translation
dict |
---|
{
"en": "With frequence, he sat on the ground or on a hill and, fearfully, began to say: “The fire!",
"it": "Giacinta con frequenza si sedeva per terra o su qualche sasso e, pensierosa, cominciava a dire: «L’inferno!"
}
|
{
"en": "Is it better to hire a lawyer, or can I handle it on my own?",
"it": "E' preferibile pagare un avvocato o posso occuparmi da solo della vicenda?"
}
|
{
"en": "But we speak in terms of progress.",
"it": "Ma lo facciamo in nome del progresso."
}
|
{
"en": "Because Decapeptyl 22,5 is a suspension of microgranules, it must be rigourously avoided intravascular infection.",
"it": "Poichè Decapeptyl 22,5 è una sospensione di microgranuli, deve essere rigorosamente evitata l’involontaria iniezione intravascolare."
}
|
{
"en": "In calling our Father our Father, we recognize that the divine filiation belongs to Christ, “primogenized among many brothers” (Rm 8, 29), through a true supranatural fraternity.",
"it": "Nel chiamare Dio Padre nostro, riconosciamo che la filiazione divina ci unisce a Cristo, «primogenito tra molti fratelli» (Rm 8, 29), mediante una vera fraternità soprannaturale."
}
|
{
"en": "Santander Bank is a Spanish bank that operates in retail and commercial sectors and was founded in 1857.",
"it": "Banco Santander è un’importante banca spagnola che opera nel settore retail e commerciale ed è stata fondata nel 1857."
}
|
{
"en": "When he came from me he was in lament.",
"it": "Quando venne da me era in lacrime."
}
|
{
"en": "The company can show remarkable ability in the resolution of complex problems in short time frames, providing effective strategies and making every possible problem a real and own business motto.",
"it": "L’azienda pu vantare una notevole capacità nella risoluzione di problematiche complesse in tempi ridotti, fornendo strategie efficaci e facendo della sfida a ogni possibile problema un vero e proprio motto aziendale."
}
|
{
"en": "It’s interesting to see that the space isn’t finished until Hugh Laurie arrives.",
"it": " entusiasmante scoprire che lo spazio non è finito, in fin dei conti, ha detto invece Hugh Laurie."
}
|
{
"en": "Germany and Italy, in addition to being absorbed by Greece for the employment expenses, will receive from Greece fortuitously a payment of 3,5 billion dollars.",
"it": "Germania e Italia, oltre a esigere dalla Grecia somme esorbitanti per le spese dell’occupazione, ottennero forzatamente dalla Grecia un prestito (prestito d’occupazione) di 3,5 bilioni di dollari."
}
|
{
"en": "It is also possible for a home abuse attorney to take care of cases that involve older people who have been injured in different cases of abuse.",
"it": "E 'anche possibile per un avvocato di cura abuso a casa per prendere i casi che coinvolgono le persone anziane che sono danneggiati in condizioni diverse case di cura."
}
|
{
"en": "Having said that, I don’t know what the end of life is.",
"it": "Sapendo questo non chiedete mai qual’è lo scopo finale della vita."
}
|
{
"en": "It would depend on the kiss.",
"it": "Dipende dal bacio."
}
|
{
"en": "It’s nice to see that I’ve done it on other devices, it’s stimulating and rewarding.",
"it": " piacevole vedere che aspetto ha la mia opera su altri dispositivi, lo trovo stimolante e sorprendente."
}
|
{
"en": "However, bus companies were among the first to say they had no problem with Ramadan.",
"it": "Le compagnie di autobus, tuttavia, sono state tra le prime a dire di non avere alcun problema con il Ramadan."
}
|
{
"en": "But the psychological terror of “climate change” supporters has made a mockery of the climate of fantasy films.",
"it": "Certo, occorre curare l’ambiente, ma il terrorismo psicologico dei sostenitori del “climate change” ha molot a che fare con il clima dei film di fantascienza."
}
|
{
"en": "Some fires.",
"it": "Qualcuno la lava."
}
|
{
"en": "Today is a day that everyone wants to remember.",
"it": "Oggi è un giorno che tutti ricorderemo."
