translation
dict
{ "en": "The refurbishment of the property was oriented to the rural recovery of the palm trees by renovating it with designs of contemporary art and with modern comfort.", "it": "La ristrutturazione della proprietà è stata orientata al recupero rurale delle caratteristiche del palmento rivisitandolo con dettagli di arte contemporanea e con i moderni confort." }
{ "en": "The film is dead?", "it": "La pellicola è morta?" }
{ "en": "Her large and distinguished body of work encompasses some of the best in known portraits of our time.", "it": "Il suo catalogo di opere, tanto ampio quanto rinomato, contempla alcuni tra i più celebri ritratti della nostra epoca." }
{ "en": "Because this is not the case, the color pigments have been deposited in the skin.", "it": "Poiché questo non è mai il caso, i pigmenti di colore sono stati depositati nel derma." }
{ "en": "If the cleaning practices of the saunas are not comparable to those of today, the saunas were also intended for the living and not only for the disabled, said Nadel.", "it": "Se le pratiche di sepoltura dei natufiti non sono comparabili a quelle moderne, i fiori comunque erano destinati anche ai vivi e non solo ai defunti, ha spiegato Nadel." }
{ "en": "Color, accessory, or product differences cannot in any way affect the responsibility of INFOKARATE.FR or the given order.", "it": "Differenza di colore, i caratteri secondari o accessori, o di un prodotto non pu in alcun modo coinvolgere la responsabilità della società INFOKARATE.FR o questione di ordine confermato." }
{ "en": "Perseverance and cost will lead to perfecation", "it": "La perseveranza e la costanza porteranno alla perfezione" }
{ "en": "What interest could Damasco have for a photographic archive without information on the dates?", "it": "Quale interesse potrebbe avere Damasco per un archivio fotografico senza informazioni sulle vittime?" }
{ "en": "The communion with Peter strengthens and strengthens the communion among all members.", "it": "La comunione con Pietro rafforza e rinvigorisce la comunionetra tutti i membri." }
{ "en": "Sincerely from what I've felt, I've waited a long time.", "it": "Sinceramente da quello che avevo sentito mi aspettavo molto peggio." }
{ "en": "At the start of the war, when the political prisoners began to arrive in mass, and later, when the parties of the oppressed territories were executed, the buildings and establishments of the camps did not stand up to the number of prisoners who arrived.", "it": "All'inizio della guerra, quando cominciarono ad arrivare in massa i detenuti politici, e successivamente, quando giunsero i partigiani dei territori occupati che erano stati catturati, gli edifici e l'estesione dei campi non bastavano più per il numero dei detenuti che arrivavano." }
{ "en": "“Today, we are at a point where we have the technology to build these sites.", "it": "“Tuttavia, siamo adesso a un punto dove abbiamo la tecnologia per ricostruire questi siti." }
{ "en": "The hotter temperatures of the sea and air are accelerating the evolution of the atmospheric environment, but this new study provides further evidence that changes in the atmosphere are also part of an “artificial expansion,” through which more specific physical processes interacted to accelerate changes in temperature, humidity, and environmental impacts.", "it": "Le temperature più calde del mare e dell’aria ono in rapida evoluzione dell’ambiente artico, ma questo nuovo spostamento fornisce ulteriori prove che i cambiamenti nell’Artico sono anche parte di un “amplificazione artica”, attraverso il quale più specifici processi fisici interagiscono per accelerare il cambiamento di temperatura, variabilità del ghiaccio, e gli impatti ecologici." }
{ "en": "Fenilbutazone is rarely used in human medicines for the treatment of serious infarctions, in cases where no other treatment is considered appropriate.", "it": "Il fenilbutazone è usato raramente nei medicinali a uso umano per il trattamento di patologie infiammatorie gravi, nel caso in cui nessun altro trattamento sia considerato adeguato." }
{ "en": "He was trained to understand things.", "it": " stato impegnato a conoscere le cose." }
