translation
dict |
---|
{
"en": "Of all municipalities that have an urban development strategy, only 72% consult this document in the process of planning infrastructure projects.",
"it": "Di tutti i Comuni che hanno una strategia di sviluppo urbano, solo il 72% consulta questo documento nel processo di pianificazione dei progetti infrastrutturali."
}
|
{
"en": "Do not be afraid of impeachment, sacrifice, and do not be afraid of the future: live the hope, there is always a light in the dark.”",
"it": "Non abbiate paura dell’impegno, del sacrificio e non guardate con paura al futuro: mantenete viva la speranza, c’è sempre una luce all’orizzonte”."
}
|
{
"en": "To further his professional experience, he founded Moores Rowland Partners together with partner Andrea Filogari in November 2014.",
"it": "Anche per proseguire quella felice esperienza professionale, nel novembre 2014 ha fondato Moores Rowland Partners assieme al dottor Andrea Filogari."
}
|
{
"en": "In front of the souvenir shop of the Sagrada Familia called Botiga Tienda Shop, between Carrer Marina and Carrer Mallorca",
"it": "Di fronte al negozio di souvenir della Sagrada Familia chiamato Botiga Tienda Shop, tra Carrer Marina e Carrer Mallorca"
}
|
{
"en": "All other geometric concepts must be fundamentally defined in terms of those of base.",
"it": "Tutti gli altri concetti geometrici devono essere fondamentalmente definiti in termini di quelli di base."
}
|
{
"en": "The study has the support of some of the most important U.S. doctors and researchers, including Dr. Dean Ornish, Dr. Caldwell Esselstyn, Dr. Michael Klaper, Dr. Angie Sadeghi, Dr. T. Colin Campbell, Dr. Joel Kahn, and Dr. Neal Barnard.",
"it": "La campagna ha il supporto di alcuni dei più importanti medici e ricercatori statunitensi, inclusi il Dr. Dean Ornish, Dr. Caldwell Esselstyn, Dr. Michael Klaper, Dr. Angie Sadeghi, Dr. T. Colin Campbell, Dr. Joel Kahn, e Dr. Neal Barnard."
}
|
{
"en": "(1) As indicated in the Communication of December 13, 2013 defining the EU quadruple for quality in anticipation of changes and restructurings [COM(2013)882 final].",
"it": "(1) Come indicato nella comunicazione del 13 dicembre 2013 che definisce il quadro UE per la qualità nell'anticipazione dei cambiamenti e delle ristrutturazioni [COM(2013)882 final]."
}
|
{
"en": "Chinese and foreigners rejoice that China has the most advanced IA technology in the world (and the most economic).",
"it": "Esperti cinesi e stranieri ritengono che la Cina abbia la tecnologia di sorveglianza con IA più avanzata al mondo (e la più economica)."
}
|
{
"en": "It is not just our attitude, it is also our mental state.",
"it": "Non riguarda solo il nostro aspetto, ma anche il nostro stato mentale."
}
|
{
"en": "You can also regale them with onestà.",
"it": "Puoi anche regalarli con onestà."
}
|
{
"en": "\"I already have the end.",
"it": "«Ho già predisposto il finale."
}
|
{
"en": "The Workers Revolution",
"it": "rivoluzione dei lavoratori"
}
|
{
"en": "Your music is a reflection of you…",
"it": "Quindi la musica è anche uno specchio delle tue riflessioni…"
}
|
{
"en": "I want to sleep in the night.”",
"it": "Adesso riesco a dormire la notte...”"
}
|
{
"en": "However, as I flipped through Rand's book I was humbled by the power with which he manipulated space and at the same time struck by the clarity of his accompanying prose.",
"it": "Ma, non appena ho sfogliato il libro di Rand, mi sono sentito umiliato dal potere con cui lui manipolava lo spazio e la chiarezza della sua scrittura."
}
|
{
"en": "The large sala with sea view is well equipped to host ceremonies and banquets.",
"it": "L’ampia sala con vista mare, è attrezzata per ospitare cerimonie e banchetti."
}
|
{
"en": "turn to the earth.",
"it": "Volti contro la terra."
