English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
“It's symbolic of a bigger fight, because you're really fighting about, 'Is my child still in my culture, does my child still hold the same values as I hold?'”
Je to otázka, zda je vaše dítě stále součástí vaší kultury a zda má stále stejné hodnoty jako vy.“
Abdi calls herself a cultural broker.
Abdiová sama sebe nazývá kulturním makléřem.
She translates between Somali culture and American culture, between parents and schools, between parents and their children.
Překládá mezi somálskou a americkou kulturou, mezi rodiči a školou, mezi rodiči a jejich dětmi.
Fatuma credits Abdi with helping her understand her parents, and helping her parents understand their daughter.
Fatuma vděčí Abdiové, že pomohla jejím rodičům, aby své dceři porozuměli.
“She was able to speak from both sides of being Somalian,” Fatuma said.
„Byla schopná se vcítit do obou stránek.
“Being Somalian in this world, being Somalian in America, and also being American and a teenager.”
Být Somálcem ve světě a být Somálcem v Americe, a také být americkým teenagerem.“
Fatuma says she figured out a lot about herself in those years.
Fatuma se v těchto letech o sobě hodně dozvěděla.
“It's hard because you feel like two different people,” she said.
„Bylo to těžké, protože se cítíte jako jiný člověk.
“When I'm with my American friends, I want to dress American.
Když jsem se svými americkými přáteli, chci se oblékat jako Američanka.
When I'm with my Somalian friends or my family, I want to dress Somalian.”
Když jsem se svými somálskými přáteli, chci se oblékat jako Somálka.“
Gradually she learned to let the two sides of herself coexist.
Postupně pochopila, že tyto dvě strany mohou vedle sebe koexistovat.
And her parents became more accepting of her need to be American as well as Somali.
Její rodiče začali více chápat její potřebu být jak Američankou, tak Somálkou.
She stabilized.
Dokončila střední školu.
She finished high school late, but she finished, striding proudly across the stage to collect her diploma.
Sice pozdě, ale dokončila. Dokončila ji kráčející hrdě přes jeviště, aby obdržela svůj diplom.
Now she’s applying to college and figuring out her future.
Nyní podává přihlášku na vysokou školu a zabývá se svou budoucností.
“It's easier to figure out now, you know?
„Je teď mnohem jednodušší řešit tyto problémy.
Like it helps a lot to come this far.
Pomohlo mi to dostat se v mém životě až tak daleko.
I've overcome a lot.
Hodně jsem toho překonala.
I'm not going to say I'm not still going through it, but now I'm just like, I feel free.
Neříkám, že je to vše za mnou, ale cítím se teď prostě volná.
I'm at a good state in life and it's good to say that.”
Cítím se dobře a je opravdu skvělé moct tohle říct.“
It's good to hear it too.
A je skvělé to slyšet.
A China-Financed Economic Corridor Brings Promise and Discord to Pakistan · Global Voices
Hospodářský koridor financovaný Čínou přináší do Pákistánu přísliby i neshody
Activists of Awami National Party (ANP) are protesting against the changing of the Gwadar-Kashgar Economic Corridor’s route.
Aktivisté ze strany Awami National Party (ANP) protestují proti změně trasy hospodářského koridoru Gvádar-Kašgar.
Image by ppiimages.
Foto ppiimages.
Copyright Demotix (1/12/2015)
Copyright Demotix (1/12/2015)
The China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) is a mega project which will link the Gwadar Port in southwestern Pakistan to China’s northwestern autonomous region of Xinjiang via a vast infrastructure network.
Čínsko-pákistánský hospodářský koridor je obří projekt, který spojí přístav Gvádar v jihozápadním Pákistánu s čínskou autonomní oblastí Sin-ťiang na severozápadě země pomocí rozsáhlé infrastrukturní sítě.
The 3,000-kilometre network due for 2030 will throw open avenues for commerce and cooperation with China, hosting roads, railways and pipelines as well as power plants that will generate 16,400 megawatts of electricity for the energy-starved South Asian country.
