transcription
stringlengths 1
11.9k
⌀ | glosses
stringlengths 1
16.9k
⌀ | translation
stringlengths 0
10.3k
| glottocode
stringlengths 0
8
⌀ | id
stringlengths 8
23
| source
stringclasses 6
values | metalang_glottocode
stringclasses 9
values | is_segmented
stringclasses 3
values | language
stringlengths 1
49
| metalang
stringclasses 9
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ejeempl re k'atzaan taq wálb' tambyeen
|
ejemplo el/ella finado PL suegro también
|
Ejemplo de mis finados suegros.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8665
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Enjempl re tzan taq wálb' tamb'yen ,
|
ejemplo el/ella finado PL suegro también
|
Ejemplo de mis finados suegros.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8665
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
juntiir li x-kan j-b'ij taq li chi-q-e
|
todo DEM COM-quedar E3S-decir PL DEM PREP-E1P-SREL
|
Todo eso (Dejarón dicho eso a nosotros) nos dejarón dicho.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8666
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
juntiir li xkan jb'iij taq li chiqe ,
|
todo DEM COM-quedar E3S-decir PL DEM PREP-E1P-SREL
|
Todo eso (Dejarón dicho eso a nosotros) nos dejarón dicho.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8666
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
neen j-b'iij a wálb' ánim
|
INT E3S-nombre E2S suegro mujer
|
(¿Como se llama su suegra mujer?) Como se llama su suegra.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8667
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
¿Nen jb'iij a wálb' áanm ?
|
INT E3S-nombre E2S suegro mujer
|
(¿Como se llama su suegra mujer?) Como se llama su suegra.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8667
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
wálb' ánim
|
suegro mujer
|
¡Mi suegra!
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8668
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Wálb' ánm ,
|
suegro mujer
|
¡Mi suegra!
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8668
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Katarina Kalaam
|
Catarina Calam
|
Catarina Calam.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8669
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Katarina Kalaam ,
|
Catarina Calam
|
Catarina Calam.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8669
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Katarina Kalaam b'iij wálb' ánim
|
Catarina Calam nombre suegro mujer
|
Catarina Calam se llama mi suegra.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8670
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Katarina Kalaam b'iij wálb' ánm ,
|
Catarina Calam nombre suegro mujer
|
Catarina Calam se llama mi suegra.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8670
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri' wálb' wunaq Miguel Méndez
|
eso@es suegro hombre Miguel Méndez
|
(El suegro hombre Miguel Méndez) el suefro se llamó Miguel Méndez.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8671
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri' wálb' wunaq Miguel Méndez ,
|
eso@es suegro hombre Miguel Méndez
|
(El suegro hombre Miguel Méndez) el suefro se llamó Miguel Méndez.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8671
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Miguel Méndez López j-b'iij wálb' wunaq
|
Miguel Méndez López E3S-nombre suegro hombre
|
(Miguel Méndez López se llama mi suegro hombre)Mi sugro se llama Miguel Méndez López.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8672
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Miguel Méndez López jb'iij wálb' wunaq ,
|
Miguel Méndez López E3S-nombre suegro hombre
|
(Miguel Méndez López se llama mi suegro hombre)Mi sugro se llama Miguel Méndez López.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8672
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri wálb' ánim
|
DEM suegro mujer
|
Mi suegra mujer.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8673
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri wálb' ánm
|
DEM suegro mujer
|
Mi suegra mujer.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8673
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Katarina Kalaam j-b'iij
|
Catarina Calam E3S-nombre
|
(Catarina Kalam su nombre) se llama Catarina Calam.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8674
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Katarina Kalaam jb'iij
|
Catarina Calam E3S-nombre
|
(Catarina Kalam su nombre) se llama Catarina Calam.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8674
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri' li wi-álib'
|
eso@es DEM MOV-suegro@de@mujer
|
Ese es mi suego.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8675
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri' li wálb',
|
eso@es DEM MOV-suegro@de@mujer
|
Ese es mi suego.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8675
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
??? ka' li qaaj
|
??? PART DEM señor
|
Eso era pués.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8676
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
rí ka' li qaaj ,
|
??? PART DEM señor
|
Eso era pués.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8676
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri' li
|
eso@es DEM
|
Eso es.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8677
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ri' li .
|
eso@es DEM
|
Eso es.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8677
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
i niri x-at-yu' li al-b'ik-x-iik
|
CONJ aqui COM-A2S-llegar en pesa-???-???-???
|
(¿Y aquí vino en nuera?)¿aquí vino como nuera?
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8678
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
¿I niri xatyu' li alb'ixiik
|
CONJ aqui COM-A2S-llegar en pesa-???-???-???
|
(¿Y aquí vino en nuera?)¿aquí vino como nuera?