{ "en": "Thanks to an interline commercial agreement, Bulgaria Air’s passengers will benefit from single tickets for traveling between Bulgaria and Air Italy’s US, Canada and Africa destinations", "it": "Grazie all’accordo di interline, i passeggeri di Bulgaria Air potranno inoltre utilizzare un unico biglietto per volare tra la Bulgaria e le destinazioni Air Italy in USA, Canada e Africa." }
{ "en": "What happens to those who already hold humanitarian protection?", "it": "Cosa succede oggi per chi ha già la protezione umanitaria?" }
{ "en": "It was a very short vacation for them, they were so excited and happy that photographer John Stillwell was able to capture the best moments.”", "it": " stata una vacanza breve molto speciale per loro, si sono divertiti tantissimo e sono grati che il fotografo John Stillwell sia stato in grado di catturare i momenti più belli”." }
{ "en": "I thought he was more empathetic to us than he was to us because he had not yet finished.", "it": "Penso che fosse più emozionante per lui di quanto non fosse per noi perché non ha ancora finito." }
{ "en": "Intelligent pistol tips", "it": "Tipologie di pistole intelligenti" }
{ "en": "Precisely for the hygiene of the personnel assigned to handling the corpses!", "it": "Appunto per l’igiene del personale addetto alla manipolazione dei cadaveri!" }
{ "en": "Porta-a-doors of different lengths (available as optional)", "it": "Porta-aghi di diverse lunghezze (disponibili come optional)" }
{ "en": "Manages relations with entities from the field of modern technologies, startups, academic environments and venture capitals.", "it": "Si occupa della gestione delle relazioni con i soggetti attivi nell’ambito di nuove tecnologie, startup, ambienti accademici e fondi di investimento." }
{ "en": "Another one of our most noted Heyoka was Tasunka Witko, Chief Crazy Horse, whose life was a continual battle to save his people, for a warrior’s work never ends, especially not the “half-man, half-spirit” warrior that he was.", "it": "Uno dei nostri heyoka più importanti fu Tasunka Witko – Capo Cavallo Pazzo – la cui vita fu una continua lotta per salvare la sua gente, perchè il lavoro di un guerriero non ha mai fine, e in particolar modo per i guerrieri “metà uomo, metà spirito” quale lui era." }
{ "en": "The General Society of Mayflower Descendants, Pilgrim families, and Wampanoag families are attending.", "it": "Saranno presenti la General Society of Mayflower Descendants, le famiglie dei Padri Pellegrini le famiglie dei Wampanoag." }
{ "en": "In this provocative and provocative irony, which creates a kind of mass disorientation, the MVRDV project for Schijndel, the Netherlands birthplace of Winy Maas who together with Jacob van Rijs and Nathalie de Vries founded and led the notorious Dutch archaeology studio, has always been enshrined in a provocative research based on the invention and the definition of continuous reorientation models.", "it": "A questa ironia progettuale e al gesto spiazzante, che crea una sorta di oggettivo disorientamento di massa, si riconduce il progetto di MVRDV per Schijndel, paese natale di Winy Maas che insieme a Jacob van Rijs e Nathalie de Vries ha fondato e conduce il noto studio di architettura olandese, da sempre impegnato in una ricerca progettuale scandita dall’invenzione e dalla definizione di modelli di riferimento in continuo mutamento." }
{ "en": "However, such letters contain enough information to convince journalists that they were actually \"authoritarian sources\" and incite them to quickly and easily convert a true journalist into a true journalist, they do nothing.", "it": "Nonostante quelle lettere contenessero informazioni sufficienti a convincere i giornalisti che ero in effetti \"una fonte autorevole\" e indizi tali da condurre facilmente e rapidamente alla verit un vero giornalista d\"inchiesta, non accadde nulla." }
{ "en": "time required to pursue this purpose (e.g. until the dispute is settled)", "it": "per il tempo necessario a perseguire tale finalità (es. fino alla definizione della controversia)" }
{ "en": "What you call “comunification” is in fact the identity of molecular vibration between the astral part of the incarnated medium and the astral part of the disincarnated personality.", "it": "Ci che voi chiamate “comunicazione” è in realtà l’identità di vibrazione molecolare fra la parte astrale del medium incarnato e la parte astrale della personalità disincarnata." }
