translation
translation |
---|
{
"en": "It is classified as occult bleeding when there is no visible evidence of gastrointestinal bleeding, but a fecal occult blood test persistently tests positive or the patient has iron deficiency anemia, or both 2.",
"es": "Esta evaluación incluye la realización de endoscopia digestiva alta, colonoscopia hasta íeon terminal, y la realización de un estudio radiológico de intestino delgado tránsito intestinal con o sin enteroclisis."
}
|
{
"en": "The recommendation for a fecal blood test for occult bleeding applies only in the context of screening for colorectal cancer.",
"es": "El sangrado digestivo de origen oscuro se clasifica en sangrado visible o evidente, dado por la presencia de sangrado por boca o recto, los cuales se manifiestan como hematemesis, hematoquexia o melenas; o sangrado oculto, definido como persistencia de sangre oculta en materia fecal positiva o anemia por deficiencia de hierro, o ambos, sin evidencia de sangrado gastrointestinal visible 2."
}
|
{
"en": "If a colonoscopy is normal and the patient does not have gastrointestinal symptoms or iron deficiency anemia, additional studies are not required and there is no reason to suspect obscure bleeding 3.",
"es": "La recomendación de solicitar sangre oculta en materia fecal es solamente en el contexto de tamizaje de cáncer colorrectal; si la colonoscopia es normal y el paciente no presenta síntomas gastrointestinales, ni anemia por deficiencia de hierro, no requiere estudios adicionales, ni debe ser manejado como sangrado de origen oscuro 3."
}
|
{
"en": "25% of the lesions which produce obscure gastrointestinal bleeding are found in the esophagus, stomach, duodenum and colon and cannot be seen during initial endoscopic evaluations. The reasons these lesions cannot be seen are diverse.",
"es": "Un 25% de lesiones causantes de sangrado gastrointestinal oscuro, se encuentran en esófago, estómago, duodeno y colon, las cuales no son visualizadas durante la evaluación endoscópica inicial."
}
|
{
"en": "Sometimes they have stopped bleeding, others bleed very slowly or intermittently, and others do not have any visible clotting. The presence of anemia and hypovolemia make lesions less obvious. Fasting in preparation for a colonoscopy can also make lesions hard to see 3.",
"es": "Los motivos son diversos, algunas lesiones han parado de sangrar, lo hacen en forma muy lenta o intermitente, otras no se visualizan ante hallazgos como coágulos imposibles de movilizar, la presencia de anemia e hipovolemia las hacen ver menos obvias, o por déficit de la preparación en el caso de la colonoscopia 3."
}
|
{
"en": "The most common causes of obscure gastrointestinal bleeding by location and age are shown in Table 1. Table 1. Etiology of gastrointestinal bleeding of obscure origins. Modified from Raju GS, Gerson L, et al.",
"es": "Las causas más frecuentes de sangrado gastrointestinal de origen oscuro según localización y edad, son mostradas en la tabla 1."
}
|
{
"en": "Gastroenterology 2007; 133:16971717. Any type of bleeding injury located from the mouth to the anus can cause obscure bleeding.",
"es": "La causa de sangrado de origen oscuro puede ser cualquier tipo de lesión desde la boca al ano que sangre dentro del tracto gastrointestinal."
}
|
{
"en": "In patients under 40 years of age the most frequent causes include tumors such as lymphoma, carcinoid tumors and adenocarcinomas, familial adenomatous polyposis, and Meckels diverticulum.",
"es": "En pacientes menores de 40 años es más frecuente encontrar tumores como linfomas, tumor carcinoide y adenocarcinomas, así como también pólipos asociados a síndromes polipósicos familiares y divertículo de Meckel."
}
|
{
"en": "In patients over 40 years of age the most common cause of small bowel bleeding is angioectasias which is present in 40% of these cases.",
"es": "En mayores de 40 años, la causa más frecuente de sangrado de intestino delgado son las lesiones vasculares tipo angiectasias, presentes en 40% de los casos."
}
|
{
"en": "Approximately 5% of patients with gastrointestinal bleeding have normal upper endoscopies and colonoscopies. 75% of these patients have bleeding from the small intestine. The remaining 25% are within reach of upper endoscopy or of a total colonoscopy, but their bleeding was not detected in initial studies 27, 28.",
"es": "Aproximadamente 5% de pacientes con sangrado gastrointestinal tiene endoscopia alta y colonoscopia normal, 75% tiene sangrado proveniente de intestino delgado y el 25% restante, está al alcance de una endoscopia alta o de una colonoscopia total, pero no se detectan en los estudios iniciales 27, 28."
}
|
{
"en": "30% to 60% of patients with obvious obscure GI bleeding have angioectasias in the small intestine.",
"es": "Los pacientes con sangrado GI oscuro evidente presentan 30-60% de angiectasias en intestino delgado."
}
|
{
"en": "The cause of bleeding of these vascular lesions has been related to alterations of the von Willebrand factor and multimeric glycoproteins which are essential for platelet aggregation. In situations which cause stress on microcirculation leading to microcirculatory deficiencies, active bleeding can be caused 4.",
"es": "La causa de sangrado de estas lesiones vasculares se ha relacionado a alteraciones del factor de von Willebrand, glicoproteína multimérica, la cual es fundamental en la agregación plaquetaria, que ante situaciones de estrés sobre la microcirculación y su deficiencia, originan sangrado activo 4."
}
|
{
"en": "Figures 1, 2, 3, 4 and 5 show findings from capsule endoscopies performed on our patients in the Hospital Pablo Tobon Uribe. All of these patients were diagnosed with obscure gastrointestinal bleeding. Figure 3.",
"es": "En las figuras 1, 2, 3, 4 y 5 se observan hallazgos encontrados en cápsula endoscópica en pacientes nuestros con diagnóstico de sangrado gastrointestinal oscuro en el Hospital Pablo Tobón Uribe."