}
|
{
"en": "Human Organ Trafficking -",
"it": "Traffici di organi umani -"
}
|
{
"en": "If the other person is inspired by your example, that’s even better.",
"it": "Se gli altri saranno ispirati dalla tua prestazione, ancora meglio."
}
|
{
"en": "In fact, it is an increase in testosterone, multi vitamin/mineral in a supplement.",
"it": "In effetti è un aumento del testosterone, multi vitamina / minerale in un supplemento."
}
|
{
"en": "Absorption of magnesium from different kinds of magnesium supplements varies.",
"it": "L'assorbimento del magnesio da diversi tipi di integratori di magnesio è variabile."
}
|
{
"en": "They will benefit from the new product.",
"it": "Essi traggono beneficio dal nuovo patto."
}
|
{
"en": "They came to predicate the Lord Jesus.",
"it": "Ed partirono per predicare il signore Gesù."
}
|
{
"en": "If you need to take out a loan, ask someone with good credit that you trust to become a cosigner.",
"it": "Se hai bisogno di un prestito, chiedi a qualcuno con un buon credito che ti fidi di diventare un cosigner."
}
|
{
"en": "If you respond to requests for this link, send an email to hello@parcodiyellowstone.it with “front end developer” in the subject line.",
"it": "Se rispondi ai requisiti a questo link, candidati all’indirizzo hello@parcodiyellowstone.it indicando “front end developer” nell’oggetto della mail."
}
|
{
"en": "As a way to restrict weeds from ruining your garden, you need to go out each day and take off weeds.",
"it": "Per evitare che le erbe infestanti prendano il tuo giardino, dovresti uscire tutti i giorni e raccogliere le erbacce."
}
|
{
"en": "Although I know, and can’t pretend to know about it, it is certain that Willie Hughes improvably gave me a simple smile, an innocent smile, the infantile fantasia of a boy who, as most ardent spirits were, was more anxious to convince others that they weren’t convinced.",
"it": "Comunque sia avvenne, e non posso pretendere di spiegarlo, certo è che improvvisamente Willie Hughes divenne per me un semplice mito, un sogno ozioso, la fantasia infantile di un giovane che, come la maggior parte degli spiriti ardenti, era più ansioso di convincere gli altri che non d’essere convinto."
}
|
{
"en": "It is my duty to inform the Governments assembled in Geneva, responsible as they are for the lives of millions of men, women and children, of the deadly peril which threatens them, by describing to them the fate which has been suffered by Ethiopia.",
"it": "« […] È mio dovere informare i governi riuniti a Ginevra, in quanto responsabili della vita di milioni di uomini, donne e bambini, del mortale pericolo che li minaccia descrivendo il destino che ha colpito l’Etiopia."
}
|
{
"en": "The only problem is that the side effects of these products may be severe in nature creating the need for healthy steroids.",
"it": "L’unico problema è che gli effetti collaterali di questi prodotti possono essere gravi in natura creando la necessità di steroidi sani."
}
|
{
"en": "So how can you set a realistic goal?",
"it": "Come definire un obiettivo realistico?"
}
|
{
"en": "The present monument was probably a small Greco-Roman temple, converted in Norman times.",
"it": "Il monumento attuale è probabilmente un tempietto ellenistico-romano, trasformato in epoca normanna."
}
|
{
"en": "A problem with sperm or sperm cells takes the form of a third of the cells that are not able to have babies.",
"it": "Un problema con lo sperma o con gli spermazoi colpisce pi di un terzo delle coppie che non sono in grado di avere figli."
}
|
{
"en": "\"Ah,\" said the president, \"you.\"",
"it": "\"Ah\" disse il presidente, \"Oui\"."
}
|
{
"en": "MINI customers have always shown great interest in motorsport.",
"it": "I clienti MINI hanno sempre dimostrato grande interesse nello sport automobilistico."
}
|
{
"en": "At the same time, the central asset of the Ministry and the number of General Directions passed from 7 to 5.",
"it": "Col tempo venne riorganizzato l'assetto centrale del Ministero e il numero delle Direzioni Generali pass da 7 a 5."
}
|
{
"en": "f) AEEs who have received a sensitization under Article 5 and are placed on the market before the scadence of the minimum sensitization, relative to the specific sensitization in question.",
"it": "f) AEE che hanno beneficiato di un’esenzione ai sensi dell’articolo 5 e sono state immesse sul mercato prima della scadenza dell’esenzione medesima, relativamente all’esenzione specifica in questione."