Tato síť v rozsahu 3 000 km má být dokončena v roce 2030. Systém silnic, železnic, potrubního vedení i elektráren s výkonem 16 400 megawattů otevře tomuto jihoasijskému státu, lačnícímu po energii, nové cesty pro obchod a komunikaci s Čínou.
However, political bickering inside Pakistan about the route the project should take has cast doubts over its very viability.
Politické hašteření uvnitř Pákistánu, týkající se trasy tohoto koridoru, ale způsobuje pochybnosti o proveditelnosti celého projektu.
The CPEC was first proposed in 2013 by Chinese Premier Li Keqiang and the joint project is estimated to be worth $46 billion at current rates.
Čínsko-pákistánský hospodářský koridor poprvé navrhl v roce 2013 čínský premiér Li Kche-čchiang. Cena tohoto společného projektu je při současném směnném kurzu odhadována na 46 miliard dolarů.
China has a keen interest in the Gwadar port and the CPEC is part of its plans for a broader Silk Route Economic Belt to power Beijing's Westerly trade over land and sea.
Čína má živý zájem o přístav Gvádar a Čínsko-pákistánský hospodářský koridor je součástí jejích plánů na rozšíření Ekonomického pásu Hedvábné stezky, který by měl posílit obchodní vliv Pekingu západním směrem na souši i na moři.
The Economic Times blogger Mr. Tilak D analyses China's interest in the CPEC:
Blogger deníku The Economic Times Mr. Tilak D analyzuje zájem Číny o Čínsko-pákistánský hospodářský koridor:
China has specific objectives.
Čína má jasně vymezené cíle.
First, the Corridor, part of President Xi Jinping’s pet project of the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road, exploits Pakistan’s strategic location to bypass the ‘chokepoint’ of the Malacca Straits.
Zaprvé, tento koridor, který je součástí projektů Ekonomického pásu Hedvábné stezky a Námořní hedvábné stezky 21. století presidenta Si Ťin-pchinga, využívá strategickou pozici Pákistánu k překonání ‚škrtícího bodu‘ Malackých úžin.
Rerouting part of its energy supplies to Xinjiang from the Persian Gulf via Gwadar shortens the distance by several thousand km and lessens the transport time by about 10 days.
Změna trasy energetického zásobování oblasti Sin-ťiang z Perského zálivu přes Gvádar zkrátí vzdálenost o několik tisíc kilometrů a sníží čas přepravy asi o 10 dní.
Second, the Corridor will unlock the potential of landlocked western China, especially Xinjiang.
Zadruhé, tento koridor umožní plné využití potenciálu západní Číny, hlavně oblasti Sin-ťiang, která byla dosud izolována ve vnitrozemí.
Third, by establishing its physical footprint in Gilgit Baltistan, China hopes to cut off the ingress and egress of Uighur militants enroute to Afghanistan and Pakistan for jihadi training.
Zatřetí, Čína doufá, že fyzickým zásahem v regionu Gilgit Baltistán zamezí průchodu ujgurských militantních aktivistů do Afghánistánu a Pákistánu na bojový výcvik.
But the main hindrance is the fact that Pakistan's restless political factions have been unable to agree on a route for the CPEC.
Ale největší překážkou v budování Čínsko-pákistánského hospodářského koridoru je neschopnost pákistánských politických uskupení dohodnout se na trase tohoto koridoru.
The Pakistan government initially promised a CPEC route that went through western Pakistan via Zhob and Quetta, which could help to develop the less privileged Khyber Pakhtunkhwa and Balochistan provinces.
Vláda Pákistánu nejprve slíbila, že Čínsko-pákistánský hospodářský koridor povede skrze západní Pákistán, přes města Zhob a Kvéta. Tato trasa by pomohla k rozvoji méně rozvinutých provincií Chajbar Paštúnchwá a Balúčistán.
This 'central route' can be seen on the map below featuring the Pakistan Planning Commission's official logo.
Mapa zobrazuje ‚střední cestu‘ a oficiální logo Pákistánské plánovací komise.
Image courtesy of cmpru.gob.pk
Obrázek: cmpru.gob.pk
Subsequently, however, other versions of the corridor route have emerged.
Následně se ale objevily i jiné možné verze trasy koridoru.