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8678
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
??? kwaand xa
|
??? cuándo ???
|
De una vez cuando se casó.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8679
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
diyunab'es kwando xatk'uli'?
|
??? cuándo ???
|
De una vez cuando se casó.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8679
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
no' ma niri ta'n taat
|
no NEG aqui NEG papá
|
(No no fue aqui papá) no fue aquí señor.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8680
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
No ma neri ta'n taat ,
|
no NEG aqui NEG papá
|
(No no fue aqui papá) no fue aquí señor.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8680
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ji' x-in alib'-ix ri-iij kub'i'
|
allá COM-A1S nuera-ADV SREL-??? Cubi
|
(Fuí nuera allá atras de Jacubi) estuve allá en jacubi.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8681
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ji xin alib'ix rij kub'i',
|
allá COM-A1S nuera-ADV SREL-??? Cubi
|
(Fuí nuera allá atras de Jacubi) estuve allá en jacubi.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8681
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' (xinalib'íxwu')
|
allí ???
|
(Allí fuí nuera)
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8682
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' xinalib'íxwu',
|
allí ???
|
(Allí fuí nuera)
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8682
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' (xinalib'íxwu')
|
allí ???
|
Allí fuí nuera.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8683
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' xinalib'íxwu',
|
allí ???
|
Allí fuí nuera.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8683
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
dyees año x-in-wa'x kla'
|
diez años COM-A1S-estar allí
|
Diez años estuve allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8684
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
dyes aañ xinwa'x kla',
|
diez años COM-A1S-estar allí
|
Diez años estuve allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8684
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
dyees año x-in-b'an ri ri kub'i' li
|
diez años COM-A1S-hacer SREL SREL Cubi DEM
|
(Diez años estuve detras de jacubí) diez años estuve al otro lado de jacubí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8685
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
dyes aañ xinb'an rij rij kub'i' li .
|
diez años COM-A1S-hacer SREL SREL Cubi DEM
|
(Diez años estuve detras de jacubí) diez años estuve al otro lado de jacubí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8685
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ruk' re xoj xoj el na
|
PART DEM baile baile salir tiempo
|
Entonces salimos después.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8686
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Ruk' re xoj xoj eel na ,
|
PART DEM baile baile salir tiempo
|
Entonces salimos después.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8686
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
xoj (xojresaj) taq k'atzaan wálb'
|
baile ??? PL finado suegro
|
Nos sacaron mis finados suegros.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8687
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
xoj xojresaj taq k'atzan wálb',
|
baile ??? PL finado suegro
|
Nos sacaron mis finados suegros.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8687
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
si' no' ji' w-ooj ri kub'i'
|
si no allá E1S-nosotros SREL Cubi
|
(Sino allá estávamos detrás de jacubí) sino allá estávamos al otro lado de jacubí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8688
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
si no ji' wooj riij kub'i'y ,
|
si no allá E1S-nosotros SREL Cubi
|
(Sino allá estávamos detrás de jacubí) sino allá estávamos al otro lado de jacubí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8688
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
r-iij kub'i' w-ooj wu'
|
E3S-espalda Cubi E1S-nosotros ???
|
(Detras de cubí estamos) estábamos al otro lado de jacubí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8689
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
riij kub'i'y wooj wu',
|
E3S-espalda Cubi E1S-nosotros ???
|
(Detras de cubí estamos) estábamos al otro lado de jacubí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8689
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' w-ooj taat
|
allí E1S-nosotros papá
|
(Allí estamos papá) allí etamos señor.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8690
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' wooj taat .
|
allí E1S-nosotros papá
|
(Allí estamos papá) allí etamos señor.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8690
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
naj-i' li xoj wá'x kla'
|
lejos-SC DEM baile estar allí
|
(Lejos nosotros estuvimos allí) estuvimos mucho tiempo allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8691
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Naji' li xoj wa'x kla',
|
lejos-SC DEM baile estar allí
|
(Lejos nosotros estuvimos allí) estuvimos mucho tiempo allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8691
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
xoj-wa'x-i'n
|
baile-estar-ENF
|
Estuvimos.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8692
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
xojwa'xi'n ,
|
baile-estar-ENF
|
Estuvimos.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8692
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ay Dyoos kla' lo-miim naj ???
|
¡hay ! Dios allí lo-lomismo lejos ???
|
Hay dios si allí también estuvimos mucho tiempo.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8693
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ay dyoos kla' lomism naj xojwa'x ,
|
¡hay ! Dios allí lo-lomismo lejos ???
|
Hay dios si allí también estuvimos mucho tiempo.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8693
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Ch'anuuj naj ???
|
Chanuj lejos ???
|
(En Chuanuj lejos estuvimos) en Chanuj estuvimos mucho tiempo.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8694
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Ch'anuuj naaj xojwa'x ,
|
Chanuj lejos ???
|
(En Chuanuj lejos estuvimos) en Chanuj estuvimos mucho tiempo.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8694
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Ch'anuuj kaada por temporaad
|
Chanuj cada por temporada
|
(En Chanuj por cada temporada) A cada año llegamos en Chanuj.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8695
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Ch'anuuj kaad por temporaad ,
|
Chanuj cada por temporada
|
(En Chanuj por cada temporada) A cada año llegamos en Chanuj.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8695
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
oj el b'ik niri Ch'anuuj
|
A1P salir DIR aqui Chanuj
|
Salimops de aquí de Chanuj.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8696
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
oj el b'i neri Ch'anuuj .