}
|
{
"en": "China, in addition to other countries in Asia and the world, is constantly experimenting with the creation of sustainable and advanced urban areas through mass use of new technologies and radical rethinking of the urbanisation concept.",
"it": "La Cina, oltre a diversi altri paesi in Asia e nel mondo, sta pertanto sperimentando la creazione di aree urbane sostenibili e all’avanguardia, mediante l’utilizzo massiccio di nuove tecnologie ed un ripensamento radicale del concetto di urbanizzazione."
}
|
{
"en": "The current situation in Formula 1 is very bad.",
"it": "La situazione attuale in Formula 1 è ben chiara."
}
|
{
"en": "The liquid is very condensed, but the grains are not condensed.",
"it": "Il liquido è molto contagioso, ma le croste non sono considerate contagiose."
}
|
{
"en": "11.1 Speed of sound in solids",
"it": "1 Velocità del suono nei solidi"
}
|
{
"en": "It’s a fun game in general, with a cartoon theme, and I’m sure many people will enjoy it.",
"it": "Esso’s un divertente gioco in generale, con uno stile cartoon design, e I’m sicuro che molte persone si divertono a giocare."
}
|
{
"en": "The 320.000 m2 of land that surrounds Benidorm is divided into four zones or regions: Pangea, the area surrounding Benidorm, America and Asia.",
"it": "I 320.000 m 2 di superficie che ha il parco di Benidorm sono divisi in quattro zone o aree che sono: Pangea, l ingresso all area parco, America e Asia."
}
|
{
"en": "What is the type of voting in the Conclave before it increases the power of two thirds?",
"it": "Qual è l’andamento tipico dei voti nel Conclave prima che si raggiunga la maggioranza dei due terzi più uno?"
}
|
{
"en": "He has moved, but his telephone number remains unchanged.",
"it": "allontanano, ma il loro numero rimane invariato."
}
|
{
"en": "OneRecruit may indicate that foregoing modifications will enter into effect earlier, in such case Subscriber may terminate the Service immediately and receive a refund of pre-paid fees for the terminated portion of the pre-paid term.",
"it": "Talent CRM può indicare che le precedenti modifiche entreranno in vigore prima, in tal caso l'Abbonato può interrompere immediatamente il Servizio e ricevere un rimborso delle commissioni prepagate per la parte terminata del termine prepagato."
}
|
{
"en": "With two annual appointments: February (Autumn/Winter Collection) and September (Spring/Summer Collection), the fully booked calendar of the event is the proof of the great interest shown by market operators toward women’s Fashion.",
"it": "Con due appuntamenti annuali: Gennaio (Collezione Autunno/Inverno) e Giugno (Collezione Primavera/Estate), il fittissimo calendario della manifestazione è la dimostrazione del massiccio interesse da parte degli operatori del settore nei confronti della Moda maschile."
}
|
{
"en": "Among the bottom 10 cities.",
"it": "Qui sotto le prime 10 città."
}
|
{
"en": "Spock is the first official Spock commander.",
"it": "Primo ufficiale Spock al comando."
}
|
{
"en": "A malnourished child should be at home.",
"it": "Un bambino malato dovrebbe essere a casa."
}
|
{
"en": "The Lord’s Spirit replaces his pretenses.",
"it": "Allo Spirito santo essa sostituisce i suoi preti."
}
|
{
"en": "No one believed it was possible, he told me.”",
"it": "Nessuno credeva fosse possibile, tranne me.”"
}
|
{
"en": "Title: Mr. Bean's Holiday",
"it": "Titolo / Mr. Bean's Holiday"
}
|
{
"en": "The SINDACO to declare the favorable vote.",
"it": "Il SINDACO per dichiarare il voto favorevole."
}
|
{
"en": "Everything you do has a certain amount of concentration.",
"it": "Tutto quello che fai, viene sempre data una certa quantità di concentrazione."
}
|
{
"en": "The number of Peyronie-related deaths in the U.S. has recently increased.",
"it": "Il numero di casi di malattia di Peyronie segnalati negli Stati Uniti ha recentemente subito un drammatico aumento."
