en
stringlengths 2
352
| ja
stringlengths 1
47.2k
|
---|---|
so where's tracy?
|
トレイシーはどこ?
|
we're not having this discussion in front of my son.
|
息子の前で そんな話はしないでくれ
|
it seems that maria was here?
|
マリアかな?
|
he's huge but he's so fast!
|
ああっ! 《こんなにも早く➡
|
in other words, sugayasan was also looking for the homeless shigeta...?
|
つまり 須賀谷さんも ホームレスの重田を探してた...?
|
hey, you alright?
|
痛え。 おい。 大丈夫か? おい。
|
thank you for this.
|
彼女は元気だ ありがとう
|
they took me in the back room to try to get me high, but i said no.
|
奥の部屋で酔わせようと しましたが断りました
|
it's finally the final third.
|
緊張から ようやく解き放たれました
|
time for pride is over, patty.
|
プライドを捨てる時だよ
|
i'm not a leader.
|
俺はリーダーじゃない
|
not at all.
|
もちろん見るわ
|
what a normalfag event!
|
な... 何という リア充イベント
|
hey, kira!
|
おい... ルキアは どうなんだ?
|
but, now that haruto is saved
|
だが ハルトが救われた今
|
and underemployment in a community
|
不安定な労働条件 ―
|
and i would tell them stories about my life.
|
自分の生活を交えたりもします
|
so many murdered.
|
殺害された大勢の人
|
as a prosecutor though.
|
検事としては 恥ずかしいけどね。
|
no, it's not that.
|
(澪) 服じゃなくて
|
my grandfather was upset that somebody
|
地元の高校で誰かが刺されて殺されたのを
|
punching a pipeline through the heart
|
パイプラインで
|
he made a fortune, sold his company, and he moves his family down to boca raton.
|
彼は財を成して 自分の会社を売り 家族と一緒にボカ・ラトンに移住した
|
it's not just me brody.
|
俺だけじゃ無い
|
as long as you have the courage to take that first step, you'll meet a rival to compete with.
|
一歩踏み出す勇気を持てば 競い合えるライバルに出会えるって。
|
on your left side, you have a snapshot of a neural network of a mouse
|
左はマウスの神経ネットワークの画像です
|
you're brother is a part of kasu high's water polo team, right?
|
入試から半年もたって➡
|
you think too highly of her.
|
天空好高啊
|
wake up, rebekah.
|
目を覚ませ レベッカ
|
like what?
|
何、それ?
|
i have a bad feeling about this.
|
もう 大笑いって感じですよね
|
don't lie to me!
|
俺を認めろよ
|
who'd like to see you.
|
≪社長 お客様 お連れしました
|
despite demands from europe and the united states to withdraw, the regions of south ossetia and abkhazia remain occupied by russian forces.
|
ヨーロッパと米国の 撤退要求にもかかわらず 南オセチアとアブハジア地方は ロシア軍に占領され続けている
|
that guy borrowed money with no collateral but it doesn't mean he can't pay with interest.
|
あの人さ 担保なしで金借りといて 利子も払ってくれないのよ。
|
even threw in bottle service to seal the deal.
|
契約を結ぶ為に ボトルサービスさえ付けた
|
we have to take delia with us.
|
デリアを連れて行かないと
|
earl's just my coworker, and, uh, he's a great guy.
|
僕の協力者で優秀な奴です
|
that's me.
|
はい、そうですが。
|
she wants us to look for her husband who left home and she can't contact anymore.
|
家を出たまま連絡が取れない ご主人を捜してほしいそうです
|
why he can only read awabi.
|
なんで アワビだけ読めるんだ...。
|
ladies minds often can't cope with further education.
|
女性の精神が 高等教育に
|
what was i to you?
|
もしかして ノゾキしてやがったのか?
|
who made working there a little like working in heaven.
|
彼女のせいで 仕事が天国に思えた
|
is there even such a thing?
|
そんな物あり得るかね
|
searched that morgue for 45 minutes.
|
45分、遺体安置所を捜した
|
look terukun, this is your mother.
|
輝君 ほら ママでしゅよ~。
|
they sprayed you, right?
|
スプレーまみれにされたこと あったでしょ?
|
it's also, economically, enormously wasteful.
|
大変不経済でもあります
|
do you want to, kogure?
