ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
لَكنَّك أحببتَ تلك السيارةِ.
|
But you loved that car.
| 1 |
مقاومة التآكل للفولاذ المقاوم للصدأ يعتمد على الكروم، ولكن لأن الكروم هو واحد من مكونات الصلب، وبالتالي فإن طريقة الحماية ليست هي نفسها.
|
Stainless steel corrosion resistance depends on the chromium, but because the chromium is one of the components of steel, so the protection methods vary.
| 1 |
(لقد نجح البيت الأبيض فيما يتعلق بأمر (نصار
|
So, the White House is riding high on this Nassar news.
| 1 |
باتت إستراتيجيته الجديدة تقضي بأن يختار هو نفسه زمن ومكان المعركة لا أن يُجَرَّ إليها.
|
Its new strategy requires that it sets the time and location of the battle rather than being dragged into one.
| 1 |
♥ كيف نرحب بالضيوف؟
|
So, how do we welcome guests?
| 1 |
لو كان المسيح هاهنا.
|
He would have acted. Apostatized for their sake.
| 1 |
ستساعد القدرة على التواصل باللغة الانجليزية أو الفرنسية أو كليهما أو العمل بهما، في إنجاح نشاطك التجاري في كندا.
|
The ability to communicate and work in English, French or both languages will help your business succeed in Canada.
| 1 |
ليست هناك أفكار (جديدة) في هذه المقالة للرد عليها».
|
There are no new ideas in this article to respond to.
| 1 |
فضلا عن ذلك، وكما أكد زميلي الروسي السفير شوركن، فإننا نعتقد أن الأهداف الإنمائية للألفبة ذات الصلة بمركز المرأة مهمة. ولا شك في أن تنفيذ تلك الأهداف سيعزز تنفيذ القرار 1325 (2000).
|
With this debate, United Nations Members, international organizations and other stakeholders will jointly take stock of and set out measures to enhance the implementation of resolution 1325 (2000).
| 1 |
إنه يحتاج للراحة
|
He needs to rest, go, shoo!
| 1 |
• المعرفة التامة لقوانين الشركات الخاصة والحكومية.
|
• Known all Gov & private sector regulations.
| 1 |
أمّكَ تُخبرُ قصصُ رائعةُ، روز.
|
Your mother tells wonderful stories, Roz.
| 1 |
إن إعﻻن مؤتمر بيجين وبرنامج عمله يوضحان اﻹرادة السياسية لبلوغ هدف المساواة والتنمية وتحقيق السلم قبل نهاية هذا القرن.
|
The Declaration and Platform for Action had reflected a political desire to attain the goals of equality, development and peace before the end of the century.
| 1 |
ربما يجدون أنفسهم فى كل أنحاء أمريكا فى الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة
|
They would find them all across America in the places that had been destroyed by the economy.
| 1 |
اتهم بالفساد في قضية رسمية في عام 1787 لكن تم إثبات برائته في عام 1795.
|
He was famously accused of corruption in an impeachment in 1787, but was acquitted in 1795.
| 1 |
يونيو 15, 2018 بواسطة كأس العالم 1 تعليق
|
June 15, 2018 by Fifa World Cup 1 Comment
| 1 |
قم بتأكيد موقع قاعدة عملائك العالمية من خلال مجموعة خدمات التحقق من العنوان الخاصة بنا. عرض الحل
|
Confirm the location of your global customer base with our address verification suite of services.
| 1 |
فقال الملك: لماذا ابتسمت؟!
|
Said the queen, ‘Why do you smile?’
| 1 |
تشبه صفحات Accelerated Mobile Pages أي صفحة HTML أخرى، ولكنها تتميز بمجموعة محدودة من الوظائف التقنية المسموح بها والتي يتم تحديدها والتحكم فيها من خلال مواصفات AMP مفتوحة المصدر.
|
Accelerated Mobile Pages are just like any other HTML page, but with a limited set of allowed technical functionality that is defined and governed by the open source AMP spec.
| 1 |
5) الطقس مقاومة (أوف، المطر والصقيع) مقاومة للحرارة
|
5) Weather resistant (UV, rain and frost) temperature resistant
| 1 |
"لا شيء، أحاول إعطاءها لمحة فوق هذا الأخدود بأقرب فرصة ممكنة لي"
|
I'm trying to get her a peek over this ridge as soon as I can.
