translation
dict
{ "en": "Building with the tee allows the creation of structures with splendid architectural profiles.", "it": "Costruire con il tessuto consente la creazione di strutture con splendidi profili architettonici." }
{ "en": "In front of you, it was beautiful.", "it": "Dentro di voi, lo sapete benissimo." }
{ "en": "Consumer shopping journeys are very different, and are linked to specific habits, needs and levels of confidence towards the various tools provided by the company, both online and offline.", "it": "I percorsi di acquisto dei consumatori sono molto differenti e legati a specifiche abitudini, bisogni e livelli di confidenza con i diversi strumenti messi a disposizione delle aziende, sia online che offline." }
{ "en": "Pope: The Pontifical Academia Latinitatis is proud to invite, under the guidance of the Neo-President, Prof. Ivano Dionigi, a professional and second-level promoter of Latin language, a patron of tradition and a witness to the privilege of a cultural heritage which must be passed on to new generations.", "it": "Il Papa: alla Pontificia Academia Latinitatis auguro vivamente di intraprendere, sotto la guida del neo-Presidente, il Prof. Ivano Dionigi, una proficua e feconda attività di promozione della lingua latina, lascito prezioso della tradizione e testimone privilegiato di un patrimonio culturale che chiede di essere trasmesso alle nuove generazioni" }
{ "en": "In France, there is a very important presence in the recruitment of high-level managers, in order to nominate those who are called \"large organisms\".", "it": "In Francia, c'è una presenza molto importante nell'assunzione di alti funzionari, nel modo di nominare ai dipendenti pubblici, quelli che sono chiamati \"grandi organismi\"." }
{ "en": "\"Saipem has entered into a Memorandum of Understanding (MoU) concerning potential cooperation on major pipeline projects in Iran.", "it": "Saipem ha firmato un Memorandum of Understanding (MoU) per una possibile collaborazione su progetti relativi a pipelines in Iran." }
{ "en": "As for other purchases, use the Internet to access information, confront and select the right person.", "it": "Come per altri acquisti, usa Internet per raccogliere informazioni, confrontare e selezionare la persona giusta." }
{ "en": "Today you will continue north through the desert on Hwy 1 through Ciudad Constitucion where you can stop for lunch.", "it": "Oggi proseguiamo verso nord attraverso il deserto sulla Hwy 1 fino a Ciudad Constitucion dove ci fermeremo per pranzo." }
{ "en": "The present document requires that the reviewer effectuates the assessment of risks both in terms of liability and exertion, on the basis of an appropriate assessment of the company and the context in which it operates, including its internal control.", "it": "Il presente documento richiede che il revisore effettui la valutazione dei rischi a livello sia di bilancio che di asserzioni, sulla base di un appropriata comprensione dell impresa e del contesto in cui opera, incluso il suo controllo interno." }
{ "en": "There was no pilot’s seat.", "it": "Non c’era segno del pilota." }
{ "en": "Clairvoyance or clairvoyance is the ability to perceive things or events in the future or beyond the normal sensory perception.", "it": "Clairvoyance o chiaroveggenza, è la facoltà di percepire cose o eventi nel futuro o oltre il normale contatto sensoriale." }
{ "en": "It is the first mission in Sicily.", "it": "E’ la prima missione in Sicilia." }
{ "en": "Do not forget that in high sea the sun shines brighter than elsewhere!", "it": "Non dimenticate che in alto mare il sole brucia più che altrove!" }
{ "en": "The 29-year-old said: “My persona, Rose, was transferred to New York, so I would have to reverse it.", "it": "La 29enne afferma ” Il mio personaggio, Rose, si è trasferito a New York, perci sarebbe inverosimile riportarla indietro." }
{ "en": "So in 1985, during the first edition of the International Animation Festival of Hiroshima.", "it": "Cos nel 1985, nacque la prima edizione del Festival Internazionale di Animazione di Hiroshima." }
{ "en": "Accusated studies have convinced Russians that Washington is investing in resources and organizing components that have no other function than devastate Russia and reduce the country’s resilience.", "it": "Studi accurati hanno convinto i russi che Washington stia investendo risorse ed organizzando componenti che non hanno altra funzione che devastare la Russia e paralizzare la capacità di ritorsione del Paese." }