}
|
{
"en": "Patients with recurrent hematemesis of unknown origin do not require colonoscopies because it is assumed that the source of bleeding is located in the upper digestive tract.",
"es": "Pacientes con hematemesis recurrente de origen desconocido, no requieren estudio con colonoscopia porque se supone que la fuente de sangrado se encuentra en el tracto digestivo superior."
}
|
{
"en": "On the other hand, for patients with mild anemia which is stable over time and who have multiple comorbidities, studies should be performed prudently, without exposing patients to unnecessary risks of invasive procedures.",
"es": "De otro lado, en pacientes con anemia leve y estable durante el tiempo, con múltiples comorbilidades, el estudio debe ser prudente y no debe exponerse al individuo a riesgos innecesarios de procedimientos invasivos."
}
|
{
"en": "The physician should check the patients history of use of drugs such as NSAIDs that damage the GI mucosa.",
"es": "Debe interrogarse el antecedente de uso de medicamentos que lesionen la mucosa GI como los antiinflamatorios no esteroideos AINE."
}
|
{
"en": "In the physical examination the physician should check the patients skin, since entities such as Hereditary Hemorrhagic Telangiectasia, Cavernous angiomas, celiac disease, HIV infection Kaposis sarcoma, HenochSchönlein purpura, Ehlers-Danlos syndrome, Plummer-Vinson syndrome and others present skin manifestations 3.",
"es": "Al examen físico debe examinarse la piel del paciente, ya que entidades como telangiectasia hemorrágica hereditaria, hemangiomas cavernosos, enfermedad celiaca, infección por VIH Sarcoma de Kaposi, púrpura Henoch-Schonlein, síndrome de Ehlers-Danlos, síndrome de Plummer-Vinson, entre otros, presentan manifestaciones dermatológicas 3."
}
|
{
"en": "When the physician suspects that there is a lesion which cannot be seen in an upper endoscopy or colonoscopy, or when there are blood clots, or when the patient prepared poorly for the procedure, studies should be repeated. This is especially true when hematemesis are found or there is a history of NSAIDs.",
"es": "En caso de sospecha de lesión no visualizada en endoscopia alta y colonoscopia, ante la presencia de coágulos o de mala preparación, estos estudios deben ser repetidos, sobre todo cuando se encuentra hematemesis o antecedente de consumo de AINE."
}
|
{
"en": "The overall performance of repeat colonoscopy is only 6% 5.",
"es": "El rendimiento global de repetir la colonoscopia es de solo el 6% 5."
}
|
{
"en": "The lesions usually not seen in the initial upper endoscopy include Cameron lesions hiatal hernia, Dieulafoys lesions, vascular ectasia, peptic ulcer and antral vascular ectasia.",
"es": "La mayoría de lesiones no visualizadas en endoscopia alta inicial incluyen: erosiones de Cameron en hernia hiatal, lesiones de Dielafoy, ectasias vasculares, úlcera péptica y ectasia vascular antral."
}
|
{
"en": "In patients with a history of abdominal aortic aneurysm, the possibility of an aortoenteric fistula should be considered. In this case it is necessary to examine the region from the distal duodenum to the Vater ampulla to rule out the presence of blood clots and ulcers.",
"es": "En pacientes con antecedente de aneurisma de aorta abdominal, la posibilidad de una fístula aortoentérica debe ser considerada, lo que obliga a examinar el duodeno distal a la ampolla de Vater y descartar la presencia de coágulos y úlceras."
}
|
{
"en": "When there is a suspicion of celiac disease, even when mucosa appears to be normal, a distal duodenal biopsy should be taken.",
"es": "Ante sospecha de enfermedad celiaca deben tomarse biopsias de duodeno distal, aunque la mucosa visualizada sea de aspecto normal."
}
|
{
"en": "If hemosuccus hemobilia or pancreatic cancer pancreatic post-traumatic bleeding is suspected, use a side view duodenoscope to properly display the ampulla of Vater.",
"es": "En caso de hemobilia o hemosuccus pancreático sangrado pancreático postraumático, debe utilizarse un duodenoscopio de visión lateral para visualizar en forma adecuada la ampolla de Vater."
}
|
{
"en": "Contrast radiological studies enteroclysis is optional of the small intestines of patients with obscure GI bleeding have low diagnostic yields compared with newer techniques such as capsule endoscopy.",
"es": "Realizar estudios radiológicos de intestino delgado tránsito intestinal con o sin enteroclisis en pacientes con sangrado GI oscuro tiene un rendimiento diagnóstico muy bajo comparado con nuevas técnicas como la cápsula endoscópica, tanto para lesiones de intestino delgado 8% vs."
}
|
{
"en": "For small intestine lesions the comparison is 8% vs. 67%, P < 0.00001, while for clinically significant findings the comparison is 6% vs. 42% with a number needed for diagnosis of 3 6.",
"es": "67%; p < 0,00001, como para hallazgos clínicamente significativos 6% vs. 42%, con un número necesario a diagnosticar NND de 3 6."
}
|
{
"en": "The results of contrast radiological studies using enteroclysis changes the management of only 10% of patients 7. It does not show vascular lesions, so it is indicated only in cases of intestinal obstruction when the cause is suspected to be tumors, Crohns disease or a history of NSAID use.",
"es": "El resultado del tránsito intestinal por enteroclisis cambia el manejo en solo 10% de los pacientes 7, no muestra lesiones vasculares y está indicado solamente en casos de sospecha de obstrucción intestinal por tumores, enfermedad de Crohn o antecedente de ingesta de AINEs."
}
|
{
"en": "Recently studies of small intestine disorders have been performed using enteroclysis in combination with CT enterography or magnetic resonance enterography. Enteroclysis is used to distend the small intestine, and then a helical CT or an MRI is performed.",
"es": "Recientemente, para el estudio de patologías de intestino delgado se han utilizado estudios radiológicos como entero-TAC o entero-RNM con enteroclisis, los cuales combinan la técnica de enteroclisis para distender el intestino delgado, y luego se realiza TAC helicoidal o resonancia nuclear magnética."