| 1 |
يحدث الكثير: دراسة الكتاب المقدس اليومية وورشة العمل الحرفية والدروس والمدارس والعيادات وأكثر من ذلك بكثير.
|
There is lots happening: daily Bible study, craft workshop and lessons, schools, clinic and much more.
| 1 |
450ألف حالة وفاة في الأربع والعشرون ساعة الأولى
|
450,000 deaths in the first 24 hours.
| 1 |
توفير مواد وأدوات التدريب في المسائل الجنسانية للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
|
Provision of gender training materials and tools to non-governmental organizations and civil society organizations
| 1 |
2010 ديفيد جوليوس الولايات المتحدة لاكتشافه الآليات الجزيئية التي يستشعر بها الجلد مؤثرات مؤلمة.
|
2010 David Julius United States for his discovery of molecular mechanisms by which the skin senses painful stimuli [20]
| 1 |
سوف تقوم الشركة، وبصفة مستمرة، بتحسين عملياتنا للمحافظة علي جودة المياه في المجتمعات التي نعمل فيها.
|
The Company will continually improve our operations to preserve the quality of water in the communities in which we operate.
| 1 |
طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرتين 5 و6.
|
Requesting additional information on the implementation of 5 and 6
| 1 |
إليك الامر (لارسون) لعلك قمت بخداع الاخرين كلهم ولكن كلانا يعلم انك مزيف
|
You know, Larson, you may have everybody else fooled, but we both know you're a fake.
| 1 |
وبحسب تقرير لصحيفة نيويورك تايمز نُشر عام 2007، واستدل به البروفسيور «ماكوي،» فإنَّ وزير الدفاع، دونالد رامسفيلد، في السنوات الأولى من الاحتلال، قد «رفض الدلائل المتزايدة على أنَّ أموال المخدرات كانت توجه إلى طالبان»، في الوقت الذي «أغمضت وكالة الاستخبارات المركزية والجيش عيونهما عن الأنشطة المتعلقة بالمخدرات التي كان يضطلع بها أمراء الحرب البارزون».
|
But for the first few years of the occupation, according to a 2007 New York Times report, defense secretary Donald Rumsfeld reportedly “dismissed growing signs that drug money was being funnelled to the Taliban”, while the CIA and the military “turned a blind eye to drug-related activities by prominent warlords”.
| 1 |
43 - السيد تامير (إسرائيل): قال إن وفده فَزِعُُ لهذه الشعائر السنوية لتشويه سمعة دولة إسرائيل حيث يتخذ التقرير الذي عرض للتو أداة لذلك.
|
Mr. Tamir (Israel) said that his delegation was dismayed at the annual ritual of vilification of the State of Israel in the form of the report just presented.
| 1 |
Take this chat for own site - شات اقاريو العربيه
|
Add one of following JavaScript-code into HTML-code of page own site.
| 1 |
وهذا ما اقدمت عليه القوات الاسرائيلية بناء على توجيه المدعى عليهم.
|
That’s the same thing that the Israelites did under the guidance of the Judges.
| 1 |
مزيد من التفاصيل يرجى الاتصال بنا!
|
More details Please contact us!
| 1 |
- مايك، إذا كنت السويدية ... و... كنت تقول كلمة "lorkins،" ما من شأنه أن يكون زهرة؟
|
- Mike, if you were Swedish and you were saying the word "lorkins," what flower would that be?
| 1 |
الاحتفال بذكرى صعود رمبام إلى جبل الهيكل : 5768
|
Celebrating the Rambam's Ascent to the Temple Mount: 5768
| 1 |
رقم 160 من بين 376 مطاعم في كيلونا رقم 31 من 65 مطاعم في Central City
|
124 reviews #151 of 376 Restaurants in Kelowna #31 of 65 Restaurants in Central City
| 1 |
ويروي المصدر أنَّ أحد أشكال التعذيب الأكثر شيوعًا في سجن السلطة الفلسطينية هو أسلوب "الشبح" الذي تُكبَّل فيه يدي المعتقل ويُعلَّّق من السقف لعدة ساعات.
|
One of the most common forms of torture in the PA prison, he recounted, is called the "shabah" position, where a prisoner's hands are shackled and he is hung from the ceiling for several hours.
| 1 |
أفضل حساء مينيستروني في جرينفيل أفضل بارميزان الدجاج في جرينفيل
|
Best Crostini in Greenville Best Tandoori Chicken in Greenville
| 1 |
لا توجد قضية مخصصة للطاقة النووية.
