English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
For all you know, the child could have been secretly fathered by someone from Timbuktu.
Dítě klidně mohlo být tajně zplozeno někým z Timbuktu a vy byste o tom neměli nejmenší tušení.
This brings us to the realization that where the Bhutaneseness of a child is needed to be established, nothing can be as authoritative and genuine and genetically pure as that of the Bhutanese mother who bore the child.
To nás vede ke zjištění, že tam, kde musí být určena míra „bhútánovosti“ dítěte, není nikdo tak autoritativní a důvěryhodný a geneticky čistý jako bhútánská matka, která dítě porodila.
Since there is room for duplicity, I think it is erroneous to set the criteria that the father of the child ought to be a Bhutanese for the child to qualify as a Bhutanese.
Jelikož není místo pro dvojakost, myslím, že je chybné nastavit kritéria, že otcem dítěte musí být Bhútánec, aby mělo dítě nárok na bhútánskou státní příslušnost.
Sonam Ongmo writes in her blog:
Sonam Ongmo píše na svém blogu:
Apart from having to deal with the cowardly men who have made them pregnant, and leave both woman and child in limbo, the least she should have to deal with is the government doing this too.
Krom toho, že se musí vypořádat se zbabělými muži, kteří je oplodnili a nechali ženu i dítě v limbu, to poslední, co by měla muset řešit, je vládu, která něco takového dělá.
Why should a woman have to prove who the father is in oder to avail citizenship for her child?
Proč by měla žena prokázat, kdo je otcem, aby zajistila státní příslušnost pro své dítě?
What if the woman was raped?
Co když byla žena znásilněna?
And even if she wasn't, what prevents her or her child from being a citizen?
A i když nebyla, co brání jí nebo jejímu dítěti, aby se stalo občanem?
It is inhumane to put a woman through this!
Je nelidské nechat ženu takto trpět!
It is the Nation's responsibility; the government's responsibility to ensure citizens, especially women, this right and to make it as easy as they can for them to avail this right.
Je to národní povinnost; je povinností vlády zajistit občanům, obzvláště ženám, toto právo a usnadnit jim cestu k jeho uplatnění.
Yeshey Dorji writes:
Yeshey Dorji píše:
A benevolent law should not encourage gender bias and unequal treatment.
Rozumný zákon by neměl podporovat genderové předsudky a nerovné zacházení.
We have always been a matriarchal society and thus, it is not in our character to treat our women as if they were second class citizens.
Vždy jsme byli matriarchální společnost, a proto není součástí naší povahy zacházet s ženami, jako by byly druhořadými občany.
Our laws should give them the same dignity, right and freedom as those that are accorded our men.
Naše zákony by jim měly dávat stejnou důstojnost, práva a svobodu jako ty, které jsou přiznané mužům.
It remains to be seen whether the Bhutanese government will reform its rules and regulations, or if women can look forward to more of the same hardships they face now.
Teprve bude patrné, zda bhútánská vláda reformuje svá pravidla a regulace či zda můžou ženy čekat více podobných těžkostí jako ty, kterým čelí nyní.
American Reporter's Assault Reveals How Common Sexual Violence Is in Mexico City · Global Voices
Napadení americké reportérky odhaluje, jak běžné je sexuální násilí v Ciudad de México
Screenshot of Andrea Noel discussing her sexual assault with El Universal.
Andrea Noel diskutuje o svém napadení s El Universal.
Independent American journalist Andrea Noel (who was previously the editorial coordinator for VICE News Latin America) reported she was the victim of a sexual assault by a stranger on the streets of Mexico City.
Nezávislá americká reportérka Andrea Noel (která předtím pracovala jako redakční koordinátorka pro VICE News Latin America) uvedla, že se stala obětí sexuálního napadení neznámým pachatelem v ulicích Ciudad de México.
The incident occurred on March 8, the day in which International Women’s Day was celebrated.
K incidentu došlo 8. března, který je oslavován jako Mezinárodní den žen.
The attack took place in broad daylight in the district of Condesa, a trendy spot frequented by foreigners and tourists.