}
|
{
"en": "A study has shown that CT enterography with enteroclysis was inferior to capsule endoscopy for detection of vascular lesions 8.",
"es": "Un estudio demostró que el entero-TAC con enteroclisis fue inferior a la cápsula endoscópica para detección de lesiones vasculares 8."
}
|
{
"en": "Other techniques such as tagged red blood cell scans and angiography require obvious and active obscure GI bleeding for identification of lesions. Angiography is the option for embolization of a bleeding lesion, but its diagnostic performance is very poor.",
"es": "Otros estudios como la gammagrafía con glóbulos rojos marcados y la angiografía requieren un sangrado GI oscuro evidente y activo para poder identificar la lesión, teniendo la arteriografía la opción de embolización de la lesión sangrante en caso de que esta sea identificada, sin embargo, el rendimiento diagnóstico es muy bajo."
}
|
{
"en": "Endoscopic study of the small intestine has evolved in the 21st century beyond invasive intraoperative endoscopy, enteroscopic probes, and push enteroscopy to capsule endoscopy that enables full display with a non-invasive form.",
"es": "El estudio endoscópico del intestino delgado ha evolucionado en el siglo XXI, donde ha sido posible avanzar de la endoscopia intraoperatoria invasiva, pasando por el enteroscopio sonda, enteroscopio push, hasta el estudio con cápsula endoscópica que permite la visualización completa en forma no invasiva."
}
|
{
"en": "Today, the recent development of single and double balloon assisted enteroscopy has made it possible to carry out therapeutic procedures in the small intestine without open surgery.",
"es": "Actualmente, con el reciente desarrollo de la enteroscopia asistida por balón doble y un balón, es posible realizar procedimientos terapéuticos en intestino delgado sin necesidad de cirugía abierta."
}
|
{
"en": "Intraoperative enteroscopy has been performed since the 1950`s. It is intra-operative, involving passage of an endoscope through an enterotomy or bowel incision.",
"es": "La enteroscopia intraoperatoria se realiza desde 1950 y consiste en pasar un endoscopio a través de una enterotomía o incisión en intestino delgado, intraoperatorio."
}
|
{
"en": "The terminal ileum was reached in 90% of cases with this technique. With this technique examination of the mucosa must be performed during the insertion and not during removal so that the trauma to the mucosa is not confused with vascular lesions, and so an incision is not needed.",
"es": "En 1980, Bowden describió una técnica de enteroscopia intraoperatoria, pasando un colonoscopio de fibra óptica inicialmente por boca y luego por ano, mientras que el cirujano deslizaba manualmente la punta del endoscopio a través del tubo digestivo; con esta técnica se alcanza el íleon terminal en el 90% de los casos, el examen de la mucosa debe ser realizado durante la inserción y no en la retirada, para no confundir el trauma de la mucosa con lesiones vasculares, y no hay necesidad de realizar incisión."
}
|
{
"en": "The diagnostic yield of this technique ranges from 58% to 88% for obscure gastrointestinal bleeding.",
"es": "El rendimiento diagnóstico de esta técnica oscila entre un 58%-88% para sangrado gastrointestinal de origen oscuro."
}
|
{
"en": "This technique is associated with postoperative ileus, perforation. Mortality rates as high as 17% and rates of recurrence of bleeding of 12.5% to 60% have been reported.",
"es": "Esta técnica se asocia a íleo postoperatorio, perforaciones y se ha descrito una tasa de mortalidad de hasta 17%, como también una tasa de recurrencia de sangrado del 12,5%-60%."
}
|
{
"en": "For these reasons since the advent of balloon-assisted enteroscopy BAE this technique has been relegated to the last resort in cases in which enteroscopies are not possible because of factors such as adhesions 3.",
"es": "Por lo anterior, y con el advenimiento de enteroscopios asistidos por balón EAB, esta técnica se reserva como última opción, en caso de que no sea posible realizar enteroscopias por factores como la presencia de adherencias 3."
}
|
{
"en": "The enteroscopic probe is a three meter long instrument with a distal balloon. It is placed in the proximal small intestine and reaches the ileum by peristaltic activity. The test takes seven hours, is uncomfortable for the patient, and therapeutic intervention is not possible.",
"es": "El enteroscopio sonda es un instrumento de 3 metros de longitud, con un balón distal, que se coloca en intestino delgado proximal y por actividad peristáltica llega al íleon, el examen dura 7 horas, es incómodo para el paciente y no es posible realizar intervención terapéutica."
}
|
{
"en": "Push and pull enteroscopy uses a 220-250 cm long enteroscope. Sometimes an overtube is used to prevent coiling in the stomach and increase the depth of insertion by 50 cm to 150 cm in the proximal intestine. The diagnostic yield is between 3% and 60% with angioectasias being the most commonly found lesion found in 7% to 60% of studies.",
"es": "El enteroscopio \"push\" o de empuje, es un endoscopio de 220-250 cms de longitud, que se utiliza en ocasiones con sobretubo para prevenir el asa en estómago e incrementar la profundidad de la inserción 50-150 cms en el intestino proximal, el rendimiento diagnóstico oscila entre 3%-60%, siendo las angiectasias las lesiones más frecuentes encontradas en 7-60% de los estudios."
}
|
{
"en": "When obscure bleeding is indicated the performance rate is between 15% and 40%. It is higher when the obscure bleeding is evident. This also changes management of 40% to 75% of cases 13.",
"es": "Cuando la indicación es por sangrado oscuro el rendimiento se encuentra entre 15-40%, el cual es mayor cuando el sangrado oscuro es evidente, donde cambia la conducta de manejo en 40-75% de los casos 13."
}
|
{
"en": "In 1981, Gavriel Iddan devised capsule endoscopy to visualize the entire GI tract. However, because of technological limitations it was not possible to create a capsule that could be swallowed by humans.",
"es": "En 1981, Gavriel Iddan ideó la cápsula endoscópica con el objetivo de visualizar la totalidad del tracto GI, sin embargo, por limitaciones tecnológicas, no fue posible crear una cápsula que fuera deglutida por el ser humano."