|
There simply is no case for a special case for nuclear.
| 1 |
الاسطوانات ووضعيتها 6/in-line, horizontal
|
Number of cylinders / Position 6 / in-line, vertical
| 1 |
في صباح 11 ديسمبر / كانون الأول 2007 ، زعم خليل إبراهيم أن قوات حركة العدل والمساواة قاتلت وهزمت قوات الحكومة السودانية التي كانت تحرس حقل نفط تديره الصين في إقليم كردفان . لكن مسؤولي الخرطوم نفوا تعرض أي من حقول النفط للهجوم. قال إبراهيم إن الهجوم كان جزءًا من حملة حركة العدل والمساواة لتخليص السودان من حقول النفط التي تديرها الصين ، وذكر أن "حركة العدل والمساواة تريد مغادرة جميع الشركات الصينية. لقد تم تحذيرهم عدة مرات. لا ينبغي أن يكونوا هناك. " [1] يني ي يني ي يهينيةي ي يني ي يني ي ي
|
On the morning of December 11, 2007, Khalil Ibrahim claimed that JEM forces fought and defeated Sudanese government troops guarding a Chinese-run oilfield in the Kordofan region. Khartoum officials, however, denied that any oil fields had come under attack. Ibrahim said that the attack was part of a JEM campaign to rid Sudan of Chinese-run oilfields and stated that "[The JEM] want all Chinese companies to leave.
| 1 |
كن شجاعاً و قل ما يجب ان يُقال.
|
Be courageous and say what you have to say.
| 1 |
مع هذا الرصيف الجديد ، تزيد CARENA من قدرتها الاستضافة بأكثر من 40٪.
|
With this new dock, CARENA is increasing its hosting capacity by over 40%.
| 1 |
علامة المميزة: جنب فندق الشاطى
|
Landmark: Next to Beach Hotel
| 1 |
دورات لغة الإنجليزية المكثفة في كونوي، أركنساس هي للطلاب الذين يرغبون في تعلم الإنجليزية بأسرع وقت ممكن لأسباب أكاديمية أو مهنية.
|
Intensive English courses in Silicon Valley are for students who want to learn English as quickly as possible for academic or professional reasons.
| 1 |
وفى هذا الاطار أشار الوزير الى ان هناك فرص ضخمة امام مجتمع الاعمال البريطاني للاستثمار في السوق المصرى خاصة في مجالات المشروعات المتوسطة والكبيرة، لافتاً الى إمكانية استخدام السوق المصرى كمحور لانتاج وتصدير المنتجات البريطانية بالأسواق الإقليمية والعالمية
|
The minister said that there are huge opportunities for the British business community to invest in the Egyptian market, especially in the fields of medium and large projects, pointing out the possibility of using the Egyptian market as a hub for the production and export of British products in the regional and global markets.
| 1 |
يجب أن يكون الكمبيوتر القراءة والكتابة.
|
The computer requires reading or writing.
| 1 |
12 - ونحن مقتنعون بأن إنشاء وتطوير شبكات النقل والاتصالات، وخطوط النفط والغاز ضروريان لتشجيع فرص الاستثمار وتعزيز التعاون الواسع بين الدول الأعضاء في مجالات مثل التعاون التجاري والاقتصادي والعلمي والتقني وفي مجال الطاقة.
|
We are convinced that construction and development of transportation and telecommunication networks as well as oil and gas pipelines are essential for promoting investment opportunities and strengthening wide ranging co-operation among the Members States in areas such as trade, economic, scientific, technical and energy co-operation.
| 1 |
فالدول النووية ﻻ تحتاج الى أسلحة نووية لتدافــع عــن نفسها بعضها ضــد بعض وبالتأكيــد ﻻ تحتاج إليها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
|
The nuclear Powers do not need nuclear weapons to defend themselves against each other and they certainly do not need them against the non-nuclear-weapon States.
| 1 |
5 - ويود أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح توجيه الانتباه إلى أهمية زيادة الحد من دور وأهمية الأسلحة النووية في السياسات المعلنة.
|
The Parties acknowledge a mutual desire to reduce further the role and importance of nuclear weapons in their nuclear postures.
| 1 |
وتابعت: "لذلك جعلوا زوجته ترتدي شعرا مستعارا وملابس شخصيتي، لذلك كان الأمر حميميا للغاية".