{ "en": "There have also been numerous and detailed scientific studies on animal GHR peptides.", "it": "Sono stati fatti anche numerosi e dettagliati studi scientifici sugli animali GHR peptidi." }
{ "en": "The Data Processor is Mr Rosso, domiciled at the administrative headquarters of LEHVOSS Italia S.R.L.", "it": "Il Responsabile del Trattamento dei dati è il Sig. Rosso, domiciliato presso la sede amministrativa di LEHVOSS Italia S.R.L." }
{ "en": "It was that spirit that was behind all this.”", "it": "Era quello spirito che stava dietro tutto questo”" }
{ "en": "- Fatigue in the upper gastrointestinal tract, characterized by clinically significant absorption loss, or incapacity to take oral medications.", "it": "- Perdita di integrità fisica del tratto gastrointestinale superiore, sindrome da malassorbimento clinicamente significativa, o incapacità di assumere trattamenti orali." }
{ "en": "Gossip Girl was one of the first shows where DVRs and iTunes were superior to real-time visuals.", "it": "Gossip Girl è stato uno dei primi show i cui numeri DVR e iTunes erano superiori ai numeri di visualizzazioni reali." }
{ "en": "The learner has a very high value for RODO.", "it": "L'apprendistato ha uno valore molto elevato per la RONDO." }
{ "en": "“Those who say this will remember that this", "it": "“Quelli che dicono questo dimenticano che questa" }
{ "en": "It is described as a phosphorus oxide (II, IV) or structurally 2PbOPbO2 and is the most known phosphorus compound.", "it": " descritto come ossido di piombo (II, IV) o strutturalmente 2PbOPbO2 ed è il composto di piombo a valenza mista più noto." }
{ "en": "The owner will not consent to any other use of the vehicle and will not consent to any other use of the vehicle other than the one specified in the confirmation email to use the vehicle at any time during the registration period.", "it": "Il proprietario non consentirà a nessun altro che il conducente e non consentirà a nessun veicolo diverso dal veicolo specificato nell'e-mail di conferma di occupare il posto auto in qualsiasi momento durante il periodo di noleggio." }
{ "en": "In this context, American researchers were asked to analyze national practitioner data on 66,426 cases of rheumatoid arthritis, aimed at 54,099 doctors from 2005 to 2014.", "it": "A questo scopo i ricercatori americani sono andati ad analizzare all’interno della banca dati National Practitioner 66.426 cause risarcite, intentate contro 54.099 medici dal 2005 al 2014." }
{ "en": "Experience German history and politics “in a nutshell”", "it": "Esperienza storia tedesca e della politica “in un guscio di noce”" }
{ "en": "The technique is not so difficult or difficult as one might think at first...", "it": "La tecnica non è cos difficile o scomoda come si potrebbe pensare in un primo momento..." }
{ "en": "You will be familiar with the way the food is bought and prepared.", "it": "Vale la pena familiarizzare con il modo in cui il cibo viene acquistato e preparato." }
{ "en": "The most politically correct Oscars ever?", "it": "Gli Oscar più politicamente corretti di sempre" }
{ "en": "In the contraption of confessions and in the incomprehensible crisis of God’s image, he tries to maintain the essential values of the fundamental moral values of contraventions and to seek for them an evidence that makes them independent of the many divisions and incertitudes of various beliefs and confessions.", "it": "Nella contrapposizione delle confessioni e nella crisi incombente dell'immagine di Dio, si tent di tenere i valori essenziali della morale fuori dalle contraddizioni e di cercare per loro un'evidenza che li rendesse indipendenti dalle molteplici divisioni e incertezze delle varie filosofie e confessioni." }
{ "en": "The king will not do anything other than expand his Tyrannosaurus dominion... so little that anyone will be able to stop it.", "it": "Il semidio non farà altro che espandere il suo dominio tirannico... a meno che qualcuno non riesca a fermarlo." }
{ "en": "His father, Samuel Elijah Eastman, was a minister in the Congregational Church, and his mother, Annis Bertha Ford, joined him in 1889, one of the first women in the United States to be ordained in a Protestant church.", "it": "Suo padre Samuel Elijah Eastman era un ministro della Chiesa Congregazionalista e nel 1889 sua madre Annis Bertha Ford lo affiancò, diventando la prima donna negli Stati Uniti ad essere stata ammessa in una Chiesa protestante." }