}
|
{
"en": "In 1996, Paul Swain made another attempt in London. Finally first functional capsule for endoscopy was created almost 20 years later by Given Imaging company, in Yoqneam, Israel. It measures 26 mm x 11 mm, takes pictures, and transmits to a recorder over a radio frequency. Its images are downloaded to a computer to be read.",
"es": "En 1996, Paul Swain realizó otro intento en Londres, pero la primera cápsula endoscópica actual fue creada casi 20 años después por la empresa Given Imaging, en Yoqneam, Israel, la cual mide 26 mm x 11 mm, toma fotos y las transmite por radiofrecuencia a una grabadora, y las imágenes son descargadas a un computador para su lectura, la batería tiene una duración aproximada de 8-9 horas, y la cápsula es expulsada posteriormente en la materia fecal 9."
}
|
{
"en": "The battery lasts 8 to 9 hours. The capsule is expelled in the stool 9. Capsule endoscopy has revolutionized the study of diseases of the small intestine. It allows full viewing in 85% to 90% of cases. It is non-invasive way and is well tolerated by patients. One limitation is that it cannot be maneuvered. Another is that it cannot take biopsies.",
"es": "La cápsula endoscópica ha revolucionado el estudio de patologías del intestino delgado, ya que permite su visualización completa en un alto porcentaje de casos 85-90%, de manera no invasiva y es muy bien tolerada por el paciente."
}
|
{
"en": "Consequently, diagnoses are based on endoscopic appearance. Capsule endoscopic is not a therapeutic tool, but it is evolving toward determining the exact location and precise size of lesions. Image quality depends on the preparation of the patients mucosa while reading of images requires prior training and experience. Finally, there is a 1% to1.5% risk that the capsule will be retained in areas of stenosis.",
"es": "Dentro de sus limitaciones se incluye que no puede ser maniobrada y no es posible tomar biopsias, por lo que el diagnóstico es basado en la apariencia endoscópica, además no es un estudio terapéutico; se está evolucionando en determinar la localización exacta y el tamaño preciso de las lesiones, la visualización depende de la preparación de la mucosa del paciente, la lectura requiere entrenamiento previo y experiencia, y por último, tiene riesgo de retención en zonas de estenosis 1-1,5%."
}
|
{
"en": "Taking into account the above limitations it is important to note that at the same time that capsule endoscopy has been being developed, enteroscopy has also been advancing. Balloon assisted enteroscopy EAB and spiral enteroscopy allow therapeutic enteroscopy with longer ranges than are possible with push enteroscopy plus they complement the study of small bowel disorders 12.",
"es": "Al tiempo con la aparición de la cápsula endoscópica y teniendo en cuanta las anteriores limitaciones, se han desarrollado enteroscopios que avanzan asistidos por balón EAB o por un espiral, y permiten realizar enteroscopia terapéutica con un mayor alcance, comparados con el enteroscopio push, lo cual complementa el estudio de patologías de intestino delgado 12."
}
|
{
"en": "Particularly for patients with obscure GI bleeding capsule endoscopy is a very important diagnostic tool. It identifies the cause of bleeding in 50% to 60% of cases.",
"es": "Particularmente, en pacientes con sangrado GI de origen oscuro, la cápsula endoscópica es una modalidad diagnóstica muy importante, que identifica la causa de sangrado en 50-60% de los casos."
}
|
{
"en": "Among the factors which can increase its diagnostic performance are active bleeding at the time of the study, a less-than-two-week interval of time between the last episode of bleeding and the examination, high requirements for transfusions, and levels of hemoglobin <10 g/dl 14.",
"es": "Dentro de los factores a tener en cuenta, que incrementan el rendimiento diagnóstico se incluyen: sangrado activo en el momento del estudio, un intervalo corto de tiempo entre el último episodio de sangrado y la realización del examen < 2 semanas, alto requerimiento de transfusiones y niveles bajos de hemoglobina < 10 g/dl 14."
}
|
{
"en": "One study compared the \"gold standard\" of intra-operative enteroscopy with CE. It found that CE had a sensitivity of 95% and a specificity of 75%. Positive predictive values were 95% and 86% negative for small intestine diseases 10.",
"es": "Un estudio comparó la enteroscopia intraperatoria \"prueba de oro\" con la cápsula endoscópica, encontrando que esta presenta una sensibilidad del 95% y especificidad del 75%, con valores predictivo positivo del 95% y negativo del 86%, para patologías de intestino delgado 10."
}
|
{
"en": "At the same time, Penazzio found a sensitivity of 89%, specificity 95%, and positive predictive values of 97% and 83% negative for detection of the cause of obscure gastrointestinal bleeding in 100 patients who underwent capsule endoscopies 11.",
"es": "Al mismo tiempo, Penazzio encontró una sensibilidad del 89%, especificidad del 95%, con valores predictivo positivo del 97%, y negativo del 83%, para detectar causa de sangrado digestivo de origen oscuro, en 100 pacientes a quienes se les realizó cápsula endoscópica 11."
}
|
{
"en": "A meta-analysis of 20 prospective studies of 537 patients with obscure GI bleeding showed that capsule endoscopys performance for clinical findings was better than that of push enteroscopy 56% vs. 26%, P <0.00001, and better than radiological studies of the small intestine 42% vs. 6%, P <0.00001.",
"es": "Un metanálisis analizando 20 estudios prospectivos, 537 pacientes, con sangrado GI de origen oscuro, demostró que la cápsula endoscópica tiene mayor rendimiento para hallazgos clínicos significativos, que la enteroscopia push 56% vs."
}
|
{
"en": "The number needed to diagnose NND for capsule endoscopy was 3.",
"es": "26%, p < 0,00001 y que estudios radiológicos en intestino delgado 42% vs."
}
|
{
"en": "This was most important for the diagnosis of vascular and inflammatory lesions 6.",
"es": "6%, p < 0,00001, el número necesario a diagnosticar NND para la cápsula endoscópica comparado con las otras pruebas fue de 3, siendo más importante para el diagnóstico de lesiones vasculares e inflamatorias 6."