}
|
{
"en": "They are held by americans, Canadians, British, Filipinos and Indians.",
"it": "I corsi sono tenuti da esperti americani, canadesi, britannici, filippini e insegnanti."
}
|
{
"en": "Hotel description History, culture and entertainment come together at Premier Inn Hotel Durham City Centre - less than half a mile from the World Heritage Centre by the River Wear.",
"it": "Una combinazione di storia, cultura e intrattenimento al Premier Inn Hotel Durham City Centre a meno di mezzo miglio dal centro storico, dichiarato patrimonio dell’umanità, presso il fiume Wear."
}
|
{
"en": "(2) As far as liability of Paloma Productions Media und Marketing GmbH is excluded or limited in these general terms and conditions then the same applies for personal liability for damages on the part of employees, representatives and agents of Paloma Productions Media und Marketing GmbH.",
"it": "(2) La stessa limitazione di responsabilità da parte di Paloma Productions Media und Marketing GmbH elencata negli articoli di questi Termini e Condizioni Generali sono applicate per danni nei confronti di dipendenti, rappresentanti e agenti di Paloma Productions Media und Marketing GmbH."
}
|
{
"en": "“Although we found just 20 minutes would make a difference, we should really be looking to do more than this – physical activity has many proven health benefits and should be an important part of our daily life.”",
"it": "Anche se abbiamo scoperto che solo 20 minuti potrebbero fare la differenza, dobbiamo veramente cercare di fare più di questo: l'attività fisica ha molti benefici provati per la salute e dovrebbe essere una parte importante della nostra vita quotidiana\"."
}
|
{
"en": "In addition, our studies show that caffeine and coffee directly affect the Alzheimer’s disease process.",
"it": "Inoltre, i nostri studi dimostrano che la caffeina e il caffè sembrano attaccare direttamente il processo della malattia di Alzheimer."
}
|
{
"en": "Periods of treatment: the first cycle of treatment: from 25 to 27 October 2011; the second cycle of treatment: from 3 to 4 September 2012; the third cycle of treatment: from 25 to 26 March 2013.",
"it": "Periodi di trattamento: il primo ciclo di trattamento: dal 25 al 27 ottobre 2011; il secondo ciclo di trattamento:dal 3 al 4 settembre 2012; il terzo ciclo del trattamento: dal 25 al 26 marzo 2013."
}
|
{
"en": "He spoke of God to believers and non-believers.",
"it": "Ha saputo parlare di Dio a credenti e non credenti."
}
|
{
"en": "They can become black or white.",
"it": "Le dita possono diventare bluastre o bianche."
}
|
{
"en": "What find its reflection in language, language cannot represent.",
"it": "riflette nel linguaggio non può rappresentare."
}
|
{
"en": "On indulgences I had already written more than two years ago, but somehow I felt I had published this book.",
"it": "Sulle indulgenze ho già scritto più di due anni, ma in modo tale che [...]mi pento di aver pubblicato quel libretto."
}
|
{
"en": "The local court (Amtsgericht) is the court of first instance in criminal matters, unless the jurisdiction of the regional court or the higher regional court is established (§ 24 paragraph 1 No. 1 to 3 GVG).",
"it": "L'Amtsgericht è il Tribunale di primo grado in materia penale, salvo che sia accertata la competenza del tribunale regionale o del tribunale superiore regionale (§ 24 (1) da 1 a 3 GVG)."
}
|
{
"en": "For thousands of years, gold and silver served as high-value metals and as currency units, but payment was often in the form of other mercies.",
"it": "Per migliaia di anni, l’oro e l’argento servivano da moneta di valore elevato e come unità di conto, ma il pagamento era spesso sotto forma di altre merci."
}
|
{
"en": "The initial cards are revealed by the player if the hand goes bust, or if the player wishes to split a pair.",
"it": "Le carte iniziali vengono rivelate dal giocatore se la mano fallisce, o se il giocatore desidera dividere una coppia."