{ "en": "Appartement on two levels with private garden and three bedrooms.", "it": "Suggestivo appartamento su due livelli con giardino privato e tripla esposizione." }
{ "en": "The series 9000 has never been a single error; if it does occur, it is only attributable to human error.", "it": "La serie 9000 non ha mai commesso un solo errore; se ci accade è solo attribuibile ad errore umano." }
{ "en": "Called for a no-fly zone", "it": "Appello per una no-fly zone" }
{ "en": "Later this year, the university will open the uk's first and only centre dedicated to cancer immunology research.", "it": "Alla fine di quest'anno, l'Università aprirà in primo luogo e soltanto i REGNO UNITO dedicato concentrare a ricerca nell'immunologia del cancro." }
{ "en": "Thus began the war on the Belgian Islamic State, which lasted until recently, especially after the 2016 attacks in Brussels.", "it": "Cos ebbe inizio l’era di influenza saudita sull’Islam belga, finita sotto scrutinio negli ultimi anni, soprattutto dopo gli attentati del 2016 a Bruxelles." }
{ "en": "It is not radioactive or a SE5 transfer", "it": "Non è radionica o un trasferimento SE5" }
{ "en": "P1 - Entering the Castle", "it": "Fig.1 - Ingresso della Grotta" }
{ "en": "No matter the amount of rain, chemical gas, fumes or stormy days, the Brazilian station’s FM listeners were informed – everything you need to beat the wind is coming from the radio.", "it": "Niente più bisogno di lozioni puzzolenti, gas chimici, fumo o giornali arrotolati, gli ascoltatori della stazione brasiliana Band FM erano stati informati – tutto quello che devi fare per battere le zanzare è stare vicino alla radio." }
{ "en": "The tenor columnist Jimmier Cummings, head of the International Security Assistance Force (ISAF), confirmed the existence of the document but said it was not strategic for operations.", "it": "Il tenente colonnello Jimmier Cummings, portavoce della Forza internazionale di assistenza alla sicura guidata dalla Nato (Isaf), ha confermato l'esistenza del documento ma spiegando che non è strategico per le operazioni." }
{ "en": "and the experiences of consumers.", "it": "ed esperienze dei consumatori." }
{ "en": "As I’ve already written many times, Russia is already preparing for war many years ago and, even if the Russians have (and have long been) wary of it, they are also prepared and eager to fight it, if they want to do it.", "it": "Come ho già scritto molte volte, la Russia si sta preparando per la guerra ormai da molti anni e, anche se i Russi avevano (e hanno tutt’ora) paura della guerra, sono anche preparati e desiderosi di combatterla, se saranno costretti a farlo." }
{ "en": "They are from the carrier.", "it": "lontano dalla carriera." }
{ "en": "Hermione wondered if Harry actually thought he was smarter, after untold years and after a few months of being at Hogwarts, than all the other men in the world who were in disagreement with him.", "it": "Hermione aveva chiesto se Harry pensasse davvero di essere più intelligente, a undici anni e dopo poco più di un mese di istruzione a Hogwarts, di tutti gli altri maghi del mondo che erano in disaccordo con lui." }
{ "en": "It is important to note that many political analysts see the new position of the Ex-President as a unique opportunity for the opposition to victory on the issue today.", "it": "Importante segnalare che molti analisti politici vedono la nuova posizione dell'ex portavoce come l'unica possibilità per l'opposizione di vincere sul partito oggi al potere." }
{ "en": "I've been 14 or 13 years old, I don't remember.", "it": "Avevo 14 anni o 13 anni, non mi ricordo." }
{ "en": "After that, the trains will be totally driverless.", "it": "Dopo questo, i treni saranno totalmente senza conducente." }
{ "en": "Chiave word present at the start of the dominion: A dominion that starts with the chiave word has an advantage over sites that do not have that chiave word in their dominion or who have the chiave word in the middle or at the end of their dominion.", "it": "Parola chiave presente all’inizio del dominio: Un dominio che inizia con la parola chiave ha un vantaggio rispetto ai siti che non hanno quella parola chiave nel loro dominio o che hanno la parola chiave nel mezzo o alla fine del loro dominio." }
{ "en": "But there is a better name for it: a crime against humanity.", "it": "Tutto questo ha un nome ben preciso: crimine contro l’umanità." }