}
|
{
"en": "A second meta-analysis covering 17 studies and 526 patients showed that, for the subgroup of patients with obscure GI bleeding, capsule endoscopy had a higher rate of successful diagnostic screening 37% than did push enteroscopy and radiological studies. The NND was 3 15.",
"es": "Un segundo metanálisis, con 17 estudios y 526 pacientes, mostró que en el subgrupo de pacientes con sangrado GI oscuro, la cápsula endoscópica presenta una tasa superior de detección diagnóstica 37%, comparado con enteroscopia push y estudios radiológicos, con un NND de 3 15."
}
|
{
"en": "A recent systematic review of 227 publications with more than 22 840 studies between the years 2000-2008 found that obscure gastrointestinal bleeding is indicated in 66.0% of cases. The detection rate was 60.5%, and angioectasias were the most common lesions associated with obscure bleeding 50%. This was followed by inflammation or ulcers in 29.6% of cases, and malignancies in 8.6%.",
"es": "Una revisión sistemática reciente que incluyó 227 publicaciones, con más de 22.840 estudios entre los años 2000-2008, encontró que el sangrado gastrointestinal de origen oscuro es la indicación en 66,0% de los casos, con una tasa de detección de 60,5%, dentro de las cuales las angiectasias fueron las lesiones más frecuentes asociadas a sangrado oscuro 50%, seguidos por inflamación/úlceras en 29,6% y neoplasias en 8,6%."
}
|
{
"en": "The rate of complete visualization was 85.3%, and the rate of capsule retention was 1.2% 30.",
"es": "El porcentaje de visualización completa fue de 85,3% y la tasa de retención de la cápsula fue de 1,2% 30."
}
|
{
"en": "Capsule endoscopy that does not show obscure bleeding has a favorable prognosis for patients who had previously been diagnosed with this condition because the rate of rebleeding is very low compared to patients whose capsule endoscopies reveal obscure bleeding 42% vs. 11%.",
"es": "Un estudio negativo con cápsula endoscópica tiene un pronóstico favorable para el paciente con sangrado GI de origen oscuro, porque la tasa de resangrado es muy baja comparada con aquellos con cápsula endoscópica positiva 42% vs."
}
|
{
"en": "Anticoagulants are associated with risk of rebleeding 16.",
"es": "11%, la presencia de anticoagulación se relacionó con riesgo de resangrado 16."
}
|
{
"en": "Therefore, a consensus should be observed that no further diagnostic testing is needed for patients with negative capsule endoscopy results 17.",
"es": "Por lo anterior, un consenso recomienda observar y no realizar pruebas diagnósticas adicionales a pacientes con cápsula endoscópica negativa 17."
}
|
{
"en": "When bleeding persists, second look repeat capsule studies have had diagnostic yields of 35% to 75%. They are suitable if bleeding changes from occult to obvious bleeding, or if the hemoglobin value decreases by more than 4 g/dl 18.",
"es": "En caso de que persista el sangrado, repetir el estudio de cápsula \"second look\" que tiene un rendimiento diagnóstico del 35-75%, y es conveniente si el tipo de sangrado cambia de oculto a evidente, o si el valor de hemoglobina disminuye > 4 g/dl 18."
}
|
{
"en": "Double-balloon enteroscopy DBE, designed by Yamamoto in 2001, allows visualization of the small intestine using a 200 cm long endoscope with a 140-cm overtube. A ball located at the tip can be inflated and deflated with air with a pressure pump 19.",
"es": "El enteroscopio de doble balón EDB fue diseñado por Yamamoto en el año 2001, y permite la visualización del intestino delgado, utilizando un endoscopio de 200 cms de longitud con un sobretubo de 140 cms, los cuales presentan un balón en la punta, que pueden ser inflados y desinflados con aire, por una bomba de presión 19."
}
|
{
"en": "Antegrade oral or retrograde anal studies can both be performed achieving a full view of the small intestine in an average of 29% of cases 0% to 86%. Nevertheless, various publications report that in most cases the antegrade approach is used initially because most bleeding lesions in the small intestine are found in its proximal two thirds. Consequently, retrograde DBE is required in only 30% of cases. If capsule endoscopy has been performed prior to DBE, its results can help define the initial path of approach. This procedure is safe, with a perforation rate of 0.3%.",
"es": "El estudio se realiza por vía anterógrada oral o retrógrada anal, logrando una visualización completa promedio del intestino delgado en el 29% de los casos 0%-86%, según las diferentes publicaciones, sin embargo, en la mayoría de casos se inicia por vía anterógrada, debido a que la mayoría de lesiones sangrantes de intestino delgado se encuentran en los dos tercios proximales del intestino delgado, y según el resultado se utiliza la vía retrógrada, la cual se requiere en solo 30% de los casos; si se cuenta con una cápsula endoscópica previa, el resultado ayuda a definir la ruta de abordaje inicial."
}
|
{
"en": "There have been reports of pancreatitis, adynamic ileus and post-polypectomy bleeding after the procedure. Also, since it is an invasive procedure, it causes discomfort to the patient and requires general anesthesia and sometimes fluoroscopy. Finally, the learning curve for physicians using this technique is long 3, 25, 26.",
"es": "Este procedimiento es seguro, la tasa de perforación es de 0,3%, y existen reportes de pancreatitis, íleo adinámico y sangrado pospolipectomía posterior al procedimiento; pero es un procedimiento invasivo, produce molestias al paciente, requiere anestesia general y en ocasiones fluoroscopia, además de que la curva de aprendizaje es larga 3, 25, 26."
}
|
{
"en": "Recently, single balloon enteroscopy was introduced 21 with results similar to DBE but with less complete visualization of the small intestine. Akerman has designed an enteroscope with a spiral overtube which has had very promising results 22.",
"es": "Recientemente, se introdujo el enteroscopio con un solo balón 21, con resultados muy similares al EDB, pero con menor visualización del intestino delgado, y Akerman diseñó un enteroscopio con sobretubo espiral con resultados muy prometedores 22."