|
せんどう
|
i've now got five stranded people and no way off this rock, this is where i need to be.
|
5人の立ち往生する人を捕まえたわ 岩をどけられないから ここにいたほうがいいわ
|
he may prove to be a key witness in this trial.
|
真相解明のためにも
|
hey. where's the rest of the team?
|
ヘイ 他のメンバーはどこ?
|
let's go.
|
だから プラグを抜こう
|
i'm just telling you that these are balanced people who do unthinkable work.
|
彼らは上手くバランスをとって Dirty Jobsをしていると言いたいんだ
|
or overuse, of energyconsuming devices.
|
制限していたのです
|
i'm a good person. i made a mistake.
|
僕は善良な人間だが 間違いをおかした
|
okay. that one...
|
よーっし今度は...
|
once i've unpacked, given this place a lick of paint, you know, it will...
|
片付けて ペンキを塗れば・・・ ダメよ パパ
|
we have to move, harold.
|
私達は移動しないと ハロルド
|
shut up. and quit pushing!
|
うるさい 押すなって
|
irresistible.
|
モッテモテ
|
these are the spirits of dead miners, and your husband, that you murdered, was a miner!
|
こいつらは死んだ鉱夫の魂だ あなたが殺害した夫も 鉱夫でした!
|
we've got to split them up or else.
|
バラにして一匹ずつたたむきゃ 手がないが
|
it was made by a certain company.
|
かつて ある企業によって開発された
|
nelson, i need you to get back to d.c. stay on top of the stolen credit cards and crack that ransomware.
|
ネルソン dcに戻って 盗まれたカードの ランサムウェアを壊すのよ
|
moon prism power makeup!
|
ムーン クライシス メイクアップ!
|
eddie, put it down.
|
下ろして
|
and here are some tiles growing from it.
|
ここが成長したタイルの部分で
|
thank you for calling por
|
あ ボク つぎますんで! いえ ボクがつぎます!
|
some of them just making crap
|
ガラクタばかり作っている作業員が
|
it was a setup. sarah and i were set up. the whole thing was staged.
|
これは罠だった サラと私への すべて演技だったんだ
|
one of us at least will have to marry very well.
|
誰かが金持ちと結婚しないと
|
well done. i have to say it was a bit of a rush feeling like a...
|
ちょっとした気分だったよ...
|
we don't have to do anything if you don't want to.
|
ヤりたくないなら 別に何もしなくていいのよ
|
but, is something wrong?
|
何か間違っていますか?
|
transmit data to the yamato.
|
よっと。 ヤマトを攻撃するには
|
did you?
|
あなたはやったのですか?
|
you just off for a ramble in the woods then? eh?
|
森の散策かい?
|
this is my street.
|
近所の通りだ
|
thank you for accepting my invitation, right?
|
お気遣い どうも
|
oh, good, because it goes up and down three more times.
|
よかった もう3回上下するわよ
|
i see, i see.
|
はは~ん なるほど
|
there's a open contract out on us. what do you think?
|
予知しない契約もある どう思う?
|
and i basically decided to photograph anyone in this country
|
つまり この国の 100%異性愛者でない人たちの
|
you should get on it, it's a good train.
|
運がいいぞ
|
oh, hd...
|
hdか
|
she may hallucinate pink and blue squares on the floor
|
床に広がるピンクと青の四角い模様が
|
so we've got our work cut out for us.
|
私たちにお誂え向きの仕事だわ
|
i am trying to help you.
|
助けるようとしてるわ
|
dear sam, my answer is yes.
|
親愛なるスージー、 いつ?
|
for you, maybe.
|
お前にはな
|
this is dr. kobayakawa from the department of obstetrics and gynaecology.
|
産婦人科の 小早川先生です。
|
she sells them across from the square.
|
公園の真向かいの露店よ
|
i never studied sculpture
|
彫刻 エンジニア 建築
|
i'm here to see carly spencer.
|
私はカーリー·スペンサーを見るためにここにいる。
|
and what's your rate?
|
それでレートは?
|
and my goal for the next decade
|
次の10年の 私の目標は
|
oh, look. there's isabelle.
|
おお 見ろ あそこにイザベルが
|
i'd take something simple, ted logo, we can all see it
|
ここでは シンプルにTED のロゴを ―皆さん 見えますね
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.