{ "en": "Find out about your team by clicking Create a Team on the page.", "it": "Salva le informazioni del tuo team facendo clic su Crea il Team in fondo alla pagina." }
{ "en": "“Why don’t you wash your children’s hair with the sparkling wine you’ve been drinking, like you do in France?”", "it": "“Perché non lavate i capelli biondi di vostro figlio con lo champagne avanzato, come fanno in Francia?”." }
{ "en": "The volunteers will be involved in the activities of the Regional Committee of the Red Cross, which is the committee, which all the local ones refer to.", "it": "I volontari verranno coinvolti nelle attività del Comitato Regionale della Croce Rossa che è il comitato a cui tutti quelli locali fanno riferimento." }
{ "en": "In fact, some argue that the legalization of prostitution will ...", "it": "Secondo i radicali, infatti, la legalizzazione della prostituzione porterebbe..." }
{ "en": "Coherent Healing can have lasting results, especially in alleviating pain; there are times when different days are needed, especially in cases of chronic disease when the body needs to absorb large amounts of energy before it can improve its sense of well-being.", "it": "Coherent Healing pu avere risultati istantanei, specialmente nell’alleviare il dolore; alle volte sono necessari diversi giorni, in particolare per i casi di disagi cronici quando il corpo ha bisogno di assorbire grandi quantità di energia prima che ci sia un sensibile miglioramento.(Torna su )" }
{ "en": "Also, there are plenty of places to enjoy the famous sights of many centuries.", "it": "Bene, sono qui per aggiornarti su fatti noti da molti secoli." }
{ "en": "They can be raised or lowered, high or low, and some can have caps that grow on them.", "it": "Possono essere rugosa o liscia, alta o piano e alcuni possono avere capelli che crescono su di loro." }
{ "en": "The message said: \"Sir John Franklin command the speed.", "it": "Il messaggio diceva: \"Sir John Franklin comanda la spedizione." }
{ "en": "While published proofs (if correct) could in principle be formulated in terms of these games, the rules are certainly not substantial to the initial creation of those proofs.", "it": "Anche se le dimostrazioni pubblicate (quando sono corrette) in linea di principio potrebbero essere formulate in termini di successioni di stringhe via via inferite, le regole di inferenza certamente non hanno un ruolo sostanziale nella creazione iniziale di queste dimostrazioni." }
{ "en": "It’s in a tilt.", "it": "è in tilt." }
{ "en": "Then comes the subdivision.", "it": "Adesso arriva la parte subdola." }
{ "en": "Directed InfraRed CounterMeasure (DIRCM) systems use high-powered lasers to protect aircraft from heat-seeking missiles by confusing their targeting sensors", "it": "I sistemi Directed InfraRed CounterMeasure (DIRCM) usano potenti laser per proteggere il velivolo da missili a guida termica disorientandone i sensori" }
{ "en": "ORIGAMI FURNITURE is a young brand that puts creative skill at the heart of its philosophy, together with a respect for nature and the creation of functional items of furniture.", "it": "ORIGAMI FURNITURE è un brand giovane, che fa dell'ingegno il cuore della propria filosofia votata al rispetto della natura e alla creazione di pezzi d'arredamento funzionali." }
{ "en": "It is a simple step in the historical colonization of Palestine, a process that began more than 100 years ago and continues today.", "it": " una semplice fase della colonizzazione sionista della Palestina storica, un processo che è iniziato più di 100 anni fa e continua ancora oggi." }
{ "en": "My parents were German immigrants.", "it": "I miei genitori erano immigrati tedeschi." }
{ "en": "India By Car And Driver is offering Toyota Etios car rental service for domestic as well as international tourists.", "it": "India in auto e conducente sta offrendo servizio di noleggio auto Toyota Etios per uso domestico così come i turisti internazionali." }
{ "en": "Karel de Grote Hogeschool is a catholic university college that has over 11000 enrolled students and that employs about 1000 staff members.", "it": "Karel de Grote-Hogeschool è un college universitario cattolico che conta oltre 11000 studenti iscritti e che impiega circa 1000 membri dello staff." }