One ‘Eastern Route’ would pass through Multan, Faisalabad, Pindi Bhatia and Rawalpindi, while a ‘Western Route’ would pass through northeastern Balochistan via the towns Kalat, Quetta and Zhob.
Jednou z nich je ‚východní cesta‘, která by procházela městy Multan, Faisalabad, Pindi Bhatia a Rawalpindi. ‚Západní cesta‘ by procházela severovýchodním Balúčistánem, přes města Kalat, Kvéta and Zhob.
A path to controversy
Cesta ke sporu
On December 30, 2015, Prime Minister Nawaz Sharif inaugurated the Western Route of the China Pakistan Economic Corridor (CPEC) in Balochistan's Zhob and emphasised that Balochistan's development was his government's top priority.
Předseda vlády Naváz Šaríf v balúčistánském městě Zhob slavnostně otevřel 30. prosince 2015 západní cestu Čínsko-pákistánského hospodářského koridoru a zdůraznil, že rozvoj Balúčistánu je pro vládu jednou z hlavních priorit.
Photo Credit: Eastern route CPEC - Route Controversy Report
Foto: Eastern route CPEC - Route Controversy Report
But critics maintain the federal government is prioritizing the ‘Eastern Route’ that is cheaper and faster as it runs through areas with pre-existing road connections.
Kritici ale tvrdí, že federální vláda upřednostňuje ‚východní cestu‘, která je levnější a rychlejší, protože prochází oblastmi, kde již existují silniční spojení.
Photo Credit: Western route CPEC - Route Controversy Report
Foto: Western route CPEC - Route Controversy Report
That would imply that the corridor will be routed through areas of the country that are already relatively developed raising tensions between the centre and more peripheral regions that already feel economically and politically marginalized.
To by znamenalo, že koridor povede oblastmi, které jsou již relativně rozvinuté. Tato situace zvyšuje napětí mezi centrálními a okrajovými regiony, které se již v současné době cítí být ekonomicky i politicky odsunuty na okraj zájmu.
Balochistani activist and former senator Sana Baloch criticized the government:
Balúčistánský aktivista a bývalý senátor Sana Baloch kritizuje rozhodnutí vlády:
Prime Minister Nawaz Sharif’s inauguration of the Western Route was just a joke and nothing else because all development projects are planned on the Eastern Route.
Slavnostní otevření západní cesty předsedou vlády Navázem Šarífem bylo pouhým vtipem a ničím jiným, protože všechny rozvojové projekty počítají s východní cestou.
Highlighting the disagreements surrounding the route, the Balochistan government's research report on the CPEC that dismissed the Eastern Route was not accepted by the central government when it was submitted last year.
Neshody ohledně výzkumné zprávy balúčistánské vlády týkající se Čínsko-pákistánského hospodářského koridoru dále podtrhují spory spojené s vedením koridoru. Tato zpráva, která zavrhla východní cestu, nebyla při loňském předložení přijata centrální vládou.
Actions speak louder
Skutky mluví hlasitěji
In an all-party conference in May last year different parties agreed that the government should remain committed to a corridor that will benefit Balochistan.
Na konferenci všech stran, která se konala v květnu minulého roku, se některé strany shodly, že by se vláda měla držet cesty, která bude prospěšná pro Balúčistán.
However, the Minister for Planning and Development Ahsan Iqbal warned at the conference that the corridor was not confined to a specific route, rather it was a concept that encompassed all areas of the country.
Ministr pro plánování a rozvoj Ahsan Iqbal ale na konferenci varoval, že koridor není vázaný na žádnou konkrétní cestu. Je to spíše koncept, který zahrnuje všechny oblasti celé země.
This means that all three routes will be plotted amid fierce regional politics and an almighty scrap for Chinese investment.
To znamená, že všechny tři cesty budou dále plánovány na pozadí nelítostné regionální politiky a obrovského boje o čínské investice.
Moreover, the CPEC will face other challenges, including militancy vis-vis the Western Route and recurring natural calamities along the Eastern Route.
Čínsko-pákistánský hospodářský koridor musí čelit i dalším problémům, včetně potíží vojenského charakteru v okolí západní cesty a opakujících se přírodních katastrof podél východní cesty.