|
So they put his wife in my wig and costume, that's why it was so passionate."
| 1 |
وإذ نستعد للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية قانون البحار في العام المقبل، لتتذكر جميع الدول الأطراف لا حقوقنا فحسب، بل والتزاماتنا أيضا، لأن سيادة القانون هي الركيزة التي يُبنى عليها نمو ونماء مجتمع دولنا.
|
As we prepare to commemorate the thirtieth anniversary of UNCLOS next year, let all States parties remember not just our rights, but also our obligations, for the rule of law is the bedrock on which the growth and development of our community of nations is built.
| 1 |
ما العملية التي يمكن من خلالها إدارة مستأجر أنشأته Microsoft للطلاب؟
|
What is the process to manage a tenant created by Microsoft for my students?
| 1 |
شجرة التفاح تحظى بشعبية كبيرة بسبب فواكهها اللذيذة. ثمرة أشجار التفاح تأتي بأحجام وألوان مختلفة، تتراوح من الكرز تقريبا إلى الجريب فروت الحجم والأصفر والأخضر إلى اللون الأحمر حسب الصنف.
|
The apple tree is very popular because of its delicious fruit. The fruit of apple trees come in many different sizes and colors, ranging from almost cherry sized to grapefruit sized, yellow and green to red depending on the variety.
| 1 |
(نوفمبر_2012) جون فيشر بيرنز (بالإنجليزية: John Fisher Burns)(ولد في 4 أكتوبر 1944) هو صحفي بريطاني حصل مرتين على جائزة بوليتزر.
|
John Fisher Burns (born 4 October 1944) is a British journalist, winner of two Pulitzer Prizes.
| 1 |
زيادة كثافة التدريب ببطء.
|
Slowly increase training intensity.
| 1 |
العين الحمراء , اين كنت؟
|
Redeye, where have you been?
| 1 |
أهمية إدارة الإجهاد
|
The importance of managing stress
| 1 |
تستند النواتج المذكورة أعلاه إلى تنفيذ 96 في المائة من النواتج المقررة القابلة للقياس الكمي وعددها 589 ناتجا.
|
The above-cited results are based on the implementation of 96 per cent of 589 mandated, quantifiable outputs.*
| 1 |
شركة Microsoft تستحوذ على إستديوهات Obsidian و inXile
|
Microsoft announced the purchase of studios Obsidian and inXile
| 1 |
وفيما بين الدورتين الثامنة والعشرين والثانية والثلاثين للهيئة الفرعية، وجهت ثلاث دعوات أخرى لاتخاذ إجراءات وسيتم إعداد دعوتين أخريين بحلول دورتها الثالثة والثلاثين().
|
Between SBSTA 28 and SBSTA 32 an additional three calls for action were issued and an additional two will be prepared by SBSTA 33.
| 1 |
أسود مسحوق المغلفة الساخنة تراجع DIP المغلفنة دائم المعادن 3 السور
|
3D PVC Coated Fence, 358 Anti Climb Fence, Nylofor 2D Double Wire Fence, Fence Gate
| 1 |
في المقابل، فالأنظمة العسكرية والأمنية، وهي غالباً قومية، تنسبُ شرعيتها إلى إرادة الأمة وإلى مصالحها التي تُلبيها “معارك المصير” ودماؤها.
|
On the other hand, military and security systems, often nationalist, attribute their legitimacy to the nation’s determination and interests, which are complemented by the “battles of destiny” and their bloody price.
| 1 |
وزير التخطيط يفتتح عددا من المشاريع الخدمية في محافظة كربلاء المقدسة
|
The Minister of Planning inaugurates a number of service projects in the holy governorate of Karbala
| 1 |
نافذة مربع لحزمة بيع 2ch الضوء والموسيقى rc لعبة الروبوت مع وظيفة المشي بالجملة
|
Window box for hot sale 2CH light and music rc wholesale toy robot with walking function
| 1 |
جميع المنتجات: زيارة متجر Frau Green
|
All products: Visit Frau Green Shop
| 1 |
مزودة بكاميرا ثلاثية الأبعاد فريدة من نوعها، يمكن قراءة سانبوت الخاص بك كل لفتة وتشكل، تحقيقالتفاعل بين الإنسان والإله إلى مستويات جديدة.
|
Equipped with a unique 3-D camera, Sanbot can read your every gesture and pose, bringing the interaction between man and machine to new levels.