}
|
{
"en": "Facebook, which already has the lowest share of the e-business industry, is the second-highest in customer satisfaction according to the American Customer Satisfaction Index (ACSI) E-Business Report published in collaboration with ForeSee’s customer experience analysis.",
"it": "Facebook, che ha già il più basso punteggio dell'e-business aziendale, subisce il maggior calo nella soddisfazione del cliente secondo l'American Customer Satisfaction Index (ACSI) E-Business Report pubblicato in collaborazione con l'analisi dell'esperienza dei clienti dell'impresa ForeSee."
}
|
{
"en": "Had the deaths been \"coincidental SIDS deaths\", this disparity in the number of deaths in the two time periods would not have been observed.",
"it": "Se le morti fossero state “morti casuali di SIDS” (Sudden Infant Death Syndrome = sindrome da morte infantile improvvisa), questa disparità nel numero di decessi nei due periodi di tempo non sarebbe stato osservato."
}
|
{
"en": "The battery packs, which will be installed over the course of 2019, will be placed in regions where there is a higher concentration of electric vehicle owners in order to provide power during heavy charging hours.",
"it": "Le batterie, che verranno installate nel corso del 2019, saranno collocati in regioni dove c’è una maggiore concentrazione di proprietari di auto elettriche per fornire energia durante le ore di punta."
}
|
{
"en": "The U.S. has identified at least four incidents involving the two sides of the conflict in the border region between Iraq and Syria, where ISIS has armed itself with secret chemical weapons, as provided by the military.",
"it": "Gli Stati Uniti hanno identificato almeno quattro incidenti che coinvolgono le due parti del conflitto nella regione di confine tra Iraq e Siria, dove ISIS con armi chimiche senape, come fornito dal funzionario."
}
|
{
"en": "The upgraded phones of the occupants of this 17598 apartments are here.",
"it": "I telefoni aggiornati degli ospedali di questo luogo di 17598 abitanti li troverai qui."
}
|
{
"en": "Amnesty International has confirmed that Italy is trying to come closer to preventing people from fleeing mass and systematic human rights violations in Libya by facilitating the interrogation of migrants and refugees, by Libyan authorities, in the Central Mediterranean.",
"it": "Amnesty International ha forti timori che l'Italia stia tentando di venire meno all'obbligo di proteggere le persone in fuga dalle massicce e sistematiche violazioni dei diritti umani in Libia facilitando l'intercettamento di migranti e rifugiati, da parte delle autorità libiche, nel Mediterraneo centrale."
}
|
{
"en": "Travelling alone or walking in groups for a person – whether with a book or without – is left alone for hours, and your days end with nothing but your thoughts.",
"it": "Cammini per strada da solo o mangi a tavoli per una persona – magari con un libro o magari senza – vieni lasciato da solo per ore, e le tue giornate terminano con nient’altro che i tuoi pensieri."
}
|
{
"en": "Some striking highlights of the map include the centre of the Milky Way, the nearby massive and dense cloud of molecular gas called Sagittarius B2, and a bubble of expanding gas called RCW120, where the interstellar medium around the bubble is collapsing and forming new stars (see eso0840).",
"it": "Fra le immagini straordinarie evidenziate nella mappa ci sono il centro della Via Lattea, la vicina nuvola densa e massiccia di gas molecolare chiamata Sagittario B2, e una bolla di gas in espansione chiamata RCW120, dove il mezzo interstellare intorno alla bolla collassa e forma nuove stelle (vedi ESO 40/08)."
}
|
{
"en": "In its inner city we find, at present, numerous boutiques are selling souvenirs among which we refer to BARBARO, which has been the home for over 50 years of the famous “Sciuscià” the famous luscious scarpes of the city of Naples.",
"it": "Nel suo interno troviamo, attualmente numerose boutique è negozi di rilievo tra i quali ricordiamo BARBARO, è stata la dimora per oltre 50 anni de famosi “Sciuscià” i famosi lustrascarpe della città di Napoli."
}
|
{
"en": "Conditions that promote the rapid resuscitation of the erba.”",
"it": "Condizioni che favoriscono la veloce ricrescita dell’erba»."
