translation
dict |
---|
{
"en": "The main characteristic was the combination in series of hydraulic control consoles (control units that emit tyres, frenets, and landing flaps, are bombed) with a pressure source.",
"it": "La caratteristica principale è stato il collegamento in serie delle console di funzionamento idraulico (unità di controllo che esercitano telaio, freni e di atterraggio flaps, vano bombe) con una fonte di pressione."
}
|
{
"en": "In 1972 Tutu returned to the UK, where he was appointed vice-director of the Theological Education Fund of the World Council of Churches, at Bromley in Kent.",
"it": "Nel 1972 Tutu fece ritorno nel Regno Unito, dove venne nominato vice-direttore del Fondo per l'Educazione Teologica del Consiglio Mondiale delle Chiese, a Bromley nel Kent."
}
|
{
"en": "Management and the PE firm will often work with an external provider to help assess the potential improvement opportunity and, if necessary, use external support to implement the required changes/improvements",
"it": "I dirigenti e la società di PE spesso fanno appello a un consulente esterno incaricato di valutare l'entità del possibile miglioramento e, se necessario, ricorrono a un aiuto esterno per attuare i cambiamenti e i miglioramenti proposti."
}
|
{
"en": "During the summer months, a visit to a Maltese ‘festa’ is a must, with every village or town celebrating its parish patron saint involving village decorations and fireworks.",
"it": "Nei mesi estivi, una visita a una ‘festa’ maltese è un must: ogni villaggio e ogni città celebra il suo santo patrono con addobbi agli edifici e nelle strade e spettacoli pirotecnici."
}
|
{
"en": "This is due to the amount of data that the company can provide in the event of errors.",
"it": "Dipende dalla quantità di dati che l'azienda pu permettersi di perdere in caso di errore."
}
|
{
"en": "It is not known the transformation.",
"it": "Non è nota la trasformazione."
}
|
{
"en": "It can only be used with the pseudo elements :after and :before.",
"it": "Pu essere utilizzata solo con gli pseudo elementi :after e :before."
}
|
{
"en": "It is interesting to see how serious mental disorders are treated and dissolved simply through good, just or just solutions, without compromising the daily needs and quality of life of patients and their families.",
"it": " sconcertante vedere il modo in cui gravi patologie mentali vengono trattate e liquidate semplicemente attraverso soluzioni burocratiche, giuridiche o giudiziarie, senza tenere in minimo conto le necessità quotidiane e la qualità della vita dei pazienti e delle loro famiglie."
}
|
{
"en": "With the ability of the company to block NFC chips, this new chip could be used to interact with badge readers.",
"it": "Con le possibilità che l'azienda sblocchi la capacità dei chip NFC, questo nuovo potrebbe avere questi chip per interagire con i lettori di badge."
}
|
{
"en": "It will be scary after all this time.”",
"it": "Piuttosto sarà scarico, dopo tutto questo tempo.”"
}
|
{
"en": "SimplePie is a very fast and easy-to-use class, written in PHP, that puts the “simple” back into “really simple syndication”.",
"it": "Simplepie è una classe molto veloce e facile da usare, scritta in php, che mette il \"semplice\" di nuovo in \"Really Simple Syndication\"."
}
|
{
"en": "For the Heavenly Father is a hundred times greater than all fathers by seed and by blood, and greater is the Earthly Mother than all mothers by the body.",
"it": "Perché il Padre Celeste è centinaia di volte più grande di tutti i padri di seme e di sangue e Madre Terra è più grande di tutte le madri dei corpo."
}
|
{
"en": "And the Mitzvot that governs relations between man and God condenses to the principle “I am the Lord, your God.”",
"it": "E Mitzvot che governano le relazioni tra uomo e il Creatore condensano al principio “Ama il Signore, tuo Dio.”"