| 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Card Box of 20 Notecards and Envelopes, Blossom" من Anness Publishing, Anness Punlishing يتم سرد تماما.
|
Available rare books, used books and second hand books of the title "Card Box of 20 Notecards and Envelopes, Blossom" from Anness Publishing, Anness Punlishing are completely listed.
| 1 |
سيكون الطقس نهاراً غالباً غائماً وتكون درجة الحرارة العظمى 25°م وهي مشابهة ليوم أمس. سيكون الطقس ليلاً غائماً جزئياً وتكون درجة الحرارة الصغرى 24°م وهي مشابهة لليلة أمس.
|
Text Summary The weather today is expected to be cloudy with a chance for light rain and the maximum temperature will be 25°C which is similar to yesterday.
| 1 |
كوزمين: بالضبط ، ولكنك لا تحتاج الـ "" Xbox "" ، تحتاج فقط إلى كاميرا.
|
CM: Exactly, but you don't need the Xbox, you only need a camera.
| 1 |
هل لهذا الاسم أصل غير الأصل البربري؟
|
Or is the name not of biblical origin?
| 1 |
اذا لم يكن هناك تحوّل، فمن الواضح تماماً ان حرباً أهلية ستندلع."
|
If there isn’t transition it’s quite clear there’s going to be civil war.”
| 1 |
نحن نقدم مجموعة واسعة من الدورات للطلاب من جميع الأعمار والمستويات في مراكزنا التعليمية للغة الإنجليزية للرجال والنساء في جدة.
|
We offer a wide range of courses for students of all ages and levels, for both men and women at our English school in Khobar.
| 1 |
أنت وفائزان على حد سواء.
|
You and us are both winner.
| 1 |
أعتقد بإنني لم أعرف ماذا أقول
|
I guess I didn't know what to say.
| 1 |
قالت وزارة الخزانة الأمريكية اليوم الخميس، إنها مددت عقوباتها على روسيا بشأن الأزمة الأوكرانية.
|
The U.S. Treasury Department on Thursday said that it expanded sanctions on Russia for its activities related to the conflict in Ukraine.
| 1 |
كما هو الحال مع العديد من الخدمات في فروع الطوب وقذائف الهاون، والحصول على وثيقة توثيق ليست شيئا تحتاجه كل يوم.
|
As with many services at brick-and-mortar branches, getting a document notarised isn’t something you need every day.
| 1 |
(أ) ضمان التعاون فيما بين مختلف الأطراف المشاركة في نزع سلاح القوات الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها، داخل الحكومة الانتقالية وخارجها؛
|
(a) Ensuring cooperation among the different Congolese parties, both inside and outside the Transitional Government, involved in the disarmament, demobilization and reintegration of Congolese forces;
| 1 |
لكن لا يمثّل المال كل شيء , أليس كذلك ؟
|
But money isn't everything, is it?
| 1 |
وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي أن يصبح عنصراً مركزياًً في جهود المجتمع الدولي لوضع حد لصراعات العنف وعدم الاستقرار والإرهاب.
|
The achievement of the Millennium Development Goals should become a central element in the international community's efforts to put an end to violent conflict, instability and terrorism.
| 1 |
وبينما قد يبدو أن التحالف العسكري الجديد يستهدف الإرهاب، فإنه لا يُستبعد ألا يكون سوى امتداد للتحالف الذي تقوده السعودية الآن في اليمن- في الحرب التي تلخص المستنقع الطائفي الذي يغرق منطقة الشرق الأوسط حاليا.
|
And while this new alliance may appear to target terrorism, it's not hard to see it as an extension of the Saudi-led coalition currently fighting in Yemen – a war that sums up the sectarian quagmire currently engulfing the Middle East.
| 1 |
4. طرف ثالث فحص الجودة اختياري
|
4. Third-party Quality inspection optional
| 1 |
Trussing صندوق تروس الألومنيوم الألومنيوم المرحلة تروس سمك 3mm
|
Trussing Aluminum Box Truss Aluminium Stage Truss 3mm Thickness
| 1 |
حسنا ، أشعر أنهم قرأوا رأيي في هذا واحد.
|
Okay…you read my mind on this one.