K útoku došlo za bílého dne v oblasti Condesa, které je oblíbeným místem cizinců a turistů.
As Noel was walking, the assailant came up from behind, pulled down her underwear, and lifted up her skirt before running away.
Jak Noel šla, útočník k ní přišel zezadu, stáhl jí spodní prádlo, nadzvedl sukni a dal se na útěk.
After regaining her composure, Andrea sought out store owners in the surrounding area to ask if they had captured images of the assault on their security cameras.
Po počátečním šoku Andrea v blízkém okolí vyhledala majitele obchodů, aby se jich zeptala, zda útok nemají zaznamenaný na bezpečnostních kamerách.
After obtaining the videos, Noel went to the authorities to report what had happened and then shared this video on Twitter:
Po získání videa šla Noel na patřičné úřady nahlásit, co se stalo, a následně sdílela video na Twitteru:
If anyone recognizes this moron, please identify him.
Jestli někdo pozná toho pitomce, prosím, identifikujte ho.
Women should be able to walk safely. #HappyInternationalWomensDay
Ženy by měly mít možnost chodit bezpečně.
VICE News published a statement in which they condemned the attack, saying:
VICE News vydalo prohlášení, ve kterém útok odsoudilo:
Here at VICE we believe that it is critical to establish a constant dialogue on the gender violence that is experienced in this country, and this is certainly a reflection of the daily persistence of this phenomenon within Mexico.
Ve VICE věříme, že je velice důležité navázat stálý dialog o násilí na základě pohlaví, které v této zemi existuje, a zde jde o běžný odraz denního přetrvávání tohoto jevu v Mexiku.
Upon learning the facts, the members of VICE Media have expressed their support personally and we are also working on comprehensive coverage that contextualizes the phenomenon of discrimination and sexual abuse in Mexico.
Když se členové VICE Media o události dozvěděli, vyjádřili svou osobní podporu a rovněž pracujeme na komplexním zpravodajství, které zasadí fenomény diskriminace a sexuálního násilí v Mexiku do kontextu.
In an interview with Mexico's El Universal TV, Noel commented that it was not the first time that she was a victim of crime in the Mexican capital and that in the past prosecutors have pressured her not to formalize her complaints.
V jednom rozhovoru v mexické televizi El Universal Noel uvedla, že to nebylo poprvé, kdy se v mexickém hlavním městě stala obětí zločinu, a že na ni v minulosti žalobci tlačili, aby nepodávala své stížnosti.
Three criminals remain in the streets while the authorities silence the victims.
Tři zločinci zůstávají stále na svobodě, zatímco správní orgány umlčují oběti.
In spite of the difficulties that she said she has faced trying to achieve justice, she maintained that she has no intention of returning to the United States:
Navzdory potížím, kterým podle svých slov čelí při snaze dosáhnout spravedlnosti, nemá v úmyslu vrátit se do USA.
I consider Mexico to be my country more than the United States, I will not go back and if I do go, it will be by force, you know?
Víte, považuji Mexiko za svou zemi více než USA, nepůjdu zpět a pokud půjdu, tak jedině silou.
Noel also referred to the cultural issues that surround sexual harassment in Mexico, including the implication that women should be submissive to men.
Noel také zmínila kulturní aspekty, které se točí kolem sexuálního harašení v Mexiku, včetně názoru, že ženy by měly být poddajné mužům.
A form of aggression is the piropo, a vulgar verbal advance towards women that occurs on a daily basis and is, sometimes, socially accepted.
Formou agrese je tzv. piropo (lichotka), sprostý návrh k ženě, který je na denním pořádku a občas společensky akceptován.
Professor and journalist Gabriel Páramo has said the following on this type of abuse:
Profesor a novinář Gabriel Páramo popsal následující typ zneužívání:
Thus, women become targets, sometimes without either the victims or victimizers being fully aware of it, of expressions that place women second , that turn them into objects to be admired.
Tím se ženy stávají terčem, čehož si oběti ani pronásledovatelé nemusí být plně vědomi, projevů, které je nepřímo sráží, neboť se stávají objekty obdivování.
