available from ENUSA station in Saelices rainfall, wind, temperature and humidity.",
"es": "Por otro lado contamos con el uso de información meteorológica a través de la estación de ENUSA en Saelices lluvia, viento, temperatura, humedad"
}
|
{
"en": "The results on recordings obtained on radon gas concentration inside the modulus, under unprotected conditions against gas entry are presented below.",
"es": "Se presentan a continuación los registros obtenidos de concentración de radón en el interior del módulo cuando este se encontraba sin ningún tipo de protección frente al paso del gas."
}
|
{
"en": "Such results have been correlated with atmospheric data obtained during measurement period providing an idea about the influence they have on radon gas entry and accumulation.",
"es": "Estos se han correlacionado con los datos atmosféricos del periodo de medida y nos da una idea de la influencia que estos tienen en la penetración y acumulación de radón."
}
|
{
"en": "Afterwards effectiveness results on introduced corrective measures are indicated, which are determined by comparing radon gas concentration before and after introducing such actions.",
"es": "Posteriormente se muestran los resultados de efectividad de algunas soluciones correctoras introducidas, determinados por las comparaciones de concentraciones de radón antes y después de introducir dichas medidas."
}
|
{
"en": "The constructed modulus was kept closed during initial period, approximately 4 months, in order to study radon gas behavior inside the prototype building.",
"es": "El módulo construido se mantuvo cerrado durante el periodo inicial, aproximadamente 4 meses, con el fin de estudiar el comportamiento del radón en el prototipo de edificio."
}
|
{
"en": "It is a building constructed without any protection against radon gas entry and, therefore, it is susceptible to its penetration through its cover.",
"es": "Se trata de una edificación construida sin ningún tipo de medida de protección frente al radón y que, por tanto, es susceptible a la penetración del mismo a través de su envolvente."
}
|
{
"en": "Several studies Font, 2002; Nazaroff, 1988 analyze radon gas generated by soil, its entry through building sides and its accumulation indoors.",
"es": "Diversos estudios Font, 2002; Nazaroff, 1988 analizan la generación de radón procedente del terreno, la penetración del mismo a través de los cerramientos de un edificio, y su acumulación en el interior de los mimos."
}
|
{
"en": "Leakage and exhalation rates are related with radon gas generation and its mobilization through soil pores, being amount of radon gas source and soil permeability determinant factors.",
"es": "Las tasas de emanación y exhalación tienen que ver con la generación de radón y su movilidad a través de los poros del terreno, siendo factores fundamentales, la cantidad de radio en origen y la permeabilidad en el suelo."
}
|
{
"en": "Pressure differences between the soil and the inside modulus determine radon gas flow towards indoors. Hintenlang y Al-Ahmady, 1992; Allen, 1997.",
"es": "La diferencia entre las presiones que existen en el terreno y las que existen en el interior del módulo determina el flujo de radón hacia el interior Hintenlang y Al-Ahmady 1992; Allen, 1997."
}
|
{
"en": "Due to different factors, such as ventilation spaces or temperature gradients, a depression is normally found inside a building in comparison to soil pores pressure mainly leading to convection radon gas flow from soil towards the inside building.",
"es": "Debido a distintos factores como pueden ser las ventilaciones o los gradientes de temperaturas, es normal encontrar una depresión en el interior de un edificio comparada con la presión en los poros del terreno, y ello es lo que induce, principalmente, un flujo de radón por convección desde el terreno hasta el interior del edificio."
}
|
{
"en": "The changes of atmospheric variants do not affect in the same way the soil pores ventilation than the inside modulus Kraner, 1964, thus generating a time phase lag until conditions are made equal.",
"es": "Los cambios en las variables atmosféricas no afectan de la misma manera al aire de los poros del terreno que al del interior del módulo Kraner, 1964, produciéndose un desfase en tiempo hasta igualarse las condiciones."
}
|
{
"en": "Such phase lag provokes pressure gradients modifications and, therefore, variations of radon gas flow towards the inside.",
"es": "Este desfase provoca modificaciones en el gradiente de presiones y, por tanto, variaciones en el flujo de radón hacia el interior."
}
|
{
"en": "The results obtained from this phase are analyzed below:",
"es": "A continuación se analizan los resultados obtenidos en esta fase:"
}
|
{
"en": "A positive correlation is observed between rainfall and the increase of radon gas concentration indoors, for the basement as much as for the ground floor.",
"es": "Se observa una correlación positiva entre la lluvia y el aumento de la concentración interior de radón, tanto en el sótano como en la primera planta."
}
|
{
"en": "Such rainfall effect may be correlated with a soil permeability decrease in modulus surroundings, which leads to a preferential radon gas outlet through dry soil underneath the modulus Quindós, 1995.",
"es": "Este efecto de la precipitación puede estar relacionado con una reducción de la permeabilidad del suelo en el entorno del módulo, que induce una salida preferente del radón por el suelo seco bajo el mismo Quindós, 1995."
}
|
{
"en": "Figure 7.",
"es": "Figura 7."