{ "en": "\"We are satisfied with the path taken together with NextChem and happy to start this collaboration today, which is being added to other projects already in progress, in the field of green technologies\" declares the General Director of So.G.I.S. Riccardo Alquati.", "it": "“Siamo soddisfatti del percorso fatto insieme a NextChem e contenti di avviare questa collaborazione, che si va ad aggiungere ad altre già in essere, sempre nel settore delle tecnologie green” dichiara il Direttore Generale di So.G.I.S., Riccardo Alquati." }
{ "en": "I had a problem.", "it": "Aveva avuto minacce." }
{ "en": "Published by Dario de Judicibus on March 15, 2012 at 17:57", "it": "Pubblicato da Dario de JudicibusPubblicato mercoled, 15 febbraio 2012 alle 17:57" }
{ "en": "At the end of a thoughtful article on the future of nuclear war, J.B. Wiesner and H.F. York concluded that: \"Both sides in the arms race are…confronted by the dilemma of steadily increasing military power and steadily decreasing national security.", "it": "Alla fine di un meditato articolo sul futuro della guerra nucleare, Wiesner e York [1] hanno concluso che «entrambe le parti impegnate nella corsa agli armamenti […] si trovano di fronte al dilemma di una potenza militare in costante crescita e di una sicurezza nazionale in costante riduzione." }
{ "en": "30 May 2004 the first cases of \"categorizing\" of voices.", "it": "Il 30 maggio 2004 i primi casi di \"categorizzazione\" di voci." }
{ "en": "Users had less probability of believing ethical stories as satire, less probability of sharing and saw the text as less credible.", "it": "Gli utenti avevano meno probabilità di credere alle storie etichettate come satira, avevano meno probabilità di condividerle e vedevano la fonte come meno credibile." }
{ "en": "In this case, a written request for data consultation must be sent to Vallombrosa SA, along with a copy of the relevant official identity document (passport, identity card or passport).", "it": "A tal fine, una richiesta scritta per la consultazione dei dati deve essere inviata per posta alla Vallombrosa SA, accompagnata da una copia di un documento di identità ufficiale del richiedente (passaporto, carta d'identità o la patente di guida)." }
{ "en": "The damage to the Earth’s surface is so grave that the health of people will always be lessened, even if an urgent action is not taken in-house.", "it": "Il danno per inquinamento al pianeta Terra è talmente grave che la salute delle persone sarà sempre più minacciata, a meno che non venga intrapresa un'azione urgente." }
{ "en": "Your objective: Recently, I ordered a protein powder from an organic health food store and the customer asked if I wanted Aloe Vera.", "it": "Il tuo esercizio di obiettivo: Di recente ho ordinato un frullato di proteine da un organico negozio di alimentari di salute e la signora ha chiesto se volevo succo di Aloe Vera." }
{ "en": "However, crime can be a problem.", "it": "Tuttavia, il crimine pu essere un problema." }
{ "en": "In case of errors, it is important to correct information before proceeding with the request.", "it": "In caso di errori, è importante correggere le informazioni prima di procedere alla richiesta." }
{ "en": "Fedoweb – Web Operator Federation is the largest online editor and operator association in Italy.", "it": "Fedoweb – Federazione degli operatori web è la più grande associazione degli editori e operatori online in Italia." }
{ "en": "My nightly sangria started to last longer and I had to leave the city.", "it": "La mia sete di sangue notturno ha iniziato a farsi sermpre più diurna e ho dovuto lasciare la città." }
{ "en": " Psst, baby, do you want to get pregnant?", "it": " Psst, bambino, vuoi i farmaci?" }
{ "en": "The New York Times said that Esposito’s interpretation of Ragazzo del Popolo “has the fascination of a shortness,” while the San Francisco Chronicle described Esposito as “a caricaturist and of the finest tones.”", "it": "Il New York Times ha dichiarato che Esposito nella sua interpretazione di Ragazzo del Popolo ha “il fascino di una brezza”, mentre il San Francisco Chronicle ha descritto Esposito come “un cantante carismatico e dai toni deliziosi”." }
{ "en": "How many people search for health information on the web?", "it": "Ma quante persone cercano sul web informazioni sulla salute?" }
{ "en": "The cessions (for a value of 2.95 billion euros) are financed by a mix of European Community funds, such as the cession of a port of entry into Europe for 480 billion euros, in addition to fisiological profit taking operations in line with the business plan of the individual Funds.", "it": "Le cessioni (per un valore di 2,95 miliardi di euro) sono state costituite da un mix di vendite dei fondi comuni tedeschi, come la cessione di un portafoglio di uffici in Europa per 480 milioni di euro, oltre a fisiologiche operazioni di profit taking in linea con il business plan dei singoli Fondi." }