As we have already said, Mexican men believe that we have the right to judge a woman by her appearance.
Jinými slovy, mexičtí muži věří, že mají právo soudit ženu podle vzhledu.
The conclusion of my students, both groups are composed mostly by women, is that it should not be this way, and they try to demonstrate this in campaigns like #PodríasSerTú , in which the goal is to show that harassment is a violation; and #nonosgustanlospiropos (restrictions apply) in which men are asked to refrain from expressing their opinions about woman with which they have no relations of any kind.
Závěr mých studentů je, obě skupiny jsou složeny převážně z žen, že by to tak být nemělo a snaží se to dokázat v kampani jako #PodríasSerTú , jejímž cílem je ukázat harašení je přestupek; a #nonosgustanlospiropos , ve které byli muži požádáni, aby se vyhnuli vyjadřování svých názorů o ženách, se kterými nemají žádný vztah.
Sadly, sexual harassment on the streets of Mexico City is common, especially on public transportation which serves a lot of people.
V ulicích Ciudad de México je sexuální harašení bohužel běžné, především v hromadné dopravě, která slouží spoustě lidí.
Although, as Global Voices has previously reported, a small number of passengers have begun to consent to these caresses and other touching by strangers, referred to as arrimón consensuado in Mexico, or consensual frotteurism.
Ačkoliv, jak Global Voices uvedli dříve, malý počet cestujících dal svolení nechat se laskat nebo jinak dotýkat od cizích lidí, tento jev je označován jako „arrimón consensuado“ neboli konsensuální frotérství.
In any case, it is unacceptable that violence and attacks against women in Mexico go unpunished, and it is an issue that we will continue to report.
V každém případě je neakceptovatelné, že násilí a napadání žen je v Mexiku nepotrestané, a proto se touto problematikou budeme nadále zabývat.
Russian Online Service Asks Women to Pay to Remind Their Boyfriends to Buy Them Flowers · Global Voices
Ruská online služba umožňuje ženám za poplatek připomenout partnerům, že jim mají koupit květiny
Image edited by Kevin Rothrock.
Obrázek: Kevin Rothrock.
Visitors to Russia’s new “I Want Flowers” service are greeted with the following question: “Has it been a while since your boyfriend gave you flowers?” The website then assures its audience that it can help.
Návštěvníci nové ruské služby „Já chci květiny“ jsou uvítáni následující otázkou: „Je tomu dlouho, co Vám Váš přítel daroval květiny?“ Následovně webová stránka ujišťuje návštěvníky, že jim mohou pomoci.
Before explaining how, it offers four explanations for why boyfriends don’t gift their ladies flowers: he’s too busy, he doesn’t think it matters to women, he thinks flowers are a waste of money, or he thinks flowers are only necessary on holidays.
Ještě před vysvětlením způsobu pomoci nabízí stránka čtyři vysvětlení, proč milenci nedávají svým slečnám květiny: je moc zaneprázdněný; myslí si, že na tom nezáleží; myslí si, že květiny jsou zbytečné vyhození peněz, nebo si myslí, že květiny jsou nezbytné pouze na svátky.
With this brainstorming out of the way, “I Want Flowers” explains what it does: it doesn’t send anyone flowers, it spams targeted social media accounts with advertisements about buying flowers for their girlfriends.
Po tomto zamyšlení server „Já chci květiny“ vysvětluje, co nabízí: neposílají nikomu květiny, ale spamují cílové účty na sociálních médiích reklamami o zakoupení květin pro přítelkyně.
“Using modern Internet-advertising tools,” the website says, ”we delicately remind your boyfriend that it’s been some time since he’s gifted any flowers, and point out that flowers are important to women.”
„Používáním moderních internetových reklamních nástrojů,“ uvádí stránka, „jemně připomeneme vašemu příteli, že už uplynula nějaká doba od toho, kdy Vám daroval květiny, a poukážeme na to, že květiny jsou pro ženy důležité.“
Customers can buy three different tiers of “reminders,” ranging from 50 rubles (about $0.75) to 150 rubles ($2.20), spending more cash for bigger, more intrusive advertisements.