}
|
{
"en": "Singapore is both an island and a nation, but the best definition of Singapore is city-state.",
"it": "Singapore è sia un’isola che una nazione, ma la migliore definizione per descriverla è sicuramente quella di città-stato."
}
|
{
"en": "So it infused the movie with an energy that was really useful for us.\"",
"it": "Così ha infuso nel film un'energia che è stata davvero utile per noi."
}
|
{
"en": "And this is also possible only if a man does not think of himself, but only to his friends.",
"it": "E anche questo è possibile solamente se un uomo non pensa a se stesso, ma solo ai suoi amici."
}
|
{
"en": "In recommending vaccination for your child, we take into account the prevalence of this disease in our area, your child’s age and any other risk factor specific to your life style.",
"it": "Nel fare raccomandazioni sulla vaccinazione per il tuo gatto, prenderemo in considerazione la prevalenza di queste malattie nella nostra zona, l’età del tuo gatto e qualsiasi altro fattore di rischio specifico per il suo stile di vita."
}
|
{
"en": "In the spirit of ubuntu, the central concern is the healing of breaches, the redressing of imbalances, the restoration of broken relationships, a seeking to rehabilitate both the victim and the perpetrator, who should be given the opportunity to be reintegrated into the community he has injured by his offense.",
"it": "Nello spirito dell’ubuntu, fare giustizia significa innanzitutto risanare le ferite, correggere gli squilibri, ricucire le fratture dei rapporti, cercare di riabilitare le vittime quanto i criminali, ai quali va data la possibilità di reintegrarsi nella comunità che il loro crimine ha offeso."
}
|
{
"en": "If you are a minor, please do not provide any personal information to us or other website visitors.",
"it": "Se sei minorenne, ti preghiamo di non fornire a noi o ad altri visitatori del sito web alcuna informazione personale."
}
|
{
"en": "\"Through a bizarre set of circumstances that only God could orchestrate, I drove my mother-in-law to a prayer meeting in January 1990, and reluctantly ended up in the room with a rosary placed in my hands.",
"it": "Per uno strano concorso di circostanze che solo Dio aveva potuto orchestrare, mi trovai a portare mia suocera ad una riunione di preghiera nel gennaio 1990."
}
|
{
"en": "Assaad Marhaba (University of Padua, Italy)",
"it": "Assaad Marhaba (Università di Padova, Italy)"
}
|
{
"en": "I am deeply disillusioned with coming to know this abuse and the suffering of the victim.”",
"it": "Sono profondamente dispiaciuto di venire a conoscenza di questo abuso e della sofferenza della vittima”."
}
|
{
"en": "2 Responses to the Final",
"it": "2 risposte a verso la fine"
}
|
{
"en": "Photo by the Internazional Croce Rossa delegation.",
"it": "Foto della delegazione della Croce Rossa Internazionale."
}
|
{
"en": "Search the internet you will find hundreds.",
"it": "Dovrete fare una ricerca su internet, ne troverete a centinaia."
}
|
{
"en": "I always publish pages that describe “who they are” in web sites as this because they are written in third person... even if they are typically written by the site owner.",
"it": "Mi sono sempre piaciute le pagine che descrivono “chi sono” nei siti web come questo perché sono scritti in terza persona... anche se sono tipicamente scritte dal proprietario del sito."
}
|
{
"en": "The news that came out of the gondola was frenzied, about 100 among alpinists and sherpa blocs between camp 1 and camp 2.",
"it": "Sarebbero, le notizie che giungono sono frammentarie, circa 100 tra alpinisti e sherpa bloccati tra campo 1 e campo 2."
}
|
{
"en": "Late last week, the Statesman reported that Samsung is shutting down its CPU design division at one of its Austin R&D facilities, laying off 290 employees.",
"it": "Secondo le ultime dichiarazioni di Statesman, Samsung sta apportando delle modifiche in una delle sue strutture di ricerca e sviluppo di Austin, licenziando 290 dipendenti."
}
|
{
"en": "Please follow one of the following disambiguation links or visit the page you are interested in if it is not selected.",
"it": "Per favore segui uno dei seguenti link di disambiguazione o trova la pagina che stavi cercando se non è elencata."