Opposition parties tend to believe the government's development plans favour the relatively prosperous Punjab region while ignoring the rights of smaller provinces.
Opoziční strany se domnívají, že vládní rozvojové plány zvýhodňují relativně prosperující region Paňdžáb a neberou v potaz práva menších provincií.
Indeed, some analysts are calling for authorities to remember the history of Bangladesh, once a part of Pakistan until it broke off and declared independence amid tensions and subsequent war with the central government.
Je pravda, že někteří analytici připomínají úřadům historii Bangladéše. Tato bývalá část Pákistánu se oddělila a vyhlásila nezávislost na základě napětí a následné války s centrální vládou.
Justice for Pashtuns showed a tweet from the Planning Commission's account that was later deleted:
Spravedlnost pro Paštuny (Justice for Pashtuns) zveřejnila tweet z účtu plánovací komise, který byl později smazán:
This is the Map of the changed #CPEC tweeted by @PlanComPakistan which was deleted by them when we confront them. pic.twitter.com/nt7HFvkY3z — Justice4Pashtuns (@Justice4Pashtun) April 20, 2015
Toto je mapa změněného #Čínsko-pákistánského hospodářského koridoru, obsažená v tweetu @PlanComPakistan, kterou smazali, když jsme je konfrontovali.
Opposition MP Buhsra Gohar of the leftist Pashtun Awami National Party also opposed the alternative routes and criticised the central government for changing its tune on Twitter:
Opoziční senátorka Buhsra Gohar levicové paštunské strany Awami National Party také protestovala proti alternativním cestám a kritizovala centrální vládu za změnu názoru na Twitteru:
@VeengasJ Ahsan Iqbal had initially denied there were older #CPEC maps & plans.
Ahsan Iqbal nejprve popřel, že existují starší mapy a plány #Čínsko-pákistánského hospodářského koridoru.
Later said there were 3 routes. @Senator_Baloch — Bushra Gohar (@BushraGohar) January 6, 2016
Později uvedl, že existují tři cesty.
Her party, which claims a large following in Balochistan and Khyber Pakhtunkhwa province, is promoting the hashtag #ANPAgainstRouteChange in protest.
Její strana, která tvrdí, že má rozsáhlou podporu v provinciích Balúčistán a Chajbar Paštúnchwá, na protest propaguje hashtag #ANPAgainstRouteChange.
Worryingly, regional politicians such as Khyber Pakhtunkhwa's Chief Minister Pervez Khattak are already complaining of being cut off from the decision-making process relating to the route.
Znepokojivé je, že regionální politici, jako například předseda provincie Chajbar Paštúnchwá Pervez Khattak, si už nyní stěžují na odříznutí od rozhodovacího procesu týkajícího se vedení koridoru.
The CPEC is a project that could potentially transform the Pakistani economy and bring economic opportunities to some of the country's most remote and troubled regions, even as it expands Chinese influence in the region.
Čínsko-pákistánský hospodářský koridor je projekt, který by potenciálně mohl transformovat pákistánskou ekonomiku a přinést ekonomické příležitosti do těch nejodlehlejších a nejproblematičtějších regionů a to i za předpokladu, že zvýší vliv Číny v celém regionu.
However, if the federal government does not consider the concerns of the federal units about potential changes of the route, the mega-project could end up causing far more strife than it saves.
Pokud ale federální vláda nevezme v potaz obavy federálních jednotek ohledně změny trasy, tento obří projekt může způsobit více škody než užitku.
'Orwellian Dystopia' or Trustworthy Nation?
‚Orwellovská dystopie‘, či důvěryhodný stát?
Get the Facts on China's Social Credit System · Global Voices
Zjistěte více o čínském systému sociálního kreditu
East Nanjing Road, Shanghai.
Ulice Východního Nanjingu, Šanghaj.
The bustling pedestrian street is full of tourists, scam artists, families, prostitutes, salesmen, foreigners, beggars, thieves, and photographers.
Rušná ulice pro pěší je plná turistů, podvodníků, rodin, prostitutek, prodavačů, cizinců, žebráků a fotografů.