}
|
{
"en": "In the heart of Buenos Aires shopping, at the number 58 of Corso Buenos Aires, was inaugurated a few months ago the new Deborah Milano Store founded by Hangar Design Group, which is located close to the openings of the monomarques of Pavia and Verona, which feature the entry of Deborah Milano in the speciality store.",
"it": "Nel cuore dello shopping milanese, al numero 58 di Corso Buenos Aires, è stato inaugurato pochi mesi fa il nuovo Deborah Milano Store firmato da Hangar Design Group, a cui sono seguite a ruota le aperture dei monomarca di Pavia e Verona, che sanciscono l’entrata d Deborah Milano nel dettaglio specializzato."
}
|
{
"en": "Marlina Omicida in four acts",
"it": "Marlina Omicida in quattro atti"
}
|
{
"en": "The (NP) will multiply and spread to them because they are not able to treat non-grave lesions.",
"it": "La (NP) avrà malati e morenti intorno a loro a causa di non essere in grado di trattare le lesioni non gravi."
}
|
{
"en": "“The city itself has a lot to offer, and the scenery and atmosphere around it are always fantastic.",
"it": "“La città stessa ha molto da offrire, e la pista e l’atmosfera che lo circonda sono sempre fantastiche."
}
|
{
"en": "This makes the man not the sole arbitrator of the earth but the “collaborator” of the Creator: a stupendous mission, but also bound by precise definitions, which cannot be voided.”",
"it": "Esse fanno dell’uomo non l’arbitro assoluto della terra ma il “collaboratore” del Creatore: missione stupenda, ma anche segnata da precisi confini, che non possono essere impunemente valicati>>”."
}
|
{
"en": "15 Somewhere Between Heaven and Hell Between Inferno and Paradise 9 March 2017",
"it": "15 Somewhere Between Heaven and Hell Da qualche parte tra Inferno e Paradiso 9 marzo 2017"
}
|
{
"en": "At an evolutionist point of view, personal differences could reduce the pressure on competition between members of a species and represent a source of variability for the adaptation of the species to future environmental changes.",
"it": "Da un punto di vista evoluzionistico, le differenze di personalita' potrebbero ridurre la pressione della concorrenza tra i membri di una specie e rappresentare un serbatoio di variabilita' per l'adattamento della specie ai futuri cambiamenti ecologici."
}
|
{
"en": "The equipment of each installation can be supplied via rental service or sale.",
"it": "La strumentazione di ciascun impianto può essere fornita mediante servizio di noleggio o vendita."
}
|
{
"en": "This way, you can adjust the length.",
"it": "In questo modo puoi regolarne la lunghezza."
}
|
{
"en": "In a call with investors, Musk said:",
"it": "Nella call con gli investitori, Musk ha detto:"
}
|
{
"en": "You can use this Citation and the Web Content only to create, produce and order Gelato Products exclusively through the Optimalprint website.",
"it": "Puoiutilizzare questo Cito e il Contenuto del sito Web al solo scopo di creare, progettare e ordinare Prodotti da Gelato esclusivamente attraverso il sito Optimalprint."
}
|
{
"en": "Flexibility in payments!",
"it": "Flessibilità nei pagamenti!"
}
|
{
"en": "“Gregor, Gregor,” he asked, “What is it?”",
"it": "“Gregor, Gregor”, grid, “che cosa c’è?”"
}
|
{
"en": "In the end of this important chapter, which shows the involvement of Cardinal Ratzinger in the Vatican II Conciliation, Peter Seewald suggests that earlier Ratzinger had begun to have doubts about the innovative development that took place during the Conciliation, and the Church believes that “a part of the Conciliation tragedy is the fact that there will be a fracture within the Church which continues to be essentially today.”",
"it": "Alla fine di questo importante capitolo, che mostra nel dettaglio il coinvolgimento del Cardinal Ratzinger all’interno del Concilio Vaticano II, Peter Seewald suggerisce l’idea che più tardi Ratzinger abbia cominciato ad avere dei dubbi su quegli sviluppi innovativi, sia durante che subito dopo il Concilio, e gli chiede se “fa parte della tragedia del Concilio il fatto che esso apr una scissione all’interno della Chiesa che continua essenzialmente ancora oggi”."
