paraphrase_set_id
stringlengths 1
6
| sentence_id
stringlengths 1
7
| paraphrase
stringlengths 1
37.4k
| lists
listlengths 1
18
| tags
listlengths 1
9
| language
stringclasses 73
values |
|---|---|---|---|---|---|
36455
|
4323402
|
Яна пралістала часопіс.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36455
|
4323412
|
Яна няўважліва пералістала часопіс.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36461
|
4323413
|
Магу я ўбачыць часопіс?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36461
|
4323425
|
Можна мне паглядзець гэты часопіс?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36462
|
4323414
|
Хочаце газету ці часопіс?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36462
|
4323415
|
Хочаце газету або часопіс?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36491
|
4353602
|
Яму вельмі падабаецца англійская мова.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36491
|
4353603
|
Яму вельмі падабаецца ангельская мова.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36513
|
4394215
|
Гэта не сапраўдны алмаз.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36513
|
4419269
|
Гэта не сапраўдны брыльянт.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36520
|
4416107
|
Я знаю, што ты настаўніца.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36520
|
4416108
|
Я ведаю, што Вы настаўніца.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36531
|
4426839
|
Не хачу глядзець тэлевізар.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36531
|
5906249
|
Я не люблю глядзець тэлевізар.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36540
|
4427621
|
Хочаш яшчэ кавалачак торту?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36540
|
4427634
|
Магу я прапанаваць табе яшчэ адзін кавалачак торту?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36556
|
4427767
|
Мне патрэбна новае.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36556
|
4427777
|
Мне патрэбны новы.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36586
|
449948
|
Добры дзень, Вы спадар Огава?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36586
|
450125
|
Ало. Гэта спадар Огава?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36587
|
449955
|
Гэта апавяданне пра зоркі.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36587
|
7860467
|
Гэта аповед пра зоры.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36599
|
4524910
|
Расія — вельмі вялікая краіна.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36599
|
4648872
|
Расія — вялізная краіна.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36615
|
4579900
|
Навошта ты патэлефанавала?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36615
|
4579902
|
Навошта ты тэлефануеш?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36615
|
5910306
|
Навошта вы тэлефанавалі?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36621
|
4580843
|
Я магу прыйсці у адзінаццаць.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36621
|
4580845
|
Я магу прыйсці а адзінаццатай гадзіне.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36651
|
4587911
|
Кажуць, штотыдзень недзе ў свеце знікае мова.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36651
|
4587913
|
Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36654
|
4587921
|
Корпус па сваёй структуры уяўляе сабой не табліцу, а граф.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36654
|
4587922
|
Корпус арганізаваны не ў выглядзе табліцы, а ў выглядзе графа.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36696
|
4634926
|
Ён згубіў кнігу.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36696
|
4634932
|
Яна згубіла кнігу.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36745
|
465794
|
Калі ласка, паясні гэта.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36745
|
7220421
|
Вы можаце быць крыху канкрэтнейшай?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36770
|
471262
|
Так, іду.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36770
|
5951838
|
Так, я прыйду!
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36772
|
4724548
|
Партугальская паходзіць ад лацінскай.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36772
|
4724549
|
Партугальская паходзіць ад лаціны.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36822
|
478854
|
Калі ласка, пачакай паўгадзіны.
|
[
""
] |
[
"familiar"
] |
be
|
36822
|
478867
|
Калі ласка, пачакайце трыццаць хвілін.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36910
|
4967851
|
Крыніца майго натхнення вычарпалася.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36910
|
4967852
|
Крыніца майго натхнення вычарпаная.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36912
|
4967857
|
Выключэнняў няма.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36912
|
4967858
|
Выняткаў няма.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36914
|
499934
|
Я б выпіла зялёнай гарбаты з язмінам.
|
[
""
] |
[
"tea party"
] |
be
|
36914
|
499938
|
Я б выпіў язмінавага зялёнага чаю.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36914
|
5934303
|
Я б выпіла язмінавага зялёнага чаю.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36960
|
5091971
|
Я купіла жонцы смартфон.