Photo by William via Flickr (CC BY-ND 2.0)
Fotografie od Williama ze serveru Flickr (CC BY-ND 2.0)
China is on the verge of launching a nationwide rating system intended to measure citizens' trustworthiness in the eyes of the Chinese government.
Čína je na pokraji spuštění celonárodního ratingového systému, který by měl ověřit důvěryhodnost občanů z pohledu čínské vlády.
Combining citizens' financial records, online shopping data, social media behaviors and employment history, the system will produce a combined "social credit" score for each and every Chinese citizen.
Kombinováním finančních zpráv občanů, dat o nákupech přes internet, chování na sociálních sítích a průběhu kariéry vypočítá systém ‚sociální kredit‘ pro každého čínského občana.
Unlike a credit score in the western finance system, which typically uses a person's financial records to determine their creditworthiness and set conditions of a loan, the Chinese model goes well beyond an individual's financial profile.
Na rozdíl od kreditního skóre finančního systému západního světa, které obvykle využívá finanční výpisy člověka k vypočítání jeho úvěruschopnosti a stanovení podmínek půjčky, se čínský model posouvá daleko za pouhý finanční profil.
According to the Chinese government's Planning Outline for the Construction of a Social Credit System, the system aims to measure and enhance "trust" (誠信) between and among government, commercial sectors and citizens and to “strengthen sincerity in government affairs, commercial sincerity, social sincerity and the construction of judicial credibility.”
Podle vládní Plánovací osnovy pro konstrukci systému sociálního kreditu má systém měřit a zlepšit „důvěru“ (誠信) mezi vládou, komerčními sektory a občany a „zvýšit upřímnost ve vládních záležitostech, komerční upřímnost, sociální upřímnost a výstavbu justiční hodnověrnosti“.
The Chinese government has started testing the system by authorizing a number of credit service agencies to collect, evaluate and manage peoples's credit information.
Čínská vláda začala systém zkoušet autorizováním několika sociálních kreditových agentur ke sbírání, hodnocení a spravování kreditových informací občanů.
Among these agencies is an Anti Financial (affiliated with Alibaba) which has piloted the system through a game-like app called Sesame Credit.
Mezi těmito agenturami je také Ant Financial (finanční pobočka skupiny Alibaba), která systém začala zkoušet pomocí aplikace Sesame Credit, která má připomínat mobilní hru.
Sesame Credit measures a person's overall "goodness" as a citizen and encourages users to share their scores with friends.
Sesame Credit měří celkovou ‚dobrotu‘ člověka jako občana a povzbuzuje uživatele ke sdílení svého skóre s přáteli.
The score is updated each month based on a person's online activities, provided that they're conducted through Alibaba platforms and services.
Skóre je aktualizováno každý měsíc na základě online aktivit člověka, pokud jsou provedeny přes platformy a služby skupiny Alibaba.
Since Chinese authorities first released draft plans for the project in 2014, there have been multiple waves of news stories about the system, some of them more trustworthy than others.
Od té doby, co v roce 2014 čínské úřady poprvé vypustily plány projektu, se objevilo několik vln zpráv o systému, některé z nich více důvěryhodné než jiné.
Recent media coverage and controversy inspired Global Voices' China team to develop a set of frequently asked questions and answers about the social credit system.
Nedávné mediální pokrytí a kontroverze inspirovaly čínský tým Global Voices k vytvoření seznamu často kladených otázek o systému sociálního kreditu a jejich odpovědí.
How do credit service agencies calculate an individual's credit score?
Jak vypočítávají agentury kreditní skóre jednotlivce?
Different credit service agencies have developed unique algorithms for calculating social credit.
Různé kreditní agentury vyvinuly unikátní algoritmy pro vypočítávání sociálního kreditu.