}
|
{
"en": "If this law provides for 70.000 firms, this law will be discussed, drafted and modified by the National Assembly, which will have the right (a year after the day in which the 70.000 firms were granted) to give it to the vote of all the French.",
"it": "Se questo disegno di legge ottiene 700.000 firme, questo disegno di legge dovrà essere discusso, completato e modificato dall’Assemblea Nazionale, che avrà l’obbligo (un anno dopo il giorno in cui sono state ottenute le 700.000 firme) di inviarlo al voto di tutti i francesi."
}
|
{
"en": "Use a lavatory equipped with all the functions, even during remoto control sessions.",
"it": "Utilizza una lavagna dotata di tutte le funzionalità, anche durante le sessioni di controllo remoto"
}
|
{
"en": "You may need to have your blood drawn and tested for substances in your blood that could indicate you have heart disease.",
"it": "Potrebbe essere necessario avere il sangue prelevato e testato per le sostanze che potrebbero indicare di avere malattie cardiache."
}
|
{
"en": "In the theoretical opposition between feno-canto and geno-canto introduced by Julia Kristeva and Barthes as a point of departure, the geno-canto is \"the space in which the meanings germinate from the dentro of the language and of its own materiality... a significant game outside of communication, representation, expression... not what is said, but the volutability of its significant meanings.\"",
"it": "Nell'opposizione teorica tra feno-canto e geno-canto introdotta da Julia Kristeva e presa da Barthes come punto di partenza, il geno-canto è \"lo spazio in cui i significati germinano dal dentro della lingua e della sua stessa materialità... un gioco significante estraneo alla comunicazione, alla rappresentazione, all'espressione... non ci che si dice, ma la voluttà dei suoi suoni significanti\"."
}
|
{
"en": "Both tables can be completely controlled and monitored online through a remote system that can also be controlled from your mobile phone.",
"it": "Entrambi i piani possono essere completamente controllati e monitorati online tramite un sistema domotico che pu essere gestito anche dal vostro telefono cellulare."
}
|
{
"en": "Cristo and Chiesa form the total Christ (Sant'Agostino); Capo and Membra are, to say the least, a single mistress (San Tommaso d'Aquino).",
"it": "Cristo e Chiesa formano il Cristo totale (sant'Agostino); Capo e membra sono, per cos dire, una sola persona mistica (san Tommaso d'Aquino)."
}
|
{
"en": "It was written almost 10 years ago.",
"it": "Peccato che sia stato scritto quasi 10 anni prima."
}
|
{
"en": "It has been very difficult to get to the islands with visas.",
"it": "• severamente vietato accedere alle aree con segnali di divieto."
}
|
{
"en": "By the end of 2020, the production of oil by the OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) will decrease significantly, and the Middle East countries – among which the OPEc’s main members – will account for most of the increase in global supply.",
"it": "A metà del 2020, la produzione al di fuori dell’Opec (Organizzazione dei Paesi esportatori di petrolio) diminuirà nuovamente e i paesi del Medio Oriente – tra i quali figurano i principali membri dell’Opec – forniranno la maggior parte dell’aumento delle forniture a livello globale."
}
|
{
"en": "And then he laughed at me.",
"it": "E poi si stufano di me"
}
|
{
"en": "Built almost entirely off the receipts of Turkmenistan’s oil and gas revenues, the city’s transformation continues at breakneck speed, with whole neighbourhoods facing the wrecking ball in the name of progress, and gleaming white marble monoliths springing up overnight like mushrooms.",
"it": "Costruita quasi interamente dalle ricevute dei ricavi del petrolio e del gas di Turkmenistan, la trasformazione della città continua molto velocemente, con interi quartieri che affrontano le rovine in nome del progresso ed i monoliti di marmo bianco scintillanti che brillano durante la notte come i funghi."
}
|
{
"en": "I gave a gift to that great talent.",
"it": "Mancava un teatro adatto a quel grande talento."