}
|
{
"en": "It is only 48.4% for cases of prior obvious bleeding, and 42.1% for cases of occult bleeding. This study found a sensitivity of 92.7%, a specificity of 96.4%, a positive predictive value of 98.1% and a negative predictive value of 87.1%.",
"es": "El rendimiento diagnóstico del EDB en sangrado oscuro oscila entre 50-75%, siendo más alto en pacientes con sangrado evidente persistente 100%, comparado con sangrado evidente previo 48,4% y oculto 42,1%; este mismo estudio encontró una sensibilidad de 92,7%, especificidad 96,4%, valor predictivo positivo 98,1% y valor predictivo negativo 87,1%, similares a lo reportado para la cápsula endoscópica 20."
}
|
{
"en": "These figures are similar to those reported for capsule endoscopy 20. Push DBE results in a 230 visualization of the small intestine.",
"es": "Comparado con el enteroscopio push, el EDB por vía anterógrada alcanza una visualización mayor de intestino delgado 230 cms vs."
}
|
{
"en": "This is more complete, and thus allows a higher rate of lesion detection 63%, than the 80 cm visualization which can be achieved through antegrade enteroscopy with a detection rate of 44% 23.",
"es": "80 cms, lo cual permite una mayor tasa de detección de lesiones 63% vs. 44% 23."
}
|
{
"en": "A recent meta-analysis based on 11 studies n = 397 compared DBE with capsule endoscopy. It found comparable diagnostic performances, 57% for DBE n = 360 and 60% for capsule endoscopy n=397 24.",
"es": "Un reciente metanálisis comparó EDB con cápsula endoscópica basado en 11 estudios, y encontró que tienen rendimientos diagnósticos comparables, 57% n: 360 y 60% n: 397, respectivamente 24."
}
|
{
"en": "A recent study in Japan found similar detection rates for capsule endoscopy and anterograde and retrograde double balloon enteroscopy. Total enteroscopy achieved similar rates for both procedures, with good agreement between both results Kappa index of 0.76 32.",
"es": "Un estudio reciente en Japón halló una tasa de detección similar entre cápsula endoscópica y enteroscopia de doble balón por vía anterógrada y retrógrada, cuando se logran tasas de enteroscopia total similar en los dos procedimientos, con un acuerdo entre los resultados bueno Índice Kappa: 0,76 32."
}
|
{
"en": "A second meta-analysis of four studies found that capsule endoscopys diagnostic performance was better than that of double-balloon enteroscopy for obscure bleeding. However, in one study combined anterograde and retrograde double-balloon enteroscopy produced better results than did capsule endoscopy 33.",
"es": "Un segundo metanálisis encontró que la cápsula endoscópica tiene mayor rendimiento diagnóstico que la enteroscopia de doble balón para sangrado oscuro 4 estudios; sin embargo, cuando la enteroscopia de doble balón se realiza por abordaje tanto anterógrado como retrógrado, el rendimiento es mayor comparado con la cápsula endoscópica solo un estudio 33."
}
|
{
"en": "A recent study compared double balloon and single balloon enteroscopy and found that double balloon enteroscopy was able to achieve complete coverage in 66% of cases, while single balloon enteroscopy was only able to achieve complete coverage in 22% of cases.",
"es": "Un estudio reciente comparó enteroscopia con doble y un solo balón, y encontró una tasa de enteroscopia completa en 66% y 22%, y rendimiento diagnóstico de 72% y 48%, respectivamente 34."
}
|
{
"en": "Diagnostic yields were 72% and 48% respectively 34. A recent study of cost-effectiveness found that the best strategy for diagnosing obscure gastrointestinal bleeding is initial use of antegrade double-balloon enteroscopy followed by retrograde DBE if the initial result is negative.",
"es": "Un estudio reciente de costo-efectividad mostró que la mejor estrategia en sangrado gastrointestinal oscuro es la enteroscopia de doble balón por vía anterógrada inicialmente y luego retrógrada si el resultado inicial es negativo, pero iniciar con cápsula endoscópica y, según hallazgos, avanzar a enteroscopia de doble balón, se asocia a mejores resultados y menos complicaciones debido a menor uso de procedimientos endoscópicos 31."
}
|
{
"en": "Nevertheless, by starting with capsule endoscopy and advancing to double-balloon enteroscopy depending on the findings, better results with fewer complications associated with retrograde procedures can be achieved 31. A second cost analysis believes that DBE is more cost effective than capsule endoscopy for the management of obscure occult GI bleeding.",
"es": "Un segundo análisis de costos considera que la EDB es más costo-efectiva que la cápsula endoscópica en el manejo de sangrado GI oscuro oculto, sin embargo, cuando el costo de EDB supera los US$ 1.870 o la sensibilidad es inferior al 68%, es más costo-efectivo realizar cápsula endoscópica 29."
}
|
{
"en": "Unlike in the twentieth century, in this new century we have balloon assisted enteroscopes and capsule endoscopy for diagnosis and treatment of diseases of the small intestine in our environment.",
"es": "A diferencia del siglo XX, en este nuevo siglo nosotros contamos en nuestro medio con cápsula endoscópica y enteroscopios asistidos con balón EAB para el diagnóstico y tratamiento de patologías del intestino delgado."
}
|
{
"en": "The principal problem is angioectasias, especially when they are diffuse. This is because they have high probability of rebleeding even after therapeutic management even though 40% of them stop bleeding spontaneously each year 14.",
"es": "El principal problema son las lesiones vasculares tipo angiectasias, sobre todo cuando son difusas, debido a que tienen alta probabilidad de resangrado aun después de manejo terapéutico, aunque 40% de ellas, al año, dejan de sangrar espontáneamente 14."
}
|
{
"en": "Given that 25% of the lesions which cause obscure GI bleeding are within reach of upper endoscopy or total colonoscopy, the initial strategy for these patients is to repeat these studies.",
"es": "Teniendo en cuenta que 25% de lesiones causantes de sangrado GI de origen oscuro, se encuentran al alcance de una endoscopia alta o colonoscopia total, la estrategia inicial en estos pacientes es repetir estos estudios."