|
A1P salir DIR aqui Chanuj
|
Salimops de aquí de Chanuj.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8696
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
oj aq'an chik b'a loom
|
A1P subir PART SREL cerro
|
(Nos subimos otra vez sobre la loma) nos subimos otra vez a la montaña.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8697
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Oj aq'an chik b'a loom ,
|
A1P subir PART SREL cerro
|
(Nos subimos otra vez sobre la loma) nos subimos otra vez a la montaña.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8697
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
che' r-e
|
decir E3S-SREL
|
Le decimos.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8698
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
che re .
|
decir E3S-SREL
|
Le decimos.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8698
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
??? x-in-wa'x-i'n
|
??? COM-A1S-estar-ENF
|
Estuve.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8699
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Jmm' xinwa'xi'n ,
|
??? COM-A1S-estar-ENF
|
Estuve.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8699
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
x-b'an-saa-j w-ichooch
|
COM-hacer-CAU-SC E1S-casa
|
Hicierón mi casa.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8700
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Xansaj wuchooch ,
|
COM-hacer-CAU-SC E1S-casa
|
Hicierón mi casa.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8700
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
x-in-wá'x-i'n kla'
|
COM-A1S-estar-ENF allí
|
Estuve allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8701
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
xinwa'xi' kla'.
|
COM-A1S-estar-ENF allí
|
Estuve allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8701
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
lamaas ti-k'am-e' taq ja'
|
dónde INC-traer-SC PL agua
|
Dónde van a traer el agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8702
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
¿Lamas t'i'ame' taq ja'
|
dónde INC-traer-SC PL agua
|
Dónde van a traer el agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8702
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
r-e ??? taq kla'
|
E3S-??? SREL PL allí
|
Cuando estuvierón allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8703
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
re xatwá'x taq kla'?
|
E3S-??? SREL PL allí
|
Cuando estuvierón allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8703
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
q-k'am ja'
|
E1P-traer agua
|
(Traemos agua) ívamos a traer agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8704
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Qame' ja'
|
E1P-traer agua
|
(Traemos agua) ívamos a traer agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8704
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
asta xe' k'ichelaaj
|
asta SREL montaña
|
(Asta debajo de la montaña) asta al pie de la montaña.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8705
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
est xe' k'eche'laaj ,
|
asta SREL montaña
|
(Asta debajo de la montaña) asta al pie de la montaña.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8705
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
b'ik jili b'ik
|
DIR allá DIR
|
Allá adelante.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8706
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
b'i jili b'ik ,
|
DIR allá DIR
|
Allá adelante.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8706
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
q-k'am ja' kla'
|
E1P-traer agua allí
|
Traemos agua allí) asta allí vamos a traer agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8707
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
qame' ja' kla',
|
E1P-traer agua allí
|
Traemos agua allí) asta allí vamos a traer agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8707
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' t-pet-w qa-ja'
|
allí INC-venir-MOV E1-agua
|
(De allí viene nuestra agua) de allí traemos el agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8708
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
kla' tpe'w qája'.
|
allí INC-venir-MOV E1-agua
|
(De allí viene nuestra agua) de allí traemos el agua.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8708
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
i xab'an q-ichooch kla'
|
CONJ hacer E1P-casa allí
|
Hizo nuestra casa allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8709
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
I xaan qechooch kla',
|
CONJ hacer E1P-casa allí
|
Hizo nuestra casa allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8709
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
naj x-??? wá'x kla'
|
lejos COM-??? estar allí
|
(Lejos estuvimos allí) estuvimos mucho tiempo allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8710
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
naj xooj wa'x kla'.
|
lejos COM-??? estar allí
|
(Lejos estuvimos allí) estuvimos mucho tiempo allí.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8710
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
i kita' ka'n ti-taq a-ch'ool-aq
|
CONJ NEG animal INC-soltar E2S-estómago-PL
|
(Y no hay animal que les vota el estómago) ¿no hay animal que les asuste?
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8711
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
¿I kita' ka'n titzaqow ach'olaq ?
|
CONJ NEG animal INC-soltar E2S-estómago-PL
|
(Y no hay animal que les vota el estómago) ¿no hay animal que les asuste?
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8711
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
ta' kan qaaj
|
NEG quedar señor
|
No hay animal señor.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8712
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Ta' kaan qaaj
|
NEG quedar señor
|
No hay animal señor.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8712
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
no' ta'n
|
no NEG
|
No hay.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8713
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
no ta'n ,
|
no NEG
|
No hay.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8713
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
nada ta' ka'n pake awaas
|
nada NEG animal paraque limitación
|
No hay animal para que decir.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8714
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
yes
|
Uspanteco
|
Spanish
|
nada ta' ka'n pake awaas ,
|
nada NEG animal paraque limitación
|
No hay animal para que decir.
|
uspa1245
|
st_train_uspa1245_8714
|
sigmorphon_st
|
stan1288
|
no
|
Uspanteco
|
Spanish
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.