| 1 |
الاسبوع القادم… افتتاح مشروع المركز الوطني لطب الأعماق
|
MOH Celebrates Opening National Hyperbaric Medicine Center
| 1 |
وصول إلى أمستردام بالقطار من أي من المدن الأوروبية الكبرى مثل البرلينية, باريس, لندن, و بروكسل.
|
Reach Amsterdam by train from any major European cities like Berlin, Paris, London, and Brussels.
| 1 |
في الواقع ، مع أكثر من 22000 برنامج تعليمي عبر 1100 مؤسسة ، تجلس أستراليا فوق أمثال ألمانيا وهولندا واليابان ، لتحتل المرتبة الثامنة في تصنيف U21 للتعليم العالي في الجامعات لعام 2012
|
In fact, with over 22,000 courses across 1,100 institutions, Australia sits above the likes of Germany, the Netherlands and Japan, ranking eighth in the Universities 2012 U21 Ranking of National Higher Education Systems.
| 1 |
هذا الاستخدام للهامش هو أساس "الرافعة المالية" لأنه يمكن للمستثمر استخدام الإيداع ك "رافعة" لدعم عقد فوركس أكبر بكثير.
|
This use of margin is the basis of “leverage” because an investor can use the deposit as a “lever” to support a much larger forex contract.
| 1 |
الحجاب من الغربان هو نمط رمل لعبة استراتيجية في الوقت الحقيقي المنصوص عليها في عالم الفوضى في العصور الوسطى.
|
Veil of Crows is a sandbox style real-time strategy game set in a chaotic medieval world.
| 1 |
وأضاف "على سبيل المثال لم أذكر الخلفية التبشيرية لمدرس الانجليزية (في الرواية) او المشاكل العرقية في سنكيانج.
|
“For example, I did not mention the missionary background of the English teacher (in the novel) nor ethnic problems in Xinjiang.
| 1 |
وقد كشفت قائمة لأرخص 20 عقار للبيع في المملكة المتحدة في الوقت الحالي، أن المشترين يمكنهم الصعود على السلم بإيداع 10 ٪ بقيمة …
|
A list of the 20 cheapest properties for sale in the UK right now has revealed that buyers can get on the ladder with a 10% deposit of just £400.
| 1 |
نمط تطور معدل توقع الحياة المؤقت بين المجتمع السكاني في الكويت خلال الفترة الزمنية من 1965 م إلى 1985 م [الملخص] DOI:
|
The Development Pattern of Temporery life Expectancy in the Kuwaiti Population During the Period 1965 to 1985 (in Arabic) [Abstract]
| 1 |
مشيرة إلى أن القرار جاء بناءً على
|
And this decision was passed based on
| 1 |
منذ متي وأنت تستخدم أخر مُوسع؟
|
How long have you been using the last dilator?
| 1 |
ومع ذلك ، في الوقت نفسه ، يمكنه تقديم فرص تداول لأولئك الذين يتخذون نهجًا قصير الأجل.
|
At the same time, however, it can present trading opportunities for those who take a short-term approach.
| 1 |
ولضمان الإقرار بكل السياسات الجديدة وفهمها والتمسك بها وإنفاذها على نحو واسع النطاق ينبغي وضع وتنفيذ مبادئ إرشادية موحدة منطبقة على جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
|
To ensure that all new policies are widely acknowledged, understood, adhered to and enforced, unified guidelines applicable to all United Nations peacekeeping personnel should be developed and implemented.
| 1 |
والقبض على الهارب
|
Captive to Fugitive
| 1 |
واختتم المدير التنفيذي بيانه متحدثا عن ضرورة الاستثمار في المستقبل وضرورة قيام المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي بمواصلة تكميل كل منهما أنشطة الآخر من خلال تحسين التخطيط وتبادل المعلومات على الصعيد القطري، فضلا عن دعم عودة اللاجئين عودةً مستدامةً إلى أوطانهم ودعم إعادة إدماجهم في المجتمعات المضيفة لهم هناك.
|
Finally, the Executive Director spoke of the need to invest in the future and for UNHCR and WFP to complement each other 's activities further through improved planning and information sharing at the country level, as well as to support sustainable return of refugees and their reintegration into the host communities. A. General Conclusion on International Protection
| 1 |
أربعون فقط جلالتك لقد كان يوم عطله
|
Just forty, your Majesty. It was an off day.
| 1 |
● يمكنك تسجيل نظام الصوت وكذلك الصوت من مصادر خارجي.
|
● You can record system audios as well as audio from external sources.
| 1 |