{ "en": "For more than a dozen members of the public, a congressional medal could appear as a medal of gold.", "it": "Per più di pochi membri del pubblico una macchia assegnata dal Congresso potrebbe apparire come una medaglia d’oro." }
{ "en": "Stress affects different organs that regulate blood pressure and satiety, and where grass is deposited.", "it": "Lo stress influenza diversi ormoni che regolano il peso e la sazietà, e dove il grasso viene depositato." }
{ "en": "Radio equipment used by radio amateurs within the meaning of Article 1, definition 56, of the International Telecommunications Union (ITU) Radio Regulations, unless the equipment is made available on the market.", "it": "Apparecchiature radio utilizzate da radioamatori ai sensidell'articolo 1, definizione 56, delle norme radio dell'Unioneinternazionale delle telecomunicazioni (ITU), tranne nel caso in cuile apparecchiature siano state messe a disposizione sul mercato." }
{ "en": "Roma, Italy - The agency will be based in Rome on 27 December", "it": "Roma, Italia - L'agenzia riaprirà gioved 27 dicembre" }
{ "en": "Let’s talk about Valsir activity in the BIM sector: how long has Valsir been oriented in this direction?", "it": "Parliamo dell’attività di Valsir in ambito BIM: da quanto tempo è orientata in questa direzione?" }
{ "en": "Sardinia, a Myth in the Mediterranean Sea", "it": "Sardegna, un mito nel mare mediterraneo →" }
{ "en": "“I have never thought that science could be so divergent... until I didn’t read Frank Einstein. I’ll be ashamed of it.” – JEFF KINNEY, The Story of a Schiappa", "it": "“Non avevo mai pensato che la scienza potesse essere cos divertente... fino a quando non ho letto Frank Einstein. Vi farà sbellicare dalle risate” – JEFF KINNEY, Diario di una Schiappa" }
{ "en": "“One serving is approximately 3.5 to 4 ounces of canned or cooked fish, or about 5 to 6 ounces of raw fish,” says Levinson.", "it": "\"Una porzione è di circa 3,5 a 4 once di pesce in scatola o cotto, o circa 5-6 once di pesce crudo\", dice Levinson." }
{ "en": "Another time I need to explain", "it": "Ancora una volta debbo esprimere" }
{ "en": "How can we pretend to spend eternity with Jesus if we do not have even one hour a week for him?", "it": "Come possiamo pretendere di passare l’eternità con Gesù se non abbiamo neanche un ora alla settimana per Lui?" }
{ "en": "Rpms and speed are always clearly visible on the left whereas the information shown on the right instrument can be configured individually.", "it": "Giri e velocità sono sempre chiaramente visibili a sinistra mentre le informazioni visualizzate sullo strumento di destra possono essere personalizzate." }
{ "en": "This degree has been very popular with students who prefer applied science to pure science.", "it": "Questo grado è stato molto popolare tra gli studenti che preferiscono applicare la scienza alla scienza pura." }
{ "en": "The first five main volumes and two spinoff volumes have 710,000 copies in print.", "it": "I primi cinque volumi della serie e i due spinoff hanno già fatto registrare ben 710,000 copie stampate." }
{ "en": "It is an \"ecclesial\" responsibility, which includes the concerted and genuine action of all members and of all articles of the Christian community.", "it": " una responsabilità propriamente \"ecclesiale\", che esige l'azione concertata e generosa di tutti i membri e di tutte le articolazioni della comunità cristiana." }
{ "en": "In 1820, Adair was elected governor of a Kentucky that was hit hard by the 1819 financial crisis and subsequent economic downturn.", "it": "Nel 1820 Adair fu eletto ottavo governatore di un Kentucky colpito duramente dal panico del 1819 e dalla conseguente recessione economica." }
{ "en": "There's a lot of ruin in a nation.", "it": "C'è una grande quantità di rovina in una nazione." }
{ "en": "The first thing you know, if they got just a little thing in their head and begin to talk to the Board and the people around here, and say, \"Now, you know what?", "it": "La prima cosa che sapete, se hanno solo una piccola cosa in testa, e cominciano a parlare al consiglio e alle persone qui intorno, e dire: \"Ora sapete cosa?" }
{ "en": "The rise of the European Union against Germany is good news for Berlin and Brussels", "it": "PROSSIMO ARTICOLO Il risentimento dell’Europa dell’Est contro la Germania significa guai per Berlino e Bruxelles" }