}
|
{
"en": "Subsequently, if the bleeding is obscure, occult or only intermittently evident, and there are no signs of intestinal obstruction, the study of choice is the capsule endoscopy. This procedure is noninvasive, is well tolerated, and it allows complete visualization of the small intestine in most cases.",
"es": "Posteriormente, si el sangrado es oscuro oculto o evidente en forma intermitente, y no hay signos de obstrucción intestinal, el estudio de elección es la cápsula endoscópica, debido a que no es invasivo, es muy bien tolerado, permite una visualización completa del intestino delgado en la mayoría de casos, y determina la ruta inicial de la EAB ante un hallazgo positivo, en caso de requerir biopsia o algún procedimiento terapéutico."
}
|
{
"en": "It can also be used to determine the initial route for BAE if there is a positive finding, and if a biopsy or therapeutic procedure is required. Patients with obvious persistent obscure bleeding can benefit from early BAE as long as it is combined antegrade and retrograde BAE is available.",
"es": "Los pacientes con sangrado oscuro evidente persistente, se deben beneficiar de EAB en forma temprana, siempre y cuando se encuentre disponible y se haga completa Doble abordaje, con el objetivo de realizar manejo terapéutico coagulación con argón plasma, polipectomía, etc.."
}
|
{
"en": "In case of massive bleeding of obscure origins and hemodynamic instability, it is better to perform mesenteric angiography which is ideal for active bleeding > 0.5-1.0 mL/min..",
"es": "En caso de sangrado masivo de origen oscuro con inestabilidad hemodinámica del paciente, es preferible realizar angiografía mesentérica, la cual es ideal en sangrado activo > 0,5-1,0 mL/min."
}
|
{
"en": "Figure 6 presents an algorithm for diagnosis and management of patients with obscure gastrointestinal bleeding.",
"es": "En la figura 6 se resume un algoritmo de diagnóstico y manejo de pacientes con sangrado gastrointestinal de origen oscuro."
}
|
{
"en": "Endoscopy 2008; 406: 537.",
"es": "Figura 6."
}
|
{
"en": "Clinical impact of push enteroscopy in patients with gastrointestinal bleeding of unknown origin.",
"es": "Diagrama de flujo de manejo sangrado GI oscuro."
}
|
{
"en": "Corresponding author at: Calle 121 # 15-14, Bogotá, Colombia.",
"es": "Autor para correspondencia: Calle 121 # 15.-14 Bogotá, Colombia."
}
|
{
"en": "E-mail address: silvanafrancor@gmail.com S. Franco Ruiz.",
"es": "Correo electrónico: silvanafrancor@gmail.com S. Franco Ruiz."
}
|
{
"en": "Technological developments in medicine at the present time occur at dizzying speed and research brings about amazing breakthroughs year after year regarding new therapies for a broad range of diseases.",
"es": "Hoy en día el desarrollo tecnológico aplicado a la medicina avanza a pasos agigantados, cada año los avances investigativos nos sorprenden con el hallazgo de nuevas terapéuticas para una amplia gama de enfermedades."
}
|
{
"en": "Notwithstanding, a growing number of people resort to alternative, non-conventional practices such as acupuncture, homeopathy, herbal therapies and dietary supplements used as nutritional add-ons to their normal diets.",
"es": "Aun así, vemos cómo las personas recurren cada vez más a las terapias alternativas y prácticas no convencionales, tales como la acupuntura, la homeopatía, las terapias herbales y los suplementos dietéticos destinados a servir de complementos nutricionales en la dieta normal."
}
|
{
"en": "This has come about because people want to have better control over their health.",
"es": "Las personas han incrementado su uso debido a que quieren tener más control sobre su salud."
}
|
{
"en": "In contrast with medications, dietary supplements are not subject to rigorous evaluations before they reach the market.",
"es": "En contraste con los medicamentos, los suplementos dietéticos no son sometidos a valoraciones rigurosas antes de salir al mercado."
}
|
{
"en": "One out of every six patients takes some type of dietary supplement concomitantly with medications prescribed by their physicians.",
"es": "Uno de cada 6 pacientes toma alguna clase de suplementos dietéticos de forma paralela a los medicamentos prescritos por su médico."
}
|
{
"en": "All kinds of supplements are found in drugstores, supermarkets, local stores, etc., and patients are now able to find abundant information on the web. However, most of them fail to mention the use of these substances to their physicians, placing their life at risk as a result of potential interactions. It is estimated that 70% of patients fail to inform their physician and many of them even take mixes of drugs and nutritional supplements containing substances with unknown side effects that might interact with perioperative medications and result in adverse events.",
"es": "Todo tipo de suplementos se consiguen en farmacias, supermercados, tiendas locales, etc.; hoy en día, los pacientes consiguen amplia información consultando a través de Internet, pero la mayoría no le cuentan a su médico sobre el consumo de estas sustancias, situación que pone en riesgo sus vidas debido a las posibles interacciones; se estima que hasta un 70% de los pacientes no informan a su médico, incluso muchos toman mezclas de medicamentos y suplementos nutricionales que contienen sustancias con efectos adversos conocidos y que pueden interactuar con los medicamentos administrados de forma perioperatoria, lo que termina en eventos adversos."
}
|
{
"en": "Many companies promote herbal medications as dietary supplements. It is estimated that this is a 19 billion-dollar industry and that almost half of the Americans take daily supplements, only some of which have proven efficacy.",
"es": "Muchas companías promocionan medicamentos a base de hierbas como suplementos dietéticos; se estima que la industria de los suplementos vende anualmente casi 19 billones de dólares, y casi la mitad de los norteamericanos toman suplementos a diario, teniendo solo algunos de ellos eficacia probada."