{ "en": "However, if you are in a world where you know with certainty that you can find what is great and what is massively useful, and for this reason the other men are forced to fight with every means to help you because you come to the head of your projects, you don’t know what else you can do for him if you don’t provide what you need to do to get the experiences you need and, for the rest, make sure that your quiet is disturbed by the inopportunities of someone else.", "it": "Pertanto se vi fosse al mondo qualcuno di cui si sapesse con sicurezza che è capace di scoprire cose grandissime e della massima utilità pubblica, e per questo gli altri uomini si sforzassero con ogni mezzo di aiutarlo perché venga a capo dei suoi progetti, non vedo che cosa altro potrebbero fare per lui se non fornirgli quanto gli occorre per compiere le esperienze necessarie e, per il resto, impedire che la sua quiete venga disturbata dalle inopportunità di qualcuno." }
{ "en": "After a long day of hard work, and time to keep up the pressure and take care of the children.", "it": "Dopo un'intera giornata di duro lavoro, e tempo di contare l'incasso e occuparsi degli affari." }
{ "en": "I hope future articles will also be useful.", "it": "Spero che anche futuri articoli ti saranno utili." }
{ "en": "Should our children be taking additional fluoride?", "it": "E' meglio che i bambini assumano altro fluoro?" }
{ "en": "If the hand is turned towards the observer, it can be considered an insult in Australia and South Africa.", "it": "Se il dorso della mano è rivolto verso l'osservatore, pu essere considerato un insulto in Australia e in Sud Africa." }
{ "en": "Hitchcock famously described the difference between surprise and suspense.", "it": "Hitchcock ha spiegato la differenza tra Sorpresa e Suspence." }
{ "en": "The following year Davsar-Design founded in Milan the company for the creation of young professionals, oriented to innovation and also to the development of professional relations between Italy and Russia.", "it": "L’anno seguente fonda a Milano la società di progettazione Davsar-Design per la creazione di interni di pregio, orientata all’innovazione e anche allo sviluppo dei rapporti professionali tra Italia e Russia." }
{ "en": "Activist and politician, he was appointed in 2010 Oklahoma’s Attorney General.", "it": "Avvocato e politico repubblicano, nel 2010 è stato nominato Procuratore Generale dello stato dell’Oklahoma." }
{ "en": "You need to verify and ensure that the stamper’s head was properly aligned.", "it": "Si prega di verificare e assicurarsi che il cavo della stampante sia stato collegato correttamente." }
{ "en": "And he is before all things, and in him all things hold together (Colossians 1:16–18).", "it": "Egli è prima dì tulle le cose e tutte sussìstono in Lui\" (Col 1, 16-17)." }
{ "en": "The contribution of the Fund does not exceed 5 % of the total assets, the respective assets, of the fund at the time of the determination on the basis of the valuation provided for in Article 20, paragraphs 1 to 15.", "it": "il contributo del Fondo non supera il 5 % delle passività totali, fondi propri compresi, dell'ente soggetto a risoluzione calcolate al momento dell'azione di risoluzione in base alla valutazione di cui all'articolo 20, paragrafi da 1 a 15." }
{ "en": "While you could hit up your local gym for a cycling class, this event provides you an opportunity to get out in the open and help others along the journey — both on the streets and through MS.", "it": "Mentre potresti raggiungere la tua palestra locale per una lezione di ciclismo, questo evento ti offre l'opportunità di uscire allo scoperto e aiutare gli altri nel viaggio, sia per le strade che per gli Stati Uniti." }
{ "en": "In the Beginning — 1999 to 2006", "it": "Inizio: 1999 - 2006" }
{ "en": "We invite everyone to be aware that communication, in every form, always serves to establish a genuine dialogue, based on reciprocal respect, inquiry and cooperation.”", "it": "Invito tutti a pregare affinché la comunicazione, in ogni sua forma, serva sempre ad instaurare con il prossimo un dialogo autentico, fondato sul rispetto reciproco, sull’ascolto e la condivisione”." }
{ "en": "Full of intellectuals.", "it": "pieno di intellettuali." }