According to Sesame Credit's official explanation, the score is built upon personal data including: social status, such as education and professional background credit history, generated from Alipay and other Alibaba-affiliated and partnered finance records ability to fulfill a contract, meaning cash, stock and investment records social connections, or the credit score of one's social connections or friend network behavior patterns based on online consumption and other activities
Podle oficiálního vysvětlení Sesame Credit je skóre založeno na osobních datech zahrnujících: sociální status, např. vzdělání a profesní pozadí kreditní historii generovanou službou Alipay a dalšími finančními službami spojenými se službou Alibaba a jejími partnery schopnost naplnit smlouvu, tj. peněžní, akciové a investiční záznamy sociální spojení či kreditní skóre sociálních spojení nebo sítě přátel vzorce chování na základě navštěvovaných internetových stránek a jiných aktivit
Exactly what sort of activities will result in the reduction of credit has not been publicized.
Nebylo publikováno, které konkrétní aktivity vedou ke snížení kreditu.
But major online content service providers such as Weibo have a user blacklist based on community reports of scams and "rumors", a term often used to describe political criticism.
Hlavní poskytovatelé webových služeb, např. Weibo, mají černou listinu uživatelů založenou na základě hlášení komunity o podvodech a „fámách“, slovo často využívané pro označení politické kritiky.
This has generated widespread concern that distributing politically sensitive content could result in a lower credit score.
Toto způsobilo značné rozrušení a starost, že by šíření politicky citlivých materiálů mohlo vést k nižšímu kreditnímu skóre.
How can an individual gain credit?
Jak může jednotlivec získat kredit?
Based on the above mentioned algorithm, Sesame Credit offers some tips to help individuals improve their scores: use online payments to buy expensive services such as in finance and investment use real-name registration and show off your education and professional background befriend people with high credit scores and unfriend those with low credit scores, especially those who don't use their real name online give donations and promote "positive energy" online
Na základě výše uvedeného algoritmu nabízí Sesame Court různé tipy na zlepšení skóre: využívání webových platebních modelů k nakupování drahých služeb, například finančních a investičních používání pravého jména a sdílení informací o vzdělání a průběhu kariéry přátelství s lidmi s vysokým kreditovým skóre a oddělení se od těch s nízkým kreditovým skóre, zvláště těch, kteří neužívají svá pravá jména dárcovství a propagace ‚pozitivní energie‘ na internetu
The second and third suggestions here can easily bleed into political territory, as they encourage citizens to use only their real identities online.
Druhé a třetí doporučení zde mohou jednoduše přejít do politického teritoria, jelikož podporují občany ve využívání svých skutečných jmen online.
For any person involved in critical speech or news reporting on government activities, using an alias is often imperative to maintaining one's safety.
Pro jakéhokoliv člověka dopouštějícího se kritiky zpravodajství nebo aktivit vlády je používání falešné identity často zásadní pro udržování bezpečí.
The final suggestion, concerning the spread of "positive energy" gives a nod to Chinese authorities' increasing promotion of spreading positive messages about the government and the Communist party online.
Poslední doporučení ohledně šíření ‚pozitivní energie‘ odkazuje na záměry čínských orgánů šířit pozitivní myšlení o vládě a komunistické straně v online světě.
Why are people so keen on playing the credit game?
Proč jsou někteří tak horliví hrát kreditní hru?
Some netizens enjoy showing off high credit scores to their peers on social media.
Někteří uživatelé internetu rádi předvádějí své vysoké kreditní hodnocení vrstevníkům na sociálních sítích.
Aside from that, an individual with a high credit score will be promoted to VIP class for tickets, hotels and car rental services without paying a cash deposit.
Krom toho se jednotlivec s vysokým kreditním skóre posune do VIP třídy pro lístky, hotely a půjčovny aut bez placení peněžní zálohy.
Other privileges include getting expedited visas through credit service's visa processing system.
Další privilegia jsou například urychlená víza přes systém kreditní služby.
For example, if your Sesame credit score is above 700, you can apply for a Singapore travel visa without supporting documents, such as an employment letter.
Například pokud je vaše Sesame Credit skóre vyšší než 700, můžete se přihlásit o vízum do Singapuru bez dalších dokumentů, jako je třeba dopis od zaměstnavatele.
A score of 750 can earn you an expedited visa to Luxembourg.
Skóre ve výši 750 vám může zajistit vízum do Lucemburska.
What are the penalties for individuals with low social credit scores?
Jaká jsou penále pro jednotlivce s nízkým sociálním kreditním skóre?