}
|
{
"en": "Are we to just ignore this and sit back and be satisfied with a culture that gives more airtime and column inches to a story about Simon Cowell using placentas on his face to keep young than the death of one of the greatest historians of the 20th century, Eric Hobbsbawn?",
"it": "Dovremmo forse ignorare tutto questo e tornarcene seduti, ed essere soddisfatti di una cultura che dedica più colonne di inchiostro alla storia di Simon Cowell che si mette della placenta in faccia per sembrare più giovane, che alla morte di uno dei più grandi storici del ventesimo secolo, Eric Hobbsbawn?"
}
|
{
"en": "Taylor Swift regaled his fans with some surprises during his recent appearance at the BBC Radio 1 Live Lounge in New York.",
"it": "Taylor Swift ha regalato alcune sorprese ai suoi fan durante la sua recente esibizione alla BBC Radio 1 Live Lounge di New York."
}
|
{
"en": "Kaspersky System Checker is an automatic program that can be installed without installation.",
"it": "Il Kaspersky System Checker è un programma autonomo, ovvero pu essere eseguito senza installazione."
}
|
{
"en": "However, the returns of immigrants are set to increase and the Commission is implementing, in this area, mechanisms of cooperation with institutions such as the World Bank and the European Bank for investment.",
"it": "Peraltro, le rimesse degli emigrati sono destinate ad aumentare e la Commissione sta vagliando, in questo settore, meccanismi di cooperazione con istituzioni quali la Banca mondiale e la Banca europea per gli investimenti."
}
|
{
"en": "The price is calculated on the basis of the non-reduced price (vale to say the price of return) – with the same criteria of selection (e.g. date, destination, etc.) available on the home page www.europcar.it.",
"it": "La percentuale di sconto è calcolata sulla base del prezzo non ridotto (vale a dire il prezzo di riferimento) - con gli stessi criteri di selezione (ad esempio: date, destinazione, etc...) disponibile sulla home page www.europcar.it."
}
|
{
"en": "Accept assistance for a little to make sure other people are getting sick.",
"it": "Accedere all’assistenza per un po ‘per assicurarsi che altre persone vengano pagate."
}
|
{
"en": "Archibald (2008) was the first to realize that the length of the previous sunspot cycle (PSCL) has a predictive power for the temperature in the next sunspot cycle, if the raw (unsmoothed) value for the SCL is used.”",
"it": "A pagina 6 del pdf si afferma: “Archibald (2008), fu il primo a rendersi conto che la durata del ciclo delle macchie solari precedente (PSCL), ha un potere predittivo per la temperatura nel successivo ciclo delle macchie solari, se il valore grezzo (non livellato) viene utilizzato per la SCL."
}
|
{
"en": "There are other DON messages.",
"it": "Trova altri messaggi di DON"
}
|
{
"en": "Endowed with great psychophysical Energy, it obtains the results by relying on its own forces and is naturally suitable to cover roles of authority.",
"it": "Sei dotato di grande energia psicofisica e consegui i risultati facendo affidamento sulle tue forze, sei naturalmente adatto a rivestire ruoli di autorità."
}
|
{
"en": "The real problem is organization.",
"it": "La vera difficoltà è organizzativa."
}
|
{
"en": "The Church and the Virgin Mary are mother and mother; what you say of the Church can also mean of the Madonna, and what you say of the Madonna can also mean of the Church!",
"it": "Chiesa e la Vergine Maria sono mamme, ambedue; quello che si dice della Chiesa si pu dire anche della Madonna e quello che si dice della Madonna si pu dire anche della Chiesa!"
}
|
{
"en": "How do online retailers increase their sales?",
"it": "Le riviste online aumentano le citazioni?"
}
|
{
"en": "Even though in the new market where Fujifilm is positioned to enter, there were important changes, such as the conversion to digital photography and production, the objectives for cinematic cameras remained the long tradition of matching the quality of images to that of others.",
"it": "Anche se nel nuovo mercato in cui Fujifilm stava per entrare erano in atto dei cambiamenti importanti, quali la conversione alla cattura e alla proiezione digitale, gli obiettivi per le telecamere cinematografiche riflettevano ancora la lunga tradizione di mettere la qualità delle immagini al di sopra di qualsiasi altra cosa."