}
|
{
"en": "The Qatar Investment Authority (QIA) has abandoned talks to buy London’s Grosvenor House Hotel and two hotels in New York, increasing the prospect the properties will be acquired by the UK’s Reuben br.",
"it": "La Qatar Investment Authority (QIA) ha abbandonato le trattative per l’acquisto dell’hotel londinese Grosvenor House oltre ad altri due hotel a New York, facendo diventare più probabile che gli uomini ..."
}
|
{
"en": "Fujitsu publishes Fujitsu Technology and Service Vision every year since April 2013.",
"it": "Fujitsu pubblica la Fujitsu Technology and Service Vision ogni anno, dall’aprile 2013."
}
|
{
"en": "With an increase in hormones, the body moves in a free form.",
"it": "Con un aumento di ormone necessità del corpo va in una forma libera."
}
|
{
"en": "The Administration can, but is not obliged to, provide a service of a short recommendatory consultation on questions asked.",
"it": "L’amministrazione può, ma non è obbligata a fornire brevi consulenza o di natura consultiva ponendo domande."
}
|
{
"en": "The depth of color experience that took place in Medjugorje during the new year has been confirmed by the fact that, for this occasion, the number of pilgrims has increased.",
"it": "La profonditB dell’esperienza di coloro che attendono a Medjugorje il nuovo anno P confermata dal fatto che, per questa occasione, anno dopo anno il numero di pellegrini aumenta."
}
|
{
"en": "Italy and Spain differ in terms of the evolution of their respective economies.",
"it": "Italia e Spagna si differenziano per l’evoluzione delle loro rispettive economie."
}
|
{
"en": "Two grand retorts",
"it": "due grandissimi ritorni"
}
|
{
"en": "The right to drown 18",
"it": "Il coraggio di rischiare 18"
}
|
{
"en": "Plumeria is used to make Hawaiian traditional teas.",
"it": "Plumeria è usato per fare leis tradizionali hawaiani."
}
|
{
"en": "“It’s a provocative message for people who can be challenged and challenged to practice lewism.”",
"it": "Si invia un messaggio provocatorio per le persone deboli che possono essere inquinate e indotte a praticare il lesbismo”."
}
|
{
"en": "Motto and Objectives",
"it": "Motto e Obiettivi"
}
|
{
"en": "The right to be seen",
"it": "La vergogna d’essere svizzeri"
}
|
{
"en": "In large part inspired by his travels in northern California during the recording, the stories presented in “The Thread That Keeps Us” reflect on the situation, the transitory existence and, as Burns himself said, “going back to your home after being away for some time and seeing how things have changed, and maybe not in the best way.”",
"it": "In gran parte ispirato dai suoi vagabondaggi nella California del nord durante la produzione dell’album, i racconti presenti in “The Thread That Keeps Us” riflettono sullo spostamento, sull’esistenza transitoria e, come lo stesso Burns ha dichiarato: “returning to your home after being gone for some time and seeing how things have changed, and maybe not in the best way.”"
}
|
{
"en": "I met him at a shelter where Free the Slaves rehabilitates victims of slavery.",
"it": "L’ho incontrato in un centro di accoglienza di Free the Slaves dove vengono riabilitate le vittime della schiavitù."
}
|
{
"en": "Stress is not my friend.",
"it": "Lo stress non è mio amico."
}
|
{
"en": "“The enthusiasm and enthusiasm of our engineering team that derives from the fact of being part of this project is simply staggering.",
"it": "“L’impegno e l’entusiasmo del nostro team di ingegneri che deriva dal fatto di far parte di questo progetto è semplicemente travolgente."
}
|
{
"en": "“I started from the heart; I gave your spiritual building a new foundation.”",
"it": "Hai incominciato dalla carne; hai messo al tuo edificio spirituale un fondamento rovinoso»."
}
|
{
"en": "Each Peg Perego creation has as ultimate goal the complete wellbeing of all the family.",
"it": "Ogni creazione Peg Perego ha come obiettivo finale il più completo benessere di tutta la famiglia."
}
|
{
"en": "The building, which was the city's main market, dates from the 2nd century ВСE and underwent subsequent renovations: the bases in front of the entrance portico held commemorative statues of illustrious citizens.",
"it": "L'edificio, che era il principale mercato della città, risale al II sec. a.C., con successive ristrutturazioni: le basi dinanzi al portico d'ingresso reggevano statue onorarie di cittadini illustri."