Zákaznice si mohou zakoupit tři různé úrovně „připomínačů“ začínajících od 50 rublů (asi 18 Kč) do 150 rublů (asi 53 Kč) pro větší, vtíravější reklamy.
Along with the payment, all the service needs is a link to the boyfriend’s account on Vkontakte, and the automated romance takes over from there.
Společně s platbou je vše, co služba potřebuje, odkaz na přítelův účet na sociální síti „Vkontakte“ a automatizovaná romance začne rovnou tam.
“Drop the boyfriend a hint,” reads the main button.
„Zanechte příteli náznak,“ vybízí hlavní tlačítko.
Image: I Want Flowers service website.
Obrázek: Služba „Já chci květiny“.
According to the news site TJournal, the service launched in late January. It’s headed by the marketing agency AddZIP, which is based in St. Petersburg and Veliky Novgorod.
Podle zpravodajského serveru TJournal začala služba fungovat ke konci ledna pod štítem reklamní agentury AddZIP, jejíž sídlo je v Petrohradě a Velkém Novgorodě.
The agency told TJournal that the website is an entirely commercial project that’s already generating revenue.
Agentura informovala TJournal, že tato webová stránka je kompletně komerční projekt, který již teď zaznamenává výnosy.
AddZIP says it’s planning similar services, directed at both boyfriends and girlfriends, designed to remind partners to perform various acts for one another.
AddZIP říká, že plánuje podobné služby zaměřené jak na přítele, tak přítelkyni, které by připomínaly partnerům rozličné akty jeden pro druhého.
(There doesn’t appear to be any talk of appealing to samesex couples.)
(Nevypadá to na žádnou zmínku o párech stejného pohlaví.)
Some Vkontakte users have indeed taken notice of the service, though not all women are jumping at the chance to spend money on Internet ads meant to improve their relationships.
Někteří uživatelé „Vkontakte“ si vskutku všimli těchto upozornění, ačkoli ne všechny ženy se hrnou do výdajů za internetové reklamy na zlepšení svých vztahů.
For example, Elena Ochkova wrote about the “I Want Flowers” website on her Vkontakte page, “I’d rather just buy myself some little tulips than waste money on this pointless, demeaning crap.
Například Elena Ochkova napsala o webové stránce „Já chci květiny“ na svém „Vkontakte“ účtu: „Radši bych si sama koupila pár tulipánů, než vyhodit peníze za tuhle nesmyslnou, ponižující sračku.
No?”
Ne?“
Street Artists Paint Equilateral Triangles on Earthquake-Damaged Buildings in Nepal · Global Voices
Pouliční umělci v Nepálu malují rovnostranné trojúhelníky na budovy postižené zemětřesením
Triangolism in Kathmandu.
Triangolismus v Kathmandu.
Italian street artist Riccardo Ten Colombo painted equilateral triangles on buildings brought down by the earthquake.
Italský pouliční umělec Riccardo Ten Colombo namaloval rovnostranné trojúhelníky na budovy stržené zemětřesením.
Image by Sunil Sharma.
Obrázek: Sunil Sharma.
Used with permission.
Zveřejněno se svolením.
The streets of Kathmandu have become a canvas for a new form of art – equilateral triangles painted onto the dilapidated buildings brought down by the April 2015 earthquake.
Ulice Káthmándú se staly plátnem pro novou formu umění – rovnostranné trojúhelníky namalované na polorozpadlé budovy postižené zemětřesením v dubnu 2015.
Italian street artist Riccardo Ten Colombo collaborated with the Sattya Media Arts Collective — a resource centre for artists, filmmakers, photographers, activists, and other creative types in Nepal — and local artist Rupak Raj Sunuwar, known as Thugucheaa, to put up the equilateral triangles on buildings in the Thamel, Freak Street and Basantapur areas of Kathmandu.
Italský pouliční umělec Riccardo Ten Colombo spolupracoval s kolektivem Sattya Media Arts – pomocným centrem pro umělce, filmaře, fotografy, aktivisty a další kreativní Nepálce – a místním umělcem Rupakem Rajem Sunuwarem, známým jako Thugucheaa, na umístění těchto trojúhelníků na stavby v Thamelu, Freak Street a Basantapur, oblastech Káthmándú.