{ "en": "The workers could be in anticipatory retirement.", "it": "I lavoratori potranno andare in pensione anticipata." }
{ "en": "The game board has a format and structure, and it has a new language.", "it": "Il mazzo di carte da gioco ottenne un formato e una struttura propria, e divenne un nuovo linguaggio." }
{ "en": "“We’re going to have to continue to work with our partners to prevent future attacks.", "it": "Obama ha detto che dobbiamo continuare a lavorare con i nostri partner per prevenire futuri attacchi" }
{ "en": "The origin of the language is thought to date back to 1250 BCE in the late Shang Dynasty.", "it": "L’origine della lingua è stata fatta risalire al 1250 a.C. nella tarda dinastia Shang." }
{ "en": "Info village Cap Esterel: swimming pools, shops and entertainment (shows, train, gym ...) are not open between November and April.", "it": "Info villaggio Cap Esterel: piscine, negozi e divertimenti (spettacoli, treno, palestra ...) non sono aperti tra novembre e aprile." }
{ "en": "You know what is simple and what is the result of a process of're-sprinkling': Whoever did not saliva, did so.", "it": "Si ripeteva dunque quello che è semplicemente e ovunque la conseguenza di un processo di «razionalizzazione»:Chi non saliva, doveva scendere." }
{ "en": "I haven't spoken with Ben, but I emailed him offering bits of advice that I learned the hard way.", "it": "Non ho ancora parlato con Ben, ma gli ho mandato delle mail offrendogli qualche consiglio che ho imparato a mie spese." }
{ "en": "The Polemics After Juve-Roma", "it": "Le polemiche dopo Juve-Roma" }
{ "en": "We have a well-researched experience in assessing utility to improve energy efficiency, reduce costs and contribute to sustainable use of resources, ultimately helping to take full advantage of the potential of smart grids.", "it": "Vantiamo una comprovata esperienza nel sostegno alle utility per migliorare l’efficienza delle loro reti energetiche, per ridurre i costi e per contribuire ad un uso sostenibile delle risorse, aiutandole infine a prendere piena consapevolezza del potenziale delle smart grid." }
{ "en": "Our goal is originality.", "it": "Il nostro target è l’originalità" }
{ "en": "Once upon a time, the Cambodge government held the impeachments, intervening to regulate the consequences of quotidianity.", "it": "Ancora una volta, il Governo del Cambiamento mantiene gli impegni, intervenendo per regolare aspetti rilevanti della quotidianità \"." }
{ "en": "I don’t like the fact that I’m Turkish.”", "it": "Forse non gli piaceva il fatto che io sia turco”." }
{ "en": "It is the salute that is true wisdom and not puddles of gold and silver Mahatma Gandhi", "it": " la salute che è vera ricchezza e non pezzi d’oro e d’argento Mahatma Gandhi" }
{ "en": "The day after Kafka returned to the table with the letter and took the baby who was waiting, sat on a bench.", "it": "Il giorno dopo Kafka ritorna al parco con la lettera e trova la bambina che lo sta aspettando, seduta su una panchina." }
{ "en": "This is the main point of wholesale of fruit and vegetables throughout the capital, 45,000 square meters of exhibition at the city gates, in Guidonia Montecelio where thousands of people work, including hundreds of porters kept without a contract by their employers.", "it": "Si tratta del principale punto di vendita all'ingrosso di frutta e verdura di tutta la capitale, 45.000 metri quadrati di esposizione alle porte della città, a Guidonia Montecelio, dove lavorano migliaia di persone, compresi centinaia di facchini tenuti in nero dai loro datori di lavoro." }
{ "en": "It's not a test, but it's an opportunity to prove what he's already shown in his last races.\"", "it": "Non è un test, ma è un’opportunità per dimostrare ciò che ha già mostrato nelle sue ultime gare”." }
{ "en": "Using a rigorously pre-developed system, system operators may revert to the need to make any decisions; once the system has been developed and established, trading is not efficient because it is automated.", "it": "Seguendo rigorosamente un sistema pre-sviluppato, gli operatori di sistema possono rinunciare alla necessità di prendere qualsiasi decisione; una volta che il sistema è stato sviluppato e stabilito, il trading non è empirico perché è automatizzato." }