}
|
{
"en": "According to a report published in 2009 in the United States regarding consumer trust in dietary supplements, 84% of people trust the quality, safety and efficacy claims of these products.",
"es": "En el año 2009 aparece un informe publicado en Estados Unidos sobre la confianza del consumidor con respecto a los suplementos dietéticos, donde reportan que el 84% de las personas confían en la calidad, seguridad y eficacia de dichos suplementos."
}
|
{
"en": "Table 1 shows the common uses of various substances.",
"es": "En la tabla 1 se relacionan los usos comunes de diversas sustancias."
}
|
{
"en": "In 1994, the US Congress passed a law defining dietary supplements as substances mainly for oral intake containing, as their main characteristic, a “dietary ingredient” designed to supplement the diet. Some examples of dietary supplements are vitamins, minerals, herbs alone or in a mix, aminoacids, and food components such as enzymes and gland extracts.",
"es": "La definición de suplemento dietético se estableció en una ley aprobada por el Congreso de los Estados Unidos en 1994; se consumen en su mayoría por vía oral y su principal característica es que contienen un «ingrediente alimenticio» destinado a complementar la alimentación."
}
|
{
"en": "They come in different presentations including tablets, soft gels, liquids and powders. They are not presented as food substitutes or as meal replacements, and they are labeled as dietary supplements. On the other hand, nutraceuticals are dietary supplements containing a concentrated form of a bioactive substance originally derived from a food source but now present in a non-food matrix, used as health enhancers at higher doses than those found in normal foods.",
"es": "Algunos ejemplos de suplementos dietéticos son las vitaminas, los minerales, las hierbas una sola hierba o una mezcla de varias, los aminoácidos y los componentes de los alimentos, como las enzimas y los extractos glandulares; vienen en diferentes presentaciones, como pastillas, cápsulas suaves de gelatina, líquidos y polvos; no se presentan como sustitutos de un alimento convencional ni como componente único de una comida o de la alimentación; se identifican como suplementos dietéticos en la etiqueta; por otra parte, los nutracéuticos son suplementos dietéticos que contienen una forma concentrada de una sustancia bioactiva originalmente derivada de un alimento, pero ahora presente en una matriz que no es un alimento y que se utiliza para mejorar la salud en dosis superiores a las que pueden obtenerse de los alimentos normales."
}
|
{
"en": "Tsen et al. Showed that up to 32% of patients assessed during the pre-operative phase used dietary supplements, herbal products, or both. Effects associated with plant-derived products include pharmacokinetic alterations alteration of absorption, distribution, metabolism, and clearance of conventional medications; pharmacodynamic alterations; and direct interactions with drugs.",
"es": "Tsen et al.mostraron que hasta un 32% de los pacientes evaluados en fase preoperatoria utilizaban suplementos dietéticos, productos herbales o ambos; los efectos de los productos derivados de plantas incluyen: alteraciones farmacocinéticas alteración de la absorción, la distribución, el metabolismo y la eliminación de los medicamentos convencionales, alteraciones en la farmacodinamia e interacciones directas con los medicamentos."
}
|
{
"en": "Dickinson et al. Surveyed cardiologist, dermatologists and orthopedic surgeons in order to determine if they used dietary supplements and recommended them to their patients.",
"es": "Dickinson et al. Realizaron una encuesta a cardiólogos, dermatólogos y ortopedistas con el fin de determinar si estos especialistas consumían suplementos dietéticos y si los recomendaban a sus pacientes; se encontró que hasta un 75% ingerían suplementos y hasta el 91% de ellos los recomendaba en situaciones relacionadas con su especialidad, por ejemplo, para disminuir el colesterol, para el dolor en las articulaciones, la ansiedad, etc.; recomendaron sustancias como omega 3, calcio, vitaminas y glucosamina; uno de los aspectos más relevantes es la preocupación de estos profesionales por la falta de cursos de educación continua sobre este tema; en la tabla 1 se listan los usos más comunes de algunos suplementos dietéticos."
}
|
{
"en": "They found that up to 75% of them used supplements and up to 91% recommended their use in situations related to their specialties, for example, lowering cholesterol, reducing joint pain, anxiety, etc. They recommended substances such as omega3 oil, calcium, vitamins and glucosamine.",
"es": "Los objetivos de este trabajo fueron realizar una caracterización sociodemográfica, determinar la prevalencia de consumo de suplementos nutricionales en personas que van a ser llevadas a cirugía y que son valoradas en la consulta preanestésica, y servir como guía de asesoramiento para tomar conductas en la consulta preanestésica."
}
|
{
"en": "Noteworthy is the concern of these professionals for the absence of continuing education courses on this subject.",
"es": "Se planteó un estudio descriptivo de corte transversal para determinar la prevalencia del consumo de suplementos dietéticos."
}
|
{
"en": "Table 1 shows a list of the most common uses of some dietary supplements.",
"es": "Se tomó una muestra a conveniencia del investigador en las ciudades en las cuales hay presencia de la cooperativa ANESTECOOP."
}
|
{
"en": "Data were collected through interviews conducted by anesthesiologists during the pre-anesthesia consultation, and recorded in a format designed for that purpose.",
"es": "Se recolectaron los datos por medio de entrevistas que realizaron los anestesiólogos en la consulta preanestésica a los pacientes; los datos se consignaron en un formato destinado para este fin."
}
|
{
"en": "The interviews were conducted in 13 cities of the country Pereira, Valledupar, Apartadó, Cartago, Sincelejo, Armenia, Bogotá, Montería, Buga, Manizales, Riohacha, Cali, La Dorada, totaling 1248 patients interviewed in the pre-anesthesia assessment.",
"es": "Se realizaron entrevistas en 13 ciudades del país Pereira, Valledupar, Apartadó, Cartago, Sincelejo, Armenia, Bogotá, Montería, Buga, Manizales, Riohacha, Cali, La Dorada, en total se realizaron 1.248 entrevistas a pacientes en la consulta preanestésica, de las que se tuvieron en cuenta para el análisis 1.130; el resto, 118, se excluyeron por diversos motivos encuestas incompletas, ilegibles, etc.."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.