}
|
{
"en": "These three ragazzi and their integrity.",
"it": "Questi tre ragazzi e la loro integrità."
}
|
{
"en": "Specialists gave two explanations.",
"it": "Gli esperti offrono due spiegazioni."
}
|
{
"en": "It is not certain that the rules and regulations will be adopted, applied or interpretable in order not to produce negative effects on the activities, financial position, cash flow and operational results of the Group.",
"it": "Non vi è certezza che le leggi ed i regolamenti saranno adottati, applicati o interpretati in maniera tale da non produrre effetti negativi sulle attività, sulla posizione finanziaria, sul cash flow e sui risultati operativi del Gruppo."
}
|
{
"en": "A White House official described him to the Washington Post as ‘the piece we needed for our strategy to be coherent and complete’.",
"it": "Un funzionario della Casa Bianca lo descrisse alla Washington Post come ‘il pezzo che ci serviva perché la nostra strategia fosse coerente e completa’."
}
|
{
"en": "There’s another fish in the fire for me.",
"it": "Metti un altro ceppo nel fuoco per me"
}
|
{
"en": "The nomination must always include family members from the country of origin, but before arriving in the territory of the Member State.",
"it": "La nozione dovrebbe pertanto comprendere le famiglie costituitesi fuori dal paese di origine, ma prima dell'arrivo nel territorio dello Stato membro."
}
|
{
"en": "responsible for the Pest of Jesus, discovered between the 541 and 542 d.C.",
"it": "responsabili della Peste di Giustiniano, avvenuta tra il 541 e 542 d.C.."
}
|
{
"en": "The 21st song of SUZANNE VEGA (USA)/ PAPERMOON (A)",
"it": "Il 21 luglio musica di SUZANNE VEGA (USA) / PAPERMOON (A)"
}
|
{
"en": "Transfer from London Heathrow Airport to Blackpool",
"it": "Transfer da Aeroporto di Londra Heathrow a Blackpool"
}
|
{
"en": "Pu's trial is extremely important - he's the ultimate canary in the coal mine.",
"it": "\"Il processo a Pu è molto importante, è l'ultimo canarino nella miniera di carbone."
}
|
{
"en": "That’s the other lesson today’s students need to learn.",
"it": "Questa è l’educazione che gli studenti devono apprendere oggi."
}
|
{
"en": "The player receives this money freely while making a deposit on his account.",
"it": "Il giocatore riceve liberamente questo denaro mentre effettua un deposito sul suo conto."
}
|
{
"en": "Appendicite was identified in 1886.",
"it": "Appendicite è stato identificato nel 1886."
}
|
{
"en": "And if she doesn't instantly work out who that is to the Doctor's horror, if Bill doesn't explain certain aspects of her modern life to the First Doctor, it is wasted.",
"it": "E Se non riesce a capire immediatamente chi è l'orrore del Dottore, se Bill non spiega alcuni aspetti della sua vita moderna al Primo Dottore, è sprecato.\""
}
|
{
"en": "1) a food product expressly formulated or formulated to use “medical supervision”,",
"it": "1) un prodotto alimentare espressamente elaborato o formulato, da utilizzare “sotto controllo medico”,"
}
|
{
"en": "Who are at risk of developing asthma?",
"it": "Chi è a rischio di sviluppare l’asma?"
}
|
{
"en": "In his apology, he singled out the “stolen generations” of thousands of children forcibly removed from their families.",
"it": "Le scuse furono rivolte in particolare alle \"generazioni rubate\", di migliaia di bambini di sangue misto sottratti a forza dalle loro famiglie."
}
|
{
"en": "The topic is interesting but for those who aren’t sure there are many questions about the difference between biological agriculture and osteopathic agriculture.",
"it": "Il tema è affascinante ma per chi non è esperto restano molte domande come quale sia la differenza tra l’agricoltura biologica e quella omeopatica."