}
|
{
"en": "Or you can simply be a person.",
"it": "O potrete semplicemente animare un personaggio."
}
|
{
"en": "New deduction amount",
"it": "Nuovo importo della deduzione"
}
|
{
"en": "The one who takes your eyes will be taken from the hands you have given them.",
"it": "Il velo che annebbia i vostri occhi sarà sollevato dalle mani che lo hanno tessuto."
}
|
{
"en": "It’s amazing that Versace remains so strong both in fashion as well as in modern culture,” says Donatella.",
"it": "Sono orgogliosa che Versace resti molto forte sia nel fashion che nella cultura moderna”, afferma Donatella."
}
|
{
"en": "With the 2017 GT-R as a starting point, the new NISMO version has become a more well-balanced machine, with not just increased performance, but a heightened premium feel overall.",
"it": "Partendo dalla #gtr 2017, la nuova versione NISMO è diventata una vettura più equilibrata, non solo con prestazioni più elevate ma anche con una maggiore sensazione di qualità generale."
}
|
{
"en": "In 1945 he was deported from the Lager de l’Est (Auschwitz) and others who had progressed to concentration camps (Gross Rosen, Buchenwald).",
"it": "Nel 1945 affluirono deportati evacuati dai Lager dell’Est (Auschwitz) e da altri che venivano progressivamente sfollati (Gross Rosen, Buchenwald)."
}
|
{
"en": "They’ve also been accused of an over-reliance on sequels – a fact compounded when, halfway through this interview, Disney announce Pixar will soon start work on Cars 3 and The Incredibles 2.",
"it": "Sono stati accusati anche di affidarsi eccessivamente ai sequel – un fatto aggravato quando, a metà di questa intervista, Disney annuncia che Pixar presto inizierà a lavorare su Cars 3 e The Incredibles 2."
}
|
{
"en": "The “Library” is instead a historical space where you can breathe the air of yesteryear.",
"it": "La “Biblioteca” è invece uno storico spazio dell’hotel dove si respira aria d’altri tempi."
}
|
{
"en": "What can cause medical errors?",
"it": "Chi pu causare traduzioni mediche?"
}
|
{
"en": "Now the measures that he has already decided as managing director are taking effect.",
"it": "Ora stanno per entrare in vigore le misure da lui già decise in qualità di amministratore delegato."
}
|
{
"en": "Keal is a gastric protection.",
"it": "Keal è una protezione gastrica."
}
|
{
"en": "How to Create Your Own New Life",
"it": "Come progettare la vostra vita di nomade"
}
|
{
"en": "The service is available to private contributors who intend to provide support for the resolution of particular tributary nature problems.",
"it": "Il servizio si rivolge ai contribuenti privati che intendono avere un supporto per la risoluzione di particolari problematiche di natura tributaria."
}
|
{
"en": "No sharing of information with other recipients such as advertising partners, providers of social media services or credit institutions (“third parties”) takes place.",
"it": "Non avrà luogo alcuna condivisione di informazioni con altri destinatari quali partner pubblicitari, fornitori di servizi di social media o istituti di credito (“terzi”)."
}
|
{
"en": "Fortunato Iozzelli, also from the Antonianum, who examined in great detail the interpretation of the encounter by the theologian Fr.",
"it": "Fortunato Iozzelli, anche lui proveniente dall'Antonianum, che ha sviscerato l'interpretazione dell'incontro fatta dal teologo Fr."
}
|
{
"en": "In the sense of trust, there are no bases for love or respect.",
"it": "Senza la fiducia non ci sono le basi né per l’amore né per il rispetto."
}
|
{
"en": "At the end of the day, a buffet will be offered to the participants.",
"it": "In entrambe le giornate verrà offerto un buffet ai partecipanti."
}
|
{
"en": "[168] Jim Cramer's October 20, 2009 endorsement of the Iraqi Dinar on CNBC has further piqued interest in the investment.",
"it": "Jim Cramer 's 20 Ottobre 2009 l'approvazione del dinaro iracheno su CNBC ha ulteriormente suscitato interesse per l'investimento."
}
|
{
"en": "Transformation, until a certain point, can have something without even being scientific!",
"it": "La trasformazione, fino a un certo punto, pu avere luogo senza neanche esserne coscienti!"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.