According to Riccardo, the equilateral triangles symbolise stability and strength, and a wish for sturdy future construction of the neighbourhood.
Podle Riccarda rovnostranné trojúhelníky symbolizují stabilitu a sílu a přání zásadní budoucí přestavby a rekonstrukce okolí.
Nearly 9,000 people were killed in the 7.8-magnitude earthquake, and countless buildings were brought tumbling down.
Skoro 9 000 lidí bylo usmrceno při zemětřesení stupně 7,8 a mnoho budov se sesulo k zemi.
Riccardo said he was impressed by the Nepalese people's resilience following the tragedy.
Riccardo uvedl, jak byl ohromen houževnatostí Nepálců po této tragédii.
On Instagram, he recalled:
Vzpomíná na Instagramu:
Here, where the inhabitants have lost relatives, friends, their homes and all their belongins, preliminary rebuildings are now taking place.
Tady, kde obyvatelé ztratili své příbuzné, přátele, své domovy a všechen svůj majetek, se konají první předběžné přestavby.
As I looked around, stunned, unable to understand what might have really been the shakes, a man approaches me smiling, and pointing to some heaps of bricks he cries "welcome to my home." Thats when I painted the rubble of the first triangle.
Jak jsem se podíval kolem, ohromen, neschopen porozumět, jaké to asi mohlo být, oslovil mě muž s úsměvem a s poukázáním na hromádku cihel vykřikl „vítejte u mě doma“.
As I looked around, stunned, unable to understand what might have really been the shakes, a man approaches me smiling, and pointing to some heaps of bricks he cries "welcome to my home." Thats when I painted the rubble of the first triangle.
Tehdy jsem namaloval základ svého prvního trojúhelníku.
Working with Riccardo was a "great" opportunity, Thugucheaa said.
Práce s Riccardem byla „skvělá“ příležitost, říká Thugucheaa.
Screenshot from Instagram - See more images with hashtag #triangolismo
Screenshot z Instagramu – Shlédněte více obrázků s hashtagem #triangolismo.
The Sattya Media Arts Collective is currently running a project titled Kolor Kathmandu to transform Kathmandu into an "open gallery", so keep an eye out for more street art to pop up in Nepal.
Kolektiv Sattya Media Arts v současné době rozjíždí projekt nazvaný Kolor Kathmandu pro přeměnu Káthmándú v „otevřenou galerii“, takže pokud se zajímáte o street art, zde v Nepálu se může každou chvíli objevit nějaký nový.
A Shocking Murder Has Chinese Wondering If Education Does Enough for Students' Mental Health · Global Voices
Po šokující vraždě uvažují Číňané, zda školství dělá dost pro duševní zdraví studentů
Wu Xieyu who is suspected of murdering his mother uploaded this image to his social network back in 2012 and invited others to pass on if they managed to see the hidden words "love u mom".
Wu Sie-jü, podezřívaný z vraždy své matky, nahrál v roce 2012 tento obrázek na sociální síť a pozval další, aby jej sdíleli, pokud dokážou najít skrytá slova „miluju tě mami“ (love u mom).
Screen capture image.
Otisk obrazovky.
A wanted poster for Wu Xieyu, a student at China's top university suspected of murdering his mother, has gone viral on social media in the last week.
Plakát hledající Wu Sie-jü, studenta jedné z nejlepších čínských univerzit, který je podezříván ze zavraždění své matky, se stal minulý týden virálním na sociálních sítích.
Wu, an economics student from Peking University and an elite student who has earned top marks since middle school, vanished after his mother Xie Tianqin's body was found in her residence in Fuzhou, the capital of the eastern province of Fujian, on February 14.
Wu, student ekonomiky z Pekingské univerzity a elitní student, který získával nejlepší známky již od střední školy, zmizel poté, co bylo 14. února tělo jeho matky Sie Tchien-čchin nalezeno v jejím domě ve Fu-čou, hlavním městě východní provincie Fu-ťien.