{ "en": "From the sensory basal it looks at the contatto (phasis).", "it": "Dalle sei basi sensoriali sorge il contatto (phassa)." }
{ "en": "The project is useful and commercially viable for people with different abilities.", "it": "Il progetto è utile e commerciabile per persone con differenti abilità." }
{ "en": "The bisexual cells form a layer of grass that serves to maintain the energy supply, while the male cells metabolize grass to maintain a stable body temperature.", "it": "Le cosiddette cellule \"bianche\" costituiscono un deposito di grasso che serve per mantenere l'approvvigionamento energetico, mentre le cellule \"marroni\" metabolizzano i grassi per mantenere una temperatura corporea stabile." }
{ "en": "The Opinion Zone", "it": "La zona di osservazione" }
{ "en": "I agree with the corrections...", "it": "concordo con le correzioni...." }
{ "en": "In the INAIL there is still a need to sacrifice, because it is not only a financial one, but also an immovable one.", "it": "Nell’INAIL c’è ancora parecchio da saccheggiare, poiché non è solo una cassaforte finanziaria, ma anche una cassaforte immobiliare." }
{ "en": "NOTE: The Feedback Rating is comprised of orders from the preceding 365 days but is weighted heavier for orders from the last 90 days.", "it": "Ricorda in questo caso che il Feedback Rating è composto da ordini dei precedenti 365 giorni ma pondera in maniera più pesante gli ordini degli ultimi 90 giorni." }
{ "en": "To valorise the contribution of citizens, bringing the results of our discussions to the scientific committee of Matera 2019 for which they serve to make the journey of cities towards the future more clear, concrete and cognizant.", "it": "A valorizzare il contributo dei cittadini, riportando i risultati delle nostre discussioni al comitato scientifico di Matera 2019 perché esse servano a rendere il viaggio della città verso il futuro più chiaro, concreto, coraggioso." }
{ "en": "So statement (3) and (4) are not correct.", "it": "Allora il (3) e (2) non sono corretti." }
{ "en": "The rooms start to be named by the subject of meetings and symposia held there: Politics Hall, the Hall of Life, the Round Room.", "it": "Le sale iniziano ad essere indicate per l’argomento degli incontri e dei simposi che vi si tengono: la sala politica, la sala della vita, la sala rotonda." }
{ "en": "When the bombs of the Second World War fell on Varsavia, only a skeletal structure fell on the main street of the city.", "it": "Quando le bombe della Seconda Guerra Mondiale rasero al suolo Varsavia, solo una struttura scheletrica rimase in piedi nella strada principale della città." }
{ "en": "Various influenza viruses attack the neurotransmitter in different ways.", "it": "Ogni farmaco influenza diversi percorsi del neurotrasmettitore in diversi modi." }
{ "en": "The political tensions with Turkey are long over, as Ankara seems determined to continue to seek petrol and gas near the Cyprus coast.", "it": "Le tensioni politiche con la Turchia sono ben lungi dall'essere superate, in quanto Ankara sembra determinata a continuare a cercare petrolio e gas al largo delle coste cipriote." }
{ "en": "Our Essential Range of empty container handlers are all fitted with a load sensing hydraulic system, which applies the right amount of power to get the job done efficiently by measuring the exact weight of the container being handled.", "it": "Tutti i carrelli elevatori per container vuoti della nostra gamma Essential sono dotati di impianto idraulico con rilevamento del carico, che applica la giusta quantità di potenza richiesta per eseguire il lavoro in modo efficiente, grazie alla misurazione del peso esatto del container da movimentare." }
{ "en": "Draw a rule on a profile to make it effective in only that profile.", "it": "Trascina una regola su un profilo per renderlo efficace in solo quel profilo." }
{ "en": "This study can help to identify minor differences in cardiopathology incidence in vegetarian women compared to non-vegetarian women, given that the levels of HDL can make women a risk factor more important than the levels of LDL.", "it": "Questo riscontro pu aiutare a spiegare le minori differenze nell’incidenza di cardiopatia nelle donne vegetariane rispetto alle non-vegetariane, dal momento che i livelli di HDL possono costituire per le donne un fattore di rischio più importante rispetto ai livelli di LDL." }