}
|
{
"en": "There are two opposite aspects on wind action over radon gas concentration.",
"es": "La acción del viento sobre la concentración de radón interior tiene dos vertientes opuestas."
}
|
{
"en": "On one side, according to architectonic features in a residential building, wind can facilitate the exchange of air inside and outside the building.",
"es": "Por un lado, en función de las características arquitectónicas de la vivienda, el viento puede favorecer el intercambio de aire entre el interior y el exterior de la misma."
}
|
{
"en": "Such air input with low radon gas concentration, would allow a concentration reduction indoors.",
"es": "Este aporte de aire con baja concentración de radón, daría lugar a una reducción de la misma en el interior."
}
|
{
"en": "On the other hand, wind leads to a local pressure difference between indoors and outdoors which is proportional to its square speed, thus facilitating radon gas entry indoors.",
"es": "Por otra parte, el viento induce una diferencia local de presiones entre el interior y el exterior proporcional al cuadrado de su velocidad, que favorece la entrada de radón en el recinto cerrado."
}
|
{
"en": "In our modulus such effect seems to be more effective than air exchange.",
"es": "En nuestro módulo, este efecto parece más eficaz que el de intercambio de aire."
}
|
{
"en": "However, induced pressure differences hardly exceed 20 Pa, which are significantly lower than differences observed for atmospheric pressure as indicated below.",
"es": "No obstante, las diferencias de presión inducidas apenas superan los 20 Pa, significativamente menores que las diferencias observadas en la presión atmosférica como veremos más adelante."
}
|
{
"en": "The variation of temperature outdoors is the cause of a pressure gradient modification between indoors and outdoors.",
"es": "El cambio de temperatura en el exterior es objeto de una modificación del gradiente de presiones entre el interior y el exterior."
}
|
{
"en": "Such effect is known as \"Stack\" stack effect and explains gas mobilization due to temperature changes inside buildings.",
"es": "Este efecto se denomina \"Stack\" efecto chimenea y explica, en los edificios, el movimiento de un gas por cambios de temperatura."
}
|
{
"en": "During winter, hot air generated inside a building is expanded pressure increase due to ideal gas law P=nRT/V and tends to leak through stacks, fissures, cracking, windows, etc. Such effect provokes an inner decrease which favors radon gas entry from the soil by means of a suction process.",
"es": "El aire caliente que se genera en una vivienda en invierno, se expande aumento de presión por la ley los gases ideales P=nRT/V y tiende a fugarse por chimeneas, fisuras o grietas, ventanas, etc. Ese proceso crea una depresión interior que favorece la entrada de radón desde el suelo por succión."
}
|
{
"en": "During the analyzed period, there seems to be no correlation between measured temperatures and radon gas concentration.",
"es": "Durante el periodo analizado, no parece haber correlación entre ninguna de las temperaturas medidas y la concentración de radón."
}
|
{
"en": "Only during the last seven days, a positive correlation was observed between outdoors temperatures and radon gas concentration indoors.",
"es": "Únicamente en los últimos siete días se observó correlación positiva entre las temperaturas exteriores y la concentración de radón interior."
}
|
{
"en": "Differences between outdoors and indoors temperatures may generate a pressure difference modifying radon gas entry into the modulus.",
"es": "La diferencia de temperaturas entre el aire exterior e interior del módulo puede inducir una diferencia de presiones que modifique la entrada de radón."
}
|
{
"en": "For data range available, such difference is low about 1 Pa and does not seem to be responsible for observed variations on radon gas concentration.",
"es": "Para el rango de datos disponibles, estas diferencias son pequeñas del orden de 1 Pa y no parecen responsables de las variaciones observadas en la concentración de radón."
}
|
{
"en": "A negative correlation between atmospheric pressure and radon gas concentration inside the modulus is observed.",
"es": "Se observa una correlación negativa entre la presión atmosférica y las concentraciones de radón en el interior del módulo."
}
|
{
"en": "Pressure decrease provokes a significant concentration increase.",
"es": "Los descensos de presión provocan un incremento significativo de la concentración."
}
|
{
"en": "The mechanism generating such increase could be related with soil permeability at different depths.",
"es": "El mecanismo por el que se produce tal incremento podría relacionarse con la permeabilidad del suelo a diferentes profundidades."
}
|
{
"en": "Pressure variations observed are about 10 Pa, three orders of magnitude higher than the ones provoked by wind or temperature differences, which indicates there is a dominant parameter among the other three previously analyzed.",
"es": "Las variaciones observadas de presión son del orden de 10 Pa, tres órdenes de magnitud mayores que las inducidas por el viento o la diferencia de temperaturas, lo cual indica que se trata del parámetro dominante de entre los otros tres analizados anteriormente."
}
|
{
"en": "Complementarity, a relation has been observed between atmospheric pressure changes, rainfalls and wind speed.",
"es": "Complementariamente se ha observado una relación entre los cambios de presión atmosférica, las precipitaciones y la velocidad del viento."
}
|
{
"en": "Low pressures suggest an increase of rainfall probabilities.",
"es": "Las bajas presiones suponen un incremento de la probabilidad de precipitaciones."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.