Xie, who was a secondary school teacher, lived in a teacher's dormitory.
Sie byla středoškolskou učitelkou a žila v učitelské ubytovně.
The wanted poster said the victim's 22-year-old son was a prime suspect in her death and he "had fled for fear of being punished."
Plakát oznamoval, že 22letý syn oběti je hlavním podezřelým z její vraždy a „utekl ze strachu z trestu“.
Police's wanted poster for Wu Xieyu.
Policejní plakát hledající Wu Sie-jü
The case has shocked Chinese society as family are at the core Chinese values.
Případ šokoval čínskou společnost, jelikož rodina je jednou z centrálních čínských hodnot.
Some blamed China's exam-oriented education system for neglecting students' mental health.
Někteří obviňují čínské na zkoušky orientované školství ze zanedbávání duševního zdraví studentů.
The details of the crime indicate that the murder was premeditated and included a sophisticated escape plan.
Podrobnosti zločinu naznačují, že vražda byla plánovaná a součástí byl i sofistikovaný plán na únik.
Xie reportedly was murdered last July.
Sie byla údajně zavražděna minulý červenec.
According to Wu’s online payment records, he had bought knives, waterproof cloth and a doctors' coat in June, then activated carbon and large plastic sheets in July.
Podle online platebních záznamů Wu zakoupil v červnu nože, nepromokavou látku a doktorský plášť, poté v červenci aktivní uhlí a velké plastové pláty.
Her body was found wrapped in plastic sheets with activated carbon tucked into them, apparently to lessen any odor.
Její tělo bylo nalezeno zabalené v plastových plátech s aktivním uhlím zastrčeným dovnitř, údajně k zamezení jakéhokoli pachu.
The door of the dormitory was sealed to prevent odor from leaking out and surveillance cameras allegedly linked to Wu's phone were installed inside the room.
Dveře do ubytovny byly zapečetěny k zabránění úniku pachu a kamery, které byly údajně připojené k Wuově telefonu, byly instalovány v pokoji.
Wu allegedly faked his mother's resignation letter and sent it to the school in August.
Wu údajně zfalšoval matčinu výpověď, kterou v srpnu zaslal do školy, kde pracovala.
Police said he then borrowed about one and a half million yuan (approximately 230,000 US dollars) from relatives by sending messages from his mother's smartphone saying that the family needed the money to move to the US.
Policie oznámila, že si poté půjčil asi jeden a půl milionu jüanů (asi 6 milionů Kč) od příbuzných tím, že zasílal zprávy z matčina chytrého mobilu, ve kterých tvrdil, že rodina potřebovala peníze k přestěhování do Spojených států.
Xie's body was found when a relative came to the dormitory to visit her.
Tělo Sie bylo nalezeno, když ji do ubytovny přijel navštívit příbuzný.
Friends of Wu have described him as a positive, well-disciplined person who is always willing to help.
Přátelé Wua ho popsali jako pozitivního, disciplinovaného člověka, který byl vždy ochotný pomoci.
A bright student who consistently performed well on tests, he once won a cash award for his extraordinary performance on the GRE, a US graduate university entry exam.
Chytrý student, který soustavně vynikal v testech, jednou získal i peněžní cenu za svůj vynikající výkon na GRE, magisterské přijímací zkoušce pro americké univerzity.
Wu Xieyu received a cash award for his high scores on the GRE.
Wu Sie-jü získal peněžní cenu za své vysoké skóre na GRE.
Photo from Wu's social media network (Ren Ren)
Fotografie ze sociální sítě Wua (Ren Ren)
According to police, Wu was in a relationship with a sex worker, with whom he had filmed a few sex videos.
Podle policie měl Wu vztah se sexuální pracovnicí, se kterou natočil několik sex videí.
They said he had proposed to marry her and offered her more than 100,000 yuan as a pre-wedding bride price.
Tvrdí, že Wu ji požádal o ruku a nabídl ji více než 100 000 jüanů jako předsvatební „cenu nevěsty“.
The case has drawn a huge amount of discussion online.
Případ přilákal obrovské množství diskuzí na internetu.