|
[
""
] |
[
"female speaker"
] |
be
|
36960
|
6726989
|
Я купіла смартфон для сваёй жонкі.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36965
|
5091990
|
Я даручыла фінансы сям’і жонцы.
|
[
""
] |
[
"female speaker"
] |
be
|
36965
|
5091994
|
Я даручыла сямейны бюджэт жонцы.
|
[
""
] |
[
"female speaker"
] |
be
|
36985
|
5134963
|
Вам падабаецца баскетбол?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36985
|
5134965
|
Табе падабаецца баскетбол?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36987
|
5134967
|
Ён гуляў у баскетбол.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36987
|
5134969
|
Яна гуляла ў баскетбол.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36988
|
5134973
|
Вам тут падабаецца?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
36988
|
5134975
|
Табе тут падабаецца?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37009
|
5136196
|
Гэта была рэлігійная падзея.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37009
|
5136200
|
Гэта была царкоўная падзея.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37009
|
5136202
|
Гэта была касцёльная падзея.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37011
|
5136215
|
Глядзіце! Таракан лётае!
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37011
|
5136216
|
Глядзіце! Таракан, які лятае!
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37019
|
5142712
|
Кот піша кнігу.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37019
|
5142713
|
Котка піша кнігу.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37034
|
5147875
|
Я жыву на планеце Сакура.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37034
|
5147877
|
Я жыву на плянэце Сакура.
|
[
""
] |
[
"be-tarask"
] |
be
|
37047
|
5159385
|
Навошта чакаць Калядаў?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37047
|
5159386
|
Навошта чакаць Раства?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37047
|
5159387
|
Навошта чакаць Божага Нараджэння?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37055
|
5164427
|
Спадзяваюся, што твае бацькі здаровыя.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37055
|
5164428
|
Спадзяваюся, што твае падданыя здаровыя.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37057
|
5178563
|
Парэчкі меншыя за клубніцы.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37057
|
5178568
|
Парэчкі меншыя за трускалкі.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37069
|
521710
|
Нямае руж без шыпоў.
|
[
""
] |
[
"translated-proverb"
] |
be
|
37069
|
6134750
|
Не бывае руж без калючак.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37100
|
5270944
|
Хіба ты не хочаш ведаць?
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37100
|
5318499
|
Хіба ты ня хочаш ведаць?
|
[
""
] |
[
"be-tarask"
] |
be
|
37101
|
5270948
|
Глядзіце вышэй.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37101
|
5910157
|
Скажы штосьці.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37124
|
5318489
|
Вось гэта важнае рашэньне.
|
[
""
] |
[
"be-tarask"
] |
be
|
37124
|
5318490
|
Гэта важнае рашэньне.
|
[
""
] |
[
"be-tarask"
] |
be
|
37135
|
535410
|
Тая дзяўчынка хацела стаць актрысай.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37135
|
535421
|
Маладая дзяўчына хацела стаць зоркай галубога экрану.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37145
|
541052
|
Ja razmaŭlaju pa-anhielsku, pa-rasiejsku j pa-hlabalijsku.
|
[
""
] |
[
"be-tarask"
] |
be
|
37145
|
541053
|
Я размаўляю па-англійску, па-руску і па-глабалійску.
|
[
""
] |
[
"be-1959acad"
] |
be
|
37168
|
566824
|
Заўтра дзень майго нараджэння.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37168
|
566825
|
Заўтра мой дзень нараджэння.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37180
|
566842
|
Самалёты замянілі электрацягнікі.
|
[
""
] |
[
"ambiguous"
] |
be
|
37180
|
566892
|
Самалёты занялі месца электрацягнікоў.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37210
|
571268
|
Ён спыніўся папаліць.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37210
|
571269
|
Ён кінуў курыць.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37410
|
580018
|
Салдаты былі адкрытыя для варожага агню.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37410
|
596791
|
Салдаты патрапілі пад агонь ворага.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37450
|
5869365
|
Я буду заўсёды любіць Данію.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37450
|
5869366
|
Я буду заўсёды кахаць Данію.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37480
|
5869507
|
Я прынёс табе не тую адвёртку.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
37480
|
5869516
|
Я прынясла не тую адвёртку.
|
[
""
] |
[
""
] |
be
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.