{ "en": "Bank accounts are the point of contact with customers in banks, which contain the development of a variety of transactions.", "it": "I cassieri bancari sono il punto chiave del contatto con i clienti nelle filiali bancarie, che comportano l'elaborazione di una varietà di transazioni." }
{ "en": "Hence it diminishes labour time in the necessary form so as to increase it in the superfluous form; hence posits the superfluous in growing measure as a condition—question of life or death—for the necessary.", "it": "«riduce il tempo di lavoro nella forma necessaria per aumentarlo nella forma superflua; pertanto pone il superfluo sempre più come condizione – questione di vita o di morte – per il necessario." }
{ "en": "Sopravive and prosper through the habits and uses of the different neighbourhoods, in the arts and in the local cuisine.", "it": "Sopravvive e prospera attraverso le abitudini e le usanze dei diversi quartieri, nelle opere d'arte e nella cucina locale." }
{ "en": "\"In my life, I pride myself on taking responsibility for things that I have done.", "it": "“Nella mia vita, sono orgoglioso di essermi assunto la responsabilità delle cose che ho fatto." }
{ "en": "What you describe is called an orphan page.", "it": "Quello che descrivi si chiama una pagina orfana." }
{ "en": "Scorpio – a water sign.", "it": "Scorpio - un segno di acqua." }
{ "en": "In the case of telephone canvassing, the conversation must always be conducted by a person, even if your number is dialled automatically.", "it": "Nella pubblicità telefonica la conversazione deve sempre essere svolta da una persona, anche se il numero viene selezionato automaticamente." }
{ "en": "The club won the FA Cup twice in 1976, and their highest-ever finish in the league was second in 1983-1984.", "it": "Il club ha vinto la FA Cup, una volta, nel 1976, e la loro finitura più alta mai di campionato è stato secondo nella prima divisione nel 1983-1984." }
{ "en": "God of the Earth (good part)", "it": "Dio della Terra (parte buona)" }
{ "en": "Check availability, dates and conditions in the market.", "it": "Verificare disponibilità, dettagli e condizioni in negozio." }
{ "en": "The Federal Reserve Corporation is owned and controlled by a group of Sabbatean Bankers based in Israel.", "it": "La Corporation Federal Reserve è posseduta e controllata da un gruppo di banchieri sabbatei con sede a Israele." }
{ "en": "How to know if your company needs a vending management software", "it": "Come capire se la tua azienda ha bisogno di un software di gestione punti vendita" }
{ "en": "• Bullying, rejection or social isolation.", "it": "diffusione di pettegolezzi, rifiuto sociale o isolamento." }
{ "en": "These raids were a time of abject annihilation of a people seen in the pre-Vedic period, before the fall of the arian civilisation on the sub-continent.", "it": "Queste rovine erano un tempo insediamenti abitativi di un popolo vissuto nel periodo pre-vedico, prima che fiorisse la civiltà ariana nel sub-continente." }
{ "en": "6) (e) Right of the child to express his or her views freely (art.", "it": "4) diritto del bambino ad avere ed esprimere liberamente le proprie opinioni (art." }
{ "en": "Basically, the software is used to obtain the data of the clients.", "it": "Anzi tutto, il software viene utilizzato per ottenere i dati delle chiamate." }
{ "en": "On the \"bombardment\", they can be killed.", "it": "Sul \"bombardamento\" posso capirti." }
{ "en": "Actually, we have only one nationwide TV channel that people watch.", "it": "La Cina ha un solo canale Tv che tutti guardano." }
{ "en": "In one part of the test, we ask participants to touch the cartoon smile as quickly as possible whenever a black face appears, and the cartoon frown as quickly as possible whenever a white face appears.", "it": "Nella prima parte del test chiediamo ai partecipanti di toccare, il più rapidamente possibile, l’emoticon sorridente ogni volta che compare un volto nero; e poi di fare altrettanto con l’emoticon triste ogni volta che compare un volto bianco." }
{ "en": "The area covers the site of production of petrol and gas Burgan (Kuwait) and parts of the Persian Golf.", "it": "L’area copre il sito di produzione di petrolio e gas Burgan (Kuwait) e parti del Golfo Persico." }