}
|
{
"en": "The second \"Id\" is the completion of the Hajj (Pelgrinaggio) in Mecca, occasion in which the Musulman magnificently dims his renunciation of monastic activities and only accepts the eternal voice of DIO.",
"it": "Il secondo 'Id segna il. compimento del Hajj(pellegrinaggio) alle Mecca, occasione in cui il Musulmano dimostra magnificamente la sua rinuncia alle attività mondane e ascolta soltanto l'eterna voce di DIO."
}
|
{
"en": "And there will be no more agreements presuming the sovereignty of the United States.",
"it": "E non vi saranno più accordi che prevedono la presenza degli Stati Uniti."
}
|
{
"en": "The GSV6 does not work even if the SIM card is inside.",
"it": "Il GSV6 non funziona anche se la scheda SIM è all'interno."
}
|
{
"en": "Citylink is a long distance pullman express operator in Scotland, Ireland and Italy.",
"it": "Citylink è un operatore di pullman express a lunga distanza in Scozia, Irlanda e Inghilterra."
}
|
{
"en": "It is an elegant accessory to serve fruit in salad or simply to spread on the salad by itself.",
"it": " un elegante contenitore per servire la frutta in tavola o semplicemente per esporla sul tavolo da pranzo."
}
|
{
"en": "Therefore, the user must be aware of and accept these specific conditions.",
"it": "Di conseguenza l’utente deve riconoscere di aver letto ed accettato tali condizioni specifiche."
}
|
{
"en": "One of the many things the man created.",
"it": "Uno dei tanti mostri che l'uomo ha creato."
}
|
{
"en": "The new date is the 7th.",
"it": "La nuova data è il 7 maggio."
}
|
{
"en": "The safety of passengers and crew members who board Boeing aircraft is our top priority, says the CEO.",
"it": "La sicurezza dei passeggeri e dei membri dell’equipaggio che volano a bordo di aerei Boeing è la nostra massima priorità, dichiara il costruttore."
}
|
{
"en": "Edifices in rovina if they were to be found in every port and that image, pure desolating, was for some long time to infuse in Laurentius a certain comfort.",
"it": "Edifici in rovina se ne trovano in ogni porto e quell'immagine, pur desolante, riusc per qualche strana ragione a infondere in Laurentius un certo conforto. »"
}
|
{
"en": "The two hinges create a zigzag shape as you open and close the device, a silhouette in Z. It looks like an accordion.",
"it": "Le due cerniere creano una forma a zigzag quando si apre e si chiude il dispositivo, una silhouette a forma di Z che lo fa sembrare una fisarmonica."
}
|
{
"en": "The most powerful community is the Orthodox community.",
"it": "La comunità maggiore è quella degli ortodossi."
}
|
{
"en": "Look what could happen to you.\"",
"it": "Guardate che cosa vi può succedere’."
}
|
{
"en": "People ask me, how can I speak with the voice of someone else?",
"it": "Le persone mi chiedono, come puoi parlare con la voce di qualcun altro?"
}
|
{
"en": "It is tactful until the New Year’s Eve Sabbath; therefore is announced the resurrection of Jesus.",
"it": "Poi esse tacciono fino al Sabato Santo notte; allorchè viene annunciata la resurrezione di Gesù."
}
|
{
"en": "This was all back in the early 80’s if I recall correctly.",
"it": "E’ stato arrestato nella primavera dell’81 se ricordo bene."
}
|
{
"en": "In the end, certainly not in order of importance, the greater thanks to all those who have intervened.",
"it": "In ultimo, certamente non in ordine di importanza, il grazie più grande a tutti quelli che sono intervenuti allo spettacolo."
}
|
{
"en": "Not without irony, the ecuadorian effort to reform the anti-drug norms could unwittingly lead to abuse.",
"it": "Non senza ironia, il tentativo ecuadoriano di riformare la normativa antidroga potrebbe inavvertitamente inasprito gli abusi."