}
|
{
"en": "Several facts support this proposal:",
"it": "Diversi fatti supportano questa proposta:"
}
|
{
"en": "These are the terms of the payment of the license fee contained in the Terms and Conditions of Use.",
"it": "Sono applicati i termini del pagamento della tariffa di licenza contenuti nei Termini e Condizioni d’Uso."
}
|
{
"en": "Also with something very small.",
"it": "Anche con qualcosa di molto piccolo."
}
|
{
"en": "Water consumption for these on-board toilets is between 1.5 and 3.5 liters per use.",
"it": "Il consumo di acqua di questi WC marini è compreso tra 1,5 e 3,5 litri per volta."
}
|
{
"en": "Download your files.",
"it": "Gestisci i tuoi download."
}
|
{
"en": "The main image has a thin hot pink border at the top and bottom, that really makes the slider stand out.",
"it": "L’immagine principale ha un sottile bordo rosa accesso sopra e sotto, che fa davvero spiccare lo slider."
}
|
{
"en": "Let us take the best of our mind.",
"it": "Di spalancare le finestre della nostra mente."
}
|
{
"en": "The Member States of the OMS have been invited to develop sub-systems of quality control systems and health registers, to improve the detection of all diseases linked to the water supply and to \"promote the use of cooking technologies and fuels, the regulation and illumination, and to strengthen international transfers of competitions, technologies and scientific data in the water supply chain.\"",
"it": "Gli Stati membri dell’Oms sono stati invitati a elaborare subito dei sistemi di controllo della qualità dell’aria e dei registri sanitari, per migliorare la sorveglianza di tutte le malattie legate all’inquinamento dell’aria e a «promuovere delle tecnologie e dei combustibili puliti per la cucina, il riscaldamento e l’illuminazione e a rafforzare i trasferimenti internazionali di competenze, di tecnologie e di dati scientifici nel campo dell’inquinamento dell’aria»."
}
|
{
"en": "And he added: “Israel is a country of immigrants.",
"it": "E aggiunse: «Israele è un Paese di immigrati."
}
|
{
"en": "No right is unlimited and immune from reasonable regulation....",
"it": "\"Nessun diritto è illimitato e immune da regolamentazione ragionevole\""
}
|
{
"en": "History of sociological thought: Pareto and Weber",
"it": "Storia del pensiero sociologico: Pareto e Weber"
}
|
{
"en": "The New York Times and The New Yorker won the Pulitzer Prize for public service.",
"it": "Il New York Times e il New Yorker hanno vinto il premio Pulitzer."
}
|
{
"en": "You must pay a deposit of 150 euros per day for the room.",
"it": "Deve pagare un affitto di 150 euro al giorno per la camera."
}
|
{
"en": "\"Reflect on a time when you questioned or challenged a belief or idea.",
"it": "\"Rifletta in un momento in cui sfidai una credenza o un'idea."
}
|
{
"en": "Not for free.\"",
"it": "Non per gratuità”."
}
|
{
"en": "Little Witch Academia: Chamber of Time is absolutely an act of love towards the animal that inspires it.",
"it": "Little Witch Academia: Chamber of Time è indubbiamente un atto d'amore verso l'anime a cui si ispira."
}
|
{
"en": "Porto Marghera, in Venice, is the first conventional refinery in the world to be converted into a bio-refinery.",
"it": "A Porto Marghera, a Venezia, c’è la prima raffineria tradizionale trasformata in bioraffineria."
}
|
{
"en": "As part of the walking tour, there will be a short bus ride with public transport, therefore each member of your group will need an Oystercard or Travelcard valid for the day of the tour in Zone 1-2.",
"it": "Come parte del tour a piedi, ci sarà un breve viaggio in autobus con i mezzi pubblici, quindi ogni membro del tuo gruppo avrà bisogno di una Oystercard o una Travelcard valida per viaggiare il giorno del tour in Zone 1-2"
}
|
{
"en": "February 6 vs. Detroit Red Wings",
"it": "6 maggio 1992 Detroit Red Wings"
}
|
{
"en": "But they are no better off after his death.",
"it": "Non sembra che le cose siano migliorate dopo la sua morte."
}
|
{
"en": "Nature, the great signatory of scientific research, wrote in a 2006 editorial: “Scientists should ensure that the revision between paragraphs provides only a minimal guarantee of quality, while the perception that comes to the public is far from reality.”",
"it": "Nature, la grande signora delle riviste scientifiche, in un editoriale del 2006 ha scritto: “Gli scienziati sanno che di per sé la revisione tra pari fornisce solo una minima garanzia di qualità ma la percezione che arriva al pubblico è ben distante dalla realtà“."
}
|
{
"en": "These models are MAZ 256, 171, 251, 206.",
"it": "Questi modelli sono MAZ 256, 171, 251, 206."
}
|
{
"en": "A rigid canopy of vegetation completely covers the island.",
"it": "Un ciuffo rigoglioso di vegetazione ricopre completamente l’isola."
}
|
{
"en": "What is the plenary and how does it work?",
"it": "Che cos'è la plenaria e come funziona?"
}
|
{
"en": "While they were in hospital, 37 men and 13 women died following malnutrition, malnutrition or venous ailment.",
"it": "Mentre erano in carcere, 37 uomini e 13 donne morirono in seguito a maltrattamenti, malattie, malnutrizione o vecchiaia."
}
|
{
"en": "It contains a significant amount of ethane, propane, butane and idrocarburi pentano-pesanti that is reserved for commercial use before the metal is sold as fuel for consumption or as material before chemicals.",
"it": "Talvolta contiene una quantità significativa di etano, propano, butano e idrocarburi pentano-pesanti rimossi per uso commerciale prima che il metano venga venduto come combustibile per consumo o come materia prima per le piante chimiche."
}
|
{
"en": "Please don’t laugh too much okay :P",
"it": "Buon ascolto, e non ridete troppo eh! :P"
}
|
{
"en": "In the case that the applicant does not meet either of the above criteria, a valid TOEFL, IELTS or TOEIC score report is required.",
"it": "Nel caso in cui il richiedente non soddisfa uno dei criteri di cui sopra, è richiesto un valido certificato TOEFL, IELTS o il rapporto punteggio TOEIC."
}
|
{
"en": "He then concluded, saying: “From the moment we were sitting on this table, six minutes and 20 seconds passed.",
"it": "Ha poi concluso dicendo: “Dal momento in cui sono salita su questo palco sono passati sei minuti e 20 secondi."
}
|
{
"en": "Blindness can be checked in the urine",
"it": "Blindness - pu verificarsi in ritardo nel disordine"
}
|
{
"en": "In all that time, I've never had a dog steal towels, bed clothes, silverware, or pictures off the walls.",
"it": "Durante tutto questo tempo non ho mai visto un cane rubare gli asciugamani, accappatoi, o quadri dalle pareti."
}
|
{
"en": "EBA preferences may be retained if the beneficiaries do not respect the fundamental human rights and rights of workers.",
"it": "Le preferenze EBA possono essere rimosse se i paesi beneficiari non rispettano i diritti umani fondamentali e i diritti dei lavoratori."
}
|
{
"en": "[18] He said, “To what is like the kingdom of God, and to what is rassomiglier? [19]To what is like a granellin of senapa, that a man has presided over and got into the hole; because he has grown and become an arbush, and the clouds of the sky are lost among his rams.”",
"it": "[18]Diceva dunque: “A che cosa è simile il regno di Dio, e a che cosa lo rassomiglier? [19]E’ simile a un granellino di senapa, che un uomo ha preso e gettato nell’orto; poi è cresciuto e diventato un arbusto, e gli uccelli del cielo si sono posati tra i suoi rami”."