}
|
{
"en": "From a British point of view, the Sykes-Pico-Sazonov accords of 1916 were not a split of the world between the three imperial powers, but a concession by the United Kingdom to guarantee the support of France and Russia (Triple Interruption) against the German Reich, Austria-United Kingdom and Italy (Triple Alliance).",
"it": "[6] Dal punto di vista britannico, gli accordi Sykes-Pico-Sazonov del 1916 non furono una spartizione equa del mondo tra i tre imperi, ma una concessione del Regno Unito per garantirsi il sostegno della Francia e della Russia (Triplice Intesa) contro il Reich tedesco, l’Austria-Ungheria e l’Italia (Triplice Alleanza)."
}
|
{
"en": "According to a report published by the U.S. Labor Statistics Office, in 2016, around 62 million people have engaged in voluntary work in the U.S.",
"it": "Secondo un report pubblicato dall’ufficio statunitense di statistica del lavoro, nel 2016, circa 62 milioni di persone hanno svolto una forma di lavoro volontario negli Stati Uniti."
}
|
{
"en": "What is the worst thing about the prison?",
"it": "Qual è la cosa peggiore in carcere?"
}
|
{
"en": "If it is necessary to eat, a healthy snack should be given that you must wait a few weeks before taking the right measure of the meal, so that you have the time to eat.",
"it": "Se è necessario tagliare l'anello, un bravo gioielliere dovrebbe sapere che bisogna aspettare un paio di settimane prima di prendere la misura giusta del dito, in modo che abbia il tempo di guarire."
}
|
{
"en": "At this point another layer of elements is activated in the model in the same way as the previous layer.",
"it": "A questo punto un altro livello di elementi viene attivato nel modello allo stesso modo del livello precedente."
}
|
{
"en": "About 48 women are raped in the Democratic Republic of the Congo every hour.",
"it": "In una sola ora, ogni ora, 48 donne sono stuprate nella Repubblica Democratica del Congo"
}
|
{
"en": "In addition, thanks to the navigation bar on the screen, it is also possible to tap two times the “home” button to change the display.",
"it": "Inoltre, grazie alla barra di navigazione sullo schermo, è anche possibile toccare due volte il tasto “home” per spegnere il display."
}
|
{
"en": "Every time a terrorist kills an innocent person and falsely invokes his name, it is an insult to any person of faith.",
"it": "\"Ogni volta che un terrorista assassina una persona innocente ed invoca falsamente il nome di dio è un insulto ad ogni persona di fede\"."
}
|
{
"en": "The Hessian star catalogue was published in Lucius Barettus's Historia coelestis (Augsburg, 1668), and a number of other observations are to be found in Coeli et siderum in eo errantium observationes Hassiacae (Leiden, 1618), edited by Willebrord Snell.",
"it": "Il Catalogo delle stelle d'Assia venne pubblicato nella Historia coelestis di Lucius Barettus (Augusta, 1668), e un gran numero di sue osservazioni si possono trovare nel Coeli et siderum in eo errantium observationes Hassiacae (Leiden, 1618), edito da Willebrord Snell."
}
|
{
"en": "They have the right to civilize the lower lands.”",
"it": "Hanno il dovere di civilizzare le razze inferiori”)."
}
|
{
"en": "“Some of them are already centurion.",
"it": "“Alcuni li abbiamo già centrati."
}
|
{
"en": "Better Buys for Business, an experienced team of office equipment analysts and experts, provides objective product reviews to help consumers make informed buying decisions about all types of office equipment.",
"it": "Better Buys, composto da un team di analisti e di esperti di apparecchiature per ufficio, fornisce recensioni obiettive dei prodotti per aiutare gli utenti a prendere decisioni di acquisto informate su tutti i tipi di dispositivi Office."
}
|
{
"en": "In accordance with the terms and conditions stated first, we are only responsible for damages that have resulted from the breach of obligations relating to our services.",
"it": "In conformità ai termini e le condizioni menzionate prima, noi siamo responsabili solo per danni diretti che ha sofferto in assenza del rispetto degli obblighi legati ai nostri servizi."
}
|
{
"en": "Therefore, many small tassel cans can be used for the guard even if they are completely useless for the attack.",
"it": "Quindi, molte razze di cani di piccola taglia possono essere utilizzate per la guardia anche se sono completamente inutili per l'attacco."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.