}
|
{
"en": "The ABS has an anticipatory paging risk, which is the occasion that the investors hope to see flows of cascading losses caused by the mutual funders who plan ahead for their losses, in particular in a contest of interest rates in decline when the mutual funders can finance the existing losses with new, higher interest rates.",
"it": "L'ABS ha un rischio di pagamento anticipato, che è l'occasione che gli investitori sperimentino flussi di cassa ridotti causati dai mutuatari che pagano anticipatamente i loro prestiti, in particolare in un contesto di tasso di interesse in declino quando i mutuatari possono rifinanziare i prestiti esistenti con nuovi, tassi di interesse più bassi."
}
|
{
"en": "“I just want them to abide by the promises made last season.”",
"it": "Voglio solo loro che loro rispettino le promesse dell'estate scorsa\"."
}
|
{
"en": "This is moral panic.\"",
"it": "Sono un panico morale”»."
}
|
{
"en": "In the second line – classic blue.",
"it": "In secondo luogo – classico blu."
}
|
{
"en": "The unique aspect of business programmes at Asian University is the work experience requirement.",
"it": "L'aspetto più singolare di programmi aziendali presso Asian University è il requisito di esperienza di lavoro."
}
|
{
"en": "With the union of Castiglia and Aragona (beginning XVI century), Sicily became part of the Spagnal Empire.",
"it": "Con l'unificazione di Castiglia e Aragona (inizio XVI secolo), la Sicilia divenne parte dell'Impero Spagnolo."
}
|
{
"en": "We do not want to compete with the clergy, but we call on the authorities of government to redress us not on the false accusations of those men, but on the Law of God and the work we do in accordance with it.",
"it": "Noi non desideriamo affatto contendere con il clero, ma chiediamo alle autorità di governo di giudicarci non in base alle false accuse di tali uomini, ma in base alla Parola di Dio e all'opera che conformemente ad essa compiamo."
}
|
{
"en": "In the case of Petro, he must be held accountable for his safety, the resilience of Venezuela, and his ability to create resilience.",
"it": "Nel caso di Petro, deve contare per la sua sostenibilità, sulla ripresa del Venezuela e nella capacità di creazione di ricchezza."
}
|
{
"en": "It is clear that the situation in Rome is a Cinque Stelle phenomenon because it undermines its credibility.",
"it": " chiaro che la situazione a Roma colpisce il Movimento Cinque Stelle perché mina la sua credibilità."
}
|
{
"en": "Sprint (Female) – Qualifications",
"it": "Sprint (femminile) – Qualificazioni"
}
|
{
"en": "Bookings button with Link",
"it": "Inserire bottone con Link"
}
|
{
"en": "“The Church in China does not want to replace the state, but wants to make a positive and serene contribution for the good of all.”",
"it": "La Chiesa in Cina non vuole sostituirsi allo Stato, ma desidera offrire un contributo sereno e positivo per il bene di tutti»."
}
|
{
"en": "We know that you can be with him.",
"it": "Noi preghiamo affinché Tu possa essere con lui."
}
|
{
"en": "The flagship of Covent Garden follows the opening of stores in Paris, Milan, Lille and Marsiglia, together with Barcelona at the start of this year, strengthening the brand’s presence in all major European cities.",
"it": "Il flagship di Covent Garden segue l’apertura dei negozi di Parigi, Milano, Lille e Marsiglia, insieme a Barcellona all’inizio di quest’anno, rafforzando la presenza del brand in tutte le principali città europee."
}
|
{
"en": "“Each one of us is a cause of global warming, but each one of us can make choices to change that with the things we buy, the electricity we use, the cars we drive; we can make choices to bring our individual carbon emissions to zero.",
"it": "Noi abbiamo le capacità per farlo; ognuno di noi ha causato il riscaldamento globale, ma tutti noi possiamo scegliere di cambiare le cose: con quello che compriamo, con l’energia che usiamo, possiamo scegliere di ridurre le nostre emissioni di biossido di carbonio a zero; le soluzioni sono a portata di mano, dobbiamo solo avere la volontà di metterle in pratica."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.